hemendik txorierri-mungia-u.butroe - SD Erandio Club · 2009-05-04 · txorierri-mungia-u.butroe...

16
txorierri-mungia-u.butroe hemendik 2009 Apirilak 30. Osteguna /Nº 20 DEIA HERRIZ HERRI ERANDIO TRABAJA PARA DETECTAR ZONAS INSEGURAS PARA LAS MUJERES [03] ELKARRIZKETA AITZIBER PILDAIN CÁRITAS MUNGIA “CON LA CRISIS CADA VEZ ACOGEMOS A MÁS GENTE AUTÓCTONA” [14] HERRIZ HERRI URIBARRI TOPALEKUA DE LEZAMA YA FUN- CIONA A PLENO RENDIMIENTO [04] KIROLA LA SOCIEDAD DEPORTIVA ERANDIO CLUB, UNA ENTIDAD CON SOLERA [15] TENDER UNA MANO A ARGELIA LOS ALUMNOS DEL INSTITUTO TXORIERRI BHI HAN VIAJADO A ARGELIA PARA ENTREGAR UN PROYECTO DE MEJORA EDUCATIVA DE UNA ESCUELA EN EL CAMPAMENTO DE REFUGIADOS EL AAIUN [08-09]

Transcript of hemendik txorierri-mungia-u.butroe - SD Erandio Club · 2009-05-04 · txorierri-mungia-u.butroe...

txorierri-mungia-u.butroehemendik

2009 Apirilak 30. Osteguna /Nº 20

DEIA

HERRIZ HERRI

ERANDIOTRABAJA PARADETECTAR ZONASINSEGURAS PARALAS MUJERES [03]

ELKARRIZKETAAITZIBER PILDAINCÁRITAS MUNGIA

“CON LA CRISISCADA VEZACOGEMOSA MÁS GENTEAUTÓCTONA” [14]

HERRIZ HERRI

URIBARRITOPALEKUA DELEZAMA YA FUN-CIONA A PLENORENDIMIENTO [04]

KIROLA

LA SOCIEDADDEPORTIVAERANDIO CLUB,UNA ENTIDADCON SOLERA [15]

TENDER UNAMANO A ARGELIA

LOS ALUMNOS DEL INSTITUTO TXORIERRI BHIHAN VIAJADO A ARGELIA PARA ENTREGAR UN

PROYECTO DE MEJORA EDUCATIVA DE UNAESCUELA EN EL CAMPAMENTO DE REFUGIADOS

EL AAIUN [08-09]

TXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROEHEMENDIK02 2009 Apirilak 30. Osteguna DEIAAGENDA

E S P E C I A L E S

Todos al Herri Urrats,desde ZamudioDomingo 10 de mayo

AL HERRI URRATS, DESDE ZAMUDIO> Domingo 10 de mayo a las 08.00 horas.

Fiesta a favor de las ikastolas. Inscripciónhasta el 7 de mayo. Precio de cinco euros,incluidos en la fianza, se devolverán 3durante las dos semanas siguientes a lasalida. Quien en este plazo no retire lafianza perderá el dinero de la misma. Sali-da de la parada de autobuses de la carre-tera general a las 08.00 horas y regresoa las 19.00 horas. Está organizado por elServicio de Euskera de la Mancomunidaddel Txorierri. Para acudir solos, y sin per-miso firmado, habrá que tener cumplidos18 años para el día de la salida. Las per-sonas de entre 14 y 18 años deberán apor-tar un permiso firmado por los padres olas madres para poder realizar la salida.El documento está a disposición en elAyuntamiento y se tendrá que entregar,como muy tarde, el mismo día de la sali-da. Las personas asistentes deberán tener14 años cumplidos antes de 31 de diciem-bre de 2008. De lo contrario, no podránacudir solos. Todas las personas apunta-das deberán presentar el D.N.I. y un per-miso de la Ertzaintza o el pasaporte. Quie-nes se apunten en Zamudio, tendrán quecoger el autobús en Zamudio.

COLONIAS, EN BAKIO> Hasta el 20 de mayo. Todos aquellos

bakiotarras que estén interesados, podránmatricularse en las Colonias de Euskeradel 14 de abril al 20 de mayo en la KulturEtxea o a través de la página webwww.bakio.org. Con respecto a los no

empadronados, la inscripción se podráformalizar a partir del día 4 de mayo.Como novedad, hay que destacar que esteaño se han establecido dos turnos para eldesarrollo de la actividad: del 6 al 17 dejulio y del 20 al 30 del mismo mes. Si sedesea, la matrícula se podrá formalizar enambas tandas. Al igual que el pasado año,las colonias comenzarán a las 10.00 horasy finalizaran a las 18.00 horas, de lunes aviernes, y dirigidas a niños de 6 a 12 años.Podrán participar en esta actividad un totalde 45 niños en cada turno. Los precios dematrícula son de 150 euros por tanda, 100de los cuales se utilizan para financiar lasactividades de las colonias y los otros 50restantes para cubrir en parte el precio delas comidas.

S A L I D A S

A URBASA, DESDE BAKIO> Domingo 10 de mayo. La Casa deCultura de Bakio ofrece una nuevaexcursión para disfrutar. Esta vez, eldestino escogido es la zona de Urbasa(Nafarroa) y en concreto dos lugarestan bonitos como interesantes: ElHayedo Fantasma y el Nacimiento deUrederra. Esta salida tendrá lugar eldomingo 10 de mayo y la inscripciónpuede realizarse en la propia Casa deCultura de Bakio a partir de ya mismo.El coste es de 10 euros. Esta excursiónes adecuada para todas las edades.

A LOS ANCARES, DESDE ZAMUDIO> Del 30 de abril al 3 de mayo. Arroe-ta Mendi Taldea de Zamudio organizauna salida a Los Ancares (Lugo) del 30de abril al 3 de mayo, que incluye el

viaje en autobús y el refugio. Situadaen la frontera entre Galicia y León. Lavida en ella transcurre vinculada inse-parablemente al difícil y frondoso terri-torio que la define, con fuertes pen-dientes y una riqueza forestal sin igual,salpicado de infinidad de cientos depequeños núcleos de población, másconcentrados en la zonas montañosas ymás extensos a medida que se suavizala orografía; todos ellos próximos,cómo no, a las áreas de aprovecha-miento agrícola y de silvicultura.

O T R O S , CURSO DE

SERVICIO DE APRENDIZAJEPERMANENTE, EN MUNGIALDEA

> Para Mungialdea. El Consorcio de Ser-vicios Sociales de Mungialdea ofrece asus ciudadanos y ciudadanas la posibili-dad de desarrollarse personal, laboral ysocialmente mediante la información ocreación de actividades que generanaprendizaje. Entendiendo aprendizajecomo cursos, talleres, actividades, par-ticipación en asociaciones, practicardeporte, competir en concurso, ser volun-tario… que se dan en distintas áreas:informática, hostelería, habilidades socia-les, música, danza, idiomas y demás. Laspersonas que quieran recibir asesora-miento o las entidades que quieran ofre-cer sus actividades en la web comúnwww.ikasizhazi.com deben de ponerse encontacto con el servicio. Existe la posibi-lidad de gestionar medios o profesoradoen el caso de que un grupo, empresa oentidad demande la actividad.94 674 26 14 ó 627 17 16 93.

A Urbasa,desde Bakio

Domingo 10 de mayo

PLAZA BEREZIA, EN MUNGIA> Sábado 2 de mayo durante la maña-na. Mungia acogerá el día 2 de mayouna nueva edición de Plaza Berezia, unmercado especializado en productos dela zona. La plaza se celebra todos losmeses, cada primer sábado, una inicia-tiva que completa el amplio calendarioferial agrícola y ganadero con el quecuenta el municipio mungiarra.

NUEVOS CURSOS POLIDEPORTIVOS, ENBAKIO> Hasta el 30 de junio. Aquellas per-sonas interesadas en participar en loscursos que tendrán lugar entre el 1 deabril y el 30 de junio en Bakio podránpasar a inscribirse por la oficina delpolideportivo. Los que han realizadoalgún cursillo en el trimestre anteriorpodrán inscribirse hasta el 26 de mar-zo. Los socios podrán apuntarse losdías 27, 30 y 31 de marzo. El resto deinteresados deberán hacerlo a partir delmiércoles 1 de abril. Las listas de admi-tidos estarán expuestas en los tablonesdel polideportivo. Quien desee másinformación puede dirigirse al teléfono94 619 41 94.

CONFERENCIA ‘SETAS DE PRIMAVERA’,EN ZAMUDIOTORRE> Jueves 30 de abril a las 19.00horas. Zamudiotorre acoge la confe-rencia ‘Setas de primavera’ que ofrece-rá Plácido Iglesias, de la AsociaciónMicológica Errotari de Durante. Laduración es de 19.00 a 21.00 horas.

RECOGIDA DE CD Y DVD USADOS, ENERANDIO> En Altzaga y en Astrabudua. Dentrode una campaña de sensibilización ciu-dadana en materia medioambiental, elAyuntamiento de Erandio ha puesto enmarcha una iniciativa para reciclar dis-cos compactos y discos digitales devídeo, los CD y DVD usados. Para poderllevar a cabo esta acción, se han colo-cado diversos puntos de recogida, en labiblioteca de Altzaga, en el Behargint-za, situado en el mismo barrio y en elcentro sociocultural Josu Murueta, deAstrabudua. Estos dos últimos puntos,además, están dotados de unos dispo-sitivos que previamente borrarán lainformación almacenada para garanti-zar la confidencialidad de los usuarios.Con esta iniciativa, los erandioztarrasdan un paso más adelante en la carrerade fondo hacia el reciclaje con nuevasactividades en cartera.

Servicio de aprendizajepermanentePara Mungialdea

AGENDA25 años de Bakioko Abesbatza

BAKIO. Este año 2009, se cumple el XXV Aniversario de la crea-ción de la coral Bakioko Abesbatza. Por este motivo, el Corode Bakio ha organizado su primer concierto para el sábado 2de mayo, a las 19.30 horas, en la capilla de El Carmen. En él,tomará parte el Coro José María Arregi de Mungia.

Carta del vecino

El poco respeto por la naturalezaCuando una se traslada a vivir a una preciosa casita en el cam-po, se vuelve loca con que todo sea, pues eso, precioso. Así quequeremos, por ejemplo, un jardín lo siguiente a liso para quetodo luzca mejor. Y quitamos la maleza de por medio, con lo quelos pájaros se quedan sin lugar donde posar; echamos insecti-cidas para que los caracoles no nos coman las calas; pintamosde blanco el tronco de los frutales para que las hormigas queluego afean el fruto no trepen por ellos a sus anchas; y así, tan-tas prácticas como vidas hay en la naturaleza. Confieso que,cada vez más, soy consciente de ello y voy rectificándome, cosaque no veo en los demás. El colmo es quemar las malas hierbasy malezas que crecen en las cunetas, por no decir cuando habla-mos de orillas de ríos donde va a parar parte del veneno. Elpanorama de cunetas quemadas es cada vez mayor y, ademásde feo y sucio, denota falta de civismo y respeto. Itziar Vara

Á L B U M D E F O T O S

Goize Arriaga Bilbao, de seis años, nos envía esta imagentomada en el balcón de su casa. Nos dice que le encantajugar con sus primos, Aitor y Olatz, nueva en la familia,que viven puerta con puerta con ella.

