Metodología II

36
Expresión escrita, didáctica de la gramática y enfoque léxico Iñaki Calvo Ma. Isabel Castro Daniel Jiménez Luiz Henrique Neves Eloísa Vázquez Metodología II Máster FPELE 2007/2008

Transcript of Metodología II

Page 1: Metodología II

Expresión escrita, didáctica de la gramática y enfoque léxico

Iñaki CalvoMa. Isabel Castro Daniel Jiménez Luiz Henrique NevesEloísa Vázquez

Metodología IIMáster FPELE 2007/2008

Page 2: Metodología II

Expresión escrita en L2/ELE

Daniel Cassany

Page 3: Metodología II

Características del discurso escrito

Adecuación: relación discurso-contexto. Coherencia: selección y organización info. Cohesión: interrelación semántica y

gramatical elementos texto. Corrección gramatical: normativa estándar. Variación o estilo: capacidad expresiva y

estilo (léxico, sintaxis, recursos estilísticos, etc.)

Page 4: Metodología II

Géneros discursivos

Comunidades epistémicas. Contextos sociohistóricos, idiomáticos y

culturales diferentes. Creación TEXTOS según normas,

estructuras y estilos propios = GÉNEROS. Ej.: géneros académicos (apuntes, examen,

libro de texto), generos periodísticos (crónica, editorial, artículo), etc.

Page 5: Metodología II

Escritura electrónica Revolución: Aumento escritura digital. Cambios:

Contexto y cultura (apertura a nuevas comunidades, multiculturalidad, rapidez procesos comunicativos).

Plano discursivo (multimedia, hipertextualidad, intertextualidad proactiva).

Proceso de composición: inteligencia periférica.

Incremento posibilidades aprendizaje de LE. Hay que incorporarla al aula de E/LE.

Page 6: Metodología II

Retórica contrastiva

Análisis contrastivo de retóricas (intralingüístico L1; interlingüístico L1-LE).

L1 influencia procesos producción en LE en diferentes planos lingüísticos.

Clave: diferencias discursivas y pragmáticas (cortesía, roles autor-lector, etc.).

Ej.: Artículo científico. Estas retóricas cambian en tiempo y espacio.

Page 7: Metodología II

Procesos de composición

Procesos:Planificación (contexto, propósitos, generar y

organizar ideas).Textualización (formular conceptos, ordenarlos,

transcripción).Revisión (comparar, diagnosticar, operar).

Monitor: elemento metacognitivo organizador. Competencia literaria L1 >>> LE (reducida). Hay que incluir la dimensión procesual en la

enseñanza de EE.

Page 8: Metodología II

Literacidad: planos y funciones Planos:

Básica (descodificación).Funcional (construcción significados,

adecuación).Electrónica (hipertextualidad, multimedia).

Funciones: Intrapersonales (registrativa, manipulativa,

epistémica). Interpersonales (comunicativa, certificativa).Lúdica.

Page 9: Metodología II

Análisis de necesidades

Diagnosticar el perfil alfabético del aprendiz:L1 de los alumnos.Detectar experiencias previas con la escritura

en L1 o L2.Analizar las necesidades de escritura del

grupo.

Page 10: Metodología II

Enfoques didácticos

1. Enfoque gramatical. Ej.: redacción.

3. Enfoque comunicativo.Ej.: escribir un currículum.

5. Enfoque centrado en el contenido.Ej.: ensayo de historia en LE/L2.

7. Enfoque centrado en el proceso.Ej.: secuencia que incluye selección contenidos, organización, elección textual, borrador, corrección, versión definitiva.

Page 11: Metodología II

Escribir para aprender lengua

Tareas de microrredacción: No usar la escritura exclusivamente para

enseñar gramática.Promover situaciones comunicativas en

ejercicios de EE que requieran reflexión ling.Trabajar aspectos concretos de forma guiada.

Ej.: mejorar el uso de adjetivos en un texto.

Page 12: Metodología II

Práctica de la EE en el aula

Ventajas de la escritura cooperativa: Ayuda a desarrollar procesos cognitivos de

reflexión (conciencia metalingüística). Favorece el aprendizaje entre compañeros. Permite integrar todas las destrezas.

IMPORTANTE: ENSEÑAR A ESCRIBIR COOPERATIVAMENTE

Page 13: Metodología II

Señalar errores y dar oportunidad de autocorrección.

Enseñar a autocorregirse.

QUIÉN

Corrección simultánea.CUÁNDO

Dejar tiempo en clase para comentar las correcciones.DÓNDE

Usar la corrección como recurso didáctico.

Dar instrucciones para mejorar el escrito.

PARA QUÉ

Adaptar la corrección a las necesidades e intereses de los alumnos.

Hablar con autores antes de corregir.

CÓMO

Corregir sólo lo que se puede aprender.

Corregir todo el proceso (borradores, versiones, etc.).

