English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol...

199
Nom del Centre: (*) _______________________________________________ Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _ PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _ Cap de Departament: (*) ___________________________________

Transcript of English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol...

Page 1: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Nom del Centre: (*) _______________________________________________

Àrea d’Anglès Curs escolar 20 _ _ / _ _

PROGRAMACIÓ DIDÀCTICA 20 _ _ / _ _Cap de Departament: (*) ___________________________________

Page 2: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Índex de continguts

English in Use ESO 4

1. Introducció i metodologia d’English in Use ESO 4

2. Programació didàctica d’English in Use ESO 4

3. Avaluació i promoció

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

5. Connexions amb altres matèries curriculars

Page 3: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

1. Introducció i metodologia d’English in Use ESO 4

Benvinguts/udes a English in Use

Descripció i justificació del curs

English in Use ESO 4 motivarà els/les alumnes per aprendre anglès perquè els proporciona les habilitats que necessiten per assolir una autèntica competència comunicativa. És un mètode ben estructurat i fàcil d’utilitzar que els facilitarà l’adquisició de les competències bàsiques que recull el currículum 2015 (DECRET 187/2015, de 25 d’agost, d’ordenació dels ensenyaments de l’educació secundària obligatòria), en què es planteja un currículum competencial per a la millora de la qualitat de l’aprenentatge, segons aquests principis fonamentals:1) Aquest plantejament no tan sols facilita el grau d’assoliment de les competències, sinó que promou la notabilitat i l’excel·lència. El treball per competències constitueix també un estímul metodològic per als equips docents dins els centres i afavoreix la presència dels diferents aspectes transversals del currículum. 2) Fixa com a prioritat la continuïtat formativa de tots els alumnes, per tal de fomentar que completin estudis postobligatoris d’acord amb els seus interessos i potencialitats en un context de permeabilitat entre les diferents opcions formatives.3) Determina l’orientació com una responsabilitat compartida de l’equip docent per a l’acompanyament de l’alumnat al llarg de la seva escolarització. Proposa una gestió curricular que garanteix una mirada inclusiva. Els objectius de millora educativa han de possibilitar que el màxim d’alumnes finalitzin l’ESO.4) El Decret estableix l’avaluació de l’alumne com una part essencial del seu procés d’aprenentatge, amb un enfocament global, continuat i integrador.5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora de desenvolupar els projectes educatius dels centres i també esdevenir un marc de referència per a desplegaments normatius posteriors.

La finalitat de l’educació secundària obligatòria és l’assoliment de les competències clau que permeti a tots els alumnes:a) Assegurar un desenvolupament personal i social sòlid amb relació a l’autonomia personal, la interdependència amb altres persones i la gestió de l’afectivitat.b) Desenvolupar en el nivell adequat, com a forma de coneixement reflexiu, de formació de pensament i d’expressió d’idees, les habilitats i competències culturals, personals i socials relatives a:- L’expressió i la comprensió orals, l’expressió escrita i la comprensió lectora, les competències matemàtiques i les competències necessàries per a l’ús de les noves tecnologies i de la comunicació audiovisual.- La comprensió dels elements bàsics del món en els aspectes científics, socials, culturals, religiosos i artístics, en particular aquells elements que permetin un coneixement i arrelament a Catalunya.- La sensibilitat artística i la creativitat.- La coresponsabilitat i el respecte a la igualtat de drets i d’oportunitats de les persones.- El treball i l’estudi, individual i en equip, amb autonomia i capacitat crítica.- La resolució de problemes de la vida quotidiana, la convivència i l’exercici responsable de la ciutadania.- L’hàbit lector com a eina bàsica per accedir i construir coneixement i desplegar el potencial personal.

Aquest mètode està enfocat al desenvolupament de les destreses de comunicació oral, compren-sió lectora i expressió escrita, i també a la pràctica del vocabulari i la gramàtica. Ofereix nom-broses ocasions per ampliar els seus coneixements sobre temes interculturals i de diferents àrees

Page 4: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

curriculars. English in Use ESO és compatible amb els nivells A1+, A2, B1, B1+ del Marc europeu comú de referència per a les llengües.

En el procés d’aprenentatge d’una llengua estrangera, als alumnes se’ls presenten nombroses oportunitats per desenvolupar les seves competències a diferents àrees. English in Use ESO 4 facilita l’adquisició de les onze competències bàsiques de l’àmbit lingüístic: 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autènticsEnglish in Use ESO 4 ha estat dissenyat per insistir en el desenvolupament del vocabulari. Per aconseguir aquest propòsit, es treballa extensament el vocabulari al llarg de les unitats de l’Student’s Book i també des de l’original i exclusiva secció Language Builder, inclosa al Workbook. Cada unitat de l’Student’s Book té dues seccions dedicades al vocabulari. Aquesta manera de treballar el vocabulari de manera sistemàtica oferirà als alumnes les eines bàsiques per afrontar les tasques comunicatives que trobaran al llarg de les unitats.

El Workbook d’English in Use ESO 4 inclou un glossari bilingüe amb el vocabulari i llenguatge funcional de cada unitat, un apèndix gramatical amb explicacions en català i exemples en els dos idiomes, una llista de verbs irregulars, una guia d’escriptura i una secció perquè els/les alumnes s’autoavaluïn (Self Evaluation Charts).

També inclou una secció a tot color anomenada Language Builder perquè treballin i consolidin de forma divertida el vocabulari i el llenguatge funcional presentats a l’Student’s Book.

Amb aquest mètode es presenta un nou recurs lingüístic anomenat English in Use Interactive que inclou diferents seccions interactives per ajudar els/les alumnes en el seu aprenentatge: Interactive Wordlist (glossari interactiu, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari), Interactive Grammar (exercicis gramaticals autocorrectius), Dialogue Builders (pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs) i Techno Help (suport i recursos per fer les tasques Techno Option). A més, disposa d’accés al sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) per al seguiment de les tasques dels alumnes per part del professorat.

A l’Student’s Zone del lloc web de Burlington Books www.burlingtonbooks.es/englishinuse4, els/les alumnes trobaran els enregistraments dels textos i exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3. Tot això proporciona als alumnes moltes més oportunitats de practicar l’anglès a casa.

Als professors/es, English in Use ESO 4 els ofereix el Teacher’s Manual amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades i amb àmplia informació intercultural i de diferents àrees curriculars; el Teacher’s All-in-One Pack amb material addicional fotocopiable per atendre els diferents nivells

Page 5: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

de capacitat dels alumnes; el revolucionari Digital Teacher’s Resources, disponible a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es, que inclou els materials digitals Interactive Whiteboard Digital Materials amb les versions interactives de l’Student’s Book, Workbook i Language Builder, Test Factory and Other Editable Resources, Burlington ESO Grammar Factory i Burlington ESO Culture Bank.

Les noves eines de l’Interactive Whiteboard inclouen animacions gramaticals (Grammar Animation), llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar i seleccionar per generar dictats (Wordlists and Dictations), presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars (Slideshows) i nous jocs per fer en equips (Team Games).

English in Use ESO 4 és un curs clarament estructurat i centrat en el desenvolupament de les competències lingüístiques productives per a una comunicació efectiva. Apropa el món real a l’aula de l’ESO perquè els/les alumnes reflexionin, no deixin d’estar motivats i produeixin un anglès de forma natural.

Components del curs

Per a l’alumne/a:

Student’s Book:• Una unitat introductòria per repassar el vocabulari bàsic, la gramàtica, les estratègies d’escriptura i el llenguatge de classe.• Nou unitats didàctiques clarament estructurades amb una tasca comunicativa cada dues pàgines dins l’apartat English in Use.• Tres seccions de repàs i ampliació amb exercicis de gramàtica i vocabulari acumulatius, una pàgina de literatura i un projecte que inclou la tasca Techno Option.• Contingut cultural i d’altres àrees curriculars integrat en les activitats de la unitat.• Insistència en el desenvolupament i ampliació de vocabulari.• Exercicis de comprensió i expressió orals freqüents.• Una pàgina Everyday English a cada unitat centrada en l’anglès funcional que es produeix en situacions comunicatives reals.• Una revista cultural i d’altres àrees curriculars completament opcional (Culture Magazine).• Una secció Grammar Charts and Basics de revisió i pràctica gramatical amb quadres i exercicis de gramàtica bàsica. • Un apèndix per treballar per parelles.• Un apèndix de pronunciació amb exercicis addicionals.• Una llista de verbs irregulars.

Workbook:• Una unitat d’introducció i nou unitats per practicar el vocabulari, la gramàtica la lectura de textos, els exercicis de comprensió oral i també amb diàlegs per completar, pràctica addicional d’escriptura, Check Your Progress i Self-Evaluation. • Un glossari i una llista de llenguatge funcional amb transcripció fonètica i traduïts al català.• Un apèndix gramatical amb quadres, explicacions i exemples en català. • Una llista de verbs irregulars amb transcripcions fonètiques i traduccions al català.• Una guia d’escriptura amb pautes pas a pas que faciliten l’autocorrecció.• Les pàgines Writing Plan per completar amb els exercicis d’expressió escrita proposats a l’Student’s Book.• Quadres d’autoavaluació de l’alumne/a a la secció Learning Competences.

Language Builder (combinat amb el Workbook):• Vocabulari i llenguatge funcional organitzats per temes.• Divertides activitats per revisar i consolidar el vocabulari.

Page 6: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

English in Use Interactive• Interactive Wordlist: glossari interactiu, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.• Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius.• Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.• Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option.

English in Use ESO 4 Website - Student’s Zone• Tots els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3.

Per al professor/a:

Teacher’s Manual:• Una presentació del curs i els seus components.• Una secció d’avaluació.• Directrius del Marc europeu comú de referència per a les llengües i el portafolis europeu de llengües.• Notes didàctiques clares i concises, intercalades amb les pàgines de l’Student’s Book, en què es destaquen sobre un fons de color les referències a altres components del curs per facilitar la preparació de les classes.• Les respostes dels exercicis de l’Student’s Book.• Informació addicional intercultural i de diferents àrees curriculars sobre els temes que es tracten a l’Student’s Book.• Activitats de reforç i ampliació.• Transcripció dels exercicis de comprensió oral de l’Student’s Book.• Activitats opcionals de comprensió oral.• Quadres fotocopiables de l’Student’s Book per facilitar el treball a classe (disponibles també al lloc web de Burlington Books www.burlingtonbooks.es/englishinuse4).

Teacher’s All-in-One Pack (TAIOP):• Una secció d’exàmens (Tests) que consta de:- Un examen de diagnòstic (Diagnostic Test) i fulls de repàs (Revision Worksheets).- Un examen per unitat (Unit Tests) en tres nivells de dificultat.- Tres tests trimestrals (Term Tests) en dos nivells de dificultat.- Dos exàmens finals (Final Tests).- Un test de comprensió oral (listening) i expressió oral (speaking) per a cada unitat, cada trimestre i cada examen final.- Tres exàmens de competències bàsiques (Key Competences Tests).• Una secció d’atenció a la diversitat que inclou:- Dos fulls fotocopiables per unitat amb pràctica addicional de les estructures gramaticals i del vocabulari (Extra Practice).- Un full fotocopiable per unitat perquè ampliïn els coneixements adquirits (Extension).• Una secció d’activitats orals addicionals (Extra Speaking).• La clau de totes les respostes.• Tots els enregistraments dels exercicis de comprensió oral són disponibles al lloc web de Burlington Books: www.burlingtonbooks.es.

Digital Resources for Teachers (disponible a la Teacher’s Zone de www.burlingtonbooks.es) amb el material digital següent:• Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals completament interactives de l’Student’s Book, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballin amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1.• Sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) per al seguiment del progrés dels alumnes de manera interactiva.• Test Factory and Other Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable.

Page 7: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

• Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment.• Burlington ESO Culture Bank, amb pantalles i preguntes culturals i d’altres àrees curriculars.• Enregistraments de l’Student’s Book, Workbook i Teacher’s All-in-One Pack.• Claus de resposta del Workbook, Language Builder i material fotocopiable de l’Student’s Book.

Novetats de l’Interactive Whiteboard:• Grammar Animation: animacions en què es treballen les estructures gramaticals, l’ordre de les paraules i altres punts gramaticals de manera divertida i visual.• Wordlists and Dictations: llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar i seleccionar per generar dictats.• Slideshows: presentacions de diapositives sobre temes culturals i de diferents àrees curriculars.• Team Games: jocs per fer en equips.

Everything English Video:• Nou capítols filmats a la Gran Bretanya per ampliar els seus coneixements interculturals, que se centren en la comprensió oral, l’expressió oral i el llenguatge funcional.

Ensenyar amb English in Use ESO 4

Les nou unitats de l’Student’s Book es presenten en seccions de dues pàgines i ofereixen el llenguatge i la gramàtica adients per completar els exercicis d’expressió oral i escrita. Hi ha dos textos a cada unitat, basats en material autèntic, un dels quals està relacionat amb temàtiques culturals o d’altres àrees curriculars. També es presenten dos grups de vocabulari temàtic a cada unitat i una activitat de reciclatge ajuda a revisar el vocabulari après anteriorment per assegurar el repàs i l’enriquiment constant. Els exercicis interculturals i d’altres àrees curriculars estan integrats a les unitats, amb la qual cosa es proporciona una forma natural de connectar l’aprenentatge de l’anglès amb el món real.

La gramàtica, que comprèn tots els continguts de la legislació vigent, es presenta en un context real. Al final del llibre, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, que conté quadres i exercicis de gramàtica bàsica perquè els alumnes de nivell més baix revisin i practiquin els continguts gramaticals. Els exercicis estan graduats per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt. La secció Putting it together cap al final de cada unitat ofereix un repàs acumulatiu del vocabulari i la gramàtica que han après.

Les pàgines de pràctica comunicativa Skills in Use proporcionen una sèrie de tasques perquè els/les alumnes practiquin el llenguatge funcional en situacions reals i a més inclouen exercicis. Els exercicis de la secció Pronunciation se centren en les dificultats habituals dels alumnes a l’hora de pronunciar l’anglès. També hi ha activitats extres de comprensió i expressió oral a totes les seccions de l’Student’s Book que desenvolupen les habilitats de llenguatge productiu per ajudar els/les alumnes a comunicar-se en el món real de forma efectiva.

Les estratègies d’escriptura han estat acuradament estructurades a cada unitat, ajudant els/les alumnes a practicar l’habilitat d’escriptura i proporcionant-los un gran suport per completar les tasques.Cap al final de cada unitat hi ha la secció Everyday English, centrada en l’anglès funcional que s’utilitza en situacions comunicatives reals. La secció acaba amb una tasca de producció oral o escrita en la qual els/les alumnes han d’utilitzar l’anglès en una situació real.