Teléfonos

Ertzaintza 946 802 701Bomberos 946 800 080Protección Civil 944 204 950INEM 946 670 461Hacienda y Finanzas 946 800 245Registro de la Propiedad 946 800 310Seguridad Social 946 801 000

SUMINISTROS

Iberdrola 944 151 411Iber. incidencias y averías 944 165 300Iberdrola telef. del cliente 901 202 020Naturgas Energía 944 035 700Naturgas aten. cliente 902 123 456Naturgas urgencias 900 400 523Repsol pedido bombonas 901 100 100Repsol asist. técnica 901 121 212Consorcio de Aguas 944 873 187

VÍCTIMAS VIOLENCIA DE GÉNERO

Emergencias 112Telf. contra violencia 016Asistencia letrada gratuita 902 103 908Acción Social Erandio 944 890 172Consorcio S. S. Mungialdea 946 155 551Policía Municipal Erandio 944 671 111Policía Municipal Mungia 906 156 677Policía Municipal Bakio 656 788 623Área de la Mujer Mungia 946 741 043

ATENCIÓN USUARIOS

Inf. Consumidor Erandio 944890112G.A.T.C. Mungia 946 744 670Telf. gratuito consumidor 900 600 500Registro General Erandio 944 890 141Intervención Erandio 946 390 636Recaudación Erandio 944 890 105At. Ciudadana Astrabudua 944 175 105Gestión Tributaria Erandio 944 890 104Función Pública Erandio 944 890 158Gestión Urban. Erandio 944 890 131Asesoría Jurídica Mungia 946 743 152Recaudación Mungia 946 743 204Obras y Servicios Mungia 946 743 126Intervención Mungia 946 155 085Mancomunidad Txorierri 944 536 798Behargintza Mungialdea 946 156 244

TRANSPORTES

Aeropuerto Bilbao (Loiu) 902 404 704Taxi Mungia 946 743 592Metro Bilbao 944 254 025Euskotren 902 543 210Bizkaibus 902 222 265Autobuses Vascongados 944 540 544Grúa Bakio 656 788 623

OFICINAS DE TURISMO/CASAS DE CULTURA

O. T. Bakio 946 193 395Kultur Etxea Bakio 946 193 369Punto Inf. Verano Bakio 946 195 721C. C. J. M. Astrabudua 944 170 453Oficina de Cultura Erandio 946 025 892Astiune de Mungia 946 740 235Torrebillela Mungia 946 745 251Kultur Etxea Maruri-Jatabe 944 046 116Kultur Etxea Zamudio 944 540 204Kultur Etxea Sondika 944 536 413Gurea Aretoa Derio 944 541 910Biblioteca de Loiu 944 531 951

SERVICIOS SANITARIOS

Centro de salud Mungia 946 007 150Centro de salud Erandio 944 711 590Centro de salud Bakio 946 194 183Cruz Roja Mungia 946 741 281DYA Derio 944 101 010Hospital de Cruces 946 006 000Hospital de Basurto 944 006 000Prev. Drog. Mungialdea 944 047 707

AYUNTAMIENTOS

Arrieta 946 153 065Bakio 946 194 001Derio 944 541 910Erandio 944 890 100Fruiz 946 153 210Gamiz-Fika 946 153 114Gatika 946 151 201Laukiz 946 151 051Larrabetzu 944 557 027Lezama 944 556 007Loiu 944 712 310Maruri 946 742 253Meñaka 946 742 101Mungia 946 741 516Sondika 944 535 010

Desde la calle

La crisis está resintiendo los bolsillos de los ciudadanos en todos los sentidos y loscomerciantes son, en estos momentos, quienes más fácilmente pueden sacar cuentasy comparar. Pero, ¿cómo afecta la situación a productos especiales por los que tanto

se ha apostado como son los ecológicos, artesanos o de segunda necesidad?

Ana SalomónVecina de Mungia, 32 años

“A la gente le sigue gustando comprarproductos de casa. Nosotros nosdedicamos a la elaboración dechorizos y ni la primavera ni la crisiseconómica ha roto la cadena”.

Antonio ElgezabalVecino de Mungia, 70 años

“Nos dedicamos a la artesanía, a la ela-boración de cestas. Creo que la gentesabe cuándo un producto es cien porcien artesano, sin engaño, y es, enton-ces, cuando no prescinde de él”.

Gregoria AginagaVecina de Bakio, 61 años

“Me dedico a la cestería como afición yno vivo de ello, pero la verdad es que laactividad no ha bajado en estos últimosmeses por mucha crisis que digan quehay; seguimos teniendo encargos”.

Staff

Directora: Leire Gondra.Redactoras Hemendik: Ainhoa Gondra y Sara Gándara.Publicidad: Departamento Comercial DEIA. Tel. 944 599 100.Editorial Iparraguirre S.A. Camino de Capuchinos 6, 5ºC. Bilbao.E-Mail: [email protected]/ [email protected]

HEMENDIKTXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROE 2009 Apirilak 30. Osteguna 03DEIA HERRIZ HERRI

ERANDIO es un municipio seguropara vivir, aunque la iluminación,sobre todo en las zonas rurales, esuna asignatura pendiente”. Hemen-dik ha dado un paseo con MariasunAlonso, vecina de Goierri de 46 añosde edad, una pensionista que en sudía a día cotidiano por Erandio ponesu particular acento, sobre todo, enla accesibilidad. Y es que el serviciode Igualdad del Ayuntamiento localtrabaja en la elaboración de un diag-nóstico urbanístico del municipiodesde la perspectiva de género al quedenominan Mapa de la CiudadProhibida para las Mujeres, en el queson ellas a quienes se pregunta yquienes aportan ideas de mejora enmateria de movilidad, accesibilidad,servicios y seguridad. Precisamen-te, entre los méritos del mapa estálocalizar los puntos negros de la loca-lidad de cara a eliminarlos, medidaésta, como el resto, que contribuiráa una ciudad mejor para todos, tan-to para las mujeres como para loshombres.

De hecho, “no se trata de hacer dosciudades diferentes en función delgénero. Tradicionalmente, son loshombres quienes han dirigido y eje-cutado los planeamientos y diseñosurbanos de las ciudades sin contarcon la sensibilidad y necesidadesespecíficas de las mujeres. La pla-nificación urbanística no se hacepensando en ni para las mujeres,cosa que, ahora, sí contemplamos”,explican desde el servicio munici-pal de Igualdad erandioztarra. Lanovedad está en que, por primeravez, son ellas a quienes se pregun-ta, quienes responden y de quienesse recogen directamente ideas demejora en materia de movilidad,accesibilidad, servicios y seguri-dad, con el doble beneficio extensi-ble, más allá de las mujeres, a todala ciudadanía.

En nuestro paseo por Erandio,Mariasun advierte de que “los edi-ficios carecen, en general, de ram-pas que puedas utilizar en caso deque, por la razón que sea, no fun-cione el ascensor”. “Mi padre, y elresto de personas mayores, o cual-quiera que no disponiendo de cochetenga que acompañarles al médicoo a sacar dinero, por ejemplo, des-de Goierri, sólo dispone de un auto-bús cada hora que tarda otra enhacer un trayecto que a pie se haceen diez minutos”, destaca. AñadeMariasun que las zonas no urbanasde Erandio, las más rurales o aleja-das de los núcleos, tienen una vidamás complicada en cuanto a movi-lidad, servicios y seguridad. “Se nosprotege menos. No hay aceras, deaquí la fama de los de Erandio de

Momento del paseo con la vecina de Erandio Mariasun Alonso (a la izquierda de la imagen) por una céntrica zona de Altzaga.

pasear por la carretera, ni ilumi-nación suficiente y siempre pegadaa la carretera”. También echa demenos más unión entre las mujeresde todo el municipio y un centroque les sirva de enlace. “Estamosmuy dispersas, no nos conocemosentre nosotras y lo tienen más difí-cil aquellas que no cuentan con unaAsociación de Mujeres que les aglu-tine. Vivimos en un pueblo muyespecial en el que siempre ha habi-do fronteras. Eso sí, las cosas comoson, creo que Erandio dispone demuchos servicios que no se cono-cen y, a menudo, se mira al pueblode al lado cuando aquí ya los hay”.

Los técnicos municipales respon-sables del proyecto se han puesto en

Varias mujeres jóvenes pasean con sus bebés en carritos por el centro urbano de la localidad erandioztarra.

Con esta iniciativa sonlas propias mujeres lasque plantean ideas de

mejora en cuanto amovilidad y seguridad

contacto con todas las mujeres delmunicipio, en un primer momentovía telefónica, después a través dereuniones informativas y, actual-mente, el proyecto se encuentra ensu primera fase de talleres, que serealizarán en todos los barrios parafacilitar el acceso a todas y de losque se desprenderán las aportacio-nes de mejora para luego su poste-rior estudio, visita in situ en el casode ‘puntos negros’ y eliminación.

El proyecto municipal,que finalizará el mapaeste año, se encuentra

en fase de tallerespor todos los barrios

El servicio de Igualdad del Ayuntamiento de Erandio trabaja en la elaboración del ‘Mapa de la Ciudad Prohibida para las Mujeres’,que detecta ‘puntos negros’ a eliminar. Se trata de un diagnóstico urbanístico en el que son ellas las que aportan ideas de mejora,

además de en seguridad, en movilidad, accesibilidad y servicios en el municipio. TEXTO Ainhoa Gondra FOTO José Sampedro

Erandio se blinda para ellas

Más allá de detectar los ‘puntos negros’

El ‘Mapa de la Ciudad Prohibida para las Mujeres’ estará concluido esteaño –ya se trabajó la representación simbólica el pasado año– y conmuchos visos de que este diagnóstico urbanístico del municipio prosi-ga con otras fases que lo amplíen y complementen. En este inicio, setrata de identificar aquellos aspectos del diseño urbanístico que supo-nen un obstáculo en el desarrollo diario de las vidas de las mujeres. Estosobstáculos tienen que ver tanto con elementos físicos, escaleras, ace-ras, iluminación… como con el transporte público, horarios, frecuencias,recorridos… y la localización de servicios públicos, ambulatorios, hospi-tales, guarderías, etc. Otro aspecto importante que incide en las limi-taciones con las que se encuentran las mujeres es el de la seguridad. Yes que, hoy en día, en los pueblos y ciudades existen lugares en los quelas mujeres son especialmente vulnerables ante una agresión, lugaressolitarios, mal iluminados, de espacio reducido, en los que es necesariointervenir para eliminarlos, rectificarlos o efectuar mejoras. >A. G.

La Asociación de Mujeres deErandio y la de Astrabudua estántomando parte muy activa en la ela-boración del proyecto, abierto atoda la ciudadanía femenina engeneral, que puede acercarse a cual-quiera de los talleres programados,incluso, participar e implicarse através de la página web municipal.El primer taller se realizó en Fano,a principios de mes, continuandocon Erandio Goikoa, el pasado día27; Altzaga, el 28; y Astrabudua, estejueves día 30 de abril. De este modo,se irá extendiendo por todos y cadaunos de los barrios en los que se dis-persa la localidad erandioztarra.

TXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROEHEMENDIK04 2009 Apirilak 30. Osteguna DEIAHERRIZ HERRI

L E Z A M A

URIBARRI TOPALEKUA ABRE SUS PUERTASA LAS ASOCIACIONES Y A LOS PEREGRINOS

ELSÁBADOFUEELCORTEDECINTADEESTENUEVO

EQUIPAMIENTOQUEYAFUNCIONA

APLENORENDIMIENTO

LOS lezamatarras ya cuentan con unnuevo centro de reunión para susasociaciones y grupos locales. Uri-barri Topalekua funciona ya a ple-no rendimiento tras la jornada deinauguración que se celebró elpasado sábado. En la misma contó,entre otros, con la participación deGurutze Dantza Taldea, una de lasasociaciones beneficiadas con lacreación del nuevo edificio multi-funciones. La alcaldesa, AlaitzEtxeandia, expresó su alegría porel hecho de que los grupos de Leza-ma que generan actividades cultu-rales, deportivas y sociales dispon-gan, por fin, de un espacio propioacorde a sus necesidades. Ademásde dar su lugar a las mismas, enverano, la planta baja funcionarácomo albergue para peregrinos.

