LITERATURA 4º año Secundaria

70
IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º IEP SAN VICENTE

description

Manual de Literatura peruana y latinoamericana para el 4to año de Secundaria

Transcript of LITERATURA 4º año Secundaria

Page 1: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

IEP SAN VICENTE

Page 2: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Son agrupaciones de obras enlazadas por rasgos comunes (enfoque, función, estructura, etc.). Se justifica su existencia por cuestiones metodológicas y didácticas

LÍRICO LÍRICO Se caracteriza por manifestar sentimientos; es subjetivo y emocional. Asimismo, está escrito en prosa o verso y tiene función expositiva

Especies:1. ODA: Es la exaltación del ánimo, a través del lenguaje entusiasta y elevado.Ejemplo: “Oda a la vida retirada” de Fray Luis de León

2. ELEGÍA: Manifiesta un sentimiento triste originado por la pérdida de un ser querido.Ejemplo: “Coplas a la muerte de su padre” de J. Manrique

3. ÉGLOGA: Utiliza como escenario la naturaleza donde los personajes pastoriles expresarán sus sentimientos.Ejemplo: “Égloga I: Salicio y Nemoroso” de Garcilaso

4. EPÍSTOLA: Composición lírica que se plasma en una carta donde el autor expresa sus estados emocionales.Ejemplo: “Epístola a Belardo” de Amarilis

ÉPICOÉPICOBusca narrar hazañas grandiosas, es objetivo y está escrito en verso. Tiene como función la narración.

Especies: 1. EPOPEYA: Narración extensa de grandiosidad temática. Se nutre de lo sobrenatural o la mítica. Tiene dos temas referenciales:

Destinos de un pueblo: “La Iliada” (Homero) Hazaña de un héroe: “La Odisea” (Homero)

2. CANTAR DE GESTA: De origen medieval canta el surgimiento de una nación exaltando a un héroe nacional. También tiene dos temas:

Formación de Reinos: “Castilla” Hazaña de un héroe: “El poema del Mio Cid”

3. POEMAS CULTOS: Surgen en el Renacimiento y se caracterizan por tener un lenguaje sumamente elevado.

Observa detenidamente la imagen y describe lo que ves.¿Recuerdas algún género literario? Nómbralos. ¿Es posible relacionar estas imágenes con algún género literario? ¿Qué rasgos tienen en común?¿Puedes deducir a qué obra literaria representa cada

Page 3: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Ejemplo: “Jerusalén Libertada” de Torcuato Tasso

NARRATIVONARRATIVO Se caracteriza por describir hechos reales e imaginarios. Tiene un diálogo donde el autor habla con sus personajes y está escrito en prosa.

Especies:1. NOVELA: Su extensión es variable. Esta especie se caracteriza por dar una visión del mundo, a través del relato. En líneas generales destaca por su verosimilitud.Ejemplo:

Novela larga: “Crimen y castigo” de Dostoievski Novela corta: “El viejo y el mar” de Hemingway

2. CUENTO: Su extensión es lo que motiva a que los personajes se desenvuelvan rápidamente (momentos tensos) y el lenguaje sea sencillo (condensación semántica).Ejemplo: “La Cenicienta” de la Condesa de Aulnoy 3. FÁBULA: Se basa en una enseñanza moral y útil.Ejemplo: “El Adivino” de Esopo

4. PARÁBOLA: Tiene un sustento moral y filosófico.Ejemplo: “La parábola de los dos hijos” (Mt. 21:23)

DRAMÁTICO DRAMÁTICO Llamado también teatro. Comprende a toda obra destinada a la actuación en un escenario donde van a representar todos los caracteres de la realidad. El diálogo y el monólogo forman parte de este género que está escrito en prosa y verso. Su función es la representación.

Especies:1. TRAGEDIA: Presenta un desenlace funesto o calamitoso.El héroe se enfrenta sin éxito a su destino.Ejemplo: “Edipo Rey” de Sófocles

2. COMEDIA: Busca representar situaciones jocosas o personajes ridículos. Su desenlace suele ser feliz.Ejemplo: “El sí de las niñas” de Leandro Fernández de Moratín

3. DRAMA: Es la unión de la tragedia con la comedia. El creador del drama español fue Lope de Vega.Ejemplo: “Fuente Ovejuna” de Lope de Vega

4. AUTOSACRAMENTAL: Representación breve de carácter alegórico y litúrgico.Tiene dos temas: la moral y la religión.Ejemplo: “El gran teatro del mundo” de Calderón de la Barca

Existen otros géneros literarios como son:

La oratoria: De carácter oral, pretende convencer a un auditorio. La forma más habitual es la conferencia, exposición personal de un tema cualquiera.

La historia: Narración objetiva de hechos reales. Formas habituales son la biografía (narración de la vida de una persona) y la autobiografía (relato de la propia vida).

La didáctica: Tiene la finalidad de enseñar. Algunos subgéneros didácticos son:

o El ensayo: Es el subgénero didáctico más importante en la actualidad; escrito siempre en prosa, consiste en la exposición aguda y original de un tema científico, filosófico, artístico, político, literario, religioso, etc. con carácter general, es decir, sin que el lector precise conocimientos especiales para comprenderlo.

o La crítica: Analiza y valora las obras o las acciones realizadas por otras personas.

Page 4: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Actividad domiciliariaActividad domiciliaria

I. Marca la alternativa correcta.1. Género literario que expresa los conflictos humanos a través de una secuencia conversacional.A) Epopeya D) LíricoB) Épico E) EnsayoC) Dramático

2. Son especies del género lírico:A) Tragedia - comedia - saineteB) Epopeya - cantar de gestaC) Oda - elegía - églogaD) Oda - Sátira - CrónicaE) Elegía - tragedia - madrigal

3. La Égloga es poesía bucólica de fondo:A) religioso D) históricoB) amoroso E) moralC) filosófico

4. Relata hecho bélicos, luchas de un grupo social por establecerse como una nueva nación.A) La novela histórica B) El poema épicoC) La epopeya D) La tradición E) Cantar de gesta

5. La especie dramática que busco ridiculizar los vicios sociales es:A) la ópera D) la sátiraB) el auto sacramental E) el epigramaC) la comedia

6. Los géneros literarios se establecen según:A) los tratadistas B) su periodizaciónC) su estructura común D) su estiloE) su forma de composición.

7. En la concepción clásica o antigua la literatura era una mimesis, es decir:A) una purificación del almaB) una expresión mágica religiosaC) una imitación de la realidadD) una glorificación divinaE) un arte social político

8. El concepto: grupo de intelectuales coetáneos, oracionales que generalmente se reúnen en

torno a un líder corresponde a:A) Movimiento D) GeneraciónB) Escuela E) TendenciaC) Corriente 9. El género característico por su objetividad según la cual el autor crea la ilusión de la impersonalidad.A) Épico D) OratoriaB) Lírico E) EnsayoC) Dramático

10. Descarte la relación incorrecta:A) Fausto: dramáticaB) La comedia: épicaC) Trilce: líricaD) Platero y yo: dramáticaE) Cantar de Mío Cid: épico

11. Los primeros tratadistas sobre los géneros en el mundo antiguo fueron:A) Homero y VirgilioB) Aristóteles y OvidoC) Aristóteles y HoracioD) Sócrates y PlatónE) Virgilio y Dante

12. Señala la especie dramática:A) Elegía D) MitoB) Epopeya E) HimnoC) Comedia

II. Define el género y especie literaria al cual pertenecen estas obras:

a.La zorra y las uvasGénero: ________________________________Especie: ________________________________

b.Doña Flor y sus dos maridosGénero: ________________________________Especie: ________________________________

c. Epístola a BelardoGénero: ________________________________Especie: ________________________________

d.La casa de Bernarda AlbaGénero: ________________________________Especie: ________________________________

INTRODUCCIÓN A LA LITERATURAINTRODUCCIÓN A LA LITERATURA PREHISPÁNICAPREHISPÁNICA

Page 5: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

El Perú es un país pluricultural y multilingüe en el que coexisten 56 grupos étnicos en costa, andes y amazonía. Los pueblos originarios abarcan una población de aproximadamente ocho millones de personas y están representados fundamentalmente en la supervivencia de elementos culturales

ancestrales como es “el ayllu” conocido actualmente como “comunidad”.

Los pueblos originarios del área costeña y andina se articulan en comunidades, denominadas comunidades indígenas, hasta la reforma agraria de la década del 70, en que adquirieron el nuevo

nombre de comunidades campesinas, con el que permanecen hasta la actualidad. Los pueblos amazónicos se organizan en comunidades nativas.

No es extraño, entonces, imaginar la inmensa cantidad de mitos, fábulas y leyendas que alberga nuestra población y que explican, de algún modo, la existencia de la lluvia y el trueno, el bien y el mal,

el agua y la tierra, la luz y la oscuridad, el hombre y la mujer. En este apartado, trataremos sobre los muchos relatos que han sobrevivido

generaciones enteras y que han llegado hasta nosotros, quizá alguno te sea familiar.

Los ICHIC OLLGO son como niños. No solo por su cuerpo pequeño y regordete, sino por su espíritu juguetón y burlón, que los lleva con mucha agilidad por donde vayan. Habitan en los riachuelos y puquios a lo largo del país, especialmente en Huaraz, departamento de Ancash. 

Tienen la piel muy clara y siempre van desnudos. Llevan una larga,

Page 6: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

suave y abundante cabellera, blanca como la nieve o dorada como el oro, que les llega hasta los talones. Tienen los ojos grandes y vivaces, con inmensas pupilas que ocupan la mayor parte de ellos.

Tocan su tamborcito debajo del agua o se sientan sobre las piedras para peinar sus cabellos y mirar a la gente pasar. Por las noches emergen del agua y caminan sobre su superficie. No es magia; así de ligero es su cuerpo.

En los días en que hay mucho sol y algo de lluvia, surge de su ombligo el arco iris, que se dirige hasta el ombligo de otro ichik ollgo, situado en un ojo de agua distante. Hay quienes dicen que el arco iris es su orina de siete colores.

Su vida y su pasión es el agua; los “ichik” se encargan de enturbiar las aguas, hacen girar los remolinos, amplifican el sonido de las cataratas y desarman las piedras de los molinos.

El CHULLACHAQUI - Hombrecito pequeño, deforme y cabezón que habita en la Amazonía peruana. Su característica más saltante son sus pies desiguales. Su pierna izquierda es parecida a la de una cabra o tigre. 

Su principal ocupación es confundir a los caminantes hasta conseguir que se pierdan en la espesura del monte. Siempre se aparece de improviso, bajo la forma de un amigo o familiar. De esta manera uno pierde el miedo y lo sigue, aunque nunca logre acercarse mucho a él. Con su magia adormece a la víctima para no ser descubierto.

Las personas que han sido rescatadas después de su encuentro con uno de éstos, tardan horas en reconocer a sus familiares y amigos.

JARJACHA - Cuando una persona comete incesto o infidelidad, su alma se pone fea. Y tan fea, que por las noches puede escapar de su cuerpo y tomar las formas más aterradoras. No es necesario morir para que esto ocurra; la persona puede estar simplemente dormida. Al despertarse la mañana siguiente, pensará que tuvo malos sueños, pero era su alma la que realmente rondaba por los alrededores del pueblo. 

En las alturas de los Andes, estas almas toman el nombre de jarjachas (o qarqarya) y suelen aparecer como una llama con una, dos o tres cabezas, según la frecuencia con que cometieron la falta. Otras variantes, según la intensidad del pecado, son la aparición de una llama con cabeza humana, o una combinación, mitad llama y mitad mujer. 

Escupen a todo aquel que se encuentran. Sus ojos hierven en fuego. Es muy peligroso encontrarse con una jarjacha, aunque grupos

de comuneros logran organizarse para atraparlas.Es costumbre emprenderla a golpes contra ellas o pintarles la cara con hollín, de manera que a la mañana siguiente sea posible identificar a qué persona le pertenece. Para ello, bastará reconocer los moretones o las manchas negras en el rostro de esa persona, si es que no se ha bañado.

EL AMARU - tiene la forma de una gran serpiente con cabeza de llama, un par de alas membranosas, cuerpo de batracio, fuertes garras, invulnerable coraza y cola de pez. Los ojos, de un característico color morado, revelan la ferocidad de su ser.

Cuando ve acercarse una nube cargada de tormenta, el Amaru intenta llegar a ella para así esparcir su granizo sobre los sembradíos, dañándolos irreparablemente. Solamente en esos momentos es vulnerable; es cuando se le puede ver, bajo la forma de una inmensa serpiente sinuosa que busca alcanzar lo alto del cielo. Apenas logra distinguirlo, el campesino agitará su sombrero para dar aviso a sus héroes salvadores. Entonces, llegan presurosos el rayo y el viento serranos y, tras descomunal

Page 7: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

batalla, logran vencerlo y partirlo en dos, para confinarlo otra vez a las profundidades del lago.

NAYLAMP - era un rey del norte que arribó a las costas de Lambayeque a inicios del siglo VIII. Le acompañaba un numeroso séquito, formado por sus mujeres, siervos y guerreros. 

Fue un hombre de elevada calidad humana y gran honorabilidad, que trajo prosperidad a su pueblo. Gobernó durante muchos años y dejó a su hijo como sucesor. Al heredero le sucedió su hijo y así sucesivamente reinó la dinastía, hasta que fueron conquistados por los guerreros Chimú. Y los Chimú posteriormente fueron dominados por los Incas. 

Al envejecer le brotaron alas en la espalda y emprendió vuelo. Para que lo recordaran sus súbditos les dejó su propia imagen tallada en un ídolo llamado Llampayec, maravillosa estatuilla de piedra color verde. Nosotros conocemos esa imagen por los tumis que aún se conservan.

ENANOS MINEROS - Existen muquis blancos y mestizos. Los primeros poseen larga barba rubia, roja o del color del oro. Son de tez blanca o colorada. Llevan sombreros con cuernos, los cuales utilizan para taladrar las rocas. Los muquis mestizos tienen la piel más oscura y los ojos rojos. Su cuerpo, que parece de oro, es robusto y desproporcionado, con las piernas torcidas y regordetas. Su cabeza es grande y su cuello muy pequeño. Visten poncho de vicuña o también uniforme semejante al de los mineros.

Suelen gastarles bromas a los mineros humanos, como esconder una herramienta, provocar pequeños derrumbes o pintarles la cara con hollín sin que se den cuenta. También, controlan las emanaciones venenosas que circulan a bajo nivel y toman sus víctimas mortales entre los obreros que, borrachos, quedan dormidos dentro de la mina. En cambio, alertan a quienes son de su agrado de los peligros presentes o incluso les dan pistas para llegar al mineral escondido.

APALLIMAY - Por los caminos apartados es posible encontrar a esta engañosa criatura. Se manifiesta como una inofensiva guagua abandonada y suplica:- “¡Apallimay! ¡Apallimay! “- que significa “llévame a la espalda!”. Quien por compasión acude a su llanto y la carga, no se imagina el grave peligro al cual se expone. Cuando logra acomodarse sobre la espalda de alguien, esta pérfida criatura comienza crecer repentinamente hasta convertirse en una horrenda y pesada carga. Entonces, se puede conocer su rostro de anciano, de boca grande surtida de colmillos y facciones repugnantes que destilan ira y rencor. Obliga a su improvisada montura a pasearle de

Page 8: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

un lado para otro, hasta dejarla extenuada.

Con urgencia se requiere los servicios de un curandero para expulsarle, sino el apallimay absorberá la energía vital de su benefactor hasta producirle la muerte.

SUPAY - originariamente era un geniecillo vinculado al mundo de los muertos y lo extraordinario (Uku Pacha), entonces, como todos los duendes autóctonos, no era tan malo. Los pobladores andinos sabían muy bien cómo hacer tratos con él. Su comportamiento respondía a sus volubles estados de ánimo o a la simpatía que sintiera por la persona que lo invocaba. 

Cuando llegaron los españoles, decidieron arbitrariamente considerar a todos los espíritus autóctonos como aliados del demonio y, entre todos ellos, eligieron al Supay para personificar al más malo de los malos. Le otorgaron un poder superior, pero a cambio le obligaron a usar nuevas vestiduras. Desde entonces, luce cuernos, cola y patas de cabra. Con esta transformación sufrida, el Supay adquirió el hábito de comer gente y robar almas. En muchas zonas, los campesinos le temen a tal extremo que evitan siquiera mencionar su nombre.

Ciertas noches ronda el mundo de los vivos en forma de algún animal, generalmente un toro, chancho o chivo. Esto puede causar confusión a los lectores, quienes deben estar preguntándose: ¿un toro aparecido a medianoche es un condenado o es el mismísimo Supay? La respuesta la dará el olfato, pues un demonio deja el característico olor del azufre a su paso. Otro indicio a considerar es la presencia de cadenas. Si las lleva, es sin duda un condenado. En cualquier caso, nuestra recomendación es

no quedarse a averiguarlo; correr hacia algún lugar seguro es lo más aconsejable.

¡EL DATO! Para saber más de estos increíbles seres mágicos puedes consultar el libro “Seres mágicos del Perú”, una valiosísima obra de Javier Zapata y el equipo de Editorial Malabares.

LITERATURA PERUANALITERATURA PERUANADenominaremos LITERATURA PERUANA a las manifestaciones literarias (orales y escritas) que han

sido creadas por quienes han sabido testimoniar los deseos, las alegrías, los sufrimientos, los ideales, etc., del hombre y/o de nuestro pueblo en cada uno de sus contextos socioculturales a través de la historia.

