LA METÁFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIÓN MÉDICA: UN ... · La metáfora es un elemento que ha...

49
TRABAJO DE FIN DE GRADO (32599) GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN LÍNEA DE INVESTIGACIÓN: TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA (JURÍDICA Y CIENTÍFICO TÉCNICA: INGLÉS) TUTORA: DRA. ADELINA GÓMEZ GONZÁLEZ JOVER AUTORA: MÍRIAM PASTOR DURÁN CURSO 2015/2016 CONVOCATORIA C3 LA METÁFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIÓN MÉDICA: UN ESTUDIO SOBRE EL CÁNCER

Transcript of LA METÁFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIÓN MÉDICA: UN ... · La metáfora es un elemento que ha...

TRABAJO DE FIN DE GRADO (32599)

GRADO EN TRADUCCIOacuteN E INTERPRETACIOacuteN

LIacuteNEA DE INVESTIGACIOacuteN TRADUCCIOacuteN ESPECIALIZADA

(JURIacuteDICA Y CIENTIacuteFICO TEacuteCNICA INGLEacuteS)

TUTORA DRA ADELINA GOacuteMEZ GONZAacuteLEZ JOVER

AUTORA MIacuteRIAM PASTOR DURAacuteN

CURSO 20152016 CONVOCATORIA C3

LA METAacuteFORA EN LOS

TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN

MEacuteDICA UN ESTUDIO SOBRE

EL CAacuteNCER

RESUMEN

La linguumliacutestica cognitiva ha demostrado que la metaacutefora es una herramienta baacutesica para la

estructuracioacuten del pensamiento y la transmisioacuten del conocimiento ya que permite expresar

algo desconocido en teacuterminos de algo conocido De hecho la metaacutefora estaacute muy presente

en el lenguaje de la vida cotidiana pero tambieacuten cumple una funcioacuten muy importante en el

aacutembito de los lenguajes de especialidad Es por esto que en el presente trabajo se ha

abordado el tema de la metaacutefora en los textos de especialidad y maacutes concretamente en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello se han analizado los resultados

obtenidos a partir de la explotacioacuten de un corpus comparable bilinguumle (ingleacutes-espantildeol) con

la intencioacuten de comprobar si en ambas lenguas apareciacutean los mismos tipos de metaacuteforas

tanto desde el plano de vista terminoloacutegico como del conceptual

PALABRAS CLAVE metaacutefora caacutencer divulgacioacuten anaacutelisis contrastivo terminologiacutea

corpus

ABSTRACT

Cognitive linguistics has proved that metaphor is a basic tool in structuring thinking and

transferring knowledge as it allows explaining something unknown in terms of something

known In fact metaphors are quite evident in common life language but they also play a

very important role in the field of the specialised knowledge The main aim of this work

was to analyse the use of metaphors in specialised texts and most specifically in

informative texts that deal with the subject of cancer With this aim we have analysed the

results obtained from a bilingual comparable corpora (English- Spanish) and we have

compared the terminological and conceptual metaphors appearing in the texts of both

languages

KEYWORDS metaphor cancer popularization contrastive analysis terminology

corpora

IacuteNDICE

1 Introduccioacuten 4

11 Justificacioacuten del tema y objetivos 6

12 Fuentes y metodologiacutea 7

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo 8

2 Estado de la cuestioacuten 8

21 Las lenguas de especialidad 8

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico 10

212 El lenguaje de la medicina 12

22 La metaacutefora 16

221 La metaacutefora en los textos de especialidad 19

3 Corpus y metodologiacutea 22

4 Anaacutelisis de resultados 25

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas 25

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales 29

5 Conclusioacuten 35

6 Bibliografiacutea 41

61 Bibliografiacutea complementaria 43

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus 44

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 4

LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO

SOBRE EL CAacuteNCER

Illness is the night-side of life a more onerous

citizenship Everyone who is born holds dual

citizenship in the kingdom of the well and in the

kingdom of the sick Although we all prefer to use

only the good passport sooner or later each of us is

obliged at least for a spell to identify ourselves as

citizens of that other place

Susan Sontang

1 Introduccioacuten

La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles

quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la

consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los

niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante

mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de

vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento

del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a

observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la

linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores

consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la

realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen

entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio

de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de

forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como

[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se

refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y

tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 5

Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se

trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los

discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un

elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del

conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden

detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque

los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar

determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos

En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por

tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten

familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas

con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En

el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un

lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown

(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y

descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus

proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es

decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los

textos de especialidad porque permite

observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del

concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y

entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)