I per acabar la unitat, el Language Summary inclou el vocabulari, el llenguatge funcional i la gramàtica que han après a la unitat.

També hi ha tres seccions anomenades Review a l’Student’s Book que inclouen exercicis de repàs del vocabulari i la gramàtica apresos a les tres unitats anteriors, una pàgina de literatura i un projecte per dur a terme de manera individual, per parelles o en grup, que inclou la tasca Techno Option.

Page 8: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Al final de l’Student’s Book hi ha una revista cultural en què es relaciona l’anglès amb altres matèries del currículum (aprenentatge integrat de continguts i llengües estrangeres, AICLE -o CLIL en anglès-) i es presenta a l’alumne/a una gran varietat d’aspectes culturals dels països anglosaxons i del món en general. En darrer lloc, hi ha la secció Grammar Charts and Basics, un apèndix d’exercicis d’expressió oral per parelles, un apèndix de pronunciació amb més exercicis i una llista de verbs irregulars que proporcionen l’ajuda addicional que l’alumne/a necessita.

Altres components que formen part integral del curs English in Use ESO 4 són:

- El llibre “dos en un” English in Use ESO 4 Workbook i Language Builder ofereix un suport pràctic per aconseguir els objectius de cada unitat.

Els exercicis del Workbook estan graduats per nivell de dificultat (els de vocabulari i gramàtica en tenen tres), per poder realitzar de manera progressiva els exercicis de la unitat de nivell més alt. Han estat acuradament elaborats perquè els/les alumnes puguin repassar i consolidar els coneixements i les habilitats que acaben d’adquirir. També es proporcionen exercicis d’autoavaluació a cada unitat, que fan possible que els/les alumnes avaluïn el seu propi progrés.

A la secció Vocabulary Reference del Workbook hi ha un glossari amb vocabulari i llenguatge funcional organitzat per ordre alfabètic i per unitat. També hi ha la secció Language Resource, que conté un apèndix gramatical i una llista de verbs irregulars. La secció Writing Resource inclou una guia d’escriptura que presenta tots els processos i estratègies d’escriptura que s’ensenyen al llarg del curs, i unes pàgines de Writing Plan perquè els/les alumnes organitzin els seus treballs escrits. La secció Learning Competences inclou un informe per completar sobre l’aprenentatge i evolució dels alumnes, així com uns quadres d’autoavaluació.

El Language Builder és una secció a tot color per repassar el vocabulari i el llenguatge funcional que han après. Els/les alumnes han d’elaborar llistes bilingües de vocabulari i llenguatge funcional, organitzades per temes, i després, han de realitzar activitats divertides per repassar i consolidar el vocabulari que han après.

El recurs English in Use Interactive inclou diferents seccions interactives per ajudar els/les alumnes en el seu aprenentatge: Interactive Wordlist (glossari interactiu, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari), Interactive Grammar (exercicis de gramàtica autocorrectius per practicar les estructures gramaticals de manera individual), Dialogue Builders (pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs) i Techno Help (suport i recursos per fer les tasques Techno Option).

- Els estudiants també disposen de l’English in Use ESO 4 Website - Student’s Zone, en què trobaran els enregistraments dels textos de l’Student’s Book, els exercicis de comprensió oral del Workbook amb les seves transcripcions i els dictats del Workbook en format MP3.

- El Teacher’s Manual, amb les pàgines de l’Student’s Book intercalades, inclou clares notes didàctiques en què destaquen sobre un fons de color les referències a altres components per facilitar la preparació de les classes. Per ajudar el professor/a en l’avaluació hi ha uns quants fulls per fotocopiar que segueixen les pautes del Marc europeu comú de referència per a les llengües (Common European Framework of Reference for Languages). Hi podran conèixer millor l’historial dels seus alumnes, els seus estils d’aprenentatge i la seva actitud envers l’anglès. Aquest component també conté informació addicional sobre el tema de la unitat i activitats opcionals extres que permeten treure el màxim profit del material.

- El Teacher’s All-in-One Pack proporciona abundant material fotocopiable adaptat als diferents nivells d’anglès dels alumnes, atès que conté exàmens en diferents nivells de dificultat, tres fulls d’atenció a la diversitat per unitat i activitats extres d’expressió oral.

- Per ajudar més el professor/a, existeixen els revolucionaris English in Use Digital Teacher’s Resources, que contenen: Interactive Whiteboard Materials, que inclou les versions digitals

Page 9: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

completament interactives de l’Student’s Book -amb els vídeos culturals i comunicatius integrats-, el Workbook i el Language Builder per a professors que treballen amb pissarres digitals interactives o a aules digitals 1x1 (vegeu l’apartat Com utilitzar els recursos digitals de English in Use ESO 4 d’aquesta programació); Test Factory and Other Editable Resources, amb tot el material del Teacher’s All-in-One Pack en format editable; Burlington ESO Grammar Factory, per generar exàmens de pràctica gramatical automàticament o per preparar-los personalment i Burlington ESO Culture Bank, per enriquir el coneixement dels alumnes amb materials culturals especialment adaptats al seu nivell- El vídeo Everything English presenta una entretinguda història en nou capítols ambientada en el Regne Unit i de gran riquesa cultural, que se centra en la comprensió oral, l’expressió oral i el llenguatge funcional.

- El vídeo Everything English presenta una entretinguda història en nou capítols ambientada en el Regne Unit i de gran riquesa cultural, que se centra en la comprensió oral, l’expressió oral i el llenguatge funcional.

.

Page 10: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Com utilitzar els recursos digitals d’English in Use ESO 4

1. Ús de la pissarra digital interactiva a l’aula

Les pissarres digitals interactives ofereixen unes eines excel·lents als professors per millorar l’aprenentatge i la motivació dels alumnes. La matèria es pot visualitzar i explicar d’una manera més clara amb la tecnologia de les pissarres digitals. L’ús de so, combinat amb grans efectes visuals fa que el professorat pugui mostrar els continguts del llibre de manera més real. Els fragments de vídeos i pel·lícules i les cançons populars es poden presentar a qualsevol moment de la classe mitjançant Internet.

No hi ha dubte que la tecnologia de les pissarres digitals capta l’atenció dels alumnes durant més temps i els implica en el procés d’ensenyament-aprenentatge d’una manera més activa. L’alumnat constantment ha de contestar i ha de participar a classe, ja que la pissarra digital interactiva proporciona informació de manera immediata.

Aquesta eina resulta especialment útil a l’hora de comprovar les respostes de les activitats dels alumnes. Les respostes es poden presentar d’una a una per oferir-ne explicacions detallades o bé totes de cop per corregir els exercicis de manera més pràctica.

Un altre avantatge important de les pissarres digitals és que permeten desar tot el material que es produeix en una classe i recuperar-lo després per posar-lo en pràctica. Es pot accedir a tots els continguts (textos, llistes de vocabulari, activitats gramaticals, enregistraments, aportacions dels alumnes, etc.) amb un sol clic.

Existeix una gran varietat de material per treballar amb la pissarra digital interactiva d’English in Use 4, que es pot fer servir de maneres diferents per adequar-se a les necessitats dels alumnes en cada moment. Tot seguit, destaquem els components interactius més nous de les pissarres digitals:

- Grammar Animation, per treballar els continguts gramaticals amb animacions visuals de manera divertida i en contextos reals.

- Wordlists and Dictations, per practicar i repassar el vocabulari i l’ortografia mitjançant llistes de paraules traduïdes al català que es poden escoltar i seleccionar per generar dictats.

- Team Games, per fer un repàs acumulatiu de vocabulari i gramàtica, en forma de competició per equips.

- Slideshows, per obtenir més informació sobre el tema de la unitat mitjançant presentacions de diapositives basades en continguts culturals i d’altres àrees curriculars. Són una aportació extra interessant per a qualsevol classe i serveixen per ampliar els coneixements generals dels alumnes sobre el món que els envolta.

2. Ús d’English in Use INTERACTIVE

S’ofereixen eines addicionals perquè les facin servir els/les alumnes a casa (o a les aules 1x1).

Tots els exercicis d’English in Use Interactive s’envien al sistema de gestió d’aprenentatge (LMS) i això permet que el professorat pugui fer un seguiment i avaluar el progrés de cada alumne/a.

Les eines són:

Page 11: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

- Interactive Wordlist: glossari interactiu amb enregistraments i traduccions, pràctica ortogràfica i activitats de vocabulari.

- Interactive Grammar: exercicis gramaticals autocorrectius per practicar i repassar la gramàtica de cada unitat.

- Dialogue Builders: pràctica del llenguatge funcional mitjançant diàlegs.

- Techno Help: suport i recursos per fer les tasques Techno Option de l’Student’s Book.

Page 12: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Avaluació de les competències clau dels alumnes de 4t d’ESO, aprenentatge col·laboratiu i el Marc europeu comú

Aprendre una nova llengua és probablement un dels reptes més ambiciosos als quals s’hauran d’enfrontar els/les alumnes al llarg de la seva vida acadèmica, sobretot perquè implica submergir-se de forma activa en una cultura i una visió de la vida diferents. Durant el procés d’aprenentatge d’una llengua, els/les alumnes desenvolupen una sèrie de competències clau. A part de la competència comunicativa, al llarg de les unitats també se’n treballen d’altres, com:

- la competència de consciència i expressions culturals a partir de les temàtiques dels textos

- la competència digital, la competència matemàtica i les competències bàsiques en ciència i tecnologia mitjançant les tasques d’Internet i l’ús dels materials digitals

- les competències socials i cíviques i el sentit d’iniciativa i esperit emprenedor a partir de les interaccions i la dinàmica d’aula que desenvolupen l’aprenentatge col·laboratiu

- aprendre a aprendre per si mateixos amb l’ajuda de l’autoavaluació i l’avaluació de l’assoliment de les competències de l’àmbit lingüístic mentre analitzen quines tasques són capaços de realitzar en anglès.

L’objectiu primordial d’English in Use és afavorir el procés d’aprenentatge i fer de pont perquè els/les alumnes coneguin, d’una banda, els llocs en què es parla anglès, i d’una altra, la forma en què s’expressen els joves nadius de la seva edat.

Durant el procés d’adquisició de la llengua anglesa és habitual que els/les alumnes mostrin clares preferències per determinades àrees d’aprenentatge. Per exemple, pot ser que els interessi més aprendre l’anglès que parlen els joves avui dia que les regles gramaticals, o pot ser que tinguin més facilitat per a unes capacitats d’aprenentatge que per a unes altres.

Per aquests motius, el mètode English in Use els ofereix un ampli ventall d’activitats amb les quals podran desenvolupar els seus interessos i consolidar els seus punts forts, alhora que practiquen en profunditat totes les àrees de l’aprenentatge de llengües. Atesa la diversitat dels alumnes, és fonamental que el professorat conegui al més aviat possible les preferències, els punts forts i febles de cadascú. Amb aquest objectiu, oferim uns fulls fotocopiables molt útils per preparar el perfil de cada alumne/a i registrar l’avaluació contínua del seu progrés i l’avaluació sumativa o final (vegeu punt 3 d’aquesta programació).

Preparació dels portafolis de treball i avaluació individual dels alumnes

Actualment hi ha una tendència a fomentar que els/les alumnes –amb l’ajuda dels seus professors/es– preparin una carpeta dels seus treballs que inclogui referències als seus estils d’aprenentatge, objectius de millora, mostres dels seus progressos i un registre dels contactes mantinguts amb parlants nadius de la llengua anglesa o dels intercanvis culturals amb comunitats de parla anglesa. Potser l’exemple més ambiciós d’aquesta mena de carpetes és l’anomenat Portafolis Europeu de Llengües (European Language Portfolio - ELP) descrit pel Marc europeu comú, la finalitat del qual és animar tothom a aprendre més llengües i a continuar aprenent-les al llarg de tota la vida, facilitar la mobilitat a Europa i afavorir l’enteniment i la tolerància entre les ciutats europees.

L’ELP consta de tres elements bàsics:

• Un Passaport de llengües en el qual l’alumne/a registra les qualificacions que obté i el seu progrés en la llengua mitjançant una escala d’autoavaluació reconeguda internacionalment.

Page 13: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

• Una Biografia lingüística en la qual reflexiona sobre allò que sap fer en la llengua que està aprenent i s’autoavalua de manera realista.

• Un Dossier que conté exemples de treballs fets en el centre educatiu, en diversos formats –enregistraments d’àudio / vídeo, tasques escrites i informes de visites–, a més de la documentació que acrediti la informació continguda en el Passaport i la Biografia.

Aquesta iniciativa es desprèn de la convicció que els/les estudiants de llengües s’han de responsabilitzar del seu aprenentatge i adoptar una actitud al més activa possible en el procés d’establir objectius i treballar per assolir-los. Els fulls d’avaluació que els/les alumnes han de completar a les pàgines 126-131 del Workbook es basen en aquesta convicció. Així hi ha uns quants fulls d’avaluació que mostren les recomanacions del Marc europeu comú de referència per a les llengües que són: Student Learning Record – Competence in personal autonomy and initiative (pàgina 126 del Workbook), My English Experience – Competence in learning to learn skills, (pàgina 127 del Workbook), English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 128 del Workbook) i My Strategies for Progress – Competence in personal autonomy and initiative (pàgina 129 del Workbook). A més, al Workbook es proporcionen quadres d’autoavaluació (pàgines 130-131). Aquestes pàgines contenen oportunitats perquè els/les alumnes descriguin els seus contactes amb la llengua anglesa, les seves consecucions i es fixin objectius personalitzats per al curs entrant. Aquest últim punt és probablement el més important, atès que els exigeix un esforç per seleccionar i emprar les estratègies que puguin ajudar-los més a millorar. Molts dels criteris d’autoavaluació que s’inclouen en el full English and Me, a la pàgina 126 del Workbook, són molt semblants als del Portafolis Europeu de Llengües i faciliten als professors/es i als alumnes la tasca de preparar carpetes d’aquesta mena.

Els quadres Student Learning Record (pàgina 126) i My English Experience (pàgina 127) han d’omplir-los al començament del curs; el que hi ha a la part inferior de la pàgina 129 i els fulls English and Me i My Strategies for Progress (pàgines 128 i 129) al final de cada trimestre, i els d’autoavaluació de les pàgines 130-131, en acabar la unitat corresponent.

Els/les alumnes haurien de desar tots els fulls d’autoavaluació i algunes mostres dels treballs que vagin fent durant el curs en una carpeta a part i ensenyar-la al professor/a periòdicament al llarg del curs escolar. Es recomana dedicar una part del temps de classe perquè omplin aquests fulls d’autoavaluació i reflexionin sobre les seves estratègies d’aprenentatge.