LITERATURA PREHISPÁNICALITERATURA PREHISPÁNICAA esta época corresponde la LITERATURA PREHISPÁNICA, la cual comprende al conjunto de

manifestaciones literarias desde la fundación del Imperio Incaico hasta la conquista española (1532).

CONTEXTO HISTÓRICO CULTURAL

- Fundación y desarrollo de tres grandes civilizaciones en América Central y del Sur:

Page 9: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

A) La cultura Inca (1 200)B) La Cultura MayaC) La Cultura Azteca

- Expansión del Imperio Incaico, con Pachacútec (1 450 - 1 480)

- Aspecto Político: Sistema monárquico de carácter teocrático

- Aspecto Social: Sociedad Clasista:

- Aspecto económico: Régimen esencialmente agrario.

- Aspecto Religioso: Politeísmo.

- Aspecto Lingüístico: Runa Simi (quechua).

CARACTERÍSTICAS:- Oral : ________________________________________________________________________________

- Anónima : ________________________________________________________________________________

- Colectiva : ________________________________________________________________________________

- Agrarista : ________________________________________________________________________________

- Panteísta : ________________________________________________________________________________

Page 10: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Averigua el significado de los siguientes términos:POLITEÍSMO___________________________________________________

___________________________________________________

__________________________________________________.

PANTEÍSMO___________________________________________________

___________________________________________________

__________________________________________________.

SINCRETISMO

___________________________________________________

___________________________________________________

__________________________________________________.

Ejemplos: ________________________________________

_________________________________________

_________________________________________

Page 11: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

GÉNERO ÉPICOGÉNERO ÉPICO

CARACTERÍSTICAS Desarrolló especies como el mito (religioso-explicativo), leyenda (referencia a la antigüedad),

fábula (moralizadora) y el cuento (narraciones breves) El canto quechua más antiguo nos narra una explosión cósmica luego del cual Wiracocha creó al

hombre. Se basa en creencias y orientaciones didácticas

FINALIDADPerennizar el recuerdo de los dioses que “crearon” las cosas y el recuerdo de los héroes fundadores.

EL MITO DE CUNIRAYA HUIRACOCHA

El mito de Cuniraya Huiracocha forma parte de los escritos de Francisco de Avila, quien en la primera década del siglo XVII los recolecta en la provincia de Huarochirí. Avila fue encargado como "extirpador de idolatrías". Tenía la misión de destruir las antiguas creencias andinas y reemplazarlas por la religión católica.

Para ello recorrió la sierra de Lima (Huarochirí) con ayudantes andinos, los que escribieron en quechua los mitos y leyendas de esa región. La primera traducción al castellano la hizo José María Arguedas, publicando el libro "Dioses y Hombres de Huarochirí" en 1966. Posteriormente Gerald Taylor hizo una nueva traducción, en 1987, que aparece en el libro "Ritos y Tradiciones de Huarochirí del siglo XVII", de donde hemos adaptado el presente relato.

Cuentan que en tiempos muy antiguos, Cuniraya Huiracocha se convirtió en un hombre muy pobre, y andaba paseando con su ropa hecha arapos, y sin reconocerlo algunos hombres lo trataban de mendigo piojoso. Pero Cuniraya Huiracocha era el dios del campo. Con solo decirlo preparaba las chacras para el cultivo y reparaba los andenes. Con el solo hecho de arrojar una flor de cañaveral (llamada pupuna) hacía acequias desde sus fuentes. Así, por su gran poder, humillaba a los demás dioses (huacas) de la región.

Había una vez una mujer llamada Cahuillaca, quien también era huaca, que por ser tan hermosa todos los demás huacas la pretendían. Pero ella siempre los rechazaba. Sucedió que esta mujer, que

Page 12: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

nunca se había dejado tocar por un hombre, se encontraba tejiendo debajo de un árbol de Lúcumo. Cuniraya que la observaba de lejos pensaba en una manera astuta de acercarse a la bella Cahuillaca. Entonces se convirtió en un pájaro y voló hasta la copa del Lúcumo, donde encontró una lúcuma madura a la que le introdujo su semen, luego la hizo caer del árbol justo al costado de donde Cahuillaca se encontraba tejiendo. Al verla se la comió muy gustosa y de esta manera la bella diosa quedó embarazada sin haber tenido relaciones con ningún hombre.

A los nueve meses, como era de esperarse, Cahuillaca dio a luz. Durante más de un año crió sola a su hijo, pero siempre se interrogaba sobre quién sería el padre. Llamó a todos los Huacas y Huillcas a una reunión para dar respuesta a su pregunta. Cuando supieron de la reunión todos los huacas se alegraron mucho, asistieron muy finamente vestidos y arreglados, convencidos de ser a los que la bella Cahuillaca elegiría. Esta reunión tuvo lugar en un pueblo llamado Anchicocha. Al llegar se fueron sentando, y la bella huaca les enseñaba a su hijo y les preguntaba si eran los padres. Pero nadie reconoció al niño. Cuniraya Huiracocha también había asistido, pero como estaba vestido como mendigo Cahuillaca no le preguntó a él pues le parecía imposible que su hijo hubiese sido engendrado por aquel hombre pobre.

Ante la negativa de todos los preguntados de reconocer al niño, Cahuillaca ideó posar en el piso al niño, dejando que ande a gatas solo hasta donde se encuentre su padre. Hizo así, y el niño se dirigió muy contento donde se encontraba Cuniraya Huiracocha. Cuando su madre lo vio, muy encolerizada, gritó: "Ay de mí! ¨Cómo habría podido yo dar a luz el hijo de un hombre tan miserable?". Y con estas palabras cogió a su hijo y corrió hacia el mar. Entonces Cuniraya dijo: "Ahora sí me va a amar!" y se vistió con un traje de oro, y la siguió, llamándola para que lo viera. Pero Cahuillaca no volvió para mirarlo, siguió corriendo con la intención de arrojarse al mar por dar a luz el hijo de un hombre tan "horrible y sarnoso". Al llegar a la orilla, frente a Pachacamac, se arrojó y quedaron convertidos, ella y su hijo, en dos islotes que están muy cerca a la playa.

Como Cuniraya pensaba que Cahuillaca voltearía a verlo, la seguía a distancia llamándola y gritándole continuamente. Entonces se encontró con un cóndor y le preguntó: -"Hermano, ¨dónde te encontraste con esa mujer?", -"Aquí cerca está, ya casi la vas alcanzando" le respondió el cóndor. Por darle esa respuesta Cuniraya le dijo al cóndor: -"Siempre vivirás alimentándote con todos los animales de la puna, y cuando mueran tú sólo te los comerás, y si alguien te mata, él también morirá"

El huaca siguió en su carrera en pos de Cahuillaca, encontrándose con una zorrina. -"Hermana" le preguntó, "¨En donde te has encontrado con esa mujer?"

La zorrina le respondió: -"Ya no la alcanzarás, está muy lejos"-. Por darle esa mala noticia el huaca le dijo: -"Por lo que me has contado, te condeno a que camines sólo de noche, odiada por los hombres y apestando horriblemente". Más abajo en su camino se encontró con un puma. -"Ella todavía anda por aquí; ya te estás acercando" le dijo el puma

Por darle tan buenas noticias Cuniraya le respondió: -"Comerás las llamas del hombre culpable, y si alguien te mata te hará bailar primero en una gran fiesta, y todos los años te sacará sacrificándote una llama" (De este modo Cuniraya le confiere al puma categoría para ser adorado, y manda además que todos los años se celebre una fiesta en su honor, en la que se bailará y se sacrificará una llama en su honor) También se encontró con un zorro. Al preguntarle por Cahuillaca el zorro le dijo que se encontraba ya muy lejos y que no la alcanzaría.

Por esto le dijo al zorro: -"Aunque andes a distancia, los hombres llenos de odio te tratarán de zorro malvado y desgraciado. Y cuando te maten te botarán a ti y a tu piel como algo sin valor". El halcón, con quien también se encontró, le auguró que pronto la alcanzaría. Por ello le contestó el huaca: -"Tendrás mucha suerte, y cuando comas primero almorzarás picaflores. El hombre que te mate llorará tu muerte, y sacrificará una llama en tu honor, y bailará poniéndote sobre su cabeza para que resplandescas allí".

Page 13: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Enseguida se encontró con unos loros, quienes le dijeron que ya no la alcanzaría. Por ello Cuniraya les maldijo así: -"Andareís gritando muy fuerte, y cuando los escuchen, sabiendo que tienen la intención de destruir los cultivos, sin tardar los hombres os ahuyentarán y habrán de vivir sufriendo mucho, odiados por ellos". De este modo, cada vez que se encontraba con alguien que le daba una buena noticia le auguraba un buen porvenir, y si se encontraba con alguien que le daba malas noticias lo maldecía. De este modo llegó hasta el mar donde se encontraban dos hijas de Pachacamac custodiadas por una serpiente. Pero poco antes, la madre de éstas: Urpayhuachac, había entrado al mar a visitar a Cahuillaca.

Aprovechando esta ausencia Cuniraya violó a la menor de las hijas. Cuando quiso hacer lo mismo con la otra, ésta se transformó en paloma y voló. Es por esto que a su madre le llaman Urpayhuachac: la que pare palomas. En ese tiempo no habían peces en el agua. Solo Urpayhuachac los criaba en un estanque que estaba dentro de su casa. Cuniraya, enfadado porque había ido a visitar a Cahuillaca arrojó todos los peces del estanque al mar. Y es por esto que el mar, ahora, se encuentra poblado de peces. Cuando la hija menor de Urpayhuachac le contó lo que Cuniraya le había hecho, se encolerizó y se decidió por matarlo. Para ello tramó un astuto plan. Urpayhuachac llamó a Cuniraya con el pretexto de quitarle las pulgas. Este aceptó. Pero al mismo tiempo hacía crecer una gran peña para que le callera encima al huaca y lo aplastara.

Pero éste, con gran astucia, se dio cuenta de las verdaderas intenciones de Urpayhuachac, y huyó del lugar. Desde entonces Cuniraya Huiracocha anda por el mundo engañando a huacas y hombres.

GÉNERO LÍRICOGÉNERO LÍRICO

CARACTERÍSTICAS Hicieron versos cortos donde predominaban los pentasílabos. El poema tenía pocos versos para poder ser memorizado. No utilizaron la rima, logrando mayor espontaneidad. Predomina el símil. Desarrollaron especies líricas de acuerdo al nivel social.

FINALIDADExpresar los sentimientos que conmueven al individuo, sean estos alegres, tristes o de carácter

amoroso.

FORMAS DE EXPRESIÓN LÍRICA

1. EL HAYLLI: Lírica coral de carácter oficial, se relaciona con la oda española, pues servían para expresar un hecho importante. Los hayllis eran interpretados coralmente en ceremonias.- Los temas eran diversos (militares, religiosos, agrícola, etc.)

2. EL HARAWI: Poesía popular creada por los haravicus.- Expresa sentimientos íntimos o amorosos.- Interpretado en las fiestas del ayllu.- Existían harawis diversos:

Harawi Urpi Aymoray Huacantaqui Aya Taqui Aranway

HARAWISHARAWIS

HAYLLI AGRÍCOLA

¡Ea, ya he triunfado!¡He enterrado el grano!¡Ea, ya he triunfado!¡Nacerá la planta mañanaY habrá que acallarla pasado

mañana!¡Ea, ya he triunfado!¡Y vendrá la lluviae inundará el agua!¡Ea, ya he triunfado!

TIJSI WIRACOCHA

Page 14: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Dios, origen del universocreador de todo,oro que arde entre las sombrasdel corazón,que la alegría de tus ojosvenga en el alba,que el calor de tu alientovenga en el viento,que tu amo magnánimasiempre se extienday que tu sempiterna voluntadsea la única que florezca.

HAYLLI RELIGIOSO

Padre Wira-Cochacreador, causa del mundo,el que crea,el que gobierna y provee,tú aquí me pusistey me criaste diciendo“No le faltará comidani bebida”.Y dijiste: “su comidase multiplique;su maíz, su papa,todo su sustento”.

URPIS

Hermosa flor eres tú,punzante espina soy yo.Tú eres ventura hecha vida,penar que cunde soy yo.

Tú eres virginal paloma,odiosa mosca soy yo.Luna de nieve eres tú,noche de pena soy yo.

Tú eres árbol frutecino,carcomido tronco yo.Tú eres mi Sol, mi Sol eres,noche de pesar soy yo.

Tú eres vida de mi vida,eres amor de mi amor.Alfombra a tus pies tendidaseré eternamente yo.

Blando helecho que despliegasu traje de verde nuevo;vestida de blanco, eresla estrella de mi mañana.

Blanca nube, la más leve,clara fuente de agua pura;tú serás mi dulce engaño,yo seré tu oscura sombra.

GÉNERO DRAMÁTICOGÉNERO DRAMÁTICO

CARACTERÍSTICAS Cultivado por la nobleza. Con escenarios muy adornados. Al inicio sólo eran pantomimas. Luego escenificaban taquis (cantos y bailes) Las poesías eran dialogadas. Representaban hechos bélicos, históricos; actividades agrícolas y costumbres.

FINALIDADTenía una finalidad eminentemente ritual y didáctica.

EL DRAMA OLLANTAYEL DRAMA OLLANTAYLos antiguos peruanos tenían un arte teatral, probablemente derivado de la religión । Ollantay data

de mediados del siglo XV y se transmitió por tradición entre los indios quechuas hasta que en 1770 D. Antonio Valdés lo recogió de labios de ellos y lo escribió. Es un drama integro que nos queda como reliquia preciosa y que es al mismo tiempo la pieza más completa, brillante y rica de la literatura quechua. Tiene también un valor inestimable como documento histórico porque nos ofrece con colorido y palpitación emocionantes cuadros del imperio incaico, en la época de su más alto esplendor político y social. Ahora veremos un resumen de este drama.

El general Ollantay es el mejor guerrero del imperio inca. Conquista regiones de la selva y lleva riquezas al Inca Pachacútec, jefe del imperio. Su casco de oro le distingue como el más valiente y todos lo admiran. Ollantay se enamora de la hija del Inca, la princesa Cusi Coyllur (Estrella Alegre); ella igualmente, así que se casan secretamente.

Page 15: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Tal amor y tal unión son considerados sacrílegos porque Ollantay no pertenece a la familia imperial, cuyo origen se considera divino. Cuando Pachacútec conoce el amor entre el guerrero y su hija se pone rojo de rabia, ordena la persecución del joven guerrero y hace encerrar la princesa y su hija, Ima Súmac, (Qué bonita) en un convento. Mientras tanto el general y su sirviente Piqui Chaqui (Pies de Pulga), que es muy gracioso, se escapan del Cuzco (Centro del imperio) hacia la fortaleza de Ollantaitambo. Allí se hace fuerte y se convierte en jefe de los pueblos de los Andes.

Pachacútec envía para reducir a Ollantay un ejército que dirige el general Rumiñahui. Gracias a su valor y su estrategia, Ollantay gana todos los combates. Rumiñahui busca venganza. Se presenta a Ollantay con la cara sangrante y le dice que el Inca le había tratado cruelmente. Es acogido con la mayor cordialidad y confianza. Luego en Ollantaitambo se celebra la fiesta del Raymi durante la cual se bebe chicha (bebida alcohólizada y hecha a base de maíz). Todos se emborrachan incluso Rumiñahui; pero éste en un momento abre las puertas de la fortaleza, entran sus tropas que hacen prisoneros a Ollantay y a sus hombres para luego llevarlos al Cuzco

Sube al trono el hijo de Pachacutec, Túpac Yupanqui. Túpac es bueno y justo. En tanto Ima Sumac había reconocido en Cusi Coyllur a su madre, ella arropada ricamente por su cabellera, es más espectro que ser viviente. A intersección de Ima Sumac ante Tupac Yupanqui, Coyllur es liberada, Ollanta la reconoce como su mujer y a Ima Sumac como su hija. Yupanqui concede el perdón a Ollanta y a los jefes antis, incluyendo al fiel Piqui Chaqui, mas aun, nombra al bravo guerrero como su representante en el cuzco y formaliza su unión con Coyllur. El perdón a florecido del magnánimo soberano Inca. Cusi Coyllur y Ollantay se casan oficialmente al fin y viven en Ollantaitambo, una magnífica ciudad de piedra, levantada al pie de la selva. Problemática de su origen

Este drama ha sido ampliamente estudiado para determinar si su origen es quechua o español. Los que defienden la teoría quechua usan como argumentos el tema de la obra, la real existencia del mito de Ollántay en la sierra peruana, la lengua quechua en la que fue escrito el drama, entre otras. Quienes sostienen la teoría española, usan como argumentos el mal empleo del quechua (extraño si se tratara de un quechuahablante), el final (netamente religioso por el perdón del Inca), la época en que se descubrió el texto (en pleno virreinato), entre otras.

FRAGMENTO

ACTO - I(Ollantay en un lugar solitario de Cusipataadonde se ha retirado)

OLLANTAY: ¡Ah, Ollantay, infeliz Ollantay! ¿Es así como te desprecian y te arrojan? ¿Es así como corresponden al inmenso amor que les diste tú, vencedor de los pueblos? (Pausa). ¡Ah, Cusi-Coyllur, esposa mía, hoy te perdí, hoy te extinguiste, paloma! (Pausa. Exaltado). Cuzco grande y hermoso, desde hoy soy tu enemigo. ¡Romperé tu pecho ardiente, llegaré a tu corazón y hecho pedazos lo serviré a los cóndores hambrientos! ¿Y ese orgulloso déspota, el Inca? Convocaré a millares de soldados, mentiré a los antis y los reuniré, juntándolos de todas las regiones, en filas hirvientes. El Sacsahuamán los contemplará llegar como un tropel de nubes. Allí ha de alzarse el fuego. El Sacsahuaman dormirá

Page 16: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

sobre la sangre. Allí ha de estar tu Inca, oh Cuzco; allí ha de ver él mi poder y ha de saber si su cuello es pequeño para la horca. (En ese instante entra Piqui-Chaqui, Ollantay se vuelve hacia él). Ve, Piqui-Chaqui, y dile a Cusi-Coyllur que esta noche me aguarde.