De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato

en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a

centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en

los discursos de temaacutetica especializada

Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito

de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea

adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo

de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de

Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de

Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 6

algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten

universitaria

11 Justificacioacuten del tema y objetivos

Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora

en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin

embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento

por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi

inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de

divulgacioacuten meacutedica

Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una

enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no

nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su

repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus

metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que

nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el

caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que

pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en

otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a

escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor

caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para

todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir

Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo

largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo

1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten

meacutedica que versan sobre el caacutencer

2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten

diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol

3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es

decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 7

12 Fuentes y metodologiacutea

Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas

anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y

otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto

de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de

paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el

caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer

Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el

caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una

relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo

hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de

los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes

empleadas

A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas

terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por

Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito

del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que

hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma

similar a la que se describe a continuacioacuten

Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de

orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-

CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE

PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales

conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que

nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que

resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una

metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA

GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que

concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo

expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos

defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

RESUMEN

La linguumliacutestica cognitiva ha demostrado que la metaacutefora es una herramienta baacutesica para la

estructuracioacuten del pensamiento y la transmisioacuten del conocimiento ya que permite expresar

algo desconocido en teacuterminos de algo conocido De hecho la metaacutefora estaacute muy presente

en el lenguaje de la vida cotidiana pero tambieacuten cumple una funcioacuten muy importante en el

aacutembito de los lenguajes de especialidad Es por esto que en el presente trabajo se ha

abordado el tema de la metaacutefora en los textos de especialidad y maacutes concretamente en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello se han analizado los resultados

obtenidos a partir de la explotacioacuten de un corpus comparable bilinguumle (ingleacutes-espantildeol) con

la intencioacuten de comprobar si en ambas lenguas apareciacutean los mismos tipos de metaacuteforas

tanto desde el plano de vista terminoloacutegico como del conceptual

PALABRAS CLAVE metaacutefora caacutencer divulgacioacuten anaacutelisis contrastivo terminologiacutea

corpus

ABSTRACT

Cognitive linguistics has proved that metaphor is a basic tool in structuring thinking and

transferring knowledge as it allows explaining something unknown in terms of something

known In fact metaphors are quite evident in common life language but they also play a

very important role in the field of the specialised knowledge The main aim of this work

was to analyse the use of metaphors in specialised texts and most specifically in

informative texts that deal with the subject of cancer With this aim we have analysed the

results obtained from a bilingual comparable corpora (English- Spanish) and we have

compared the terminological and conceptual metaphors appearing in the texts of both

languages

KEYWORDS metaphor cancer popularization contrastive analysis terminology

corpora

IacuteNDICE

1 Introduccioacuten 4

11 Justificacioacuten del tema y objetivos 6

12 Fuentes y metodologiacutea 7

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo 8

2 Estado de la cuestioacuten 8

21 Las lenguas de especialidad 8

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico 10

212 El lenguaje de la medicina 12

22 La metaacutefora 16

221 La metaacutefora en los textos de especialidad 19

3 Corpus y metodologiacutea 22

4 Anaacutelisis de resultados 25

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas 25

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales 29

5 Conclusioacuten 35

6 Bibliografiacutea 41

61 Bibliografiacutea complementaria 43

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus 44

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 4

LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO

SOBRE EL CAacuteNCER

Illness is the night-side of life a more onerous

citizenship Everyone who is born holds dual

citizenship in the kingdom of the well and in the

kingdom of the sick Although we all prefer to use

only the good passport sooner or later each of us is

obliged at least for a spell to identify ourselves as

citizens of that other place

Susan Sontang

1 Introduccioacuten

La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles

quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la

consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los

niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante

mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de

vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento

del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a

observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la

linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores

consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la

realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen

entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio

de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de

forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como

[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se

refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y

tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 5

Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se

trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los

discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un

elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del

conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden

detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque

los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar

determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos

En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por

tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten

familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas

con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En

el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un

lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown

(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y

descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus

proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es

decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los

textos de especialidad porque permite

observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del

concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y

entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)

De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato

en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a

centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en

los discursos de temaacutetica especializada

Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito

de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea

adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo

de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de

Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de

Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 6

algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten

universitaria

11 Justificacioacuten del tema y objetivos

Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora

en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin

embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento

por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi

inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de

divulgacioacuten meacutedica

Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una

enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no

nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su

repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus

metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que

nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el

caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que

pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en

otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a

escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor

caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para

todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir

Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo

largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo

1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten

meacutedica que versan sobre el caacutencer

2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten

diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol

3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es

decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 7

12 Fuentes y metodologiacutea

Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas

anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y

otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto

de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de

paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el

caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer

Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el

caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una

relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo

hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de

los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes

empleadas

A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas

terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por

Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito

del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que

hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma

similar a la que se describe a continuacioacuten

Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de

orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-

CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE

PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales

conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que

nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que

resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una

metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA

GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que

concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo

expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos

defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

IacuteNDICE

1 Introduccioacuten 4

11 Justificacioacuten del tema y objetivos 6

12 Fuentes y metodologiacutea 7

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo 8

2 Estado de la cuestioacuten 8

21 Las lenguas de especialidad 8

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico 10

212 El lenguaje de la medicina 12

22 La metaacutefora 16

221 La metaacutefora en los textos de especialidad 19

3 Corpus y metodologiacutea 22

4 Anaacutelisis de resultados 25

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas 25

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales 29

5 Conclusioacuten 35

6 Bibliografiacutea 41

61 Bibliografiacutea complementaria 43

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus 44

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 4

LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO

SOBRE EL CAacuteNCER

Illness is the night-side of life a more onerous

citizenship Everyone who is born holds dual

citizenship in the kingdom of the well and in the

kingdom of the sick Although we all prefer to use

only the good passport sooner or later each of us is

obliged at least for a spell to identify ourselves as

citizens of that other place

Susan Sontang

1 Introduccioacuten

La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles

quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la

consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los

niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante

mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de

vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento

del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a

observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la

linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores

consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la

realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen

entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio

de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de

forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como

[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se

refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y

tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 5

Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se

trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los

discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un

elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del

conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden

detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque

los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar

determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos

En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por

tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten

familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas

con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En

el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un

lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown

(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y

descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus

proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es

decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los

textos de especialidad porque permite

observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del

concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y

entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)

