La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

13
LA FLEXIÓN VERBAL DEL ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO «ESTANDARD» La clasificación de los verbos del español en las tres conjugaciones, a pesar de que tiene en cuenta todo el paradigma, se basa sobre todo en el valor fonemático de la vocal temática. Esta división tiene en cuenta el as- pecto general de la flexión considerada sobre todo con respecto al latín; amar < lat. amare; temer < lat. temeré; partir < lat. partir. Una gran cantidad de verbos, a veces de los más frecuentes, tanto en español como en latín, son considerados como «irregulares», puesto que en su flexión aparecen diferencias fonemáticas muy notables con respecto al tema. * A pesar de estas irregularidades y no teniendo en cuenta el valor fone- mático de la vocal temática, los verbos tienen generalmente las mismas terminaciones flexionales. Así pues, todos los verbos tienen las mismas desinencias en el potencial y futuro de indicativo; y éstas no son las únicas semejanzas que se pueden encontrar entre verbos de «diferentes» conjuga- ciones, entre verbos cuya variación temática proporciona, lo máximo, una diferenciación entre clases de verbos cuyos elementos flexionales son, ge- neralmente iguales. Empero nos hemos propuesto hacer una clasificación según la cual una misma forma asume diversas funciones, puesto que la clasificación tradicional en las tres categorías flexionales tiene en cuenta sólo el valor fonemático de la vocal final del tema. Por eso, hemos intentado poner de relieve los sincretismos de los verbos con el fin de encontrar rasgos comu- nes de todos los verbos que permitan tanto la simplificación como la mayor unificación de las diversas formas paradigmáticas del verbo español. Nuestro estudio se limitará, además, a las formas verbales simples, debido a su carácter exclusivamente morfológico . 1. Sobre este problema, véase José Roca Pons, «Estudio morfológico del verbo español», Revista de Filología Española, t. XLIX, Madrid 1968, p. 73.

Transcript of La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

Page 1: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

LA FLEXIÓN VERBAL DEL ESPAÑOLCONTEMPORÁNEO «ESTANDARD»

La clasificación de los verbos del español en las tres conjugaciones, apesar de que tiene en cuenta todo el paradigma, se basa sobre todo en elvalor fonemático de la vocal temática. Esta división tiene en cuenta el as-pecto general de la flexión considerada sobre todo con respecto al latín;amar < lat. amare; temer < lat. temeré; partir < lat. partir. Una grancantidad de verbos, a veces de los más frecuentes, tanto en español comoen latín, son considerados como «irregulares», puesto que en su flexiónaparecen diferencias fonemáticas muy notables con respecto al tema. *

A pesar de estas irregularidades y no teniendo en cuenta el valor fone-mático de la vocal temática, los verbos tienen generalmente las mismasterminaciones flexionales. Así pues, todos los verbos tienen las mismasdesinencias en el potencial y futuro de indicativo; y éstas no son las únicassemejanzas que se pueden encontrar entre verbos de «diferentes» conjuga-ciones, entre verbos cuya variación temática proporciona, lo máximo, unadiferenciación entre clases de verbos cuyos elementos flexionales son, ge-neralmente iguales.

Empero nos hemos propuesto hacer una clasificación según la cualuna misma forma asume diversas funciones, puesto que la clasificacióntradicional en las tres categorías flexionales tiene en cuenta sólo el valorfonemático de la vocal final del tema. Por eso, hemos intentado poner derelieve los sincretismos de los verbos con el fin de encontrar rasgos comu-nes de todos los verbos que permitan tanto la simplificación como lamayor unificación de las diversas formas paradigmáticas del verbo español.

Nuestro estudio se limitará, además, a las formas verbales simples,debido a su carácter exclusivamente morfológico .

1. Sobre este problema, véase José Roca Pons, «Estudio morfológico del verbo español»,Revista de Filología Española, t. XLIX, Madrid 1968, p. 73.

