Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con...

47
CONTROL DE CALIDAD APROBADO Manual del usuario de Storm para Bolt®

Transcript of Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con...

Page 2: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 2 de 47

Índice

1. Introducción ............................................................................................................................... 3 1.1. Uso previsto .................................................................................................................................. 3 1.2. Certificaciones ............................................................................................................................... 3

2. Información de seguridad ........................................................................................................... 3 2.1. Seguridad general ......................................................................................................................... 3 2.2. Seguridad eléctrica ........................................................................................................................ 4 2.3. Seguridad mecánica ...................................................................................................................... 4 2.4. Seguridad biológica ....................................................................................................................... 4 2.5. Etiquetas de seguridad.................................................................................................................. 4

3. Descripción del sistema .............................................................................................................. 4 3.1. Sistema .......................................................................................................................................... 5 3.2. Detalles del sistema ...................................................................................................................... 5 3.3. Detalles de las piezas .................................................................................................................... 6

4. Software Storm System .............................................................................................................. 8 4.1. Opciones de configuración del sistema Storm ............................................................................. 8 4.2. Componentes de la herramienta de configuración Storm y el servidor Storm .......................... 10 4.3. Gestor de instrumentos Storm ................................................................................................... 14 4.4. Otras aplicaciones del programa ................................................................................................ 19

5. Ejecución de una lista de tareas ................................................................................................ 19 5.1. Preparación de la lista de tareas ................................................................................................. 19 5.2. Pestaña Gradillas ......................................................................................................................... 24 5.3. Pestaña Placas multipocillo ......................................................................................................... 25 5.4. Pestaña Lista de tareas ............................................................................................................... 26 5.5. Finalización de la lista de tareas ................................................................................................. 27

6. Pestañas de búsqueda y evaluación .......................................................................................... 27 6.1. Pestaña de evaluación ................................................................................................................ 28 6.2. Pestaña de búsqueda .................................................................................................................. 29

7. Pestaña Herramientas .............................................................................................................. 30 7.1. Herramientas .............................................................................................................................. 30 7.2. Lectura de placas ........................................................................................................................ 31 7.3. Alineación y calibración .............................................................................................................. 31

8. Mantenimiento ........................................................................................................................ 35 8.1. Mantenimiento diario ................................................................................................................. 35 8.2. Mantenimiento semanal ............................................................................................................. 36 8.3. Mantenimiento periódico ........................................................................................................... 36 8.4. Almacenamiento, transporte y eliminación ............................................................................... 36

9. Integración del sistema de información del laboratorio (SIL) ...................................................... 37 9.1. Registros del SIL .......................................................................................................................... 37 9.2. Ejemplos de transmisión y petición de SIL .................................................................................. 38 9.3. Configuración del SIL ................................................................................................................... 39 9.4. Distribución de clavijas de RS-232 .............................................................................................. 40

10. Guía de solución de problemas ................................................................................................. 41 11. Datos de contacto ..................................................................................................................... 47

11.1. Fabricante del dispositivo ................................................................................................... 47 11.2. Representante autorizado .................................................................................................. 47

Page 3: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 3 de 47

1. Introducción

El propósito de este manual es identificar los componentes del instrumento y proporcionar instrucciones

para el uso del instrumento Bolt. Este manual proporciona información de seguridad básica, instrucciones

de uso y mantenimiento, así como directrices para la solución de problemas generales. Se recomienda

guardar este manual cerca del instrumento de modo que sea fácilmente accesible para el usuario en todo

momento.

Nota: Todas las referencias al CLIA (inmunoanálisis quimioluminiscente), la luminiscencia o la medición de

URL (unidades relativas de luz) solo pueden utilizarse con los instrumentos Bolt equipados con la opción

de quimioluminiscencia.

1.1. Uso previsto

Bolt está diseñado para automatizar el procesamiento de enzimoinmunoanálisis (EIA) e

inmunoanálisis quimioluminiscentes (CLIA). El uso del sistema está reservado exclusivamente al

personal debidamente capacitado.

Bolt debe utilizarse como un analizador discreto de composición química por fotometría. Ha sido

diseñado para replicar los procedimientos analíticos manuales a través de la automatización de

distintos pasos, como el pipeteo, el calentamiento y la medición de la intensidad del color. Bolt

también puede servir de «complemento» para permitir el uso previsto de otro dispositivo.

1.2. Certificaciones

Bolt cuenta con la autorización y la certificación de conformidad con lo establecido en las siguientes

normas: 13485:2003

EN ISO 13485:2012

Directiva 98/79/CE

EN 61010-1:2010

EN 61010-2-081:2002 + A1:2003

CMDR SOR/98-282

21 CFR

2. Información de seguridad

Cuando se utilice Bolt, es obligatorio seguir las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.

Se recomienda que todo el personal que utilice el instrumento por primera vez lea previamente este

manual y reciba la formación pertinente de Gold Standard Diagnostics (GSD) o de un distribuidor de GSD.

Bolt se ha diseñado y fabricado según los requisitos de seguridad para sistemas electromédicos

especificados en el apartado de certificaciones anterior con el fin de garantizar la seguridad de

funcionamiento del instrumento, tanto eléctrica como mecánica, en condiciones de uso normales. Bolt se

suministra en un estado que garantiza un funcionamiento seguro y fiable.

2.1. Seguridad general

Bolt solo debe utilizarse según el uso previsto indicado. Se recomienda utilizar Bolt exclusivamente

con las piezas de recambio y los accesorios recomendados o suministrados por Gold Standard

Diagnostics. El objetivo del uso y las tareas de mantenimiento que se definen en este manual es

garantizar la seguridad del usuario y el correcto funcionamiento del instrumento. Durante el

funcionamiento de Bolt, todas las superficies del sistema deben estar secas. Gold Standard

Page 4: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 4 de 47

Diagnostics recomienda que todos los usuarios reciban formación sobre las prácticas correctas de

laboratorio y cumplan las directrices de seguridad generales del laboratorio.

2.2. Seguridad eléctrica

Bolt debe utilizarse con una fuente de alimentación que proporcione una tensión de servicio

compatible con los requisitos indicados en la etiqueta del dispositivo. Bolt debe utilizarse

exclusivamente con el enchufe de 3 clavijas con toma de tierra suministrado para conectar el

instrumento a la red eléctrica. Es importante comprobar que el interruptor de encendido se encuentre

en la posición de apagado antes de conectar Bolt a la red eléctrica.

Se prohíbe el uso de regletas y se recomienda enchufar el instrumento a una toma de corriente

específica, conectada a un sistema de alimentación ininterrumpida o protector de sobretensión.

Utilice únicamente cables alargadores provistos de un conductor de protección y toma de tierra. Bolt

utiliza dos fusibles, un fusible de CA (número de referencia 5015) y un fusible de CC (número de

referencia 5383). Los fusibles quemados deben sustituirse por fusibles con las mismas características

(tensión nominal, intensidad nominal y tipo) que las especificadas para el instrumento. El instrumento

se suministra con un fusible de CA de recambio. Si la seguridad del instrumento se ve comprometida

en algún momento, debe apagarse y desconectarse inmediatamente de la red eléctrica.

2.3. Seguridad mecánica

La instalación y el mantenimiento de Bolt debe realizarlos un técnico capacitado con el fin de

garantizar la exposición mínima del usuario a los riesgos mecánicos. Un manejo inadecuado de Bolt

puede causar daños graves en el instrumento o producir lesiones al usuario. Evite tocar la sonda y

otras piezas móviles con el sistema en funcionamiento. No deben extraerse las cubiertas protectoras

con el instrumento encendido, ya que podrían tocarse las piezas móviles. Extreme las precauciones

cuando utilice la bomba peristáltica o trabaje cerca de esta, o cuando la cubierta no se encuentre

colocada en su sitio. Las aberturas de ventilación no sirven como puntos de acceso al sistema.

Si es necesario abrir la cubierta con el instrumento en funcionamiento, compruebe que la sonda se

haya detenido antes de acceder al interior del instrumento. Esta operación debe hacerse con cuidado

y solo cuando sea absolutamente necesario.

2.4. Seguridad biológica

Si un componente de Bolt entra en contacto con muestras o reactivos de análisis, debe tratarse como

material potencialmente infeccioso. Algunos de los reactivos de uso general pueden causar irritación

en la piel y en las membranas mucosas. Se recomienda que, al utilizar el instrumento, el usuario utilice

el equipo de protección individual (EPI) apropiado; por ejemplo, guantes, bata de laboratorio y

protección ocular. Respecto a los dispositivos que se usan junto con Bolt, es responsabilidad del

usuario observar las instrucciones y advertencias del fabricante sobre el uso correcto de los reactivos.

2.5. Etiquetas de seguridad

Bolt se suministra con etiquetas de advertencia general universales para identificar los riesgos a los

que se pueda someter el usuario.

3. Descripción del sistema

Bolt es un procesador de placas multipocillo totalmente automatizado, que permite realizar etapas

completas de procesamiento de muestras, como los procesos de disolución, dispensación, incubación,

Page 5: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 5 de 47

agitado y lavado. Bolt también realiza mediciones y valoraciones luminiscentes y fotométricas. El

instrumento se controla a través de un programa informático de Windows, diseñado específicamente

para el sistema.

Nota: Debido a la naturaleza modular del Bolt, algunas características o componentes podrían no estar

disponibles en todos los modelos del instrumento.

3.1. Sistema

El sistema Bolt consta de una plataforma robótica que realiza análisis programados de EIA y CLIA, y

un ordenador portátil que ejecuta un software de procesamiento automatizado de las etapas del

análisis, la creación de listas de tareas, la gestión de datos y la reducción de datos.

Los componentes del sistema son los

siguientes:

1 Cubierta del sistema

2 Gradilla de reactivos

3 Gradilla de muestras

4 Soporte de placas multipocillo

5 Montaje de la sonda

3.2. Detalles del sistema

Se recomienda que la zona reservada para el uso y el almacenamiento de Bolt sea un espacio exclusivo

para el instrumento y que reúna las características siguientes. Para garantizar el rendimiento óptimo

del instrumento, la temperatura ambiente debe estar entre 20 °C y 24 °C, la humedad relativa debe

situarse entre el 20 % y el 90 % (sin condensación), y el entorno estar relativamente libre de polvo y

sin vibraciones excesivas.

Datos técnicos de alimentación del instrumento

Tensión: 100 – 265 V

Frecuencia: 50 – 60 Hz

Consumo de energía: 12 W sin incubadora, 120 W máx.

Se recomienda poner el instrumento en funcionamiento con una fuente de alimentación específica.

Lo ideal es colocar Bolt cerca de una toma de corriente y conectarlo a un protector de sobretensión o

a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).

Dimensiones y peso del instrumento

Anchura: 48,3 cm (19 in)

Page 6: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 6 de 47

Profundidad: 53,3 cm (21 in)

Altura: 55,8 cm (22 in)

Peso: 27 kg (60 lb.)

El espacio de trabajo recomendado para Bolt y su equipo es 127 cm (50 in) de ancho x 88,9 cm (35 in)

de alto x 60 cm (23,6 in) de profundidad. La mesa de laboratorio debe ser lo suficientemente

resistente para soportar todo el peso de Bolt y del equipo auxiliar. El peso total de Bolt y el equipo

auxiliar es de aproximadamente 50 kg.

3.3. Detalles de las piezas

Nota: Algunos modelos de Bolt no incluyen todas estas piezas.

Gradillas de muestras

Las gradillas de acero inoxidable desmontables están disponibles en diversos tamaños

intercambiables para ajustarse a tubos de muestra de 12, 13 o 16 mm de diámetro (hasta 100 mm de

altura). Las gradillas de 12 y 13 mm tienen capacidad para 96 muestras de pacientes, mientras que la

gradilla de 16 mm puede sostener hasta 72 muestras de pacientes. También existen gradillas

personalizadas. Las posiciones de los tubos de muestras están numeradas comenzando por la esquina

trasera izquierda y siguiendo de izquierda a derecha por cada fila, desde la parte trasera hasta la parte

frontal.

Gradilla de reactivos

La gradilla de reactivos cuenta con 9 posiciones y capacidad para frascos de 22 a 35 mm de diámetro

(se requieren adaptadores de reactivos). También existen adaptadores de reactivos personalizados

disponibles.

Soporte de placas multipocillo

El soporte de placas multipocillo ofrece una posición de reacción para placas multipocillo (posición

izquierda de la placa) y una posición para placas de predisolución (posición derecha de la placa).

Montaje de la sonda

Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este

sistema permite extraer y dispensar con precisión volúmenes de 1 µl a 300 µl. La microjeringa de alta

precisión aspira 1 µl con menos del 3 % de CV en una placa de 96 pocillos (como parte de una

disolución 1:100). El líquido se detecta por conductividad y el volumen mínimo que se detecta es de

50 µl.

Incubadora

La incubadora calienta hasta 45 °C como máximo.

Lector

El lector incorporado de Bolt es un espectrofotómetro LED totalmente integrado y ultracompacto que

contiene las longitudes de onda habituales: 405, 450, 490, 550 y 630 nm. También existen longitudes

de onda personalizadas disponibles.

Rango fotométrico: DO de 0 a 3,0

Rango espectral: 400-700 nm

Tiempo de lectura: aprox. 2 min/placa

Precisión: DO de 0 a 2,000: DO de +-0,003 o CV < 1 %, DO de 2,001 a 3,000: CV < 1,5 %

Resolución: DO de 0,001

Page 7: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 7 de 47

Linealidad: < 1 % DO de 0 a 2000 (valor típico), < 2 % DO de 2,001 a 3000

Los instrumentos equipados con la opción de quimioluminiscencia contienen además un lector de

quimioluminiscencia y son compatibles con los análisis EIA y CLIA.