PIQUI-CHAQUI: Fui a verla ayer por la tarde y encontré su palacio abandonado. Pregunté, y nadie me dio razón de ella. Todas las puertas estaban cerradas y ni siquiera habían dejado a los perros.

OLLANTAY: Y a sus sirvientes, ¿los viste? ¿Hablastes con ellos?

PIQUI-CHAQUI: ¿No te he dicho que no había nadie? Hasta los ratones habían huido. Sólo las lechuzas, ocultas en la sombra, dejaban oír su lúgubre canto.

OLLANTAY: Quizá su padre se la ha llevado a su palacio.PIQUI-CHAQUI: No me sorprendería que la hubiese arrancado de los brazos de la madre para hacerla ahorcar.

OLLANTAY: ¿No te preguntó nadie por mí?

PIQUI-CHAQUI: No, pero me enteré de que cerca de mil hombres te buscan para prenderte.

OLLANTAY: (Con desesperación): Sublevaré a toda mi provincia. Mi brazo lo demolerá todo y mi maza no dejará nada en pie.

PIQUI-CHAQUI: Sí, señor. Ardo en ganas de pisotear a ese hombre y aun de ayudar a que sea quemado.

OLLANTAY: ¿De qué hombre hablas?

PIQUI-CHAQUI: De Orco-Huaranca. Él es quien anda buscándote.

OLLANTAY: ¿Es verdad? Posiblemente lo haga para ganar el favor del Inca.

PIQUI-CHAQUI: Abomino de ese miserable hombrecillo.

OLLANTAY: Oh, algo me anuncia que ella ha sido sacada del Cuzco.

PIQUI-CHAQUI: ¿No es mejor que dejemos a Cusi-Couyllur?

OLLANTAY: ¿Piensas que sería capaz de tal infamia? No, yo la encontraré. (Pausa). ¿Oyes esa canción de amor? (Desde lejos llega la voz de un cantor que canta una dulce melodía).

PIQUI-CHAQUI: (Tras escuchar, triste): Tal vez Cusi-Coyllur ha muerto y su luz no relumbra en la noche.

ACTO - III(Sale Ima-Súmac y vuelve con Cusi-Coyllur atada y dando muestra del tormento padecido. Viene con la

cabeza baja, sobre la cual su larga cabellera cae. Atrás, Pitu-Salla y Mama-Ranra)

TÚPAC YUPANQUI: (Adelantándose hacia Cusi-Coyllur): ¿Quién es esta mujer? ¿Quién es el cruel que la ha mandado maniatar? ¿Es posible que un Inca haya dado así abrigo en su pecho a la víbora del odio? (A Mama-Ranra). Acércate. ¿Quién es esta mujer?

MAMA-RANRA: Tu padre fue quien ordenó que así se la tratara.

TÚPAC YUPANQUI: Aparten a este puma sanguinario de mi vista. (Mama-Ranra se retira atemorizada. El Inca, dirigiéndose a Cusi-Coyllur). ¿Quién eres? ¿Cómo te llamas?

CUSI-COYLLUR: Ima-Súmac, ¿quiénes son estos hombres? ¿Dónde estoy?

IMA-SÚMAC: No temas, madre mía. Es el Inca, el generaroso Yupanqui. Sal de tu sueño de dolor y háblale.

Page 17: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

TÚPAC YUPANQUI: Vuelve en ti, mujer, y dime al fin quién eres.

IMA-SÚMAC: Ordena, señor, que le quiten las ataduras.

HUILCA-UMA: Deja que yo lo haga. (Desata a Cusi-Coyllur).

OLLANTAY: (A Ima-Súmac): ¿Cómo se llama tu madre?

IMA-SÚMAC: Es lucero apagado y sin alegría. Se llama Cusi-Coyllur...

OLLANTAY: (Con un grito): ¡Poderoso Yupanqui, mira en esta mujer a mi esposa!

TÚPAC YUPANQUI: (A Ima-Súmac): ¿Cusi-Coyllur, dijiste? ¿No es mi hermana desaparecida hace muchos años?

HUILCA-UMA: Ella misma es.

CUSI-COYLLUR: ¡Ah, hermano mío, sólo tu compasión podía sacarme de este tormento!

OLLANTAY: (Amoroso al lado de Cusi-Coyllur): ¿Cómo he podido perderte tanto tiempo? Desde hoy volverás a ser mi compañera. Sin ti mi vida se agostaba en la soledad. ¿Qué fue de tu luz? ¿Qué de tu dulce aliento? ¿Qué de todo lo que te hizo la más preciada flor del imperio?

CUSI-COYLLUR: Durante quince años, Ollantay mío, compartimos separados la amargura, y ahora estaremos juntos otra vez hasta la muerte. (A Túpac Yupanqui). ¡Yupanqui reemplaza el dolor por la dicha!

TÚPAC YUPANQUI: La que te dio la vida moriría si te viera. ¡Cuántas lágrimas han surcado tu rostro que lo han reducido a cenizas! ¡Perdón por el daño que te hemos hecho!

HUILCA-UMA: (A los servidores). ¡Que traigan nuevas vestiduras para nuestra princesa! (A Ollantay): Mira, Ollantay, a tu mujer, y hónrala como tal, desde hoy. (A Cusi-Coyllur): Que el amor, hermana Cusi-Coyllur, devuelva el color a tus mejillas y prolongue por largos años tu existencia.

OLLANTAY: Eres nuestro protector, Inca nuestro. Tu mano ha borrado la desgracia y nos ha colmado de beneficios.

ACTIVIDAD DOMICILIARIAACTIVIDAD DOMICILIARIA1. No es caracterítica de la literatura

quechua:

A) anonimato

B) agrarismo

C) animismo

D) clasista

E) individualista

2. Qué especie lírica quechua se parece a

los himnos:

A) el urpi

B) el aymoray

C) el haylli

D) el ayataqui

E) el harawi

3. Los amautas eran ... y los haravicus ...

A) jueces - esclavos

B) nobles de sangre - campesinos

C) maestros - poetas populares

D) maestros - actores

E) sacerdotes - poetas populares

4. Relacione correctamente:

A) haylli ( ) animales

B) ayataqui ( ) amor

C) urpi ( ) triunfo

D) aymoray ( ) muerte

E) huacantaqui ( ) naturaleza

5. Señale Falso (F) o Verdadero (V) con

respecto a la literatura quechua:

Page 18: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

A) Carecía de género dramático ( )

B) Predominaba el colectivismo ( )

C) Se escribían versos regulares ( )

D) Carecía de rima ( )

E) El amauta utilizaba la música ( )

6. Señale lo incorrecto con respecto a la

obra Ollantay:

A) Se habla de dos incas

B) Especie: drama

C) Un escenario es el palacio del Inca

D) Ima Súmac es hija de Ollantay

E) Rumi Ñahui es el gracioso en la obra

7. La obra se inicia con:

A) La aparición de Pachacútec

B) El nacimiento de Ima Súmac

C) El diálogo entre Ollanta y Piqui Chaqui

D) Con el enfrentamiento entre Rumi Ñahui y

Orcco Waranka

E) Los lamentos de Cusi Coyllur

8. La obra busca resaltar:

A) El poder de Ollantay

B) El amor

C) Las guerras

D) El poder de los gobernantes

E) La fidelidad

9. Señale Verdadero (V) o Falso (F),

respecto a la obra Ollantay:

A) El tema principal es el amor ( )

B) Se ubica en la etapa colonial ( )

C) Ollantay termina trágicamente ( )

D) Pachacútec representa el autoritarismo( )

E) Rumi Ñahui traiciona a Ollanta ( )

10. Relacione correctamente personaje y

característica:

A) Piqui Chaqui ( ) Sumo Sacerdote

B) Ollantay ( ) Espíritu magnánimo

C) Túpac Yupanqui ( ) Estrella deslumbrante

D) Cusy Coyllur ( ) Gracioso e irónico

E) Wilca Umo ( ) Coloso andícola

Page 19: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

LITERATURA DE LA CONQUISTALITERATURA DE LA CONQUISTASe denomina LITERATURA DE LA CONQUISTA al conjunto de expresiones literarias que se

manifestaron desde la invasión española y su posterior destrucción del Imperio Incaico hasta el establecimiento del Virreinato.

CONTEXTO HISTÓRICO CULTURAL Captura de Atahualpa en Cajamarca, 1532. Destrucción del Imperio Incaico. Imposición violenta de nuevos elementos culturales: religión, idioma, etc. Guerra entre conquistadores españoles.

CARACTERÍSTICAS

LA CRÓNICAEs el género propio de la conquista, escrita en prosa, considerado el primer género mestizo,

cuyo contenido es el primer relato escrito del pasado prehispánico americano, de sus costumbres, ritos, tradiciones populares y algo de poesía.

PRINCIPALES CRONISTAS

A. CRONISTAS ESPAÑOLES

PEDRO CIEZA DE LEÓN:El Señorío de los Incas y Crónicas del Perú.

JUAN DE BETANZOS:Hijo político de Atahualpa, se vinculó estrechamente con la nobleza incaica, y aprendió la lengua quechua.Obra: Suma y Narraciones de los Incas.

CRISTÓBAL DE MOLINA:Fábula y Ritos de los Incas.

Page 20: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

PEDRO SARMIENTO DE GAMBOA:Historia Índica

FRAY MARTÍN DE MURÚA:Historia General del Perú y Descendencia de los Incas.

B. CRONISTAS INDÍGENAS

JUAN SANTA CRUZ PACHACÚTEC:Descendiente de los primitivos pobladores del Perú. Obra: Relaciones de antigüedades de los Incas

TITU CUSI YUPANQUI:Hijo de Inca, vivió el fragor de la conquista. Obra: Relación de la Conquista y hechos del Inca (creada en el refugio de Vilcabamba, es un testimonio de la resistencia Incaica).

HUAMÁN POMA DE AYALA:Hijo del Señor de Lucanas, Martín Huamán y Cusi Ocllo, descendientes de Túpac Yupanqui.Obra: Nueva crónica y buen gobierno, presenta el pasado incaico y enjuicia criticando el presente, reclamando el buen gobierno, sobre la situación de los indios después de la llegada de los conquistadores.

C. CRONISTAS MESTIZOS INCA GARCILASO DE LA VEGA: - Diálogos de amor (1589)

- La Florida del Inca (1605)- Los Comentarios Reales de los Incas:

* Primera parte: 1609* Segunda Parte: 1617

LOS COMENTARIOS REALES(Inca Garcilaso de la Vega)

LA DEDUCCIÓN DEL NOMBRE PERÚ

Libro I, Capítulo IV

Pues hemos de tratar del Perú, será bien digamos aquí cómo se dedujo este nombre no teniéndolo los indios en su lenguaje.

Para lo cual es de saber que habiendo descubierto la mar del Sur Vasco Núñez de Balboa, (...) Tuvo este caballero cuidado de descubrir y saber qué tierra era y cómo se llamaba la que corre de Panamá adelante hacia el sur.

Para este efecto hizo tres o cuatro navíos, los cuales, mientras él aderezaba las cosas necesarias para su descubrimiento y conquista, enviaba cada uno (...) A descubrir aquella costa (...) Un navío de éstos subió más que los otros y pasó la línea equinoccial a la parte del sur. Y cerca de ella, navegando costa a costa -como se navegaba entonces (...)- vio a un indio que a la boca de un río estaba pescando. Los españoles del navío con todo el recato posible echaron en tierra, lejos de donde el indio estaba, cuatro españoles grandes corredores y nadadores para que no se les fuese por tierra ni por agua.

Hecha esta diligencia pasaron con el navío por delante del indio, para que pusiese los ojos en él y se descuidase de la celada que le dejaban armada.

El indio, viendo en la mar una cosa tan extraña nunca jamás vista en aquella costa -como era navegar un navío a todas velas- se admiró grandemente y quedó pasmado y abobado imaginando

Page 21: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

qué pudiese ser aquello que en la mar veía delante de sí. Y tanto se embebeció y enajenó en este pensamiento que primero lo tuvieron abrazado los que lo iban a prender que él los sintiese llegar. Y así, lo llevaron al navío con mucha fiesta y regocijo de todos ellos.

Los españoles, habiéndole acariciado para que perdiese el miedo que de verlos con barbas y en diferente traje que el suyo había cobrado, le preguntaron por señas y por palabras qué tierra era aquella y cómo se llamaba.

El indio, que por los ademanes y meneos que con las manos y rostro le hacían (como a un mudo) entendía que le preguntaban más no entendía lo que le preguntaban. Y a lo que entendió que era el preguntarle respondió a prisa antes que le hiciesen algún mal. Y nombró su propio nombre, diciendo “Berú”. Quiso decir: “Si me preguntáis cómo me llamo, yo digo Berú. Y si me preguntáis dónde estaba, dijo que estaba en el río”.

Porque es de saber que el nombre pelú, en el lenguaje de aquella provincia es nombre apelativo y significa “río” en común (...).

Los cristianos entendieron conforme a su deseo imaginando que el indio les había entendido y respondido a propósito, como si él y ellos hubieran hablado en castellano. Y desde aquel tiempo -que fue el año 1 515 ó 1 516- llamaron “Perú” aquel riquísimo y gran imperio, corrompiendo ambos nombres, como corrompen los españoles casi todos los vocablos que toman del lenguaje de los indios de aquella tierra. Porque si tomaron el nombre del indio, Berú, trocaron la b por la p. Y si el nombre pelú, que significa “río”, trocaron la l por la r. Y de una manera o de otra dijeron Perú.

NUEVA CRÓNICA Y BUEN GOBIERNO(Huaman Poma de Ayala)

Uno de los aspectos más interesantes de la obra de Huamán Poma de Ayala es la descripción del ciclo vital de los incas. Las personas, según su edad y capacidades, eran clasificados en “calles” que el cronista va “visitando” (describiendo). La versión que vas a leer está modernizada para facilitar su lectura.

PRIMERA VISITAEsta primera calle se llamaba auca camayoc, que quiere decir “hombres valientes”. Eran

hombres que tenían entre veinticinco y cincuenta años y que el Inca enviaba a la guerra; los auca camayoc también poblaban las provincias; para ello, el Inca les daba tierras, pastos y sementeras. Esto lo hacía para tener su reino seguro y bien cuidado.

SEGUNDA VISITAEn esta calle segunda llamada puric macho (que significa “viejo que camina”) encontramos a

viejos de sesenta años. Ellos servían en las chacras; traían leña y paja y limpiaban las casas del Inca o de algún señor principal. También servían de camareros, despenseros, porteros y quipo camayoc (contadores).

TERCERA VISITAEn esta calle está el llamado “rocto macho” (que

significa “viejo sordo”). Eran personas de ochenta, cien y hasta ciento cincuenta años.

Estos dichos rocto machos eran tan viejos, que sólo podían comer y dormir; los que podían, fabricaban sogas y frazadas; otros cuidaban las casas de los pobres y criaban conejos y patos.

Estos viejos eran muy temidos, respetados y obedecidos por todos. Podían azotar a los niños y niñas que se portaban mal; a todos daban buenos consejos y doctrinas. Predicaban con el ejemplo.

Los que podían cuidaban a las doncellas, a las vírgenes y a las señoras principales.

CUARTA VISITA

Page 22: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

En esta cuarta calle los enfermos, lisiados, cojos, mancos, tullidos y mudos. Los que podían, trabajaban ayudando a los demás. Por ejemplo, los que tenían ojos servían para mirar, los que tenían pies andaban, los que tenían manos tejían y servían de despenseros y quipo camayoc (contadores).

Cada uno se casaba con su igual para multiplicarse. Casaban al ciego con otra ciega, al cojo con otra coja, al mudo con otra muda, al enano con la enana, al corcovado con la corcovada, al nariz hendido con otra de nariz hendida, para el multiplico del mundo.

Estas personas tenían sus sementeras, casas y heredades. Así no había necesidad de asilo, de hospitales ni de limosnas con esta orden santa.

QUINTA VISITAEn esta quinta calle estaban los sayapayac (mandaderos). Eran indios entre los dieciocho y los

veinte años. Hacían de correo: llevaban mensajes de un pueblo a otro.Los sayapayac no probaban sal, ají, miel ni vinagre. No comían dulces, carne ni nada que

tuviera grasa. Tampoco bebían chicha. Como gran regalo, les invitaban un poco de mote (maíz cocido). Y para vestir, les bastaba una camiseta y manta gruesa. Y si eran hijos de personas nobles y principales, eran tratados con mayor exigencia.

SEXTA VISITAEn esta calle sexta estaban los muchachos de doce años a dieciocho años, a quienes llamaban

“mactacona”. Ellos ayudaban a guardar el ganado y las sementeras, cazaban aves y servían a los caciques principales. Eran educados en la humildad y en la obediencia y se les enseñaba a servir en todo este reino.

SÉPTIMA VISITAEn esta séptima calle estaban los llamados “tocllacoc uamracuna” (que significa “muchachos

cazadores”). Tenían entre nueve y doce años. Se dedicaban a cazar pajaritos, utilizando lazos y ligas. Con la carne hacían charqui. Y con las plumas hacían finos tejidos y otras galanterías para el Inca y los señores principales.

