Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte....

68
Manual de instrucciones Lavadora [es] Instrucciones de uso y montaje 3TS994BD

Transcript of Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte....

Page 1: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Manual deinstrucciones

Lavadora

[es] Instrucciones de uso y montaje

3TS994BD

Page 2: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es

2

ÍndiceSeguridad ........................................  4Advertencias de carácter gene-ral...................................................... 4Uso conforme a lo prescrito ............ 4Limitación del grupo de usua-rios.................................................... 5Instalación segura ............................ 5Uso seguro....................................... 8Limpieza y mantenimiento segu-ros .................................................. 10

Evitar daños materiales................  12

Protección del medio ambientey ahorro .........................................  13Eliminación del embalaje ............... 13Ahorro de energía y recursos ........ 13Modo de ahorro de energía ........... 14

Instalación y conexión..................  14Desembalaje del aparato ............... 14Contenido suministrado ................. 15Requisitos del lugar de empla-zamiento ......................................... 15Retirada de los seguros para eltransporte ....................................... 16Conectar el aparato ....................... 18Nivelar el aparato ........................... 19

Familiarizándose con el apara-to ....................................................  20Aparato........................................... 20Compartimento para detergente.... 21Mandos........................................... 21

Panel indicador .............................  22

Pulsadores ....................................  25

Programas .....................................  27

Accesorios ....................................  33

Antes de usar el aparato porprimera vez....................................  33Iniciar ciclo de lavado en vacío ..... 33

Prendas..........................................  34Preparación de la colada............... 34Clasificación de las prendas.......... 35Grado de suciedad ........................ 35Indicaciones de la etiqueta decuidados......................................... 35

Detergente y productos de lim-pieza...............................................  36Cantidad de detergente reco-mendada ........................................ 36Dosificación del detergente ........... 37

Manejo básico ...............................  38Encender el aparato....................... 38Ajustar un programa ...................... 38Realizar ajustes en los progra-mas................................................. 38Cargar la colada ............................ 38Añadir detergente y productosde limpieza ..................................... 39Iniciar el programa ......................... 39Ajustar el tiempo de «Finaliza-ción en» antes del inicio del pro-grama ............................................. 39Remojar prendas............................ 39Introducir ropa en la lavadora........ 40Interrumpir programa ..................... 40Continuar con el programa tras«Parada del aclarado» ................... 40Retirar la ropa ................................ 40Desconectar el aparato.................. 40

Seguro para niños.........................  41Activación del seguro a pruebade niños.......................................... 41Desactivar el seguro para niños .... 41

Sistema de dosificación inteli-gente ..............................................  41Llenar el cajetín de dosificación .... 41Dosificación básica ........................ 42

Page 3: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es

3

Ajustes básicos.............................  43Vista general de los ajustes bá-sicos ............................................... 43Modificar los ajustes básicos......... 43

Cuidados y limpieza......................  44Consejos para el mantenimientodel aparato .................................... 44Limpiar el tambor ........................... 44Limpiar el compartimento paradetergente ...................................... 44Descalcificar ................................... 46Limpiar la bomba de vaciado ........ 46Limpiar la manguera de desa-güe acoplada al sifón. ................... 49Limpiar el filtro de la entrada deagua. ............................................. 49

Solucionar pequeñas averías.......  52Código de avería/indicación deavería/señal.................................... 52Averías de funcionamiento............. 54Ruidos ............................................ 58Problema de resultado................... 59Falta de estanqueidad.................... 61Olores............................................. 61Desbloqueo de emergencia........... 62

Transporte, almacenamiento yeliminación de desechos..............  62Desmontar el aparato .................... 62Colocar los seguros de trans-porte ............................................... 62Puesta en funcionamiento denuevo del aparato .......................... 63Eliminación del aparato usado ...... 64

Servicio de Asistencia Técnica ....  64Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD) ........... 65

Valores de consumo .....................  66

Datos técnicos ..............................  66

Page 4: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Seguridad

4

Seguridad

Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad parapoder utilizar el aparato de forma segura.Advertencias de carácter generalAquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins-trucciones de uso.

¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puedeutilizar el aparato de forma segura y eficiente.

¡ Estas instrucciones están dirigidas al instalador y al usuario delaparato.

¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para

un uso posterior o para posibles compradores posteriores.¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-

do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectarel aparato.

Uso conforme a lo prescrito

Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.Utilizar el aparato solo:¡ de acuerdo con estas instrucciones de instalación y uso.¡ para lavar prendas aptas para lavar en máquina y lana lavable

a mano según la etiqueta de lavado.¡ con agua del grifo y detergentes y productos de cuidado con-

vencionales adecuados para lavadoras.¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-

no doméstico.¡ hasta a una altura máxima de 4000 m sobre el nivel del mar.

Page 5: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Seguridad es

5

Limitación del grupo de usuarios

Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalesestén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experienciales impida hacer un uso seguro de los mismos siempre quecuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayancomprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.No dejar que los niños jueguen con el aparato.La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisiónde una persona adulta responsable de su seguridad.Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticosalejados del aparato.

Instalación segura

Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri-dad.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas.▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de

conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-racterísticas del mismo.▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con

corriente alterna mediante un enchufe reglamentario conpuesta a tierra.▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica

doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normasvigentes. La instalación debe disponer de una sección decable suficientemente grande.▶ En caso de utilizar un interruptor de corriente diferencial,

colocar solo un tipo de calentamiento con el símbolo .

Page 6: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Seguridad

6

▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo deconmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisadoro un mando a distancia.▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de

conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de queno pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivode separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, deacuerdo con las normas de instalación.▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegu-

rarse de que el cable de conexión de red no quede aprisio-nado ni se dañe.

¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red espeligroso.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-lor.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

contacto con esquinas o bordes afilados.▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión

de red.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio!Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados yadaptadores no autorizados.▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-

se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!¡ El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levan-

tarlo.▶ Una sola persona no puede levantar el aparato.

Page 7: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Seguridad es

7

¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna delavado y secado, este puede caerse.▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi-

nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi-te otro método de instalación.▶ No colocar el aparato en una columna de lavado y secado

si el fabricante de la secadora no proporciona un kit de co-nexión adecuado.▶ No colocar aparatos de fabricantes diferentes y de distintas

profundidades y anchos en una columna de lavado y seca-do.▶ No instalar una columna de lavado y secado sobre una co-

lumna; los aparatos pueden caerse.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia!Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los

niños.▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de lesiones!¡ El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento.▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme.▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nive-

lador de agua.¡ Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de

conexión a la red no están instalados correctamente.▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de

modo que no constituyan un obstáculo.¡ Si se mueve el aparato en dirección a los componentes que

sobresalen, como p. ej. la puerta, las piezas pueden romper-se.▶ No desplazar el aparato en dirección a los componentes

sobresalientes.

Page 8: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Seguridad

8

PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes!Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to-carla.▶ No tocar los bordes afilados del aparato.▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa-

rato.

Uso seguro

Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utiliceel aparato.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son

peligrosos.▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para

desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable deconexión de red de la toma de corriente.▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,

desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red odesconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifode agua.▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 64▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga

eléctrica.▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de

alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el apara-to.

Page 9: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Seguridad es

9

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligrosu vida.▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o

bloquee la apertura de la puerta del aparato.▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable

de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co-nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparatode tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia!Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, puedenaspirarlas o tragarlas y asfixiarse.▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-

ños.▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de intoxicación!Los detergentes y otros productos de limpieza pueden provo-car intoxicaciones por ingesta.▶ En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un mé-

dico.▶ Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un

lugar no accesible para los niños.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de explosión!Si la ropa ha sido tratada previamente con detergentes quecontienen disolventes, esto puede provocar una explosión enel aparato.▶ Enjuagar bien con agua la ropa pretrazada antes de lavarla.

PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de lesiones!¡ La tapa puede romperse al subir o gatear por encima del

aparato.▶ No subirse ni gatear por el aparato.

¡ Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparatopuede volcar.▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato.

Page 10: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Seguridad

10

▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato.¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran-

do, pueden producirse lesiones.▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir

las manos.

PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras!El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava aelevadas temperaturas.▶ No tocar la puerta del aparato mientras esté caliente.▶ Mantener alejados a los niños de la puerta del aparato

mientras esté caliente.

PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras!Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua delavado se calienta mucho.▶ No tocar el agua de lavado caliente.

PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras químicas!Si se abre el compartimento para detergente, puede que losproductos de limpieza se derramen. Al contacto con los ojoso con la piel puede provocar irritaciones.▶ En caso de que los ojos o la piel entren en contacto con

detergentes o productos de limpieza, deben lavarse conagua limpia abundante.▶ En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un mé-

dico.▶ Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un

lugar no accesible para los niños.

Limpieza y mantenimiento seguros

Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, te-ner en cuenta las advertencias de seguridad.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de descarga eléctrica!¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

e intervenciones en el aparato.

Page 11: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Seguridad es

11

▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-paración del aparato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-

ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de AsistenciaTécnica o una persona cualificada a fin de evitar posiblessituaciones de peligro.

¡ La infiltración de humedad puede provocar una descargaeléctrica.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de

alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el apara-to.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones!El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso.▶ Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios origi-

nales del fabricante.

ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de intoxicación!El uso de detergentes con disolventes puede liberar vaporespeligrosos para la salud.▶ No emplear detergentes que contengan disolventes.

Page 12: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Evitar daños materiales

12

Evitar daños materiales

Evitar daños materialesEvitar daños materiales

Tener en cuenta estas indicacionespara evitar daños materiales y en elaparato.

¡ATENCIÓN!¡ Una mala dosificación de suavi-

zantes, detergentes, y productosde limpieza puede influir negativa-mente en el funcionamiento delaparato.▶ Tener en cuenta las recomenda-

ciones de dosificación del fabri-cante.

¡ Superar la carga admisible máxi-ma puede afectar al funcionamien-to de la unidad.▶ Tener en cuenta para cada pro-

grama y no superar la "cargaadmisible máxima"→ Página 27.

¡ El aparato está provisto de segu-ros para el transporte. Si no se re-tiran los seguros de transporte,pueden ocasionarse daños mate-riales y en el aparato.▶ Antes de la primera puesta en

marcha, retirar por completo yguardar los seguros de trans-porte.

▶ Antes de cada transporte, de-ben instalarse por completo to-dos los seguros de transportepara evitar daños por transpor-te.

¡ La conexión incorrecta de la man-guera de alimentación de aguapuede causar daños materiales.▶ Apretar a mano los tornillos de

la entrada de agua.▶ Conectar la manguera de ali-

mentación de agua al grifo deagua de la forma más directaposible, sin elementos de cone-xión adicionales, como adapta-dor, válvula o similar.

▶ Asegurarse de que el diámetrointerior del grifo de agua es de17 mm como mínimo.

▶ Asegurarse de que la longitudde la rosca en la conexión algrifo de agua sea como mínimode 10 mm.

¡ Una presión de agua demasiadoreducida o elevada puede influirnegativamente en el funcionamien-to del aparato.▶ Asegurarse de que la presión

de agua del dispositivo de sumi-nistro de agua sea como míni-mo 100 kPa (1 bar) y como má-ximo 1000 kPa (10 bar).