Page 2: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

374 María Papadopol

Con tal fin hemos utilizado el inventario de verbos (10.734 verbos)del Diccionario del verbo y de la conjugación de Luis María Sánchez López.

La primera constatación, a base de este material y del trabajo de CarioBoselli titulado «7.000 verbi spagnoli come coniugarli corectamente» y delas gramáticas existentes, fue que los verbos del español se pueden dividiren verbos que sincretizan uno o más valores (lo máximo siete). Hemosagrupado, pues, los verbos sin ningún sincretismo en un solo tipo, indis-tintamente de cómo fueron considerados hasta ahora, y después hemosagrupado los verbos que presentan los mismos sincretismos en tipos in-dependientes

Unos 31 verbos han sido considerados tanto como verbos que carecende sincretismos, cuando empleados como impersonales no tienen las formasparadigmáticas igual que cuando empleados como personales tienen el pa-radigma completo y por consiguiente sincretizan diferentes valores. 2

A continuación presentaremos los diferentes tipos flexionales, a base desu sincretismo y por orden de su productividad.

El primer tipo está formado por 9.905 verbos, es decir, 92,011 por 100de todos los españoles.

Los verbos de este tipo en las gramáticas tradicionales pertenecen a laprimera y tercera conjugación. Forman parte de este tipo flexional verbosconsiderados como «regulares»: amar, vivir, tanto como «irregulares»:cerrar, comenzar, pensar, pedir, seguir, sentir, reír, etc.

Todos estos verbos sincretizan los mismos valores del paradigma:1. Presente de indicativo la tercera persona de singular igual a la se-

gunda persona de imperativo (símbolo A). Ej.: ama, ríe (de los verbosamar y reír).

2. Pretérito indefinido de indicativo la primera persona de pluraligual a la primera persona de plural del presente de indicativo (símbolo B).Ejemplo: amamos, reímos.

3. Presente de subjuntivo la primera y la tercera persona de singularigual a la tercera persona de singular de imperativo, (símbolo C). Ejem-plo: ame, ría.

4. Presente de subjuntivo la primera persona de plural igual a laprimera persona de plural de imperativo (símbolo D). Ej.: amemos, riamos.

5. Presente de subjuntivo la tercera persona de plural igual a la ter-cera persona de plural de imperativo (símbolo E). Ej.: amen, rían.

2. Esta división se halla en el diccionario citado. Véase el inventario de los verbos del finde este trabaio.

Page 3: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

La flexión verbal del español contemporáneo «estandard» 375

6. Imperfecto de subjuntivo la primera persona de singular (ambasformas) igual al imperfecto de subjuntivo tercera persona de singular (am-bas formas - símbolo F). Ej.: amara y amase, riera y riese.

7. Futuro de subjuntivo la primera persona de singular igual a latercera persona de singular del futuro de subjuntivo (símbolo G). Ejem-plo: amare y riere.

Forman parte también de este tipo flexional 27 verbos (de los verbosimpersonales) que se ajustan totalmente al paradigma de los verbos deprimera conjugación cuando se utilizan como personales y tienen losmismos sincretismos que éstos. Por ejemplo: entoldé el patio.:i

El segundo tipo cuenta con 659 verbos, es decir, 6,122 por 100 detodos los verbos españoles, de los cuales la mayoría pertenecen a la segundaconjugación, y solamente algunos a la primera y tercera. 4

Así pues, han sido agrupados en este tipo flexional verbos como:temer, ver, saber, hacer, traer, etc., puesto que sincretizan todos los mis-mos valores indistintamente de las variaciones del morfema radical o delas desinencias que componen sus paradigmas. Estos verbos se caracterizanpor los siguientes sincretismos.

(Vamos a indicar los sincretismos por los símbolos señalados anterior-mente, citando sólo el ejemplo.)

1. Sincretismo A.teme, sabe (de los verbos temer y saber).

Los verbos pertenecientes a ese tipo no sincretizan en el paradigma losvalores con el símbolo B.