Perfil individual de l’estudiant que entra a 4t d’ESO

En entrar a 4t d’ESO els/les alumnes ja s’han format una imatge d’ells mateixos/es com a estudiants d’anglès a Educació Secundària. Tant si aquesta imatge és positiva com negativa, aquest curs ofereix a aquests alumnes una oportunitat excel·lent per avaluar el seu progrés en anglès i per marcar-se nous objectius, els quals els ajudaran a superar els reptes presentats en aquesta etapa del sistema educatiu. Per determinar els coneixements previs d’anglès que tenen els/les alumnes que entren a 4t d’ESO, English in Use ofereix dues eines importants:

- un examen de diagnòstic per a començament de curs amb la finalitat d’avaluar els seus coneixements previs (pàgines 2-4 del Teacher’s All-in-One Pack);

- els quadres d’autoavaluació (pàgines 130-131 del Workbook), que es poden utilitzar com a punt de partida del portafolis individual de cada alumne/a.

Una lectura atenta dels resultats d’aquestes dues eines d’avaluació proporcionarà als professors/es informació essencial sobre els seus/seves alumnes i farà que aquests se sentin més valorats en el seu nou entorn. És important fer-los veure que els criteris d’autoavaluació que s’apliquen a English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 128 del Workbook) subratllen el fet positiu de l’aprenentatge i destaquen allò que han aconseguit i no tant el que no

Page 14: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

han assolit. Utilitzant aquest full d’avaluació, tindran comentaris positius a fer i veuran la seva evolució durant el curs. Se’ls ha de recordar amb freqüència les estratègies que cadascú va triar com a preferides a començament del curs perquè millorin en les àrees lingüístiques que més els agraden (My Strategies for Progress – Competence in personal autonomy and initiative, pàgina 129 del Workbook).

L’avaluació formativa i sumativa

El full d’avaluació contínua o formativa (Formative Record Sheet) que s’inclou a la pàgina xiv del Teacher’s Manual i al punt 3 d’aquesta programació permet al professorat anotar les qualificacions obtingudes pels seus alumnes en les diferents àrees tractades a cada unitat, a més de reflectir les actituds de cadascun d’ells envers la llengua. Es recomana contrastar el resultat d’aquest full amb els de l’autoavaluació portada a terme pels mateixos alumnes en el full English and Me – Competence in learning to learn skills (pàgina 128 del Workbook) abans de calcular la puntuació final en el full Summative Evaluation (pàgina xv del Teacher’s Manual i inclosa al punt 3 d’aquesta programació), que és el que descriu el progrés global del curs. El motiu d’això és evitar les possibles discrepàncies entre el que els/les alumnes han fet sota la pressió de les proves i allò que són capaços de fer en situacions normals i disteses de classe.

A partir del full Summative Evaluation, el professor/a podrà calcular una nota numèrica per a cada alumne/a. De tota manera, el factor més important per mesurar el desenvolupament dels alumnes és el progrés individual que hagin realitzat des de l’inici del curs fins al final de cada trimestre. En aquesta nova etapa, l’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat és contínua i la decisió del professor/a per promocionar l’alumne/a serà adoptada atenent la consecució de les competències i els objectius de l’etapa.

Page 15: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

2. Programació didàctica d’English in Use ESO 4

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Getting Started1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema,

obtenir informació literal i identificar el propòsit

principal de textos orals en situacions comunicatives

properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i

acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i

distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes,

sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels

mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos

orals en situacions comunicatives conegudes

sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global i específica d’un diàleg que es dóna per intercanviar i donar informació

personal per interactuar amb el company/a i crear-ne un de nou amb una pronunciació adient. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària de breus converses i monòlegs de l’àmbit personal i acadèmic. (CC1)

• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, repassar el vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal, anticipació i for-mulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, in-ferència, retenció. (CC2)

• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: utilitzar el llenguatge de classe. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per intercanviar informació personal, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciació del vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un

Page 16: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’exercicis per repassar el vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal i repàs del contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i el Past Simple i el Past Continuous, el futur amb will i be going to, els quantificadors i els determinants, i la comparació dels adjectius. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per saludar i presentar-se, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua.• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules linguístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva del vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral, compleció d’exercicis per repassar el vocabulari relacionat amb llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal i repàs del contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i el Past Simple i el Past Continuous, el futur amb will i be going to, els quantificadors i els determinants, i la comparació dels adjectius. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, per intercanviar informació personal, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua.• Fórmules d’interacció oral: oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules linguístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

Page 17: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de 6.2. Identificar i seleccionar, 6.3. Emprar, de forma

Page 18: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Page 19: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Estratègies per a la producció de textos escrits en llengües estrangeres: repàs repàs del contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i el Past Simple i el Past Continuous, el futur amb will i be going to, els quantificadors i els determinants, i la comparació dels adjectius, ordenació de paràgrafs, expansió de textos, connexió de les idees... (CC12)• Adequació, coherència, cohesió, correcció i presentació. (CC12)• Ús de diccionaris bilingues en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics i traductors...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Page 20: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: pronunciació del repàs del vocabulari presentat a la unitat (llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal) i les expressions per comunicar-se a classe.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències més significatives sobre la manera de saludar-se i de donar informació personal en la societat de llengua anglesa i en la pròpia.)• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.

Page 21: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari sobre llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):Repàs Present Simple / Present Continuous, Past Simple / Past Continuous, will / be going to. Quantifiers and determiners, Comparison of adjectives.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Page 22: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes de diàlegs per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació del vocabulari de la unitat i les expressions per comunicar-se a classe.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on s’expressin opinions i sentiments, es donin instruccions senzilles sobre com realitzar quelcom, amb l’ajut de suport gràfic, es descriguin de forma senzilla persones, llocs, experiències i esdeveniments futurs, s’intercanviïi informació en situacions reals: viatges, trobades, festes... Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara instruccions i preguntes típiques que s’utilitzen en el llenguatge de classe i fórmules per presentar-se i donar informació personal als companys/es, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la

Page 23: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...).17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una seqüència d’enunciats per explicar com s’elabora o es fa alguna cosa o per donar instruccions clares sobre el que cal fer.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. Avaluació

Page 24: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Diagnostic Test, TAIOP, p. 2-4 o Test Factory and Other ResourcesRevision Worksheets, TAIOP, p. 5-7 o Test Factory and Other ResourcesStudent Learning Record, WB, p. 126My English Experience, WB, p. 127

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 148-149

4. Temporització Unitat d’Introducció: 1 sessióDiagnostic Test: 1 sessióTotal: 2 sessions

Page 25: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 1: Taking Risks

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa sobre una festivitat i una entrevista

per al diari d’una escola i del vocabulari relacionat amb situacions de risc i de perill i d’adjectius per triar-ne el correcte a unes frases i col·locar-lo al lloc correcte a unes frases, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)

• Comprensió oral: global i específica. Identificar el tema, idea principal i alguna idea secundària una conversa sobre una festivitat i una entrevista per al diari d’una escola, i del vocabulari de la unitat sobre el temps atmosfèric i la família per relacionar-lo amb la il·lustració corresponent i triar-ne l’adient per completar unes frases i unes preguntes, de l’àmbit personal i acadèmic. (CC1)

• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formula-ció d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferèn-cia, retenció. (CC2)

• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament els sons /I/, /e/ i les formes fortes i febles. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situaciócomunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera

entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia-

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 26: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i

finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Fórmules d’interacció oral: parlar sobre el present i passat, oferiment i demanda d’aclariments, confirmació de la informació i de la comprensió, episodis de col·laboració lingüística, autocorreccions i correccions mútues. (CC4)

• Normes de respecte en les interaccions orals: fórmules linguístiques bàsiques de cortesia, acord i discrepància. (CC4)

• Lectura en veu alta natural i expressiva d’un article article de revista sobre Birdman, un home que vola, i un text sobre els reporters que són a primera línia a l’hora de retransmetre una notícia. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativaper iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per

iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilitza-

ció dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Page 27: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació

global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un text sobre la

història de Mark Sutton, un home que vola com un ocell i l’anomenen Birdman a un article de revista i un text sobre els reporters que es juguen la vida a l’hora de transmetre notícies a situacions perilloses per indicar si unes frases són verdaderes o falses, copiar i completar frases, identificar paraules a partir de definicions per expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)

• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets

contextuals, discursius i lingüístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius i

lingüístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però prop-era, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i es-tructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un text sobre la

història de Mark Sutton, un home que vola com un ocell i l’anomenen Birdman a un article de revista i un text sobre els reporters que es juguen la vida a l’hora de transmetre notícies a situacions perilloses per indicar si unes frases són verdaderes o falses, copiar i completar frases, identificar paraules a partir de definicions per expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)

• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rell-evants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identific-ació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió detextos i per adquirir coneixement

Page 28: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informa-

ció en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de

fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Inter-

net, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca,

reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció

de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals,

guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, tra-

ductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports

específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Page 29: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa de la redacció d’un informe sobre una persona fixant-se en l’ús dels

connectors de causa i efecte i d’un informe sobre una persona influent a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situa-cions no reals. (CC15)

• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, tra-ductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut desuports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la

morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors de causa i efecte because, since, as,

due to, as a result of. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics,

traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats oautèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment

amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Page 30: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

als interessos de l’alumne.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de

fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos

literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics

de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments

d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de

fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels

patrons bàsics: els sons vocàlics /I/, /e/ i les formes fortes i febles.• Identificació d’elements lèxics similars: paraules que poden ser verbs i substantius alhora.• L’ordre de les paraules i adverbis de freqüència. Les partícules interrogatives.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes

sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’expressar sorpresa i reaccionar a una notícia.)• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar,

respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.

• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultu-

res on es parla la llengua estrangera: el risc dels bombers de Nova York i coneixement de grans incendis que han tingut lloc a la història.

Page 31: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres lingüístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius iconversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formesd’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat: els sons /I/, /e/ i les formes fortes i febles. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari sobre situacions de risc i de perill i adjectius.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia ifalsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):Contrast Present Perfect Simple / Past Simple, i l’estructura used to. • • • • • • •Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Page 32: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció

d’informacions concretes d’una conversa sobre una festivitat i una entrevista per al diari d’una escola per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.

2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons vocàlics /I/ i /e/ i de les formes fortes i febles.

3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.

4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un article de revista sobre Birdman, un home que vola, i un text sobre els reporters que són a primera línia a l’hora de retransmetre una notícia.

5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació,

alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que

contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es parli sobre notícies i sobre el present i el passat i fer entrevistes. Els contextos poden ser presencials o virtuals.

8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.

9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.

10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i

els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals

senzills d’un article de revista sobre Birdman, un home que vola, i un text sobre els reporters que són a primera línia a l’hora de retransmetre una notícia, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.

13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.

Page 33: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.

15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.

16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...).

17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic

en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper

o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i

cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.

21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un

llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments

habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un informe sobre una persona fixant-se en l’ús dels connectors de causa i efecte.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a

un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de

les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament

completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la

informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua

estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.

31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme

adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc.

33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.

35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

Page 34: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 14-15Self-Evaluation, WB, p. 130Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-14 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 149-150

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 138 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 158 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 176 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive

4. Temporització Unitat 1: 10 sessionsUnit 1 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 35: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 2: Kings and Queens 1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa sobre una festivitat i una entrevista

per al diari d’una escola i del vocabulari relacionat amb la reialesa, les pel·lícules i la televisió per completar preguntes tipus Trivial, relacionar-lo amb definicions i expressions que es donen i contestar preguntes, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)

• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formula-ció d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferèn-cia, retenció. (CC2)

• Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilitza-ció dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)

• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: sons d’especial dificultat a paraules com scene, cast i century i l’accentuació de les paraules. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos

Page 36: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

habituals. acadèmiques. camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: parlar sobre pel·lícules i fer i contestar preguntes, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’una crítica de televisió sobre la sèrie Jocs de trons i un text sobre famoses i poderoses reines de la història: la reina d’Anglaterra, l’emperadriu de Rússia i la reina de França. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: parlar sobre pel·lícules i fer i contestar preguntes, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació

global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i

Page 37: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

paraules clau i les expressions habituals.

alguna reflexió de tipus personal.

aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o

autèntiques d’una crítica de televisió sobre la sèrie Jocs de trons i un text sobre famoses i poderoses reines de la història: la reina d’Anglaterra, l’emperadriu de Rússia i la reina de França per identificar informació específica, copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensió, indicar si unes frases són verdaderes o falses o no s’esmenten en el text, identificar països del text a un mapa i contestar les preguntes d’opinió personal de la secció Over to you. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)

• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rell-evants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identific-ació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal, interpretativa i valorativa, a partir de fonts adaptades o autèntiques d’una crítica de televisió sobre la sèrie Jocs de trons i un text sobre famoses i poderoses reines de la història: la reina d’Anglaterra, l’emperadriu de Rússia i la reina de França per identificar informació específica, copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensió, indicar si unes frases són verdaderes o falses o no s’esmenten en el text, identificar països del text a un mapa i contestar les preguntes d’opinió personal de la secció Over to you. Reconeixement del tipus de text, escrit o multimèdia. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau

Page 38: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

• Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’una crítica d’una pel·lícula fixant-se en l’ús dels connectors de contrast basada en les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 39: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors de contrast: first of all, next, then, after that, later, eventually, finally, in the end, etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr

Page 40: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons d’especial dificultat a paraules com scene, cast i century (/s/, /k/, /t∫/) i l’accentuació de les paraules. • Identificació d’elements lèxics similars: paraules amb més d’un significat: plot, twist, character.• Some i els compostos d’any.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de donar feedback a preguntes i respostes i per expressar certesa).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.