▶ Si la presión del agua excede elvalor máximo indicado, se debeinstalar una válvula de reduc-ción de presión entre la toma deagua y el juego de manguerasdel aparato.

▶ ¡No acoplar el aparato en nin-gún caso al grifo de un calenta-dor de agua sin presión!

¡ Las mangueras de agua modifica-das o dañadas pueden ocasionardaños materiales y en el aparato.▶ No doblar, aplastar, modificar ni

cortar nunca las mangueras deagua.

▶ Utilizar únicamente las mangue-ras de agua suministradas o lasmangueras de repuesto origina-les.

▶ No reutilizar nunca manguerasde agua usadas.

¡ Utilizar el aparato con agua suciao demasiado caliente puede cau-sar daños materiales.▶ El aparato debe funcionar única-

mente con agua corriente fría.¡ Los productos de limpieza inade-

cuados pueden dañar la superficiedel aparato.▶ No utilizar productos de limpie-

za agresivos ni abrasivos.

Page 13: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Protección del medio ambiente y ahorro es

13

▶ No utilizar productos de limpie-za con un alto contenido alcohó-lico.

▶ No utilizar estropajos o esponjasduros.

▶ Limpiar el aparato solo conagua y un paño suave y húme-do.

▶ En caso de entrar en contactocon el aparato, retirar inmediata-mente todos los restos de deter-gente, restos de pulverizado ocualquier otro tipo de resto.

Protección del medio ambiente y ahorro

Protección del medio am-biente y ahorroProtección del medio ambiente y ahorro

Contribuya al medio ambiente utili-zando su aparato de forma respetuo-sa con los recursos y desechandocorrectamente los materiales recicla-bles.

Eliminación del embalajeLos materiales del embalaje son res-petuosos con el medio ambiente yreciclables.▶ Desechar las diferentes piezas se-

paradas según su naturaleza.Puede obtener información sobrelas vías y posibilidades actualesde desecho de materiales de sudistribuidor o ayuntamiento local.

Eliminar el embalaje de formaecológica.

Ahorro de energía y recursosSi tiene en cuenta estas indicacio-nes, su aparato consumirá menoscorriente y agua.

Utilizar programas con temperaturasbajas y tiempos de lavado prolonga-dos, y aprovechar la "carga admisi-ble máxima" → Página 27.

El consumo de energía y agua esmás eficiente.

Utilizar un ajuste de programa eco-nómico.

Si se adaptan unos ajustes deprograma a un programa concre-to, el panel indicador muestra elconsumo esperado.

"Dosificar" → Página 37 el detergen-te en función del grado de suciedadde la ropa.

Es suficiente una cantidad máspequeña de detergente para su-ciedades leves o normales. Teneren cuenta la recomendación dedosificación de detergente reco-mendada por el fabricante.

Reducir la temperatura de lavadocon ropa con una suciedad leve onormal.

A temperaturas más bajas el apa-rato consume menos energía. Pa-ra suciedades leves o normalesse puede lavar con temperaturasmás bajas de las indicadas en lasetiquetas de cuidados.

Page 14: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Instalación y conexión

14

Seleccionar la velocidad máxima decentrifugado si la ropa se va a secardespués en la secadora.

De este modo, se acorta la dura-ción del programa de secado y sereduce el consumo de energía.Con una mayor velocidad de cen-trifugado, disminuye la humedadresidual de la ropa y aumenta elvolumen del ruido de centrifugado.

Lavar ropa sin prelavado.El prelavado prolonga la duracióndel programa y aumenta el consu-mo de energía y de agua.

El aparato dispone de un sensor decarga continuo.

El sensor de carga continuo adap-ta el consumo de agua y la dura-ción del programa de forma ópti-ma según el tipo de tejido y de lacarga admisible.

El aparato dispone de un aquasen-sor.

El aquasensor comprueba duranteel aclarado el grado de turbiedaddel agua de lavado y, en funciónde esto, ajusta la duración y el nú-mero de aclarados.

Modo de ahorro de energíaCuando no se utiliza el aparato du-rante un periodo de tiempo prolonga-do en modo de ahorro de energía,

este se apaga automáticamente. Seapagan todos los paneles indicado-res y Inicio/Pausa + Carga  parpa-dea.El modo de ahorro de energía finali-za al utilizar de nuevo el aparato. Porejemplo, al abrir/cerrar la puerta.

Instalación y conexión

Instalación y conexiónInstalación y conexión

Aquí se explica dónde y cómo sepuede instalar el aparato de la mejormanera. Además, se ofrece informa-ción sobre cómo conectar el aparatoal suministro de agua y a la red eléc-trica.

Desembalaje del aparato1. Retirar por completo el material de

embalaje y las fundas protectorasdel aparato.

2. Comprobar la presencia de dañosvisibles en el aparato.

3. ¡ATENCIÓN! Los objetos que que-den en el tambor y que no esténprevistos para el funcionamientodel aparato pueden provocar da-ños materiales y en el aparato.

▶ Retirar del tambor esos objetos ylos accesorios suministrados antesdel funcionamiento.Abrir la puerta y sacar el accesoriodel tambor.

Page 15: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Instalación y conexión es

15

Contenido suministradoAl desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca-sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.

1 2 3

4

1 Lavadora

2 Documentación adjunta

3 Manguera de alimentación de agua

4 Tapas

Requisitos del lugar de em-plazamientoEl aparato puede desplazarse duran-te el centrifugado. Tener en cuentalas indicaciones relativas al lugar deemplazamiento.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.

Page 16: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Instalación y conexión

16

ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica!El aparato contiene componenteselectroconductores. Tocarlos resultapeligroso.▶ No poner en funcionamiento el

aparato sin tapa.

ADVERTENCIAPeligro de lesiones!Si se usa sobre un zócalo, puedevolcar.▶ Antes de la primera puesta en

marcha es necesario que las pa-tas del aparato estén fijadas sobreun zócalo con las "abrazaderas desujeción" → Página 33 del fabri-cante.

¡ATENCIÓN!¡ Si el aparato va a montarse en zo-

nas con riesgo de heladas o al ai-re libre, el agua residual congela-da puede dañar el aparato y lasmangueras congeladas pueden re-ventar o estallar.▶ No instalar y poner en funciona-

miento el aparato en zonas conriesgo de heladas o al aire libre.

¡ El aparato se ha sometido a unaprueba de funcionamiento antesde abandonar la fábrica y es posi-ble que contenga restos de agua.Dicha agua puede derramarse sise inclina el aparato más de 40 º.▶ Inclinar el aparato con cuidado.

Lugar de emplaza-miento

Requisitos

Sobre un zócalo Fijar el aparato con"abrazaderas de suje-ción" → Página 33.

Lugar de emplaza-miento

Requisitos

Sobre techo de vigasde madera

Colocar el aparato so-bre una tabla de ma-dera resistente alagua que esté firme-mente atornillada alsuelo. Su grosor debeser de, al menos,30 mm.

Dentro de un mueblede cocina

¡ Es necesario unhueco de 60 cmde ancho.

¡ Colocar el aparatosolo bajo una enci-mera de trabajobien unida a losmuebles adyacen-tes.

En una pared No aprisionar las man-gueras entre la paredy el aparato.

Retirada de los seguros parael transporteEl aparato está provisto de segurospara el transporte en la parte poste-rior del mismo.Notas¡ Tener en cuenta la información de

los puntos "Seguridad" → Página 4y "Evitar daños materiales"→ Página 12 para poder utilizar elaparato de forma segura.

¡ Guardar los seguros de transporte,los tornillos y las fundas para unfuturo "transporte" → Página 62.

1. Extraer las mangueras de las suje-ciones.

Page 17: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Instalación y conexión es

17

2. Aflojar y retirar los tornillos delos 4 seguros de transporte conuna llave de tuercas de distanciaentre caras 13.

3. Extraer el cable de conexión de lasujeción.

4. Retirar las 4 fundas.

5. Colocar las 4 tapas cubeta.

6. Presionar las 4 tapas hacia abajo.

Page 18: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Instalación y conexión

18

Conectar el aparatoConectar el aparato a la red eléctri-ca, la entrada de agua y la salida deagua.

Acoplar la manguera dealimentación de aguaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Acoplar la manguera de alimenta-

ción de agua al aparato.

2

1

2. Empalmar la manguera de alimen-tación de agua a la toma de agua(26,4 mm = 3/4").

¾˝min.

min.

10 mm

17 mm

3. Abrir el grifo de agua cuidadosa-mente y verificar la estanqueidadde los empalmes.

Tipos de conexión de salida deaguaLa información servirá de ayuda paraconectar el aparato a la salida deagua.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.

¡ATENCIÓN!Al desaguar, la manguera de evacua-ción se mantiene bajo presión y pue-de soltarse del punto de conexión.▶ Asegurar la manguera de evacua-

ción frente a una desconexión for-tuita.

Salida a un sifón.Asegurar el punto deconexión con unaabrazadera(24-40 mm).

Salida a un lavabo.Fijar y asegurar lamanguera de desa-güe con un "racor encodo" → Página 33.

Salida a un tubo deplástico con manguitode goma o a un sumi-dero.Fijar y asegurar lamanguera de desa-güe con un "racor encodo" → Página 33.

Conexión del aparato a la redeléctricaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.

Page 19: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Instalación y conexión es

19

1. El enchufe del cable de conexiónde red del aparato debe conectar-se a una toma de corriente cerca-na al aparato.Los datos de conexión del aparatose encuentran en los "datos técni-cos" → Página 66.

2. Comprobar que el enchufe del ca-ble de conexión de red está firmeen la toma de corriente.

Nivelar el aparatoPara reducir el ruido y las vibracio-nes y evitar que el aparato se mueva,debe estar correctamente nivelado.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Aflojar las contratuercas en senti-

do horario con la ayuda de una lla-ve de tuercas SW17.

2. Girar las patas del aparato para ni-velarlo. Comprobar la nivelacióncon un nivelador de agua.

Todas las patas del aparato debenasentarse firmemente sobre elsuelo.

3. Apretar las contratuercas con unallave de tuercas SW17 sujetandofirmemente contra el cuerpo delaparato.

Sujetar a tal efecto las patas delaparato sin modificar su altura.

Page 20: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Familiarizándose con el aparato

20

Familiarizándose con el aparato

Familiarizándose con el aparatoFamiliarizándose con el aparato

Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato.

AparatoAquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

1

2

4 63 5

77

Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen,p. ej., el color y la forma.

1 "Trampilla de mantenimiento de labomba de vaciado" → Página 46

2 Puerta

3 "Compartimento para detergente"→ Página 21

4 "Mandos" → Página 21

5 "Manguera de evacuación"→ Página 18

6 "Cable de conexión a la red"→ Página 18

7 "Seguros de transporte" → Página 16

Page 21: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Familiarizándose con el aparato es

21

Compartimento para deter-genteAquí encontrará una vista general delmontaje del compartimento para de-tergente.

2 31

1 Cámara de dosificación manual

2 : Cajetín dosificador para suavizante

3 : cajetín de dosificación de deter-gente

MandosMediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibirinformación sobre el estado de funcionamiento.

