Historia Y Dialectos De La Lengua Castellana
-
Upload
guestccc509 -
Category
Technology
-
view
27.328 -
download
1
Transcript of Historia Y Dialectos De La Lengua Castellana
ORIGEN Y FORMACIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA
Orígenes de las lenguas de España.
FORMACIÓN DE LAS LENGUAS DE ESPAÑA. EL CASTELLANO.
• Lenguas hispánicas anteriores a la romanización. Vasca, íbera, celta, tartesa, fenicia, ligur... fueron desapareciendo, excepto el vasco, a medida que los romanos fueron imponiendo el latín.
Préstamos y topónimos prerrománicos
• Préstamos léxicos que se han conservado hasta nuestros días: barro, arroyo, pizarra, izquierdo, lanza, perro, etc.
• Topónimos: Toledo, Segovia, Elche, etc.
La romanización
• Las invasiones germánicas. Debido a la decadencia del Imperio Romano, a partir del año 409, la península fue invadida por los pueblos germánicos: suevos, vándalos, alanos y visigodos.
• La lengua latina no sufrió cambios profundos puesto que, cuando llegaron de la Galia los visigodos, ya estaban influidos por la civilización romana, durante este periodo completaron su adaptación a la cultura y lenguas latinas.
• Durante este periodo la lengua latina empezó a perder su unidad, lo que determinó el nacimiento lento y gradual de los dialectos romances que más tarde se convirtieron en lenguas.
Términos de lenguas germánicas:
• ganso, espía, guardián, guerra, rico, ganar, parra,
• Nombres propios: Gonzalo, Alfonso, Álvaro...
• Topónimos: Burgos, Castrogeriz...
Los árabes en la Península.
•711•1492
Los árabes en la Península.
• Durante la reconquista se fueron constituyendo los diversos reinos cristianos y el latín evolucionó de forma distinta en cada uno de ellos, lo que propició el nacimiento de los dialectos romances (catalán, navarro-aragonés, castellano, astur-leonés, gallego y mozárabe)
• Arabismos: álgebra, cifra, alcohol, jarabe, almacén, alcalde, noria, alfombra...
Evolución de las lenguas y de los dialectos peninsulares. • Los romances catalán, gallego y castellano se
constituyeron en lenguas.
• El astur-leonés y el navarro-aragonés son dialectos históricos del latín que quedaron reducidos al habla familiar.
• En los territorios del sur de la Península ocupados por los árabes, el latín evolucionó entre las gentes cristianas que allí vivían y se formó el dialecto mozárabe, que fue desapareciendo a medida que avanzó la Reconquista.
EL NACIMIENTO DE LA LENGUA CASTELLANA
Cono aujtorio de nuestrodueno. dueno Xristo. duenosalbatore qual duenoget. ena honore. e qualdueno tienet .elamandatjone. conopatre cono spiritu sanctoenos sieculos. de lo sieculos. facanos deus omnipotestal serbitjio fere. kedenante ela sua facegaudioso segamus. Amen
LAS GLOSAS EMILIANENSES
San Millán de la Cogolla(La Rioja)
Santo Domingo de Silos (Burgos)
El castellano medievalCaracterísticas fonéticas
•f inicial se suistituye por h–farina>harina –fumus>humo
•Los grupos pl, cl, cl al principio de palabra se sustituyen por ll–clamare> llamar–planus> llano–flamma>llama
•Los grupos ct i ult se transforman en ch–octp> ocho–multus> mucho
•Las vocales tónicas e y o diptongan en ie y ue–terra> tierra–bonus> bueno
•Transformación de diptongos au> o, ai> e, eo> e–aurum: oro–baisum> beso–foedus> feo
Historia de la lengua castellanasiglos XII y XIII
•A medida que avanza la Reconquista se va expandiendo la lengua castellana hacia el sur y hacia los territorios donde se hablaba astur-leonés (este) y navarro-aragonés (oeste)
•Al acabar la Reconquista se expande también hacia América
•En estos siglos se consolida la lengua castellana gracias a Alfonso X el Sabio, que encargó la traducción al castellano de todo el saber árabe, judío y cristiano (en latín)
Historia de la lengua castellanasiglos XIV y XV