2. Sincretismo C.tema, sepa.

3. Sincretismo D.temamos, sepamos.

4. Sincretismo E.teman, sepan.

5. Sincretismo F.temiera y temiese,supiera y supiese.

6. Sincretismo G.temiere y supiere.

3. Como impersonal: se entoldó el cielo —no pertenece a ese tipo flexional—; véase elinventario del fin de este trabajo.

-). Véase el inventario del fin del trabajo.

Page 4: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

^ María Papadopol

Han sido agrupados en este tipo de flexión los verbos alborecer y es-curecer, los cuales, igual que los verbos impersonales del tipo anterior,sincretizan en determinadas circunstancias. "

El tercer tipo está formado por 72 verbos, con un porcentaje de 0,669por 100 de todos los verbos españoles. Se observa que no pertenece a esetipo de flexión ningún verbo con el infinitivo en -ar, sino solamente verboscon el infinitivo en -er e -ir y consideramos como irregulares. h

En este tipo han sido agrupados los verbos en cuyo paradigma apa-recen los siguientes sincretismos. (No sincretizan las formas con los sím-bolos A y B):

1. Sincretismo C.haga, vaya, sea (de los verbos hacer, ir, ser). '

2. Sincretismo D.hagamos, vayamos, seamos.

3. Sincretismo E.hagan, vayan, sean.

4. Sincretismo F.hiciera e hiciese, fuera y fuese, fuera y fuese.

5. Sincretismo G.hiciere, fuere y fuere.

Se puede notar que los verbos valer y sus compuestos, lo mismo queel verbo yacer, tienen variantes paradigmáticas que les permiten formarparte de dos tipos de flexión, es decir: a), debido a los sincretismos detercera persona de imperativo (símbolo A) vale, yace pueden figurar enel segundo tipo de sincretismo; b), al aparecer la oposición de segunda per-sona de imperativo con respecto a la tercera de indicativo presente perteneceal tercer tipo de sincretismos:

vale y val (tú)yace y yaz (tú)

Los verbos yacer y placer tienen más variantes paradigmáticas pero, apesar de esto, forman parte de un solo tipo de sincretismos. Por ej.:

5. Véase el tipo de flexión anterior y el inventario del fin de este trabajo.6. Véase el inventario del fin de este trabajo.7. Hay en español dos verbos, ir y ser, que son idénticos en cuanto al aspecto del radical

como al de las desinencias en los tiempos del pretérito indefinido de indicativo, el imperfecto yíuturo de subjuntivo, lo que hizo que ellos sincreticen en el paradigma los mismos valores.

Page 5: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

La flexión verbal del español contemporáneo «estandard» 377

La primera persona y la tercera del presente de subjuntivo igual a latercera de imperativo:

yaga, yazga y yasca (yacer)plazca, plegué y plega (placer)

El cuarto tipo está formado por 28 verbos, es decir, un porcentajede 0,261 por 100 de todos los verbos españoles. 8

Los valores sincretizados por estos verbos son los siguientes:(no sincretizan los valores con el símbolo A).

1. sincretismo B: venimos y salimos (de los verbos venir y salir).2. sincretismo C: venga y salga.3. sincretismo D: vengamos y salgamos.4. sincretismo E: venga y salgan.5. sincretismo F: viniera, viniese y saliera, saliese.6. sincretismo G: viniere y saliere.

Pertenecen a este tipo de sincretismos verbos con el infinitivo en -iry considerados como irregulares.

El quinto tipo: A este tipo pertenecen sólo 19 verbos, con un porcen-taje de 0,176 por 100.

Todos estos verbos tienen el infinitivo en -ir". No sincretizan los va-lores con los símbolos A, C, D y E, pero tienen los siguientes sincretismos:

1. sincretismo B: abolimos (de abolir).2. sincretismo F: aboliera y aboliese.3. sincretismo G: aboliere.