Uribarri Topalekua, cuyo nombresupone un guiño a la denominacióncon la que popularmente se conoceal lugar donde se ubica, es un edifi-cio multifunciones que responde alas necesidades de las asociacionesculturales del municipio que hastaahora ocupaban espacios de la casaconsistorial en algunos casos odirectamente no disponían de unlugar de reunión. Se trata de un edi-ficio de dos plantas de cerca de 300

Uribarri Topalekua es un edificio moderno de planta triangular que dispone de placas solares. FOTO: A. S.

metros cuadrados de superficie sitoen Garaioltza, en una parcela cer-cana a la haurreskola.

En verano, entre los meses dejunio y septiembre, ambos inclusi-ve, la planta baja se habilitará amodo de albergue para los peregri-nos que, en su camino a Santiagopor la llamada Ruta de la Costa, per-noctan en Lezama. Este servicio vaa disponer del doble de camas queel albergue que se ha venido utili-zando hasta este momento, que con-taba con diez. El resto del año, estaplanta baja de Uribarri Topalekuapodrá servir de lugar de ensayo

para diferentes grupos sociocultu-rales de Lezama. La misma, cuyasuperficie total es de 109 metroscuadrados, cuenta, además, conposibilidad de una sala multiusos,un hall con el control de acceso, unaamplia sala para usos múltiples, unbaño para personas con problemasde movilidad reducida, un vestua-rio para mujeres y otro para hom-bres, un almacén, ascensor y acce-so al segundo nivel. Dispone tam-bién de un coqueto jardín exterior.

En la actualidad, Lezama cuentacon una docena de asociaciones queno en todos los casos disponen de

sede a buen recaudo. De este modo,Uribarri Topalekua soluciona esedéficit como un espacio de reunio-nes abierto, en todo caso separadopor mamparas en función de lasdistintas necesidades, donde tam-bién se podrán impartir cursillos otalleres municipales. Esta otra plan-ta, de 132 metros cuadrados, estarácompuesta por una sala, vestuarios,un baño adaptado y un almacén.

La cultura es un valor en alza enLezama con el incremento paulati-no de los servicios adscritos a estaárea y gracias a un rico tejido aso-ciativo que los dinamiza. La Kultur

Etxea, uno de los grandes retos dela legislatura que cuenta con unpresupuesto de 3.000.000 euros, seretomará en una segunda fase, si lacrisis lo permite.

Se ha hecho primar la participa-ción ciudadana a través de mayoresy nuevas medidas de comunicacióncon el objetivo de acercarse a la ciu-dadanía para conocer cuáles sonsus gustos y necesidades, de aquíque las programaciones sean, engran medida, reflejo y respuesta deesta política de comunicación deida y vuelta.

AINHOA GONDRA

L A R R A B E T Z U

LA HAURRESKOLAINICIARÁ SU REFORMA

ANTES DEL VERANOUna partida de 275.338 euros del Fondo de Inversión Estatalsufragará la obra, con un plazo de ejecución de cinco meses

Las obras de reforma y ampliaciónde la haurreskola de Larrabetzucomenzarán antes del verano. Unapartida de 275.338 euros del fondode inversión estatal sufragará elproyecto de construcción de un edi-ficio anexo que sustituirá al actualmódulo prefabricado colocado jun-to a las instalaciones de maneraprovisional para poder atender lasnecesidades de los menores.

Basado en una construcción abase de paneles de madera con unalto rendimiento térmico y acústi-co, su arquitectónica permitirá quelas obras se ejecuten en tan sólodiez semanas, por lo que estará lis-to este mismo año.

Las obras consistirán en la ejecu-ción de un nuevo edificio anexo alactual, ampliación que posibilitaráque el servicio de 0 a 1 año se desa-

rrolle en el de nueva construccióny el de 1 a 2 años, en el actual, en lasantiguas escuelas ubicadas al tér-mino de la calle Andra Mari, garan-tizando “un servicio más amplio yóptimo”, señala el alcalde, TomásOrdeñana.

La ampliación del edificio se eje-

cutará en forma de tres pequeñosvolúmenes añadidos al edificio ori-ginal y que ocuparán un espaciototal de 91,90 metros cuadrados, delos cuales la superficie total hábilserá de 75,71 metros cuadrados.Además, el edificio contará con ven-tanas acristaladas con equipos tér-

Un grupo de niños lee en la biblioteca de Larrabetzu. FOTO: J. M. MARTÍNEZ

micos de doble vidrio, paredes aca-badas mediante pintura plásticalisa y suelos con baldosas de PVCcon la capa inferior acolchada. Encuanto a la calefacción, se resolve-rá mediante el sistema de sueloradiante por agua a baja tempera-tura, con varios termostatos, unoen cada sala.

La actual haurreskola está dividi-da en dos alas, una de las dos sec-cionada, a su vez, en dos aulas y laotra acoge, también, un espaciocompartido por todos los grupos aciertas horas del día. Además, elexterior está acondicionado a modode un gran laberinto de juegos paracuando el buen tiempo aconsejajugar al aire libre. Una vez finali-zada la obra, de arquitectura muyespecial, de tipo nórdico, el servicioquedará distribuido cada tramo ensu edificio, el de 0 a 1 año se desa-rrollará en el de nueva construc-ción y el de 1 a 2 años en el actual,con un total de dos aulas de 1 a 2años y una más amplia de 0 a 1 año.

A. G.

L A S M E D I D A S

● 109 metros cuadrados de plan-ta baja: sala, 62,17 metros cuadra-dos; control y hall, 9,93 metroscuadrados; baño adaptado, 6,67metros cuadrados; vestuario muje-res, 7,05 metros cuadrados; vestua-rio hombres, 7,05 metros cuadra-dos; almacén, 5,07 metros cuadra-dos; acceso a planta primera, 11,13metros cuadrados; ascensor. Total:109,07 metros cuadrados.

● 132 metros cuadrados de pri-mera planta: sala, 97,1 metros cua-drados; baño adaptado, 7,1 metroscuadrados; vestuario mujeres, 7,05metros cuadrados; vestuario hom-bres, 7,05 metros cuadrados; alma-cén, 5,35 metros cuadrados; acceso,8,8 metros cuadrados..

T O TA L

300● En dos pisos. El nuevo equipa-miento multiusos ofrece su espacioa las asociaciones locales de Leza-ma. En verano, la planta baja fun-cionará como albergue para losperegrinos porque Lezama es lugarde paso de los mismos cuandooptan por la Ruta de la Costa.

HEMENDIKTXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROE 2009 Apirilak 30. Osteguna 05DEIA HERRIZ HERRI

U R I B E - B U T R O E

CIENTOS DE HOGARES APUESTAN POR LASOSTENIBILIDAD CON EL PROGRAMA GAP

PARA REDUCIR DESDECASA EL IMPACTO

QUE LAS ACTIVIDADESCOTIDIANAS TIENENSOBRE EL PLANETA

LOS ocho municipios integrantes dela Mancomunidad de Uribe-Butroe(Arrieta, Bakio, Fruiz, Gamiz-Fika,Gatika, Laukiz, Maruri-Jatabe yMeñaka) participan con más hoga-res que Mungia, Erandio o las loca-lidades del Txorierri en el IV GlobalAction Plan (GAP) o Plan de AcciónGlobal para la Tierra impulsado porel departamento de Medio Ambien-te y Ordenación del Territorio delGobierno vasco a través de la RedUdalsarea 21 y dirigido a todos loshogares de la CAV. El programa tie-ne como objetivo reducir desde elhogar el impacto que las actividadescotidianas producen en el planeta.

Disminuir las emisiones de CO2,principales causantes del cambio cli-mático, y avanzar hacia hábitos deconsumo más sostenibles en ámbi-tos como el consumo de agua y deenergía, la movilidad o la gestión delos residuos domésticos son algunasde las acciones de mejora ambientalque se pueden realizar con ayuda delprograma que, en estos momentos yhasta el 28 de junio de 2009, seencuentra en la fase de participacióny desarrollo por parte de las familiasregistradas.

Recientes datos ponen a la cabezaa las localidades de la comarca deUribe-Butroe por delante de munici-pios mucho más grandes, como lavecina Mungia, Erandio o los pue-blos del valle del Txorierri. Así, elporcentaje de participación es de 2,94

Una celebración popular en el txoko de Arrieta, municipio integrante de la Mancomunidad. FOTO: AR.

(90 familias) en Uribe-Butroe; 2,85%(152 familias) en Mungia; 2,80% (245familias) en el Txorierri; y 2,68% (248familias) en Erandio.

Los ayuntamientos de Uribe-Butroe se han sumado a la IV Edi-ción del Plan de Acción Global (GAP)por un medio ambiente y hogaressostenibles, un programa interna-cional promovido por el departa-mento de Medio Ambiente y Orde-nación del Territorio del Gobiernovasco y la Red Vasca de Municipioshacia la Sostenibilidad (Udalsarea

21). El G.A.P. tiene como objetivomejorar el comportamiento cotidia-no en aspectos como el consumo deagua y energía, el uso de medios detransporte, la realización de la cestade compra y la gestión de los resi-duos domésticos de cara a reducir elimpacto sobre el medio ambiente.Los municipios de la comarca, comomiembros de Udalsarea 21, promue-ven esta actuación en el marco de lasiniciativas de la Agenda Local 21.

La finalidad del programa es pro-mover la sensibilización y partici-

pación ciudadana a través de unosprácticos y sencillos consejos en cua-tro ámbitos: compra y gestión deresiduos del hogar, agua, energía ytransporte.

En las tres ediciones anteriores,han participado más de 22.000 fami-lias de 91 municipios y se ha conse-guido reducir la generación de másde 350 toneladas de residuos domés-ticos, consumir 65 millones de litrosmenos de agua y se ha evitado la emi-sión de 5.000 toneladas de CO2.

AINHOA GONDRA

S O N D I K A

PREVÉN EL INICIO DE LAS 101 VPO PARA EL VERANOFinalizada la primera fase de urbanización, el Ayuntamientoaguarda a la adjudicación de las obras por el Gobierno vasco

El Ayuntamiento de Sondika prevéel inicio de las 101 VPO de Sagarre-ta para el verano. Finalizada la pri-mera de las dos fases de urbaniza-ción, el Consistorio sondikoztarra seencuentra a la espera de la adjudi-cación de las obras por parte delGobierno vasco. Por su parte, elalcalde de la localidad del Txorierri,Gorka Carro, insiste en que el pro-

yecto sigue su curso habitual y acla-ra que la obra no se encuentra para-da. “Los plazos marcaban que debíantranscurrir dieciocho meses desdeel término de la primera fase deurbanización –que comenzó en ene-ro de 2008 y finalizó el pasado mes dediciembre– y la segunda, que, de cua-tro meses, comenzaría a acometerseen la primavera de 2010”.

Mientras tanto, el Ayuntamientoha gestionado todas las licenciasnecesarias y sólo espera que elGobierno vasco adjudique las obraspara que puedan dar comienzo, pre-visiblemente, para el verano. Las 101VPO que se construirán en Saga-rreta, frente al colegio y al polide-portivo de Gorondabeko, zona cén-trica de la localidad, son cerca de unaveintena más que las 84 proyectadasen un principio. En vez de en seis blo-ques, se repartirán en siete, de bajomás tres alturas. Las últimas y úni-cas VPO con las que han contado los

vecinos de Sondika son las 80 deErrementeria, que datan de 1998.