Tipo de detección: brillo

Rango espectral: 300-500 nm

Lectura de oscuridad: 50 lecturas por segundo (típico)

Tiempo de lectura: 100 ms (ajustable de 100 a 1000 ms)

Rango dinámico: 6 décadas (órdenes de magnitud)

Agitador

El agitador lineal incorporado presenta un diseño antiderrame. Bolt puede incubar con el agitador en

movimiento.

Amplitud: 0,6 mm

Velocidad regulable: hasta 900 rpm

Capacidad: 2 placas multipocillo (1 de reacción, 1 de predisolución)

Tensión: CC de 5 V

Ordenador

El ordenador se conecta al instrumento por USB. El ordenador también cuenta con puertos

Ethernet, RS232 y USB adicionales.

A continuación se enumeran las especificaciones del ordenador: El ordenador del instrumento (en un entorno de uno o varios instrumentos) debe cumplir las siguientes especificaciones mínimas: Procesador: Intel Celeron de 1,1 GHz Memoria (RAM): 4 GB Memoria (disco duro): 120 GB Puertos: USB 2.0 (puertos RS-232 y Ethernet opcionales) Pantalla: Dispositivo de gráficos DirectX 11 con controlador WDDM 1.2 y resolución de 1366 x 768 Sistema operativo: Windows 8 (se recomienda Windows 10) .NET Framework: .NET 4.5 Si funciona en un entorno de múltiples instrumentos con un servidor independiente, el servidor (con la herramienta de configuración del sistema y el servidor Storm) debe cumplir las siguientes especificaciones, dependiendo del número de instrumentos conectados al servidor:

N.º de instrumentos

Procesador Memoria

(RAM)

Memoria (disco duro)

Puertos Pantalla Sistema

operativo .NET

Framework

1 Intel

Celeron de 1,1 GHz

4,00 GB 120 GB USB 2.0 (puertos RS-232 y Ethernet

opcionales)

Dispositivo de gráficos

DirectX 11 con controlador WDDM 1.2 y resolución de

1366 x 768

Windows 8 (se recomienda

Windows 10)

.NET 4.5 5 Intel i3 2.0

GHz 8,00 GB 240 GB

10 Intel i5 2.5

GHz 8,00 GB 500 GB

Software

El software Storm System preinstalado funciona en el ordenador basado en Windows incluido con el

instrumento. Permite generar y ejecutar listas de tareas, analizar los resultados de listas de tareas ya

ejecutadas y crear informes con los resultados de las listas de tareas; además, se integra en

Page 8: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 8 de 47

cualquier sistema informático del laboratorio (SIL) compatible con las normas NCCLS LIS1-A y LIS2-A.

El software Storm System es altamente configurable e incluye ayuda para las alarmas acústicas de

varios eventos que se pueden producir durante el uso del instrumento. Los altavoces del ordenador

deben estar activados en todo momento; se recomienda el uso de altavoces adicionales.

El software Storm System se describe en detalle en las siguientes secciones de este manual.

4. Software Storm System

El software Storm System es necesario para utilizar el instrumento y está compuesto de tres

componentes: el servidor Storm, la herramienta de configuración del sistema Storm y el gestor de

instrumentos Storm.

El servidor Storm es un proceso que responde a las solicitudes de una o más instancias del gestor de

instrumentos Storm, para ofrecer la gestión de los datos generados con las ejecuciones de las listas de

tareas. El servidor Storm también almacena la información de configuración del sistema compartida por

todas las instancias del gestor de instrumentos Storm conectadas al servidor.

La herramienta de configuración del sistema Storm se utiliza para configurar los ajustes del sistema

Storm; la herramienta de configuración del sistema Storm se utiliza para configurar los ajustes comunes

a todas las instancias del gestor de instrumentos Storm conectados al servidor Storm. La herramienta de

configuración del sistema Storm debe instalarse siempre en el mismo ordenador en el que esté

funcionando el servidor Storm.

El gestor de instrumentos Storm permite al usuario seleccionar, configurar y ejecutar los ensayos ELISA y

CLIA para un conjunto determinado de muestras del instrumento. Estas configuraciones se guardan y se

ejecutan como listas de tareas. El gestor de instrumentos Storm también permite al usuario evaluar los

resultados de las ejecuciones de las listas de trabajo, así como efectuar el mantenimiento de los

instrumentos.

Todos los componentes del software vienen preinstalados en el ordenador que se incluye con el

instrumento. Nota: Gold Standard Diagnostics proporciona actualizaciones periódicas del software a los

distribuidores y a los clientes. En este manual se describe la versión de software actual. Si tiene alguna

otra pregunta sobre las versiones del software o las instrucciones de actualización del software, póngase

en contacto con su distribuidor.

4.1. Opciones de configuración del sistema Storm

Hay dos formas de configurar el software del sistema Storm:

1. Configuración del instrumento individual (por defecto):

Para los laboratorios con un solo instrumento, o un pequeño número de instrumentos, que no se

ejecutarán conjuntamente como sistema, se puede utilizar la configuración individual del

instrumento. En esta configuración, los tres componentes del software Storm System se instalan y

funcionan en un ordenador individual de instrumento, tal y como se muestra en el siguiente

diagrama:

Page 9: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 9 de 47

2. Configuración del servidor central / Múltiples instrumentos

Para los laboratorios con múltiples instrumentos, se recomienda que el servidor Storm se instale y

ejecute en un ordenador central conectado a través de una red TCP/IP a cada ordenador de

instrumento el gestor de instrumento Storm. Esta configuración se muestra en el

siguiente diagrama:

El servidor Storm central compartido permite una configuración común de todos los gestores de

instrumento Storm y una única conexión al sistema informático del laboratorio (SIL).

Si utiliza la configuración del servidor central, póngase en contacto con el distribuidor local del

instrumento para recibir instrucciones adicionales sobre la instalación del software en el ordenador

del servidor central y la configuración adecuada de los componentes del software.

Configuración del Sistema Storm

Gestor de instrumentos Storm

Servidor Storm

Conexión opcional a LIS a

través de TCP/IP o RS232

Sistema de Información de laboratorio

Sistema de Información de laboratorio

Gestor de instrumentos Storm

Conexión opcional a LIS a

través de TCP/IP o RS232

Gestor de instrumentos Storm

Servidor Storm

Configuración del Sistema Storm

Page 10: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 10 de 47

4.2. Componentes de la herramienta de configuración Storm y el servidor Storm

El servidor Storm es un servicio de Windows que funciona en segundo plano en el ordenador en el

que está instalado. El servicio del servidor Storm almacena datos de configuración para el sistema

Storm y procesa las solicitudes de la(s) instancia(s) del gestor de instrumentos Storm para almacenar

y recuperar los datos generados en las ejecuciones de la lista de tareas efectuadas en el(los)

instrumento(s) asociado(s).

La herramienta de configuración del sistema Storm se utiliza para especificar los ajustes del sistema

Storm. Estos ajustes son guardados por el servidor Storm y utilizados por el gestor de instrumentos

Storm conectados al servidor. La herramienta de configuración del sistema Storm debe instalarse en

el mismo ordenador en el que esté funcionando el servicio del servidor Storm. La herramienta de

configuración del sistema Storm puede utilizarse de la siguiente manera:

Acceso a la herramienta de configuración del sistema Storm

Para lanzar la herramienta de configuración del sistema Storm, haga doble clic/pulse en el icono

correspondiente del escritorio. Seleccione “Sí” si se le pregunta si desea permitir al programa hacer

cambios en el ordenador. La herramienta de configuración del sistema Storm pedirá al usuario que

elija una cuenta de usuario del sistema Storm para iniciar sesión en el sistema Storm. Solo los usuarios

con cuentas de administrador pueden configurar el sistema Storm. Seleccione la cuenta de usuario

deseada (en la lista solo aparecen usuarios con cuentas de administrador), introduzca la contraseña

en la pantalla de inicio de sesión cuando se le indique, y haga clic/pulse en Aceptar:

Nota: Si un usuario administrador olvida su contraseña, será posible configurar una nueva utilizando

el botón “He olvidado mi contraseña” y siguiendo las instrucciones siguientes que aparecerán en la

pantalla.

La herramienta de configuración del sistema Storm se abrirá:

Ajustes de la herramienta de configuración del sistema Storm

Los ajustes seleccionados en la herramienta de configuración del sistema Storm, tal y como se

describe más abajo, se aplican a todas las instancias del gestor de instrumentos Storm conectadas al

servidor Storm en el que se guardan estos ajustes. En el software de la herramienta de configuración

Storm hay disponibles las siguientes pestañas:

1. Usuarios: Utilice esta pestaña para añadir y editar las cuentas de usuario del sistema Storm. Estas

cuentas de usuario se utilizan para iniciar sesión en la herramienta de configuración del sistema

Storm y en la(s) instancia(s) del gestor de instrumentos Storm conectadas al correspondiente

servidor Storm en el que se almacenan estos ajustes.

a. Para añadir un usuario: Haga clic/pulse en Añadir. Introduzca el nombre de usuario y la

contraseña, y una dirección de correo electrónico (opcional). Active al usuario

Page 11: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 11 de 47

seleccionando la opción Activar usuario. Conceda derechos de administrador al usuario

(si lo desea) seleccionando la opción de administrador. De lo contrario, seleccione la

opción Usuario. Haga clic/pulse en Aceptar para guardar los cambios.

b. Para editar un usuario: Seleccione el usuario deseado de la lista y haga clic/pulse en Editar

usuario. Edite la información y los ajustes del usuario y, a continuación, haga clic/pulse en

Aceptar.

i. Las cuentas de usuario no se pueden borrar, pero pueden desactivarse

cancelando la selección de la opción Usuario activo en la ventana Editar usuario.

Los usuarios desactivados no se enumerarán en las pantallas de inicio de sesión

para las aplicaciones de software Storm.

c. Tipos de cuenta de usuario: Hay dos tipos de cuentas de usuario: Las cuentas de usuario

y las cuentas de administrador.

i. Las cuentas de usuario son para los usuarios normales del gestor de

instrumentos Storm y su(s) instrumento(s) relacionados. Pueden realizar el

mantenimiento de los instrumentos, crear listas de tareas y ejecutarlas en el/los

instrumento(s).

ii. Las cuentas de administrador están destinadas para los usuarios con privilegios

extra. Los usuarios con cuentas de administrador pueden realizar todas las

tareas de las cuentas de usuario además de otras tareas que los usuarios con

cuentas normales de usuario no pueden realizar. Solo los usuarios

administradores pueden acceder y modificar los ajustes de la herramienta de

configuración del sistema Storm y acceder a la pantalla de ajustes del gestor de

instrumentos Storm. Otras tareas reservadas para los usuarios administradores

son: marcar las listas de tareas como revisadas, modificar los informes de las

listas de tareas y enviar los resultados al SIL. Al menos una cuenta de

administrador debe estar siempre activa.

2. Análisis: Los archivos de análisis seleccionados estarán disponibles para ser ejecutados en listas

de tareas por instancia(s) del gestor de instrumentos Storm conectadas al servidor Storm en el

que se almacenan estos ajustes. Los archivos de análisis definen todos los reactivos, el diseño, las

acciones y los cálculos para un kit de ensayo determinado. Los archivos de análisis pueden

añadirse y eliminarse del sistema Storm y organizarse en carpetas (nodos).

a. Para añadir nodos: Para añadir una agrupación o nodo de análisis, haga clic en el botón

Añadir nodo. Introduzca el nombre de nodo deseado cuando se le solicite y haga clic en

Aceptar. Pueden añadirse múltiples nodos para organizar/agrupar análisis.

b. Para añadir análisis: Para añadir uno o varios análisis al sistema Storm, en primer lugar

copie y pegue los archivos de análisis que se añadirán a una carpeta a la que pueda

acceder un ordenador que ejecute el servidor Storm y la herramienta de configuración

Storm. La ubicación sugerida/predeterminada para el archivo es

C:\Users\Public\Documents\Storm\Tests.

Para añadir análisis a la carpeta de la raíz principal o a un nodo definido previamente,

seleccione la ubicación deseada y haga clic/pulse en el botón Añadir análisis. Seleccione

el tipo de archivo de análisis:

Page 12: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 12 de 47

A continuación, seleccione el/los archivo(s) utilizando el panel de navegación izquierdo y

seleccionando los archivos a la derecha. Puede seleccionar varios archivos utilizando las

teclas CTRL o Mayús:

Después de seleccionar el/los archivo(s) deseados, haga clic/pulse en el botón Abrir.

Puede utilizar el botón de actualización para actualizar la ubicación seleccionada del

archivo y el botón Cancelar para cancelar la adición del análisis.

Una vez añadido, los nodos y los análisis aparecerán en la pestaña Análisis:

c. Para eliminar nodos/análisis: Para eliminar nodos o análisis, seleccione el/los análisis o

nodo(s) que desee eliminar y haga clic en el botón Eliminar análisis o Eliminar nodo,

según sea necesario.

3. Informes: Personalice el informe de la lista de tareas y la información del informe de análisis de

esta pestaña, según lo desee. En primer lugar, copie/pegue cualquier plantilla/logotipo

personalizado a una carpeta accesible por el ordenador en el que se esté ejecutando el servidor

y la herramienta de configuración. Utilice los botones “…” para seleccionar la(s)

plantilla(s)/logotipo y utilice los botones rojos de X para restaurar los ajustes predeterminados.