OCTAVA VISITAEn esta calle se encontraban los niños que tenían entre cinco y nueve años. Se les llamaba

“pucllacoc uamracona” (niños juguetones). Éstos servían a sus padres en lo que podían. Algunos se ganaban muchos azotes y coscorrones. Estos niños hacían jugar a sus hermanos más pequeños, los mecían en la cuna y los vigilaban.

NOVENA VISITAEn esta novena calle estaban los llamados “llullo llocac uamracona”, que significa “niños de

teta”: a esta calle pertenecían desde que comenzaban a gatear hasta que cumplían cinco años. No servían para nada; al contrario, los demás les debían servir y cuidar para que no se cayeran, ni se quemaran, ni les pasara nada malo.

DÉCIMA VISITAEn esta calle décima estaban los llamados “uaua quirapicac”, es decir, “niños de teta recién

paridos que están en la cuna”. A estos niños debía cuidarlos su madre y no otra persona; sólo su madre debía darles la leche.

En esta dicha calle de niños de cuna se acaba la visita general de los indios adonde es buena ley y obra de misericordia y buena visita general.

LITERATURA DE LA COLONIALITERATURA DE LA COLONIALa LITERATURA DE LA COLONIA comprende desde fines del S. XVI hasta el S. XVIII, tiempo

dentro del cual se establece y desarrolla el Virreynato, así como también la crisis de dicho sistema.

CONTEXTO HISTÓRICO CULTURAL Establecimiento del Virreynato: Dependencia política y poderosa influencia cultural. Establecimiento del Tribunal del Santo Oficio y la Santa Inquisición. El poder político era manejado estrictamente por españoles. Criollos y mestizos fueron

relegados.

Page 23: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Creación de la Universidad Nacioal Mayor de San Marcos (1557). Llegada de la primera imprenta, 1584. Luchas por la independencia.

CARACTERÍSTICASEn el desarrollo de la literatura colonial podemos distinguir tres periodos:

1. PERÍODO RENACENTISTA O CLÁSICA:Cubre el siglo XVI y la primera mitad del XVII. Es ostensible en él la influencia de los poetas

hispanos Garcilaso de la Vega y Fray Luis de León. Sobresalen las figuras de don Diego Dávalos y Figueroa que escribió un poema épico titulado Miscelánea austral, del padre Diego de Hojeda que escribió un largo poema llamado La Cristiada, y una enigmática poetisa anónima conocida como Amarilis que compuso un hermoso poema dedicado a Lope de Vega titulado Epístola a Belardo.

2. PERÍODO BARROCO O GONGORIANO:Alcanza la segunda mitad del siglo XVII y los comienzos del siglo XVIII. Se hace evidente la

influencia del poeta español Luis de Góngora y Argote. Sobresalen en este lapso Juan de Espinoza Medrano, “El Lunarejo”, un clérigo mestizo del Cuzco que escribió un estudio titulado Apologético en favor de don Luis de Góngora; Luis Antonio de Oviedo, Conde de la Granja, que compuso un poema denominado Vida de Santa Rosa de Santa María; y, el más importante, Juan del Valle Caviedes, poeta satírico que dio a conocer El diente del parnaso.

3. PERÍODO NEOCLÁSICO O DEL AFRANCESAMIENTO:Llamado también período de la influencia francesa, ocupa gran parte del siglo XVIII. Los

representantes más característicos son Pedro Peralta Barnuevo, fecundo autor denominado “Doctor océano” por la erudición y versatilidad de su ingenio. Dentro de su vasta obra se considera a Lima fundada.

Sobresale, igualmente, Concolorcorvo, seudónimo que esconde a Antonio Carrió de la Vandera, quien escribió un libro de relatos sobre viajes titulado El lazarillo de ciegos caminantes.

Esta época -finales del siglo XVIII- es la etapa prerrevolucionaria y existe en nuestro medio inquietud por el pensamiento político y, asimismo, emerge dentro de un nuevo concepto ideológico, un sentimiento por la tierra. Representan esta tendencia don Pablo de Olavide, precursor de nuestra independencia, y algunos escritores agrupados en la “Sociedad Amantes del País” como José Baquijano y Carrillo e Hipólito Unanue que editaron la revista el Mercurio Peruano.

Page 24: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

JUAN DEL VALLE CAVIEDES

Aquejado de una grave dolencia, Juan del Valle Caviedes tuvo que estar en contacto frecuente con los médicos, a quienes responsabilizó de no recuperarse jamás totalmente. Debido a ello les tomó gran antipatía y recelo y los hizo víctimas de sus poemas más sarcásticos y crueles.

DÉCIMAS(Coloquio que tuvo con la muerte un médico,

estando enfermo de muerte)El mundo todo es testigo,Muerte de mi corazónque no has tenido razónde estrellarte así conmigo;repara que soy tu amigoy que de tus tiros tuertosen mí tienes los aciertos:excúsame la partida,que por cada mes de vidate daré treinta y un muertos.

Muerte, si los labradoresdejan siempre que sembrar,¿cómo quieres agotarla semilla de doctores?Frutos te damos mayores,pues con purgas y con untosdamos a tu hoz asuntospara que llenes tus trojes1,y por cada doctor cogesdiez fanegas2 de difuntos.

Mira que en estos afanes,si así a los médicos tratas,que han de andar después a gataslos curas y sacristanesporque soles ni desmanes,la suegra y suegro peor,frutas, nieves y licor,bala, estocada ni cantono matan el año tantocomo el médico mejor.

1 granero, despensa2 medida de capacidad

PRIVILEGIOS DEL POBREEl pobre es tonto, si calla,y si habla es un majadero;si sabe es un hablador,y si afable, es embustero.

Si es cortés, entrometido,cuando no sufre, soberbio;cobarde, cuando es humilde,y loco cuando es resuelto.

Si valiente, es temerario;presumido, si es discreto;adulador, si obedece,y si se excusa, grosero.

Si pretende, es atrevido;si merece, es si aprecio;su nobleza es nada vista,y su gala, sin aseo.

Si trabaja, es codicioso,y, por el contrario extremoun perdido, si descansa...¡Miren si son privilegios!

Page 25: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

ACTIVIDAD DOMICILIARIAACTIVIDAD DOMICILIARIA

1. A las primeras manifestaciones

literarias durante la conquista se les

llamó:

A) crónicas B) sonetos

C) coplas D) harawis

E) comentarios

2. Una de las primeras coplas

considerada propia de América:

“Pues señor comendador,

mírelo bien por entero...”

Se le atribuye a:

A) Gonzalo Pizarro B) Garcilaso de la Vega

C) Cieza de León D) Juan de Saravia

E) Pedro de los Ríos

3. Crónica que explicó el abuso y el

trato inhumano, contra indios, escrita

por el llamado “protector de los indios”,

se tituló:

A) Suma y narración de los incas

B) Nueva crónica y buen gobierno

C) Comentarios reales de los incas

D) Historia del Perú antiguo

E) Breve comentario sobre la destrucción de

los indios

4. Sobre los cronistas es falso que:

A) Hubo tres tipos: los que vivieron la

conquista, los que les contaron y los que

investigaron.

B) Las crónicas tuvieron la intención de

informar los sucesos ocurridos durante la

conquista.

C) Hubo cronistas indios.

D) Derivaron de otras antiguas, llamadas

corónidas.

E) Todas tuvieron como fin proteger al indio y

su cultura, denunciando actitudes españolas.

5. Señale Verdadero (V) o Falso (F) en

relación a Garcilaso:

A) Se le bautizó como Gómez Suárez de Figueroa.B) Fue el “primer mestizo biológico y espiritual”C) La florida del inca tiene carácter épico.D) Su padre se casó con la española Luisa Martel.E) Historia general del Perú fue publicada en Lisboa.

6. Entre sus más grandes fuentes del

inca Garcilaso estuvieron:

A) Huayna Capac - Chimpu Ocllo

B) Blas Valera - Sairi Tupac

C) Su madre - su padre

D) Guaman Poma - Chimpu Ocllo

E) Los cronistas soldados - sus antepasados

7. El inca Garcilaso justificó el proceso

de la conquista en:

A) La florida del inca

B) Comentarios reales... primera parte

C) Genealogía de Garci Pérez

D) Historia general del Perú

E) Nueva crónica y buen gobierno

8. Poeta peruano defensor y admirador

de Góngora y Argote:

A) Amarilis B) Peralta y Barnuevo

C) Concolorcorvo D) Espinoza y Medrano

E) Del Valle Caviedes

9. La obra Epístola a Belardo fue

dirigida a ......................... y escrita

por ...............................

A) Calderón - Amarilis

B) Lope - Espinoza

C) Cervantes - María de Alvarado

D) Garcilaso - Clorinda

E) Lope - Amarilis

Page 26: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

LITERATURA DE LA EMANCIPACIÓNLITERATURA DE LA EMANCIPACIÓNLa literatura de la emancipación tomó forma bajo la influencia de factores internos y externos.

A nivel externo La independencia de los Estados Unidos (4 de julio de 1776). El papel de los enciclopedistas; Montesquieu, Rousseau, Voltaire (ideas de igualdad y

libertad). La revolución francesa (1789)

A nivel interno La gran revolución de Túpac Amaru II. El papel de los precursores Juan Pablo Vizcardo y Domingo Choquehuanca. Clima de agitación social en el marco de una economía en crisis. Luchas constantes por la independencia de nuestra patria. Conflictos políticos entre las élites sociales y militares. Influencia del Enciclopedismo francés. Influencia del movimiento neoclásico español. Participación de la Sociedad de Amantes del País; con su periódico “El Mercurio

peruano”

CARACTERÍSTICAS

REPRESENTANTES JUAN PABLO VIZCARDO Y GUZMÁN: Carta a los españoles americanos. FAUSTINO SÁNCHEZ CARRIÓN: Cartas del Solitario de Sayán. MARIANO L. MELGAR V.

MARIANO L. MELGAR VALDIVIESO(Arequipa, 1 790 - Humachiri, 1 815)

Poeta peruano nacido en Arequipa que estudió en Lima en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. A los 20 años es profesor del seminario de San Jerónimo, quiso ser sacerdote pero abandonó la carrera eclesiástica y viajó a Lima a estudiar leyes.

Muy joven conoce a Manuelita Paredes (Melisa), su primera ilusión romántica, posteriormente, a María Santos Corrales (Silvia) quien inspiró sus mas hermosos poemas.

Luego de estar por un tiempo en Lima para seguir estudios de Jurisprudencia, regresa a Arequipa y comprueba que Silvia no le corresponde. En 1 814, Mateo Pumacahua se subleva en el Cuzco. Melgar se adhiere a su movimiento. Derrotados los patriotas, el poeta es apresado y fusilado en 1 815 en Humachiri.

Melgar es considerado como antecesor de la poesía romántica. Se encargó de darle calidad literaria a la manifestación musical popular, el Yaraví.

YARAVÍ Vuelve que ya no puedo

Page 27: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Vivir sin tus cariños.Vuelve mi palomita.Vuelve a tu dulce nido.

Mira que hay cazadoresQue con afán malignoTe pondrán en sus redesMortales atractivos;Y cuando te hayan presaTe darán cruel martirio:No sea que te cacen,Huye de tanto peligro.

Vuelve mi palomita,Vuelve a tu dulce nido

Ninguno ha de quererteComo yo te he querido,Te engañas si pretendesHallar amor más fino.Habrá otros nidos de oro.Pero no como el mío:Por ti vertió mi pechoSus primeros gemidos,

Vuelve mi palomitaVuelve a tu dulce nido.

Bien sabes que yo siempreEn tu amor embebido,Jamás toqué tus plumas,Ni ajé tu albor divino;Si otro puede tocarlasY disipar su brillo,Salva tu mejor prenda,Ven al seguro asilo.

Vuelve, mi palomita,Vuelve a tu dulce nido.

¿Por qué, dime, te alejas?¿Por qué con odio impíoDejas un dueño amantePor buscar precipicios?¿Así abandonar quieresTu asiento tan antiguo?¿Con que así ha de quererteEl corazón herido?

Vuelve, mi palomita,Vuelve a tu dulce nido.

No pienses que haya entradoAquí otro pajarillo:No, palomita mía,Nadie toca este sitio.

Tuyo es mi pecho enteroTuyo es este albedrío;Y por ti sola clamoCon amantes suspiros.

Vuelve, mi palomitaVuelve a tu dulce nido.

YARAVÍTodo mi afecto puse en una ingrata;Y ella inconstante me llegó a olvidar.

Si así, si así se trataUn afecto sincero,Amor, amor, no quiero,No quiero más amar.

Juramos ser yo suyo y ella mía:Yo cumplí, y ella no se acordó mas.

Mayor, mayor falsíaJamás hallar espero,Amor, amor no quieroNo quiero más amar.

Mi gloria fue en un tiempo su firmeza;Y hoy su inconstancia vil me hace penar.

Fuera, fuera bajezaQue durara mi esmero,Amor, amor no quiero,No quiero más amar.

YARAVÍYo procuraré olvidarte,Y moriré bajo el peso

De mis desdichas;Pero no pienses que el cieloDeje de hacerte sentir

Sus justas iras

Muerto yo, tu llorarásEl error de haber perdido

Un alma fina;Y aún muerto sabrá vengarseEste mísero viviente

Que hoy tiranizas.

A todas horas mi sombraLlenará de mil horrores

Tu fantasía;Y acabará con tus gustosEl melancólico espectro

De mis cenizas.

LA MUJER

No nació la mujer para querida,Por esquiva, por falsa y por mudable;Y porqué es bella, débil, miserable,No nació para ser aborrecida.

No nació para verse sometida,Porque tiene carácter indomable;Y pues prudencia en ella nunca es dable,No nació para ser obedecida.

Porque es flaca no puede ser soltera,Porque es infiel no puede ser casada,Por mudable no es fácil que bien quiera.

Si no es, pues, para amar o ser amada,Sola o casada, súbdita o primera,La mujer no ha nacido para nada.

OBRAS DE MARIANO MELGAR

POESÍA CIVIL Denota sentimiento cívico: Oda I, Al conde de

Page 28: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Vista Florida; Oda II, A la libertad (que festeja la elección del 1 er Ayuntamiento Arequipeño; brindis (en homenaje a Baquíjano)

POESÍA AMOROSACon declarado sentimiento a Silvia.- 5 elegías: Destaca la Elegía: ¿Porqué a verte volví, Silvia querida?- Carta a Silvia (Escrita en endecasílabos asonantados, que recuerda a las Eglogas de Garcilaso).- Sonetos: Destacan A Silvia; La Mujer.- Rimas provenzales (recientemente descubiertas )

POESÍA FILOSÓFICA

- Oda III, A la Soledad- Oda IV, Al autor del mar- Oda V, Al sueño

TRADUCCIONES- El arte de olvidar de Oviedo.- Las Geórgicas de Virgilio (fragmento del libro IV)

FÁBULASEl cantero y el asno; Las abejas; Las cotorras y el zorro; Las aves doméstica; El asno cornudo.

YARAVÍESEn su mayoría con versos pentasílabos, pueden integrarse en las poesías amorosas.

ACTIVIDAD DOMICILIARIAACTIVIDAD DOMICILIARIA

1. De las prácticas discursivas (diversos textos), cuál fomentó más la independencia política:A) Elogio a JaúreguiB) Oda a la victoria de JunínC) Carta a los españoles americanosD) Canto a BolívarE) Yaravíes

2. La Carta a los españoles americanos fue escrita por ... y publicada por ...A) Mariano Melgar - Simón BolívarB) Juan Pablo Vizcardo y Guzmán - Francisco MirandaC) José Baquíjano y Carrillo - Joaquín OlmedoD) Faustino Sánchez Carrión - Francisco de ZelaE) Juan Pablo Vizcardo y Guzmán - Hipólito Unanue

3. Señale la alternativa correcta en relación a los Yaravíes:A) Composición mestiza que se basa en el haylli quechua.B) Poesía que pertenece exclusivamente a la lírica prehispánica.C) Expresión artística, melancólica, tierna y principalmente, de versos de arte mayor.D) Manifestación cultural híbrida de temática hispana y forma quechua.E) Poesía mestiza que tiene su origen en el harawi popular.

4. Relacione correctamente autor y característica:A) Mariano MelgarB) Baquíjano y CarrilloC) Sánchez CarriónD) Vizcardo y GuzmánE) Joaquín Olmedo

( ) Escribió por pedido de Bolívar

( ) “El solitario de Sayán”( ) Elogio a Jáuregui( ) Poeta y mártir( ) Paolo Rossi

5. Señale Verdadero (V) o Falso (F) en relación a Melgar:A) Es considerado precursor del Romanticismo.

( )B) Sus musas fueron Manuela Paredes (Melisa) y María de los Santos Corrales (Silvia)

( )C) Melgar se inmoló en Umachiri por decepción amorosa. ( )D) Su formación fue enciclopédica y de espíritu libertario. ( )E) El ideal de emancipación del poeta se expresa, principalmente, en sus fábulas.( )

6. Las ideas de Melgar se ubican en el:A) RomanticismoB) ClasicismoC) NeoclasicismoD) EmancipaciónE) Renacimiento

7. Mariano Melgar por su vida y obra representa:A) El martirio del poeta románticoB) La entrega desinteresada a los ideales de la patriaC) El prototipo del nuevo hombre americanoD) El poeta y mártir de la EmancipaciónE) Al intelectual íntegro de la vida republicana

Page 29: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

LITERATURA DE INICIOS DE LA REPÚBLICALITERATURA DE INICIOS DE LA REPÚBLICA

EL COSTUMBRISMO

CONTEXTO HISTÓRICO CULTURAL

Dentro de este marco se dan las políticas constantes por el poder, una cierta reminiscencia de las instituciones conservadoras, la especulación ideológica de los liberales y en tanto, una crisis moral en las diversas esferas públicas e institucionales.