QUÉ

CORRECCIÓN

Page 14: Metodología II

Evaluación

1. Tipos: Proceso/ Capacidad. Sumativa/ Formativa.

2. Qué se evalúa. Capacidad de comunicarse por escrito.

3. Cómo se evalúa. Pruebas, portafolios, tutorías, autoevaluación,

criterios de evaluación y baremos.

Page 15: Metodología II

Reflexionar sobre lo aprendido, las dificultades. Proponer tareas derivadas o de refuerzo.

AutoevaluaciónEVALUA-

CIÓN

Revisión final por parte del profesor u otros compañeros.

Evaluación final

Escribir borradorRetextualización

Corregir primer borrador con ayuda de compañeros, profesor, libros, etc.

Revisión

Primer borradorTextualización

Aportar ideas, hacer esquema, definir lector

PlanificaciónCOMPOSI-CIÓN

Identificar partes del texto, registro, formas verbales, campos semánticos; etc.

Lectura

analítica

Ideas principales; propósito comunicativo; tema de cada párrafo.

Lectura comprensiva

Buscar temaPre-lecturaLECTURA DE MODELOS

Presentar objetivos de la tareaPLANTEAMIENTO

ACTIVIDADESFASES

Page 16: Metodología II

Opinión de los demás; programas informáticos; etc.

Hetero-revisión

Comparar propósito y borrador y texto; ponerse en lugar del lector; etc.

Auto-revisión

Ordenar palabras; frases cortas; economía; etc.

Mejorar estiloRevisar

Recursos gráficos; marcadores discursivos; colores y subrayados; etc.

Ayudar al lector a leer

Dar estructura al texto; repartir ideas en párrafos; introducción y conclusión; etc.

Organizar el textoTextualizar

Esquema; mapa conceptual; etc.Organizar ideas

Lluvia de ideas; analogías; respuesta a las 5 preguntas; etc.

Generar ideas

Decidir contexto y objetivo comunicativo; definir receptor; hacer plan de trabajo.

Representarse la situaciónPlanificar

TécnicasPartesProceso de

Composición

Page 17: Metodología II

El desarrollo del conocimiento léxico en segundas lenguas

Roser Morante Vallejo

Page 18: Metodología II

Concepción del léxico y su aprendizaje

Listado de palabras (supeditado a la gramática).

Teorías funcionales (discurso, aproximaciones lexicalistas).

Aprendizaje del léxico como proceso complejo y fundamental en el aprendizaje de lenguas.

Page 19: Metodología II

El vocabulario en la enseñanza de LE

Lista de palabras (estructuralismo; enfoque audiolingual).

Revalorización del léxico (estructuralismo y lingüística textual, etnografía de la comunicación, cognitivismo, enfoque comunicativo).

Desarrollo cualitativo del léxico mental (análisis del discurso, la lingüística de textos y la pragmática).

Page 20: Metodología II

Desarrollo cualitativo del léxico

Materiales de enseñanza de vocabulario basados en una concepción del léxico como componente que desarrolla un papel estructurador del mensaje lingüístico.

Surge un método de corte lexicalista: el Lexical Approach (Lewis 1993).

Toma la unidad léxica como unidad de aprendizaje.

Objetivo principal: Unidades multipalabra.

Page 21: Metodología II

Desarrollo del conocimiento léxico en L2

Influencia de la L1 en el desarrollo del léxico de la L2.Hipótesis de la equivalencia semántica (Ijaz

1986): Proyección de significados de la L1 a la L2.

Dificultades del desarrollo del léxico de L2:Relación significado/ forma L1 ≠ L2.Manera de conceptualizar el mundo L1 ≠

L2.

Page 22: Metodología II

Proceso de desarrollo léxico en la L2

Modelo de desarrollo léxico de Aitchinson (1994) Etiquetación Conexión entre concepto, signo y

referente. Empaquetado Agrupación de conceptos bajo la

misma etiqueta. Construcción de redes Descubrir las relaciones

mediante categorización, abstracción y generalización. Ej.: Sustitución de hoy por ayer.

Page 23: Metodología II

Cómo valorar el desarrollo del lexicón de la L2

Meara (1996)Dimensión de medida.Dimensión de estructura.

Henrikssen (1999)Dimensión de conocimiento parcial-preciso.Dimensión de profundidad de conocimiento. Dimensión de conocimiento receptivo-

productivo.

Page 24: Metodología II

De la palabra a la unidad léxica como unidad de aprendizaje

Palabra (forma):Superficial. No se relaciona con usos contextuales.

Unidad léxica (significado):En el lexicón mental se almacenan unidades

multipalabra.Conocer una forma (dar) ≠ conocer sus

sentidos (transferir, golpear, etc.).

Page 25: Metodología II

Diseño de actividades de enseñanza de vocabulario

Traducción. Definición. Flexión. Familia morfológica. Esquema sintáctico-semántico. Relaciones léxicas. Contexto. Colocaciones. Registro.