Si no se realizan cambios, en los informes de las listas de tareas aparecerán las plantillas de

informe predeterminadas y el logotipo de GSD.

a. Para personalizar el informe de la lista de tareas: Seleccione una plantilla de informe

personalizada, en caso necesario (la mayoría de los usuarios utilizan las plantillas

predeterminadas). Ordene los informes de análisis de las tiras por análisis, si lo desea

(los informes de análisis de las tiras se ordenarán por ID de muestra de forma

predeterminada).

Introduzca el nombre y la dirección del laboratorio tal y como aparecerá en la lista de

tareas y en los informes de búsqueda generados por el/los gestor(es) de instrumentos

Storm conectados. Si lo desea, cargue un logotipo:

Page 13: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 13 de 47

El nombre del laboratorio, la dirección, y el logotipo pueden exportarse a un archivo

.xml e importarse posteriormente si la misma información va a utilizarse en múltiples

sistemas de instrumentos. Para ello, utilice los botones de importación y exportación.

b. Para personalizar los informes de análisis: Seleccione distintas plantillas de informe

personalizadas para cada análisis, en caso necesario. Las plantillas de informe EIA y

STRIPS predeterminadas permanecen seleccionadas por la mayoría de usuarios:

Si desea más información sobre la personalización de los informes, póngase en contacto

con su distribuidor del instrumento.

4. SIL: Marque la casilla para permitir la comunicación del sistema informático del laboratorio (SIL),

si el sistema está conectado a un SIL. Marque la casilla para permitir el registro SIL, si lo desea, y

seleccione el nivel de registro deseado. Seleccione qué tipo de conexión SIL será utilizada (RS-232

o TCP/IP) y configure los ajustes de puerto/servidor según sea necesario:

Asegúrese de que todos los ajustes coincidan con los del sistema SIL que se esté conectando. Haga

clic/Toque en Guardar configuración SIL para guardar los cambios o en Descartar cambios para

cancelarlos. Esta pestaña debe completarse antes de poder llevar a cabo la comunicación SIL

desde el gestor de instrumentos Storm.

5. Cartografías del SIL: Asigne cada nombre de análisis al nombre de SIL y haga clic/pulse en

Guardar cartografías del SIL para guardar los cambios, o en Descartar cambios para cancelarlos.

El nombre del SIL no suele ser el nombre del análisis real, sino uno más corto. Puede ser

también un número o un código, dependiendo de las políticas del laboratorio. Asegúrese de

introducir los nombres del SIL (a menudo denominados “códigos de análisis”) exactamente

según la configuración del SIL del laboratorio.

Page 14: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 14 de 47

6. Copia de seguridad/Restablecimiento: Seleccione el botón Copia de seguridad o

Restablecimiento para hacer una copia de seguridad o restablecer la base de datos del servidor

(con todos los resultados/información de los informes de la lista de tareas), según lo desee o exija

el laboratorio.

7. Archivo/Purga: Archive, desarchive y purgue los datos según sea necesario para la capacidad de

almacenamiento de su ordenador o las normativas del laboratorio.

a. Para archivar/desarchivar: Seleccione la fecha deseada desde la que archivar los datos de

la lista de tareas desde la base de datos. Si lo desea, seleccione la fecha desde la que

empezar a desarchivar los datos previamente archivados. Solo las listas de tareas que no

están archivadas están disponibles para ser vistas en las pestañas de evaluación y de

búsqueda del/los gestor(es) de instrumentos Storm.

b. Para purgar: Seleccione la fecha deseada desde la que purgar los datos de la lista de tareas

desde la base de datos. Una vez que los datos de la lista de tareas hayan sido purgados,

no se podrán recuperar.

Cierre la ventana de configuración utilizando la X de la esquina superior derecha. En caso necesario,

el servidor Storm se reiniciará automáticamente para aplicar los cambios especificados en los ajustes

de la herramienta de configuración Storm.

4.3. Gestor de instrumentos Storm

El gestor de instrumentos Storm permite la ejecución de archivos de análisis que están instalados en

el sistema Storm. Para estar operativo, el instrumento debe estar conectado a un ordenador en el

que el gestor de instrumentos Storm esté instalado. En el gestor de instrumentos Storm se muestra

una barra de título y pestañas:

Modos del gestor de instrumentos Storm El gestor de instrumentos Storm puede ejecutarse en dos modalidades: 1. Modo de Funcionalidad completa: Este modo permite la ejecución de listas de tareas y la

evaluación de los resultados de los análisis. En este modo, el instrumento se enciende cuando el

software se inicia (todas las pestañas mostradas más arriba están disponibles).

Barra de título→ Pestañas →

Page 15: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 15 de 47

2. Modo de Solo evaluación: Este modo permite la evaluación de los datos sin la funcionalidad de

ejecución de las listas de tareas. El instrumento no está encendido cuando el software funciona

en este modo (están disponibles las pestañas de solo evaluación y búsqueda).

Nota: Si utiliza la configuración de múltiples instrumentos/servidor central, contacte con el

distribuidor del instrumento para obtener instrucciones adicionales para instalar el gestor de

instrumentos Storm en el ordenador central del servidor que se utilice en el modo de Solo evaluación.

Carpeta de documentación de Storm

Todos los datos importantes relativos al gestor de instrumentos Storm se encuentran en la carpeta

de documentación Storm: C:\Users\Public\Documents\Storm

Estas carpetas y archivos son accesibles en cualquier momento, incluso cuando se están utilizando

las aplicaciones de software.

1. Errores: Los errores que suceden durante el uso del instrumento se denominan según la fecha y

la hora a la que ocurrieron y se guardan en la subcarpeta Errores como archivos de texto:

2. Informes de mantenimiento: Los registros del rendimiento de los usuarios de todas las acciones

de mantenimiento solicitadas se guardan (un archivo al mes) en la subcarpeta de informes de

Page 16: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 16 de 47

mantenimiento en formato PDF, tal y como se muestra aquí:

3. Plantillas de informes: Las plantillas de informes personalizadas de análisis o listas de tareas (si

existen) se guardan en la subcarpeta Plantillas de informes.

4. Archivos del registro de estado: Los registros de estado (acción de lista de tareas) de cada lista

de tareas se guardan automáticamente como archivos de texto, nombrados con el nombre y el

estado de la lista de tareas (completada, detenida, etc.), y se organizan en carpetas por mes en

la subcarpeta de archivos de registro de estado:

5. Análisis: Los archivos de análisis deben guardarse en la subcarpeta Análisis. Nota: Los archivos

de análisis deben añadirse utilizando la pestaña Análisis de la herramienta de configuración

Storm, antes de que estén disponibles en el gestor de instrumentos Storm, incluso si se guardan

en la subcarpeta Análisis. Cuando se añade un archivo de análisis al servidor Storm utilizando la

herramienta de configuración del sistema Storm, se guarda una copia del archivo de análisis en

la base de datos del servidor Storm. Los cambios en el archivo de análisis original guardados en

la subcarpeta Análisis no serán reconocidos por el sistema Storm hasta que el archivo de análisis

se vuelva a añadir al sistema Storm mediante la herramienta de configuración del sistema

Storm.

6. Exportación de la lista de tareas TSV/XLSX: Los informes de la lista de tareas exportados desde

la pestaña de evaluación del gestor de instrumentos Storm como archivos de valores separados

por tabuladores (.tsv) y archivos Excel (.xlsx) se guardan de forma predeterminada en las

subcarpetas de la lista de tareas de exportación de TSV y de XLSX, respectivamente.

7. Listas de tareas: Las listas de tareas se guardan automáticamente, se nombran con el nombre de

la lista de tareas y se organizan en carpetas por mes en la subcarpeta de listas de tareas. Se pueden

abrir desde el gestor de instrumentos Storm con el botón Cargar de la pestaña de la lista de tareas.

Page 17: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 17 de 47

Inicialización del gestor de instrumentos Storm

1. Compruebe que el ordenador con el gestor de instrumentos Storm instalado está conectado al

instrumento, que el sistema está conectado a un ordenador con el servidor Storm y la herramienta

de configuración Storm, que la alimentación está conectada al instrumento y al/los ordenador(es)

y que el botón de encendido del instrumento se encuentra en la posición de encendido. Encienda

el ordenador conectado y haga doble clic/pulse en el icono del gestor de instrumentos Storm

(modo de Funcionalidad completa) (en caso de que el gestor de instrumentos Storm no se inicie

automáticamente al arrancar el ordenador) para iniciar el sistema. Aparecerá la pantalla de inicio

de sesión:

2. Seleccione un usuario (solo se muestran los usuarios activos para su selección), haga clic/pulse

en Iniciar sesión, introduzca la contraseña y haga clic/pulse en Aceptar.

Nota: Si un usuario con una cuenta de Usuario olvida su contraseña, un usuario con cuenta de

Administrador podrá restablecerla con la herramienta de configuración del sistema Storm. Si un

usuario administrador olvida su contraseña, será posible configurar una nueva utilizando el

botón “He olvidado mi contraseña” y siguiendo las instrucciones siguientes.

3. Una vez que el inicio de sesión se haya completado, el instrumento tarda unos 30 segundos en

desplazarse automáticamente a su posición de inicio. Es necesario permitir el arranque del

instrumento sin interrupciones antes de usarlo:

Después de pasar a la posición de inicio, el gestor de instrumentos Storm se abre.

Nota: Siempre que el gestor de instrumentos Storm se abre, al usuario se le solicita que realice

el mantenimiento diario de arranque, además del mantenimiento semanal (si corresponde). El

usuario debe ocuparse de dicha solicitud de mantenimiento antes de continuar.

Barra de título del gestor de instrumentos Storm

La barra de título del gestor de instrumentos Storm contiene y da acceso a lo siguiente:

1. Icono de estado de la lista de tareas: Indica si el instrumento está procesando una lista de tareas,

o se encuentra en pausa o detenido.

2. Pantallas de temperatura: El icono del termómetro muestra la temperatura en el interior del

instrumento. Si la incubadora se encuentra encendida durante el procesamiento de una lista de

tareas, también aparece la temperatura de la(s) posición(es) izquierda/derecha de las placas

multipocillo.

Page 18: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 18 de 47

3. Usuario actual: Muestra el Id. de usuario del usuario que ha iniciado sesión. Se puede cambiar al

usuario que ha iniciado sesión mediante la selección de este icono y el botón Cambiar usuario.

Aquí también se puede cambiar la contraseña del usuario actual con la opción Cambiar contraseña

e introduciendo las contraseñas antigua y nueva tal y como se indique.

4. Ajustes: Sirve para seleccionar varias opciones del software, que se describen en detalle a

continuación.

5. Encendido: Cierra el software y apaga el instrumento/ordenador. (Se solicitará el mantenimiento

diario de apagado).

6. Información de la versión de la aplicación Muestra la versión de la información del

software/licencia.

7. Manual del usuario: Muestra un archivo PDF con el manual del instrumento.

8. Hora actual del ordenador: Muestra la hora actual configurada en el ordenador conectado.

9. Minimizar/Maximizar: Se utiliza para minimizar/maximizar la ventana principal del gestor de

instrumentos Storm.

10. Cerrar: Cierra el software sin apagar el instrumento/ordenador. (Se solicitará el mantenimiento

diario de apagado).

*Nota: Se muestra la etiqueta/información de cada icono al pasar el cursor por encima de cada uno.

Ajustes del gestor de instrumentos Storm

Al hacer clic/tocar el icono de ajustes de la barra de título, aparece la ventana de ajustes, utilizada

para configurar diversos ajustes para ejecutar el gestor de instrumentos Storm (estos ajustes solo

pueden ser modificados por usuarios con cuentas de administrador):

1. Información del instrumento: Muestra los detalles del lector y el instrumento, incluido el número

de serie y el tiempo de ejecución.

2. Muestras: Las opciones de Fallo en la aspiración permiten al usuario decidir las medidas que

tomará el instrumento cuando se detecte un volumen de muestra insuficiente. El usuario puede

escoger entre continuar automáticamente con la siguiente muestra o que se pregunte al operador

que hacer con cada muestra de poco volumen.

El ajuste de la incubación permite incorporar una advertencia opcional si la incubadora se

encuentra fuera del intervalo de temperatura programado durante el procesamiento de una lista

de tareas (si se usa la incubadora en la lista de tareas).

3. Lista de tareas: Permite al usuario seleccionar si debe permitirse la ejecución conjunta de análisis

con distintos esquemas de tiempo. Si se permiten los análisis con distintos esquemas de tiempo,

el usuario debe seleccionar si en la lista de tareas deben ejecutarse primero los análisis más cortos

o los más largos.

4. Tiras: Para los análisis de tiras/Monotests, el usuario puede seleccionar la cantidad de reintentos

de perforación de la lámina, así como si desea continuar automáticamente con la siguiente

muestra o preguntar al usuario qué hacer con cada tira que no pueda ser perforada. El usuario

también puede elegir saltar automáticamente las tiras después de un tiempo máximo/una

cantidad de segundos determinada.

5. Gradillas: Permite al usuario activar el asistente de carga de reactivos (una ventana en la que se

pide al usuario que compruebe el volumen de los reactivos antes de empezar una lista de tareas

–se recomienda activar siempre este asistente), activar la comprobación del volumen de los

frascos al comienzo de la lista de tareas y ajustar el tamaño/definición de la gradilla de muestras

Page 19: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 19 de 47

y la gradilla de reactivos. Utilice la “x” para configurar los ajustes predeterminados, o “…” para

seleccionar una definición distinta de gradilla.