2 3

1 1

4

1 "Programas" → Página 27

2 "Selector de programas"→ Página 38

3 "Panel indicador" → Página 22

4 "Pulsadores" → Página 25

Page 22: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Panel indicador

22

Panel indicador

Panel indicadorPanel indicador

En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili-dades de selección o los textos con indicaciones.

Indicador Denominación Descripción0:40 1 Duración del progra-

ma/tiempo restante delprograma

Duración del programa/tiempo restante del programaprevistos de forma aproximada.

9 kg 1 Carga de ropa aconse-jada

Carga admisible máxima para el programa ajustadoen kg.

– –  – – - 1400 Velocidad de centrifu-gado

Velocidad de centrifugado ajustada (en revolucionespor minuto) → "Pulsadores", Página 250: sin centrifugado, solo vaciado– –  – –: parada del aclarado, sin desaguar

- 90 temperatura Temperatura ajustada en °C. → "Pulsadores", Página 25

(frío)Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar

¡ se ilumina: el programa está en curso y puede inte-rrumpirse o pausarse.

¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudar-se.

Lavado Estado del programaAclarado Estado del programa

1 Ejemplo

Page 23: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Panel indicador es

23

Indicador Denominación DescripciónCentrifugado Estado del programa

– –  – – Parada del aclarado Estado del programaEnd Fin del programa Estado del programa

Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado.¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el

mando selector se ha movido. → "Desactivar el seguro para niños", Página 41

Prelavado El prelavado está activado. → "Pulsadores", Página 26

SpeedPerfect Lavado con reducción de tiempo activado. → "Pulsadores", Página 25

1 Consumo de energía Consumo de energía del programa ajustado.¡ : consumo de energía menor¡ : consumo de energía mayor

Recordatorio para lalimpieza del tambor

parpadea: el tambor está sucio. Activar el programaLimp. tambor para limpiar y mantener el tambor y lacubeta de agua de lavado. → "Limpiar el tambor", Página 44

Cajetín de dosificaciónde detergente líquido

¡ se ilumina: el sistema de dosificación inteligente dedetergente líquido está activado.

¡ parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín dedosificación es inferior. → "Sistema de dosificación inteligente",Página 41

(detergente líquido)Cajetín dosificador parasuavizante.

¡ se ilumina: el sistema de dosificación inteligente desuavizante está activado.

¡ parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín dedosificación es inferior. → "Sistema de dosificación inteligente",Página 41

(suavizante)50 ml 1 Dosificación básica Dosificación básica para el detergente o el suavizante.

→ "Dosificación básica", Página 421 Ejemplo

Page 24: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Panel indicador

24

Indicador Denominación Descripción Sistema de control de

tensiónparpadea: el sistema de control de tensión automáticoidentifica las subtensiones no admisibles. El programase pone en pausa.→ "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 52Nota: El programa continúa si la tensión vuelve a te-ner un valor admisible.

Sistema de control detensión

parpadea: el programa se pausa debido a subtensio-nes no admisibles. La tensión vuelve a tener un valoradmisible, y el programa continúa. → "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 52Nota: La duración del programa se prolonga.

Puerta ¡ se ilumina: la puerta está bloqueada y no se puedeabrir.

¡ parpadea: la puerta no está cerrada correctamen-te.

¡ apagado: la puerta está desbloqueada y puedeabrirse.

Grifo de agua ¡ El agua no tiene presión. → "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 52

¡ La presión del agua es demasiado baja.Compartimento paradetergente

El compartimento para detergente no está completa-mente encajado. → "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 52

E:60 / -2B 1 Error Código de avería, indicación de avería, señal. → "Código de avería/indicación de avería/señal",Página 52

1 Ejemplo

Page 25: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Pulsadores es

25

Pulsadores

PulsadoresPulsadores

Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu-ración.La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado.Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vistageneral de → "Programas", Página 27.

Pulsador Selección DescripciónInicio/Pausa + Car-ga 

¡ Iniciar¡ Cancelar¡ Pausar

Iniciar, pausar o cancelar el programa.

+rápido  ¡ activar¡ desactivar

Activar o desactivar lavado con reducción detiempo.Nota: El consumo de energía aumenta.Esto no afecta al resultado del lavado.

Dosif.   /  ¡ Activar¡ Desactivar¡ Cantidad de dosis

Si se pulsa brevemente el sensor, se activa o de-sactiva el sistema de dosificación inteligente desuavizante o detergente líquido .Si se pulsa el sensor durante aprox. 3 segundos,se puede ajustar la dosificación básica. → "Sistema de dosificación inteligente",Página 41

Pr. Diferida  1 - 24 horas Fijar el fin del programa.La duración del programa ya está incluida en elnúmero de horas ajustado.La duración del programa se muestra tras iniciar-lo.Nota: Utilizar el pulsador para ajustar la cantidadde dosificación básica.

Temp. °C - 90 °C Ajustar la temperatura en °C.Centrif.  – –  – – - 1400 Ajustar la velocidad de centrifugado o activar – –

  – – (parada del aclarado).Con la opción – –  – – no se expulsa el agua al fi-nal del ciclo de lavado y el centrifugado se desac-tiva. La ropa permanece sumergida en agua al fi-nal del lavado.Nota: Utilizar el pulsador para ajustar la cantidadde dosificación básica.

Page 26: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Pulsadores

26

Pulsador Selección Descripción 3 seg ¡ Activar

¡ DesactivarActivar o desactivar el seguro para niños.Asegurar el panel contra el manejo accidental.Si se ha activado el seguro para niños y se haapagado el aparato, el seguro para niños se man-tiene activado. → "Seguro para niños", Página 41

Prelav.  ¡ Activar¡ Desactivar

Activar o desactivar el prelavado, por ejemplo,para el lavado de ropa muy sucia.Nota: Si está activado el sistema de dosificacióninteligente, el detergente se dosificará automáti-camente para el prelavado y el lavado principal.Si está desactivado el sistema de dosificación in-teligente, deberá dosificarse el detergente parael prelavado directamente en el tambor.

Page 27: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Programas es

27

Programas Pro

gram

asProgramas A

quí e

ncon

trar

á un

a vi

sta

gene

ral d

e lo

s pr

ogra

mas

. Se

ofre

ce in

form

ació

n re

lativ

a a

la c

arga

y la

s op

cion

esde

pro

gram

a aj

usta

bles

.C

onse

jo: L

as in

dica

cion

es d

e la

s et

ique

tas

de c

uida

dos

de la

rop

a of

rece

n in

form

ació

n ad

icio

nal p

ara

la s

elec

-ci

ón d

el p

rogr

ama.

 "In

dica

cion

es d

e la

etiq

ueta

de

cuid

ados

", Pá

gina

 35

Prog

ram

aDe

scrip

ción

Carga máxima (kg)

Temperatura máxima (°C) 1

Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (Paradadel aclarado)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Algo

dón

Lava

r pre

ndas

resis

tent

es d

e al

godó

n, lin

o o

tejid

os m

ixtos

.Ta

mbi

én a

prop

iado

com

o pr

ogra

ma

corto

para

pre

ndas

con

un

grad

o no

rmal

de

sucie

-da

d al

act

ivar +

rápi

do 

. Si s

e ac

tiva 

+ráp

i-do

 , s

e re

duce

la c

arga

adm

isibl

e m

áxim

aa

5 kg

.

990

1400

Algo

dón

Colo

rLa

var p

rend

as re

siste

ntes

de

algo

dón,

lino

ote

jidos

mixt

os.

Prog

ram

a co

n ah

orro

de

ener

gía.

990

1400

1Aj

uste

del

pro

gram

a

Page 28: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Programas

28

Prog

ram

aDe

scrip

ción

Carga máxima (kg)

Temperatura máxima (°C) 1

Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (Paradadel aclarado)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Nota

: Par

a ah

orra

r ene

rgía

, la te

mpe

ratu

rade

lava

do e

fect

iva p

uede

dife

rir d

e la

tem

pe-

ratu

ra a

just

ada.

La

acció

n de

lava

do se

co-

rresp

onde

con

los r

equi

sitos

lega

les.

Eco 

40 - 6

0La

var p

rend

as d

e al

godó

n, lin

o y t

ejid

os m

ix-to

s.Ad

ecua

do p

ara

tejid

os c

on u

n gr

ado

de su

-cie

dad

norm

al.

Nota

: Las

pre

ndas

que

segú

n el

sím

bolo

de

cuid

ado

son

lava

bles

a 4

0 °C

o

a60

 °C p

uede

n la

vars

e co

njun

tam

ente

. Par

aco

nseg

uir u

na e

ficie

ncia

ene

rgét

ica ó

ptim

a,se

ha

esta

blec

ido

la te

mpe

ratu

ra d

e la

vado

óptim

a pa

ra e

ste

prog

ram

a.La

tem

pera

tura

de

lava

do e

stá

activ

ada

y no

se p

uede

mod

ifica

r.

9–

1400

Sint

ético

sLa

var p

rend

as d

e fib

ra si

ntét

ica o

tejid

os m

ix-to

s.4

6012

00

Rápi

do/M

ixLa

var p

rend

as d

e al

godó

n, lin

o, si

ntét

icos y

tejid

os m

ixtos

.Ad

ecua

do p

ara

ropa

liger

amen

te su

cia.

460

1400

1Aj

uste

del

pro

gram

a

Page 29: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Programas es

29

Prog

ram

aDe

scrip

ción

Carga máxima (kg)

Temperatura máxima (°C) 1

Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (Paradadel aclarado)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Delic

ados

Lava

r pre

ndas

lava

bles

y de

licad

as d

e se

da,

visco

sa y

de fi

bra

sinté

tica.

Empl

ear u

n de

terg

ente

ade

cuad

o pa

ra p

ren-

das d

elica

das o

de

seda

.No

ta: L

avar

la ro

pa m

uy d

elica

das o

las

pren

das q

ue ti

enen

gan

chos

, cor

chet

es o

va-

rilla

s en

rede

s de

lava

nder

ía.

240

800

 Lan

aLa

var p

rend

as d

e te

jidos

de

lana

o m

ixtos

con

alto

con

teni

do e

n la

na q

ue se

pue

den

la-

var a

man

o o

en la

lava

dora

.Pa

ra e

vitar

que

la ro

pa se

enc

oja,

el t

ambo

rm

ueve

los t

ejid

os c

on e

spec

ial s

uavid

ad c

onpa

usas

pro

long

adas

.Em

plea

r un

dete

rgen

te a

decu

ado

para

lana

.

240

800

––

Acla

rar c

on u

n ce

ntrif

ugad

o po

ster

ior y

des

a-gu

ar.

––

1400

––

/Ce

ntrif

ugar

y de

sagu

ar.

Si so

lo se

des

ea e

xpul

sar e

l agu

a, a

ctiva

r 0.

La ro

pa n

o se

cen

trifu

ga.

––

1400

––

––

1Aj

uste

del

pro

gram

a

Page 30: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Programas

30

Prog

ram

aDe

scrip

ción

Carga máxima (kg)

Temperatura máxima (°C) 1

Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (Paradadel aclarado)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Auto

mát

icoLa

var p

rend

as re

siste

ntes

de

algo

dón,

teji-

dos s

inté

ticos

y m

ixtos

.El

gra

do d

e su

cieda

d y e

l tip

o de

tejid

o se

de-

tect

an d

e fo

rma

auto

mát

ica. E

l pro

ceso

de

la-

vado

se a

dapt

a.