El alcalde de Sondika explica el ori-gen de las actuales. “La idea de quecontáramos con estas nuevas VPOsurge en 2002. Tuvimos que realizaruna modificación de las normaspara recalificar de rural a construi-ble la parcela donde iban a estar ubi-cadas, Sagarreta, frente al colegio ypolideportivo de Gorondabeko, unazona céntrica del municipio, como loes también la ubicación de las ante-riores”, explica Errrementeria. “Elproceso de modificación lleva su

tiempo, pero se logra en 2004-2005.Otros pasos fueron realizar el pro-yecto de urbanización, en dos fases,y el convenio con el Gobierno vascopara la venta del terreno donde cons-truirá las viviendas. Realizado el pro-yecto de urbanización, aprobadadefinitivamente la modificaciónpara la nueva calificación del suelo,la obra sale a concurso. El Ayunta-miento formamos parte del jurado ynos quedamos con ese proyecto quepermite pasar de 84 VPO a las actua-les 101”, concluye

AINHOA GONDRA

GATIKA > Aprueban en1.849.223 euros lospresupuestos para 2009El Ayuntamiento de Gatika ha apro-bado en 1.849.223 euros los presu-puestos para este año, unas cuentascontenidas, acordes con los tiemposde crisis que atraviesa la sociedad,en las que destacan partidas eleva-das como la que se destinará asaneamiento. Concretamente, esteaño, se abordará la octava fase delproyecto, cuya inversión alcanza los315.000 euros. Otra de las partidasmás destacadas es la designada a lacontratación de un equipo redactorde normas subsidiarias, partidapresupuestaria de 240.000 euros arepartir en dos años. >A. G.

BAKIO > La Diputación Foral deBizkaia construirá una nuevacarretera de acceso a BermeoEl departamento de Obras Públicasde la Diputación Foral de Bizkaiaha iniciado un procedimiento deurgencia para la ejecución de unanueva carretera entre Bakio y Ber-meo. Estará alejada de la zona dedeslizamiento de suelo producidapor las lluvias y sustituirá a la BI-3101 Bakio-Bermeo que permanececerrada por las inestabilidades ensu plataforma y distintos puntos dedesprendimientos. En cuanto a losplazos del nuevo vial, el ente foralespera que esté en funcionamientopara 2011, toda vez que se está uti-lizando el procedimiento de urgen-cia que permite acortar los plazosde los distintos trámites adminis-trativos. Se ha procedido ya a encar-gar el proyecto, que con toda pro-babilidad estará listo hacia el vera-no, y posteriormente comenzaránlos trámites de gestión de suelo ypermisos ambientales para, poste-riormente, proceder a la licitaciónde la obra. >A. G.

GAMIZ-FIKA > Mayo acogerá unatarde motera y una feriaagrícola y de artesaníaDos citas ineludibles calientan losmotores de mayo en Gamiz-Fika. Latradicional feria agrícola y de arte-sanía, el día 31 en el frontón deGamiz, y una tarde motera, la deldía 16 en el frontón de Fika, orga-nizada por el Motoclub de BermeoEzetz Atrapa, en colaboración conel Ayuntamiento de Gamiz-Fika.Arrancará con una concentracióna las 16.00 horas, seguida de variosjuegos y exhibiciones organizadaspor el motoclub hasta las 17.30, horaen la que se prevé una marcha len-ta y respetuosa por la zona. La tar-de concluirá con una parrillada alas 20.00 horas. >A. G.

TXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROEHEMENDIK06 2009 Apirilak 30. Osteguna DEIAHERRIZ HERRI

Mapa del trazado que recorrerá el nuevo enlace ferroviario.

Recuperación del espacio público

La cobertura del corredor ferroviario permitirá la recuperación de ungran espacio público y el aislamiento, visual y acústico, del trazadorespecto de las edificaciones colindantes. El proyecto urbano con-templa una mejora de la accesibilidad peatonal, mediante la incorpo-ración de conexiones directas entre los distintos niveles de las callesArtasamina y Tívoli, a través de rampas, escaleras y ascensores. Deesta forma, se creará un eje verde peatonal que conectará el área dela nueva estación de Matiko y la calle La Salve al otro extremo del terre-no liberado por la cobertura ferroviaria. Además, la modificación deltrazado de la calle La Salve por el soterramiento del corredor ferrovia-rio permitirá la ampliación del espacio público en la zona de las pistasdeportivas existentes, para la incorporación de nuevos usos: juegosinfantiles, parque, etc...

La construcción del Túnel de Artxanda, que supondrá una inversión de 37 millones de euros, permitirá llegar a la terminal de Loiu enmenos de siete minutos desde la nueva estación de Matiko. La actuación incluye también la cobertura de la vía en este barrio y la remode-

lación de la estación. Se trata del primer paso hacia el aeropuerto y una mejora sustancial del servicio de EuskoTren en Txorierri.

El Gobierno vasco da los primeros pasospara la conexión ferroviaria con el aeropuerto

LA consejera de Transportes y ObrasPúblicas del Gobierno vasco, NuriaLópez de Guereñu, fue la encargadade presentar, a finales de enero, elproyecto de construcción del túnelde Artxanda, el primer paso para laconexión ferroviaria desde Bilbaocon el aeropuerto de Loiu.

Esta actuación, que se enmarca enel Plan Estratégico EuskoTren XXI,supondrá una inversión de 36,9millones de euros e incluye, asimis-mo, el soterramiento de la vía hastael barrio de Matiko y la construcciónde una nueva estación. La licitaciónde este proyecto se realizará en pró-ximas fechas.

En palabras de López de Guereñu,la construcción de la nueva infraes-tructura “permitirá la futura cone-xión con el aeropuerto de Loiu enmenos de siete minutos desde Mati-ko, lo que facilitará la movilidadhacia la comarca del Txorierri”.

MEJORA DEL SERVICIO EUSKOTREN. Elnuevo túnel de Artxanda, de 1.875metros de longitud y vía doble, dis-pondrá de dos galerías de evacua-ción. La primera conectará con elexterior, mientras que la segundaenlazará con el actual túnel de lalínea Deusto-Lezama, que se acondi-

ciona como ruta de evacuación. Laconstrucción de la nueva infraes-tructura está integrada en un tramoferroviario de 3.085 metros de longi-tud y vía doble, que conectará el cen-tro urbano de Bilbao con el barrio deLa Ola, en el municipio de Sondika.

La parte inicial del tramo discurredesde Matiko (al este del paso supe-rior de la calle Tívoli) hasta el entor-no del emboquille sur del nuevotúnel, ubicado bajo el viaducto deMaurice Ravel.

En el entorno del paso inferior delCamino de La Salve se contemplauna bifurcación de la línea en dosdirecciones: un trazado discurriráhacia Sondika, mientras que en elotro seguirá la actual vía direcciónDeusto.

A partir del emboquille norte deltúnel de Artxanda, el trazado ferro-viario cruza bajo la Autovía del Txo-rierri y discurre por una zona rural,al aire libre, hasta entroncar con lalínea actual que opera Eusko Tren-bideak, en la zona de la curva quebordea por el oeste el barrio de LaOla, en Sondika.

SEGUNDA FASE La siguiente fasehacia la futura conexión con el aero-puerto de Loiu será licitada en pró-ximas fechas. Esta actuación con-templa el desdoblamiento de la víaferroviaria hasta el término muni-cipal de Sondika y la construcciónde una nueva estación en el barriode La Ola.

Mediante esta actuación, de hecho,se abordará la mejora del servicioferroviario en la comarca del Txo-rierri.

Esta línea fue la que registró mayorincremento de viajeros en el año2008: 2,2 millones de usuarios(2.205.000) entre las localidades deDeusto y Lezama, un 1,23% más queen 2007.

Nueva estación

Sobre estas líneas, el interior y el exterior de la futura estación.

‘La Paloma’, máscerca con EuskoTren.

Nuria López de Guereñu tambiénpresentó el proyecto de remodela-ción de la estación de Matiko y decobertura del trazado ferroviario.Una actuación que, en palabras dela consejera de Transportes y ObrasPúblicas, “supondrá la recuperaciónurbanística del barrio, al mejorar lasconexiones peatonales y crear nue-vas zonas de ocio”. El proyecto deremodelación de la estación deMatiko permitirá la mejora de losequipamientos existentes: instala-ciones de uso para los pasajeros,andenes, sistema de señalización,iluminación, vigilancia y control...Además, la nueva infraestructuraserá accesible para todas las per-sonas, mediante la incorporación deascensores que conectarán el acce-so desde la calle Tívoli con los ande-nes. La configuración de la propiaestación permitirá a las personasusuarias percibir claramente el reco-rrido hacia los andenes nada másacceder al vestíbulo. Los espaciosdestinados a los cuartos técnicos yde servicios se disponen lateral-mente, sin interferir en el caminodel usuario. De igual forma, losascensores disponen de espaciosde espera independientes del reco-rrido peatonal.La nueva instalación se planteacomo un edificio cúbico sencillo,adaptado a la topografía de las callesmás próximas y con la rasante deacceso a cota de la entrada actualpor la calle Tívoli. La estación seconcibe como una gran caja de luz,que se configura como un elemen-to principal del nuevo espacio urba-no. Las fachadas permitirán unamayor visibilidad y relación con lascalles adyacentes. La nueva esta-ción se ha proyectado como unaprolongación del espacio urbanoexterior, al intercalarse entre la pla-za de acceso y el paseo sobre lafutura cobertura ferroviaria. Desdeel vestíbulo, la percepción de laspersonas usuarias será una pers-pectiva profunda de la urbanizaciónde la cubierta, con sus espacios ver-des y zonas de esparcimiento.

HEMENDIKTXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROE 2009 Apirilak 30. Osteguna 07DEIA PUBLICIDAD

TXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROEHEMENDIK08 2009 Apirilak 30. Osteguna DEIAREPORTAJE

Una treintena de alumnos de primer y segundo curso de bachiller del Instituto Txorierri BHI ha viajadoa Argelia para entregar en mano el proyecto de mejora educativa de una escuela de secundaria en el campamentode refugiados El Aaiun. Amaia, Ane, Eneritz y Hegoi relatan su experiencia solidaria. TEXTO Ainhoa Gondra FOTO Ar.

Para SaidShayer con amor

AMAIA, Ane, Eneritz y Hegoi son cua-tro de los veintisiete alumnos y alum-nas de primer y segundo curso debachiller del Instituto Txorierri BHIque han viajado a Argelia para entre-gar en mano el proyecto de mejoraeducativa de Said Shayer, una escue-la de enseñanza secundaria en elcampamento de refugiados El Aaiun,a diez kilómetros de la ciudad de Tin-duf, a los cerca de 500 niños y niñassaharauis que asisten a este centroescolar. Junto a los jóvenes de lacomarca vizcaina del Txorierri, deedades comprendidas entre 16 y 19años, han viajado tres profesores,Itziar Larrondo, Agustina Ibarluzeay Julen Sarasola, y 19 alumnos de laikastola de Laudio, con dos profeso-res. El proyecto está gestionado ydirigido por la Asociación de Ayudaal Pueblo Saharaui Nuyum de Sope-lana.

Son muchas las manos tendidas alproyecto solidario Guztiak Bat, cuyocoste total alcanza los 47.167 euros,destinados a la mejora educativa deuna escuela de enseñanza secunda-ria en el campamento de refugiadossaharauis El Aaiun, situado a diez

kilómetros de la ciudad argelina deTinduf. El Ayuntamiento de Derioaportará 5.000 euros; los de Larra-betzu y Sondika, 1.800 y 2.300 euros,respectivamente; y también contri-buyen Euskaltel, el Athletic y LaCaixa. A través de este proyecto, quefinalizará en diciembre de 2009, secreará un aula de informática y unlaboratorio de ciencias naturales, searreglarán las aulas (La Caixa con-tribuirá también con 350 euros a larenovación de las mismas) y se faci-litarán las funciones administrati-vas de la escuela renovando las ofi-cinas de la dirección. Además, seentregarán camisetas para crear dosequipos de fútbol y voleibol y se ins-talarán placas solares para la obten-ción de energía.