6. Servidor: Permite al usuario configurar la ubicación del servidor como ordenador local u

ordenador remoto y configurar la dirección IP. El usuario también selecciona la cantidad de días,

a partir de la fecha actual, que deberán incluirse en la pantalla del historial de la lista de tareas en

la pestaña de evaluación (esto no borra las listas de tareas de la base de datos).

7. Colores: El usuario puede seleccionar el tema de color deseado y la tonalidad para la interfaz de

usuario.

8. Sonidos: Permite al usuario decidir las alarmas/sonidos que se activan y seleccionar el sonido que

se emitirá. Aquí se pueden añadir otras opciones de sonido de alarma personalizadas (como

archivos WAV) para el ordenador. Utilice la “x” para configurar los ajustes predeterminados, o

“…” para seleccionar sonidos distintos.

9. Idiomas: El usuario puede seleccionar aquí el idioma de la pantalla para el gestor de instrumentos

Storm. Es necesario un paquete de idiomas (que no se incluye en el software) para poder

seleccionar idiomas distintos del inglés.

10. Pantalla táctil: Permite al usuario activar y desactivar el teclado de la pantalla para utilizarlo con

la pantalla táctil.

11. Complementos: La autoexportación de complementos para usuarios/distribuidores de

instrumentos específicos puede seleccionarse aquí. También puede seleccionarse la ruta de

salida. Solo son aplicables para determinadas aplicaciones.

Haga clic/Toque en Aceptar para guardar los cambios de los Ajustes, o en Cancelar para

descartarlos.

Nota: Para que los cambios de los ajustes entren en vigor es necesario reiniciar el gestor de

instrumentos Storm. El gestor de instrumentos Storm indica cuándo se realiza un cambio en un

ajuste que obliga a reiniciar el programa para que entre en vigor.

4.4. Otras aplicaciones del programa

Gold Standard Diagnostics comercializa otras aplicaciones del programa para el diseño de protocolos

y el mantenimiento. Estas se suministran únicamente a técnicos de mantenimiento capacitados para

su uso.

5. Ejecución de una lista de tareas

Para ejecutar una lista de tareas en el instrumento, inicie el modo de Funcionalidad completa del gestor

de instrumentos Storm, tal y como se describió anteriormente, y siga los pasos que se dan a continuación.

5.1. Preparación de la lista de tareas

Patrón de preparación de la lista de tareas:

1. Realizar el mantenimiento: Antes de cada uso del instrumento, verifique que el registro de

mantenimiento esté actualizado. Efectúe el mantenimiento diario de arranque tal y como se

describe en el apartado de mantenimiento de este manual (cuando se lo solicite el gestor de

instrumentos Storm cada vez que encienda el instrumento o abra el software), si la lista de

tareas es la primera ejecución del día/turno. Si se ha movido el instrumento o se ha llevado a

cabo el mantenimiento de la sonda desde la última alineación, realice también la alineación del

Page 20: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 20 de 47

instrumento antes de usarlo.

Si el software se lo solicita, efectúe el mantenimiento semanal.

2. Comprobar ajustes: Antes de poner el instrumento en funcionamiento, asegúrese de regular y

comprobar los ajustes del gestor de instrumentos Storm (que se describen en el apartado

anterior) según corresponda.

3. Kit de preparación: Es crucial que se sigan todas las instrucciones del envase sobre la

manipulación y el almacenamiento de reactivos de todos los kits de análisis que se procesen en

el instrumento. La preparación de muestras y reactivos debe llevarse a cabo según las

instrucciones del servicio técnico, específicas para cada kit. Antes de usar los reactivos, los

calibradores, los controles o las muestras, compruebe visualmente la ausencia de burbujas en los

frascos o tubos. Deben eliminarse las burbujas de aire (se puede utilizar una pipeta o un palillo

limpios) antes de colocar los tubos en el instrumento.

Opciones de preparación adicionales:

1. Tiras de exclusión: Si los análisis deben comenzar desde una posición distinta a la A1

predeterminada de la placa de reacción o predisolución, vaya a la pestaña Placas multipocillo y

haga clic/pulse en el botón Tiras de exclusión bajo las placas correspondientes. Utilice las teclas +

y - para seleccionar el número de tiras que deben descartarse:

Por ejemplo, si las primeras 3 columnas de la placa no se usan, deben excluirse 3 tiras; los pocillos

de reacción se colocarán al inicio de la columna 4 (una vez finalizadas las etapas necesarias para

ejecutar una lista de tareas en las demás pestañas, tal y como se describe en los siguientes

apartados):

2. Precargar gradillas de muestras: Antes o durante el procesamiento de una lista de tareas, el

usuario puede precargar gradillas con tubos con muestras (fuera del instrumento) para utilizarlas

en futuras listas de tareas. Para precargar gradillas:

a. En la pestaña Muestras, haga clic/pulse en Añadir muestras; después, seleccione

Precargar gradilla de muestras.

b. En la ventana Añadir muestras que aparece, especifique el identificador de la gradilla de

muestras, la descripción de la gradilla y los tubos por muestra; después, haga clic/pulse

Page 21: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 21 de 47

en Añadir. Nota: El identificador de gradilla debe tener el formato XXX-XXXX. El primer

dígito indica el tamaño de gradilla (101 para una gradilla de 12 mm, 102 si es de 16 mm o

104 si es de 13 mm). Los 4 dígitos de detrás del guion sirven para diferenciar las gradillas

(un número único que puede variar entre 0000 y 9999).

c. Añada muestras a la gradilla mediante una o varias de las técnicas de adición de muestras

que se describen en el siguiente apartado. Cuando haya acabado, haga clic/pulse en

Finalizar.

d. Repita estos pasos para todas las gradillas precargadas. Las gradillas se almacenan hasta

que se eliminan.

e. Para eliminar una gradilla de la lista de almacenamiento: Haga clic/Pulse en Añadir

muestras y seleccione Precargar gradilla de muestras. Pulse el botón Eliminar gradillas

precargadas. Seleccione las gradillas que desee eliminar de la lista (la selección se resalta)

y haga clic/pulse en Eliminar.

Navegue a la pestaña de Muestras. Esta pestaña sirve para seleccionar muestras y análisis para la

lista de tareas. Para rellenar esta pestaña se siguen estos pasos:

1. Añadir análisis: Seleccione los análisis que desee de la lista desplegable Añadir análisis. Los

nombres de los análisis aparecerán enumerados de izquierda a derecha en la pantalla según el

orden de introducción en la lista de tareas.

a. Propiedades del análisis: Haga clic/Pulse en el nombre del análisis para abrir la ventana

Propiedades del análisis. Introduzca el número de lote, la fecha de caducidad y las

variables de ejecución correspondientes (incluidos los valores del calibrador y los

intervalos de control) según la información del kit de análisis (etiquetas del envase,

prospecto y tubos), según corresponda.

b. Multianálisis: Si los ajustes son compatibles, se pueden añadir varios análisis; una vez

elegido el primer archivo de análisis, en el menú desplegable Añadir análisis solo

aparecerán disponibles los análisis compatibles. La compatibilidad se basa en diversos

factores, incluida la temperatura de incubación, el esquema de tiempo, el uso del frasco

de lavado, la cantidad de reactivos y el tipo de gradilla.

Nota: Los análisis con distintos esquemas de tiempo pueden ejecutarse juntos si el

usuario ha activado dicha opción en los ajustes del gestor de instrumentos Storm.

c. Archivos de análisis: Pueden añadirse nuevos archivos de análisis al menú desplegable

de adición de análisis mediante la selección de dichos archivos en la pestaña de análisis

de la herramienta de configuración.

d. Eliminar análisis: Los análisis añadidos se pueden eliminar de la lista de tareas; para ello, selecciónelos de la lista desplegable Eliminar análisis.

2. Añadir muestras: Haga clic/Pulse en el botón Añadir muestras. La ventana Añadir muestras

aparecerá en primer plano y la vista de las gradillas, de fondo para que pueda supervisar la

Page 22: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 22 de 47

colocación de las muestras durante la carga:

Utilice los botones de selección para seleccionar el método de entrada de muestra. Siga las

instrucciones detalladas en pantalla para colocar las muestras utilizando cada uno de los métodos.

Notas importantes:

Colocación de los tubos: Las muestras deben colocarse en las posiciones intermitentes

designadas en la gradilla de muestras. Al colocar muestras, compruebe que sean reconocidas por

el software (que los espacios con muestras cargadas aparezcan en amarillo o azul, y los vacíos, en

blanco o gris). Las muestras están colocadas comenzando por la esquina trasera izquierda y

desplazándose de izquierda a derecha por cada fila, llenando la gradilla desde la parte trasera

hasta la parte frontal.

Nota: No se recomienda el uso de tubos Eppendorf u otros de forma cónica en el instrumento;

para las muestras, solo se recomiendan tubos de muestras de diámetro estándar.

Identificadores de las muestras: Los identificadores de las muestras no se pueden modificar una

vez asignados. Para modificar un identificador de muestra, elimine la muestra de la lista de tareas

y vuelva a añadirla con un nuevo identificador. No se pueden duplicar identificadores de muestra;

si se añade una muestra con un identificador duplicado, se añadirá un sufijo al nombre.

Técnicas de adición de muestras:

a. Manual: Sirve para muestras sin código de barras, con identificadores personalizados.

Teclee el identificador de la muestra en el campo correspondiente y haga clic/pulse en

Añadir (o Intro en el teclado del netbook). Coloque la muestra en la gradilla según se le

indique y repita el proceso para todas las muestras con etiquetado manual.

b. Incremento automático: Sirve para muestras con numeración automática. Cambie la

plantilla del identificador de muestras y el número de inicio, si lo desea; después, haga

clic/pulse en Añadir. Coloque las muestras en la gradilla una a una, según se le indique.

Las muestras se numerarán automáticamente de forma consecutiva, empezando por la

muestra n. º 1, después la n. º 2, la 3, la 4... (según la plantilla del identificador y el

número de inicio).

c. Escaneado: Se utiliza para muestras con código de barras. Haga clic/pulse en Añadir.

Escanee el tubo de muestra con código de barras mediante un lector de mano

Page 23: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 23 de 47

conectado. Coloque la muestra en la gradilla según se le indique y repita el proceso para

todas las muestras con código de barras.

d. Importación: Sirve para importar listas de muestras desde una hoja de cálculo de Excel.

Seleccione el archivo XLS o XLSX correspondiente según se le indique.

Nota: Con esta opción, para añadir muestras a la lista de tareas, el usuario debe rellenar

una plantilla de Excel (solicite asesoramiento a su distribuidor sobre el formato de

plantilla adecuado) con todos los identificadores de muestra y las posiciones

correspondientes en la gradilla.

e. Gradilla de muestras precargadas: Sirve para añadir gradillas precargadas (preparadas

como se describe en Preparación de la lista de tareas). Haga clic/pulse en Añadir.

Seleccione la gradilla de la lista de gradillas de muestras precargadas y haga clic/pulse en

Añadir. Escanee la gradilla cuando se le solicite (utilizando un lector de mano conectado)

y colóquela dentro del instrumento (el código de barras escaneado debe coincidir con la

gradilla seleccionada para que se añada a la lista de tareas).

Cuando se hayan añadido todas las muestras, haga clic/pulse en Finalizar para salir de la ventana

Añadir muestras. La pantalla volverá a la pestaña de muestras, en la que pueden verse todas las

muestras añadidas.

3. Opciones adicionales de la pestaña Muestras: Haga clic/pulse en el Id. de las muestras para

seleccionarlas (la entrada se resalta). Utilice las teclas CTRL y Mayús para resaltar varias

muestras.

a. Eliminar muestras: Haga clic/pulse en esta tecla para eliminar la(s) muestra(s)

resaltada(s).

b. Multiplicar muestras: Haga clic/pulse en esta tecla para cambiar réplica de la(s)

muestra(s) resaltada(s). Utilice los botones + y – para ajustar la multiplicación indicada

de las muestras (la muestra se pipeteará muchas veces desde el mismo tubo de

muestra).

c. Arrastrar y soltar: Las muestras se pipetearán en el orden indicado en la pestaña

Muestras. Arrastre y suelte las muestras para cambiar el orden de procesamiento según

proceda. (Si utiliza una pantalla táctil, mantenga pulsado el Id. de la muestra y, a

continuación, pulse el botón Mover que aparezca y especifique la nueva posición de la

muestra en la ventana de movimiento de la muestra.)

4. Consulta SIL (opcional): Si desea seleccionar una muestra del SIL y se ha configurado la conexión

con el SIL correctamente, puede hacer clic/pulsar en el botón Consulta SIL. El SIL seleccionará las

muestras adecuadas para los análisis elegidos de la lista de tareas.

5. Seleccionar muestras: Si no se usa la selección de muestras del SIL, haga clic/pulse en las casillas

junto a las muestras con el fin de seleccionarlas para el análisis. Aparecen marcas que indican la

selección.

a. Se pueden seleccionar varias muestras para analizarlas simultáneamente; para ello,

resalte varias muestras, haga clic/pulse en la casilla junto a ellas y se seleccionarán para

el análisis.

b. Para seleccionar todas las muestras para un análisis, pulse o haga clic con el botón

derecho en el nombre del análisis deseado de la parte superior de la columna. Así se

seleccionarán todas las muestras de la columna de análisis.

Page 24: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 24 de 47

c. Si se ejecuta dos veces el mismo archivo de análisis para la misma lista de tareas, utilice

el botón Análisis con llenado inteligente para llenar todas las posiciones de muestra

disponibles del primer archivo y seleccionar las muestras restantes para que se ejecuten

con el segundo archivo automáticamente.

A continuación se muestra un ejemplo de la pestaña Muestras que se ha preparado correctamente

para el procesamiento de una lista de tareas:

Nota: La posición de la gradilla se indica por muestra (n.º de gradilla: n.º posición de tubo).