640

1400

––

––

Auto

mát

ico d

elica

doLa

var p

rend

as d

elica

das d

e al

godó

n, te

jidos

sinté

ticos

y m

ixtos

.Tr

atam

ient

o de

pre

ndas

del

icada

s.El

gra

do d

e su

cieda

d y e

l tip

o de

tejid

o se

de-

tect

an d

e fo

rma

auto

mát

ica. E

l pro

ceso

de

la-

vado

se a

dapt

a.

3,5

3010

00–

––

R. o

scur

aLa

var l

as p

rend

as o

scur

as y

de c

olor

inte

nso

de a

lgod

ón y

de te

jidos

sint

ético

s, po

r eje

m-

plo,

pan

talo

nes v

aque

ros.

Lava

r las

pre

ndas

dad

as la

vuel

ta (c

on la

par

-te

inte

rior h

acia

fuer

a).

Usar

un

dete

rgen

te liq

uido

.

440

1200

Lim

p. ta

mbo

rCu

idad

os y

limpi

eza

del t

ambo

r.Ut

ilizar

el p

rogr

ama

en lo

s sig

uien

tes c

asos

ante

s de

usar

el a

para

to p

or p

rimer

a ve

z

––

1200

––

––

1Aj

uste

del

pro

gram

a

Page 31: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Programas es

31

Prog

ram

aDe

scrip

ción

Carga máxima (kg)

Temperatura máxima (°C) 1

Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (Paradadel aclarado)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

¡en

el c

aso

de la

vado

s fre

cuen

tes a

tem

pe-

ratu

ras d

e 40

 °C e

infe

riore

tras u

na la

rga

ause

ncia

Empl

ear u

n de

terg

ente

mul

tiuso

s en

polvo

oun

det

erge

nte

que

cont

enga

bla

nque

ador

es.

Redu

cir a

la m

itad

la c

antid

ad d

e de

terg

ente

para

evit

ar la

form

ació

n de

esp

uma.

No u

tiliza

r sua

vizan

te.

No u

tiliza

r det

erge

nte

para

pre

ndas

de

lana

,pr

enda

s del

icada

s o d

eter

gent

e líq

uido

.No

ta: E

l pan

el in

dica

dor p

ara

la lim

piez

a de

lta

mbo

r par

pade

a a

mod

o de

reco

rdat

orio

sise

lleva

muc

ho ti

empo

sin

utiliz

ar p

rogr

amas

a 60

 ºC o

tem

pera

tura

s sup

erio

res.

1Aj

uste

del

pro

gram

a

Page 32: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Programas

32

Prog

ram

aDe

scrip

ción

Carga máxima (kg)

Temperatura máxima (°C) 1

Velocidad de centrifugadomáxima (en rpm) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (Paradadel aclarado)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Cam

isas

Lava

r cam

isas y

blu

sas d

e al

godó

n, lin

o, te

ji-do

s sin

tétic

os y

mixt

os q

ue n

o re

quie

ren

plan

chad

o.Co

nsej

o: P

ara

evita

r la

form

ació

n de

arru

-ga

s en

la ro

pa, a

ctiva

r . L

a ro

pa so

lo se

cen

-tri

fuga

bre

vem

ente

y pu

ede

retir

arse

cho

rre-

ando

. Ten

der l

as c

amisa

s y la

s blu

sas m

oja-

das p

ara

que

se se

quen

.La

var l

as c

amisa

s y la

s blu

sas d

e se

da o

teji-

dos d

elica

dos e

n el

pro

gram

a De

licad

os.

260

800

Supe

r ráp

ido

15/3

0m

inLa

var p

rend

as d

e al

godó

n, si

ntét

icos y

teji-

dos m

ixtos

.Pr

ogra

ma

de p

oca

exte

nsió

n pa

ra p

eque

ñas

carg

as d

e ro

pa lig

eram

ente

sucia

.La

dur

ació

n de

l pro

gram

a se

pro

long

a ha

sta

los 3

0 m

inut

os a

prox

.Si

se d

esea

aco

rtar l

a du

ració

n de

l pro

gram

aa

15 m

inut

os, a

ctiva

r +rá

pido

 . L

a ca

rga

adm

isibl

e m

áxim

a se

redu

ce a

2 k

g.

440

1200

1Aj

uste

del

pro

gram

a

Page 33: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Accesorios es

33

Accesorios

AccesoriosAccesorios

Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí semuestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización.

Aplicación Número de pedidoProlongación de manguera dealimentación de agua

Alargar la manguera de alimen-tación de agua fría o de aquas-top (2,50 m).

WMZ2381

Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de seguri-dad del aparato.

WMZ2200

Manguera de alimentación deagua alargada

Sustituir la manguera de alimen-tación de agua estándar poruna manguera más larga(2,20 m).

00353925

Racor en codo Fijar manguera de evacuación. 00655300

Antes de usar el aparato por primera vez

Antes de usar el aparatopor primera vezAntes de usar el aparato por primera vez

Preparar el aparato para el uso.

Iniciar ciclo de lavado en va-cíoAntes de salir de fábrica, el aparatose sometió a exhaustivos controlesde funcionamiento. Para eliminar elposible agua residual deberá efec-tuarse un primer ciclo de lavado sinropa.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Colocar el mando selector de pro-

grama en Limp. tambor.

2. Cerrar la puerta.3. Abrir el compartimento para deter-

gente.

4. Llenar la cámara de dosificaciónmanual con aprox. 1 litro de agua.

Page 34: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Prendas

34

5. Añadir el detergente en polvo a lacámara de dosificación manual.

Para evitar la formación de espu-ma, utilizar solo la mitad de la can-tidad de detergente multiusos re-comendada para lavar ropa ligera-mente sucia. No utilizar detergentepara prendas de lana o para pren-das delicadas.

6. Introducir el compartimento paradetergente.

7. Pulsar Inicio/Pausa + Carga para iniciar el programa.

a En el panel indicador se muestrala duración restante del programa.

a Tras terminar el programa, el pa-nel indicador muestra: End.

8. Iniciar el primer lavado o colocarel mando selector de programa en

para apagar el aparato. → "Manejo básico", Página 38

Prendas

PrendasPrendas

Su aparato permite lavar todas lasprendas aptas para la lavadora se-gún la etiqueta de cuidados del fabri-cante así como las prendas de lanalavable a mano.

Preparación de la colada

¡ATENCIÓN!Los objetos que se quedan entre lacolada pueden dañar tanto la ropacomo el tambor.▶ Antes de la puesta en marcha, reti-

rar todos los objetos que pudierahaber en los bolsillos de la ropa.

▶ Para proteger al aparato y la cola-da, preparar la ropa.– vaciar todos los bolsillos– eliminar la arena acumulada en

bolsillos y dobladillos cepillandolas prendas

– cerrar las fundas de cama y lasfundas de almohada

– cerrar todas las cremalleras, cie-rres de velcro, ganchos y cor-chetes

– atar juntos los cinturones de telay las cintas de los delantales outilizar una red de lavandería

– retirar los enganches de las cor-tinas y las cintas de plomo o uti-lizar una red de lavandería

– para prendas pequeñas, comopor ejemplo calcetines infantiles,utilizar una red de lavandería

Page 35: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Prendas es

35

– separar y sacudir la ropa– mezclar prendas grandes y pe-

queñas para el lavado– lavar las manchas frescas con

agua jabonosa (sin frotar)– algunas manchas persistentes y

secas pueden eliminarse laván-dolas varias veces

Clasificación de las prendasNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.

▶ Para mejorar el resultado del lava-do y evitar decoloraciones, clasifi-car la ropa antes del lavado segúnlos siguientes criterios.– Tipo de tejido y tipo de fibra– ropa blanca– ropa de color

Lavar la ropa de color nuevapor separado la primera vez.

– "Grado de suciedad"→ Página 35

– "Indicaciones de la etiqueta decuidados" → Página 35

Grado de suciedad

Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplosbajo ¡ no hay suciedad o manchas visi-

bles¡ la ropa ha absorbido olores

ropa ligera de verano o prendasdeportivas que se ha llevado pocashoras

normal suciedad o manchas ligeras visi-bles

¡ las camisetas, las camisas o lasblusas están sudadas o se hanusado varias veces

¡ toallas o ropa de cama que sehan usado durante una semanacomo máximo

alto la suciedad o las manchas son cla-ramente perceptibles

trapos de cocina, ropa de bebé ode trabajo

Indicaciones de la etiqueta de cuidadosLos símbolos señalan el programa recomendado y los números en los símbo-los indican la temperatura de lavado máxima recomendada.

símbolo proceso de lavado programa aconsejado normal algodón delicado sintéticos especialmente suave delicado/seda para lavado a

manolavado a mano lanano se puede lavar en la lavadora –

Page 36: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Detergente y productos de limpieza

36

Consejo: Para más información acer-ca de los símbolos de cuidados, con-sultar www.ginetex.ch.

Detergente y productos de limpieza

Detergente y productosde limpiezaDetergente y productos de limpieza

Una buena elección y un uso ade-cuado de detergentes y productosde limpieza ayudan al cuidado delaparato y de la ropa. Puede usarsecualquier detergente o producto delimpieza que sea adecuado para la-vadoras de uso doméstico.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.

La información del fabricante acercadel uso y la dosificación puede en-contrarse en el embalaje.Notas¡ en caso de utilizar solo detergen-

tes líquidos, que sean autofluyen-tes

¡ no mezclar diferentes detergenteslíquidos

¡ no mezclar el detergente con elsuavizante

¡ no usar productos que hayan su-perado su fecha de caducidad osean muy espesos

¡ no utilizar detergentes que conten-gan disolventes, agentes corrosi-vos o que emitan gases, como porejemplo, blanqueadores líquidos olejías

¡ utilizar el colorante con modera-ción: la sal puede corroer el aceroinoxidable

¡ no utilizar decolorantes en el apa-rato

Cantidad de detergente recomendadaEsta información servirá de ayuda para seleccionar el detergente adecuadopara cada prenda.

Detergente Prendas Programa TemperaturaDetergente multiusos conblanqueadores ópticos

Prendas blancas resisten-tes de lino o algodón

Algodón Desde frío hasta 90°C

Detergente para ropa decolor sin lejía ni blanquean-tes ópticos

Prendas de color de lino oalgodón

Algodón Desde frío hasta 60°C

Detergente para ropa decolor/delicada sin blanque-antes ópticos

Ropa de color de tejidos de-licados o sintéticos

Sintéticos Desde frío hasta 60°C

Detergente para prendasdelicadas

Prendas delicadas de sedao viscosa

Delicados/Se-da

Desde frío hasta 40°C

Detergente para prendasde lana

Lana Lana Desde frío hasta 40°C

Page 37: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Detergente y productos de limpieza es

37

Consejo: En www.cleanright.eu hayuna gran cantidad de información útilsobre detergentes y productos delimpieza de uso doméstico.