Page 41: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: sons a paraules com scene, cast i century (/s/, /k/, /t∫/) i l’accentuació de les paraules. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Some i els compostos d’any. Relative clauses. • • • • • • • •Lèxic d’ús frequent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb la reialesa, les pel·lícules i la televisió.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):Els pronoms relatius who, which, that, where, when i whose. Some, any no compounds.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Page 42: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una conversa sobre un idioma que es parla a la sèrie Joc de Trons i una crítica de la pel·lícula The King’s Speach per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com scene, cast i century (/s/, /k/, /t∫/) i l’accentuació de les paraules3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’una crítica de televisió sobre la sèrie Jocs de trons i un text sobre famoses i poderoses reines de la història: la reina d’Anglaterra, l’emperadriu de Rússia i la reina de França.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es parli sobre pel·lícules i fer i contestar preguntes i oferir el feedback a preguntes i respostes i per expressar certesa. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara d’una crítica de televisió sobre la sèrie Jocs de trons i un text sobre famoses i poderoses reines de la història: la reina d’Anglaterra, l’emperadriu de Rússia i la reina de França. , emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del

Page 43: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una crítica d’una pel·lícula fixant-se en l’ús dels connectors de contrast.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

Page 44: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

2. Avaluació

Check Your Progress, WB, p. 22-23Self-Evaluation, WB, p. 130Unit 2 Test, TAIOP, p. 15-21 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 151-152

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 140 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 159 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 178 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive

4. Temporització Unitat 2: 10 sessionsUnit 2 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 45: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 3: It’s a Mystery!1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa de l’explicació d’un guia turístic a uns turistes sobre un misteri i una presentació d’un projecte d’escola d’un adolescent per triar l’opció correcta a unes frases que es donen, completar frases amb la informació que es demana, completar un paràgraf i contestar preguntes de comprensió segons la informació que han sentits i del vocabulari relacionat amb els misteris i els fenòmens naturals i sobrenaturals per identificar sinònims, escriure paraules en l’ordre correcte, copiar i completar frases i corregir-ne d’altres, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: comparar activitats del passat i explicar una història i parlar sobre fenòmens inusuals. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament els sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 46: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: comparar activitats del passat i explicar una història i parlar sobre fenòmens inusuals, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’un article sobre un fet inusual i una notícia breu sobre el misteri d’una expedició. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: comparar activitats del passat i explicar una història i parlar sobre fenòmens inusuals, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic frequent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 47: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre un fet inusual i una notícia breu sobre el misteri d’una expedició per ordenar frases en l’ordre correcte segons la informació que han llegit, copiar i completar frases, identificar informació especifica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre un fet inusual i una notícia breu sobre el misteri d’una expedició per ordenar frases en l’ordre correcte segons la informació que han llegit, copiar i completar frases, identificar informació especifica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta linguística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.

Page 48: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa una narració fixant-se en l’ús dels connectors de seqüència i d’una altra sobre un esdeveniment relacionat amb un desastre natural d’un llibre, pel·lícula o imaginari amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 49: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors de seqüència: at first, in te beginning, eventually, finally, in the end..., etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Page 50: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: els sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse.• Identificació d’elements lèxics similars: els substantius amb plurals irregulars.• Diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la americana.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’explicar activitats del passat, una història i reaccionar davant d’una notícia.)• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: històries sobrenaturals i misteris inexplicables que hi han tingut lloc al llarg de la història.

Page 51: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: els sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Comparació i identificació de les diferències dels sistemes fonètics de la llengua anglesa i la americana. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari sobre misteris i fenòmens naturals i sobrenaturals.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):El Past Perfect Simple, contrast Past Perfect Simple / Past Simple i les expressions temporals.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Page 52: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes de l’explicació d’un guia turístic sobre un misteri i una presentació d’un projecte d’escola d’un adolescent per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un article sobre un fet inusual i una notícia breu sobre el misteri d’una expedició.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es compari activitats del passat i s’expliqui una història. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals

Page 53: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

senzills d’un article sobre un fet inusual i una notícia breu sobre el misteri d’una expedició, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una narració fixant-se en l’ús dels connectors de seqüència.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o

Page 54: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 14-15Self-Evaluation, WB, p. 128Unit 1 Test, TAIOP, p. 8-12 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 152-153

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 142 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 160 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 180 o Test Factory and Other EditableResources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactiveKey Competences Test 1, TAIOP, p. 92-96 (opcional)

4. Temporització Unitat 3: 10 sessionsUnit 3 Test: 1 sessióTerm Test 1: 1 sessióTotal: 12 sessions Key Competences Test 1 (Opcional): 1 sessió

Page 55: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 4: Living Together1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa sobre invents per contestar preguntes de comprensió i un diàleg sobre una càpsula del temps que s’ha preparat a classe per contestar preguntes, identificar informació que es demana i indicar si unes frases són verdaderes o falses segons la informació que han escoltat i del vocabulari de la unitat relacionat amb la interacció social i la vida a la ciutat per fer un qüestionari, relacionar A i B per fer frases, contestar preguntes perquè siguin verdaderes per a ells/es, relacionar paraules amb les definicions corresponents, identificar frases verdaderes i falses i corregir les que siguin falses, copiar i completar frases i fer una llista d’altres parales relacionades amb ciutats o pobles, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: comparar comportaments i expressar desgrat. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament els sons /dz/, /g/ i les silent letters. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 56: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: comparar comportaments i expressar desgrat, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’informació sobre les formigues i un text sobre la no privacitat a Rússia. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: omparar comportaments i expressar desgrat i expressar allò que no podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar

Page 57: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

paraules clau i les expressions habituals.

tipus personal. reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informació sobre les formigues i un text sobre la no privacitat a Rússia per identificar informació específica que es demana, copiar i completar frases, localitzar paraules i expressions per relacionar-les amb unes definicions que es donen, indicar si unes frases són verdaderes o falses segons la informació que han llegit, copiar i completar frases amb informació que hi falta, situar Rússia a un mapa i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa d’informació sobre les formigues i un text sobre la no privacitat a Rússia per identificar informació específica que es demana, copiar i completar frases, localitzar paraules i expressions per relacionar-les amb unes definicions que es donen, indicar si unes frases són verdaderes o falses segons la informació que han llegit, copiar i completar frases amb informació que hi falta, situar Rússia a un mapa i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 58: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta linguística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’un correu electrònic sobre un problema fixant-se en l’ús dels sinònims a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)

Page 59: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: els sinònims. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr

Page 60: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: els sons /dz/, /g/ i les silent letters.• Identificació d’elements lèxics similars: els sinònims.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de fer comparacions i expressar desgrat, expressar allò que no podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: la situació de la no privacitat i de les problemàtiques governamentals que existien a Rússia.

Page 61: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: els sons /dz/, /g/ i les silent letters. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb la interacció social i la vida a la ciutat.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):First Conditional, Second Conditional, Third Conditional. • • • • • • •Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

Page 62: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes un qüestionari sobre animals i un programa de ràdio que tracta sobre diferents problemes que tenen lloc a una ciutat per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons /dz/, /g/ i les silent letters.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’informació sobre les formigues i un text sobre la no privacitat a Rússia.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (accord / desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es facin comparacions i s’expressi desgrat, allò que no podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, es parli del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara informació sobre les formigues i un text sobre la no privacitat a Rússia., emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.

Page 63: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un correu electrònic sobre un problema fixant-se en l’ús dels sinònims.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc.33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 38-39Self-Evaluation, WB, p. 130Unit 4 Test, TAIOP, p. 34-40 o Test Factory and Other Resources

Page 64: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 154-155

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 144 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 161 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 182 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive

4. Temporització Unitat 4: 10 sessionsUnit 4 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 65: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 5: Made For You

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa a una botiga entre una clienta i la dependenta i informació sobre el Single’s Day per triar la resposta correcta a unes que es donen, completar frases, corregir-ne d’altres amb la informació correcta i contestar preguntes de comprensió segons la informació que han escoltat i del vocabulari de la unitat sobre màrqueting i anar a comprar per identificar paraules o frases per relacionar-les amb les definicions corresponents, triar dues respostes de quatre que es donen, contestar preguntes perquè siguin verdaderes per a ells, completar frases, donar exemples que es demanen i fer una llista d’altres professions que sàpiguen en anglès, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament sons d’especial dificultat a paraules com a charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa

Page 66: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure un producte i parlar sobre el futur, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme i un text sobre la història i l’evolució dels diners. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure un producte i parlar sobre el futur, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que

Page 67: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme i un text sobre la història i l’evolució dels diners per copiar i completar frases amb la informació que han llegit, identificar informació específica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses, localitzar països a un mapa i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme i un text sobre la història i l’evolució dels diners per copiar i completar frases amb la informació que han llegit, identificar informació específica que es demana, indicar si unes frases són verdaderes o falses, localitzar països a un mapa i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i

Page 68: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Page 69: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’un text d’opinió fixant-se en l’ús de les expressions per expressar opinió a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: expressions per expressar opinió: In my opinion, I believe, I think, I feel, it seems to me that, as i see it, as far as I am concerned, in my view, etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Page 70: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

pautes.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons d’especial dificultat a paraules com a charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules.• Identificació d’elements lèxics similars: les famílies de paraules.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora prendre decisions, descriure un producte i expressar futur i reaccionar als encerts dels altres i donar les gràcies.)• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: anar a comprar i el consumisme i la presentació dels productes per captar públic.

Page 71: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: sons a paraules com charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb el màrqueting i anar a comprar.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):La veu passiva en Present Simple, Past Simple i Future Simple. • • • • • • •Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Page 72: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una conversa a una botiga entre una clienta i la dependenta i informació sobre el Single’s Day, per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació de sons d’especial dificultat com a charge, cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme i un text sobre la història i l’evolució dels diners.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es descrigui un producte. Expressió de decissions i fets futurs. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’una pàgina web sobre els trucs dels establiments per fomentar el consumisme i un text sobre la història i l’evolució dels diners, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.

Page 73: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un text d’opinió, fixant-se en l’ús d’expressions per donar opinió.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

Page 74: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

2. AvaluacióCheck Your Progress, SB, p. 46-47Self-Evaluation, WB, p. 131Unit 5 Test, TAIOP, p. 41-47 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 155-156

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 146 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 162 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 184 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive

4. Temporització Unitat 5: 10 sessionsUnit 5 Test: 1 sessióTotal: 11sessions

Page 75: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 6: Saving Our Planet1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una entrevista de ràdio sobre Islàndia i el medi ambient i una enquesta sobre el reciclatge per completar frases amb la informació que falta, contestar preguntes i indicar si unes frases són verdaderes o falses i del vocabulari de la unitat relacionat amb el medi ambient i el reciclatge per contestar preguntes, identificar paraules i expressions, indicar quines frases d’unes que es donen són verdaderes i corregir-les, relacionar unes descripcions amb la paraula corresponent, copiar i completar frases i oferir exemples amb el vocabulari treballat que es demanen, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament sons consonàntics d’especial dificultat a paraules com anything, there i sons vocàlics a paraules com good i soon. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 76: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: reproduir el que ha dit un altre i fer una enquesta, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva informació d’especial interès sobre la neteja del mar i un text sobre la Illa de les Galápagos. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: reproduir el que ha dit un altre i fer una enquesta, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 77: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar i un text sobre la Illa de les Galápagos per copiar i completar frases, contestar preguntes, explicar el significat del títol d’un dels textos, identificar frases verdaderes o falses o que no s’esmenten en el text, i treballar la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar i un text sobre la Illa de les Galápagos per copiar i completar frases, contestar preguntes, explicar el significat del títol d’un dels textos, identificar frases verdaderes o falses o que no s’esmenten en el text, i treballar la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.

Page 78: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’una postal fixant-se en l’ús connectors d’addició a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 79: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: connectors d’addició: In addition, furthermore, as well as, etc. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original

Page 80: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons consonàntics d’especial dificultat a paraules com anything, there i sons vocàlics a paraules com good i soon.• Identificació d’elements lèxics similars: els prefixos i sufixos re-, -able.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’expressar alguna cosa que va tenir lloc i reproduir les paraules que va dir un altre).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: dels perills ecològics a la illa de les Galápagos i de les deixalles que es troben a l’oceà causant desastres mediambientals.

Page 81: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: els sons consonàntics a paraules com anything, there i sons vocàlics a good i soon. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb el medi ambient i el reciclatge.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):L’estil indirecte i els reporting verbs. • • • • • • •Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

Page 82: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una entrevista de ràdio sobre Islàndia i el medi ambient i una enquesta sobre el reciclatge per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons d’especial dificultat a paraules com anything, there i good i soon.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar i un text sobre la Illa de les Galápagos.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es reprodueixi les paraules que va dir algú altre. Fer entrevistes. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills com ara informació d’especial interès sobre la neteja del mar i un text sobre la Illa de les Galápagos, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.

Page 83: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...) i del fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry.17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un text sobre un viatge fixant-se en l’ús dels connectors d’addició.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat linguística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. i del fragment de l’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 54-55

Page 84: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

My English Experience, WB, p. 127English and Me, WB, p. 128My Strategies for Progress, WB, p. 129Self-Evaluation, WB, p. 131Unit 6 Test, TAIOP, p. 48-54 o Test Factory and Other Resources Term Test 2, TAIOP, p. 55-59 o Test Factory and Other Resources Key Competences Test 2, TAIOP, p. 97-101 (opcional)

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 157-158

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 148 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 163 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 186 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactiveKey Competences Test 2, TAIOP, p. 97-102 (opcional)

4. Temporització Unitat 6: 10 sessionsUnit 6 Test: 1 sessióTerm Test 2: 1 sessióTotal: 12 sessionsKey Competences Test 2 (Opcional): 1 sessió

Page 85: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 7: Be Healthy!1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa de dues converses sobre salut i els problemes que s’hi relacionen per completar un breu paràgraf, contestar preguntes de comprensió i identificar informació verdadera o falsa a unes frases i corregir-les i del vocabulari de la unitat sobre parts del cos i relacionat amb problemes de salut per relacionar unes paraules a A i a B per fer frases correctes, copiar i completar frases, fer una llista d’altres parts del cos que sàpiguen en anglès, observar com s’esmenten diferents problemes de salut en anglès britànic i en anglès americà i col·locar unes paraules en negreta a la frase correcta, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament sons d’especial dificultat a paraules com sneeze i like. L’accentuació de les paraules. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 86: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: fer especulacions, parlar sobre salut i sobre fotografies i expressar acord i desacord, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe i un text sobre diferents fòbies que es pateixen. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: fer especulacions, parlar sobre salut i sobre fotografies i expressar acord i desacord, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 87: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com un ara d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe i un text sobre diferents fòbies que es pateixen per copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensio, identificar les paraules i expressions que es demanen, indicar si unes frases són verdaderes o falses i corregir-les segons la informació que han entès del text, triar l’opció correcta a unes frases i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe i un text sobre diferents fòbies que es pateixen per copiar i completar frases, contestar preguntes de comprensio, identificar les paraules i expressions que es demanen, indicar si unes frases són verdaderes o falses i corregir-les segons la informació que han entès del text, triar l’opció correcta a unes frases i expressar l’opinió personal sobre el tema que tracta el text a la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 88: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta linguística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’un correu electrònic informal a un amic/iga donar-li notícies seves fixant-se en l’ús dels opening i closing remarks a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb

Page 89: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: opening i closing remarks. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original

Page 90: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons d’especial dificultat a paraules com sneeze i like. L’accentuació de les paraules.• Identificació d’elements lèxics similars: els idioms relacionats amb les parts del cos i l’auxiliar did.• Identificació de les característiques més significatives entre la nomenclatura de les malalties en anglès britànic i anglès americà.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora d’expressar expressar grat i desgrat i preocupació.)• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: les diferents fòbies que es pateixen i assumptes relacionats amb la salut.