•Aparecen los primeros autores literarios en lengua castellana
–Gonzalo de Berceo (s XIII)–Arcipreste de Hita (s XIV)–Fernando de Rojas y Jorge Manrique (s XV)
•Elio Antonio de Nebrija, autor en 1492 de la primera Gramática castellana
Historia de la lengua castellanasiglos XVI y XVII
•Se escriben múltiples tratados y diccionarios
•Entran al idioma gran cantidad de cultismos procedentes del latín y del griego
•La literatura alcanza su cota más alta (Góngora, Quevedo, Lope, Calderón…)
•Aparición de la imprenta, que contribuye a la unificación y expansión del léxico y la gramática del castellano
Historia de la lengua castellanasiglos XVIII hasta hoy
•1713, se funda la Real Academia Española (RAE), entidad que tiene como objetivo cuidar el idioma y publicar las sucesivas ediciones del diccionario y las gramáticas y ortografías
Historia de la lengua castellanaDistribución del castellano en el mundo
Las variedades geográficas del castellano
Las variedades geográficas del castellano
Los dialectos del castellano actual
2 grandes zonas:
-Dialectos septentrionales-Dialectos meridionales
Dialectos septentrionales
Son más conservadores, con menor grado de diferenciaciónSon tres
- Habla de las tierras castellanas por tradición- Castellano expandido hacia el este- Castellano expandido hacia el oeste
Dialecto de las tierras castellanas por tradición
Son las tierras en las que nació el castellano o que fueron castellanizadas en el principio de la Reconquista: Burgos, Valladolid
Rasgos dialectales:
•Uso del leísmo o laísmo: Este apartamento ya le vimos•Pronunciación de -d final como -z: Madriz•Aparición de -s en la 2ª p. s. del pretérito perf. simple: vistes, vinistes•Uso del infinitivo por el imperativo: Traerme un regalo de París
Castellano expandido hacia el este
Ocupa La Rioja, Navarra y Aragón
Los rasgos aragoneses han penetrado en el castellano. Son:
•Entonación ascendente de la frase•Uso de pronombres precedidos de preposición: con tú, con mí•Se evita el acento en las palabras esdrújulas: pajaro, medico•Uso del diminutivo -ico: pajarico•Abundante uso de la partícula pues
Castellano expandido hacia el oeste
Ocupa León, Zamora, Salamanca y parte de Cáceres
Los rasgos del antiguo dialecto astur-leonés han influido en este castellano. Son:
•Tendencia a cerrar las vocales finales: otru, caminu•Diminutivos en -ín, -ina: niñín, niñina•Uso del pretérito perfecto simple en vez del pretérito perfecto compuesto: Esta tarde fui a casa
Los dialectos históricos del latín
•Aragonés: ha quedado restringido a las fablas en algunos valles del Pirineo
•Astur-leonés: conjunto de hablas, llamadas bables que se hablan en el antiguo reino de León
Los dialectos meridionales
Son más evolucionados en la pronunciación
Son 5:•Andaluz•Extremeño•Murciano•Canario•Español de América
Los dialectos meridionales: principales rasgos
•Relajación de la -s en final de sílaba o palabra, que
•Se puede aspirar: avihpa•Se puede asimilar: avippa•Se puede perder: avipa•Si es final se abre la vocal anterior: ojo(s)
Los dialectos meridionales: principales rasgos
•Confusión de la -r y la -l en posición final de sílaba o palabra. A veces se pierden
•Arta por alta•Cuelpo por cuerpo•Españó por español•Vé por ver
Los dialectos meridionales: principales rasgos
•Seseo: pronunciación de la z o la c ante e, i como -s
•Sapato por zapato
•Sielo por cielo
Los dialectos meridionales: principales rasgos
•Ceceo: pronunciación de la s como z
•Zabe por sabe
•Cazi por casi
•Zonido por sonido
Los dialectos meridionales: principales rasgos
•Pérdida de la -d- y la -n- intervocálicas o ante -r-
•Cansao por cansado
•Vie por viene
•Pare por padre
Los dialectos meridionales: principales rasgos