Los verbos de este tipo flexional son considerados por las gramáticastradicionales como defectivos, porque se caracterizan por un paradigmaincompleto, por la falta de unas formas flexionales, sea debido a su sen-tido, sea a su cuerpo sonoro que lo impide, en determinadas personas, queacepten ciertas desinencias.

Al sexto tipo flexional le corresponde un solo verbo, considerado comodefectivo, balbucir, que sincretiza solamente los valores en cuyas desinen-cias morfemáticas no aparece -zc en vez de -c. Pues no tiene formas flexio-nales como balbuzco, balbuzca/etc.

8. Véase el inventario del fin de este trabajo.9. Véase el inventario del fin de este trabaio.

Page 6: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

María Papadopol

Por consiguiente, no sincretizan los valores con los símbolos C, D y E.

Sus sincretismos son:

1. sincretismo A: balbuce.2. sincretismo B: balbucimos.3. sincretismo F: balbuciera y balbuciese.4. sincretismo G: balbuciere.

El séptimo tipo es representado por un solo verbo, soler, consideradotambién como defectivo (el porcentaje es 0,009 por 100).

Puesto que, en lo que concierne al paradigma de este verbo, hay másopiniones, hemos considerado conveniente citar las observaciones encon-tradas en Gramática castellana de Andrés Bello y Rufino y Cuervo, notasen las cuales se basa este tipo de sincretismo.

«Soler no tiene más tiempo de uso corriente que suelo, suele, etc.; solía,solías, etc. El pretérito solí, soliste y los derivados verbales soliendo ysolido apenas se usan; las demás formas son enteramente desusadas»(op. cit. pág. 205, parágr. 597).

A continuación, Rufino y Cuervo, refiriéndose al mismo verbo, comen-ta: «En realidad el uso del participio no está limitado exclusivamente nien la teoría ni en la práctica a aquel tiempo (se refiere a pretérito perfecto),pudiendo decirse y diciéndose había, habrá, habría, haya, hubiera, hubiesesolido.

No se descubre obstáculo de mal efecto lógico y fonético, ni absolutafalta de necesidad, que cierre el paso, cuando resulten oportunas a lasformas soliera y soliese. Las del futuro y las del imperativo parecen lasrefrectarias» (op. cit. pág. 205, parágr. 597).

Hemos considerado, pues, como más próxima a la realidad esta opinióncomo el mismo autor lo menciona, y nos sirvió como base para constituireste tipo flexional. No hemos tenido en cuenta las formas paradigmáticasde este verbo en imperfecto y futuro de subjuntivo, puesto que no se im-pusieron al uso. Este verbo sincretiza, pues, solamente en presente desubjuntivo los morfemas de primera y tercera persona de singular (menosel imperativo, careciendo de esta forma, siendo defectivo en lo que con-cierne este modo) (símbolo C).

El octavo tipo constituye una oposición frente a todos los verbos es-pañoles, puesto que los verbos pertenecientes a este tipo carecen de sin-cretismos.

Page 7: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

La flexión verbal del español contemporáneo «estandard» 379

Este tipo cuenta con 80 verbos (un porcentaje de 0,743 por 100), delos cuales un número de 15 verbos son considerados como defectivos,como por ej.: acaecer, acontecer, atañer. Estos verbos tienen variantesflexionales según los tiempos y los modos, mientras las oposiciones de per-sonas no existen, puesto que se usan sólo en la tercera persona de sin-gular. 10

Pertenecen a este tipo también los verbos unipersonales que son de-fectivos en lo que concierne el número y la persona. Verbos como: ama-necer, anochecer, aclarar, alborear se emplean sólo en la tercera personade singular.

No hemos tenido en cuenta su empeo metafórico, puesto que hubieracambiado el paradigma, lo que no hubiera servido a nuestro fin.