Page 91: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat; pronunciar els sons a paraules com sneeze i like. L’accentuació de les paraules. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb problemes de salut i parts del cos.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):Els verbs modals can, could, should, must, musn’t, have to i may, might.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Page 92: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes de dues converses sobre salut i els problemes que s’hi relacionen per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels sons a paraules com sneeze i like. L’accentuació de les paraules.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe i un text sobre diferents fòbies que es pateixen.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on s’expressi acord i desacord, preocupació i fer especulacions sobre problemes de salut. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’un article d’Internet sobre un home que va superar un estat de coma després d’un accident de cotxe i un text sobre diferents fòbies que es pateixen, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de

Page 93: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un correu electrònic informal a un amic/iga donar-li notícies seves fixant-se en l’ús dels opening i closing remarks.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. Avaluació

Page 94: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Check Your Progress, WB, p. 62-63Self-Evaluation, WB, p. 131Unit 7 Test, TAIOP, p. 60-66 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 158-159

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 150 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 164 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 188 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive

4. Temporització Unitat 7: 10 sessionsUnit 7 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 95: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 8: Making Sense1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’una conversa sobre un experiment i un diàleg sobre una experiència per contestar preguntes, completar frases i indicar si unes frases són verdaderes o falses segons el que han escoltat i del vocabulari de la unitat relacionat amb els sentits i adjectius descriptius per identificar informació que es demana, completar frases, relacionar adjectius a A amb el que es descriu a B, copiar i completar frases amb la informació que falta i llistar altres adjectius relacionats amb els sentits que sàpiguen en anglès, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: pronunciar correctament de sons d’especial dificultat a paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació de les frases. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 96: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: fer especulacions i parlar sobre la salut i descriure fotografies i demanar indicacions al metro, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’una entrada de blog sobre els viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport per contestar preguntes de comprensió, identificar informació verdaderes, falses o que no s’esmenta al text, completar frases i contestar les preguntes de la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i

Page 97: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

aportar alguna reflexió de tipus personal.

secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport per contestar preguntes de comprensió, identificar informació verdaderes, falses o que no s’esmenta al text, completar frases i contestar les preguntes de la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport per contestar preguntes de comprensió, identificar informació verdaderes, falses o que no s’esmenta al text, completar frases i contestar les preguntes de la secció Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 98: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa d’una descripció sobre una experiència fixant-se en l’ús dels adjectius i adverbis a partir d’un model treballat prèviament a l’aula amb correcció ortogràfica basada les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)

Page 99: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: adjectius i adverbis. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr

Page 100: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE • Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: sons de paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació de les frases.• Identificació d’elements lèxics similars: les easily confused words: loose/lose, coarse/course, desert/dessert, sight/site, etc. Expressions amb sight: at first sight, out of sight, lose sight of, a sight for sore eyes.• Els gerundis i els infinitius: like, start, hate, prefer, continue davant gerundi o infinitiu.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de demanar indicacions a un metro, fer especulacions i demanar aclariments).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: l’organització de viatges per a gent invident, les diferents maneres de saludar-se i les diferències entre cultures en relació a la puntualitat i la comunicació no verbal.

Page 101: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •

Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: sons a paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació de les frases. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: vocabulari relacionat amb els sentits.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):Els gerundis i els infinitius. • • • • • • •Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Continguts clau digitals Competències

Page 102: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’una conversa sobre un experiment i un diàleg sobre una experiència per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació de les frases.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’una entrada de blog sobre el viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport.5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es facin especulacions, es parli sobre salut, es facin descripcions de fotografies i es demanin indicacions a un metro. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’una entrada de blog sobre els viatges especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.

Page 103: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure una descripció sobre una experiència fixant-se en l’ús dels adjectius i adverbis.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat linguística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 70-71Self-Evaluation, WB, p. 131

Page 104: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Unit 8 Test, TAIOP, p. 67-73 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 160-161

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 152 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 165 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 190 o Test Factory and Other Editable Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive

4. Temporització Unitat 8: 10 sessionsUnit 8 Test: 1 sessióTotal: 11 sessions

Page 105: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 9: Bridge to the Future

1. Continguts

DIMENSIÓ COMUNICACIÓ ORAL

Competència 1. Obtenir informació i interpretar textos orals de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Gradació del nivell d’assoliment de la competència

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 31.1. Identificar el tema, obtenir informació literal i identificar el propòsit principal de textos orals en situacions comunicatives properes i conegudes sobre temes d’àmbits personals i acadèmics en què la intenció és explícita.

1.2. Comprendre el sentit global de textos orals i distingir les idees principals i secundàries en situacions comunicatives properes, sobre temes d’àmbits personals, acadèmics i dels mitjans de comunicació.

1.3. Interpretar la informació explícita i implícita de textos orals en situacions comunicatives conegudes sobre temes relacionats amb diversos tipus d’àmbits.

Continguts clau • Comprensió oral: global, literal i interpretativa d’un enregistrament sobre tres alumnes d’arreu del món, els quals parlen sobre les seves escoles per identificar l’interlocutor correcte mitjançant una informació que es dóna, identificar frases falses i contestar preguntes de comprensió segons la informació que han llegit i de les collocations, els phrasal verbs, els sufixos i prefixos, les famílies de paraules en anglès, sinònims i antònims, a partir de fonts adaptades o autèntiques. Tema, idea principal i idees secundàries. (CC1)• Estratègies de comprensió oral: identificació de paraules i expressions clau, anticipació i formulació d’hipòtesis a partir dels coneixements previs sobre la situació, selecció, interpretació, inferència, retenció. (CC2)• Estratègies de producció oral: compensació (sinonímia), fórmules d’inici, manteniment i finalització del text oral: per parlar sobre notícies sorprenents i fer entrevistes al company/a. Textos no formals, planificats, presencials i digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Principals variants fonètiques, fonològiques, lèxiques i morfosintàctiques de la llengua estrangera: repassar oralment les fórmules treballades a l’habilitat de speaking a totes les unitats del llibre. (CC6)

Competència 2. Planificar i produir textos orals de tipologia diversa adequats a la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 32.1. Produir de manera entenedora textos orals breus i senzills de gèneres diversos -a partir d’una planificació prèvia- amb un repertori lèxic elemental i quotidià, referits a fets i coneixements familiars i habituals.

2.2. Produir de manera entenedora i suficientment correcta textos orals senzills de gèneres diversos amb suport general i un repertori lèxic bàsic, referits a experiències viscudes i properes: personals i acadèmiques.

2.3. Produir de manera fluida textos orals ben estructurats de gèneres diversos, amb un repertori lèxic variat i una morfosintaxi de relativa complexitat, referits a fets i coneixements diversos relacionats amb diversos camps d’interès.

Page 106: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure il·lustracions i donar i demanar consell, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)• Lectura en veu alta natural i expressiva d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola. Recursos expressius de la veu: tonalitat, intensitat, silencis. (CC5)

Competència 3. Emprar estratègies d’interacció oral d’acord amb la situació comunicativa per iniciar, mantenir i acabar el discurs

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 33.1. Utilitzar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives senzilles i habituals, de complexitat cognitiva simple, que requereixen recursos lingüístics bàsics i amb suports abundants.

3.2. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives que poden aparèixer en viatjar a indrets on es parla la llengua, que requereixen recursos lingüístics senzills i amb suport puntual.

3.3. Aplicar estratègies per iniciar, mantenir i acabar la conversa, i emprar estratègies de comunicació oral per resoldre tasques comunicatives d’àmbits personals i acadèmics, d’una major complexitat cognitiva, que requereixen varietat de recursos lingüístics i un cert grau d’improvisació.

Continguts clau • Estratègies de planificació (fonts, selecció d’informació, esquemes, guió) i producció oral: utilització dels recursos lingüístics de manera equilibrada i eficient, compensació (sinonímia, perífrasi, paràfrasi), control dels resultats de la interacció i reparació o correcció. Textos semiformals i no formals, planificats i no planificats, presencials o digitals. (CC3)• Estratègies d’interacció oral: descriure il·lustracions i donar i demanar consell, inici, manteniment i finalització de la conversa; fórmules de cortesia, acord i discrepància, d’oferiment i demanda d’aclariments, de confirmació de la informació i de la comprensió, col·laboració, autocorrecció i correcció mútua. (CC4)

DIMENSIÓ COMPRENSIÓ LECTORA

Competència 4. Aplicar estratègies de comprensió per obtenir informació i interpretar el contingut de textos escrits d’estructura clara de la vida quotidiana, dels mitjans de comunicació i de l’àmbit acadèmic

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 34.1. Obtenir informació global i reconèixer el propòsit i les idees principals d’un text escrit breu de lèxic freqüent i quotidià identificant les paraules clau i les expressions habituals.

4.2. Obtenir informació literal de textos escrits senzills amb repertori lèxic elemental discriminant les idees principals i les secundàries i aportar alguna reflexió de tipus personal.

4.3. Obtenir informació de textos escrits senzills que contenen el vocabulari específic del tema interpretant les idees principals i secundàries, i aportar reflexions diverses de tipus personal.

Page 107: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola per treballar les tècniques lectores vistes fins ara (predir el contingut del text, identificar-ne la idea principal, fer un scanning del que es demana, identificar informació específica) i contestar preguntes de comprensió, copiar i completar frases amb la informació que falta, identificar paraules i expressions a partir d’unes definicions que es donen, triar l’opció correcta a unes frass i contestar les preguntes que es formulen Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text i d’informació específica. (CC8)

Competència 5. Interpretar els trets contextuals, discursius i lingüístics d’un text i reconèixer la seva tipologia per comprendre’l

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 35.1. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics simples en textos de temàtica propera, d’estructura, format i propòsit comunicatiu clars, i amb lèxic i estructures morfosintàctiques senzilles però variades.

5.2. Interpretar els trets contextuals, discursius ilinguístics en textos de temàtica parcialment desconeguda però propera, d’estructura i format variats, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades.

5.3. Interpretar els trets contextuals, discursius i linguístics en textos llargs de temàtica desconeguda d’àmbits diversos però propers i d’estructura i format complexos, i amb un lèxic i estructures morfosintàctiques variades i d’una certa complexitat.

Continguts clau • Comprensió escrita: global, literal i interpretativa de textos escrits com ara d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola per treballar les tècniques lectores vistes fins ara (predir el contingut del text, identificar-ne la idea principal, fer un scanning del que es demana, identificar informació específica) i contestar preguntes de comprensió, copiar i completar frases amb la informació que falta, identificar paraules i expressions a partir d’unes definicions que es donen, triar l’opció correcta a unes frass i contestar les preguntes que es formulen Over to You, triar respostes correctes i identificar frases o expressions que es demanen i contestar preguntes. Reconeixement del gènere de text, escrit o multimèdia, el tema, idea principal i idees secundàries. (CC7)• Estratègies de comprensió per a l’abans, durant i després de la lectura: distinció d’idees rellevants i secundàries, realització d’hipòtesis i d’inferències, localització de paraules clau, identificació de la idea general del text, així com d’informació específica. (CC8)

Competència 6. Seleccionar i utilitzar eines de consulta per accedir a la comprensió de textos i per adquirir coneixement

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 36.1. Utilitzar eines de consulta senzilles, a partir de pautes donades, per accedir a la comprensió de mots clau i per obtenir informació explícita.

6.2. Identificar i seleccionar, amb suports generals, les eines de consulta adequades a la tasca i de cerca d’informació per comprendre i obtenir informació implícita.

6.3. Emprar, de forma autònoma, eines de consulta i de cerca per comprendre i integrar la informació en esquemes de coneixement previ.

Page 108: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau • Cerca i gestió de la informació i la consulta lingüística (CC9, CCD12, CCD16, CCD17):- Eines de localització i selecció de la informació: cercadors generals i específics.- Localització, identificació, interpretació, categorització, reorganització o integració de la informació en esquemes de coneixement previ.- Tractament de la informació: subratllat, organització en taules, esquemes, resums, diagrames de fluxos, mapes conceptuals.- Ús de diccionaris, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe.- Ús de fonts diverses, en paper o en línia: llibres, enciclopèdies, diaris, revistes, cercadors d’Internet, blogs i webs específiques.• Criteris de selecció i valoració de la informació: adequació a l’objectiu i al context de la cerca, reconeixement de l’autoria, credibilitat, contrast i actualització de les fonts, etc. (CC10)

DIMENSIÓ EXPRESSIÓ ESCRITA

Competència 7. Planificar textos escrits de tipologia diversa utilitzant els elements de la situació comunicativa

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 37.1. Planificar la producció de textos escrits senzills amb un repertori lèxic freqüent, a partir de la generació d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports específics.

7.2. Planificar la producció de textos escrits senzills, estructurats a partir de l’organització d’idees en funció de la situació comunicativa i amb suports variats.

7.3. Planificar autònomament la producció de textos escrits ben estructurats a partir de la selecció d’idees, en funció de la situació comunicativa i amb ajut dels recursos necessaris.

Continguts clau • Estratègies per a la planificació: generació (pluja d’idees), organització (mapes conceptuals, guions...) i selecció de les idees principals, fent ús de les TAC. (CC11)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Competència 8. Produir textos escrits de diferents tipologies i formats aplicant estratègies de textualització

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 38.1. Produir, amb suports específics, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa a partir d’una planificació prèvia aplicant estratègies específiques tenint en compte la situació comunicativa.

8.2. Produir, amb suports generals, textos escrits senzills breus i ben estructurats de tipologia diversa utilitzant els connectors adequats per donar cohesió al text i tenint en compte la situació comunicativa.

8.3. Produir, autònomament, textos escrits ben estructurats, amb coherència i cohesió, de tipologia diversa incorporant elements que milloren l’eficàcia comunicativa i la forma, tenint en compte la situació comunicativa.

Continguts clau • Adequació, coherència i cohesió per a la producció de textos escrits i multimèdia. (CC12)• Participació en espais d’opinió a les xarxes socials per a la interacció escrita. (CC14) • Producció creativa basada en les pròpies experiències i en situacions no reals. (CC15)• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

Page 109: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competència 9. Revisar el text per millorar-lo segons el propòsit comunicatiu amb l’ajut de suports

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 39.1. Revisar el lèxic, la morfosintaxi i l’ordre dels paràgrafs dels textos escrits amb suports específics. Reparar els errors que dificulten la comunicació. Presentar el text amb claredat.

9.2. Revisar els textos escrits aplicant els recursos adequats. Reescriure el text reparant els errors lingüístics i discursius. Reparar el text per millorar-ne la cohesió, la coherència i la correcció.