Dosificación del detergenteCon la cantidad correcta de deter-gente se obtienen resultados de lava-do óptimos y es posible ahorrar re-cursos.La dosificación del detergentedepende de:¡ la cantidad de ropa

¡ el grado de suciedad¡ la dureza del agua

Determinar el grado de dureza delagua local consultando con la em-presa local de abastecimiento deagua o mediante una prueba dedureza del agua.

Dureza del agua

Grado de dureza Grado de dureza total (enmmol/l)

alemán de dureza del aguaen°dH

blanda (I) 0 - 1,5 0 - 8,4media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14dura (III) más de 2,5 más de 14

Ejemplo de una las indicaciones delfabricante acerca del detergenteEstos datos ejemplificativos hacenreferencia a una carga estándar de4-5 kg.

Grado de suciedad bajo normal altoGrado de dureza del agua: blanda/du-reza media

40 ml 55 ml 80 ml

Grado de dureza del agua: dura/muydura

55 ml 80 ml 105 ml

La dosificación se encuentra en elembalaje del fabricante.¡ Si se dosifica de manera manual,

adaptar la dosificación a la cargaadmisible real.

¡ Si está activada la dosificación in-teligente, debe adaptarse la canti-dad de detergente a la carga ad-misible real. La cantidad de deter-gente y suavizante se confirma au-tomáticamente mediante la "dosifi-cación básica" → Página 42 y cal-

cular la carga de ropa detectada.La dosificación básica ajustada de-be corresponderse siempre con ladosificación correspondiente a unacarga de 4,5 kg.

Page 38: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Manejo básico

38

Manejo básico

Manejo básicoManejo básico

A continuación se explican las pau-tas esenciales para el manejo delaparato.

Encender el aparato▶ Seleccionar un programa con el

mando selector.

a El aparato efectúa una prueba defuncionamiento en el compartimen-to para el detergente que se oye. → "Ruidos", Página 58

Ajustar un programa1. Establecer el mando selector de

programas en el "programa"→ Página 27 deseado.

2. En caso necesario, adaptar "losajustes del programa"→ Página 38.

Realizar ajustes en los pro-gramas.En función del programa y del desa-rrollo del mismo, se pueden ajustar oactivar y desactivar los ajustes.Nota: Resumen de todos los ajustesde programa: → "Pulsadores", Página 25Requisito previo: Se ha configuradoun programa.▶ Realizar ajustes en los programas.

Los ajustes de los programas nose guardan de forma permanentepara el programa.

Nota: Si se activa o desactiva el sis-tema de dosificación inteligente, seguardan los ajustes.

Cargar la coladaNotas¡ Tener en cuenta la información de

los puntos "Seguridad" → Página 4y "Evitar daños materiales"→ Página 12 para poder utilizar elaparato de forma segura.

¡ Para evitar la formación de arru-gas, tener en cuenta la carga má-xima del "programa" → Página 27.

Requisito previo: Clasificar y prepa-rar la ropa.→ "Prendas", Página 341. Abrir la puerta.

Page 39: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Manejo básico es

39

2. Asegurarse de que el tambor estávacío.

3. Introducir la ropa desdoblada en eltambor.

4. Nota: Asegurarse de que no que-de ropa aprisionada en la puerta.Cerrar la puerta.

Añadir detergente y produc-tos de limpiezaPara programas en los que no es po-sible o no se desea activar la dosifi-cación inteligente, se puede añadirdetergente a través del compartimen-to de dosificación manual.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.Consejo: Además de la dosificacióninteligente, es posible añadir en lacámara de dosificación manual otrosproductos, como sal quitamanchas,almidón o blanqueador. No se debeañadir ningún otro detergente en lacámara de dosificación manual, conel fin de evitar una dosificación exce-siva y la formación de espuma.Requisito previo: Obtener más infor-mación sobre la dosificación óptima"de detergente y productos de limpie-za." → Página 361. Abrir el compartimento para deter-

gente.2. Añadir el detergente.

→ "Compartimento para detergen-te", Página 21

3. En caso necesario, añadir produc-to de limpieza.

4. Introducir el compartimento paradetergente.

Iniciar el programaNota: Si se desea modificar el tiem-po hasta el final del programa, debeajustarse primero el tiempo de «Fina-lización en».▶ Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .a El tambor sigue girando, realiza

una detección de carga que pue-de durar hasta 2 minutos y, a con-tinuación, se llena de agua.

a En el panel indicador aparecen laduración del programa o el tiempode «Finalización en».

a Tras terminar el programa, el pa-nel indicador muestra: End.

Ajustar el tiempo de «Finaliza-ción en» antes del inicio delprogramaSe puede volver a ajustar el tiempode «Finalización en» antes del iniciodel programa.1. Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .2. Pulsar Pr. Diferida  hasta que el

panel indicador muestre el tiempode «Finalización en».

3. Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .

Remojar prendasSe puede poner la ropa en remojoen la lavadora antes de lavarla pau-sando el programa.Nota: No se necesita detergente adi-cional. A continuación, el agua de la-vado se utiliza para lavar la mismaropa.1. Se inicia el programa.2. Para pausar el programa, pulsar

Inicio/Pausa + Carga  al cabode aprox. 10 minutos.

3. Para continuar con el programa,una vez que ha transcurrido eltiempo de remojo deseado, pulsarde nuevo Inicio/Pausa + Carga  .

Page 40: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Manejo básico

40

Introducir ropa en la lavadoraNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .

El aparato se detiene y compruebasi se puede añadir o sacar ropa.Tener en cuenta el estado del pro-grama. → "Panel indicador", Página 22

2. Añadir o retirar la ropa.3. Cerrar la puerta.4. Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .

Interrumpir programaTras el inicio del programa, este sepuede cancelar en cualquier momen-to.Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .2. Abrir la puerta.

Cuando el nivel de agua y la tem-peratura son muy elevados, lapuerta permanece bloqueada porrazones de seguridad.– Con temperatura elevada, iniciar

el programa .– Con nivel de agua elevado, ini-

ciar programa o .3. Sacar la ropa.

Continuar con el programatras «Parada del aclarado»1. Ajustar el programa o .2. Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .

Retirar la ropaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Abrir la puerta.2. Sacar la ropa.

Desconectar el aparato1. Colocar el mando selector de pro-

grama en .

2. Cerrar el grifo de agua.3. Secar el cierre de goma y retirar

los cuerpos extraños.

Page 41: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Seguro para niños es

41

4. Dejar el compartimento para deter-gente y la puerta abiertos paraque pueda secarse el agua resi-dual.

Seguro para niños

Seguro para niñosSeguro para niños

Asegurar el aparato contra el manejoaccidental de los mandos.

Activación del seguro a prue-ba de niños▶ Mantener presionados ambos pul-

sadores  3 seg durante aprox.3 segundos.

a En el panel indicador aparece .a Los mandos están bloqueados.a El seguro para niños permanece

activo incluso después de apagarel aparato.

Desactivar el seguro para ni-ñosRequisito previo: Para desactivar elseguro para niños, el aparato debeestar encendido.▶ Mantener presionados ambos pul-

sadores  3 seg durante aprox.3 segundos.

a Se apaga el símbolo del panelindicador.

Sistema de dosificación inteligente

Sistema de dosificacióninteligenteSistema de dosificación inteligente

Su aparato está equipado con un sis-tema de dosificación inteligente parael detergente líquido y el suavizante.En función del programa y los ajus-tes, se adaptan las cantidades ópti-mas de detergente y suavizante deforma automática. La dosificación in-teligente viene activada de fábrica entodos los "programas" → Página 27previstos a tal efecto y puede desac-tivarse de forma individual. En todoslos demás programas se puede aña-dir detergente de manera manual. → "Añadir detergente y productos delimpieza", Página 39

Llenar el cajetín de dosifica-ciónnotaLlenar el cajetín de dosificación parapoder utilizar la dosificación inteligente.¡ Llenar el cajetín de dosificación

siempre con un "detergente y pro-ducto de limpieza adecuados"→ Página 36.

¡ En caso de cambiar el detergentelíquido o el suavizante, vaciar ylimpiar los cajetines de dosifica-ción previamente. → "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

Requisito previo:  / parpadea.1. Abrir el compartimento para deter-

gente.2. Abrir la tapa del depósito.

Page 42: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Sistema de dosificación inteligente

42

3. Cargar el detergente líquido  y elsuavizante  en el cajetín de dosi-ficación correspondiente. → "Compartimento para detergen-te", Página 21

4. Cerrar la tapa del depósito.Nota: Para que el detergente nose seque, la tapa del depósito nodeberá permanecer abierta duran-te un periodo de tiempo prolonga-do.

5. Introducir el compartimento paradetergente.

6. Adaptar la "dosificación básica"→ Página 42.

Dosificación básicaLas cantidades predefinidas de dosi-ficación básica de detergente líquidoy de suavizante se pueden ajustarse.La cantidad de dosificación básicadepende de las indicaciones del fa-bricante del detergente, el grado dedureza del agua y el grado de sucie-dad de la ropa.Ajustar siempre una cantidad de do-sificación básica equivalente a la quecorrespondería a una carga estándarde 4,5 kg. → "Dosificación del detergente",Página 37

Page 43: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Ajustes básicos es

43

Ajustes básicos

Ajustes básicosAjustes básicos

El aparato se puede adaptar a sus necesidades.

Vista general de los ajustes básicosAquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato.

Ajuste básico Posición de pro-grama

Valor Descripción

Señal acústica 2 0 (desactiva-do)1 (bajo)2 (medio)3 (alto)4 (muy alto)

Ajustar el volumen de la señal acústica trasla finalización del programa.

Señal de las teclas 3 0 (desactiva-do)1 (bajo)2 (medio)3 (alto)4 (muy alto)

Ajustar el volumen de la señal acústica alseleccionar los pulsadores.

Recordatorio parala limpieza deltambor

4 On (activado)Off (desacti-vado)

Activar o desactivar el recordatorio para lalimpieza del tambor.

Modificar los ajustes básicos1. Colocar el selector de programas

en la posición 1.

Page 44: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Cuidados y limpieza

44

2. Pulsar Inicio/Pausa + carga  ycolocar simultáneamente el selec-tor de programas en la posición 2.

a El panel indicador muestra el valoractual.

3. Colocar el selector de programasen la posición deseada.

4. Para modificar el valor, pulsar  Pr.Diferida  .

5. Para guardar el cambio, apagar elaparato.

Cuidados y limpieza

Cuidados y limpiezaCuidados y limpieza

Para que el aparato mantenga duran-te mucho tiempo su capacidad fun-cional, debe mantenerse y limpiarsecon cuidado.

Consejos para el manteni-miento del aparatoPara mantener el funcionamiento desu aparato de forma permanente, te-ner en cuenta los consejos para elmantenimiento del aparato.

Limpiar la caja y elcuadro de mandos so-lo con agua y un pañosuave y húmedo.

Las piezas del aparatose mantendrán lim-pias y en condicioneshigiénicas.

Retirar inmediatamen-te todos los restos dedetergente, restos depulverizado o cual-quier otro tipo de res-to.

La suciedad se elimi-na más fácilmentecuando está fresca.

Dejar el compartimen-to para detergente yla puerta del aparatoabiertos después deusarlo.

Así, el agua residualpuede secarse y se re-duce la formación deolores en el aparato.