Es por ello que nuestro costumbrismo tiene cierto ropaje político a través de sus diversas expresiones; tanto en la lírica, en el teatro, en el periodismo y la oratoria.

Entre 1830 a 1850 se produce todo ese contexto, en la cual se da el bullicio burlón, la risa como anatema literaria, el humor cáustico, que brota en las comidillas a través de la sátira, del epigrama y del periodismo zahiriente y zumbrón.

CONTEXTO- 1827 - 1835 : Caudillaje militar- 1836 - 1839 : Confederación Perú - Boliviana- 1839 - 1844 : Restauración y Regeneración- 1845 - 1863 : Gobierno del Mariscal Ramón Castilla

DEFINICIÓN

Movimiento literario aparecido en Lima en el siglo XIX, que buscó retratar y corregir las maneras de comportarse de los ciudadanos de esa época. No fue un movimiento original, pues es una variante, una peculiar modulación del Neoclasicismo.

CARACTERÍSTICAS

- Descripción de usos y costumbres.

- Presentación de lo limeño.

- Tono humorístico.

- Concepción utilitaria de la literatura.

- Actitud moralizante.

- Formas de expresión: la comedia, poemas satíricos y artículos de costumbres.

- El tema principal son las costumbres de la ciudad, refleja las costumbres de la vida en la ciudad,

principalmente de Lima, y no las costumbres de vida en el campo.

OBJETIVOS DEL COSTUMBRISMO· La búsqueda de identidad.

· La voluntad de Afirmación Nacional.

Page 30: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

· La consolidación de la Independencia (el Costumbrismo es uno de los medios más eficaces de

afirmar la nacionalidad).

PRECURSORES:* Juan del Valle y Caviedes, el Poeta de la Ribera: Diente del Parnaso.* Alonso Carrió de la Vandera, Concolorcorvo: El lazarillo de ciegos caminantes.

MANUEL ASCENCIO SEGURAMANUEL ASCENCIO SEGURA(1 805 - 1 871)

Hijo de un militar español, nació en Lima en 1805 y falleció en la misma ciudad en 1871. Nunca viajó fuera del Perú, permaneció por un lapso de diez años en Huancavelica. Debido al influjo paterno, ingresó en el ejército realista, y luego concluida la independencia, se incorporó al ejército patriota de donde salió en 1841 con el grado de sargento mayor. Trabajó entonces como empleado público y escribió poesías, artículos periódicos, pero fue sobre todo, un gran comediógrafo. En este mismo año funda el diario “La Bolsa”, más adelante crea “El Moscón”; semanario en el que predominaría la sátira y la burla.

ÑA CATITAÑA CATITA

ARGUMENTO

Los esposos don Jesús y doña Rufina, influidos por Ña catita, tratan de inducir a su hija Juliana a que se case con don Alejo, un tipo mujeriego y fanfarrón. Pero Juliana quiere a don Manuel, hombre pobre y humilde sin futuro, y se resiste a los consejos que le dan.

Page 31: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Cuando estaba próxima a contraer matrimonio con don Alejo, se descubre que éste era casado. Estalla el escándalo y Ña catita es criticada y echada de la casa. la nueva situación permite que Juliana se case con el hombre que ama.

ESTRUCTURA DE LA OBRA Comedia dividida en cuatro actos, se convierte en la obra de mayor aceptación de Manuel Ascencio Segura.

TEMA En esta obra el tema principal es el matrimonio forzado entre Alejo y Juliana, apoyado por Doña Rufina. A través de este se desencadena una serie de conflictos creados por la entrometida Ña Catita, que interfieren con la relación de Doña Rufina y Don Jesús.

PERSONAJES PRINCIPALES Julieta: _____________________________________________________________________________

Don Alejo: _____________________________________________________________________________

Ña Catita: _____________________________________________________________________________

Doña Rufina: ___________________________________________________________________________

LUGAR Y ESPACIO Toda la trama se desenvuelve en la sala de la casa de don Jesús.

FRAGMENTO

Page 32: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

RUFINA: Ña catita, cada día más me pesa haberme unido con él.

CATITA: No hay mal que por bien no venga.

RUFINA: Yo sola tengo la culpa. No faltó quien me advirtiera del gentazo que tenía; pero yo niña inexperta cerré el ojo y me casé con ese perro de presa. Bien merecido me está. Bastante caro me cuesta la ansia de tener marido.

CATITA: ¿por qué no haces la promesa a fin de que se componga de ir en el año que entra, descalza, echando sahumerio, hasta Santa Ana siquiera, al Señor de los Milagros.Puede ser que te conceda este señor lo que pides.Vamos a ver; haz la prueba.

RUFINA: ¡Ojalá que en eso sólo Ña Catita, consistiera!

CATITA: Pero hablando de otra cosa. ¿No sabes que la Malena peleó ayer con su marido?La puso, hija, como nueva. ¡Serrano había de ser!daba compasión el verla. ¡tenía la cara...así....!¡Tamaña!

RUFINA: ¡Qué vergüenza !

CATITA: Pero ya se ve; si tiene también tan poca cautela. Recibir, niña, visitas cuando el otro sale fuera sin poner por lo que “potest‘ uno que aguate en la puerta!. Pero ya, gracias a Dios, están como una ovejas. Y agradézcanmelo a mí y a la buena moza aquella que te he contado otras veces que tiene tan ricas prendas sin que nadie sepa hasta ahora cómo ni de dónde vengan, que fuimos las que mediamos para que en paz se pudieran...pero, hija, por vida tuya no sea que esto se sepa.

RUFINA: ¡Cómo, Ña catita !

CATITA: ¡Ay, hija !Yo no quiero que me metan en cuentos. ¡Pobre de mí !

RUFINA: No soy, Ña Catita, de esas.

ACTO CUARTO

Don Jesús, Don Juan, Don Manuel, Doña Rufina, doña Juliana, Mercedes y Ña Catita.

CATITA: Pues...Ya perdí el jubileo, por estarme aquí metida.

JESÚS: Ahí la tiene Ud....don Juan. Esa es la santita, la hidra.

CATITA: Adiós, pues, hija...Ya es tarde Hasta mañana.

JULIANA: ¡ Maldita !

JESÚS: Escuche usted, mi señora...

CATITA: ¡ Mi señora ! ¡ Habrá manía ! ¿ Del Carmen o del Rosario ?

JESÚS: ¡ Cuidado como en su vida vuelva usted ni por candela por aquestas cercanías. Pues si por su mala estrella así no lo verifica se expone usté a que la mande dar una buena paliza !¡ vaya Ud. a enredar al diablo !

CATITA: Usted será el enredadista.

JESÚS: ¡ Salga usted de aquí !

CATITA: ¡ Guá ! ¡ Guá !¡habráse visto estantigua ! ¡ Era lo que me faltaba !

Page 33: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

JESÚS: ¡ silencio ! ¡ Ande usted de prisa !

CATITA: ¡ váyase el muy indecente a donde no cause grima !¿ Yo para qué necesito ni de usted ni su familia ? ¡ Judío ! ¡ Descomulgado !

JUAN: ¡ Váyase usted, mi querida !

CATITA: ¿ Y a usted quién le ha dado vela en este entierro...? ¡ Cochinas ! Por eso está Lima así... ¡ Ya se ve, Dios la castiga !¡Por cuenta de ellas no más derrepente hay una ruina o con más violencia que antes vuelve la fiebre amarilla !¡ Escandalosas...!

JUAN: Señora, basta de majaderías.

CATITA: ¡ Quite que me da calor !JUAN: No se exponga usted.

MERCEDES: (¡Qué lisa!)

CATITA: Mejores habían de ser, no tan sucias, tan mezquinas.

JESÚS: ¡ Vamos...!

CATITA: ¡ vaya usté a la porra ! ¡ Espantajo ! ¡ Sin camisa ! ¡ Muñecón ! ¡ matusalén ! (...)

PRODUCCIÓN LITERARIA DE MANUEL ASCENCIO SEGURA

TEATRO: 17 obras (se conservan 14)

- Dramas: Blasco Núñez de Vela; Amor y Política (Destruidas por su autor)

- Comedias: La Pepa; El sargento Canuto; Percances de un remedio; Un juguete; La espía; Las tres viudas; Ña Catita;

- Sainetes: Lances de Amancaes (sobre la jarana criolla), El Santo de Panchita (en la que colabró R. Palma), El Cacharpari.

- Entremés: La Mozamala (también sobre la jarana criolla)

LA SAYA Y EL MANTOCrítica a la burocracia y la empleomanía, y a los que, como Mariano, tienen la fijación de conseguir un puesto en el Aparato del Estado y, en tal sentido , no vacilan en usar a las mujeres (vestidas con saya, y manto como las “tapadas”) para la consecución de su “objetivo”.

NOVELA : “Gonzalo Pizarro”

ARTÍCULOS DE COSTUMBRES“Me voy al Callo”, “No hay peor calilla que ser pobre”, “Vaya un pasaje”.

POESÍA FESTIVA: Sátiras y Letrilla: “La Pelimuertada, epopeya de última moda”, “La Santa Cruzada” (sobre Santa Cruz ), “A una viuda”.

FELIPE PARDO Y ALIAGAFELIPE PARDO Y ALIAGA(1 806 - 1 868)

Nació en Lima el año de 1806. Su padre (Manuel Pardo y Rivadeneira) trabajó para los virreyes, cuando el régimen colonial estaba por llegar a su término con las luchas por la independencia de nuestro país.

Page 34: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Realizó sus estudios en España, donde estudia bajo la dirección de Alberto Lista, tuvo como condiscípulo a José de Espronceda en la famosa Academia del Mirto; y se nutre de la orientación clásica del costumbrismo español y de sus primeras manifestaciones románticas.

Retornó al Perú en 1828 y encuentra a país en plena efervescencia independentista. Desarrolla su actividad periodística en el "Mercurio Peruano", "La Verdad" y "El Conciliador", llegando incluso a fundar algunos medios, como "El espejo de mi tierra". Su pluma satírica e irónica defendía el conservadorismo y atacaba las ideas liberales y las instituciones republicanas. Uno de sus artículos más destacables es Un Viaje.

Estuvo en contra de Santa Cruz y la Confederación, por ello gestionó la intervención chilena. Llega a ser Ministro de Relaciones Exteriores durante los gobiernos de Vivanco y Castilla. A partir de 1850, en las postrimerías de su vida, lo afecta la ceguera y la parálisis, enfermedades que no puede curar ni recurriendo a especialistas en Europa. Vuelve al país y muere en 1868.

PRODUCCIÓN LITERARIA DE FELIPE PARDO Y ALIAGA

COMEDIAS - Frutos de la educación (1828): Es una crítica a las costumbres liberales. Arremete contra el baile

de la zamacueca por considerar sus movimientos como pecaminosos.

- Don Leocardio y el aniversario de Ayacucho (1833): Critica las costumbres liberales de la joven república. Hace un balance con las costumbres aristocráticas coloniales.

- Una huérfana en Chorrillos (1833): Sus personajes son típicos de la época. Pardo elogia los usos y costumbres aristocráticas.

ARTÍCULOS COSTUMBRISTAS Aparecen publicados sobre todo en El espejo de mi tierra (1840 y 1859), periódico de costumbres que promovió una aguda polémica. Su crítica es política y social contra instituciones y personajes de la época, pero lleno de chispa mordaz y satírica. Destacan El paseo de Amancaes, Opera y nacionalismo y Un viaje.

POESÍA FESTIVA

LETRILLAS

Page 35: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Letrillas. Epigramas y Sonetos: reunidos en La Nariz y La Jeta. Sobresalen las poesías: El Ministro y el Aspirante, Corrida de toros, Que guapo chico, La nariz (1834), La Jeta (1835).

POEMAS SATÍRICOS Constitución Política, El carnaval de Lima: Estas octavas (en un centenar de estrofas y diez secciones) dan cuenta de los rasgos (más negativos que positivos), de las instituciones republicanas.

UN VIAJEFelipe Pardo y Aliaga

Mi partida es forzosa que bien sabesque si pudiera yo no me partiera.

Lope de Vega

El niño Goyito está de viaje. El niño Goyito va a cumplir cincuenta y dos años; pero cuando salió del vientre de su madre le llamaron niño Goyito; y niño Goyito le llaman hoy, y niño Goyito le llamarán treinta años más, porque hay muchas gentes que van al panteón como salieron del vientre de su madre.

Este niño Goyito, que en cualquiera otra parte sería un don Gregorión de buen tamaño, ha estado recibiendo por tres años enteros cartas de Chile en que le avisan que es forzoso que se transporte a aquel país a arreglar ciertos negocios interesantísimos de familia que han quedado embrollados con la muerte súbita de un deudo . Los tres años los consumió la discreción gregoriana en considerar cómo se contestarían estas cartas y cómo se efectuaría este viaje. El buen hombre no podía decidirse ni a uno ni a otro. Pero el corresponsal menudeaba sus instancias; y ya fue preciso consultarse con el profesor, y con el médico, y con los amigos. Pues, señor, asunto concluido: el niño Goyito se va a Chile.

La noticia corrió por toda la parentela, dio conversación y quehaceres a todos los criados, afanes y devociones a todos los conventos; y convirtió la casa en una Liorna. Busca costureras por aquí, sastre por allá, fondista por acullá. Un hacendado de Cañete mandó tejer en Chincha cigarreras. La madre Transverberación del Espíritu Santo se encargó en un convento de una parte de los dulces; Sor María en Gracia, fabricó en otro su buena porción de ellos; la madre Salomé tomó a su cargo en el suyo las pastillas; una monjita recoleta mandó de regalo un escapulario; otras, dos estampitas; el Padre Florencio de San Pedro corrió con los sorbetes, y se encargaron a distintos manufactores y comisionados sustancias de gallina, botiquín, vinagre de los cuatro ladrones para el mareo, camisas a centenares, capingo (don Gregorio llamaba capingo a lo que llamamos capote), chaqueta y pantalón para los días fríos, chaqueta y pantalón para los días templados, chaqueta y pantalones para los días calurosos. En suma, la expedición de Bonaparte a Egipto no tuvo más preparativos.

Seis meses se consumieron en ellos, gracias a la actividad de las niñas (hablo de las hermanitas de Gregorio, la menor de las cuales era su madrina de bautismo), quienes, sin embargo del dolor de que se hallaban atravesadas con este viaje, tomaron en un santiamén todas las providencias del caso.

Vamos al buque. Y ¿quién verá si este buque es bueno o malo? ¡Válgame Dios! ¿Qué conflicto! ¿Se ocurrirá al inglés don Jorge, que vive en los altos? Ni pensarlo; las hermanitas dicen que es un bárbaro capaz de embarcarse en un zapato. Un catalán pulpero, que ha navegado de condestable en La Esmeralda, es, por fin, el perito. Le costean caballo, va al Callao, practica su reconocimiento y vuelve diciendo que el barco es bueno; y que don Goyito irá tan seguro como en un navío de la Real Armada. Con esta noticia calma la inquietud.

Despedidas. La calesa trajina por toda Lima. ¿Con qué se nos va usted?¿Con qué se decide usted a embarcarse?... ¡Buen valorazo! Don Gregorio se ofrece a la disposición de todos: se le bañan los ojos en lágrimas a cada abrazo. Encarga que le encomienden a Dios. A él le encargan jamones, dulces, lenguas y cobranzas. Y ni a él le encomienda nadie a Dios, ni él se vuelve a acordar de los jamones, de los dulces, de las lenguas ni de las cobranzas.

Llega el día de la partida. ¡Qué bulla! ¡Qué jarana! ¡Qué Babilonia! Baúles en el patio, cajones en el dormitorio, colchones en el zaguán, diluvios de canastos por todas partes. Todo sale, por fin, y todo se embarca, aunque con bastantes trabajos. Marcha don Gregorio, acompañado de una

Page 36: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

numerosa caterva, a la que pertenecen también, con pendones y cordón de San Francisco de Paula, las amantes hermanitas, que sólo por el buen hermano pudieron hacer el horrendo sacrificio de ir por primera vez al Callao. Las infelices no se quitan el pañuelo de los ojos, y lo mismo le sucede al viajero. Se acerca la hora del embarque, y se agravan los soponcios. ¿Si nos volveremos a ver?... Por fin, es forzoso partir; el bote aguarda. Va la comitiva al muelle: abrazos generales, sollozos, los amigos separan a los hermanos: "¡Adiós hermanitas mías!" "¡Adiós, Goyito de mi corazón! La alma de mi mamá Chombita te lleve con bien."

Este viaje ha sido un acontecimiento notable de la familia; ha fijado una época de eterna recordación; ha constituido una era, como la cristiana, como la de Hégira, como la de la fundación de Roma, como el Diluvio Universal, como la era de Nabonasar.

Se pregunta en la tertulia:—¿Cuánto tiempo lleva fulana de casada?—Aguarde usted. Fulana se casó estando Goyito para ir a Chile...—¿Cuánto tiempo hace que murió el guardián de tal convento?—Yo le diré a usted; al padre guardián le estaban tocando las agonías el otro día del embarque

de Goyito. Me acuerdo todavía que se las recé, estando enferma en cama de resultas del viaje al Callao...

—¿Qué edad tiene aquel jovencito?—Déjame usted recordar. Nació en el año de... Mire usted, este cálculo es más seguro, son

habas contadas: cuando recibimos la primera carta de Goyito, estaba mudando de dientes. Conque, saque usted la cuenta...