9.3. Revisar autònomament, els textos escrits incorporant elements lingüístics i discursius variats que en millorin el contingut i la forma, l’eficàcia comunicativa, la correcció i la presentació.

Continguts clau • Estratègies de revisió, correcció i reparació: Revisió de totes les tècniques de word building treballades a totes les unitats del llibre: les collocations, els phrasal verbs, els sufixos i prefixos, les famílies de paraules en anglès, sinònims i antònims. Normes ortogràfiques. (CC13)• Estratègies específiques de compensació (sinonímia, perífrasis, paràfrasis...). (CC13)• Presentacions escrites i multimèdia: (CC13)- Estructuració.- Suport multimèdia.- Utilització de diferents llenguatges.• Presentació de l’escrit, tant en suport paper com digital: (CC13)- Cal·ligrafia, tipografia.- Portada, organització en títols i subtítols.- Citacions, referències, hipervincles.- Índex, paginació, marges, bibliografia.- Processadors de text.• Ús de diccionaris en suport paper i digital i altres eines electròniques (correctors ortogràfics, traductors, glossaris, lèxic plurilingüe...). (CC16, CCD12)

DIMENSIÓ LITERÀRIA

Competència 10. Reproduir oralment, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 310.1. Reproduir oralment amb pronunciació acceptable, recitar i dramatitzar textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.

10.2. Reproduir oralment de manera entenedora, recitar i dramatitzar textos literaris senzills adaptats o autèntics de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.

10.3. Reproduir oralment de manera entenedora i autònoma, recitar i dramatitzar textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment literari The Mouse de Saki). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment literari The Mouse de Saki. (CC17)

Page 110: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

Competència 11. Comprendre i valorar textos literaris adaptats o autèntics

Nivell 1 Nivell 2 Nivell 311.1. Comprendre textos literaris breus i senzills, adaptats o autèntics, de complexitat lingüística limitada i sobre temes propers als interessos de l’alumne, amb pautes.Valorar-los amb raonaments mínims.

11.2. Comprendre textos literaris senzills adaptats o autèntics d’una certa extensió i de complexitat lingüística moderada sobre temes relativament propers als interessos de l’alumne.Valorar-los amb raonaments bàsics.

11.3. Comprendre textos literaris adaptats o autèntics de temàtica diversa.Valorar-los amb raonaments d’una certa complexitat i en referència amb els seus autors.

Continguts clau• Lectura i audició de produccions tradicionals orals i escrites de la llengua estrangera (fragment literari The Mouse de Saki). (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: fragment literari The Mouse de Saki. (CC17)• Textos escrits. Obra escrita adaptada o redactada expressament per a aprenents: lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). (CC17)

DIMENSIÓ TRANSVERSAL ACTITUDINAL I PLURILINGÜE• Reconeixement de similituds i diferències en la pronunciació de fonemes i en l’entonació dels patrons bàsics: repàs de tots els sons fonètics d’especial dificultat treballats al llarg del llibre. • Identificació d’elements lèxics similars: famílies de paraules i els prefixos i sufixos en anglès: un- im-, in-, dis-, -ment, -or, -tion, etc., phrasal verbs amb look i give, collocations amb take, get i make.• Repàs de la gramàtica vista a les unitats anteriors: el Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els modals (should, could, must, have to, might, may), els gerundis, les oracions de relatiu, el primer, segon i tercer condicional, la passiva i l’estil indirecte.• Utilització de llenguatge no verbal.• Comparacions entre el lèxic i les estructures lingüístiques de llengües diferents.• Reconeixement de variants bàsiques de la llengua en alguns territoris i d’aspectes sociolingüístics diferencials (diferències a l’hora de descriure il·lustracions i donar i demanar consell).• Modificació d’una paraula d’una llengua coneguda amb trets de la llengua estrangera.• Respecte a les altres maneres de veure el món: les relacions interpersonals a l’àmbit escolar, respecte per les preferències dels altres i pels sistemes familiars d’altres països pel que fa a les diferents maneres de viure.• Valoració positiva de la diversitat lingüística i cultural com a benefici col·lectiu i propi.• Identificació i respecte cap els costums i trets de la vida quotidiana propis d’altres països i cultures on es parla la llengua estrangera: l’ajuda als nens del món sense recursos.

Page 111: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Bloc transversal de coneixement de la llenguaCompetències1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Pragmàtica (CC20):Elements de la comunicació: destinatari, propòsit i context. • • • • • • • • •Funcions del llenguatge: hipòtesis i raonaments. Possibilitat, probabilitat i impossibilitat.

• • • • • • • • •

Registres linguístics: contextos formals, semiformals i no formals. • • • • • • • • •Variants majoritàries de la llengua estrangera. • • • • • • • • • • •Estructura discursiva de gèneres de text, descriptius, instructius i conversacionals.

• • • • • • • • •

Textos en formats i suports diversos: orals, escrits, dinàmics, hipertext, multimodal, audiovisual, multimèdia.

• • • • • • • • •

Textos d’ús social: pàgines web, anuncis... incloent-hi les formes d’escriptura interactiva (blogs, fòrums, correu electrònic...).

• • • • •

Oracions temàtiques, exemplificacions, paràgrafs, organització del text, introduccions, conclusions.

• • • • • • • • •

Gestualitat, ús de suport visual complementari. • • • • • • • • •Aspectes formals en la presentació dels textos escrits. • • •Fonètica i fonologia. Elements prosòdics (CC21):Pronúncia, accentuació prosòdica, entonació, ritme, intensitat, pauses.

• • •

Reconeixement de fonemes d’especial dificultat: repàs de tots els sons treballats fins ara. Identificació dels fonemes diferenciadors de significat. Símbols fonètics.

• • •

Lèxic i semàntica (CC22):Expressions comunes, frases fetes. • • • • • • • •Lèxic d’ús freqüent i quotidià sobre temes d’interès personal i general, i vocabulari específic dels àmbits personal i acadèmic: repàs del vocabulari treballat fins ara.

• • • • • • • •

Mecanismes de formació de paraules: derivació i composició. • • • • • • • •Relacions semàntiques: sinonímia, antonímia, homofonia, polisèmia i falsos amics. Canvis en el significat de les paraules.

• • • • • • • •

Estratègies digitals de cerca lèxica (CCD12) • • • • • • • •Morfologia i sintaxi (CC23):Repàs de la gramàtica vista a les unitats anteriors: el Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els modals, els gerundis, les oracions de relatiu, el primer, segon i tercer condicional, la passiva i l’estil indirecte.

• • • • • • •

Oracions compostes i subordinades: de relatiu, temporals, condicionals, causals, comparatives, concessives.

• • • • • • •

Connectors, marcadors textuals, signes de puntuació. • • • • • • •Marcadors morfosintàctics i discursius que expressin causa, conseqüència, concessió, seqüència temporal, elaboració d’hipòtesis, contrast, explicació, acord, desacord.

• • • • • • •

(CC24):Estratègies verbals i no verbals per superar malentesos causats per les diferències culturals.

• • •

Page 112: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Continguts clau digitals Competències

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11CCD1. Sistemes de comunicació i entorns de treball digital per a l’aprenentatge col·laboratiu i al llarg de la vida, atenent a les formes de cortesia. (CCD20, CCD21, CCD22, CCD24)

• • • • • •

CCD2. Entorn personal d’aprenentatge (EPA) i dossiers personals d’aprenentatge (portafolis digitals). • • • • • •

CRITERIS D’AVALUACIÓ

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes d’un enregistrament sobre tres alumnes d’arreu del món, els quals parlen sobre les seves escoles per intercanviar i donar informació personal, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual: pronunciació dels tots els sons d’especial dificultat treballats fins ara i repàs de les fórmules treballades a l’habilitat d’speaking a totes les unitats del llibre.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola..5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.)7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on es descriguin il·lustracions i expressar i demanar consell. Els contextos poden ser presencials o virtuals.8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills d’un article sobre l’estrès relacionat amb l’escola, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit global de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.

Page 113: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc., adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1.500 i 2.000 paraules): lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO (Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice...). 17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització, intercanvi i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si s’escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24. Escriure un text descriptiu sobre un mateix/a revistant totes les regles ortogràfiques i d’escriptura treballades fins ara.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills entorn d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera, de complexitat lingüística moderada, properes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assajats. Lectura de fragments literaris (lectures adaptades de Burlington Activity Readers o Burlington Original Readers o Burlington International Readers adequades a quart d’ESO: Classic Ghost Stories, Dr Jekyll and Mr Hyde, Great Expectations, Dracula, The Adventures of Huckleberry Finn, Romeo and Juliet, Dracula, Pride and Prejudice, etc. 33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

2. AvaluacióCheck Your Progress, WB, p. 74-79 My English Experience, WB, p. 127English and Me, WB, p. 128

Page 114: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

My Strategies for Progress, WB, p. 129

Self-Evaluation, WB, p. 131

Unit 9 Test, TAIOP, p. 74-82 o Test Factory and Other Resources

Term Test 3, TAIOP, p. 81-85 o Test Factory and Other Resources Key Competences Test 3, TAIOP, p. 102-106 (opcional)

Final Exam 1-2, TAIOP, p. 86-91 o Test Factory and Other Resources

3. Atenció a la diversitat

Grammar Basics, SB, p. 161-162

Activitats de pràctica extra: TAIOP, p. 154 o Test Factory and Other ResourcesActivitats d’ampliació: TAIOP, p. 166 o Test Factory and Other ResourcesActivitats de pràctica d’expressió oral: TAIOP, p. 192 o Test Factory and Other Editable Resources

Quick Communication Activities TAIOP, p. 194 o Test Factory and Other Resources

Burlington ESO 4 Grammar Factory Burlington ESO 4 Culture BankInteractive Whiteboard MaterialsEnglish in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive

4. Temporització Unitat 9: 10 sessionsUnit 9 Test: 1 sessióTerm Test 3: 1 sessióFinal Exam 1-2: 1 sessióTotal: 13 sessionsKey Competences Test 3 (Opcional): 1 sessió

Page 115: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

3. Avaluació i promoció

L’avaluació del procés d’aprenentatge de l’alumnat d’educació secundària és global, contínua i diferenciada segons les matèries i té com a finalitat la millora dels processos d’aprenentatge dels alumnes. El professorat ha d’avaluar tenint present els diferents elements del currículum.

Els criteris d’avaluació de les matèries són un referent fonamental per determinar el grau d’assoliment de les competències bàsiques i dels objectius de cada matèria.

L’avaluació de l’alumnat que ha disposat, a més de les mesures generals, de mesures específiques o extraordinàries, s’ha de fer en relació amb aquestes mesures.

Es considera que un alumne ha superat quart quan ha obtingut avaluació positiva en totes les matèries, i per tant ha assolit les competències de l’etapa, o quan tingui avaluació negativa com a màxim en dues matèries que no siguin simultàniament llengua catalana i literatura, llengua castellana i literatura i matemàtiques.

De forma excepcional es pot autoritzar la promoció d’un alumne amb avaluació negativa en tres matèries o en dues de les tres matèries anteriors, sempre que l’equip docent consideri que l’alumne té bones expectatives de recuperació i que la promoció és positiva per a la seva evolució acadèmica; a més, se li han d’aplicar mesures específiques o extraordinàries.

L’alumne que promocioni sense haver superat totes les matèries ha de disposar durant el curs següent de mesures específiques i/o extraordinàries destinades a recuperar els aprenentatges i ha de superar l’avaluació corresponent a aquest programa.

Quan un alumne no promocioni ha de continuar un any més en el mateix curs. Aquest fet ha d’anar acompanyat de mesures específiques i/o extraordinàries, que ha d’establir el centre educatiu, per aconseguir que superi les dificultats detectades en el curs anterior.

De manera excepcional un alumne pot repetir dues vegades a quart curs si no ha repetit en cursos anteriors.

CRITERIS D’AVALUACIÓ DE QUART CURS D’ESO

Dimensió comunicació oral1. Captar el sentit global de textos a través de la identificació de la informació rellevant, la extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit del parlant.2. Copsar el missatge essencial de monòlegs, diàlegs, narracions, instruccions i converses referides a la vida quotidiana, en el registre estàndard de la llengua i redactats en un llenguatge conegut, fent servir frases d’una certa complexitat formal i conceptual.3. Extreure informació específica i/o comprendre els detalls d’audicions de l’àmbit personal i acadèmic.4. Llegir expressivament textos descriptius i narratius (incloent textos literaris) fent l’entonació adequada i amb pronunciació acceptable. 5. Fer preguntes, descripcions o narracions d’accions i esdeveniments en passat, present i futur.6. Comunicar necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).7. Iniciar i mantenir converses semiformals i informals sobre temes/situacions conegudes que contenen algun element imprevisible en situacions comunicatives habituals. Per exemple, converses on s’expressin opinions i sentiments, es donin instruccions senzilles sobre com realitzar quelcom, amb l’ajut de suport gràfic, es descriguin de forma senzilla persones, llocs, experiències i esdeveniments futurs, s’intercanviï informació en situacions reals: viatges, trobades, festes... Els contextos poden ser presencials o virtuals.

Page 116: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

8. Utilitzar i valorar les normes de cortesia, pel que fa a les intervencions orals pròpies de l’activitat acadèmica, tant espontànies com planificades i en les pràctiques discursives orals; mostrar l’habilitat per canviar de tema al llarg d’una conversa.9. Parlar en públic, mitjançant discursos breus relacionats amb l’àmbit escolar/acadèmic i social, que tenen com a finalitat exposar i argumentar especialment, en situacions semiformals o informals, de manera individual o en grup, aplicant estratègies de planificació, textualització i revisió.10. Reconèixer, interpretar i avaluar progressivament la claredat expositiva, l’adequació, coherència i cohesió del contingut de les produccions orals pròpies i alienes, així com els aspectes prosòdics i els elements no verbals (gestos, moviments, mirada...).

Dimensió comprensió lectora11. Aplicar diferents estratègies de lectura per comprendre, interpretar i valorar els tipus de textos i els àmbits descrits als continguts.12. Comprendre la idea general i les informacions específiques més rellevants de documents orals senzills, emesos presencialment, o procedents de mitjans audiovisuals, si es parla lentament i amb claredat.13. Captar el sentit glogal de textos, a través de la identificació de la informació rellevant, l’extracció d’informacions concretes, la realització d’inferències, la determinació de l’actitud i del propòsit de l’emissor.14. Entendre les idees principals i secundàries de textos accessibles als alumnes, tant per la temàtica com per la tipologia textual, extrets de mitjans de comunicació social no especialitzat i de la premsa juvenil.15. Deduir el significat de paraules/frases desconegudes a partir del context i extreure informacions concretes (incloses opinions) per a resoldre tasques.16. Triar i llegir de forma autònoma textos diversos: lectures graduades, articles, etc. adequats al nivell dels alumnes (vocabulari entre 1500-2000 paraules).17. Utilitzar recursos TAC per a la cerca, organització i presentació d’informació.18. Consultar i citar adequadament fonts d’informació variades, per realitzar un treball acadèmic en suport paper o digital sobre temes curriculars utilitzant les tecnologies de la informació.19. Seleccionar els coneixements que s’obtinguin de qualsevol font d’informació impresa, en paper o digital, i integrar-los en un procés d’aprenentatge constructiu.