Limpiar el tamborSi se suele utilizar el aparato con unatemperaturas de 40 °C o inferior o sino se ha utilizado el aparato duranteun tiempo prolongado, debe limpiar-se el tambor.▶ Ejecutar el programa Limp. tam-

bor sin ropa en el aparato.Para ello, utilizar detergente enpolvo.

Limpiar el compartimento pa-ra detergenteEn caso de cambiar el detergente oel compartimento para detergente es-tá sucio, limpiar el compartimentopara detergente y la unidad de bom-ba del sistema de dosificación inteli-gente,Nota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.1. Apagar el aparato.2. Abrir el compartimento para deter-

gente.3. Presionar hacia abajo la pieza in-

sertada y extraer el compartimentopara detergente.

Page 45: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Cuidados y limpieza es

45

4. Retirar la unidad de bomba.

5. Desencajar la tapa del comparti-mento para detergente por la partetrasera y extraerlo.

6. Vaciar el compartimento para de-tergente.

7. ¡ATENCIÓN! La unidad de bombacontiene componentes eléctricos.

▶ No lavar la unidad de bomba en ellavavajillas ni sumergirla en elagua.

▶ Proteger la conexión eléctrica dela parte posterior de la humedad,de los detergentes y de los restosde suavizante.Limpiar la unidad de bomba conun trapo húmedo.

8. Limpiar el compartimento para de-tergente y la tapa con un pañosuave y húmedo o con la alcacho-fa de la ducha.

Page 46: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Cuidados y limpieza

46

9. Secar y colocar el compartimentopara detergente, la tapa y la uni-dad de bomba.

10.Limpiar la caja del compartimentopara detergente en el aparato.

11. Introducir el compartimento paradetergente.

DescalcificarSi se dosifica correctamente el deter-gente, no es necesario descalcificarel aparato. No obstante, en el casode querer utilizar un producto descal-cificador, tener en cuenta las indica-ciones de uso del fabricante.

¡ATENCIÓN!El uso de un producto descalcifica-dor inapropiado, como por ejemplo,uno para máquinas de café puededañar el aparato.▶ Para este aparato solo deben utili-

zarse los productos de descalcifi-cación que se pueden adquirir através de la página web o del Ser-vicio de Asistencia Técnica oficialdel fabricante.

Limpiar la bomba de vaciadoLimpiar la bomba de desagüe en ca-so de averías, por ejemplo, para eli-minar las obstrucciones o las sacudi-das.

Vaciar la bomba de vaciadoNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.

Page 47: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Cuidados y limpieza es

47

1. Cerrar el grifo de agua.2. Apagar el aparato.3. Desconectar el cable del aparato

de la red eléctrica.4. Abrir la trampilla de mantenimien-

to.

5. Retirar la tapa de mantenimiento.

6. Colocar un recipiente bajo la aber-tura.

7. Extraer el tubo de drenaje de lasujeción.

8. PRECAUCIÓN - Peligro dequemaduras! Al lavar con progra-mas a elevadas temperaturas, elagua de lavado se calienta mucho.

▶ No tocar el agua de lavado calien-te.Para drenar el agua de lavado enel recipiente, retirar tapa.

9. Colocar el tapón de cierre.

10.Sujetar el tubo de drenaje a la su-jeción.

Page 48: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Cuidados y limpieza

48

Limpiar la bomba de vaciadoNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.Requisito previo: "La bomba de va-ciado está vacía." → Página 461. Dado que todavía puede haber

agua residual en la bomba de va-ciado, desenroscar cuidadosamen-te la tapa de la bomba.

2. Limpiar el compartimento interior,la rosca de la tapa de la bomba ysu carcasa.

3. Asegurarse de que el impulsor dela bomba de vaciado pueda girar.

4. Cerrar y apretar la tapa de la bom-ba.

90°

El asa de la tapa de la bomba de-be estar en posición vertical.

5. Introducir y encajar la trampilla demantenimiento.

1 2

6. Cerrar la trampilla de mantenimien-to.

Page 49: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Cuidados y limpieza es

49

Antes del siguiente lavadoPara evitar que en el próximo lavadose evacúe detergente sin haberlousado, ejecutar el programa des-pués de haber desagüado la bombade vaciado.1. Abrir el grifo de agua.2. Introducir el cable de conexión en

la toma de corriente.3. Encender el aparato.4. Llenar la cámara de dosificación

manual con un litro de agua.5. Se inicia el programa .

Limpiar la manguera de desa-güe acoplada al sifón.Si la manguera de evacuación del si-fón está sucia o si no el agua de la-vado se evacúa, debe limpiarse.1. Apagar el aparato.2. Desconectar el cable de la red

eléctrica del aparato.3. Soltar la abrazadera y retirar la

manguera de evacuación con cui-dado.

Puede salir agua residual.4. Limpiar el tubo de la manguera de

evacuación y la boquilla del sifón.

5. Colocar la manguera de evacua-ción en el sifón y asegurar el pun-to de conexión apretando la abra-zadera.

Limpiar el filtro de la entradade agua.Limpiar el filtro de la entrada de aguaen caso de que haya obstruccioneso de que la presión del agua sea de-masiado baja.

Vaciar la manguera de alimentaciónde agua1. Cerrar el grifo de agua.2. Ajustar el programa Algodón.3. Iniciar el programa y hacerlo fun-

cionar durante aprox. 70 segun-dos.

4. Apagar el aparato.5. Desconectar el cable de la red

eléctrica del aparato.

Page 50: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Cuidados y limpieza

50

Limpiar el filtro del grifo de aguaNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.Requisito previo: La manguera dealimentación de agua está vacía.1. Extraer la manguera de alimenta-

ción de agua del grifo.

2. Limpiar el filtro con un cepillo pe-queño.

3. Acoplar de nuevo la manguera dealimentación de agua y cerciorarsede que no tiene fugas.

Limpiar el filtro del aparatoNota: Tener en cuenta la informaciónde los puntos "Seguridad"→ Página 4 y "Evitar daños materia-les" → Página 12 para poder utilizarel aparato de forma segura.Requisito previo: Manguera de ali-mentación de agua está vacía. → "Vaciar la manguera de alimenta-ción de agua", Página 491. Retirar la manguera de la parte

posterior del aparato.

1

2

2. Extraer el filtro con ayuda de unosalicates.

Page 51: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Cuidados y limpieza es

51

3. Limpiar el filtro con un cepillo pe-queño.

4. Volver a colocar el filtro.5. Empalmar nuevamente la mangue-

ra y cerciorarse de que no se pro-ducen fugas de agua.

2

1

Page 52: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Solucionar pequeñas averías

52

Solucionar pequeñas averías

Solucionar pequeñas averíasSolucionar pequeñas averías

El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averíasantes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De estemodo se evitan costes innecesarios.

ADVERTENCIAPeligro de descarga eléctrica!Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones

en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-

rato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-

tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.

Código de avería/indicación de avería/señalAvería Causa Solución de averíasEl panel indicador se apagay Inicio/Pausa + Carga parpadea.

El modo de ahorro de ener-gía está activo.

▶ Pulsar cualquier tecla.a El panel indicador volverá a encen-

derse."E:36 / -10" La cañería de desagüe o la

manguera de evacuación es-tá obstruida.

▶ Limpiar la cañería de desagüe y lamanguera de evacuación.

La tubería o manguera dedesagüe está doblada oatascada.

▶ Asegurarse de que la tubería y lamanguera de desagüe no esté do-blada o atascada.

La bomba de vaciado estáobstruida.

▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46

La conexión de la manguerade evacuación está demasia-do elevada.

▶ Montar la manguera de desagüe auna altura máxima de 1 m. → " Datos técnicos", Página 67

"E:36 / -25 / -26" La bomba de vaciado estáobstruida.

▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46

Page 53: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Solucionar pequeñas averías es

53

Avería Causa Solución de averías"E:10 / -00 / -10 / -20" La bomba del sistema de do-

sificación inteligente estábloqueada.

1. Apagar el aparato.2. Limpiar la unidad de bomba.

→ "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

3. Si el display vuelve a aparecer, avi-sar al Servicio de Asistencia Técni-ca. → "Servicio de Asistencia Técnica",Página 64

Nota: Tras desactivar el sistema dedosificación inteligente y realizar la do-sificación de forma manual, puede ini-ciarse el programa de lavado. → "Pulsadores", Página 25

"E:60 / -2B" El sistema electrónico decontrol del centrifugado hainterrumpido el centrifugadoa causa de una distribuciónirregular de la ropa.

▶ Redistribuir las prendas en el tam-bor.

Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor. La ropa de diferente tamañose distribuye mejor durante el centrifu-gado.

La presión del agua es de-masiado baja.

No hay solución posible.

Los filtros en la toma deagua están obstruidos.

▶ "Limpiar los filtros de la entrada deagua" → Página 49.

El grifo de agua está cerra-do.

▶ Abrir el grifo de agua.

Manguera de alimentaciónde agua está torcida o apri-sionada.

▶ Asegurarse de que la manguera dealimentación de agua no esté torci-da o aprisionada.

El compartimento para de-tergente no está encajadohasta su tope.

▶ Introducir el compartimento paradetergente no está encajado hastasu tope.

La unidad de bomba no estáinsertada.

1. Colocar la unidad de bomba en elcompartimento para detergente. → "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

2. Introducir el compartimento paradetergente no está encajado hastasu tope.

Page 54: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Solucionar pequeñas averías

54

Avería Causa Solución de averías parpadea. El sistema de control de ten-

sión identifica las bajadas detensión no admisibles.

▶ No hay solución posible.

Nota: Cuando la alimentación de ten-sión se estabilice, el programa conti-nuará funcionando de la forma habi-tual.

parpadea. La bajada de tensión provo-ca una prolongación del pro-grama de lavado.

No hay solución posible.

se ilumina. La temperatura es demasia-do elevada.

▶ Esperar hasta que haya bajado latemperatura.

▶ → "Interrumpir programa",Página 40

El nivel de agua es demasia-do elevado.

▶ Iniciar el programa .

La ropa está aprisionada enla puerta.

1. Abrir la puerta de nuevo.2. Retirar la ropa que está aprisiona-

da.3. Cerrar la puerta.4. Para iniciar el programa, pulsar Ini-

cio/Pausa + Carga  .

parpadea. La puerta no está cerrada. 1. Cerrar la puerta.2. Para iniciar el programa, pulsar Ini-

cio/Pausa + Carga  .

Todos los demás códigos deerror.

Avería ▶ Llame al Servicio de Asistencia Téc-nica. → "Servicio de Asistencia Técnica",Página 64

Averías de funcionamientoAvería Causa Solución de averíasEl aparato no funciona. El enchufe del cable de co-

nexión de red no está conec-tado.

▶ Conectar el aparato a la red eléctri-ca.

El fusible está defectuoso. ▶ Comprobar el fusible de la caja defusibles.

El suministro de corrienteeléctrica se ha interrumpido.

▶ Comprobar que la iluminación delcompartimento u otros aparatosfunciona en la habitación.

El programa seleccionadono arranca.

No se ha pulsado Inicio/Pausa + Carga  .

▶ Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .

Page 55: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Solucionar pequeñas averías es

55

Avería Causa Solución de averíasEl programa seleccionadono arranca.