5.2. Pestaña Gradillas

En esta pestaña aparece la gradilla de reactivos y la de muestras, y sirve para cargar reactivos,

calibradores y controles, así como para comprobar la colocación de la muestra. Si pasa el cursor por

una posición, verá información adicional sobre ella. Para rellenar esta pestaña se siguen estos pasos:

1. Reactivos: Cargue reactivos en la gradilla de reactivos del instrumento con los adaptadores de

reactivos del tamaño correspondiente y observe los colores y las descripciones indicados en la

pantalla.

a. Utilice los adaptadores de reactivos adecuados. Asegúrese de que las marcas de los

adaptadores de reactivos miran hacia delante.

b. Puede pulsar o hacer clic con el botón derecho en cualquier frasco de reactivo para

especificar un volumen muerto personalizado en dicho frasco o para dividirlo en dos

posiciones.

c. Las ubicaciones de los reactivo se asignan automáticamente empezando por la parte

trasera de la gradilla de reactivos y siguiendo hacia delante.

2. Calibradores y controles: Coloque los tubos calibradores o controles en las posiciones indicadas

de la(s) gradilla(s) de muestras:

Page 25: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 25 de 47

a. Las posiciones de calibración y control se asignan automáticamente a la primera

disponible en la gradilla, empezando por la esquina anterior derecha hacia la parte

izquierda y continuando por filas desde la parte frontal hasta la posterior de la gradilla

(llenando las filas de derecha a izquierda).

Nota: Cuando se inicia una lista de tareas, el asistente de carga de reactivos también guía al usuario

por el proceso de adición de reactivos y calibradores o controles (si se ha activado en los Ajustes del

gestor de instrumentos Storm).

3. Muestras: Compruebe la colocación de todas las muestras cargadas.

4. Comprobación: Compruebe/Elimine cualquier burbuja del reactivo/calibrador/control/frasco de

muestra/tubos.

5.3. Pestaña Placas multipocillo

Esta pestaña sirve para determinar el número de pocillos, tiras y placas necesario para el

procesamiento, al tiempo que muestra las ubicaciones en la posición de la placa multipocillo (PMP) y

la posición de la placa de predisolución:

Al pasar el cursor sobre el pocillo aparecen más datos sobre él en la pantalla. Para rellenar esta

pestaña se siguen estos pasos:

1. Verificación: Compruebe visualmente que todos los pocillos de análisis y las muestras aparecen

en el diseño de la PMP en la ubicación de placa adecuada.

2. Pocillos: Obtenga el número necesario de pocillos para los análisis, según se indica en la imagen

de la PMP, y fíjelos en las gradillas correspondientes.

3. Gradillas: Coloque las gradillas con los pocillos correspondientes en el soporte de PMP.

4. Opciones adicionales de la pestaña Placas multipocillo:

a. Tiras de exclusión: Esta opción, que permite comenzar los análisis en posiciones de

placa distintas a la A1 predeterminada, solo se puede usar si se ha establecido durante

la preparación de la lista de tareas, tal y como se describe en el apartado anterior.

b. Importación y exportación de la placa de predisolución: Estas opciones, que permiten

compartir las placas de predisolución entre los distintos análisis, solo se pueden usar en

combinación con los archivos de análisis compartidos de predisolución. Si necesita más

información, póngase en contacto con su distribuidor.

Page 26: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 26 de 47

i. Después de usar una lista de tareas para crear una placa de predisolución, haga

clic/pulse en el botón Exportar para guardar la placa y usarla después.

ii. Para usar una placa de predisolución ya creada y exportada, haga clic/pulse en

el botón Importar y selecciónela.

iii. Nota: Al importar una placa de predisolución, se eliminan todas las muestras de

la lista y se sustituyen por las de la placa importada.

c. Asistente de carga de tiras: Para los análisis de tiras/Monotest, se activa el asistente de

carga de tiras. Haga clic/Toque en este botón para ser guiado por el

escaneado/ubicación de cada tira requerida.

5.4. Pestaña Lista de tareas

En esta pestaña aparece el registro de acciones de la lista de tareas y el tiempo de ejecución estimado.

La pestaña sirve para comenzar, cargar, guardar, supervisar, pausar, detener y terminar una lista de

tareas. Para rellenar esta pestaña se siguen estos pasos:

1. Nombre: Introduzca el nombre de la lista de tareas en este campo. Si no se introduce ningún

nombre, la lista de tareas se denominará automáticamente con el sello de fecha y hora.

2. Operador: Compruebe que ha iniciado sesión el usuario correcto.

3. Verificación: Compruebe si son correctos el número de muestras cargadas y el de los análisis que

se van a ejecutar.

4. Frascos de lavado: Coloque los frascos de lavado adecuados en las posiciones indicadas. Nota: El

frasco de lavado 1 se encuentra en la primera posición de lavado (más cercana a la parte anterior

del instrumento); el frasco de lavado 2, en la segunda (detrás del frasco 1).

5. Tiempo: Si lo desea, haga clic/pulse en el botón de flecha de la parte inferior izquierda de la

pestaña para ver el tiempo estimado de las acciones de la lista de tareas:

Si pasa el cursor por las barras coloreadas se muestra información adicional sobre cada acción.

6. Inicio: Pulse el botón Inicio para comenzar la lista de tareas.

a. Con el botón Inicio especial podrá empezar la lista de tareas desde una posición de parada

o cancelación, o un paso específico del/los análisis seleccionados, o bien, volver a leer las

placas (solo se pueden volver a leer si ya se ha ejecutado la lista de tareas).

7. Comprobación: Compruebe los volúmenes de reactivo, y de calibrador y control necesarios

cuando se lo indique el asistente de carga de reactivos (si está activado). Si se necesitan varios

frascos de un reactivo para conseguir el volumen indicado, use la opción Frascos adicionales de

la ventana del asistente para cargar frascos adicionales. Con el botón Eliminar frascos

adicionales se eliminan los frascos adicionales.

8. Ejecutar: Cierre la tapa cuando se le indique y espere a que se ejecuten los análisis. Las acciones

de la lista de tareas pueden supervisarse durante la ejecución utilizando el registro de estado, el

canal en directo de la cámara y la barra de tiempo de la parte inferior de la pantalla.

a. Es importante mantener la tapa cerrada durante el procesamiento de toda la lista de

tareas, en particular si se usa la opción de quimioluminiscencia.

b. Si es necesario, use el botón Pausa para detener temporalmente la lista de tareas o

Detener para cancelarla del todo (el movimiento del instrumento se detendrá y la puerta

se desbloqueará).

Page 27: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 27 de 47

5.5. Finalización de la lista de tareas

Patrón de finalización de la lista de tareas:

1. Terminar: Una vez finalizada la lista de tareas, haga clic/pulse en Aceptar para detener la alarma

(si se ha activado el sonido de fin de proceso).

2. Quitar muestras/componentes del kit: Quite la(s) placa(s) multipocillo, los reactivos, los

controles y las muestras desde dentro del instrumento.

a. Asegúrese de que todas las superficies del instrumento estén limpias y secas y cierre la

cubierta.

3. Evaluar los resultados: El usuario del instrumento u otro empleado del laboratorio designado

para ello puede revisar/visualizar/exportar/enviar resultados de listas de tareas y/o muestras de

la pestaña de evaluación tal y como se describe más adelante en otra sección de este manual.

Nota: Si en la lista de tareas se incluyen muchos análisis, los resultados de cada uno de ellos

estarán disponibles para su visualización en la pestaña Evaluación cuando cada uno termine

(incluso aunque el/los análisis restantes de la lista de tareas aún no se haya[n] completado). El

usuario puede ver los resultados del/los análisis completado(s) mientras la lista de tareas aún

esté en progreso.

4. Realizar el mantenimiento: Después de cada uso del instrumento, verifique que el registro de

mantenimiento esté actualizado. Si es la última ejecución del día/turno, haga clic/pulse en el icono

de encendido y efectúe el mantenimiento diario de apagado cuando se le solicite (se describe en

la sección de mantenimiento de este manual).

Opciones de finalización adicionales (opcional):

1. Registro de exportación: Este botón sirve para exportar el registro de acciones de la lista de tareas

a otra ubicación (se guarda automáticamente en la carpeta predeterminada Archivos de registro

de estado).

2. Nueva: Haga clic/Pulse en Nueva para borrar las muestras y los análisis de la lista de tareas

completada y configurar una nueva.

3. Cargar: Haga clic/Pulse para abrir y ejecutar/volver a ejecutar una lista de tareas previamente

guardada. Todos los análisis, información y muestras se cargan cuando se carga un archivo de lista

de tareas previamente ejecutado/guardado; es responsabilidad del usuario garantizar que todos

los elementos se colocan adecuadamente dentro del instrumento al ejecutar una lista de tareas

cargada. Los análisis y las muestras no se pueden modificar si se ha cargado la lista de tareas.

4. Guardar: Haga clic/Pulse Guardar para almacenar la lista de tareas actual con un nuevo nombre

de archivo o para sobrescribir un archivo de lista de tareas existente.

6. Pestañas de búsqueda y evaluación

Una vez que una lista de tareas se ha completado, en las pestañas de búsqueda y evaluación hay

disponibles diversas opciones para la evaluación y la revisión de los resultados del gestor de instrumentos

Storm. A estas pestañas se puede acceder en cualquier momento desde el gestor de instrumentos Storm,

tanto en el modo de Funcionalidad completa (ordenador del instrumento) como en el modo de Solo

evaluación (en el ordenador del instrumento o en otro ordenador/servidor). Si se desea, la persona que

revisa todos los resultados de la lista de tareas puede ser distinta de la persona que utiliza el/los

instrumento(s), y los resultados de todos los instrumentos conectados al mismo servidor Storm pueden

revisarse desde un único ordenador central.

Page 28: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 28 de 47

6.1. Pestaña de evaluación

Esta pestaña se utiliza para revisar los resultados de la lista de tareas. En esta pestaña, los usuarios

pueden ver, exportar e imprimir informes de la lista de tareas; marcar una lista de tareas como

revisada; revisar los errores de la lista de tareas; cambiar las propiedades de los análisis y omitir las

réplicas; y enviar los resultados al SIL.

Revisión de la lista de tareas:

1. Selección de una lista de tareas: Seleccione una lista de tareas que desee ver (por nombre de

lista de tareas) del menú desplegable de la parte superior izquierda:

Las listas de tareas aparecen por orden de fecha, con la más reciente en la parte superior y la

lista de tareas más reciente seleccionada de forma predeterminada. Cuando se selecciona, el

informe de la lista de tareas seleccionada se muestra a la derecha.

Nota: Si el instrumento está ejecutando una lista de tareas en ese momento y al menos se ha

completado un análisis de la lista de tareas, dicha lista de tareas en curso se seleccionará

automáticamente en la pestaña de evaluación y podrán verse los resultados de cualquier

análisis completado desde dicha lista de tareas. Cuando los análisis adicionales de la lista de

tareas finalicen, habrá disponible un botón de informe de actualización en la parte de abajo de

la pantalla:

Haga clic/pulse en este botón para actualizar el informe de la lista de tareas mostrado, para

incluir nuevos resultados disponibles.

2. Ver errores de la lista de tareas: Haga clic/Pulse en el botón de Errores de la lista de tareas (el

botón aparecerá en gris si la lista no contiene ningún error) para ver/exportar cualquier error o

anomalía de la lista de tareas:

En el informe de la lista de tareas también se incluyen errores de la lista de tareas.

3. Modificar la lista de tareas en caso necesario: Utilice los botones Omitir réplicas y Cambiar las

propiedades de los análisis para hacer cambios en la lista de tareas seleccionada.

Nota: Los botones de opción de modificación mostrados más abajo solo están disponibles para

los usuarios con categoría de administrador.

a. Omitir réplicas: Si la lista de tareas contiene análisis con múltiples réplicas del control o el

calibrador y el usuario desea omitir de los cálculos una réplica fuera de rango, hay que

hacer clic/pulsar en el botón Omitir réplicas, seleccionar el análisis deseado, seleccionar

el/los pocillo(s) que se desean omitir de los cálculos y hacer clic/pulsar en Aceptar. La

pestaña de evaluación se actualizará para mostrar el informe de la lista de tareas con

Page 29: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 29 de 47

el/los pocillo(s) seleccionado(s) omitido(s) de los cálculos. Nota: Esta opción solo se puede

usar si el archivo de análisis permite omitir las réplicas.

b. Cambiar las propiedades del análisis: Si la lista de tareas contiene análisis con información

sobre propiedades de los análisis que no se introdujo correctamente al principio de la lista

de tareas (número de lote, fecha de caducidad o variables de ejecución), haga clic/pulse

en este botón para modificar las propiedades del análisis según se necesite. La pestaña

de evaluación se actualizará para mostrar el informe de la lista de tareas con información

modificada sobre las propiedades de análisis.

c. Opciones de los resultados: Este botón solo está destinado para ser usado por el servicio

técnico de GSD.

4. Marcar la lista de tareas como revisada: Después de hacer cualquier cambio en la lista de tareas,

marque la casilla Lista de tareas revisada. La pestaña de evaluación se actualizará para mostrar el

informe de la lista de tareas con el revisor anotado.

5. Imprimir/Exportar la lista de tareas: Imprima la lista de tareas directamente (si el ordenador

está conectado a una impresora) o exporte a un PDF utilizando los iconos correspondientes de la

parte superior de la pantalla:

Si lo desea, utilice el botón Exportar lista de tareas para mostrar el informe de la lista de tareas

en una ventana independiente o exportar los resultados de la lista de tareas a archivos Excel o

TSV. Utilice los botones de selección y el menú desplegable de la ventana emergente para hacer

la selección que desee.