Hegoi González, alumno de 18años de edad del Instituto TxorierriBHI residente en Derio, resume elsentir general de sus compañeros,recién llegados de este solidario via-je de estudios de todo corazón. “Notienen nada y te dan todo. Nosotros,teniendo todo, no damos nada”.Hegoi se trae del Sáhara este senti-miento grabado a sangre para el res-to de su vida, que, aunque no lo tie-ne claro, quiere enfocarla hacia laingeniería industrial. Sus otrascompañeras, Amaia Jauregi, que vapara arquitecta; Ane Baraiazarra,para enfermera; y Eneritz Iturrioz,para bióloga, amigas y vecinastodas de Larrabetzu, no han perdi-do detalle. “Es una experiencia queno olvidaremos en toda nuestravida”, destacan, y ponen al viajenotas de color: “hay una intensarelación familiar que se vive en lascasas, todos están con todos casitodo el día, charlando, tomando té,

sin prisas...”, resalta Hegoi. “Allí lasmujeres están con las mujeres y loshombres con los hombres”, aposti-lla Ane, sensible a todo lo que agénero se refiere. “Sabemos quetodo lo que nos dieron se lo quitaronde ellos para dárnoslo a nosotros”,asegura Amaia”. “Allí los jóvenes

son adultos”, compara por su parteEneritz.

La población a la que va destinadoel proyecto Guztiak Bat son cerca de500 niños y niñas saharauis que asis-ten a la escuela de Said Shayer y laentrega ha sido en mano. Un total de27 alumnos y alumnas de primer ysegundo curso de bachiller del Insti-tuto Txorierri BHI viajaron a la zonael pasado 12 de abril para culminarsu participación en este proyecto através de la Asociación de Ayuda alPueblo Saharaui Nuyum. La mismase creó a raíz de un viaje de estudiosque alumnos de la ikastola AnderDeuna de Sopelana realizaron a loscampamentos de refugiados en elaño 2004. Después de ese viaje, losjóvenes de Sopelana quisieron trans-mitir la causa del pueblo saharaui alos jóvenes vascos, por lo que ofre-cieron charlas por diferentes centroseducativos. A raíz de esas conferen-cias itinerantes, los alumnos del Ins-tituto Txorierri BHI contactaron conla Asociación de Ayuda al PuebloSaharaui Nuyum para interesarsepor la posibilidad de viajar hasta loscampamentos y realizar el proyecto.

Para fijar los objetivos y necesida-des de la escuela Said Shayer, centrode enseñanza secundaria en el cam-pamento de refugiados El Aaiun, adiez kilómetros de la ciudad de Tin-duf, destinataria del proyecto, la aso-ciación realizó un viaje a fin de entre-vistarse con su directora el pasadomes de diciembre y, posteriormente,coordinó el proyecto con la Delega-ción del Frente Polisario en Euska-di. Este proyecto es la continuaciónde otro iniciado en marzo del pasadoaño y que, doce meses después, halogrado transformar una escuela

Un grupo de alumnasdel Instituto del Txorierricontempla la panorámicapara el recuerdo.

Hegoi, de Derio, sujetaa un niño para la foto

de cuadrilla. Afirma queel sentido familiar de lossaharauis le ha llamado

mucho la atención que, inicialmente, era únicamentede educación primaria, en un centroen el que, actualmente, se imparte,también, educación secundaria.

“Hemos trabajado la parte de sen-sibilización del proyecto, gestiona-do y dirigido por la Asociación deAyuda al Pueblo Saharaui Nuyum.Ya a principios de curso, desde clase,comenzamos acercándonos a la rea-lidad que vive el pueblo saharaui.Nos visitaron del Instituto GabrielAresti de Bilbao para explicarnos suexperiencia y nos terminamos decontagiar. Luego vinieron campañascomo la de recogida de comida y dematerial escolar, que ha sido un éxi-to. Entre ese material había libros detexto hasta los 14 años, porque enestos campamentos se estudia hastalos 12. Si los chavales quieren seguircon sus estudios, tienen que trasla-darse a otros países. Ha sido unaexperiencia intensa y a repetir por-que es parte de nuestra obligacióneducar en los valores”, destaca Agus-tina Ibarluzea, profesora del Institu-to Txorierri BHI que viajó con los 27alumnos y alumnas en este viaje deestudios lleno de emociones; emo-ciones que estuvieron presentes enla entrega del material, en la puestaa punto en el centro, y al ser home-najeados por los escolares y profeso-res de Said Shayer y recibidos por elpresidente del Parlamento saharaui.

HEMENDIKTXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROE 2009 Apirilak 30. Osteguna 09DEIA REPORTAJE

Arriba, los jóvenes saharauis; abajo, los alumnos del Txorierri.

Lezama, solidariaTodo el Txorierri se volcó sen-siblemente con la causa solida-ria durante 2008. Por ejemplo,en enero de este año, el Ayun-tamiento de Lezama y la ONGBehar Bidasoa han firmado unconvenio de colaboración parala ejecución del programa dedesarrollo de Pereira (Colom-bia) mediante el cual la admi-nistración lezamatarra ha des-tinando dinero a un programaque contempla la creación de uncomedor infantil, talleres paramujeres, una biblioteca y unaguardería, entre otros. El Con-sistorio se compromete a cola-borar económicamente cadaaño con la ONG. La ayuda para2009 es de 7.000 euros y ser-virá, en su mayoría, de apoyo alCentro de Capacitación de laMujer. Los pilares fundamen-tales son la apertura de uncomedor; talleres de capacita-ción de la mujer; proyectos decreación de biblioteca, guarde-ría, salón de actos, etc.; y dota-ción de personal que asesore alas familias a la hora de enfren-tarse a los problemas derivadosde la pobreza y marginación.

Derio, de todo corazón

Proyectos de cooperación al desarrollo y ayudas a organizaciones huma-nitarias de cerca y de lejos han marcado el carácter solidario de un 2008que ha tendido manos en la comarca del Txorierri. El área de BienestarSocial del Ayuntamiento de Derio ha destinado 50.000 euros a proyec-tos de cooperación al desarrollo y ayudas a organizaciones humanitariasde regiones duramente castigadas de Sudamérica, África y Europa del Este,si bien más de una quincena de ONG vizcainas se han visto beneficiadaspor las aportaciones y subvenciones del Consistorio local y, también, losvecinos, con el mantenimiento de servicios, como el piso de emergenciasocial y la ambulancia medicalizada. El pleno derioztarra aprobó los pre-supuestos anuales como unas “cuentas que no se olvidan del rostro socialy que continúan ayudando al trabajo por la justicia social, la igualdad deoportunidades y la igualdad de género”. “Es por ello que continuamos conla política de justicia social, solidaridad y ayuda a los más desfavorecidos,aplicando el 0,7% y participando en proyectos de entidad en Europa delEste, África y Sudamérica”, explica el alcalde, Lander Aiarza.

S U S E X P E R I E N C I A S

● Hegoi González. “Fueron horas deespera en el aeropuerto, luego deavión, pero teníamos tantas ganasque no era lo importante. Me quedocon la generosidad de los saharauishacia todos nosotros, del sentido dela familia que tienen, de los niñostodos el día jugando, de todostomando té y hablando horas y horas,de la ausencia de prisas, de como noteniendo nada se lo quitan para dár-telo a ti. He sentido todo el cariño delmundo entre ellos”.

● Eneritz Iturrioz. “No cambiaríanunca un viaje de estudios a Londrespor un viaje de estudios como este,que jamás olvidaré y que me hahecho más sensible a la labor solida-ria y a todas las ONG como Nuyumque hacen realidad la ayuda a quienesmás lo necesitan. Allí, te das cuentarealmente de la suerte que tienen detenerlo todo. Le dimos una pelota aun niño y se puso a llorar. Se me que-dó grabado”.

● Amaia Jauregi. “Viven en lapobreza, pero tampoco les gusta queles veas en esa situación. No tratande dar lástima, sólo cariño, amabili-dad... De hecho, nos alojamos decuatro en cuatro por familias y ellosdormían en las haimas y nos dejabanlas casas para nosotros”.

● Ane Baraiazarra. “La gente pasahoras y horas sin hacer nada porque,realmente, no hay qué hacer. Creoque a todos se nos ha abierto la venasolidaria. Yo quiero ser enfermera y yame han comentado allí que la genteva de prácticas”.

L A C I F R A

630● La manera de costearlo. Los cha-vales se han costeado este viaje deuna semana de duración y que haascendido a 630 euros, vendiendocamisetas, bombones, polvorones...,iniciativas que han reducido el costefinal a su bolsillo.

Todos los estudiantesdel Txorierri que han

viajado al Sáhara hanestado alojados en las

casas de familias saha-rauis como uno más.

TXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROEHEMENDIK10 2009 Apirilak 30. Osteguna DEIAREPORTAJE

Cuatro autobuses con 182 zamudioztarras partieron el pasado 17 de abril rumbo a Benidorm para disfrutar de losquince días de relax más esperados del año. Recién regresados este mismo jueves, Esther, Mariasun y Jesús Mari

relatan sus vivencias en uno de los destinos vacacionales preferidos por los mayores. TEXTO A. G. FOTO A. S.

Zamudio, al sol de Benidorm

CANTAR, bailar, pasear y potear son,por este orden, las actividades a lasque sacan chispas los zamudiozta-rras Esther Garai, Mariasun Meñi-ka y Jesús Mari Pérez una vez pisansuelo de Benidorm. Y no son unaexcepción, sino la representación delo que dan de sí los quince días devacaciones de cerca de 200 mayoresdel municipio del Txorierri, quetodos los años, desde hace quince,viajan al sol de la costa alicantinasubvencionados por el Ayuntamien-to local.

Cuatro autobuses con 182 mayorespartieron el pasado viernes 17 deabril a las 07.00 horas de la PlazaZamarripa con la vuelta, la tarde deeste mismo jueves, aún muy lejos desus pensamientos. Prejubilados, jubi-lados y pensionistas han disfrutadode dos semanas de relax, en pensióncompleta, con todo lujo de serviciosy por poco más de 200 euros, pues elConsistorio de Zamudio les subven-ciona la salida en un 60%, detalle queanima a no pensarse mucho aquellode tomar el autobús, si bien losmenos han realizado su particularviaje en paralelo en coches o enavión.

Es país para mayores sólo hastajunio, que dan el relevo a los jóvenesde julio a septiembre. Cuentan quepor Benidorm se ve mucha boina; seoye mucho euskera; hay una calle enla que uno se encuentra con muchosconocidos; y que hay Batzoki, que lolleva una pareja de Amorebieta. Lastiendas son, por su puesto, paradacontinua.

Todo es mejor, claro, si el tiempoacompaña. La temperatura mediaronda los 20 ó 25 grados, aunque, “sillueve, tampoco es problema. Cartasy actividades en el hotel, excursio-nes… ¡No dejan que te aburras!”. Senota que les atrapa y les inyecta ener-gía para todo el año.

“Parecerá una bobada, pero yojamás llevo pantalón corto en Zamu-dio y en Benidorm no me lo quito deencima, ni la camiseta ni las alpar-gatas desde el primer día. En cuan-to regreso a casa, vuelvo de inme-diato al largo. Tampoco bailo muchomás que aquí, nada, cuando me sacala mujer, y el monte lo cambio por loslargos paseos, visitas, poteo, comprasde regalos para los de casa… Aquísomos más sosos y allí nos quitamosun poco más las vergüenzas, en elbuen sentido de la palabra”, diceJesús Mari Pérez.