Page 26: Metodología II

Método y tipo de actividades apropiadas

Método: El adecuado a las necesidades del aprendiz.

Tipo de actividades.Actividades descontextualizadas aislan la

unidad léxica.Actividades parcialmente contextualizadas

proporcionan cierto contexto.Actividades contextualizadas la unidad

léxica cobra significado.

Page 27: Metodología II

“Pattern grammar, language teaching, and linguistic variation. Applications of

a corpus-driven grammar”

Susan Hunston

Page 28: Metodología II

Patrón e ítem lexical

Patrón: Secuencia de palabras gramaticales, tipos de palabras o de cláusulas en las queaparece determinado ítem lexical.

Ítem lexical: Palabra o conjunto de palabras organizadas en grupos. Ejemplos: “por cierto”,“cuatro gatos”, “matar dos pájaros de un tiro”, etc.

Page 29: Metodología II

Verbo: Decidir

Patrones: V + que

[…] con un tratamiento de infertilidad, Lorna decidió que realmente no importaba […]

V + si […] Tengo que decidir si quiero una nueva o conservo la antigua.

V + pronombre (relativo, interrogativo, indefinido)[…] el juicio fijado para decidir quién obtendría la custodia permanente.

V + infinitivo[…] ¿Qué decidiste estudiar?

se + V + que[…] Se decidió que la celebración sería el próximo jueves.

Page 30: Metodología II

Gramática de patrones

Una aproximación a la gramática (del inglés) que prioriza elcomportamiento de palabras o grupos de palabras, incorporando y

reinterpretando algunos aspectos de la gramática tradicional.

Postulados (Sinclair 1991):1. Las palabras tienden a aparecer en fraseologías más o menos típicas.2. Significado y patrón están conectados.3. Gramática y vocabulario no pueden tratarse como fenómenos distintos.* Las categorías gramaticales tradicionales pueden ser innecesarias o poco

útiles.

Page 31: Metodología II

(1a) Crowds of near hysterical men jostled their way through to try to find news of their wives and families. V + way + prep/adv(1b) Nos abrimos paso entre la multitud y logramos llegar a la salida. V + paso + prep

(2) Tiene la oportunidad de estudiar en Inglaterra. S + de + infinitivo

Page 32: Metodología II

No aleatoriedad de los patrones

1. La aparición de una palabra en un patrón no es aleatoria, sino que está asociada particularmente al significado.

2. Esta asociación no es predecible. Dos palabras con significados similares pueden no compartir un patrón.3. Las palabras que comparten un patrón rara vez comparten un solo elemento del significado, sino que se agrupan y cada grupo comparte un aspecto del significado (grupos de significado).

Sustantivo + por + sustantivo Emociones y actitudes: rabia, furia, descontento, vergüenza,

preocupación, alegría, dolor, tristeza, sorpresa, ansiedad. […] Expresaron su descontento por lo ocurrido en el aeropuerto.

Page 33: Metodología II

Aplicaciones en la enseñanza LE

Corrección. Creatividad. Variedades geográficas.

Fluidez. Flujo de patrones.

Patrones y pedagogía. Priorizar vocabulario (aproximación lexical). Método de enseñanza más adecuado (por tareas , PPP)

Concienciación de existencia de patrones. Ejercicios contextualizados en una tarea.

Page 34: Metodología II

Estudio de variaciones

Utilidad de la identificación de patrones (en textos): Cálculo de la frecuencia comparativa de patrones de ítems lexicales

individuales. Cálculo de la frecuencia relativa de diferentes patrones en distintos

registros. Conexión entre patrón y significado abre la posibilidad de cuantificar las

formas de expresar significados en diferentes registros. Gramática local.

Causa – EfectoCiertamente, las drogas son la causa de muchos crímenes, pero una gran parte […]Drogas = CAUSAMuchos crímenes = EFECTOPATRÓN = Sustantivo…verbo ser…la causa de… sustantivoSUSTANTIVOS POSIBLES: Consecuencia, efecto, fruto, legado, resultado, producto,raíz, fuente, etc.

Page 35: Metodología II

Conclusiones

Trabajar aspectos gramaticales y vocabulario mediante tareas de microrredacción.

El análisis del discurso estudia géneros textuales para determinar los contenidos gramaticales y léxicos.

Page 36: Metodología II

Bibliografía

Cassany, D. 2005. Expresión escrita en L2/ELE. Madrid: Arco Libros.

Hunston, S. 2002. “Pattern grammar, language teaching, and linguistic variation.” En Reppen, R. et al. (eds.) Using Corpora to Explore Linguistic Variation. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins Publishing Company, 167-183.

Morante Vallejo, R. 2005. El desarrollo del conocimiento léxico en segundas lenguas. Madrid: Arco Libros.