De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato

en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a

centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en

los discursos de temaacutetica especializada

Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito

de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea

adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo

de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de

Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de

Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 6

algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten

universitaria

11 Justificacioacuten del tema y objetivos

Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora

en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin

embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento

por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi

inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de

divulgacioacuten meacutedica

Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una

enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no

nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su

repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus

metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que

nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el

caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que

pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en

otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a

escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor

caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para

todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir

Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo

largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo

1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten

meacutedica que versan sobre el caacutencer

2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten

diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol

3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es

decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 7

12 Fuentes y metodologiacutea

Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas

anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y

otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto

de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de

paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el

caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer

Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el

caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una

relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo

hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de

los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes

empleadas

A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas

terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por

Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito

del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que

hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma

similar a la que se describe a continuacioacuten

Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de

orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-

CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE

PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales

conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que

nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que

resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una

metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA

GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que

concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo

expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos

defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 4

LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO

SOBRE EL CAacuteNCER

Illness is the night-side of life a more onerous

citizenship Everyone who is born holds dual

citizenship in the kingdom of the well and in the

kingdom of the sick Although we all prefer to use

only the good passport sooner or later each of us is

obliged at least for a spell to identify ourselves as

citizens of that other place

Susan Sontang

1 Introduccioacuten

La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles

quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la

consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los

niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante

mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de

vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento

del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a

observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la

linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores

consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la

realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen

entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio

de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de

forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como

[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se

refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y

tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 5

Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se

trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los

discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un

elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del

conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden

detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque

los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar

determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos

En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por

tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten

familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas

con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En

el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un

lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown

(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y

descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus

proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es

decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los

textos de especialidad porque permite

observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del

concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y

entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)

De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato

en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a

centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en

los discursos de temaacutetica especializada

Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito

de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea

adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo

de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de

Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de

Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 6

algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten

universitaria

11 Justificacioacuten del tema y objetivos

Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora

en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin

embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento

por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi

inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de

divulgacioacuten meacutedica

Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una

enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no

nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su

repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus

metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que

nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el

caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que

pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en

otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a

escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor

caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para

todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir

Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo

largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo

1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten

meacutedica que versan sobre el caacutencer

2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten

diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol

3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es

decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 7

12 Fuentes y metodologiacutea

Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas

anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y

otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto

de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de

paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el

caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer

Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el

caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una

relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo

hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de

los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes

empleadas

A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas

terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por

Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito

del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que

hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma

similar a la que se describe a continuacioacuten

Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de

orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-

CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE

PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales

conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que

nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que

resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una

metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA

GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que

concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo

expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos

defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 5

Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se

trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los

discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un

elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del

conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden

detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque

los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar

determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos

En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por

tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten

familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas

con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En

el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un

lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown

(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y

descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus

proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es

decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los

textos de especialidad porque permite

observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del

concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y

entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)