A Mariasun Meñika le agrada queno haya televisión, aunque tampocoen casa sea demasiado del gusto. Esel perfil de muchas y muchos a quie-nes de lo que más les gusta son lasnoches de espectáculos en el hotel, la

Vecinos de Zamudio, a punto de partir de viaje rumbo a Benidorm en cuatro autobuses.

El 70% repite cada Semana Santa

Dice Jesús Mari Pérez que la alcaldesa, Sorkunde Aiarza, les ha pre-guntado si desean variar el destino. “Y no nos importaría, siempre ycuando se mantenga el ambiente que tiene Benidorm y, como eso esmuy difícil, la verdad, repetimos encantados”. No en vano llevan hacién-dolo los últimos quince años, así que, sin duda, los mejores embaja-dores que podía tener Benidorm se encuentran en Zamudio y, segúnlos propios, es ese ambiente el que les ‘envenena’ y quita las ‘ver-güenzas’, en el buen sentido de la palabra. De los cerca de 200 zamu-dioztarras que viajan anualmente a Benidorm por estas fechas, el 70%son las mismas caras, que esperan como agua de mayo estas vacacio-nes de Semana Santa con la vista puesta en el cielo. Aunque positivos,pues si el tiempo no les acompaña, acostumbrados a su azote en Euska-di, las cartas y las actividades que les organizan en el hotel no les dejan,precisamente, apalancados. Síntoma de que van a por todas, a disfru-tar de casi todo lo que les ofrezcan estas vacaciones.

múltiple oferta de actividades con laque cuentan, el jacuzzi, la piscina…Eso sí, siempre cómoda, en pantalóncorto y chancletas, como Jesús Mari.

Del otro lado, Esther Garai sí quecuida el vestuario para cada ocasióny lo organiza junto al resto de suscosas nada más llegar a la habita-ción. Ella no hace nada que no hagaen Zamudio. Confiesa que es incon-dicional a las citas con el cancione-ro todos los días de 12.00 a 13.00 horasa pie de playa, incluso, en una de lasúltimas ocasiones se ha comprado

“Nunca utilizo pantalóncorto en Zamudioy en Benidorm no

me lo quito de encima.Otra vez en casa, vuelvo

de nuevo al largo”

“Una vez, una amigame dijo una verdadcomo un templo:“¿Quién ha dicho

que no bailarsea guardar luto?””

De izquierda a derecha, Mariasun, Esther y Jesús Mari.

uno para casa, que lleva, como hacepoco, a una comida de quintas paracantar entre todas. Bailar, como la demuchas, es otra de sus debilidades.Lo hace, y lo hace bien. “Una vez,una amiga me dijo una verdad comoun templo: “¿Quién ha dicho que nobailar sea guardar luto?”.

SAN ISIDROOFRECE SIETE DÍASDE FIESTA Y CERCA

DE 50 ACTOS

Los derioztarras calientan los moto-res de unas de las fiestas más espe-radas de la primavera, San Isidro,que esta edición se reparten en sietejornadas y medio centenar de actosculturales y deportivos para todos lospúblicos hasta el 17 de abril, día dela XXIII Marcha Regulada de UntzaMendi Taldea. Las fiestas comenza-rán el próximo viernes día 8 de mayoa las 19.30 horas con la tradicionalbajada de comparsas; pregón, chu-pinazo y txitxiburduntzi, a las 20.30,este año con un mensaje más depor-tivo que nunca, de la mano deTaekwondo Derio Taldea.

Siete son los actos más destacadosde los sanisidros de 2009 en Derio: laVII Edición del Jam Hip Hop, el sába-do 9 de mayo a las 18.00 horas; elSukalki Eguna, el domingo 10 demayo; la Feria de Alimentación ytalleres de artesanía, que compartejornada dominical con las cazuelasde los guisados; la cita con el partidode Copa del Rey entre el Athletic y elF. C. Barcelona a través de una pan-talla gigante instalada en Nagusien(13 de mayo, 22.00 horas); las tradi-cionales idi probak, el 15 de mayo alas 19.00 horas; y la celebración del50 aniversario de la parroquia SanIsidro, en la jornada de víspera de laclausura festiva, el sábado 16 demayo.

El recinto de las txosnas acogerá,el primer sábado de fiestas, desde las18.00 hasta las 04.00 horas de la maña-na, el VII Jam Hip Hop, de la manode la Asociación Cultural de ArteUrbano. La localidad se convertiráen cita ineludible para los muchosseguidores de esta expresión conmúltiples versiones.

En el Año de la Gastronomía quecelebra Derio, el Sukalki Eguna y laFeria de la Alimentación cobranespecial relevancia. Durante toda lamañana del domingo 10 de mayo, losfogones de los guisos de carne conpatatas y puestos de mil y un pro-ductos alimentarios, también de lazona, centrarán las miradas y, sobretodo, los estómagos.

Además, San Isidro coincide, esteaño, con una fecha señalada en rojoen el calendario deportivo vasco. El13 de mayo, a las 22.00 horas, se haprevisto la instalación de una pan-talla gigante en Nagusien a través dela cual se podrá seguir el partido dela Copa del Rey en Valencia entre elAthletic y el F. C. Barcelona. Las fies-tas se guardan otra grata coinciden-cia, con el 50 aniversario de la parro-quia de San Isidro.

AINHOA GONDRA

D E R I O

HEMENDIKTXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROE 2009 Apirilak 30. Osteguna 11DEIA ERREPORTAIA

P O R T AV E N T U R A

Maiatzaren 8tik 10era bitarteanjoango dira Port AventuraraLoiuko gazteak. 13 eta 30 urtebitartekoak joan daitezke. Eraberean, Salou ezagutzeko aukeraedukiko dute, izan ere, bertan har-tu dute hotela.

● Gaur da azken eguna izenaemateko. Port Aventurara joannahi dutenek gaur eman beharkodute izena, Loiuko Udaletxean,goizeko 08.30etatik 13.30etara,944712310 telefono zenbakiradeituz.

● Plaza mugatuak. Bidaia egitekobete behar diren plazak 30 dira.Irteera honetan parte hartu nahidutenek, plaza gorde eta ordaindubeharko dute derrigorrez. 18urte-tik beherakoek guraso edo tuto-reen baimena eduki beharko dute.Inprimakia udal bulegoetan esku-ratu daiteke.

● Apuntatzerakoan logelazehaztu behar da. Gela hirukoitzaeta laukoitzak erreserbatukodituzte Salouko Jaime I hotelean,bi gauerako egonaldiarekin pentsioerdian.

● Irteera. Elotxelerritik aterako daautobusa ostiralean, maiatzak 8egunetan, arratsaldeko 17.00etan.Ondoren, Zabaloetxera abiatukoda bertako lagunak hartzeko,17.15ak inguru.

● Bidaiako prezioa. Loiugaztetxartela dutenek eta 13 urtekoek(1995.ean jaiotakoek) 107 euroordaindu beharko dute. Gainera-koek, ordea, 132 euro ordaindukodute.

Loiuko gazteak denbora elkarrekin emateko aukera dute herriko gaztegunean. Bertan ping-pong-era jokatu dezakete, ala Play Sta-tion-era edo bestelako jokoetara, lagun artean, beti ere. Herri ezberdinetako udalek abian jarritako lokalak dira gazteguneak,

eta nerabe eta gazteen arteko harremanak sendotzeko baliogarriak dira oso. TESTUA Sara Gándara ARGAZKIAK Loiuko Gaztegunea

Loiuko gazteak Port Aventurara joango dira

HERRIETAKO udalek azken urteo-tan zabaldu dituzten 13 urtetikgorako gazteentzako topalekuakdira gazteguneak. Espazio horre-tan dituzte musika, interesatzenzaizkien gaiei buruzko informa-zioa, aldizkariak, mahai-jokoak,interneten nabigatzeko ordena-gailuak, tailerrak, play station-aeta gazteek berek proposatutakohainbat ekintza. Denbora elka-rrekin emateko aukera eskaintzendute gazteguneek, harremanaksendotuz.

Loiukoak 2007. urtean zabalduzituen ateak, bertako gazteen goza-menerako, izan ere, hauen eran-tzuna bikaina izan zen. Zabalduzutenetik bertara joan dira den-bora lagun artean pasatzera, eraguztietako jokoak eskura dituzte-la. Gaztegunea 2004. urtean abianjarritako gazte-planaren ondorioaizan zen, zeinetan Loiuko udalaherriko gazteekin elkartu zenazken hauen beharrak zeintzukziren ezagutzeko. Urte horretakogazte-planak gazteentzako lokalbaten beharra zegoela jaso zuen,gazte-ekintzak zentralizatzeko etagazteek adin berekoekin harre-manak izateko. Horrela zabalduzuten 2007. urtean Loiuko Gazte-gunea, herriko gazteek zituztenbeharrak asetzeko.

Harrezkeroztik herri horretako13 urtetik 30era bitarteko gazteekbertara joan daitezke denboralagunekin emateko, nahi dutenjarduerak eginez. Zabaldu zutene-tik, hainbat ekintza eta ekitaldiegin dituzte, hala nola leku ezber-dinetara egindako asteburukoirteerak, Loiuko udalak antolatudituenak, alegia. Dagoeneko, Sala-manca, Bartzelona eta Valentzia-ra joan dira Loiuko gazteak,beraiek horrela erabakita, eta, las-ter, Port Aventurara joango dira.Zehazki, maiatzaren 8tik 10erabitartean, hain zuzen ere. LoiutikSaloura joango dira ostiral horre-tan eta, hurrengo egunean, PortAventurara joango dira egun osoabertan ematera. Igandean Salounbazkalduko dute eta, arratsaldean,Loiura itzuliko dira.

Udalak dituen datuen arabera, 30gazte inguru apuntatzen dira irtee-ra hauetara eta horietako askoLoiugazte Txartelak eskaintzendituen abantailaz baliatzen dira.Loiuko 67 gazte dituzte LoiugazteTxartela, eta herriko edozein gaz-te izan daiteke bazkide (14 urtetik27 urterakoak). Txartelarekindeskontuak, zozketak eta bestehainbat abantaila dituzte gazteek,hala nola prezio merkeagoak Loiu-gazte Txartela ez dutenen aldean, Aukera asko eskaintzen ditu Loiuko Gazteguneak.

besteak beste. Bizkaiko ForuAldundiak Loiuko Udalak anto-latzen dituen ekitaldi guztietankolaboratzen du.

Loiuko Gaztegunea asteazkenetikigandera dago zabalik, ordutegiezberdinean. Horrela, asteazken,ostegun eta igandean, 17.30etatik20.30era bitartean zabaltzen duteeta ostiral eta larunbatean, ordea,17.00etatik 22.00ak arte.

Atsedenaldia eta denbora-pasaedonorentzat onuragarriak etabeharrezkoak badira, are garran-tzitsuagoak dira hezkuntza bidez

izaeraren hazkunde eta garapenprozesuak bete-betean hartzenduen harentzat. Haurtzaroan etanerabezaroan jolasaldiak ezin-besteko garrantzia du heldutasu-nerako nahiz gizarterako bidean.

Aisia gure egunerokotasunarenzati da, eta aisiaren gizartean bizigarela esan dezakegu. Eskuraditugu uneoro gure denborazaisialdiaren zati bezala gozatzekoaukerak ematen diguten tresnak.Ez da harritzekoa gazteak sakela-ko telefonoarekin esku arteanjolasten ikustea, eta telebistak,

konsolak eta interneterako sarre-ra ematen diguten ordenagailuakgure etxeetako kide berriak bihur-tu dira, aisia gure muturrenaurrean dugula eta kontsumitzekodagoela gogorarazten digutenak.