Hay unos cuantos verbos de este tipo flexional que se usan comopersonales igual que como impersonales, como por ejemplo los verbos:abonanzar, entoldar, encapotar, deshelar, transponer•11, etc.

Por ejemplo, el verbo transponerV1 no sincretiza por falta de lasoposiciones de personas cuando está empleado con este sentido: «ocultarsede nuestro horizonte el sol u otro astro»; pero, en cambio, se emplea conel paradigma completo correspondiente a los verbos con el infinitivo en-er y sincretiza los morfemas de las personas correspondientes cuando tieneel sentido de: «poner una persona o cosa más allá, en lugar diferente delque ocupaba o transplantar u ocultarse de la vista de uno alguna personao cosa doblando la esquina, un cerro u otra cosa semejante»; ej.: transpusola esquina. VA

Hemos reunido en el cuadro de más abajo los diversos tipos flexiona-les en cifras y porcentajes y también según el valor fonemático de lavocal temática, es decir, los verbos en -ar, -er e -ir.

10. Véase el inventario del fin de este trabajo.11. Luis María Sánchez López, o. c, p. 389.12. Diccionario de la R. A. E., p. 2635.13. Pero no todos los verbos que aparecen agrupados de esta manera en el «Diccionario del

verbo y de la conjugación» de Luis María Sánchez López figuran en el Diccionario de la Aca-demia Española en que dicho autor se basa con los dos sentidos, tanto personal como impersonal.

Unos los hemos encontrado sólo como impersonales, como por ejemplo: abonanzar, calmarsela tormenta, serenarse el tiempo (Diccionario de la R. A. E., p. 6), abrumarse, llenarse debruma la atmósfera (o. c, p. 8), etcétera.

Al contrario, otros verbos que aparecen en su obra sólo como impersonales propiamen-te dichos en el Diccionario de la Academia Española aparecen como personales igual quecomo impersonales. Por ejemplo: aclarar = v.t., volver claro, aclarar el vino, hacer menos es-peso, aclaraba una salsa, hacer menos tupido o apretado, aclarar el monte, aclarar las filas, volvera lavar la ropa con agua sola después de jabonada, fig. aclarar un enredo y como verbo intran-sitivo; impersonal, amanecer, clarear, ponerse claro el tiempo, saldré cuando aclare {o. c, p. 9).

Page 8: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

380 Marta Papadopol

Tipo deflexión

IIIIIIIVVVIVIIVIII

Total

Cifraabso-luta

9.90565972281911

80

10.765

Porcen-taje

92,0116,1220,6690,2610,1760,0090,0090,743

100,000

Verboscon

sincre-tismos

+++++++—

10.685

Verbossin

sincre-tismos

+80

-ar

9.2785

——

58

9.341

-er

63466

1

——13

714

-ir

627206

28191

—9

710

TOTAL

9.90565972281911

80

10.765

El primer tipo cuenta con más verbos, 9.905 verbos, de los cuales lamayoría con el infinitivo en -ar (9.278) y 617 con el infinitivo en -ir. Sepuede notar que no forma parte de este tipo flexional ningún verbo quetermine en -er.

El segundo tipo de sincretismos es representativo por todas las con-jugaciones (-ar, -er e -ir), de los cuales la mayoría son los verbos que ter-minan en -er (634 de 659).

El tercer tipo no contiene ningún verbo con el infinitivo en -ar, peroincluye 66 verbos con el infinitivo en -er y seis con el infinitivo en -ir.

Al cuarto, quinto y séptimo tipos de flexión les corresponden verboscon el infinitivo en -ir.

El sexto es representado por un solo verbo con el infinitivo en -er.Del octavo tipo flexional forman parte verbos que carecen de sincre-

tismos y pertenecen a las tres conjugaciones.Según se puede distinguir, del mismo tipo flexional forman parte ver-

bos de diferentes conjugaciones; por ejemplo, al segundo tipo pertenecenverbos como dar, estar, saber, conducir, porque tienen los mismos carac-terísticos paradigmáticos y sincretizan en las mismas circunstancias.