•Yeísmo: pronunciación de la ll como y, con distintas pronunciaciones. Es más acusado en el español de América, sobre todo en el sur
•Yuvia por lluvia
Guardó silencio la concurrencia y declamó la tarasca: “¡Buena noche, querío público, buena noche y bienvenío a la Taberna de Manué, el tablao má distinguío de lo sinco continente!” Chifló la concurrencia y siguó diciendo la tarasca con voz gutural y temblorosa: “Me llaman la Fresca y como vai a vé, soy artista del cante y del baile españó. Pero ante de empesá mi attuasión quiero desiro quettoy mú felí, pero que mú felí d’attuá de nuevo ante este mi querío público de Barselona, que tanto quiero y que tanto me quiere, a mi regreso de una gira triumfá por lo mejore teatro de varieté de Londre, Parí y Güeno Aire:”
Eduardo Mendoza, Una comedia ligera
El andaluz
Es el dialecto más diferenciado de todos
•Zona ceceante, la más cercana a la costa•Zona seseante, la interior
•Léxico: •Panocha por mazorca•Candela por lumbre
El extremeño
•Su característica más importante es el yeísmo•En su morfología y su léxico encontramos leonesismos•Léxico:
•Herrete por aguijón•Bicio por estiércol
El murciano
En este dialecto se mezclan las características meridionales con influencias aragonesas y valencianas
Léxico:•Pescatero por pescadero•Llengua por lengua•Flamarada por llamarada
El canario
Tiene muchos rasgos meridionales, sobre todo el seseo y la aspiración de la s
Uso de ustedes en lugar de vosotros/as
Léxico:•Millo por maíz•Cañoto por zurdo•Papa por patata•Guagua por autobús•Baifa por cabra
El español de América
La implantación del español en América se considera un hecho ya en el siglo XVIII. Los factores que determinan las variaciones del castellano son:•La procedencia de las colonizaciones
•La mayoría de los colonizadores era de Andalucía o pasaban un largo tiempo en el sur
•La influencia del sustrato indígena•Existían más de cien familias de lenguas indígenas (maya, quechua, guaraní…) de culturas muy avanzadas que influyen en la variación del castellano de América, parece ser que en la entonación sobre todo.
Principales rasgos del español de América
•Fónicos•Seseo: el español de América cuenta con un fonema menos, ya que la c (ante e e i) se pronuncia s: rason por razón y senisa por ceniza•Yeísmo: pronunciación de ll como y: cabayo por caballo•Aspiración o pérdida de -s final de sílaba o palabra: mohca por mosca•Confusión de r y l: arma por alma y pielna por pierna
•Morfosintácticos•Voseo: uso de vos en lugar de tú•Uso de ustedes en lugar de vosotros•Uso del perfecto simple: salí por he salido•Uso de diminutivos insólitos: ahorita, adiosito
•Léxicos•Palabras arcaicas: lindo por bonito, pollera por falda•Voces indígenas: canoa, cacique, tiburón, chocolate•Neologismos: carro por coche, usina por fábrica
Orígenes del léxico castellano
Orígenes del léxico castellano
•El castellano es una lengua románica, por lo tanto la mayor parte de su léxico proviene del latín. Existen dos tipos de palabras procedentes del latín:
•Patrimoniales: viejo < vetulus, hermano <germanus
•Cultismos: aspecto < aspectus, nocturno < nocturnus
Orígenes del léxico castellano
•Préstamos léxicos: términos procedentes de otros idiomas
•Helenismos: democracia, metabolismo•Germanismos: rico, espía•Arabismos: álgebra, alcohol•Galicismos: elite•Italianismos: novela, soneto•Americanismos: chocolate, canoa•Anglicismos:•Lusismos:•Vasquismos:•Catalanismos:•Galleguismos:
Orígenes del léxico castellano
•Neologismos: palabras que han entrado recientemente en la lengua
•Calcos: palabras extranjeras que se calcan o traducen al castellano: cuarto de estar < living room, o bien que se adaptan casete < cassette•Xenismos: términos que aún no han sido asimilados y mantienen la forma y pronunciación originaria del idioma de origen: croissant, zapping