Dimensió expressió escrita20. Aplicar progressivament les estratègies necessàries per produir textos adequats, coherents i cohesionats a partir d’una adequada planificació, posterior revisió i la reescriptura derivada de la revisió si escau.21. Utilitzar connectors bàsics per unir frases i marcadors per estructurar idees.22. Redactar composicions breus:- amb informació personal, sentiments bàsics i opinions;- sobre temes coneguts i experiències que incloguin esdeveniments futurs i passats emprant un llenguatge descriptiu senzill.23. Comunicar per escrit (missatgeria, xats, correspondència privada...) necessitats i sentiments habituals (acord/desacord, oposició, dubte, preocupació, alegria, etc.).24 Escriure una seqüència d’enunciats per explicar com s’elabora/es fa quelcom o per donar instruccions clares sobre el que cal fer. 24. Escriure una seqüència d’enunciats per explicar com s’elabora/en fa quelcom o per donar instruccions clares sobre el que cal fer.25. Personalitzar un text senzill, proposat com a model, emprant frases simples que es refereixin a un mateix.26. Emprar diccionaris, en paper o digitals, bilingües i monolingües per tal de millorar la qualitat de les redaccions.27. Millorar els esborranys per tal d’assolir més correcció, precisió i varietat lèxica.28. Presentar els textos escrits i multimèdia, en formats diversos, de manera progressivament completa i amb autonomia major.29. Realitzar col·lectivament treballs senzills al voltant d’un tema presentant de forma organitzada la informació recollida.

Page 117: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Dimensió literària30. Escoltar, llegir i comprendre, de forma guiada, fragments adaptats d’obres literàries en llengua estrangera de complexitat linguística moderada, prorperes als propis gustos i aficions, mostrant interès per la lectura.31. Valorar el text amb raonaments bàsics i amb el suport de pautes guiades.32. Llegir en veu alta, recitar o cantar de manera entenedora, amb pronunciació, entonació i ritme adequats, textos d’una certa extensió prèviament assatjats.33. Expressar oralment textos personals d’intenció literària, a partir de models amb intenció lúdica i creativa.34. Comprendre textos breus (poemes) o d’una certa extensió (històries) amb valor estètic o expressiu.35. Redactar textos personals d’intenció literària, a partir de models amb intenció lúdica i creativa.

Cal preveure els dispositius d’avaluació com a activitat conjunta (interactiva) amb l’alumnat, com a reflexió sobre els processos i sobre els resultats de l’aprenentatge lingüístic, tot precisant les pautes i els criteris per regular el procés, per valorar els esculls que es presenten i per a introduir-hi millores, a més de la necessària valoració del resultat final. L’ús dels diferents tipus d’avaluació (autoavaluació, heteroavaluació, coavaluació, individual, col·lectiva) i instruments (pautes d’avaluació, qüestionaris, portafolis, dossiers) asseguraran l’eficàcia educativa.

També cal dur a terme diversos tipus d’avaluació en funció del moment del procés d’aprenentatge: individual, formativa, sumativa, autoavaluació, etc., i per a això hem inclòs fulls fotocopiables al final d’aquest apartat.

L’avaluació individual permet esbrinar els coneixements d’anglès que tenen els/les alumnes. Es fa un test de diagnòstic a començament de curs i s’utilitzen els fulls d’autoavaluació per seguir el progrés de cadascú en la llengua, com ha après, la seva experiència anterior, etc.

Si es tenen massa alumnes, en lloc de recollir els fulls English and Me (pàgina 126 del Workbook) i llegir-los un a un, se’ls pot demanar que comparin les seves respostes en petits grups, posteriorment preguntar quines són les respostes i que aixequin la mà. D’aquesta manera podrem tenir una visió general de la classe.

L’avaluació dels coneixements previs es pot realitzar abans de començar cada unitat demanant als alumnes que endevinin de què tracten a partir del títol i mirant els objectius primordials detallats al començament de cada unitat, als quals se’ls pot remetre quan repassin per a un examen.

També s’ha d’avaluar el progrés dels alumnes en un període de temps, és a dir, fer una avaluació formativa. Si un alumne/a que té un nivell baix veu com progressa i que el seu esforç es té en compte malgrat no arribi a l’aprovat, se sentirà més motivat per continuar treballant per tal d’aconseguir-ho. Això es fa fins i tot més palès en classes heterogènies en les quals els/les alumnes de més baix nivell sempre obtenen notes baixes, especialment si se’ls compara constantment amb alumnes més avançats. Si la nota final inclou un component de progrés, serà un factor especialment motivador.

Les eines d’avaluació formativa poden ser les tasques, la participació, el comportament i l’actitud en general, el treball per parelles i en grups, la llibreta, el progrés en listening, speaking, reading i writing. Es recomana comparar els resultats de l’avaluació formativa amb l’autoavaluació que els/les alumnes han fet en els fulls d’English and Me abans d’omplir el full d’avaluació sumativa de cadascú per registrar com han progressat durant l’any.

També podem fer ús dels tests de cada unitat (inclosos al Teacher’s All-in-One Pack) per observar com progressen d’una unitat a la següent i també per avaluar la seva actitud envers la llengua. Sempre s’ha de dir quant i de quina manera comptarà en les seves notes cada criteri d’avaluació.

Page 118: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Per recollir les notes que obtenen a cada unitat, avaluar la seva actitud envers la llengua i així veure la seva evolució, es pot utilitzar el full d’avaluació formativa, al final d’aquesta secció.

L’autoavaluació

L’autoavaluació és una bona manera que l’alumne/a sigui conscient tant del seu progrés com de les seves mancances o necessitats, contribuint així a desenvolupar la seva autonomia i la responsabilitat del seu aprenentatge. A English in Use ESO 4 hem inclòs al Workbook exercicis perquè practiquin les destreses d’escriptura (secció de Writing), perquè tradueixin de l’anglès a la seva pròpia llengua i perquè tinguin l’oportunitat d’avaluar el seu progrés (Self-Evaluation, al final de cada unitat i pàgines 128-129). A l’Student’s Book hi ha una secció Review al final de cada trimestre perquè els alumnes practiquin el vocabulari i la gramàtica apresos a les unitat anteriors. També és aconsellable que s’autoavaluïn en altres aspectes importants del seu aprenentatge com les activitats de comprensió oral, el seu grau de compliment de les normes i qualsevol altre aspecte que es consideri important.

Avui dia es tendeix cada cop més a animar els/les alumnes que preparin una carpeta o un “portafolis” del seu treball, un document en el qual es recullen el seu estil d’aprenentatge, els seus objectius per millorar, les proves dels seus progressos i un registre dels seus contactes amb parlants nadius o els seus intercanvis culturals. Amb aquesta finalitat, el nostre projecte ha pres com a referència un document promogut pel Consell d’Europa anomenat Portafolis Europeu de les Llengües, en el qual els/les alumnes poden registrar les seves experiències d’aprenentatge de la llengua i cultura anglesa i reflexionar-hi. El marc de referència europeu proporciona una base comuna per a l’aprenentatge, l’ensenyament i l’avaluació de llengües a tota Europa, i sobretot millorarà la capacitat d’autoavaluació de l’alumnat.El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

L’alumne/a, de forma autònoma, podrà no només repassar o reforçar els coneixements que vagi adquirint a cada unitat mitjançant les activitats de la pàgina web www.burlingtonbooks.es/eiu2interactive, sinó també millorar la seva comprensió oral amb els textos, diàlegs i cançons que s’hi inclouen, així com practicar l’expressió oral. Amb això també es pretén que tingui la possibilitat d’estar en contacte amb la llengua anglesa en qualsevol moment i que no es vegi limitat a les hores escolars per al seu aprenentatge.

Amb alumnes d’aquesta edat, els fulls d’avaluació han de ser planificats amb cura i discutits a classe abans que els omplin, atès que han de saber per què i com fer-los de forma correcta, és a dir, es tracta que siguin responsables i sincers. També s’ha d’intentar evitar donar-los fulls d’autoavaluació amb excessiva freqüència i que aquests siguin massa llargs, ja que els/les alumnes es cansaran ràpidament.

El seu interès per l’autoavaluació defallirà si no veuen la seva utilitat. Cal que aprenguin a reflexionar i treguin conclusions de la seva valoració, però no la faran seriosament si el professor/a no la té en compte. És aquest qui té l’última paraula sobre la nota, però pot pactar amb ells una forma d’incloure la seva pròpia valoració en l’avaluació global. Si aconseguim que se la prenguin seriosament, l’autoavaluació pot ser un element molt motivador.

Page 119: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Coavaluació

De la mateixa manera que es planteja el treball col·laboratiu per mitjà de les activitats en petits i grans grups també es considera l’avaluació conjunta entre els mateixos alumnes com un instrument molt vàlid perquè aprenguin a respectar i mostrar interès pel seu propi progrés i el dels companys. Aquesta corresponsabilitat comporta ser capaç de posar-se en lloc dels altres, prendre decisions, acceptar la crítica constructiva i valorar les diferències.

Els espais idoni per a dur a terme la coavaluació són:

Durant i al final d’algunes de les activitats presentades per fer en parella o grup.Durant o al final de la implementació dels projects.Després de dur a terme activitats de revisió al final d’una unitat o cada cert nombre d’unitats.

Page 120: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora
Page 121: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora
Page 122: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

4. Contribució a l’assoliment de les competències clau

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Getting Started

Comunicació lingüística- Vocabulary, WB, p. 4-5, Language Builder, WB, p. 4-5: repàs de vocabulari relacionat amb

llocs a una ciutat, adjectius, menjar i el món animal.- Grammar, SB, p. 5-6: contrast entre el Present Simple i el Present Continuous i entre el Past

Simple i el Past Continuous, el futur amb will i be going to, els quantificadors, els determinants i la comparació dels adjectius.

- Listening, SB, p. 8: comprensió oral de minidiàlegs per presentar-se i intercanviar informació personal a una escola.

- Speaking, SB, p. 8: ús d’instruccions i preguntes per interaccionar a l’aula amb el professor/a i amb els companys/es per presentar-se i intercanviar informació personal.

Competència digital- Grammar, SB, p. 5: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de

seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts. - English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica, formació de diàlegs, comprensió oral i escrita corresponents a la unitat d’introducció.

- Digital Teacher’s Resources:- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta

unitat. - Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants

mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Materials. Pràctica de les activitats interactives corresponents a

la unitat d’introducció.- Test Factory and Other Resources. Pràctica de l’examen de diagnòstic i els fulls de

revisió.Aprendre a aprendre

- Student Learning Record, WB, p. 124, My English Experience, WB, p. 125 i Language Builder, WB, p. 4-5: consciència del grau de coneixement de la llengua dels alumnes.

- Vocabulary, SB, p. 4-5; Grammar, SB, p. 5-6; Speaking, SB, p. 8: realització d’exercicis de repàs perquè consolidin el que han après anteriorment.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 8: coneixement de les formes de presentació i d’intercanvi d’informació

personal en anglès per utilitzar-les en situacions de comunicació adients.- Respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions a l’aula.

Sentit d’initiciativa i esperit emprenedor- Grammar, SB, p. 5-6; Speaking, SB, p. 8: ús de la creativitat personal a l’hora de produir

textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.- Student Learning Record, WB, p. 124: consciència del grau de coneixement de la llengua dels

alumnes.

Page 123: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 1: Taking Risks

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 10 i 14, Language Builder, WB, p. 6-7 i Everyday English, SB, p. 17: ús de

vocabulari relacionat amb situacions de risc i de perill i d’adjectius.- Grammar, SB, p. 11 i 13: ús de la llengua anglesa per expressar fets del passat: el Present

Perfect Simple i el Past Simple, i l’estructura used to.- Listening, SB, p. 10 i 14: comprensió oral d’una conversa sobre una festivitat i una entrevista

per al diari d’una escola.- Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 17: ús de la llengua anglesa per Parlar

sobre notícies i sobre el present i el passat i fer entrevistes. - Pronunciation, SB, p. 17: pronunciació dels sons /I/, /e/ i les formes fortes. Pràctica de

pronunciació.- Reading, SB, p. 12 i 18: comprensió d’un article de revista sobre Birdman, un home que vola, i

un text sobre els reporters que són a primera línia a l’hora de retransmetre una notícia.- Writing, SB, p. 16 així com a la secció Writing Plan WB, p. 113: reflexió sobre l’ús l’ús dels

connectors de causa i efecte per fer un informe sobre una persona, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia - SB, p. 13: identificar països a un mapa. - Culture Magazine, SB, p. 130-131: informació sobre els grans incendis que han tingut lloc a la

història i sobre les tasques dels bombers de Nova York.

Competència digital- Mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la

informació i les seves fonts. - Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 17: respecte per les normes de

comportament a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 1.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta

unitat. - Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants

mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 1.- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica

corresponents a la unitat 1.- Everything English Video. Reproducció del capítol 1. Pràctica de comprensió oral,

gramàtica i llenguatge funcional.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 12: coneixement de les característiques de dues ciutats mitjançant la

informació que donen dos adolescents a una pàgina web.- Grammar, SB, p. 11: informació sobre Vadim Makhorov, l’home que va pujar a la torre de

Shangai, a la Xina.- Reading, SB, p. 12: informació sobre Mark Suton, l’home ocell.- SB, p. 16: coneixement sobre Soltan Takacs i l’ús de les serps per avançar en la ciència.- CLIL, SB, p. 19: informació sobre els riscos dels reporters de notícies de situacions perilloses.- Culture Magazine, SB, p.130-131: informació sobre els grans incendis que han tingut lloc a la

història i sobre les tasques dels bombers de Nova York.

Page 124: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB. p. 18, Check Your Progress, WB, p. 14-15, Self-Evaluation, WB, p.

128 i Language Builder, WB, p. 6-7: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 17: respecte pels torns de paraula i les

rutines de classe.- CLIL, SB, p. 18-19: curiositat per l’aquitectura inusual arreu del món.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions a l’aula.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Reading, SB, p. 12, Speaking, SB, p. 11, 13, 15 i Everyday English, SB, p. 17 i Writing, SB, p.

16: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Reading, SB, p. 12 i 19: mostra del sentit crític davant les informacions culturals que es presenten.