La puerta no está cerrada. 1. Cerrar la puerta.2. Para iniciar el programa, pulsar Ini-

cio/Pausa + Carga  .

El seguro para niños está ac-tivado.

▶ → "Desactivar el seguro para ni-ños", Página 41

Pr. Diferida  está activa-do.

▶ Comprobar si Pr. Diferida  estáactivado. → "Pulsadores", Página 25

La ropa está aprisionada enla puerta.

1. Abrir la puerta de nuevo.2. Retirar la ropa que está aprisiona-

da.3. Cerrar la puerta.4. Para iniciar el programa, pulsar Ini-

cio/Pausa + Carga  .

El compartimento para de-tergente no está encajadohasta su tope.

▶ Introducir el compartimento paradetergente no está encajado hastasu tope.

La bomba del sistema de do-sificación inteligente estábloqueada.

1. Apagar el aparato.2. Limpiar la unidad de bomba.

→ "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

3. Si el display vuelve a aparecer, avi-sar al Servicio de Asistencia Técni-ca. → "Servicio de Asistencia Técnica",Página 64

Nota: Tras desactivar el sistema dedosificación inteligente y realizar la do-sificación de forma manual, puede ini-ciarse el programa de lavado. → "Pulsadores", Página 25

La puerta no se puede abrir. – –  – – está activado. ▶ Continuar con el programa selec-cionando o y Inicio/Pau-sa + Carga  pulsando → "Continuar con el programa tras«Parada del aclarado»", Página 40.

La temperatura es demasia-do elevada.

▶ Esperar hasta que haya bajado latemperatura.

▶ → "Interrumpir programa",Página 40

Page 56: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Solucionar pequeñas averías

56

Avería Causa Solución de averíasLa puerta no se puede abrir. El nivel de agua es demasia-

do elevado.▶ Iniciar el programa .

Corte en el suministro eléc-trico.

▶ Abrir la puerta con el desbloqueode emergencia. → "Desbloqueo de emergencia",Página 62

No se evacua el agua de la-vado.

La cañería de desagüe o lamanguera de evacuación es-tá obstruida.

▶ Limpiar la cañería de desagüe y lamanguera de evacuación.

La tubería o manguera dedesagüe está doblada oatascada.

▶ Asegurarse de que la tubería y lamanguera de desagüe no esté do-blada o atascada.

La bomba de vaciado estáobstruida.

▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46

– –  – – está activado. ▶ Continuar con el programa selec-cionando o y Inicio/Pau-sa + Carga  pulsando → "Continuar con el programa tras«Parada del aclarado»", Página 40.

La conexión de la manguerade evacuación está demasia-do elevada.

▶ Montar la manguera de desagüe auna altura máxima de 1 m. → " Datos técnicos", Página 67

El agua no se vacía. El apa-rato no arrastra el detergen-te.

No se ha pulsado Inicio/Pausa + Carga  .

▶ Pulsar Inicio/Pausa + Carga  .

Los filtros en la toma deagua están obstruidos.

▶ "Limpiar los filtros de la entrada deagua" → Página 49.

El grifo de agua está cerra-do.

▶ Abrir el grifo de agua.

Manguera de alimentaciónde agua está torcida o apri-sionada.

▶ Asegurarse de que la manguera dealimentación de agua no esté torci-da o aprisionada.

El ciclo de centrifugado serepite varias veces.

El sistema electrónico decontrol del equilibrio ha de-tectado un desequilibrio y lointenta eliminar distribuyen-do varias veces la ropa.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor al cargar la colada. La ropa dediferente tamaño se distribuye mejordurante el centrifugado.

Page 57: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Solucionar pequeñas averías es

57

Avería Causa Solución de averíasLa duración del programa semodifica durante el procesode lavado.

El desarrollo del programase optimiza por vía electróni-ca. Esto puede dar lugar avariaciones en la duracióndel programa.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

El sistema electrónico decontrol del equilibrio ha de-tectado un desequilibrio y lointenta eliminar distribuyen-do varias veces la ropa.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor al cargar la colada. La ropa dediferente tamaño se distribuye mejordurante el centrifugado.

El sistema de control de laespuma activa con la forma-ción de demasiada espumaun proceso de aclarado.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

No se ve agua en el tambordel aparato.

El agua permanece debajode la zona visible.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

Sacudidas en el tambor trasel inicio del programa.

La causa es una prueba in-terna del motor.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

Vibraciones y movimiento dela máquina durante el centri-fugado.

El aparato no está correcta-mente nivelado.

▶ Nivelar el aparato

Las patas del aparato no sehan fijado.

▶ Fijar las patas del aparato. Nivelarel aparato

Los seguros de transporteno están retirados.

▶ Retirada de los seguros para eltransporte

El tambor sigue girando y elagua no se vacía.

La detección de carga estáactivada.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

Nota: La detección de carga puededurar hasta 2 minutos.

Page 58: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Solucionar pequeñas averías

58

Avería Causa Solución de averíasFuerte formación de espu-ma.

La dosificación del detergen-te es demasiado alta.

▶ Medida inmediata: mezclar una cu-charada sopera de suavizante con0,5 l de agua y verter la mezcla enla cámara para la dosificación ma-nual (no hacerlo en caso de lavarprendas de exterior, de deporte ode plumón).

▶ Si la dosificación inteligente estáactivada, reducir la "dosificación bá-sica" → Página 42.

▶ Si se dosifica de manera manual,reducir la cantidad de detergenteen el siguiente ciclo de lavado conla misma carga.

Dosif.   /  no puede acti-varse.

La dosificación inteligentepara este programa no estádisponible.

▶ No se trata de una avería. No se re-quiere ninguna acción.

El progreso del programa delavado no admite la dosifica-ción inteligente.

No hay solución posible.

RuidosAvería Causa Solución de averíasRuidos en forma de sonidossibilantes.

El agua se enjuaga bajo pre-sión en el compartimentopara detergente.

▶ No se trata de una avería: ruido defuncionamiento normal.

Zumbido más largo antes deque comience el lavado o deaplicar el suavizante.

El sistema de dosificación in-teligente dosifica el deter-gente o el suavizante.

▶ No se trata de una avería: ruido defuncionamiento normal.

Breve zumbido después delencendido del aparato.

El sistema de dosificación in-teligente efectúa una pruebade funcionamiento.

▶ No se trata de una avería: ruido defuncionamiento normal.

Fuertes ruidos durante elcentrifugado.

El aparato no está correcta-mente nivelado.

▶ Nivelar el aparato

Las patas del aparato no sehan fijado.

▶ Fijar las patas del aparato. Nivelarel aparato

Los seguros de transporteno están retirados.

▶ Retirada de los seguros para eltransporte

Ruidos de estruendo y sacu-didas en la bomba de vacia-do.

Hay un cuerpo extraño en labomba de vaciado.

▶ → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46

Page 59: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Solucionar pequeñas averías es

59

Avería Causa Solución de averíasSorbos y ruidos de succiónrítmicos.

La bomba de vaciado estáactivada y se vacía el aguade lavado.

▶ No se trata de una avería: ruido defuncionamiento normal.

Problema de resultadoAvería Causa Solución de averíasFormación de arrugas. La velocidad de centrifuga-

do es demasiado alta.▶ Ajustar una velocidad de centrifuga-

do más baja para el siguiente ciclode lavado.

La cantidad de carga es de-masiado alta.

▶ Reducir la cantidad de carga parael siguiente ciclo de lavado.

Se ha seleccionado un pro-grama inadecuado para el ti-po de tejido.

▶ Seleccionar los programas apropia-dos para el tipo de tejido. → "Programas", Página 27

El resultado del centrifugadono es satisfactorio. Las pren-das quedan mojadas o de-masiado húmedas.

Se ha ajustado una veloci-dad de centrifugado baja.

▶ Ajustar una velocidad de centrifuga-do más alta para el siguiente ciclode lavado.

▶ Iniciar el programa .

El sistema electrónico decontrol del centrifugado hainterrumpido el centrifugadoa causa de una distribuciónirregular de la ropa.

▶ Redistribuir las prendas en el tam-bor.

Nota: A ser posible introducir mezcla-das prendas grandes y pequeñas en eltambor. La ropa de diferente tamañose distribuye mejor durante el centrifu-gado.▶ Iniciar el programa .

La ropa sale húmeda y conrestos de detergente.

Los detergentes puedencontener sustancias resis-tentes al agua que puedendepositarse en la ropa.

▶ Iniciar el programa .

Se ha llenado el comparti-mento de dosificación delsistema de dosificación inte-ligente con un detergenteinadecuado.

1. Comprobar si el detergente utiliza-do es el adecuado. → "Detergente y productos de lim-pieza", Página 36

2. Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

3. Limpiar los cajetines dosificadores.

Page 60: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Solucionar pequeñas averías

60

Avería Causa Solución de averíasLa ropa sale húmeda y conrestos de detergente.

4. Llenar de nuevo los cajetines dosifi-cadores. → "Llenar el cajetín de dosifica-ción", Página 41

La cantidad de dosificaciónbásica no está ajustada deforma correcta.

▶ Si la dosificación inteligente estáactivada, reducir la "dosificación bá-sica" → Página 42.

La ropa sale seca y con res-tos de detergente.

Los detergentes puedencontener sustancias resis-tentes al agua que puedendepositarse en la ropa.

▶ Cepillar la ropa tras el lavado y elsecado.

Se ha llenado el comparti-mento de dosificación delsistema de dosificación inte-ligente con un detergenteinadecuado.

1. Comprobar si el detergente utiliza-do es el adecuado. → "Detergente y productos de lim-pieza", Página 36

2. Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

3. Limpiar los cajetines dosificadores.4. Llenar de nuevo los cajetines dosifi-

cadores. → "Llenar el cajetín de dosifica-ción", Página 41

La cantidad de dosificaciónbásica no está ajustada deforma correcta.

▶ Si la dosificación inteligente estáactivada, reducir la "dosificación bá-sica" → Página 42.

Efecto de limpieza insufi-ciente.

La cantidad de dosificaciónbásica no está ajustada deforma correcta.

▶ Si la dosificación inteligente estáactivada, ajustar la "dosificación bá-sica" → Página 42 correctamente.

El detergente o el suavizantese ha espesado en los cajeti-nes dosificadores del siste-ma de dosificación inteligen-te.

1. Comprobar si el detergente utiliza-do es el adecuado. → "Detergente y productos de lim-pieza", Página 36

2. Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

3. Limpiar los cajetines dosificadores.4. Llenar de nuevo los cajetines dosifi-

cadores. → "Llenar el cajetín de dosifica-ción", Página 41

Page 61: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Solucionar pequeñas averías es

61

Avería Causa Solución de averíasEfecto de limpieza insufi-ciente.

Se ha llenado el comparti-mento de dosificación delsistema de dosificación inte-ligente con un detergenteinadecuado.

1. Comprobar si el detergente utiliza-do es el adecuado. → "Detergente y productos de lim-pieza", Página 36

2. Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento paradetergente", Página 44

3. Limpiar los cajetines dosificadores.4. Llenar de nuevo los cajetines dosifi-

cadores. → "Llenar el cajetín de dosifica-ción", Página 41

Falta de estanqueidadAvería Causa Solución de averíasSe escapa agua de la man-guera de alimentación deagua.