Verbos de una determinada conjugación pasan a formar parte de tiposflexionales diferente, como consecuencia de sus distintos elementos flexio-nales. Por ejemplo: reír (II conj.) pasa al primer tipo; seducir (III conj.)pasa al segundo tipo; ir (III conj.) pasa al tercer tipo; salir (III conj) pasaal cuarto tipo; abolir (III conj.) pasa al quinto tipo; balbucir (III conj.)pasa al sexto tipo; fallir (III conj) pasa al octavo tipo.

A pesar de esto, se puede notar una gran estabilidad de las formas pa-radigmáticas de los verbos pertenecientes a la primera conjugación (9.278)

Page 9: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

La flexión verbal del español contemporáneo «estandard» 381

y la mayor diversificación de los sincretismos la tienen los verbos detercera conjugación, que figuran en todos los tipos flexionales menos elséptimo, al cual le corresponde un solo verbo, soler.

Se puede constatar que hay siete sincretismos posibles (A, B, C, D, E,F, G), seleccionados por los verbos de los diversos tipos flexionales de lamanera siguiente:

(No vamos a tratar del octavo tipo, que no presenta ningún sincretis-mo, tampoco de los sincretismos comunes a todos los,verbos.)

a) Pretérito imperfecto de indicativo 1 = Pretérito imperfecto de in-dicativo 3.

b) Potencial simple 1 = Potencial simple 3. u

(Ni de los tiempos compuestos [formas analíticas], en los que nuncase realizan variaciones morfemáticas.)

Tipo deflexión

IIIIII

IVVVIVII

El símbolo del tipo de flexión

A B

1

C

+ | |

+

+ +

+

D

E

+

F G

+

De los anteriores cuadros se puede destacar que el número de sincretis-mos que caracterizan un tipo de flexión es más pequeño (más restringido)en los verbos de una productividad reducida (por ejemplo en los tipos re-presentados por un solo miembro) y al mismo tiempo con una frecuenciamenor. Por ejemplo soler, balbucir, etc.

Al mismo tiempo los sincretismos más numerosos son lo característicode los verbos de máxima productividad y mayor frecuencia, como por ejem-plo amar, vivir, sentir, pensar, etc.

14. El verbo soler no sincretiza por carecer de las formas paradigmáticas en potencial sim-ple 1 = 3.

Page 10: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

J María Papadopol

Presente de indicativo, tercera persona de singular igual imperativosegunda persona de singular (símbolo A) en el primer, segundo y cuar-to tipo.

Pretérito indefinido de indicativo primera persona de plural igual pre-sente de indicativo primera persona de plural (símbolo B) en los tiposprimero, cuarto, quinto y sexto.

Presente de subjuntivo primera persona y tercera de singular igualimperativo tercera persona de singular (símbolo C) en los tipos primero,segundo, tercero, cuarto y séptimo.Presente de subjuntivo primera persona de plural igual imperativo primerapersona de plural (símbolo D) en los tipos primero, segundo, tercero ycuarto.

Presente de subjuntivo tercera persona de plural igual imperativo ter-cera persona de plural (símbolo E) en los tipos primero, segundo, terceroy cuarto.

Pretérito imperfecto de subjuntivo primera persona de singular (ambasformas) igual Pretérito imperfecto de subjuntivo tercera persona de singu-lar (ambas formas) (símbolo F) en los tipos primero, segundo, tercero, cuar-to, quinto y séptimo.

Futuro de subjuntivo primera persona de singular igual Futuro de sub-juntivo tercera persona de singular (símbolo G) en los tipos primero, segun-do, tercero, cuarto, quinto y séptimo.