Port Aventura Loiuko gazteenzain dago dagoeneko. Esan bezala,maiatzaren 8tik 10era bitartean,aisialdi gune horretara joangodira baina Salou ere ezagutzekodenbora edukiko dute. LoiukoGazteguneak antolatu duen lau-garren txangoa izango da,2007.urtean zabaldu zutenetik.

Z E N B A K I A

67● Loiugazte Txartela. Loiukoudalak dituen datuen arabera,herriko 67 gaztek dute deskontueta abantailaz beteriko txartela,‘Loiugazte Txartela’ deitzen dena,hain zuzen ere.

Aisialdi-motak gazteen artean

Denok aisialdi-modu desberdinak ezagutzen ditugu, artearekin, kultu-rarekin edota denbora-pasarekin zer ikusi zuzena dutenak. Hauek dira,besteen artean, musika, pintura, dantza, antzerkia, argazkigintza, zinea,irakurketa, erakusketaren bat ikustea edota brikolajea lantzea. Kirol-ekintzak ere tradizionalak dira, eta horri gehitu beharko litzaioke arrisku-kirolaren kontzeptua, naturarekin harremana duena. Gure gizartean betidago jai-erako aisiarentzako tokia, sendiarekin nahiz lagunekin bazkaltze-ra irtetea, diskotekarantz abiatzea, edota auzoko, eskolako zein etxekofestetan parte hartzea. Teknologia berrien inguruan sortu diren ekin-tzak gehienbat gazte jendeak ezagutzen ditu: chat bidez lagun berriakegitea, online jokoak, edota rol jolasak. Gaueko denbora-pasarekin eregauza berbera gertatzen da, eta ia hiri guztiek ekintza ugariak eskain-tzen dituzte -kirolak, tailerrak, heziketa eta jolasak- gaueko ordu txi-kietan. Aukerak horren anitzak direnez, herrietako udalek gazte elkar-guneak zabaldu dituzte, gazteek denbora elkarrekin eman dezaten. >S.G.

Loiuko gazteak hainbat bidaia egin dituzte dagoeneko, adibidez Valentziara egindakoa.

TXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROEHEMENDIK12 2009 Apirilak 30. Osteguna DEIAERREPORTAIA

Mugimendu eta organo sentsorialik ez duten izaki bizidunak dira landareak, halaere, horrek ez du esan nahi zainketa berezirik behar ez dutenik. Lorategi eta balkoie-

tan hainbat aurki ditzakegu, kolorea nagusi dela TESTUA Sara Gándara ARGAZKIAK DEIA

Landare eta loreen

GREZIA Klasikoaren filosofo, zien-tzilari eta idazle Aristotelesek (K. a.384 - K. a. 322) esan zuenez, landa-reak animaliak ez diren izaki bizi-dun guztiak dira, hau da, mugi-mendurik edo organo sentsorialikez dutenak. Baliteke mugimendueta organo sentsorialik ez eduki-tzea, hala ere, egia dena da elikatu,arnastu edo ugaldu ere egiten dute-na, gizakiak bailiran.

Urteak igaro ahala, gizakiok lan-dareak eta loreak hartu eta gureetxeetara eraman ditugu, apainga-rri legez. Lorategi eta balkoiak inoizbaino loretsuagoak ikusten dituguez udaberrian bakarrik. Era asko-tako landareak daude, kolore edotamaina ikusgarriekin. Baina izakibizidun hauek oinarrizko zainketakbehar dituzte, osasuntsu hazi etabizitzeko funtsezkoak direnak.Detaile txiki batek -haize korrontehotz batek edo egun osoan argigutxi izateak- guk egindako ahale-gin guztiak zaputz ditzake.

Ura eta argia oso inportanteakdira landare eta loreen bizitzarako.Dena bere neurrian, beti ere. Adi-tuen arabera, ureztatzeko onena daeuri-ura, baina etxeko kanilak uralortzeko aukera erraza eskaintzendigu eta, normalean, horrekin urez-tatzen ditugu lore eta landareak.Etxeko urak kloroa eta karea ditu,eta bi elementu kimiko hauek ezdira batere onak. Kasu hauetan,egokiena da iturriko ura hartu etagau osoan gorde, kloroa lurrun etakarea hondoan gera dadin. Lore edolandareak ureztatzean, azken tan-taraino ez botatzea komenigarriada, karerik ez erortzeko. Landareekegunaren hasieran edo amaieranaprobetxatzen dute hobeto ura,lurrunketa txikiagoa denean etaura ia sustraietaraino iristendenean. Botanikariek behin baino

gehiagotan adierazi dutenez, loron-tzien azpian urez beteriko platerakjartzeko ohitura ez da batere ona.Lurra istildu egingo da horrenondorioz eta eta landarearen sus-traiak ustelduko dira. Era berean,eguzkiak gogor jotzen duenean ezureztatzea komenigarria da, tenpe-ratura aldaketa zakarrak tarteko,landareak estresatu egin baitai-tezke. Harrigarria bada ere, landa-reak estresatu egiten dira askotan.

Argia funtsezkoa da landareenbizitzan. Etxeko leku argitsuak bila-tu behar ditugu lorontziak jartzekoedo, bestela, argi artifizialetik ger-tu jarriko ditugu. Esan bezala, argiagarrantzitsua da kasu honetan bai-na, era berean, gehiegizko argiakere eragin negatiboak ekar di-tzazke: hostoak horitu eta eroriegingo zaizkie landareei argi gehie-gi ematen bazaie. Baina, argirik ezbadago, landareak zimeldu egingodira. Eguerdiko argia kaltegarriaizan daiteke eta ez da komenigarrialandareak argi horren menpe zuze-

nean jartzea. Etxeko temperaturaere oso garrantzitsua da eta, zentzuhonetan, 12 gradu beharko ditu lan-dare batek neguan eta 24 gradu,ordea, udan. Temperatura aldaketazakarregiak ez dira onak, hostoakjausi egingo direlako eta hazkundeagelditu. Era berean, haize korron-teak ekidin behar dira, landareent-zako kaltegarrika direlako. Landa-reek esango digute etxeetako tem-peratura egokia den ala ez. Horre-la, landareetako hostoak zimurtzeneta arre kolorea hartzen hastenbadira, airea hotzegia dela esannahi du. Beraz, substratua lehormantendu beharko da eta loreont-zia leku beroago batera eramatea daonena. Hostoak horitzen eta puntakmarroi kolorea hartzen hasten badi-ra, ordea, tenperatura altuegia da.Kaltea ekiditeko, landareari hezeta-sun handiagoa eman, eta ahalik etalekurik freskoena bilatu behar da.

Ageri denez, zainketa bereziakbehar dituzten izaki bizidunakdira, etxeak apaintzen dituztenak.

HEMENDIKTXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROE 2009 Apirilak 30. Osteguna 13DEIA ERREPORTAIA

PA R A T E N E R E N C U E N TA

Las plantas son seres vivos que tam-bién necesitan desarrollar sus funcio-nes vitales. Las flores son aquellasque se cortan y que están muertas.

● ¿Interior o exterior? Lo primeroque hay que tener claro es si las plan-tas son de interior o de exterior, yaque sus necesidades son distintas.

● Plantas de exterior: su ubicaciónes muy importante, hay que tener encuenta hacia donde miran, si les da elsol, el sol y la sombra, o si siempreestán a la sombra.

● Plantas de interior: jamás hayque poner una planta cerca de unaventana, hay que evitar el efecto lupa,al igual que hay que evitar que la luzdel sol de directamente a la planta.

● La luz: una planta estará mejor enun lugar bien iluminado. Hablamossiempre de la luz solar, no de la eléc-trica. Hay que cambiar la planta desitio según la estación del año.

● El agua: no hay nada como el aguade la lluvia para regar las plantas y, ensu defecto, usaremos agua del grifotras haberla dejado reposar.

● Nutrición: las plantas tambiénnecesitan comer. Los substratoscomerciales llevan ingredientescomunes pero, lo mejor, es preguntaren el centro de venta.

● Temperatura: hay que evitar loscambios bruscos de temperatura. Latemperatura ideal para una planta deinterior es de entre 20 y 25 grados.

Liliak Loradenda (Derio)

C I TA S

23● Grados. Según los expertos, unaplanta de interior se sentirá biencon una temperatura de unos 20 a25 grados en casa. Hay que evitar lacalefacción. Las de exterior están másacostumbradas a los cambios.

Arnasketa eta elikatze prozesuak

Landareek, gizakiok bezala, arnasa hartu eta jan ere egiten dute.Hostoek aireko oxigenoa hartzen dute eta gero, karbono dioxidoahartu eta oxigenoa bota egiten dute. Beraz, prozesuan gasen sarre-ra eta irteera elikadura prozesukoaren alderantzizkoa da. Izan ere,elikadura prozesuan karbono dioxidoa sartzen da hostoetan etaoxigenoa kanporatzen da. Arnasketa eta elikadura prozesuak aldiberean gertatzen dira egunez, baina gauez, alderantziz: egunez,landareek arnasa hartu eta fotosintesia egiten dute. Beraz airetikkarbono dioxidoa eta oxigenoa hartzen dituzte eta gero biak bota-tzen dituzte. Gauez berriz, landareek ez dute fotosintesirik egiten,baina arnasa hartzen jarraitzen dute. Hortaz, gauez oxigenoa har-tzen dute, eta karbono dioxidoa kanporatzen dute. Horregatik ezda ona landareak dauden gela berean lo egitea, izan ere, guk arnas-tu beharreko oxigena hartuko lukete. Loreek eta landareek ez dutemugimendurik edukiko, baina bizirik daude, gizakiak edo anima-liak bezala. Arnasa hartu, elikatu, ugaldu eta ura edan egiten dute,eta argia ere behar dute bizirik irauteko. Etxeak apaintzeaz gaine-ra, oinarrizko zainketak behar dituzte eta, maiz gertatzen da bat-zuk hiltzen direna ezjakintasuna medio. Deitailerik txikienak lan-dare bat puskatu dezake. Beraz, era guztietako aholkuak ez diragutxi landareak bizirik mantentzeko.>S.G.

sekretuak

TXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROEHEMENDIK14 2009 Apirilak 30. Osteguna DEIAELKARRIZKETA

A I T Z I B E R P I L D A I N E L O R R I E TACOORDINADORA DE CÁRITAS MUNGIA, PREMIO AMATXU 2009

‘‘Con la crisis, cada vez acogemos a más genteautóctona que lo está pasando mal”