De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato

en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a

centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en

los discursos de temaacutetica especializada

Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito

de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea

adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo

de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de

Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de

Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 6

algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten

universitaria

11 Justificacioacuten del tema y objetivos

Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora

en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin

embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento

por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi

inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de

divulgacioacuten meacutedica

Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una

enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no

nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su

repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus

metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que

nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el

caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que

pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en

otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a

escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor

caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para

todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir

Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo

largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo

1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten

meacutedica que versan sobre el caacutencer

2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten

diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol

3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es

decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 7

12 Fuentes y metodologiacutea

Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas

anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y

otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto

de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de

paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el

caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer

Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el

caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una

relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo

hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de

los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes

empleadas

A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas

terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por

Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito

del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que

hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma

similar a la que se describe a continuacioacuten

Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de

orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-

CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE

PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales

conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que

nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que

resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una

metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA

GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que

concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo

expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos

defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 6

algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten

universitaria

11 Justificacioacuten del tema y objetivos

Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora

en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin

embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento

por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi

inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de

divulgacioacuten meacutedica

Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una

enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no

nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su

repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus

metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que

nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el

caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que

pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en

otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a

escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor

caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para

todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir

Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo

largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo

1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten

meacutedica que versan sobre el caacutencer

2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten

diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol

3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es

decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 7

12 Fuentes y metodologiacutea

Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas

anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y

otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto

de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de

paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el

caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer

Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el

caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una

relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo

hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de

los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes

empleadas

A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas

terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por

Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito

del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que

hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma

similar a la que se describe a continuacioacuten

Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de

orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-

CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE

PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales

conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que

nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que

resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una

metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA

GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que

concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo

expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos

defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 7

12 Fuentes y metodologiacutea

Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas

anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y

otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto

de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de

paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el

caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer

Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el

caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una

relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo

hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de

los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes

empleadas

A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas

terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por

Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito

del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que

hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma

similar a la que se describe a continuacioacuten

Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de

orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-

CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE

PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales

conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que

nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que

resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una

metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA

GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que

concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo

expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos

defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 8

Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas

conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos

comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el

caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas

13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo

Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en

las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de

cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos

bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y

concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos

cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos

movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como

en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir

estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que

es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos

ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de

los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos

maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del

corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del

trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos

2 Estado de la cuestioacuten

21 Las lenguas de especialidad

El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del

conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios

que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las

que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como

fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se

deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo

experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 9

comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos

encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la

especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera

casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas

necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de

especialidad

Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos

al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir

informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una

determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)

Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al

estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de

determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En

resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas

considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje

general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los

lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que

uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una

postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son

una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una

temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas

determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se

producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada

(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)

Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos

de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que

permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente

es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre

ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-

Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 10

1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a

contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una

lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional

2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento

especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten

se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores

inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas

para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y

profesional

3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se

identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson

4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia

de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el

conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener

precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la

estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica

211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico

Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo

tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-

teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y

teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz

200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de

lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el

Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y

Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real

obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea

consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y

empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran

cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias

fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina

geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la

electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 11

Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas

connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias

sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las

principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de

la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el

lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la

objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo

que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la

pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)

Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

como

todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito

de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre

especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal

elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)

De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen

dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir

diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo

que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)

Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de

especializacioacuten de los mismos

Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual

se aborda

Niveles de especializacioacuten

Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de

especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente

determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente

podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca

y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser

el objeto de estudio del corpus

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 12

1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal

escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que

se desarrollan en contextos formales

2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea

ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones

informales (canal oral)

3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este

tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como

escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en

las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo

en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc

Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el

conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo

cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre

otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la

educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de

divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes

sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los

ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que

no podemos desdentildearlos

212 El lenguaje de la medicina

La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las

civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera

entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo

de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta

el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten

escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se

identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans

2007)

En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres

caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 13

meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico

tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos

principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir

ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible

chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un

lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea

que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto

Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la

transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la

medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del

ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir

del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos

(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento

de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa

de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)

Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se

derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos

neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy

pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten

Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el

mismo orden y se han consolidad como una estructura fija

Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas

de Falopiordquo

Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras

a las que sustituye

Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico

procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea

Preacutestamos y calcos

Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En

espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software

showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 14

tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema

foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje

meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos

citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece

frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten

puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o

ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso

del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y

noticias periodiacutesticas)

Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se

traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost

Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo

naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes

preexistentes en espantildeol

Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente

cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo

cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla

(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento

positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se

lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que

ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los

textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante

frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones

impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado

del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia

concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados

uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)

1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada

quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para

este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo

2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones

vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten

de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 15

Polisemia y sinonimia

La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados

diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen

el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta

contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la

concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que

muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora

Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo

las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido

ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general

con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo

nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre

el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de

terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del

lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten

Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del

transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en

el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un

elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos

es decir se explica un elemento a traveacutes de otro

Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento

especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a

la forma (RAE 2016)

Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal

Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y

frecuente en un espacio fijo

Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan

ordenadamente unas respecto a las otras

Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una

escuadra numerosa para operar

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 16

Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de

la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o

veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)

Metaacutefora

La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar

nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo

factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten

aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de

otros maacutes sencillos y asequibles

Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente

apartado para poder tratarla con mayor profundidad

22 La metaacutefora

Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de

semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos

Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu

bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya

que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente

asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces

de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo

Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas

aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en

el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que

escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina

como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una

expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera

erroacutenea De esto podemos deducir que

la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente

Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida

metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque

son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 17

Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en

relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres

tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los

cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen

una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes

Base experiencial

Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de

elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los

conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran

baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-

DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo

FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo

ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo

TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo

ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo

En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una

persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste

adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las

metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de

los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia

vivida

Sistematicidad

Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora

ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible

porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para

alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que

conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la

que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos

Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones

EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo

ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo

ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 18

Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten

vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas

maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de

trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip

Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un

concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en

cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto

puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que

queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las

siguientes conceptualizaciones

EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo

ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo

EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo

EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo

ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo

EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo

ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo

Coherencia metafoacuterica

Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen

una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan

una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES

ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA

SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos

sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se

estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo

Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA

GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras

LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo

ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo

ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo

ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 19

Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN

ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una

DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten

localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a

un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede

entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se

necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN

RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE

Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias

interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que

no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL

AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias

interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se

utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen

referencia a una misma realidad VIAJE

En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro

pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus

aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a

continuacioacuten

221 La metaacutefora en los textos de especialidad

La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten

como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y

conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se

propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos

de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e

iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural

el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)