Así viajaban nuestros abuelos; así viajarían, si se determinasen a viajar, muchos de la generación que acaba, y muchos de la generación actual, que conservan el tipo de los tiempos del virrey Avilés, y ni aún así viajarían otros, por no viajar de ningún modo.

Pero las revoluciones hacen del hombre, a fuerza del sacudirlo y pelotearlo, el mueble más liviano y portátil; y los infelices que desde la infancia las han tenido por atmósfera, han sacado de ellas, en medio de mil males, el corto beneficio siquiera de una gran facilidad locomotiva. ¿La salud, o los negocios, o cualesquiera otras circunstancias aconsejan un viaje? A ver los periódicos. Buques para Chile. —Señor consignatario, ¿hay camarote? —Bien. —¿Es velero el bergantín? —Magnífico. —¿Pasaje? —Tanto más cuanto. —Estamos convencidos. —Chica, acomódame una docena de camisas y un almofrez. Esta ligera apuntación al abogado, esta otra al procurador. Cuenta, no te descuides con la lavandera, por que el sábado me voy. Cuatro letras por la imprenta, diciendo adiós a los amigos. Eh: llegó el sábado. Un abrazo a la mujer, un par de besos a los chicos, y agur. Dentro de un par de meses estoy de vuelta. Así me han enseñado a viajar, mal de mi grado, y así me ausento, lectores míos, dentro de muy pocos días. Este y no otro es el motivo de daros mi segundo número antes que paguen sueldos.

No quisiera emprender este viaje; pero es forzoso. No sabéis bien cuánto me cuesta el suspender con esta ausencia mis dulces coloquios con el público. Quizás no sucederá otro tanto a la mayor parte de vosotros, que corresponderéis a mi amistosa despedida exclamando: ¡Mal rayo te parta, y nunca más vuelvas a incomodarnos la paciencia! En fin, sea lo que fuere, los enemigos y enemigas descansad de mi insoportable tarabilla; preparad vuestros viajes con toda la calma que queráis; hablad de la ópera como os acomode; idos a Amancaes como y cuando os parezca; bailad zamacueca a taco tendido, a roso y velloso, a troche y moche, a banderas desplegadas; haced cuanta tontería os venga a la mente: en suma, aprovechad estos dos meses. Los amigos y amigas tened el presente artículo por visita o tarjeta de despedida, y rogad a Dios me dé viento fresco, capitán amable, buena mesa y pronto regreso.

ACTIVIDAD DOMICILIARIAACTIVIDAD DOMICILIARIA1. Coloque Verdadero (V) o Falso (F):

A) El Costumbrismo se ubica en la época

republicana.

( )

B) Se fundamenta en el Realismo. ( )

C) Entre Segura y Pardo y Aliaga se dio un

debate ideológico. ( )

D) En Ña Catita se critica el desprecio a lo

peruano.

( )

E) Se trabajó la novela de costumbres. ( )

2. Característica ajena al

costumbrismo:

Page 37: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

A) Abordan las costumbres de provincias

B) La literatura es concebida como

instrumento correctivo

C) Recurren a la sátira

D) Apego a lo limeño

E) Exposición de la ideología aristocrática

3. El Costumbrismo toma del

Neoclasicismo:

A) El excesivo trabajo de la forma

B) La irracionalidad en la creación literaria

C) El rasgo didáctico

D) La desbordante fantasía de los relatos

E) El afán de reproducción fiel de la realidad

4. Se puede decir del Costumbrismo

que:

A) Es propio del Perú

B) Presentó dos vertientes

C) Descarta un cambio de las costumbres

D) Fue un antecedente del Indigenismo

E) Hubo obras escritas en quechua

5. A Pardo y Aliaga lo caracteriza:

A) Su apego a los modelos clásicos

B) Uso de los elementos cómicos

C) Su inclinación aristocrática

D) El haber escrito las mejores piezas

dramáticas

E) El gusto por lo nacional

6. En la obra de Pardo y Aliaga se

observa:

A) El nacimiento de una nación independizada

B) El rescate de la ideología colonial

C) Una apertura a lo andino

D) Esfuerzo de concertación con los demás

grupos

E) Apoyo a la clase media

7. No pertenece a Pardo y Aliaga:

A) Una huérfana en Chorrillos

B) Frutos de la educación

C) Las tres viudas

D) El paseo de Amancaes

E) Vuelta de un peruano a su patria

8. En cuanto a Un viaje:

A) El viaje de Goyito fue fortuito

B) A Goyito le llegan cartas de Argentina

C) El viaje se realizó por tierra

D) Los familiares de Goyito se encargaron de

los preparativos

E) Goyito no llegó a su destino, sino a otra

ciudad.

9. En la obra de Manuel A. Segura, se

destaca:

A) La influencia del Neoclasicismo.

B) El retrato de las costumbres

C) El apego a lo popular, en especial lo limeño

D) Su posición aristocrática

E) Haberse antecedido al Realismo

10. Se dice que Ña Catita es una

Celestina porque:

A) Tercia en la relación entre Juliana y Manuel

B) Conoce aspectos desconocidos de la vida

de los demás personajes

C) Es calumniadora e indiscreta

D) Ayuda a don Alejo

E) Desciende de familia aristocrática

Page 38: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

EL ROMANTICISMO

CONTEXTO- Surgimiento de la burguesía por la explotación del guano.

- Primer gobierno de Ramón Castilla (1 845 - 1 851)

- Abolición de la esclavitud, libertad de culto, industrialización.

- Combate del 2 de Mayo de 1 866.

- Aparente bonanza y prosperidad económica.

- Guerra entre Chile y derrota 1 883.

El ROMANTICISMO es un movimiento artístico literario que surgió en Alemania a fines del siglo XVIII. Fue una revolución contra el NEOCLASICISMO, representación de lo rígido, frío y formal.

En el Perú, el romanticismo se desarrolló tardíamente (hacia 1840).

CARACTERÍSTICAS- Profundo subjetivismo.

- Destaca principalmente el género lírico.

- Sentimentalismo (angustia y dolor)

- Se resalta los valores de la ciudad (limeñismo) y costumbres nacionales.

- Búsqueda de renovación estética.

- Búsqueda de la libertad de expresión.

REPRESENTANTES

EN LA LÍRICA:- José Arnaldo Márquez : Notas perdidas. Colección de ensayo en verso.

- Manuel Nicolás Corpancho : Ensayos poéticos.

- Clemente Althaus : Poesías patrióticas y religiosas

- Luis Benjamín Cisneros : De libres alas.

- Juan de Arona : Sonetos y chizpazos

EN LA NARRATIVA:- Luis Benjamín Cisneros : De Julia o escenas de la vida de Lima

- Abelardo Gamarra (el Tunante): Detrás de la cruz el diablo

CARLOS AUGUSTO SALAVERRYCARLOS AUGUSTO SALAVERRY(1 830 - 1 891)

Page 39: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Nace el 4 de Diciembre en Piura. Su padre fue el general Felipe Santiago Salaverry quien será fusilado siendo aún joven; en 1 836. Del padre hereda el espíritu romántico, rebelde e impetuoso que había en él. Carlos Augusto Salaverry de otro modo enrumba su vida hacia la carrera de diplomático, también la de político y periodista. Fallece en París.

ACUÉRDATE DE MÍACUÉRDATE DE MÍ

¡Oh! ¡ Cuánto tiempo silenciosa el almamira en redor su soledad que aumentacomo un péndulo inmóvil, ya no cuentalas horas que se van !¡ Ni siente los minutos cadenciososa golpe igual del corazón que adoraaspirando la magia embriagadorade tu amoroso afán !

¡ Ya no late, ni siente, ni aún respirapetrificada el alma allá en lo interno;tu cifra en ,mármol con buril eternoqueda grabada en mí !¡ Ni hay queja al labio ni a los ojos llanto;muerto para el amor y la ventura,está en tu corazón mi sepulturay el cadáver aquí !

En este corazón ya enmudecidocual la ruina de un templo silencioso,vacío, abandonado, pavoroso,sin luz y sin rumor:embalsamadas ondas de armoníaelevábanse y un tiempo en sus altares;y vibraban melódicos cantareslos ecos de tu amor.

¡ Parece ayer!... De nuestros labios mudosel suspiro de “¡Adiós!” volaba al cielo,y escondías la faz en tu pañuelopara mejor llorar!Hoy...nos apartan los profundos senosde dos inmensidades que has querido,y es más triste y más hondo el de tu olvidoque el abismo del mar !

Pero ¿ Qué es este mar ? ¿ Qué es el espacio,qué la distancia ni los altos montes?¿ Ni qué son esos turbios horizontesque miro desde aquí;si al través del espacio y de las cumbres,de ese ancho mar y de ese firmamento,vuela por el azul mi pensamientoy vive junto a ti ?

Si yo tus alas invisibles veo,te llevo dentro el alma, estás conmigo,tu sombra soy, y donde vas te sigode tus huellas en pos !Y en vano intentan que mi nombre olvides,nacieron nuestras almas enlazadas,y en el mismo crisol purificadaspor la mano de Dios !

Mi recuerdo es más fuerte que tu olvido;mi nombre está en la atmósfera, en la brisa,y ocultas al través de tu sonrisalágrimas de dolor;pues mi recuerdo tu memoria asalta,y a pesar tuyo por mi amor suspiras,y hasta el ambiente mismo que respiraste repite ¡ mi amor !

¡ Oh ! cuando vea en la desierta playa,con mi tristeza y mi dolor a solasen vaivén incesante de las olas,me acordaré de ti;cuando veas que un ave solitariacruza el espacio en moribundo vuelo,buscando un nido entre el mar y el cielo,¡ acuérdate de mí !

OBRASDRAMAS:- Arturo (Primer estreno)- Atahualpa o la conquista del Perú (1 854)- El bello ideal (1 857)- El pueblo y el tirano

LÍRICA:- Misterios de una tumba- Albores y destellos- Diamantes y perlas (1 869)- Cartas a un ángel (1 871)

RICARDO PALMA SORIANORICARDO PALMA SORIANO(1 833 - 1 919)

Nace el 7 de febrero en Lima. Sus padres fueron Pedro Palma y Dominga Soriano. Desde muy

joven se deja influenciar por el movimiento romántico. Se une a los Bohemios (grupo de jóvenes

poetas románticos). Conspira contra Castilla y es deportado en 1 860. En 1 872 nuevamente en

Page 40: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Lima publica la primera parte de Tradiciones en 1 874 y en 1 875 publica la segunda y tercera

parte de Tradiciones. En 1 883 es nombrado Director de la Biblioteca Nacional; y para

reimplementarla busca libros en todas partes por lo que es llamado “Bibliotecario Mendigo”.

En 1 912 renuncia al cargo. Fallece en Miraflores el 6 de Octubre.

OBRAS

- El Santo de Panchita (comedia)

- Rodil (comedia)

- Los marañones (novela)

- Anales de la inquisición de Lima (1 863)

- Neologismos y americanismos (1 895)

- Tradiciones peruanas (publicada en cuatro partes)

LOS SIETE PELOS DEL DIABLO

- ¡ Teniente Mandujano !

- Presente, mi coronel.

- Vaya usted por veinticuatro horas arrestado al cuarto de banderas.

- Con su permiso, mi coronel - contestó el oficial; saludó militarmente y se fue, sin rezongar poco

ni mucho, a cumplimentar la orden.

El coronel acababa de tener noticia de no sé qué pequeño escándalo dado por el subalterno en

la calle del Chivato. Asunto de faldas, de esas benditas faldas que fueron, que son y serán ,

perdición de Adanes.

Cuando al día siguiente pusieron en libertad al oficial, que al entrar en Melilla no es maravilla, y

al salir de ella es ella, se encaminó aquél a la mayoría del cuerpo, donde a la sazón se encontraba

el primer jefe, y le dijo:

- Mi coronel, el que habla está expedito para el servicio.

- Quedo enterado - contestó lacónicamente el superior.

- Ahora ruego a usía que se digne decirme el motivo del arresto, para no reincidir en la falta.

- El motivo, ¿eh? El motivo es que ha echado usted a lucir varios de los siete pelos del diablo, en

la calle del Chivato, y no le digo a usted más. Puede retirarse.

Y el teniente Mandujano se alejó architurulato y se echó a

averiguar qué alcance tenía aquello de los siete pelos del diablo,

frase que ya había oído en boca de viejas.

Compulsando me hallaba yo una papeletas bibliotecarias,

cuando se me presentó el teniente y después de referirme se

percance del cuartel, me pidió la explicación de lo que, en vano

Page 41: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

llevaba ya una semana de averiguar.

Como no soy, y huélgome en declararlo, un egoistón de marca, a pesar de que

en este mundo enemigo no hay nadie de quien fiar; cada cual, cuide de sigo, yo de migo, y tú de

tigo...y procúrese salvar

como diz que dijo un jesuita que ha dos siglos comía pan en mi tierra, tuve que sacar de

curiosidad al pobre militrondo, que fue como sacar ánima del purgatorio, narrándole el cuento

que dio vida a la frase.

II

Cuando Luzbel, que era un ángel muy guapote y engreído, armó en el cielo ;la primera trifulca

revolucionaria de que mención la Historia, el Señor, sin andarse con proclamas ni decretos

suspendiendo garantías individuales o declarando a la corte celestial y sus alrededores en estado

de sitio, le aplicó tan soberano puntapié en salva sea la parte, que, rodando de estrella en estrella

y de astro en astro, vino el muy faccioso, insurgente y montonero, a caer en este planeta que

astrónomos y geógrafos bautizaron con el nombre de Tierra.

Sabida cosa es que los ángeles son unos seres mofletudos, de cabellera riza y rubia, de carita

alegre, de aire travieso, con piel más suave que el raso de Filipinas, y sin pizca de vello. Y cata

que al ángel caído lo que más le llamó la atención en la fisonomía de los hombres fue el bigote; y

suspiró por tenerlo y se echó a comprar menjurjes y cosméticos de esos que venden los

charlatanes, jurando y rejurando que hacen nacer el pelo hasta en la palma de las manos.

El diablo renegaba del afeminado aspecto de su rostro sin bigote, y habría ofrecido el oro y el

moro de por nos mostachos a lo Víctor Manuel, rey de Italia. Y aunque sabía que para satisfacer el

antojo bastaríale dirigir un memorialito bien parlado, pidiendo esa merced a Dios, que es todo

generosidad para con sus criaturas, por pícaras que ellas le hayan salido, se obstinó en no arriar

bandera, diciéndose in pecto:

- Pues no faltaba más sino que yo me rebajase hasta pedirle favor a mi enemigo!

No hay odio superior al del presidiario por el grillete.

- ¡ Hola ! - exclamó el Señor, que, como es notorio, tiene oído tan fino que percibe hasta el vuelo

del pensamiento - ¿ Esas tenemos, envidiosillo y soberbio? Pues tendrás lo que mereces,

grandísimo bellaco.

Arrogante, moro, estáis, y eso que en un mal caballo como don Quijote vais; ya os bajaremos el

gallo, sin antes vos no lo bajáis.

Y amaneció, y se levantó el ángel protervo luciendo bajo las narices dos gruesas hebras de

pelo, a manera de dos viboreznos. Eran la Soberbia y la Envidia.

Page 42: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Aquí fue el crujir de dientes y el encabritarse. Apeló a tijeras y a navajas de buen filo, y allí

estaban, resistentes a dejarse cortar, el par de pelos.

- Para esta mezquindad, mejor me estaba con mi carita de hembra - decía el muy zamarro; y

reconcomiéndose de rabia fue a consultarse con el más sabio de las alfajemes, que era nada

menos que el que afeita e inspira en la confección de leyes a un mi amigo, diputado a Congreso.

Pero el socarrón barbero, después de alambicarlo mucho, le contesto:

- Paciencia y no gurruñate, que lo que vuestra merced desea no alcanza mi saber.

Al día siguiente despertó el rebelde con un pelito o viborilla más. Era la Ira.

- A ahogar penas se ha dicho - pensó el desventurado.

Y sin más encaminóse a una parranda de lujo, de esas que hacen temblar el mundo, en la que

hay abundancia de viandas y de vinos y superabundancia de buenas mozas, de aquellas que una

mirada le dicen a un prójimo:

- ¡Dése usted preso!

¡Dios de Dios y la mona que se arrimó el maldito! Al despertar miróse al espejo y se halló con

dos huéspedes más en el proyecto de bigote: la Gula y la Lujuria.

Abotagado por los licores y comistrajos de la víspera, y extenuado por las ofrendas en aras de

la Venus pacotillera, se pasó Luzbel ocho días sin moverse de la cama, fumando cigarrillos de la

fábrica de Cuba Libre y contando, las vigas del techo. Feliz semana para la humanidad, porque sin

diablo enredador y perverso estuvo el mundo tranquilo como balsa de aceite.

Cuando Luzbel volvió a darse a luz le había brotado otra cerda: la Pereza.

Y durante años y años anduvo el diablo por la tierra luciendo sólo seis pelos en el bigote, hasta

que un día por males de sus pecados, se le ocurrió aposentarse dentro del cuerpo de un usurero,

y cuando hastiado de picardías le convino cambiar de domicilio, lo hizo luciendo un pelo más: la

Avaricia. De fijo que el muy bellaco murmuró lo de:

Dios, que es la suma bondad,

hace lo que nos conviene.

- (Pues bien fregado me tiene

Su Divina Majestad.)

Hágase su voluntad.

Tal es la historia tradicional de los siete pelos que forman el bigote del diablo, historia que he

leído en un palimpsesto contemporáneo del estornudo y de las cosquillas.