6. Enviar al SIL: Para enviar los resultados de la lista de tareas al SIL (si se ha configurado la

conexión con el SIL correctamente), haga clic/pulse en el botón Enviar al SIL. En la ventana

emergente, seleccione qué resultados enviar y haga clic/pulse en Enviar. El botón Enviar al SIL

indica si la “Lista de tareas no ha sido enviada”, o la fecha en la que los resultados de la lista de

tareas se enviaron al SIL, si ya fueron enviados.

6.2. Pestaña de búsqueda

Esta pestaña se utiliza para buscar y crear informes para listas de tareas previamente ejecutadas.

1. Búsqueda: Introduzca todos los criterios de búsqueda que desee (se permiten múltiples criterios)

utilizando las casillas de verificación, los campos de texto y los menús desplegables / las

herramientas de selección de fecha; a continuación, haga clic/pulse en el botón de búsqueda.

a. Las búsquedas pueden realizarse basándose en el Id. de la muestra, el usuario, la lista de

tareas, el análisis y el rango de fecha. Si se desea, las listas de tareas archivadas pueden

incluirse en los resultados de búsqueda.

b. Los resultados se mostrarán en la sección de resultados de búsqueda.

c. Haga doble clic/pulse en cualquier fila para ver directamente la lista de tareas

seleccionada en la pestaña de evaluación.

2. Resultado de búsqueda: Haga clic/Pulse en el botón de búsqueda de resultados para mostrar los

resultados de búsqueda en una ventana independiente (para imprimir o guardar un PDF) o para

Page 30: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 30 de 47

exportar los resultados de búsqueda a archivos Excel o TSV. Utilice los botones de selección y el

menú desplegable de la ventana emergente para hacer la selección que desee.

7. Pestaña Herramientas

La pestaña Herramientas muestra las funciones del instrumento que pueden usarse para tareas distintas

a la ejecución normal de listas. Estas funciones se pueden usar siempre que no se esté ejecutando una

lista de tareas:

7.1. Herramientas

1. Reiniciar instrumento: Este botón reinicia el instrumento tal y como se hace automáticamente al

arrancar el gestor de instrumentos Storm.

2. Reposar instrumento: Utilice este botón para colocar el instrumento de nuevo en su posición de

inicio o “reposo”. La sonda desciende para vaciar el frasco de reserva y después asciende a su

posición en reposo (con el conjunto de la sonda por encima del frasco de reserva).

3. Cebar el instrumento: En la ventana emergente, seleccione los frascos de lavado y el número de

ciclos de cebado; después, haga clic/pulse en Inicio. Si se seleccionan los dos lavados, el número

de ciclos de cebado establecido se realizará con el frasco 1 y después, inmediatamente, con el

frasco 2. El líquido del/los frasco(s) de lavado se extraerá a través del sistema de fluidos del

instrumento. El cebado se puede interrumpir con el botón Detener.

4. Agitado o calentamiento manual de la placa: Esta tecla sirve para agitar o incubar manualmente

una placa. Seleccione la velocidad o la temperatura necesarias. Pulse las teclas Inicio y Detener o,

si lo prefiere, defina una cuenta atrás.

5. Definir la intensidad lumínica: Utilice el control deslizante para ajustar la intensidad lumínica

predeterminada de los LED.

6. Registros de mantenimiento: Haga clic/pulse para ver la fecha y la hora de todas las tareas de

mantenimiento recientes (cebado, alineación del instrumento y del lector, calibración del lector,

calibración de la bomba de lavado). Seleccione un mes para visualizar un informe de

mantenimiento con todas las acciones de mantenimiento para todo ese mes.

Page 31: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 31 de 47

7.2. Lectura de placas

Con el lector de instrumento se puede leer cualquier placa de 96 pocillos (la capacidad de lectura de

URL solo está disponible en los instrumentos que cuentan con la opción de quimioluminiscencia). En

la ventana emergente, use el cursor para resaltar los pocillos que desee leer. También pueden

utilizarse los botones CTRL y Mayús para destacar pocillos específicos.

Defina las opciones aplicables al tipo de lectura:

1. Lectura manual de la DO de las placas: Define la longitud de onda para la lectura y la de referencia

(opcional).

2. Lectura manual de las URL de las placas: Define el periodo de integración.

Etiquete los datos leídos en el campo de comentarios (opcional). Haga clic/pulse en Inicio. Las lecturas

aparecerán en la pantalla según se vaya procesando la placa. Cuando finalice el proceso, exporte las

lecturas con el botón Exportar a TSV o imprima los resultados con el botón Imprimir. Nota: El software

NO guarda automáticamente las lecturas manuales.

7.3. Alineación y calibración

Estas instrucciones proporcionan una visión global de las funciones. Las instrucciones detalladas paso

a paso se muestran en las ventanas emergentes del gestor de instrumentos Storm al ejecutarse cada

función.

Alinear instrumento / Alinear instrumento automáticamente

Los procesos de alineación / alineación automática del instrumento se efectúan para alinear la

sonda de la gradilla de muestras y reactivos y las placas multipocillo. Puede utilizarse cualquier

proceso equivalente, según las preferencias del laboratorio.

Información general

1. Efectúe y registre la alineación de instrumentos o la alineación automática como parte del

mantenimiento rutinario de los instrumentos, cuando se lo solicite el gestor de instrumentos

Storm.

2. Si una alineación/alineación automática se completa parcialmente y después se cancela,

complete totalmente el procedimiento antes de utilizar el siguiente instrumento.

3. Mueva la sonda durante la alineación mediante los botones de la pantalla o las teclas del teclado

alternativo.

a. Las teclas de flecha izquierda y derecha sirven para desplazar la sonda a la derecha y a la

izquierda (eje X).

b. Las teclas de flecha arriba y abajo sirven para desplazar la sonda hacia la parte anterior o

posterior del instrumento (eje Y).

c. Las teclas para avanzar o retroceder página desplazan la sonda arriba y abajo (eje Z).

4. Alinee con cuidado el conjunto de la sonda en las posiciones X e Y, tal y como se indica. La

posición del eje Z no necesita alinearse manualmente; es alineada automáticamente por el

instrumento durante los procesos de alineación / alineación automática del instrumento.

5. Asegúrese de esperar a que el conjunto de la sonda alcance cada posición antes de hacer

clic/pulsar en Paso siguiente.

6. Durante los procesos de alineación / alineación automática, es normal que se oigan zumbidos del

motor.

Instrucciones de alineación automática del instrumento:

1. Preparación:

Page 32: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 32 de 47

a. Coloque una placa de alineación automática en cada una de las posiciones de PMP (placa

de reacción/izquierda y placa de predisolución), en el soporte de PMP. Asegúrese de que

las placas están correctamente asentadas.

b. Quite la cubeta de la gradilla de reactivos del instrumento (asegúrese de quitar también

todos los reactivos y adaptadores de la gradilla de reactivos) y coloque la conexión de

autoalineación en el orificio cuadrado, con la parte circular nivelada contra la parte

superior de la gradilla:

c. Haga clic/Pulse en el botón Alinear automáticamente el instrumento. Aparecerá una

ventana emergente con instrucciones.

2. Alineación:

a. Compruebe la colocación del conector y de la placa cuando se le indique, y deje que el

instrumento termine la alineación automáticamente (este paso tarda unos 2 – 3 minutos).

NO toque el instrumento durante este tiempo.

3. Finalización:

a. Cuando se le indique, haga clic/pulse en Terminar para acabar y guardar la alineación

automática y salir de la ventana de la alineación automática del instrumento (el

instrumento volverá a su posición inicial). Retire las placas de alineación automática y

realice la conexión.

Instrucciones de alineación del instrumento:

1. Preparación:

a. Coloque un tubo vacío de muestras en la posición frontal izquierda de la gradilla de

muestras.

b. Coloque una placa de alineación o PMP vacía en cada una de las posiciones de la PMP

(placa de reacción/izquierda y placa de predisolución), en el soporte de la PMP. Asegúrese

de que las placas están correctamente asentadas.

c. Pulse/Haga clic en el botón Alinear instrumento. Aparecerá una ventana emergente con

instrucciones para cada paso de la alineación.

2. Alineación:

a. Utilice los botones o las teclas para colocar las agujas de la sonda por encima del centro

de cada ubicación según se le solicite, haciendo clic/pulsando en Siguiente paso después

de alinear cada posición. A continuación se muestran ejemplos de posiciones de

alineación:

Alineación del frasco de lavado: Alinee la sonda con la mitad del frasco de lavado y

después desplácela hacia abajo para comprobar que llega a la parte inferior del pocillo sin

resistencia:

Page 33: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 33 de 47

Después de alinear el frasco de lavado y pulsar/hacer clic en Siguiente paso, el

instrumento calibrará de manera automática la posición del eje Z de la sonda hasta la

parte inferior del frasco de lavado (la varilla se moverá hacia arriba y hacia abajo y la luz

roja se encenderá y se apagará).

Alineación del tubo de muestras: Alinee el centro de las agujas de la sonda con el centro

del tubo de muestras (ejes X e Y):

(Vista superior) (Vista frontal)

No es necesario mover las agujas de la sonda hasta la parte inferior de los tubos, solo a

una distancia suficiente para ver claramente la posición de la varilla en los tubos.

Alineación de los pocillos de la PMP: Alinee el centro de las agujas de la sonda con el

centro de cada pocillo de placa de reacción o predisolución indicado:

No es necesario mover las agujas de la sonda hasta la parte inferior de los pocillos, solo

a una distancia suficiente para ver claramente la posición de la varilla en los pocillos.

3. Finalización:

a. Cuando se le indique, haga clic/pulse en Terminar para acabar y guardar la alineación y

salir de la ventana de la alineación del instrumento (el instrumento volverá a su posición

inicial).

Alinear lector

Page 34: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 34 de 47

El lector se alinea para garantizar que se encuentra en la posición correcta para leer las placas

multipocillo.

Información general

1. Efectúe y registre la alineación del lector como parte del mantenimiento rutinario de los

instrumentos, cuando se lo solicite el gestor de instrumentos Storm.

2. Si una alineación del lector se completa parcialmente y después se cancela, complete totalmente

el procedimiento antes de utilizar el siguiente instrumento.

3. Haga clic/Pulse en Siguiente después de cada paso.

4. Coloque la placa de alineación del lector en la posición de la PMP izquierda/de reacción, con las

letras de la placa mirando hacia delante y la muesca de la placa situada en la esquina frontal

izquierda al alinear el lector.

5. Mueva el lector / el soporte de PMP con los botones de la pantalla o las teclas del teclado

alternativo, como se muestra a continuación:

a. Use las flechas izquierda y derecha para desplazar el soporte de PMP a la izquierda y a la

derecha.

b. Use las teclas de flecha arriba y abajo para desplazar la luz LED de guía hacia la parte

anterior o posterior del instrumento.

Instrucciones de alineación del lector:

1. Preparación:

a. Quite todas las placas multipocillo y las placas de alineación del soporte de PMP.

b. Pulse/Haga clic en el botón Alinear lector. Aparecerá una ventana emergente con

instrucciones para cada paso de la alineación.

2. Alineación:

a. Cuando se le indique, coloque la placa de alineación del lector en la posición de PMP de

reacción/izquierda.

b. Cuando se le indique, compruebe que la luz LED de guía del lector se encuentre en el

centro del orificio frontal izquierdo de la placa de alineación del lector. Si es necesario,

ajuste la posición.

c. Cierre la tapa del instrumento cuando se le indique.

3. Finalización:

a. Espere a que el instrumento termine la calibración de LED y la alineación del lector (este

paso tarda aproximadamente 10 minutos).

b. Cuando se le indique, haga clic/pulse en Terminar para acabar y guardar la alineación y

salir de la ventana de la alineación del lector (el instrumento volverá a su posición inicial).

Page 35: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 35 de 47

Calibrar el lector fotométrico

La calibración del lector fotométrico se realiza durante las visitas de mantenimiento o llamadas del

servicio técnico, según proceda (por ejemplo, al cambiar el lector). La calibración solo debe realizarla

un técnico de mantenimiento capacitado con una placa de calibración. Póngase en contacto con su

distribuidor del instrumento para obtener más información.

Calibrar lector de luminiscencia

Si el instrumento viene equipado con la opción de lector de quimioluminiscencia, esta parte del lector

también la puede calibrar. La calibración solo debe realizarla un técnico de mantenimiento capacitado

con una placa de calibración. Póngase en contacto con su distribuidor del instrumento para obtener

más información.

Calibrar bomba de lavado

La opción Calibración de la bomba de lavado la utilizan los técnicos de mantenimiento para

comprobar que la bomba funciona correctamente. Para usarla, compruebe que la solución

amortiguadora de lavado se encuentra en la posición de lavado 1, que hay una cubeta en su sitio en

la gradilla de reactivos y haga clic/pulse en el botón Calibrar bomba de lavado. Siga las instrucciones

cuando se le indique para calibrar la bomba de lavado.

8. Mantenimiento

Para garantizar el correcto funcionamiento del instrumento deben seguirse las pautas de mantenimiento,

tal y como lo indique el software. Se recomienda dejar constancia de las tareas de mantenimiento

mediante del registro de mantenimiento que se suministra. (Las acciones de mantenimiento también son

registradas automáticamente por el software, y los informes mensuales están disponibles en la pestaña

Herramientas y en la subcarpeta de Informes de mantenimiento de la carpeta Documentos Storm del

instrumento.) La información siguiente describe las tareas rutinarias de mantenimiento necesarias para

el sistema del instrumento.