A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la

metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de

especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el

lenguaje cientiacutefico y meacutedico

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 20

Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma

encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una

persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se

encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que

son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy

habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo

para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que

han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes

apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas

lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces

carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan

ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal

(Meacutendez Cendoacuten 2004229)

Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)

quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje

de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las

metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural

El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de

especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo

encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la

arquitectura o el comercio entre otros

Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea

aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad

Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)

Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto

es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez

pueden dividirse en

Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora

(bookmark flame host)

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 21

Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han

formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page

mirror site packet sniffer)

Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)

En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos

y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos

Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer

digital signature)

Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)

Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron

el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre

ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir

de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales

para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron

1 Constructo

2 Proceso sobrenatural

3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento

4 Un dipolo entre promesa y miedo

Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor

repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta

autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que

conforman el lenguaje de la medicina

1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos

funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de

rama

2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para

hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su

vez en

- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares

del corazoacutenhellip

- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 22

- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip

- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip

- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip

De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del

conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la

conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de

metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia

puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia

y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas

expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que

estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el

texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que

inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas

del conocimiento

3 Corpus y metodologiacutea

Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito

que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de

corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se

espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle

que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los

textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer

Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a

dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten

La elaboracioacuten del corpus

Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte

bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de

recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de

explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los

siguientes

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 23

1 Propoacutesito de la compilacioacuten

Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en

cada una de las lenguas que se estudian

2 Tamantildeo y lenguas

Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras

3 Medio

Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de

documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones

periodiacutesticas

4 Temaacutetica

Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin

embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con

caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos

fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas

El caacutencer informacioacuten general

Tipos de tratamiento contra el caacutencer

El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral

Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama

Caacutenceres metastaacutesicos

5 Fuentes utilizadas

En espantildeol

Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y

sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el

caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten

relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas

Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar

privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar

informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer

Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos

de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 24

dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas

muy diversas

En ingleacutes

En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y

son las siguientes

National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se

trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a

pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad

Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se

publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica

Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The

Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar

diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa

6 Tipos de textos

Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos

propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas

Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las

asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de

documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer

los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto

componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla

sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero

ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea

accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y

siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma

directa al receptorhellip

Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una

novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos

incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la

terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de

ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 25

favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante

estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las

metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el

caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo

7 Autoriacutea

Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para

evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas

La explotacioacuten del corpus

Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de

concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos

recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como

consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten

terminoloacutegica

En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura

individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las

bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder

encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y

realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc

4 Anaacutelisis de resultados

41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas

De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones

metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en

metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las

metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no

son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que

aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se

realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres

de ovario mama uacutetero e infantiles

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 26

TABLA 1

METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES

Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL

ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall

spinal column

walls of the lymph vessels

paredes de los vasos sanguiacuteneos

GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity

bloodstream

brain hemispheres

lymph node

cavidad abdominal

cavidad peritoneal

hemisferio cerebral

torrente sanguiacuteneo

FITOMOacuteRFICA blood vessels

lymph vessels

stem cell

brain stem

vasos sanguiacuteneos

vasos linfaacuteticos

tronco encefaacutelico

ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero

ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio

Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos

relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos

tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar

coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes

numerosas que las morfoloacutegicas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 27

TABLA 2

METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES

INGLEacuteS ESPANtildeOL

abnormal cells

aggressive cancer

aggressive therapy

benign tumour

deadly tumours

Fallopian tubes

malign tumour

normal cells

small intestine

solid tumour

spinal cord

white blood cells

ceacutelula escamosa

ceacutelulas anoacutemalas

ceacutelulas claras

ceacutelulas inmaduras

ceacutelulas madre

cirugiacutea curativa

gloacutebulos blancos

gloacutebulos rojos

histerectomiacutea radical

intestino delgado

leucemia linfoblaacutestica aguda

tejido sano

terapia agresiva

tumor benigno

tumor bilateral

tumor borderline

tumor maligno

tumores soacutelidos

A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba

Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las

metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales

que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en

espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 28

(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos

encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional

(N1 + prep + N2)

Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la

misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas

lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que

esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una

metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora

estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes

y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas

para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la

uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la

denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes

que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula

madrerdquo

Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no

son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado

anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por

metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo

cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol

TABLA 3

METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS

Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico

biopsy biopsia Del griego

βίος biacuteos vida y -οψία vista

(Se trata de la prueba meacutedica en la que se

extrae una muestra de tejido con fines

diagnoacutesticos)

cancer caacutencer Del latiacuten

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 29

ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo

(Se identificaba la forma de este animal

con la enfermedad)

cell ceacutelula Del latiacuten

ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo

(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se

las identificoacute con ldquoceldasrdquo)

leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo

y del griego

λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo

(La leucemia es una enfermedad en el que

los gloacutebulos blancos proliferan de manera

descontrolada en la sangre y en la meacutedula

oacutesea)

metastasis metaacutestasis Del griego

μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo

(Se trata de un caacutencer que se ha extendido

a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)

tumour tumor Del latiacuten

ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)