El Ayuntamiento de Mungiaha concedido su Premio

Amatxu a Cáritas Mungia,que recogerá su coordinadora,

Aitziber Pildain, en mayo

MUNGIA celebrará el Día de la Madrecon la tradicional entrega del Pre-mio Amatxu, que en su séptima edi-ción ha recaído en Cáritas Mungia.El galardón representa ya paratodos los mungiarras el reconoci-miento a la entrega sentida, calla-da y voluntaria de todas las madres–tradicionalmente, ha recaído enmanos femeninas– y de todas aque-llas personas y colectivos que, poralgún motivo, hacen, también, lasveces, atendiendo y cuidando a losdemás. Dentro de este marco desa-rrolla su labor Cáritas Mungia.¿Desde cuándo funciona Cáritas enMungia, cuántas personas formanel equipo y cuál es su labor?Desconozco la fecha exacta, pero heconocido Cáritas en Mungia desdeniña, tengo 39 años, con lo que vein-te años…, fijo. Estamos 34 personasen el equipo. Suena a mucho, pero,en realidad, nos dividimos en dife-rentes proyectos. Uno es el de aten-ción, aunque la palabra acogida nosgusta más, a las personas que acu-den a nosotros con sus necesidades;otro es Laguntza, en el que veinti-cinco voluntarios se dedican a aten-der a personas mayores; OperaciónKilo, tradicional en la parroquia deMungia, que consiste en la recogi-da de alimentos y comida cada cam-paña navideña para los más nece-sitados de Mungia y alrededores; yEl Ropero, a través del cual se reú-ne ropa usada para su reutilización,aunque también estamos en con-tacto con Ekorropa.¿A cuántas personas atendieron en2008?Según datos provisionales, porquehasta junio no se cierra el balance,se atendieron a 61 personas de Mun-gialdea, 24 hombres y 37 mujeres.Me gustaría aprovechar para corre-gir esa mala fama de que sólo aten-demos a la gente de fuera, porqueacogemos a todos los que acuden anosotros.Se tiene la idea de que Cáritas essólo caridad.Es otro error de partida en el quetambién creo que es importanteincidir. Cáritas no es sólo caridad,sino que fomenta la ayuda al desa-rrollo de la persona íntegramente.A veces, la carencia de las personases económica, pero otras veces noes así, es de integración, relacio-nal…

L A P R O TA G O N I S TA

CARNÉ DE IDENTIDAD● Edad: 39 años● Lugar de nacimiento: Bilbao● Lugar de residencia: Mungia● Estudios: Informática● Profesión: Informática● Atención de Cáritas en Mungia:planta baja de los locales de laparroquia, en horario de 11.00 a13.30 horas los martes y de 17.00 a18.30 los miércoles● Premio Amatxu de Mungia:representa el reconocimiento a laentrega voluntaria de todas lasmadres y de todas aquellas perso-nas y colectivos que, por algúnmotivo, hacen esas veces atendien-do y cuidando a los demás.

CUESTIONARIO PROUST● Un lugar para vivir... Mungia.● Un libro... La autobiografía de RigobertaMenchu.● Un actor... George Clooney.● Una canción... ‘Txoriak txori’.● Un sueño... Justicia.● Un viaje... Cualquiera.● En casa o fuera... Las dos.● Playa o monte... Las dos, pero más elmonte.● Una afición... El senderismo.

S U S F R A S E S

¿Hay un perfil de demandantes?No. Hay gente de todo tipo, de aquíy de fuera, tanto hombres comomujeres…¿Y de necesidades?Durante muchos años, ha sido devivienda y de empleo. Últimamen-te, de comida y ropa.¿Pueden atender cualquier tipo denecesidad desde Mungia o se venobligados a derivar según cuáles aotros municipios?En principio, la gente que nos llegaestá empadronada o vive en la zona.Lo bueno que tenemos es que, alestar dentro de Cáritas Bizkaia, síque tenemos servicios comunesdesde Bilbao, de asesoría jurídica,de albergue…La necesidad agudiza el ingenio.¿La picaresca?Nunca sabes si te están engañando,pero, en principio, te tienes que fiar.Habrá quien engañe y quien no lohaga, pero, sí es verdad, que noso-tros, de primeras, no damos una

ayuda de hoy para mañana, me lapides y te la doy. Quiero decir quese hace un seguimiento, se mantie-nen entrevistas con la personas, seve si caen en incongruencias o no…A veces, parece que Cáritas cami-na un poco sola...Trabajamos muy estrechamentecon el Ayuntamiento de Mungia,con los servicios de BienestarSocial de Mungialdea, con la Dipu-tación Foral de Bizkaia en el pro-grama Jagoten, otras asociacionesmungiarras… Sí que procuramostrabajar con otras agrupacionesque estén en la misma onda.¿Y al revés? Porque su vinculacióncon la Iglesia les pinta de un color.Sí me da la sensación de que, efec-tivamente, pesa y que quizá por ellose prefiere trabajar con otras orga-nizaciones sin ese vínculo. Por otrolado, también creo que Cáritas haestado trabajado bien a lo largo delos años y tiene esa merecida bue-na fama.

Ahora que las instituciones estána vueltas con las revisiones de lasayudas sociales, ¿también ustedesrealizan esa labor de revisión de lasayudas?Cáritas Bizkaia ha creado un obser-vatorio para el análisis de lasdemandas. De hecho, a la gente quepase por las acogidas se les va a pre-guntar más detalles. Ocurre que,hasta ahora, la gente que acudía anosotros no tenía nada, pero, con lacrisis, cada vez nos llega más genteque, insertada en la sociedad, nopuede afrontar la hipoteca o estánpasando por necesidades. Tambiénestá en vías de creación un sistemade servicios, por ejemplo de lim-pieza de domicilios, de cara a gene-rar puestos de empleo para las per-sonas que demandan trabajo.¿Han crecido las solicitudes de ayu-da en este primer semestre de cri-sis y están preparados para unsegundo, previsiblemente, peor?Hasta ahora, la gente que más acu-

día era inmigrante que se encon-traba aquí sin nada. En estosmomentos, hay mucha gente autóc-tona que, hasta ahora, ha estado lle-vando una vida completamente nor-mal, trabajando, con su casa, con sucoche y que, con la crisis, se encuen-tra sin empleo y le hace falta ayu-da. La previsión es que esto vaya amás. Las ayudas serán menores sihay que repartir entre más, perotambién fueron mayores las apor-taciones de la gente el pasado año.¿Existe vergüenza a la hora de tocarsu puerta?Entre los locales, sí. Y da un poco derabia por esa fama que comentabaantes de que ayudamos más a lagente de fuera que a la de aquí,cuando acogemos a todos por igual.Lo que ocurre es que los de casa novienen a pedir aunque estén pasán-dolo mal. Ayudamos a pasar baches,de los que siempre se sale y en losque podemos caer cualquiera.

AINHOA GONDRA

“De la caridad no sevive. Ayudamos a pasarbaches, de los quese sale y en los quetodos podemos caeren un momento dado”

“Cáritas ha creadoun observatorio para elanálisis de demandas.A la gente que pase porlas acogidas se les va apreguntar más detalles”

Aitziber Pildain es la coordinadora de Cáritas Mungia desde los últimos cuatro años. FIRMA: A. S.

HEMENDIKTXORIERRI-MUNGIA-U.BUTROE 2009 Apirilak 30. Osteguna 15DEIA KIROLAK

CINCO EQUIPOS CONFORMAN LA GRAN FAMILIADE LA SOCIEDAD DEPORTIVA ERANDIO CLUB

“Estamos obligados a darles una alegría”, se refiere elpresidente, Luis Mari Elustondo, a la exigente afición de unequipo que no olvida su glorioso recorrido, casi centenario

UNA entidad con solera más allá de lasfronteras vascas, con uno de lospocos equipos vizcainos que han lle-gado a figurar en la selecta lista decampeones del Estado, no podíamenos que darlo todo por recuperarla línea de aquellos gloriosos añosque tienen pendientes con una afi-ción exigente “a la que estamos obli-gados a darles una alegría para querecobren la sonrisa”, señala el pre-sidente de la Sociedad Deportiva

CON LA ILUSIÓN DE QUIENES CREARON LEYENDAVista del Ategorri, el campo del Erandio, cuya reforma como equipamiento a la altura del resto de instalaciones es una de las reivindicaciones de gran parte de la S. D. E. C. FOTO: AR.

Erandio Club, Luis Mari Elustondo.Si bien es cierto que sus mejores épo-cas quedaron atrás y con pocas per-sonas que las recuerden con nitidez,hablar del Erandio es hablar de unpalmarés deportivo envidiable y deuna larga lista de jugadores de Pri-mera División que saltaron directa-mente de la cantera erandioztarra.Hoy en día, la entidad, enclavada enlas categorías regionales vizcainas,continúa su andadura con la mismailusión de que quienes crearon leyen-da allá por 1913, cuando un grupo dejóvenes formó un equipo que, conposterioridad, no sólo participaríaen el campeonato organizado por laFederación Infantil Bilbaina, sinoque, además, lo conquistaría conautoridad. La ilusión por crear unclub federado fue creciendo y,mediante la aportación de jugadoresprocedentes de los equipos de barrio,Aurrera y Ya Veremos, en 1915 nacióoficialmente la Sociedad DeportivaErandio Club.

Según la fecha federativa, le que-

L A F I C H A

● Nombre: Sociedad DeportivaErandio Club● Fundación: 1915● Sede social: Berreterretxe, nº2● Socios: 800● Campo: Ategorri● Aforo: 2.500● Dimensiones: 102 metrosde largo por 62 metros de ancho● Equipaje oficial: camiseta azuly blanca a rayas verticales, pantalónazul y medias azules con blanco● Equipaje de reserva: camisetaroja con ribetes azul y blanco,pantalón azul y medias azulescon blanco

S U S F R A S E S

“La afición del Erandioes exigente porquees conocedora del granpalmarés y recorrido”

dan seis años para convertirse enuna entidad centenaria que, actual-mente, cuenta con alrededor de 800socios. Claro que, como la direccióndel club es voluntaria y altruista, eldato es un tanto libre al no poderestar pendientes de su seguimiento.Tampoco atraviesan los mejorestiempos de la historia del club, a raíz,sobre todo, de la bajada a Preferen-tes desde la División de Honor en latemporada 2006-2007 y sin visos dealcanzar el ascenso en la que toca.Esto y que cada vez cuesta másatraer a la gente al campo cuando laafición al fútbol regional ha sidopotente siempre en Bizkaia.

En la actualidad, el equipo albiazuljuega en Preferente y sin visos deascenso, pese a la preparación. Sípara los dos juveniles, a División deHonor de Juveniles y a Primera Divi-sión de Juveniles, respectivamente.A ver si en el tercer mandato, a la ter-cera va la vencida para el buqueinsignia. Actualmente, son cinco enla gran familia: el Erandio A Prefe-rente, el Erandio B Segunda Regio-nal, el juvenil Txori (en Preferente,con posibilidad de ascenso a Divisiónde Honor), el Ategorri (con posibili-dad de ascenso a Primera Regional)y Cadete, en Primera de Cadetes, yque confían mantenga la categoría.

Un repaso rápido a las etapas quemarca el reloj del club erandioztarraclava las manillas en unas gloriosas

décadas de los treinta y cuarenta. En1930, el Erandio se proclamó cam-peón de la serie B y, a partir de aquí,se suceden los triunfos. Los eran-dioztarras se especializaron en elCampeonato Vizcaino de Aficiona-dos, hasta el punto de convertirse enel club del territorio que más veceslo ha ganado (entre 1931 y 1935, 1942y 1944, la temporada 1972-1973 y entre1974 y 1979). Un total de catorce entor-chados, a los que hay que añadir dosCopas de Bizkaia.

En 1932, el Erandio quedó subcam-peón de España amateur al caer enChamartín ante el Imperio (3-0). Alaño siguiente se tomó cumplidarevancha y se adjudicó el que, qui-zás, es el título más importante detoda su historia: el denominadoCampeonato Nacional de Aficiona-dos, conquistado tras derrotar alSevilla en Montjuic por 1-0. Fueronmomentos de gloria para la entidad,pero la guerra, como ocurrió con tan-tos otros clubes, se encargó de trun-car la histórica racha victoriosa. Lareconstrucción del club tras la con-tienda atrajo hasta Erandio amuchos jóvenes jugadores surgidosdel anonimato, aunque algunos deellos alcanzarían la fama en pocotiempo. Zarra, Venancio… y a Segun-da. En la temporada 1980 -1981, elErandio alcanzó el punto más alto desu historia deportiva reciente allograr el ascenso a Segunda B.

“A ver si,en el tercer mandato,efectivamente, a latercera va la vencida”LUIS MARI ELUSTONDOPresidente de la S.D.E.C.