8.1. Mantenimiento diario

El mantenimiento diario incluye los pasos de arranque y apagado. Los pasos de arranque se

indican/efectúan antes de la primera ejecución del día/cada vez que se abre el software del gestor de

instrumentos Storm, y los pasos de apagado se indican/efectúan después de la última ejecución del

día/cada vez que el software del gestor de instrumentos Storm se cierra/el instrumento se apaga.

Para evitar la acumulación en las vías de fluidos, se recomienda llevar a cabo los pasos de arranque y

apagado cuando el instrumento lleve en pausa cuatro horas como mínimo.

Arranque

1. Compruebe la conexión de los frascos de lavado al instrumento.

2. Cebe el instrumento con las soluciones amortiguadoras de lavado, que servirán para un mínimo

de 10 ciclos por vía.

a. Antes de usarlas, asegúrese de que las soluciones amortiguadoras de lavado no han

superado la fecha de caducidad.

Apagado

1. Utilice el botón de encendido del software del gestor del instrumento para apagar el instrumento

y el ordenador conectado.

Page 36: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 36 de 47

2. Vacíe el frasco de residuos.

3. Realice un mínimo de 50 ciclos de cebado del instrumento por vía con agua desionizada.

4. Elimine los reactivos y las muestras restantes del interior del instrumento y cierre la tapa.

a. Asegúrese de que todas las superficies del instrumento están limpias y secas.

8.2. Mantenimiento semanal

El mantenimiento semanal incluye los pasos de limpieza y alineación que deben indicarse/llevarse a

cabo cada siete días. Se recomienda realizarlo siempre el mismo día de la semana. Durante la limpieza,

preste especial atención para que no entre en contacto un exceso de líquido con las superficies del

instrumento. La limpieza solo debe realizarse con los reactivos recomendados. Los pasos del

mantenimiento semanal deben realizarse de la forma siguiente:

1. Extraiga la gradilla de muestras e inspecciónela para comprobar su limpieza y si hay daños.

a. Utilice un paño con alcohol para limpiar suavemente la gradilla de muestras.

2. Limpie la gradilla de reactivos y la cubierta de la bandeja de muestras con un paño con alcohol.

3. Limpie suavemente el exterior de las agujas de la sonda con un paño con alcohol.

4. Alinee el lector y el instrumento, tal como se describe en el apartado Alineación y calibración de

este manual.

5. Descontamine los tubos; para ello, realice 20 ciclos de cebado del instrumento por vía con

solución Liquinox.

a. La solución Liquinox se prepara con una disolución de proporción 1:100 del concentrado

Liquinox que se suministra con el instrumento en agua desionizada.

b. Aclare los tubos; para ello, realice 50 ciclos de cebado del instrumento por vía con agua

desionizada.

6. Para evitar la contaminación, se recomienda limpiar los frascos de lavado todas las semanas.

8.3. Mantenimiento periódico

Aproximadamente cada año (el tiempo variará dependiendo del uso del instrumento), un técnico de

mantenimiento capacitado debe realizar las tareas de mantenimiento profesional. Los contratos de

mantenimiento suelen depender del laboratorio y responden a las necesidades específicas de cada

cliente. Póngase en contacto con su distribuidor del instrumento para obtener información adicional.

8.4. Almacenamiento, transporte y eliminación

El almacenamiento, el transporte y la eliminación del instrumento debe realizarlo un técnico

capacitado. Después de almacenar o desplazar el instrumento, es necesaria una reinstalación

completa.

Las condiciones de almacenamiento y transporte recomendadas para el instrumento deben ser

similares a las condiciones de uso. Si el instrumento se traslada desde la ubicación donde se instaló o

se retira del servicio durante un tiempo prolongado, se recomienda como mínimo el mantenimiento

semanal (como se ha descrito antes) seguido de ciclos de cebado en seco para drenar los líquidos del

sistema y que el instrumento se devuelva al embalaje original.

Las condiciones ambientales para los períodos de almacenamiento prolongados deben ser las

siguientes:

Temperatura: 10 °C – 60 °C

Page 37: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 37 de 47

Humedad relativa: 20 – 90 %, sin condensación

Después del envío, se recomienda guardar el instrumento a temperatura ambiente durante al menos

24 horas antes de encenderlo.

Se recomienda también que los técnicos capacitados que eliminen el instrumento consulten

previamente las correspondientes normas vigentes.

9. Integración del sistema de información del laboratorio (SIL)

La incorporación del paquete del software Storm al SIL cumple íntegramente las normas NCCLS LIS2-A2 y

NCCLS LIS01-A2 (anteriormente denominadas ASTM E1394-91 y ASTM E1381-91). El instrumento se

comunica correctamente con los sistemas SIL para que también cumplan estas normas. Algunas

empresas de SIL necesitarán controladores especiales para incorporar el instrumento.

Además de la incorporación del protocolo TCP/IP de NCCLS LIS01-A2, el software también es compatible

con la transmisión de TCP/IP «limpio». En este modo, el software enviará las tramas de NCCLS LIS2-A2

sin modificar con <CR> como carácter de terminación. No se añaden caracteres de control ni de suma de

comprobación.

Todos los ajustes del SIL se encuentran en las pestañas Comunicación de SIL y Cartografías de SIL de la

herramienta de configuración Storm. Se envía la petición al SIL desde la pestaña Muestras del gestor del

instrumento Storm durante la configuración de la lista de tareas y se le envían los resultados desde la

pestaña Evaluación del gestor de instrumentos Storm una vez finalizado el proceso.

9.1. Registros del SIL

Los datos se envían al SIL de acuerdo con lo siguiente:

Registro del encabezado: Todas las comunicaciones comienzan con el registro del encabezado. En el

campo «Nombre o identificador del remitente» aparece el nombre del software y la versión.

Ejemplo:

H|\^&|||Bolt EIA^0.42.0.73|||||||P|LIS2-A2|20101022162157

Datos específicos de los registros de solicitud de información: El software envía la petición al SIL

mediante los «Registros de solicitud de información». Para transmitir el identificador de la muestra

al SIL se utiliza el campo «Número de identificación del rango inicial». En este campo se usa el

primer componente: «Identificador de paciente»

Ejemplo:

Q|1|S001^^||ALL

En este ejemplo, el identificador de la muestra es «S001».

Registro de información del paciente: El SIL responderá al software mediante la opción «Registros

de información del paciente». El identificador de la muestra se almacena en el campo «Identificador

de paciente asignado del laboratorio».

Ejemplo:

P|1||S001||

En este ejemplo, el identificador de la muestra es «S001».

Registro de pedidos de análisis: El SIL ofrecerá información específica del paciente o del análisis

mediante «Registros de pedido de análisis». El identificador de la muestra se almacena en el campo

«Identificador de la muestra». En el campo «Identificador de análisis universal» se usa el

componente «Código de análisis definido por el fabricante» para almacenar la información del

Page 38: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 38 de 47

análisis. Este valor lo puede definir el laboratorio; se usa una tabla de búsqueda para hacer

corresponder esos códigos con los nombres de los análisis reales.

Ejemplo:

O|1|S004||^^^CMVIgG|R

En este ejemplo, el identificador de la muestra es «S004» y el nombre del análisis es «CMVIgG».

Registro de resultados: El instrumento enviará los resultados de los pacientes al SIL mediante la

opción «Registro de resultados». En el campo «Datos o valor de la medición» se almacena el

resultado numérico de un paciente.

Si el análisis tiene un mensaje (por ejemplo: «Bajo», «Medio», «Alto»), el mensaje se almacena

después del resultado numérico, separado por un delimitador de componentes. En el campo

«Unidades», se almacenan las unidades del resultado numérico. En el campo «Identificador de análisis

universal» se usa el componente «Código de análisis definido por el fabricante» para almacenar la

información del análisis. Este valor lo puede definir el laboratorio; se usa una tabla de búsqueda para

hacer corresponder esos códigos con los nombres de los análisis reales. Si el análisis contiene varios

resultados (análisis secundarios) (por ejemplo, análisis basados en el panel), se añade el nombre del

análisis secundario después del identificador del análisis separado por un delimitador de

componentes. Si la muestra se omite, el resultado se seguirá transmitiendo, pero en el campo «Estado

del resultado» aparecerá una «X» (no se puede tramitar). Si los resultados son correctos, en este

campo aparece una «F» (resultados finales).

Ejemplos:

R|1|^^^CMVIgG|1.33|ng/ml||||F

R|1|^^^CMVIgG|1.33^high|ng/ml||||F

R|1|^^^CMVIgG^Subtest1|1.33|ng/ml||||F

9.2. Ejemplos de transmisión y petición de SIL

Ejemplo 1: Petición de identificadores de muestra

Instrumento → SIL

H|\^&|||Bolt EIA^0.42.0.73|||||||P|LIS2-A2|20101022162157

Q|1|S001^^||ALL

Q|2|S002^^||ALL

Q|3|S004^^||ALL

L|1|N

SIL → Instrumento

H|\^&|||LIS|||||||P|LIS2-A2|20101022162157

P|1||S001

O|1|S001||^^^CMVIgG|R

P|2||S002

O|1|S002||^^^CMVIgG|R

O|2|S002||^^^HPLIgG|R

P|3||S004

O|1|S004||^^^CMVIgG|R

O|2|S004||^^^HPLIgG|R

L|1|N

Ejemplo 2: Transmisión de resultados

Instrumento → SIL

Page 39: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 39 de 47

H|\^&|||Bolt EIA^0.42.0.73|||||||P|LIS2-A2|20101022162157

P|1||S001

O|1|S001||^^^CMVIgG|R

R|1|^^^CMVIgG|1.33|ng/ml||||F

L|1|N

Ejemplo 3: Transmisión de varios resultados de análisis por paciente

Instrumento → SIL

H|\^&|||Bolt EIA^0.42.0.73|||||||P|LIS2-A2|20101022162157

P|1||S001

O|1|S001||^^^CMVIgG|R

R|1|^^^CMVIgG|1.33|ng/ml||||F

O|2|S002||^^^HPLIgG|R

R|1|^^^ HPLIgG|1.24|ng/ml||||F

L|1|N

Ejemplo 4: Transmisión de varios resultados de análisis secundarios por paciente

Instrumento → SIL

H|\^&|||Bolt EIA^0.42.0.73|||||||P|LIS2-A2|20101022162157

P|1||S001

O|1|S001||^^^CMVIgG|R

R|1|^^^CMVIgG^ST1|1.33|ng/ml||||F

R|2|^^^CMVIgG^ST2|1.24|ng/ml||||F

L|1|N

9.3. Configuración del SIL

1. Compruebe que el instrumento se ha instalado correctamente y que la corriente se ha

conectado correctamente al instrumento y al netbook.

a. Compruebe que los análisis se han añadido al sistema utilizando la herramienta de

configuración Storm.

2. Asegúrese de que los cables del SIL correspondientes están conectados al instrumento.

a. TCP/IP: cable Ethernet; RS232: cable serie

3. Seleccione los ajustes correctos en la sección Comunicación con el sistema informático del

laboratorio (SIL) de la herramienta de configuración Storm. Deben introducirse antes de

cualquier intento de comunicación con el SIL. Seleccione el ajuste apropiado según el SIL que se

utilice:

a. En la sección Conexión RS-232, establezca la velocidad en baudios, los bits de datos, la

paridad y los bits de parada del puerto.

Page 40: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 40 de 47

b. En la sección Conexión TCP/IP, defina la dirección y el puerto del servidor de TCP del SIL.

i. Si se utiliza la opción «Usar codificación LIS01-A2», el software utilizará un

sistema similar a «telnet» (los mismos datos que a través de la conexión RS-232).

c. Guarde la configuración SIL.

4. Asigne identificadores de análisis del SIL para proporcionar los nombres de archivo de análisis en

la herramienta de configuración Storm de la pestaña de Cartografías SIL. Enumere todos los

nombres del SIL y los nombres de archivo de análisis correspondientes con cuidado para copiar

los códigos exactamente tal como se usaron en el SIL.

a. El nombre del SIL suele ser prácticamente igual que el nombre del análisis real, pero más

corto. Puede ser también un número o un código, dependiendo de las políticas del

laboratorio.

5. Configure una lista de tareas para probar la conexión:

a. Abra el software del gestor de instrumentos Storm e inicie sesión como usuario

administrador.

b. Siga el proceso de configuración de la lista de tareas estándar:

i. Añada los análisis, asegurándose de introducir una fecha de caducidad válida

para cada uno.

ii. Añada las muestras y compruebe en la pestaña Muestras que se han añadido a

la lista de muestras.

1. Compruebe en el SIL que las muestras que se han añadido tienen

pedidos pendientes para los análisis seleccionados en la lista de tareas.

c. Función de recepción de análisis: Haga clic/toque en el botón Consulta SIL.

i. Si la conexión funciona correctamente, se mostrarán marcas de verificación en

las casillas correspondientes de la pestaña Muestras.

d. Función de envío de análisis: Ejecute la lista de tareas con la opción Inicio especial desde

una posición específica en la pestaña de la lista de tareas y comience desde el paso de

lectura del análisis.

i. Una vez que la lectura se haya completado, haga clic/toque en el botón Enviar a

SIL de la pestaña de evaluación.

1. Seleccione qué resultados enviar cuando se le solicite y haga clic/toque

en Enviar.

2. Si la conexión funciona correctamente, los resultados se transmitirán y

aparecerán en el SIL con el código de análisis correspondiente.