Resulta que los sincretismos específicos de los tipos flexionales son lossiguientes:

para el primer tipo, los sincretismos con el símbolo A, B, C, D, E, F, G;para el segundo tipo, los sincretismos con el símbolo A, C, D, E, F, G;para el tercer tipo, los sincretismos con el símbolo C, D, E, F, G;para el cuarto tipo, los sincretismos con el timbólo B, C, D, E, F, G;para el quinto tipo, los sincretismos con el símbolo B, F, G;para el sexto tipo, los sincretismos con el símbolo A, B, F, G;para el séptimo tipo los sincretismos con el símbolo C.En comparación con la clasificación tradicional, el presente trabajo pone

de relieve:a) las semejanzas de unos verbos que pertenecen a diferentes conju-

gaciones y considerados como irregulares, como por ejemplo: saber, nacer,estar,, andar, aducir, conducir;

b) el empleo de unos criterios que permitan la comparación del siste-ma flexional del español actual con el de otros idiomas emparentados.

Page 11: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

La flexión verbal del español contemporáneo «eslandard»

INVENTARIO DE LOS VERBOS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

SEGÚN LOS TIPOS DE FLEXIÓN i n

El primer tipo está formado por 9.905 verbos, de los cuales 9.278 ver-con el infinitivo en -ar 1(i y 627 verbos con el infinitivo en -ir. 1V

A este tipo de sincretismos no le pertenece ningún verbo con el infi-nitivo en -er.

De este tipo forman parte también los siguientes verbos impersonales,que se ajustan totalmente al paradigma de los verbos personales cuandoson utilizados como tal: abonanzar, aborrascarse, abrumarse, achubascarse ¡alambrar, anublar, aparatarse, arrumar, clarar, chispear, desencapotar ¿eshe-lar, despuntar, encapotar, enclarar, entoldar, espirar, fucilar, gotear, nebli-near, nublar, nublar, rosar, rorar, tempestar, tempestear, ververar, zaracear.

El segundo tipo contiene 659, verbos de los cuales:a) los siguientes verbos con el infinitivo en -ar: dar, desdar, estar,

andar, desandar.b) 634 verbos tienen el infinitivo en -er}*c) los siguientes verbos con el infinitivo en -ir (los compuestos del

verbo decir, menos el verbo decir):1. bendecir, bendicir, contradecir, desdecir, maldecir, predecir, entre-

decir.2. los siguientes verbos con el infinitivo en -ucir: aducir, conducir,

deducir, educir, introducir, inducir, producir, reconducir, reducir, reprodu-cir, retraducir, seducir, traducir.

El tercer tipo .cuenta con 72 verbos, de los cuales:a) 66 verbos con el infinitivo en -er:1. los verbos haber, ser y sur (forma anticuada).

15. Hemos utilizado el inventario de los verbos del «Diccionario del verbo y de la con-jugación» de Luis María Sánchez López que cuenta con 10.734 verbos, de los cuales 9.341 ver-bos de I conjugación divididos en los siguientes grupos:

8.741 verbos de I conjugación.572 verbos de I conjugación de forma refleja.28 verbos de I conjugación con dos formas de paradigmas.

714 verbos de II conjugación divididos en los siguientes grupos:671 verbos de II conjugación.40 verbos de II conjugación de forma refleja.

3 verbos de II conjugación con dos formas de paradigmas.710 verbos de III conjugación, de los cuales:

687 verbos de III conjugación.23 verbos de III conjugación de forma refleja.

16. Un número de 63 verbos con el infinitivo en -ar pertenecen a otros tipos de sincretismos(véanse los siguientes tipos).

17. Un número de 83 verbos con el infinitivo en -ir pertenecen a otros tipos de sincretismosi véanse los siguientes tipos).