La manguera de alimenta-ción de agua no está conec-tada correcta o firmemente.

1. Conectar la manguera de alimenta-ción de agua correctamente. Aco-plar la manguera de alimentaciónde agua

2. Extraer los tornillos de sujeción.

Se escapa agua de la man-guera de evacuación deagua.

La manguera de evacuaciónpresenta daños.

▶ Sustituir la manguera de evacua-ción de agua dañada.

La manguera de evacuaciónde agua está mal conectada.

▶ Conectar correctamente la man-guera de evacuación de agua. Ti-pos de conexión de salida de agua

OloresAvería Causa Solución de averíasSe han formado olores en elinterior del aparato.

La humedad y los residuosde detergentes pueden favo-recer la formación de bacte-rias.

▶ → "Limpiar el tambor", Página 44

▶ Cuando no se esté utilizando el apa-rato, el compartimento para deter-gente y la puerta deben permane-cer abiertos para que pueda secar-se el agua residual.

Page 62: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

62

Desbloqueo de emergenciaPara poder retirar la ropa, por ejem-plo, en caso de que se produzca uncorte en el suministro eléctrico, pue-de desbloquearse la puerta manual-mente.

Desbloquear la puertaRequisito previo: "La bomba de va-ciado está vacía." → Página 461. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua

pueden ocasionar daños materia-les.

▶ No abrir la puerta si se ve agua através del cristal.Tirar del desbloqueo de emergen-cia con una herramienta adecuadahacia abajo y soltarlo.

a El cierre de la puerta está desblo-queado.

2. Introducir y encajar la trampilla demantenimiento.

3. Cerrar la trampilla de mantenimien-to.

Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

Transporte, almacena-miento y eliminación dedesechosTransporte, almacenamiento y eliminación de desechos

Aquí se explica cómo preparar elaparato para el transporte y el alma-cenamiento. Además, se ofrece infor-mación sobre cómo desechar losaparatos usados.

Desmontar el aparato1. Cerrar el grifo de agua.2. El

→ "Vaciar la manguera de alimen-tación de agua", Página 49.

3. Apagar el aparato.4. Desenchufar el cable de conexión

de la toma de corriente del apara-to.

5. Evacuar el agua residual que pue-da encontrarse en el aparato. → "Limpiar la bomba de vaciado",Página 46

6. Desmontar las mangueras.7. Vaciar el cajetín de dosificación.

Colocar los seguros de trans-porteAsegurar el aparato con los segurospara el transporte para evitar dañosdurante el mismo.1. Retirar las 4 tapas cubeta.

‒ Utilizar en caso necesario undestornillador para retirar las ta-pas cubeta.

Page 63: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es

63

Conservar las tapas cubeta.2. Colocar las 4 fundas.

3. Colocar los tornillos de los 4 segu-ros de transporte y apretar ligera-mente.

4. Introducir el cable de conexión ala red en el soporte y apretarlos 4 tornillos de los seguros detransporte con una llave de tuer-cas de distancia entre caras 13 .

5. Colocar el tubo en el soporte.

Puesta en funcionamiento denuevo del aparato1. Retirar los seguros de transporte.2. Llenar la cámara de dosificación

manual del compartimento paradetergente con aprox. 1 litro deagua.

3. Se inicia el programa .a En el próximo lavado, el detergen-

te puede desagüarse sin haber si-do usado.

Page 64: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Servicio de Asistencia Técnica

64

Eliminación del aparato usa-doGracias a la eliminación respetuosacon el medio ambiente pueden reuti-lizarse materiales valiosos.

ADVERTENCIAPeligro de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerradosy poner así en peligro su vida.▶ No instalar el aparato detrás de

una puerta que impida o bloqueela apertura de la puerta del apara-to.

▶ En caso de aparatos usados, ex-traer el enchufe del cable de cone-xión de red, a continuación, cortarel cable de conexión de red y des-truir el cierre de la puerta del apa-rato de tal manera que la puertaya no pueda cerrarse.

1. Desenchufar el cable de conexiónde red de la toma de corriente.

2. Cortar el cable de conexión dered.

3. Desechar el aparato conforme a lanormativa medioambiental.

Este aparato está marcado conel símbolo de cumplimiento conla Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléc-tricos y electrónicos usados(Residuos de aparatos eléctri-cos y electrónicos RAEE).La directiva proporciona el mar-co general válido en todo el ám-bito de la Unión Europea para laretirada y la reutilización de losresiduos de los aparatos eléctri-cos y electrónicos.

Servicio de Asistencia Técnica

Servicio de AsistenciaTécnicaServicio de Asistencia Técnica

Si existen preguntas relativas al fun-cionamiento, si no se puede subsa-nar una avería en el aparato o si éstedebe repararse, dirigirse al serviciode asistencia técnica.Muchos problemas pueden solucio-narse con la información sobre sub-sanación de averías contenida en es-tas instrucciones o en nuestra páginaweb. Si este no es el caso, póngaseen contacto con el Servicio de Asis-tencia Técnica.Nosotros encontraremos la soluciónadecuada e intentaremos evitar des-plazamientos innecesarios de los téc-nicos del Servicio de Asistencia Téc-nica.Garantizamos que el personal cualifi-cado del servicio de atención alcliente siempre reparará su aparatocon repuestos originales, ya sea encaso de garantía o una vez que hayaexpirado la garantía de fabricante.Por motivos de seguridad, solo elpersonal especializado puede reali-zar reparaciones e intervenciones enel aparato. El derecho de garantíapierde su validez cuando se llevan acabo reparaciones o intervencionespor parte de personas que no han si-do autorizadas por nosotros para talfin o cuando nuestros aparatos seequipan con piezas de repuesto,complementos y accesorios que noson piezas originales y, como conse-cuencia, se provocan defectos.Las piezas de repuesto originales re-levantes para el funcionamiento con-forme al reglamento sobre diseñoecológico se pueden adquirir ennuestro Servicio de Asistencia Técni-ca durante al menos 10 años a partir

Page 65: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Servicio de Asistencia Técnica es

65

de la fecha de introducción en elmercado del aparato dentro del Es-pacio Económico Europeo.Nota: La intervención del Servicio deAsistencia Técnica es gratuita en elmarco de las condiciones de garan-tía del fabricante.Para obtener información detalladasobre el periodo de validez de la ga-rantía y las condiciones de garantíaen su país, póngase en contacto connuestro Servicio de Asistencia Técni-ca o con su distribuidor, o bien con-sulte nuestra página web.Cuando se ponga en contacto con elServicio de Asistencia Técnica, no ol-vide indicar el número de producto(E-Nr.) y el número de fabricación(FD) del aparato.Los datos de contacto del Serviciode Asistencia Técnica se encuentranen el directorio adjunto o en nuestrapágina web.

Número de producto (E-Nr.) ynúmero de fabricación (FD)El número de producto (E-Nr.) y elnúmero de fabricación (FD) se en-cuentran en la placa de característi-cas del aparato.El lugar donde se encuentra la placade características varía según elmodelo:¡ en la parte interior de la puerta.¡ en la parte interior de la trampilla

mantenimiento.¡ en la parte posterior del aparato.Para volver a encontrar rápidamentelos datos del aparato o el número deteléfono del Servicio de AsistenciaTécnica, puede anotar dichos datos.

Page 66: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

es Valores de consumo

66

Valores de consumo

Valores de consumoValores de consumo

La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobrediseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos deEco 40 - 60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo conla norma EN60456 aplicable. La función de dosificación automática se ha de-sactivado con esta finalidad. Advertencia para la prueba de comparación: desactivar la función de dosifica-ción automática, a menos que esta función sea el objeto de la prueba.

Programa Carga(kg)

Duracióndel pro-grama(h:min)1

Consu-mo deenergía(kWh/ciclo)1

Consu-mo deagua (l/ciclo)1

Tempe-raturamáxima(ºC) 5min1

Veloci-dad decentrifu-gado (re-volucio-nes porminuto)1

Hume-dad re-sidual(%)1

Eco 40 - 602 9,0 3:37 1,250 61,0 50 1400 50Eco 40 - 602 4,5 2:52 0,610 45,0 36 1400 50Eco 40 - 602 2,5 2:30 0,180 30,0 24 1400 54Algodón 20°C 9,0 3:28 0,370 90,0 23 1400 52Algodón 40 °C 9,0 3:28 1,350 90,0 45 1400 52Algodón 60 °C 9,0 3:28 1,450 90,0 55 1400 52Algodón 40 °C +Prelav. 

9,0 3:58 1,400 102,0 45 1400 52

Sintéticos 40 °C 4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27Rápido/Mix 40 °C 4,0 0:59 0,620 44,0 41 1400 53

 Lana 30°C 2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 251 Los valores reales pueden variar respecto a los valores indicados debido al efecto de la presión,

la dureza y la temperatura de entrada del agua, así como la temperatura ambiente, el tipo y la can-tidad de ropa y el grado de suciedad de esta, el detergente empleado, las fluctuaciones en el su-ministro de corriente eléctrica y las funciones adicionales seleccionadas.

2 Programa de prueba según el reglamento sobre diseño ecológico de la UE y el reglamento de eti-queta energética de la UE con agua fría (15 °C).

Datos técnicos

Datos técnicosDatos técnicos

Aquí puede encontrar cifras y hechosrelativos a su aparato.

Altura del aparato 85,0 cm1 Según el equipamiento del aparato

Achura del aparato 59,8 cmProfundidad del apa-rato

59,0 cm

Peso 80 kg1

Carga admisible máxi-ma

9 kg

1 Según el equipamiento del aparato

Page 67: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

Datos técnicos es

67

Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz Protección míni-

ma de la instalación10 A

Potencia nominal 2300 WConsumo de potencia ¡ Modo desactivado:

0,10 W¡ Modo sin apagar:

0,50 WPresión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa

(1 bar)¡ Máximo: 1000 kPa

(10 bar)Longitud de la man-guera de alimentaciónde agua

150 cm

Longitud de la man-guera de desagüe

150 cm

Longitud del cable deconexión a la red

160 cm

Altura máxima debombeo

100 cm

1 Según el equipamiento del aparato

Para obtener más información acer-ca del modelo, puede accederse anuestra página web https://energyla-bel.bsh-group.com1. Esta direcciónweb enlaza con la base de datos ofi-cial de productos de la UE EPREL,cuya dirección web aún no se habíapublicado en el momento de la im-presión. Deben seguirse las instruc-ciones de la búsqueda de modelo. Elidentificador del modelo se deriva delos caracteres que se encuentran de-lante de la barra del número de pro-ducto (E-Nr.) ubicado en la placa decaracterísticas. El identificador delmodelo también se encuentra en laprimera línea de la etiqueta energéti-ca de la UE.

1 Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo

Page 68: Manual de instrucciones - BSH Hausgeräte · 15. Retirada de los seguros para el transporte. transporte 16. Conectar el aparato 18. Nivelar el aparato 19. Familiarizándose con el

N.I.F.: A-28893550BSH Electrodomésticos España, S.A.Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20Parque Empresarial PLA-ZA50197 ZaragozaESPAÑAwww.balay.es *9001492728*

9001492728 (000416)es