EL ROMANTICISMO EN HISPANOAMÉRICAEL ROMANTICISMO EN HISPANOAMÉRICA

El período romántico fue contemporáneo de los movimientos independentistas en Hispanoamérica. Entre los principales literatos americanos inscriptos en el movimiento romántico, puede mencionarse al argentino José Mármol, al jurista venezolano Andrés Bello, y al colombiano Jorge Isaacs.

La literatura hispanoamericana se hace romántica por influjo de Europa. El 9 de diciembre de 1824 se libra la batalla de Ayacucho, que señala el fin de las guerras de independencia y, por ende, de la dominación española, y del establecimiento de las repúblicas. Los territorios que

Page 43: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

España poseía en América, excepto Puerto Rico y Cuba, nacen a la vida libre y se definen desde el punto de vista histórico, social y natural (Romanticismo Literario, 2007, Enrique Anderson, 2003).

El romanticismo, primer movimiento literario en la vida libre del Nuevo Mundo, llega a América a través de dos vías:

- La del Atlántico, con el escritor argentino Esteban Echeverría (1805-1851) al regresar de París en 1830.

- La del Pacífico, con los españoles Fernando Velarde (1821-1880) y José Joaquín de Mora (1782-1864).

A la nave

Oda imitada de la de Horacio o Navis, Referent.

¿Qué nuevas esperanzasal mar te llevan? Torna,torna, atrevida nave,a la nativa costa.

Aún ves de la pasada tormenta mil memorias,¿y ya a correr fortunasegunda vez te arrojas?

Andrés Bello(1781 – 1865)

Las hadas

Ven conmigo a vagar bajo las selvasdonde las Hadas templan mi laúd;

ellas me han dicho que conmigo sueñas,que me harán inmortal si me amas tú.

Jorge Isaacs(1837 – 1895)

ACTIVIDAD DOMICILIARIAACTIVIDAD DOMICILIARIA1. No es característica del

Romanticismo peruano:

A) Imitación del Romanticismo europeo

B) Se resalta la subjetividad sentimental de

los autores

C) Marca el inicio del Indigenismo

D) Superficialidad

E) Centralista

2. ¿Qué género(s) desarrolló

principalmente, el Romanticismo

peruano?

A) Narrativo B) Lírico y dramático

C) Lírico y ensayo D) Epistolar y ensayo

E) Lírico

3. Relacione autor y obra:

A) Abelardo Gamarra

B) Benjamín Cisneros

C) Arnaldo Márquez

D) Nicolás Corpancho

E) Clemente Althaus

Page 44: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

1. De libres alas ( )

2. Detrás de la cruz está el diablo ( )

3. Ensayos poéticos ( )

4. Notas perdidas ( )

5. Poesías patrióticas y religiosas ( )

4. Acuérdate de mí está dedicado a:

A) Felipe Santiago Salaverry

B) La Mariscala

C) Ismeña Torres

D) La esposa de Ramón Castilla

E) La madre Patria

5. Marque Verdadero (V) o Falso (F) con

respecto a Salaverry:

A) Su padre fue fusilado joven ( )

B) Destaca en prosa ( )

C) En su obra destaca la crítica social ( )

D) En Acuérdate de mí un tema es el dolor por

la ausencia del ser amado. ( )

E) Crea nuevas estrofas e innova la lírica

peruana. ( )

6. La Tradición, desarrollada por Palma,

es caracterizada por:

A) Restaurar la sociedad colonial

B) Carecer de peruanismos

C) Burlarse irónicamente de la sociedad

virreinal

D) Su parecido al ensayo

E) Su carácter mitológico

7. Relacione correctamente:

A) Al pie de la letra

B) Don Dimas de la tijereta

C) ¡Al rincón quita calzón!

D) El alacrán de Fray Gómez

E) Los incas ajedrecistas

( ) La letra con sangre entra

( ) Milagros salvadores

( ) El capitán Paiva

( ) Habilidad aprendida

( ) Secretario embustero

Page 45: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

EL REALISMOCONTEXTO HISTÓRICO

En nuestro país, esta tendencia fue influenciada por el positivismo que fue una de las más lacerantes del s. XIX. Los autores y los planteamientos de esta corriente surgen de las entrañas de un país que había sido sojuzgado y abatido; de una nación postrada en una crisis económica y política, de la congoja y la rabia de ver una patria mutilada, de cierta impunidad y de cobarde complicidad, que fueron las funestas consecuencias que nos dejara la guerra con Chile. La marca es pues, grave y profunda.

EL REALISMO es un movimiento literario que surgió en Francia a mediados del Siglo XIX. En Hispanoamérica se desarrolló a fines del mismo siglo. Es la expresión artística de alguna experiencia del mundo objetivo o subjetivo.

CARACTERÍSTICAS DEL REALISMO1. Rechazo del tono intimista.

2. Rechazo de lo pasado y exótico.

3. Propósito moral y social.

4. Nacionalismo agresivo.

5. Reivindicación al indio.

6. Preocupación por la renovación del país.

REPRESENTANTES:

- MANUEL GONZÁLEZ PRADA: Páginas libres, Horas de Lucha.- ABELARDO GAMARRA “El Tunante”: Cien años de vida perdularia.- CLORINDA MATTO DE TURNER: Aves sin Nido, Índole, Herencia.- MERCEDES CABELLO DE CARBONERA: Sacrificio y recompensa.

MANUEL GONZÁLEZ PRADAMANUEL GONZÁLEZ PRADA(1 848 - 1 918)

Nació en Lima (1 844), de familia aristocrática. Estudió en el Seminario Conciliar y después en San Marcos, donde manifiesta abiertamente su anticleralismo. En su juventud se dedicó a la investigación científica, revelando su apego al Positivismo.

En 1 891, funda el partido Político Radical, Unión Nacional y la revista Germinal. A fines de 1 891, viaja a París por problemas de salud de su esposa Adriana Vernuevil, allí nace su hijo Alfredo.

Luego de siete años retorna a la patria. Sustituye a Ricardo Palma en la dirección de la Biblioteca Nacional. Sostuvo con el tradicionista un enfrentamiento acusándolo de refranero, pasadista y consevador.

OBRAS

POESÍA:- Minúsculas. Poemario que recoge versos de 1 875 a 1 901.- Presbiterianas (1 809 - 1 818)- Exóticas (1 911)- Baladas Peruanas (1 955)

ENSAYOS:- Páginas libres (París 1 894 y 1 915)- Horas de Lucha (1 908 y 1 924)

Page 46: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

- Bajo el Oprobio (1 933)- Propaganda y Ataque (1 933), Anarquía (1 936), Figuras y Figurones (1 938)

NARRACIÓN:- El tonel de Diógenes

TEATRO:- Chico, Doctora y Doctor

DISCURSO EN EL POLITEAMA

ISeñores:

Los que pisan el umbral de la vida se juntan hoy para dar una lección a los que se acercan a las puertas del sepulcro. La fiesta que presenciamos tiene mucho de patriotismo y algo de ironía; el niño quiere rescatar con el oro lo que el hombre no supo defender con el hierro.Los viejos deben temblar ante los niños, porque la generación que se levanta es siempre acusadora y juez de la generación que desciende.De aquí, de estos grupos alegres y bulliciosos, saldrá el pensador austero y taciturno; de aquí, el poeta que fulmine las estrofas de acero retemplado; de aquí, el historiador que marque la frente del culpable con un sello de indeleble ignominia.Niños, sed hombres temprano, madrugad a la vida, porque ninguna generación recibió herencia más triste, porque ninguna tuvo deberes más sagrados que cumplir, errores más graves que remediar, ni venganzas más justas que satisfacer. (...)

II

La mano brutal de Chile despedazó nuestra carne y machacó nuestros huesos, pero los verdaderos vencedores, las armas del enemigo, fueron nuestra ignorancia y nuestro espíritu de servidumbre.No forman el verdadero Perú las agrupaciones de criollos y extranjeros que habitan la faja de tierra situada entre el Pacífico y los Andes; la nación está formada por las muchedumbres de indios diseminadas en la banda oriental de la cordillera.Trescientos años hace que el indio rastrea en las capas inferiores de la civilización, siendo un híbrido con los vicios del bárbaro y sin las virtudes del europeo; enseñadle siquiera a leer y escribir, y veréis si en un cuarto de siglo se levanta o no la dignidad de hombre.A vosotros, maestros de escuela, toca galvanizar una raza que se adormece bajo la tiranía del juez de paz, del gobernador y del cura, esa trinidad embrutecedora del indio.Cuando tengamos pueblo sin espíritu de servidumbre, y militares y políticos a la altura del siglo, recuperaremos Arica y Tacna, y entonces, y sólo entonces, marcharemos sobre Iquique y Tarapacá, daremos el golpe decisivo, primero y último.Para ese gran día, que al fin llegará, porque el porvenir nos debe una victoria, fiemos sólo en la luz de nuestro cerebro y en la fuerza de nuestros brazos. Pasaron los tiempos en que únicamente el valor decidía los combates; hoy la guerra es un problema, la Ciencia resuelve la ecuación. Abandonemos el romanticismo internacional y la fe en los auxilios sobrehumanos: la Tierra escarnece a los vencidos, y el cielo no tiene rayos para el verdugo.En esta obra de reconstitución y venganza no contemos con los hombres del pasado: los troncos añosos y carcomidos produjeron ya sus flores de aroma deletéreo y sus frutas de sabor amargo. ¡Que vengan árboles nuevos a dar flores nuevas y frutas nuevas! ¡Los viejos a la tumba, los jóvenes a la obra!

ACTIVIDAD (Resuelve en tu cuaderno)ACTIVIDAD (Resuelve en tu cuaderno)

I. Di a quiénes se refiere González Prada con las siguientes expresiones:

a. los que pisan el umbral de la vida.

Page 47: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

b. los que se acercan a las puertas del sepulcro.

II. Interpreta las ideas de la Parte I y responde:

a. ¿Qué exigía González Prada de la generación joven?

b. ¿Cuál fue, a juicio de González Prada, la razón de nuestra derrota en la Guerra del Pacífico?

III. Sobre la parte II, responde:

a.¿Quiénes forman, según González Prada, el verdadero Perú?

b.¿A quiénes acusa como los responsables de la condición miserable del indio?

c. ¿Y quiénes son los que traerán su redención?

d.¿Qué espíritu necesitaba formar el pueblo peruano para sobreponerse a la derrota?

IV. Ha pasado más de un siglo de la Guerra con Chile. Y sin embargo, muchas de las afirmaciones

de González Prada siguen vigentes.

¿Qué ideas son, a tu juicio, las que aún se aplica a nuestro presente?

AL AMOR

Si eres un bien arrebatado al cielo,¿por qué las dudas, el gemido, el llanto,la desconfianza, el torcedor quebranto,las turbias noches de febril desvelo?

Si eres un mal en el terrestre suelo,¿por qué los goces, la sonrisa, el canto,las esperanzas, el glorioso encanto, las visiones de paz y de consuelo?

Si eres nieve, ¿por qué tus vivas llamas?Si eres llama, ¿por qué tu hielo inerte?Si eres sombra, ¿por qué la luz derramas?

¿Por qué la sombra, si eres luz querida?Si eres vida, ¿por qué me das la muerte?Si eres muerte, ¿por qué me das vida?

AMAR SIN SER QUERIDO

Un dolor jamás dormido,una gloria nunca cierta,una llaga siempre abierta,es amar sin ser querido.

Corazón que siempre fuistebendecido y adorado,tú no sabes, ¡ay!, lo triste

de querer no siendo amado.

A la puerta del olvidollama en vano el pecho herido:Muda y sorda está la puerta;que una llaga siempre abiertaes amar sin ser querido.

CLORINDA MATTO DE TURNERCLORINDA MATTO DE TURNER

Nació en el Cuzco en 1854. Estudió en el Colegio Nacional de Educandas. Muy joven se casó con John Turner, inglés radicado en la ciudad imperial y se estableció en Tinta. Pero la sombra de la desgracia pronto nubló su existencia. En poco tiempo perdió a sus padres, esposo e hijo. Se trasladó entonces a la ciudad de Arequipa y dirigió el diario La Bolsa.

En 1889, ya en Lima, dirigió El Perú ilustrado y apoyó la política del General Cáceres. Al triunfar en 1895 Piérola la desterró a Argentina. En Buenos Aires editó El búcaro americano, hizo algunos

Page 48: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

viajes y publicó algunas obras de creación. Falleció en esta ciudad en 1909.

AVES SIN NIDO

Una vez encerrado en la cárcel el campanero Isidro Champi, las puertas no volvieron a abrirse para restituirle la libertad.Sepamos lo que pasó con su mujer la tarde en que se dirigió a casa de su compadre Escobedo, en demanda de apoyo y consejos.-¿Conque está preso mi compadre? -dijo Escobedo después de cruzado los saludos y comunicada la noticia por la india.-Sí, compadrey, wiracocha. ¿Y qué hacemos, pues? Socórrenos tú- repuso la mujer compuginada.A lo que Escobedo respondió, dándole una suave palmada en el hombro.-¡Ajá! Pero a pedir favor no se viene así..... con las manos limpias... y tú, que tienes tantos ganados, ¿eh?... ¿comadritay?...-Razón tienes, wiracocha compadre, pero salí de mi casa como venteada por los brujos, y mañana, más tarde... no seré mal agradecida, como la tierra sin agua.-Bueno, bueno, comadritay, eso ya es otra cosa; más para ir a hablar con el juez y el gobernador, debes decirme qué les ofrecemos...-¿Les llevaré una gallina?-¡Qué tonta!. ¿qué estás hablando?. ¿Tú crees que por una gallina habían de despachar tanto papel? Mi compadre ya está en los expedientes por esas bullas, donde murieron Yupanqui y los otros -dijo con malicia Escobedo.-¡Jesús, compadritoy! ¿Qué es lo que dices? -preguntó ella estrujándose las manos.-Claro, eso es cierto, pero habiendo empeños, lo sacaremos. Dime, ¿Cuántas vacas tienes? Con unas cuatro creo que ...-¿Con cuatro vacas saldrá libre mi Isidro? -preguntó toda confundida la mujer.-¿Cómo no, comadritay? Una daremos al gobernador, otra al juez, otra al subprefecto, y la última quedaría, pues para tu compadre -distribuyó Escobedo paseando de un extremo a otro de su habitación, mientras que la India, sumida en una noche de dudas y desolación, repasaba en su mente uno a uno los ganados, determinándolos por su colores, edad y señales particulares, confundiendo a veces los nombres de sus hijos con los de sus querida terneras.-¡Caray, cómo piensas, roñona! Parece que tú no quieres a tu marido -interrumpióla Escobedo.-Dios me libre de no quererlo, compadritoy, a mi Isidro, con quien hemos crecido casi juntos, con quien hemos pasado tantos trabajos...! ¡ay...! pero....-Bueno, dejémonos de eso, yo tengo mucho que hacer -dijo Escobedo precipitando el desenlace.-Perdóname, pues, mis majaderías, wiracocha compadrito, y.... digo que sí, daremos las cuatro vacas, pero... serán vaquillas, ¿eh? yo me iré a separar las dos castañitas, una negra y la otra afrijolada, ¿pero tú lo sacas bien a mi Isidro? ahora...-Ahora sí, ¿cómo no? lueguecito me pongo a las diligencias, y mañana, pasado, dentro de tres días, todo arreglado; mira que tengo que hablar primero con ese don Fernando Martín, que es el que sigue el pleito.Al oír el nombre de Marín un rayo de luz cruzó, por las tinieblas de la mente de la mujer del campanero, y se dijo:-¿Por qué no he acudido a él primero? Tal vez mañana cuando cante el gallo no será tarde.- Y salió diciendo a Escobedo: -Wiracocha compadritoy, anda, pues, sin cachaza, yo tengo que llevar los abrigos para Isidro y le contaré que tú vas a salvarnos; adiós.

-Ratón, caíste en la ratonera -díjose riendo Escobedo, y enseguida se preparó para ir en busca de Estéfano Benites, para comunicarle el negocio que había arreglado, de que partirían por mitad, dejando las cuatro vaquillas exentas del embargo decretado, pues aparecerían como propiedad de Escobedo o de Benites.Martina, la mujer de Isidro Champi, luego que salió de la casa de su compadre Escobedo, después de sacrificar las cuatro cabezas de ganado vacuno ante la avaricia del compadre, asustada con la noticia de que la prisión de su marido era realmente por las campanadas de la asonada, fue corriendo a su casa, tomó los ponchos de abrigo de Isidro y se dirigió a la cárcel.El carcelero le dejó entrada libre, y cuando vio a su marido se echó a llorar como una loca.-¡Isidro, Isidrocha! ¿dónde te veo?... ¡ay! ¡ay! ¡tus manos y las mías están limpias de robo y de muertes...! ¡ay! ¡ay...! -decía la pobre mujer.-Paciencia, Martica, guarda tus lágrimas y pide a la Virgen -contestó Isidro procurando calmar a la mujer que, secándose los ojos con el canto de uno de los ponchos, repuso:-¿Sabes, Isidro? He ido a ver a nuestro compadre Escobedo y él dice que prontito te saca libre.