42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales

En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro

corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de

ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una

determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta

tanto en ingleacutes como en espantildeol

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 30

1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se

emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del

caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS

SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con

lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario

utilizado para hablar sobre el caacutencer

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Garbatini said she reasons with herself

that everyone has cancer in their body

but because of the syndrome she has

she canrsquot fight cancerous tumors like

others can

EN_8txt

Investigadores de Cancer Research

UK han identificado una nueva

proteiacutena implicada en la metaacutestasis

del caacutencer de mama permitiendo asiacute

avanzar un paso maacutes en la lucha

frente a esta devastadora

enfermedad

ES_20txt

Benign tumors do not invade nearby

tissues or spread to distant areas so in

other parts of the body they are almost

never life threatening

EN_6txt

Cuando las ceacutelulas tumorales con

capacidad de invadir los tejidos

sanos de alrededor y de alcanzar

oacuterganos alejados e implantarse en

ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero

hablamos de caacutencer del uacutetero o

endometrio

ES_5txt

ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos

a warrior who has fought many

battlesrdquo

EN_8txr

Es evidente que estamos ante una

enfermedad devastadora sobre la que

cada vez sabemos maacutes pero que auacuten

nos sigue ganando la batalla [hellip]

Sin embargo la mayoriacutea de los

expertos coincide en que podriacutea

hacerse maacutes para conseguir mejores

resultados Fundamentalmente en

tres frentes

ES_12txt

Cancer researchers testing new

weapon in battle against disease mdash

the body itself the immunotherapy is

showing signs of joining the arsenal in

the fight against cancer

EN_15txt

Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes

difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia

mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De

ahiacute la importancia de mejorar el

arsenal terapeacuteutico actual

ES_13txt

ldquoBut if we think of it [healthy cells]

like an army fighting a titan it makes

sense that if you protect your soldiers

and stop them dying you stand a better

chance of containing ndash and even

killing ndash your enemy

EN_18txt

El caacutencer imparable

Pese a ser casi una enfermedad de

transmisioacuten sexual y pese a que

desde 1994 hay un programa

especialmente dedicado a reducirlo

el caacutencer de cuello uterino no da

tregua en Uruguay

ES_9txt

2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS

Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con

Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 31

hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos

animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos

citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la

imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como

personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los

agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la

personificacioacuten

PERSONIFICACIOacuteN

INGLEacuteS ESPANtildeOL

As cells become more and more

abnormal old or damaged cells

survive when they should die and new

cells form when they are not needed

EN_1txt

La activacioacuten o inactivacioacuten de una

proteiacutena la EPHA2 resulta clave

para que las ceacutelulas tumorales

puedan viajar a traveacutes de los vasos

sanguiacuteneos

ES_20txt

Skin cells turned cancer-killing stem

cells hunt down destroy deadly

remnants inevitably left behind when a

brain tumor is surgically removed

EN_9txt

Los investigadores trataron a los

ratones con 24 PDX dinaciclib un

inhibidor de CDK que mata a las

ceacutelulas con altos niveles de MYC

ES_19txt

Can the immune system mount an

attack against cancer cells The

answer it appears is yes

EN_15txt

Hay que mantener una pequentildea

poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al

medicamento con el fin de impedir el

crecimiento de las ceacutelulas

resistentes De alguna forma esta

estrategia promueve la existencia de

una competicioacuten entre las ceacutelulas

vulnerables y las resistentes

ES_10txt

ldquoyou have memory T cells that

remember it from ten years earlier and

kill it quickly so you donrsquot even know

yoursquore infectedrdquo

EN_20txt

El p53 [una proteiacutena] desempentildea una

sutil funcioacuten entre bambalinas No

solo vigila y espera para frenar o

matar ceacutelulas peligrosas en

potencia sino que ayuda de hecho a

las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a

cosas que podriacutean perjudicarlas En

otras palabras el p53 desempentildea una

doble funcioacuten promueve la

supervivencia en algunas

condiciones pero llama al

escuadroacuten de la muerte cuando

percibe que la situacioacuten se estaacute

saliendo de control

ES_8txt

3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA

Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es

muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer

por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de

ldquoplagardquo cobra maacutes importancia

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 32

EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA

INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a

visitation on Friday died at age 38

after a 6 frac12-year battle during which

the disease spread to her bones lungs

and liver

EN_16txt

Sin embargo poco se sabe del

proceso por el que el tumor primario

ndashpor ejemplo el que se produce en

un principio en la mamandash migra y se

expande a otros oacuterganos

ES_18txt

In metastasis cancer cells break away

from where they first formed (primary

cancer) travel through the blood or

lymph system and form new tumors

(metastatic tumors) in other parts of

the body

EN_1txt

Los hallazgos podriacutean cambiar la

forma en la que se cree que se

propaga el caacutencer y servir de base

para disentildear nuevos faacutermacos

destinados a localizar y desactivar

estas semillas maliciosamente

mortales

ES_19txt

4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA

INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about

cancer is that environmental factors mdash

such as air pollution mdash have caused a

cancer epidemic

EN_13txt

Considerado por muchos como la

peste de nuestro siglo el caacutencer es ya

responsable de una de cada cuatro

muertes en la UE

ES_12txt

5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en

espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo

esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se

realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar

tratamientos efectivos

EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Cancer riddle solved How cancer