18. Para los demás verbos en -cr. véanse los demás tipos de sincretismos.

Page 12: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

María Papadopol

2. los verbos poner, hacer y sus compuestos: adaponer (forma anti-cuada), afacer (forma anticuada), anteponer, aponer (forma anticuada), com-poner, contrahacer (forma anticuada), contrahacer, contraponer, deponer,descomponer, desfacer, deshacer, desimponer, desponer (forma anticuada),disponer, entreponer, exponer, facer (forma antifuada), jar (forma anticua-da), fer (forma anticuada) grandefacer (forma anticuada), her (formaanticuada), imponer, indisponer, interponer, malfacer (forma anticuada),oponer, posponer, predisponer, preponer, presuponer, proponer, prosuponer(forma anticuada), rarefacer (forma anticuada), recomponer, refacer, reha-cer, reponer, satisfacer, sobreponer, suponer, trasponer, transponer yuxta-poner.

3. los verbos valer, equivaler, prevaler y yacer.4. el verbo tener y sus compuestos: abstener, atener, cap tener (forma

anticuada), contener, detener, entretener, mantener, manutener, obtener,retener, sostener.

b) hemos incluido también seis verbos con el infinitivo en -ir: ir, decir(y sus siguientes compuestos, antedecir, condecir, redecir, entredecir.

El cuarto tipo está representado por 2%- verbos con el infinitivo en -i.rEstos verbos son:

— salir y sus compuestos: asalir, resalir, sobresalir.— venir y sus compuestos: advenir, antevenir, aprevenir, avenir, cir-

cunvenir (forma anticuada), contravenir, convenir, desaprevenir, desavenir,desconvenir, devenir (forma anticuada), disconvenir, entrevnir (no se usa),evenir (forma anticuada), intervenir invenir (forma anticuada), prevenir,provenir, reconvenir, revenir, sobrevenir, subvenir, supe/venir.

El quinto tipo está replesentado por 19 verbos que tienen el infinitivoen -ir. Estos verbos son: abolir, agredir, aguerrir, arrecir, aterir, blandir,colorir, denegrir, descolorir, despavoir, enbaír, emolir, empedernir, escar-nir, garantir, manir, transgredir, trasgredir.

El sexto tipo flexional está representado por un solo verbo, balbucir,igual que el séptimo tipo, representado por él verbo soler.

Del octavo tipo forman parte los verbos que carecen de sincretismos:— verbos con el infinitivo en -ar (58), pertenecientes a este tipo:

abarse, incoar, respectar™Los siguientes verbos impersonales con el infinitivo en -ar: acantalear,

aclarar, alborear, algaracear, argayar, cellisquear, clarear, chaparrear, desve-

19. Con respecto a este verbo L. M. S. López en la o. c, p. 241, tercer volumen, hace lasiguiente anotación: «Este verbo es defectivo cuando tiene sentido de tocar, pertenecer, decirrelación, atañer», y aparece en el mismo diccionario en la lista de los verbos defectivos.

Page 13: La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

La flexión verbal del español contemporáneo «estandard»

near, diluviar, escarchar, garuar, granizar, helar, lloviznar, mollizuar, molli-znear, nevar, neviscar, orvallar, pintear, relampaguear, tronar ventar, ven-tear, ventiscar, ventisquear.

Los siguientes verbos cuando se utilizan con valor impersonal: abonan-zar, aborrascarse, abrumarse, achubarcarse, alambrar, anublar, aparatarse,arrumar, clarar, chispear, desencapotar, deshelar, despuntar, encapotar, en-clarar, entoldar, espirar, fucilar, gotear, neblinear, nublar, nublar, rosar,rorar, tempestar, tempestear, verberar, zaracear.

Pertenecen también a este tipo flexional los verbos impersonales si-guientes con el infinitivo en -er: amanecer, anochecer, atardecer, clarecer,llover, obscurecer, tardecer.

Los verbos alborecer, escurecer, transponer forman parte de este tiposólo cuando se utilizan con valor interpesonal.

Los verbos defectivos con el infinitivo en -ir: adir, agir, concernir, fallir,guarir, guarnir, incumbrir, preterir, ususcapir.

MARÍA PAPADOPOL

Facultad de Lenguas RománicasUniversidad de Bucarest