Page 49: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

-¿Eso ha dicho?-Sí, y aun le he pagado-¿Qué cosa le has pagado? Te habrá pedido plata, ¿no?-¡No! Si ha dicho que te han traído por las campanadas de esa noche de las bullas de la casa de don Fernando. ¡Jesús! ¡y tantos muertos que hubo...! y ese wiracocha dice que tiene plata y nos perseguirá... -dijo la india santiguándose al mentar a los muertos.-Así dijo también don Estéfano -contestó Isidro, e insistiendo en la primera pregunta, pues harto conocía a los notables del lugar, dijo: -¿Y qué cosa has pagado, pues, claro?-¡Isidrocha...! ¡Tú te enojas...! ¡tú te estás poniendo amargo como la corteza del molle! -repuso la india con timidez.-¡Vamos, Martina! tú has venido a martirizarme como el gusano que roe el corazón de las ovejas. Habla, o si no, vete y déjame solo... Yo no sé por qué no quieres decir... ¿qué le pagaste?-Bueno, Isidro. Yo le he dado a nuestro compadre lo que ha pedido, porque tú eres el encarcelado, porque yo soy tu paloma compañera, porque debo salvarte, aunque sea a costa de mi vida. No te enojes, tata, le he dado las dos castañitas, la negra y la afrijolada... -enumeró Martina acercándose más hacia su marido.-¡Las cuatro vaquillas! -dijo el indio empalmando las manos al cielo y lanzando un suspiro tan hondo, que no sabemos si le quitaba un peso horrible del corazón o le dejaba uno en cambio del otro.Si él quería que se le diese vacas, y apenas, como quien arranca la raíz de las gramas, le he arrancado el sí por las vaquillas, porque una es para el gobernador, una para el subprefecto, otra para el juez y la afrijolada para nuestro compadre.El indio, al escuchar la relación, inclinó la cabeza mustio y silencioso, sin atreverse a decir nada a Martina, quien después de algunos momentos salía en pos de sus hijos, enjugando nuevas lágrimas y con el corazón repartido entre la cárcel y la choza.

II PARTE

Aparentemente, el obstáculo que se alza entre Manuel y Margarita consiste en que Manuel es hijo de Sebastián Pancorbo, gobernador de Killac e instigador de una revuelta en la que murieron asesinados los padres de Margarita. Sin embargo, Lucía y Fernando, padrinos y protectores de la muchacha, guardaban en secreto el verdadero origen de ella. Y la revelación de esta verdad separa definitivamente a los jóvenes enamorados.

- Algo grave pasa a uste, Manuel- dijo don Fernando fijándose en el joven.- Señor Martín- repuso él con voz temblorosa y frase entrecortada-. ¡Es ..... lo más grave que espero ..... en mi vida .... ! Amo a Margarita y he venido ...... a pedirle su mano ..... con ..... un plazo de ..... tres años.- Manuel, tendría yo sumo placer, pero don Sebastián..- Señor, ya sé su argumento, y es necesario que comience por destruirlo. Yo no soy hijo de don Sebastián Pancorbo. Una desgracia, el abuso de un hombre sobre la debilidad de mi madre, me dio el ser. Estoy ligado a don Sebastián por la gratitud, porque al casarse con mi madre estando yo en su seno, le dio a ella el honor y a mí .... me prestó su apellido.- ¡Bendito seas! dijo Margarita elevando las manos al cielo sin poder conservar su silencio.- ¡Hija mía!- articuló Lucía.- La hidalguía de usted nos obliga a usar del derecho que legó Marcela, antes de su muerte, en el secreto que confió a Lucía - respondió don Fernando con gravedad.- Me place, don Fernando; el hijo no es responsable en estos casos, y debemos culpar a las leyes de los hombres, y en ningún caso a Dios.- Así es.Manuel, bajando algo la voz y aún la mirada avergonzada, dijo:- Don Fernando, mi padre fue el obispo don Pedro Miranda y Claro, antiguo cura de Kíllac.Don Fernando y Lucía palidecieron como sacudidos por una sola corriente eléctrica; la sorpresa anudó la palabra en la garganta de ambos, y reinó el silencio absoluto por algunos momentos, silencio que rompió Lucía exclamando:- ¡Dios mío ....! - y las coyunturas de sus manos entrelazadas crujieron bajo la forma con que la emoción las unió.Por la mente de don Fernando pasó como una ráfaga el nombre y la vida del cura Pascual, y se dijo:-¿La culpa del padre tronchará la dicha de dos ángeles de bondad?- Y como dudando aún de lo que había oído, preguntó de nuevo- ¿Quién ha dicho usted?

Page 50: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Manuel se apresuró a decir menos turbado ya:-El obispo Claro, señor.Don Fernando, acercándose al joven y estrechándole contra su pecho, agregó:- Usted lo ha dicho, don Manuel; ¡no culpemos a Dios, culpemos a las leyes inhumanas de los hombres que quitan el padre al hijo, el nido al ave, el tallo a la flor...!- ¡Manuel! ¡Margarita..! ¡Aves sin nido...!- interrumpió Lucía, pálida como la flor del almendro, sin poderse contener, y gruesas gotas de lágrimas resbalaron por sus mejillas.Manuel no alcanzaba a explicarse aquel cuadro donde Margarita, muda, temblaba como la azucena juguete del vendaval.La palabra de don Fernando debía finalizar aquella situación de agonía, pero su voz viril siempre firme y franca, estaba temblorosa como la de un niño. El sudor invadía su frente noble y levantada, y sacudía la cabeza en ademán ya de duda, ya de asombro.Por fin, señalando a Margarita con la acción, como recomendándola a los cuidados de su esposa, y dirigiéndose a Manuel, continuó:-¡Hay cosas que anonadan en la vida..! ¡Valor, joven....! ¡Infortunado joven .....! Marcela, en los bordes del sepulcro, confió a Lucía el secreto del nacimiento de Margarita, quien no es la hija del indio Juan Yupanqui, sino .... del obispo Claro.- ¡Mi hermana!- ¡Mi hermano!Dijeron a una voz Manuel y Margarita, cayendo ésta en los brazos de su madrina, cuyos sollozos acompañaban el dolor de aquellas tiernas AVES SIN NIDO.

Obras

NOVELAS:Aves Sin Nido, Índole, Herencia.

DRAMA:Hima-Súmac o el Secreto de los Incas.

ENSAYO Y CRÓNICA:Leyendas y Recortes; Bocetos al lápiz de Americanos Célebres; Boreales, Miniaturas y Porcelanas; Viaje de Recreo.

TRADICIONES:“Tradiciones cusqueñas y leyendas”

ACTIVIDAD DOMICILIARIAACTIVIDAD DOMICILIARIA

1. El romanticismo se inicia a nivel Latinoamericano en ....... con ...... y su obra .....A) Perú - Ricardo Palma - Tradiciones Peruanas.B) Colombia - Isaac - MaríaC) Argentina - Echevarría - Elvira o la Novia de Plata.D) Venezuela - Gallegos - Doña Bárbara.E) Guatemala - Asturias - El Señor Presidente.

2. El romanticismo se manifestó en el Perú desde ...... hasta .....A) La guerra con Chile - 1900B) La guerra con España - La Guerra con ChileC) El gobierno de Castilla - La Guerra con ChileD) El Neoclasicismo - el Realismo

E) La publicación de Tradiciones Peruanas - la Publicación de Páginas Libres.

3. Sobre el Romanticismo Peruano es falso:A) Fue una pálida y tardía imitación del europeo.B) Se aclimató en el Perú cuando se vivía una bonanza económica producto de la comercialización del guano de la isla.C) En el género lírico el más alto representante fue Salaverry.D) Benjamín Cisneros y Joaquín Olmedo son los otros representantes del romanticismo peruano.E) Mariano Melgar es considerado como el precursor del romanticismo.

Page 51: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

4. Es una afirmación incorrecta con respecto a Ricardo Palma y sus Tradiciones Peruanas:A) Es conocido con el calificativo de “El Bibliotecario Mendigo”.B) Asistió como delegado por el Perú a las celebraciones en España por el cuarto centenario del descubrimiento de América en 1892.C) Es considerado como “El Patriarca de las letras peruanas”D) La mayor parte de sus tradiciones tratan temas relacionados o ambientados en la Colonia.E) Eran un convencido de que la literatura debía estar siempre ligada a la política.

5. La obra “Tradiciones Peruanas” de Ricardo Palma:A) Son formas de crónicas medievales y todas son objetivas.B) Sus tradiciones carecen de ilación histórica porque sólo tratan de temas alusivos a la colonia.C) Son relatos breves de carácter histórico jocoso y ameno.D) Es una mezcla de costumbres, historia y crítica social.E) Tienen como tema el nacionalismo porque hay tradiciones que aluden al Incanato, a la Conquista, a la Colonia y la República.

6. En las Tradiciones Peruanas no se observa:

A) Un claro intento recreativo.B) Un juicio idealista de la conquista.C) Crítica al virreynato.D) Intentos clasistas del autor.E) Una recreación de la historia.

7. Son personajes principales de “Pie de la Letra”, “Historia de un Cañoncito”, “Al Rincón Quita Calzón” respectivamente:A) Paiba, Castilla, Chávez de la Rosa.B) Chávez de la Rosa, Castilla, Paiba.C) El escribano San Martín, Fray Gómez.D) Pachacútec, Padre Horán, CastillaE) Fray Gómez, Castilla, Paiba.

8. Palma realizó aportes importantes al estudio del idioma, por ejemplo a través de:A) Cantorcillo y Filigranas.B) Neologismos y americanismosC) Cartas a PiérolaD) La Bohemia de mi tiempoE) T. A.

9. Dentro de la s obras de Ricardo Palma se encuentra el drama:A) ArmoníasB) Las TradicionesC) RodilD) Los MarañonesE) Pasionarias

10. ¿Qué alternativa hace referencia histórica y cultural del realismo peruano?A) Corriente literaria que nació en el Perú y expresó críticamente las consecuencias de la Guerra del Pacifico.B) Surge como protesta contra el sistema de gobierno (injusto, corrupto y servilista) y se plasma en la poesía.C) Corriente literaria que se inicia y progresa durante el Primer Civilismo y tiene como representante a Manuel González Prada.D) Llega al Perú con cierto retraso y se desarrolla en la realidad infausta producto de la Guerra con Chile.E) Corriente de protesta contra los criollos peruanos y sus costumbres, cultivó el ensayo, el teatro y el periodismo.

11. Marque lo verdadero:I. El realismo inicia el proceso de la reivindicación del indio en la literatura peruana.II. Se considera al realismo como antecedente del indigenismo.III. Manuel González Prada es, también, representante del Modernismo, en su producción lírica.IV. José Carlos Mariátegui afirma que González Prada significa la ruptura con la literatura española.A) I, II y IV B) II y IVC) II, III y IV D) todas menos IIE) todas

12. Con respecto a Manuel González Prada es incorrecto:A) Representa al socialismo peruano introductorio.B) Tiene elementos de la lírica francesa en sus poemas.C) Es precursor del indigenismo.D) Es precursor del modernismo.E) Destacó más como político luego de la fundación del círculo literario.

Page 52: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

13. Son obras poéticas de Manuel González Prada:A) Grafitos y Páginas LibresB) Horas de Lucha y Baladas PeruanasC) Exóticas y Bajo el Oprobio D) Minúsculas y ExóticasE) Páginas Libres y Horas de Lucha

14. No pertenece a “El Discurso en el Politeama” (29-07-1888)A) Los que pisan en el umbral de la vida se juntan para dar una lección a los que se acercan a las puertas del sepulcro.B) El niño quiere rescatar con el oro lo que el hombre no supo defender con el hierro.C) Los viejos deben temblar ante los niños, porque la generación que se levanta es siempre acusadora; juez de la generación que desciende.D) Hoy el Perú es un organismo enfermo; donde se pone el dedo, salta la pus.E) Con los ejércitos indios indisciplinados y sin libertad, el Perú irá siempre a la derrota.

15. En el “Discurso en el Politeama”, ¿por qué dice González Prada que los viejos deben temblar ante los niños?A) Porque no saben lo que en el futuro harán los niños.B) Porque los viejos son pecadores y los niños, inocentes.C) Porque los viejos morirán antes que los niños.D) Porque los niños entierran a los viejos muertos en batalla.E) Porque la nueva generación es acusadora y juez de la vieja.

16. González Prada dice en su “Discurso en el Politeama” que las armas del enemigo fueron nuestra:A) Visión equivocada del Perú.B) Falta de preparación técnica.C) Ignorancia y servidumbre.D) Alianza con Bolivia.E) Falta de soldados y aliados.

17. Obra publicada en 1894, contiene escritos sin ningún orden, con fragmentos unidos con absoluta libertad de criterio y esencia; su autor se asumió como un libre pensador:A) Alma AméricaB) Horas de LuchaC) Páginas LibresD) Tradiciones PeruanasE) Cartas a un Ángel

EL MODERNISMOEL MODERNISMO

Page 53: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

El artista inglés Anbrey Beardsley y Alphnse Mucha son los máximos exponentes del modernismo gráfico, impactaron con su estilo y temas controvertidos.

CONTEXTOEntre fines del siglo XIX y comienzos de la segunda década del siglo XX se desarrolla dentro

de la literatura latinoamericana el movimiento modernista. Este surge de una doble reacción: en primer lugar, como una respuesta a los cambios socioeconómicos operados en Latinoamérica a finales del siglo XIX y principios del XX, y en segundo lugar, como una liberación de elementos románticos y técnicas naturalistas.

Esta doble reacción llevó consigo la necesidad de crear un nuevo lenguaje y unas nuevas formas, lo que se tradujo en una reelaboración de la lengua poética, que alcanza sus momentos cumbres en la figura y personalidad de uno de los autores más singulares de la literatura latinoamericana: Rubén Darío.

CARACTERÍSTICASJunto a esta innovación del lenguaje literario, resaltan en el Modernismo otros rasgos distintivos:

individualismo o subjetivismo; búsqueda de la originalidad; universalismo; sensualidad; evasión del materialismo existente.

Esta nueva manera de sentir y de enfrentarse a la literatura tiene válidos antecedentes en Francia, de donde los modernistas americanos reciben influencias, básicamente a través del parnasianismo y del simbolismo

Poesía modernistaPrecursores o iniciadores del movimiento

Manuel González Prada (1848-1918) fue el precursor en Perú de la transición del período colonial al período universalista. Además hay en él una preocupación constante por los problemas sociales y políticos, primordialmente en lo que se refiere a la reivindicación del indio. Sus innovaciones poéticas, tanto en el ritmo como en la introducción de nuevas formas estróficas, alcanzan su mayor altura en su obra Exóticas (1911).El cubano José Martí (1853-1895) fue también un escritor político y comprometido con su tiempo. Para Martí, la poesía es un desahogo para expresar sus sentimientos y en sus versos se aprecia especialmente la influencia del simbolismo. Cuatro títulos sintetizan su filiación modernista: Ismaelillo (1882), Versos libres (1882), Versos sencillos (1891) y Flores del destierro (compilados en 1929).

Page 54: LITERATURA 4º año Secundaria

IEP San Vicente - Literatura Peruana 4º

Rubén Darío

El poeta nicaragüense Félix Rubén García Sarmiento, Rubén Darío (1867-1916), es el gran renovador de la poesía latinoamericana, en la que desempeñó un papel histórico. La obra de Darío -en prosa y en verso- sirvió para difundir y consolidar el Modernismo. En su producción destacan tres libros:

Azul (1888) consta de composiciones escritas en verso y en prosa, donde se ponen de manifiesto las directrices de la nueva estética.

Prosas profanas (1896) significa la consolidación de la línea elegante y refinada que se había iniciado en su obra anterior. En este libro, la importancia del ritmo y la musicalidad, el gusto por los ambientes refinados y exóticos y por los referentes sensoriales alcanzan su más alta cima. Además, Prosas profanas supone una revolución métrica (nuevas combinaciones estróficas, empleo del alejandrino francés, etc.). En esta obra, junto con los poemas de tema amoroso, aparecen composiciones reflexivas y metapoéticas.

Cantos de vida y esperanza (1905) significa un cambio en la trayectoria de Darío. Renuncia al virtuosismo anterior y sus composiciones se orientan hacia la revisión del pasado. En este libro el autor alude a las dos creaciones anteriormente citadas:

Yo soy aquel que ayer no más decía el verso azul y la canción profana, en cuya noche un ruiseñor había

que era alondra de luz por la mañana.Ruben Darío

Otros importantes poetas modernistas

Ricardo Jaimes Freyre (1868-1933) fue cofundador con Darío de la Revista de América. Este poeta boliviano escribió dos colecciones de versos: Castalia bárbara (1899) y Los sueños son vida (1917).

La obra fecunda y la tremenda fuerza creadora de Amado Nervo (1870-1919) permiten considerarlo como la cima mexicana del Modernismo. Su lírica evoluciona desde el panteísmo hasta el sentimentalismo. El amor es una de las constantes de su poesía. De este poeta intimista destacan Elevación (1916) y, muy en particular, La amada inmóvil, publicada póstumamente en 1920.

El argentino Leopoldo Lugones (1874-1938) es una de las máximas figuras del modernismo latinoamericano. De su extensa obra destaca Lunario sentimental (1909), donde esta tendencia estética alcanza elevados grados de elocuencia e imaginación. Su influencia posterior es notable y anuncia, en ciertos aspectos, el surrealismo. Poemas solariegos (1928), Odas seculares (1910) y Romances del Río Seco (1938) conforman además una trilogía.

Julio Herrera y Reissig (1875-1910), poeta uruguayo, inicia el modernismo literario en su país con la fundación en 1899 de La Revista. A esta publicación añade la de sus libros Las pascuas del tiempo (1900), Los maitines de la noche (1902), Los éxtasis de la montaña (1904) y Clepsidras (1910), donde son signos distintivos su barroquismo moderno y su humorismo personalísimo.

José Santos Chocano (1875-1934), peruano, plasmó una obra donde su primordial preocupación fue revelar el paisaje tropical: Alma América (1906). También son representativos de este escritor títulos como Fiat lux (1908) y El oro de Indias (1934). Así también Clemente Palma contribuye con el cuento de ciencia ficción.