cells form tumors EN_10txt

En aquel entonces Crottogini declaroacute

que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer

de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a

eliminarse en unos pocos antildeos

porque un meacutedico europeo habiacutea

descubierto que con una tincioacuten se

podiacutean detectar las lesiones

premalignas del cuello

ES_9txt

Writing in a blog for the BMJ Dr

Smith admitted that his view was

romantic but said charities should

stop spending billions trying to find a

cure for the disease because it was

clearly the best option for an ageing

population

EN_17txt

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 33

6 EL CAacuteNCER ES MUERTE

La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo

bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado

bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE

EL CAacuteNCER ES MUERTE

INGLEacuteS ESPANtildeOL

Her message will continue to live on

forever said cancer survivor and

friend Dana Kasse Donofree EN_16txt

La de Goacutemez no es la uacutenica familia

afectada La maldicioacuten aflige a

centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt

For blacks the probability of survival

has risen roughly from one in four in

the early 1960s to 60 percent today At

one time to contract cancer was to

receive a death warrant

EN_13txt

Los pacientes que tienen maacutes riesgo

de sufrir complicaciones son los que

han sobrevivido a tres tipos de

caacutenceres especiacuteficos

ES_14txt

It was just unbelievable how sick she

was She had to be carried to the

bathroom she lost weight lost her

hair missed school It was just a

nightmarerdquo

EN_8txt

Todo esto es lo que le permitioacute

superar su caacutencer Baacuterbara forma

parte de la gran lista de lo que ahora

se denomina largos supervivientes

ES_11txt

Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas

conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera

EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la

totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con

una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede

comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol

las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata

de una metaacutefora bastante convencionalizada

La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante

significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de

transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino

en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo

humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que

habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y

que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos

permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 34

organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya

que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con

los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que

trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos

o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar

elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico

Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en

metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por

asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y

un largo etceacutetera

Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una

incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y

que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas

metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente

numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute

que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no

resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen

diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro

corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo

el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel

especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen

traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un

idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos

aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea

encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que

fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus

Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos

trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer

Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son

representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este

caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una

metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 35

concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten

de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas

metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir

asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente

como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las

metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL

CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden

simplemente al ingenio del periodista

Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo

periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)

porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general

mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e

incomprensible porque es incoherente

5 Conclusioacuten

En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de

divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que

juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente

cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos

que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han

permitido llegar

Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que

apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la

metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-

Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas

que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las

metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de

esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en

espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que

esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y

consolidacioacuten terminoloacutegica

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 36

En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que

haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias

en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis

de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos

beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas

De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento

general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser

coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los

textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer

como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria

(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se

adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos

antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos

que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los

ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de

curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora

beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata

de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento

colectivo

El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo

fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta

queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se

hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes

interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y

culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras

ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias

con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un

nuacutemero mayor de lenguas

Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por

separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a

que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 37

trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a

este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de

terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de

forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear

esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute

punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la

creacioacuten de terminologiacutea

En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel

era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y

si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia

En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de

la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de

forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje

especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas

terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la

anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas

terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de

neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos

anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la

lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin

embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos

asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o

desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que

aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar

teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la

comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten

Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes

exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a

plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por

una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de

arbitrariedad

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 38

Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las

que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de

nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el

asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la

metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que

nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios

relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los

discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que

utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas

conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que

poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho

conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van

transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas

nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los

textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso

de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para

hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el

alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el

transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los

tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos

En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia

cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que

el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes

de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que

en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento

colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas

POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS

Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones

que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como

eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos

podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a

retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 39

panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la

metaacutefora y a los lenguajes de especialidad

1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer

Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la

metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por

queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno

2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos

determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su

terminologiacutea

Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a

comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de

especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las

metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en

concreto

3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles

de especialidad

El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder

determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad

es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten

conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en

aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con

exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se

diseminan por el pensamiento colectivo

4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten

aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce

esto

Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la

medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten

inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo

5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 40

Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado

todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una

lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el

caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de

nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos

casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver

queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor

para realizar esta tarea

En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora

a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto

a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un

fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio

se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es

incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se

trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por

descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad

de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 41

6 Bibliografiacutea

Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza

Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos

Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois

Press 7 (4) paacutegs 610-614

Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica

Aplicada Universitat Pompeu Fabra

Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado

aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la

terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73

Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante

Universidad de Alicante

Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social

representations of science and technology the role of metaphors in the press and

the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs

347-362

Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En

Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas

profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217

Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y

mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad

de Alicante

onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What

Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y

M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity

Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub

Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades

Ediciones Peniacutensula SA

Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo

hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94

Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista

bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 42

Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid

Caacutetedra

Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de

especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo

Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas

Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140

Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz

Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y

acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203

Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en

el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231

Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a

conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33

Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo

Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103

Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press

Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias

meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus

Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel

Lenguas Modernas paacutegs 167- 178

Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario

Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de

Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en

httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque

(Consultado el 20-03-2016)

Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de

la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-

03-2016)

Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative

study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-

159

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 43

Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto

cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs

19-38

Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas

Madrid Taurus

andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso

cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre

Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante

61 Bibliografiacutea complementaria

Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo

multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11

Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos

divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9

Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia

John Benjamins

Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization

articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 44

7 Anexo relacioacuten de textos del corpus

Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de

texto

Fuente URL

ES_1txt Origen de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ

JrBr

ES_2txt Fases de la

enfermedad

medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi

71ye

ES_3txt Tipos de caacutencer medicina

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F

wsY4

ES_4txt iquestCoacutemo se trata el

caacutencer

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten AEEC httpsgooglK

HfIp1

ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer

de uacutetero

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj

ai0J

ES_6txt Tipos medicina

caacutencer de

ovario

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g

VZZM

ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer

infantil

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04

998P

ES_8txt La maldicioacuten del

caacutencer en Brasil

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglvK

pBHw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 45

ES_9txt El caacutencer

imparable

medicina

caacutencer de

uacutetero

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglsD

CIDc

ES_10txt Controlar el

caacutencer sin

matarlo

medicina

tratamiento

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglzgJ

aEZ

ES_11txt Yo sobreviviacute a un

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgooglWT

l2Fw

ES_12txt Prevencioacuten

registro y

educacioacuten para

combatir el

caacutencer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

El mundo httpgoogl3B

u0xo

ES_13txt En oncologiacutea

infantil somos

muy optimistas

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglpZ

98om

ES_14txt Las secuelas del

caacutencer infantil

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

El paiacutes httpgooglIt4

kIZ

ES_15txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT

OAn

ES_16txt iquestQueacute es la

metaacutestasis

cerebral

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO

8Rzg

ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 46

para el caacutencer de

ovario maacutes

recurrente

caacutencer de

ovario

periodiacutestico salud yXN

ES_18txt Las ceacutelulas

tumorales

ldquosecues ranrdquo

ceacutelulas sanas

para que les

ayuden a

extenderse a otros

oacuterganos

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogliek

W5p

ES_19txt La metaacutestasis

sigue siendo el

agujero negro en

los tratamientos

contra el caacutencer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgoogltyK

cNJ

ES_20txt Identificada una

proteiacutena clave en

la metaacutestasis del

caacutencer de mama

medicina

caacutencer

metastaacutesico

artiacuteculo

periodiacutestico

Diario ABC

salud

httpgooglFok

cH0

ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh

ABVN

EN_1txt What is cancer medicina

caacutencer

divulgacioacuten Nh (National

Cancer

Institute)

httpgooglPE

Ot0B

EN_2txt Cervical Cancer

Stages

medicina

caacutencer de

uacutetero

divulgacioacuten Cancer

Research UK

httpgooglAD

lC6Q

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 47

EN_3txt Types of

treatment

medicina

tratamientos

contra el

caacutencer

divulgacioacuten NH httpgoogluK

EsBA

EN_4txt Metastatic

Cancer

medicina

caacutencer

metastaacutesico

divulgacioacuten NH httpgoogla3

wb7j

EN_5txt Stages of ovarian

cancer

medicina

caacutencer

divulgacioacuten Cancer

Research

UK

httpgoogltA3

4wL

EN_6txt What are brain

and spinal cord

tumors in

children

medicina

caacutencer

infantil

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglFC

YEHv

EN_7txt What is breast

cancer

medicina

caacutencer de

mama

divulgacioacuten American

Cancer

Society

httpgooglCZ

wV0

EN_8txt Undaunted

cancer survivor

provides

inspiration hope

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl9M

TFmU

EN_9txt Groundbreaking

discovery made

use skin cells to

kill cancer

medicina

tratamiento

contra el

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgooglN

4Jr67

EN_10txt Cancer riddle

solved How

cancer cells form

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogllS

6KLw

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 48

tumors

EN_11txt Ground-breaking

new method of

starving cancer

cells

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Science

Daily

httpsgoogl4

UCAfq

EN_12txt Synthetic plant

hormones kill

cancer cells by

halting DNA

repair

medicina

caacutencer

artiacuteculo de

divulgacioacuten

cientiacutefica

Medical

News Today

httpgoogl8E

xyYp

EN_13txt Medical

innovation means

that cancer is no

longer a death

sentence

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgoogl7u

B9Nz

EN_14txt SWAT team

superheroes

honor children

cancer survivors

medicina

caacutencer

infantil

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Washington

Times

httpgooglSQl

35g

EN_15txt Cancer

researchers

testing new

weapon in battle

against disease mdash

the body itself

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

startcom

Insight

(Toronto)

httpgooglZd

gArL

EN_16txt Community

remembers Jill

Conley breast

cancer warrior

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

USA Today httpgooglHA

RJKP

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug

Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso

20152016

Universidad de Alicante Paacutegina 49

EN_17txt Cancer is the best

way to die and we

should stop trying

to cure it says

doctor

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogli0

WC7y

EN_18txt Keep cancer alive

to stop it

spreading say

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl6Pg

mBD

EN_19txt Glowing tumours

could help

surgeons remove

cancer

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglLn

RPah

EN_20txt Cancer vaccine

that remembers

disease and fights

it years later is

developed by

scientists

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgoogl22s

f2A

EN_21txt Breast cancer

tumours killed in

11 days with

staggering new

therapy

medicina

caacutencer

artiacuteculo

periodiacutestico

The

Telegrahp

httpgooglF8t

nug