3. Nota: Si no se realiza la lectura, no habrá resultados válidos ni

información que se pueda transferir al SIL.

9.4. Distribución de clavijas de RS-232

Conexión macho RS-232 DB-9

PIN 1: Detección de portador de datos

PIN 2: Recibir Datos

PIN 3: Transmitir Datos

PIN 4: Activar Terminal de Datos

PIN 5: Señal de toma de tierra

PIN 6: Activar Ajuste de Datos

PIN 7: Solicitar envío

PIN 8: Preparar para envío

PIN 9: Indicador de anillo

Page 41: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 41 de 47

10. Guía de solución de problemas

Problema Detalles Acción del usuario

El software del

gestor de

instrumentos

Storm no arranca.

¿Aparece el mensaje «Sin

conexión al servidor»?

Compruebe que el ordenador del instrumento está

conectado al ordenador del servidor y que ambos

estén encendidos. Compruebe que el interruptor

de encendido del instrumento esté encendido y

que el cable de alimentación esté conectado al

instrumento y a la salida. Compruebe que el cable

USB que va del instrumento al ordenador esté bien

fijado en ambos extremos. Reinicie el sistema. Si el

problema persiste, póngase en contacto con el

servicio técnico.

El proceso no

empieza.

¿Muestra el instrumento

un mensaje de

advertencia de carga de la

PMP?

Compruebe que las PMP y la placa de predisolución

estén cargadas y fijadas en su sitio correctamente.

Compruebe que se hayan colocado suficientes

tiras/pocillos.

Compruebe las posiciones de la sonda durante la

alineación del instrumento. Si están desalineadas,

vuelva a alinear el instrumento y reinicie el

proceso.

¿Muestra el instrumento

un error de obstrucción?

Cebe 10 unidades y levante brevemente la sonda (1

a 2 s) para comprobar si el flujo de dispensación es

continuo. Si la dispensación parece correcta,

reinicie el proceso. De lo contrario, limpie

minuciosamente la sonda con el estilete.

Compruebe si la luz azul de detección de líquido

funciona correctamente; para ello, coloque un

tubito de líquido bajo las agujas. La luz azul debería

encenderse cuando entre en el líquido y apagarse

al salir de este. Si la luz no responde

correctamente, compruebe las conexiones en el

conector blanco de encima de la sonda y en los

puntos de conexión del cable plano próximos a la

sonda. Si el problema persiste, póngase en contacto

con el servicio técnico.

Compruebe la aspiración y la dispensación durante

el cebado. Si es necesario, cambie los tubos de

residuos (según esté indicado para el

mantenimiento mensual).

¿Está siempre encendida

la luz azul?

Extraiga la sonda, límpiela con alcohol, séquela de

arriba a abajo y deje que se asiente durante unas

horas. Cambie y compruebe atentamente todos los

tubos y las conexiones eléctricas a la sonda.

Page 42: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 42 de 47

Problema Detalles Acción del usuario

Las muestras no

se pipetean

durante el

proceso.

¿Faltan también muestras

en la pestaña de placas

multipocillo?

Si las muestras que faltan no están seleccionadas

en la pestaña Muestras, selecciónelas y repita el

proceso. Si las muestras que faltan no aparecen en

la pestaña Muestras o Gradillas, vuelva a añadirlas

a la lista de tareas y a seleccionarlas.

El proceso se

detiene a mitad

de una lista de

tareas.

¿Aparece un mensaje de

error de entrada o salida,

o de lectura o escritura?

Apague el ordenador y el instrumento, desenchufe

y vuelva a enchufar la corriente y las conexiones

USB, y reinicie el sistema. Cargue la lista de tareas y

efectúe un arranque especial desde la posición

donde se detuvo. Si el problema persiste, póngase

en contacto con el servicio técnico.

El proceso se

detiene a mitad

de una lista de

tareas (cont.).

¿Se ha atascado el equipo

durante la lectura?

Apague el equipo, extraiga la placa con cuidado y

desplace el lector hacia atrás; cargue la lista de

tareas, vuelva a colocar la placa y efectúe un

arranque especial de la lista de tareas desde el paso

de lectura. ¿Se ha atascado el equipo

de la sonda?

Asegúrese de que la trayectoria de la sonda no está

obstruida. Asegúrese de que los tubos de la sonda

estén bien fijados al cable plano y no se enganchen

en ningún sitio. ¿Se presenta un error de

goteo de una aguja a otra?

Pause la lista de tareas, limpie los grumos o las

gotas visibles con un paño humedecido en alcohol.

Reanude la lista de tareas. Cuando termine la lista

de tareas, limpie minuciosamente la sonda con el

estilete y descontamine con Liquinox.

Proceso fallido

¿Se usaron reactivos o

productos de lavado fríos?

Asegúrese de que todos los reactivos estén a

temperatura ambiente antes de empezar o

reprocesar una lista de tareas.

¿Se usaron reactivos con

distintos números de lote

para el mismo ciclo?

Repita el proceso con reactivos del mismo lote.

¿Se pausó el

procesamiento por falta

de volumen de reactivos?

Asegúrese de que el asistente de carga del reactivo

esté activado. Añada el volumen suficiente y

frascos adicionales, si es necesario. Vuelva a

procesar la lista de tareas.

¿Olvidó el usuario cebar el

instrumento antes de

empezar la lista de tareas?

Cebe el instrumento 10 ciclos por línea útil con

solución amortiguadora de lavado y vuelva a

procesar la lista de tareas.

¿Se encuentran los

controles muy alejados de

su rango?

Compruebe que se hayan introducido los rangos

correctos para el lote antes de empezar el

procesamiento. Si se usan rangos específicos por

ubicación, compruebe que estos se hayan

introducido. Utilice el botón Cambiar propiedades

Page 43: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 43 de 47

Problema Detalles Acción del usuario

del análisis en la pestaña Evaluación y vea el

informe actualizado.

¿Se encuentran los

controles ligeramente

fuera de rango?

Efectúe un arranque especial para volver a leer las

PMP y genere otro informe. Si los controles siguen

fallando, póngase en contacto con el servicio

técnico.

Si los controles y los calibradores no se mezclaron

bien (ya sea en agitadora vorticial o no) antes del

procesamiento, mézclelos suavemente y vuelva a

procesar la lista de tareas.

¿Aparecen desordenados

los puntos de la curva en

el informe? ¿Aparecen

cambiados los controles

alto y bajo?

Compruebe si la posición real de los calibradores y

los controles en la gradilla de muestras coincide

con la de la pestaña Gradillas. De lo contrario,

póngase en contacto con el servicio técnico para

generar un informe manual.

Si el análisis está

duplicado: ¿Muestran

grandes diferencias las

réplicas del calibrador o

control?

Póngase en contacto con el servicio técnico para

generar un informe manual, omitir la(s) réplica(s)

del control o calibrador con valor atípico o usar la

opción Omitir réplicas en la pestaña Evaluación.

Proceso fallido

(cont.)

¿Aparece que solo falta un

calibrador o control?

Compruebe si el volumen de reactivos, calibradores

y controles es suficiente o la presencia de burbujas.

Repita el proceso con el volumen suficiente y sin

burbujas. Nota: Aunque no se observen burbujas al

final del ciclo, pueden haber provocado el

problema y desaparecer después.

¿Aparecen elevados todos

los valores de DO en el

informe?

Compruebe la posición de la luz roja durante la

alineación del lector. Si está desalineado, vuelva a

alinear el lector y a leer la placa.

Compruebe si el kit ha pasado mucho tiempo

abierto o si ha caducado; verifique la posición real

de los reactivos por si se ha cambiado alguna. De

ser así, repita el proceso con reactivos nuevos

colocados en la posición correcta.

Compruebe la aspiración y la dispensación durante

el cebado. Si es aplicable, cambie los tubos de

residuos (según esté indicado para el

mantenimiento mensual).

¿Aparecen bajos todos los

valores de DO en el

informe?

Compruebe si el kit ha pasado mucho tiempo

abierto o si ha caducado; verifique la posición real

de los reactivos por si se ha cambiado alguna.

Page 44: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 44 de 47

Problema Detalles Acción del usuario

Repita el proceso con reactivos nuevos colocados

en la posición correcta.

¿Se ha registrado una

temperatura ambiente

fuera del intervalo

aceptable en el informe?

Reprocese la lista de tareas cuando la temperatura

del laboratorio se encuentre en un intervalo

aceptable según las instrucciones del envase del kit.

¿Aparecen inactivos varios

calibradores o controles?

Compruebe la presencia de burbujas en los

reactivos, calibradores y controles. Si se observan

burbujas, elimínelas y repita el proceso.

Compruebe que no haya burbujas en la vía de

suministro ni en la microjeringa. Cebe el

instrumento hasta que desaparezcan las burbujas y

repita el proceso. Si las burbujas persisten,

inspeccione los tubos en busca de fugas. Si el

problema persiste, póngase en contacto con el

servicio técnico.

Compruebe que los tubos estén bien insertados en

las válvulas de sujeción.

Page 45: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 45 de 47

Desbordamiento ¿Se ha producido el

desbordamiento en los

pocillos (pocillos

desbordados)?

Compruebe la aspiración y la dispensación durante

el cebado. Si es aplicable, cambie los tubos de

residuos (según esté indicado para el

mantenimiento mensual).

¿Se ha producido el

desbordamiento fuera de

los pocillos, en el soporte

de la PMP?

Compruebe las posiciones de la sonda durante la

alineación del instrumento. Si están desalineadas,

vuelva a alinear el instrumento y reprocese la lista

de tareas.

Agite manualmente para comprobar que el

agitador se reinicia correctamente al terminar.

Repita la agitación manual varias veces para

confirmar.

Inspeccione la sonda en busca de obstrucciones.

Aunque no se observen obstrucciones, retire la

sonda con cuidado y pase el estilete para limpiar las

agujas de la sonda. Compruebe que las PMP se hayan cargado y

asentado correctamente. En la pestaña Placas multipocillo, verifique si se ha

cargado la cantidad correcta de pocillos en la PMP.

Reimpresión o

búsqueda de

datos anteriores

necesarias

¿Sabe el usuario la fecha

de ejecución de la lista de

tareas que busca?

Seleccione la lista de tareas de la pestaña

Evaluación e imprima o exporte los informes de la

lista de tareas según desee. Si los datos son de una

lista de tareas muy antigua, podría ser necesario

configurar en primer lugar el ajuste Evaluación en la

pestaña Servidor del gestor de instrumentos Storm.

Goteo de las

agujas de la sonda

¿Gotea la aguja de

dispensación?

Al cebar el instrumento, observe el tubo en la parte

superior de la sonda en busca de gotitas. Retire el

panel lateral izquierdo, repita el cebado y observe

si se producen gotitas en el tubo. Compruebe que

los tubos estén bien insertados en las válvulas de

sujeción.

¿Gotea la aguja de

aspiración?

Compruebe la aspiración y la dispensación durante

el cebado. Retire también el panel lateral izquierdo

y observe si se producen gotitas en el tubo. Si es

aplicable, cambie los tubos de residuos (según esté

indicado para el mantenimiento mensual). ¿Se observa goteo o

líquido después de varias

horas de asentamiento de

las agujas?

Es normal observar gotitas o pequeñas cantidades

de líquido tras toda una noche de asentamiento o

después de reiniciar. Cebe el instrumento para

varios ciclos y proceda normalmente.

Las tiras no

quedan fijas en la

gradilla de PMP.

¿Se han colocado distintos

tipos de tiras en la misma

gradilla?

Póngase en contacto con el servicio técnico.

Page 46: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 46 de 47

Los reactivos

comunes no se

comparten entre

análisis.

¿Ha comprobado el

usuario que los reactivos

compartidos son

exactamente iguales?

Póngase en contacto con el servicio técnico.

No se puede

introducir nueva

información

específica del lote.

¿Es la información

necesaria para los cálculos

o las normas de

homologación?

Póngase en contacto con el servicio técnico.

Problemas de

conexión con el

SIL

¿Todos los ajustes del SIL y

de la cartografía SIL son

correctos en la

herramienta de

configuración Storm?

Póngase en contacto con el departamento

informático.

Las luces de

resistencia (roja) o

de detección de

líquidos (azul) no

se encienden

correctamente.

¿Falla el funcionamiento

del instrumento?

Quite la sonda y limpie y seque bien. Compruebe

que los cables de la sonda estén conectados al

circuito impreso y la fijación de las conexiones del

cable flexible. Si ha recibido formación y se puede,

cambie el cable flexible del eje Z. Si el problema

persiste, póngase en contacto con el servicio

técnico.

Los movimientos

en los ejes X, Y, Z

no son fluidos.

¿Falla el funcionamiento

del instrumento?

Póngase en contacto con el servicio técnico.

Page 47: Manual del usuario de Storm para Bolt · Montaje de la sonda . Bolt emplea una sonda sencilla con un sistema de dos agujas; no se usan puntas desechables. Este sistema permite extraer

BOLT-0006.ES.F 10/19/2018 Página 47 de 47

11. Datos de contacto

11.1. Fabricante del dispositivo

11.2. Representante autorizado

Nombre de la empresa Emergo Europe

Domicilio social Prinsessegracht 20

2514 AP, The Hague

País Países Bajos

Teléfono +31 703 45 85 70

Fax +31 703 46 72 99

Sitio web www.emergogroup.com

Nombre de la empresa Gold Standard Diagnostics Corp.

Domicilio social 2851 Spafford Street

Davis, CA 95618

País Estados Unidos

Teléfono 530-759-8000

Fax 530-759-8012

Sitio web www.gsdx.us

Bolt® N.º de catálogo 00500; 00500-CL