- Writing, SB, p. 16 i a la secció Writing Plan, WB, p. 113: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Culture Magazine, SB, p. 130-131: informació sobre els grans incendis que han tingut lloc a la

història i sobre les tasques dels bombers de Nova York.

UNITAT 2: Kings and Queens

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 22 i 26 i Language Builder, WB, p. 8-9: vocabulari relacionat amb amb la

reialesa, les pel·lícules i la televisió. - Grammar, SB, p. 23 i 25: ús dells pronoms relatius who, which, that, where, when i whose i

some i els compostos d’any.- Listening, SB, p. 25, 26 i 29: comprensió oral d’una conversa sobre un idioma que es parla a

la sèrie Joc de Trons i una crítica de la pel·lícula The King’s Speach.- Speaking, SB, p. 23 i 25 i Everyday English, SB, p. 29: ús de la llengua anglesa per parlar

sobre pel·lícules, fer i contestar preguntes i propostes per quedar amb un amic/iga. Pràctica de pronunciació.

- Pronunciation, SB, p. 27: els sons /s/, /k/, /t∫/ l’accentuació de les paraules.- Reading, SB, p. 23 i 26: comprensió escrita d’una crítica de televisió sobre la sèrie Jocs de

trons i un text sobre famoses i poderoses reines de la història: la reina d’Anglaterra, l’emperadriu de Rússia i la reina de França.

- Writing, SB, p. 28, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 114: redacció d’una crítica d’una pel·lícula, utilitzant les expressions i vocabulari adients. Reflexió sobre l’ús dels connectors de contrast.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Culture Magazine, SB, p. 132-133: importància del paper de la família reial britànica en la

història i la societat actual.- Grammar, SB, p. 23: interès a conèixer informació sobre la Guerra de les Roses.

Page 125: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competència digital- Writing, SB, p. 28 i a la secció Writing Plan, WB, p. 114: mostra d’autonomia, eficàcia,

responsabilitat i reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.- Speaking, SB, p. 23 i 25 i Everyday English, SB, p. 29: respecte per les normes de

comportament a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 2.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta

unitat. - Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants

mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 2.- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica

corresponents a la unitat 2.- Everything English Video. Reproducció del capítol 2. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i

llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB. p. 18, Check Your Progress, WB, p. 22-23, Self-Evaluation, WB, p.

128 i Language Builder, WB, p. 8-9: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Speaking, SB, p. 23 i 25 i Everyday English, SB, p. 29: respecte pels torns de paraula i les

rutines de classe.- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 23 i 25 i Everyday English, SB, p. 29, Writing, SB, p. 28: ús de la creativitat

personal a l’hora de produir textos orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 28: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Culture Magazine, SB, p. 132-133: informació sobre la història de la família reial britànica i el

seu poder en la societat.

UNITAT 3: It’s a Mystery!

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 34 i 38 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús de vocabulari relacionat amb

els misteris i els fenòmens naturals i sobrenaturals. - Grammar, SB, p. 35 i 37: el el Past Perfect Simple i el contrast Past Perfect Simple / Past

Simple i les expressions temporals.- Reading, SB, p. 36 i 43: comprensió escrita d’un article sobre un fet inusual i una notícia breu

sobre el misteri d’una expedició. - Listening, SB, p. 34 i 38: comprensió oral de l’explicació d’un guia turístic sobre un misteri i

Page 126: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

una presentació d’un projecte d’escola d’un adolescent.- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i Everyday English, SB, p. 41: ús de la llengua anglesa per

comparar activitats del passat i explicar una història i per observar les diferències entre l’anglès britànic i l’anglès americà mitjançant uns diàlegs.

- Pronunciation, SB, p. 39: pronunciació dels sons /w/, /j/ i el so «o» a paraules com on, over, corpse. Pràctica de pronunciació.

- Writing, SB, p. 40, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 115: redacció d’una narració utilitzant les expressions i vocabulari adients. Reflexió sobre els fets i opinions.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 36, 42-43 i Culture magazine, SB, p. 134-135: interès a conèixer històries de

misteri i paranormals i dades sobre desastres naturals ocurreguts arreu del món.

Competència digital- Writing, SB, p. 40 i a la secció Writing Plan, WB, p. 115: mostra d’autonomia, eficàcia,

responsabilitat i reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 4.- Digital Teacher’s Pack:

- Burlington ESO4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

- Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 3.

- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 3.

- Everything English Video. Reproducció del capítol 3. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB, p. 42, Check Your Progress, WB, p. 30-31, My English Experience,

WB, p. 125, English and Me, WB, p. 126, My Strategies for Progress, WB, p. 127, Self-Evaluation, WB, p. 128 i Language Builder, WB, p. 10-11: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les interaccions de l’aula.- CLIL, SB, p. 42-43: respecte per la tria dels adolescents per emprendre activitats dels scouts.- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i Everyday English, SB, p. 41: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 35, 37, 39 i Everyday English, SB, p. 41; Writing, SB, p. 40 i la secció Writing

Plan, WB, p. 115: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen.

- Writing, SB, p. 40, i a la secció Writing Plan, WB, p. 115: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- My Strategies for Progress, WB, p. 127 i Self-Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Vocabulary, SB, p. 34: informació sobre esdeveniments misteriosos que han tingut lloc.- Did You Know?, SB, p. 36 i 42: coneixement i aprenentatge de dades curioses i útils.

Page 127: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

- CLIL, SB, p. 43: aprenentatge del misteri de l’expedició de Franklin el 1845.- Culture Magazine, SB, p. 134-135: coneixement de grans desastres naturals que han tingut

lloc al món: el terratrèmol de 2010 a Haití, el tsunami de 2004, el tornado de 2005 a Sèrbia, l’avalanxa de 1905 als Alps i les tormentes elèctriques.

UNITAT 4: Living Together

Comunicació lingüística- Grammar, SB, p. 51 i 53: ús del primer, segon i tercer condicional. Expressar allò que no

podrà tenir lloc mai, perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells.

- Vocabulary, SB, p. 50 i 54 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús de vocabulari relacionat amb la interacció social i la vida a la ciutat.

- Reading, SB, p. 52 i 59: comprensió escrita informació sobre les formigues i un text sobre la no privacitat a Rússia.

- Listening, SB, p. 53 i 54: comprensió oral d’un qüestionari sobre animals i un programa de ràdio que tracta sobre diferents problemes que tenen lloc a una ciutat.

- Pronunciation, SB, p. 55: pronunciació dels sons /dz/, /g/ i les silent letters. Pràctica de pronunciació.

- Speaking, SB, p. 51 i 54 i secció Everyday English, SB, p. 57: ús de la llengua anglesa per comparar comportaments, expressar desgrat i fer entrevistes per esdevenir voluntari.

- Writing, SB, p. 56, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 116: redacció d’un correu electrònic sobre un problema, utilitzant el vocabulari i lèxic adients. Reflexió sobre l’ús dels sinònims.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 58-59: localització d’un país a un mapa.- Culture Magazine, SB, p. 136: interès a conèixer la multiculturalitat quant a menjar de

Londres.

Competència digital- Writing, SB, p. 56 i Writing Plan, WB, p. 116: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i

reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts. - Writing, SB, p. 56: la redacció i estructura del correu electrònic.- Speaking, SB, p. 51 i 54 i secció Everyday English, SB, p. 57: respecte per les normes de

conducta a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 4.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta

unitat. - Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants

mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari

i gramàtica corresponents a la unitat 4.- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica

corresponents a la unitat 4.- Everything English Video. Reproducció del capítol 4. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i

llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB, p. 58, Check Your Progress, WB, p. 38-39, Self-Evaluation, WB, p.

128 i Language Builder, WB, p. 12-13: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Page 128: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- Culture Magazine, SB, p. 52: coneixement d’hàbits alimentaris a Londres.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 51 i 55 i secció Everyday English, SB, p. 57: ús de la creativitat personal a

l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 56, i Writing Plan, WB, p. 116: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 128: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 52 i 58: aprenentatge i interès a conèixer informació sobre les formigues i les

seves funcions i la situació de Rússia el 1924.- Culture Magazine, SB, p. 136-137: interès a conèixer menjars populars de la ciutat

multicultural de Londres com el menjar xinès, indi i de Bangladesh, Paquistanès i Jamaicà.- Speaking, SB, p. 51 i 54 i secció Everyday English, SB, p. 57: respecte pels torns de paraula i

les rutines de classe.

UNITAT 5: Made For You

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 62, 66 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús de vocabulari sobre

màrqueting i anar a comprar.- Reading, SB, p. 64 i 71: comprensió escrita d’una pàgina web sobre els trucs dels

establiments per fomentar el consumisme i un text sobre la història i l’evolució dels diners- Listening, SB, p. 63 i 66: comprensió oral d’una conversa en una botiga entre una clienta i la

dependenta i informació sobre el Single’s Day. - Speaking, SB, p. 63, 65, 67 i 69: ús de la llengua anglesa per descriure un producte, prendre

decisions i parlar sobre el futur.- Pronunciation, SB, p. 67: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com a charge,

cash, range. Entonació de l’accent a la síl·laba correcta de les paraules. Pràctica de pronunciació.

- Grammar, SB, p. 63 i 65: la passiva en present, passat i futur.- Writing, SB, p. 68, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 117: expressió escrita d’un text

d’opinió utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- CLIL, SB, p. 71: localitzar països a un mapa.- Reading, SB, p. 64: conèixer informació sobre els trucs per fomentar el consumisme.- Grammar, SB, p. 65: el consumisme al futur.

Competència digital- Writing, SB, p. 68 i Writing Plan, WB, p. 117: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i

reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts. - Speaking, SB, p. 63, 65, 67 i 69: respecte per les normes de conducta en interaccions a

classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 5.

- Digital Teacher’s Pack:

Page 129: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

- Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 5.

- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 5.

- Everything English Video. Reproducció del capítol 5. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB, p. 70, Check Your Progress, WB, p. 46-47, Self-Evaluation, WB, p.

129 i Language Builder, WB, p. 14-15: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- Speaking, SB, p. 63, 65, 67 i 69: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 63, 65, 67 i 69; Writing, SB, p. 68 i Writing Plan, WB, p. 117: ús de la

creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit. Foment del treball coperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 68 i Writing Plan, WB, p. 117: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Listening, SB, p. 65: dades sobre el Single’s Day.- Reading, SB, p. 70-71: conèixer informació sobre la història i evolució dels diners.- Culture Magazine, SB, p. 138: conèixer informació sobre el Black Friday que se celebra als

EUA i l’addició a anar a comprar.

UNITAT 6: Saving Our Planet

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 74 i 78 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús de vocabulari relacionat amb

el medi ambient i el reciclatge.- Reading, SB, p. 73 i 76: comprensió escrita d’una informació d’especial interès sobre la neteja

del mar i un text sobre la Illa de les Galápagos.- Grammar, SB, p. 75 i 77: ús de l’estil indirecte.- Listening, SB, p. 77 i 78: comprensió oral d’una entrevista de ràdio sobre Islàndia i el medi

ambient i una enquesta sobre el reciclatge.- Speaking, SB, p. 75, 77, 79 i 81: reproduir les paraules que ha dit un altre, fer una enquesta i

fer el check in a un hotel.- Pronunciation, SB, p. 79: pronunciació dels sons d’especial dificultat a paraules com anything,

there i good i soon. Pràctica de pronunciació.- Writing, SB, p. 80, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 118: redacció d’un escrit sobre

viatges utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Page 130: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Culture Magazine, SB, p. 140-141: interès a conèixer informació sobre els recursos naturals

que tenim al nostre abast.

Competència digital- Writing, SB, p. 80 i a la secció Writing Plan, WB, p. 118: mostra d’autonomia, eficàcia,

responsabilitat i reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.- Speaking, SB, p. 75, 79 i 81: respecte per les normes de conducta en interaccions a classe

amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 6.- Digital Teacher’s Pack:

- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

- Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 6.

- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 6.

- Everything English Video. Reproducció del capítol 6. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting it together, SB, p. 82; Check Your Progress, WB, p. 54-55, My English Experience,

WB, p. 125, English and Me, WB, p. 126, My Strategies for Progress, WB, p. 127, Self-Evaluation, WB, p. 55 i Language Builder, WB, p. 16-17: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- Speaking, SB, p. 75, 79 i 81: respecte pels torns de paraula, l’opinió dels altres i les rutines de

classe.- CLIL, SB, p. 83: respecte i valoració de la cura i protecció del mediambient.- Culture magazine, SB, p. 140-141: importància dels recursos naturals.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Vocabulary, SB, p. 74: realització d’un test personal sobre l’amistat per esbrinar quin tipus

d’amic/iga és cadascú.- Speaking, SB, p. 75, 79 i 81, Writing, SB, p. 80 i a la secció Writing Plan, WB, p. 118: ús de la

creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball coperatiu a l’aula i d’un qüestionari amb informació personal. Foment del treball coperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 80: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- My Strategies for Progress, WB, p. 127 i Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a

l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Culture Magazine, SB, p. 140-141: informació sobre els recursos naturals i l’energia renovable

i les innovacions que s’han fet: el velomobile i l’hydrogen-powered helicopter.

Page 131: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 7: Be Healthy!

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 90 i 94 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús de vocabulari sobre parts del

cos i relacionat amb problemes de salut.- Reading, SB, p. 92 i 99: comprensió escrita d’un article d’Internet sobre un home que va

superar un estat de coma després d’un accident de cotxe i un text sobre diferents fòbies que es pateixen.

- Listening, SB, p. 90, 94 i Everyday English, SB, p. 97: comprensió oral de dues converses sobre salut i els problemes que s’hi relacionen.

- Pronunciation, SB, p. 95: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com sneeze i like. L’accentuació de les paraules. Pràctica de pronunciació.

- Speaking, SB, p. 91, 93, 95 i 97: ús de la llengua anglesa per parlar sobre les malalties més habituals que es pateixen expressant acord i desacord.

- Grammar, SB, p. 91 i 93: ús dels modals.- Writing, SB, p. 96, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 119: redacció d’una notícia de

diari sobre un acte criminal, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- CLIL, SB, p. 99: els avenços en les aplicacions de la telefonia mòbil.

Competència digital- Writing, SB, p. 96 i al Writing Plan, WB, p. 119: mostra d’autonomia, eficàcia, responsabilitat i

reflexió a l’hora de fer ús de la informació i les seves fonts.- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats

interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 7.- Digital Teacher’s Pack:

- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta unitat.

- Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants mitjançant preguntes interculturals.

- Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 7.

- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica corresponents a la unitat 7.

- Everything English Video. Reproducció del capítol 7. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB, p. 70, Check Your Progress, WB, p. 62-63, Self-Evaluation, WB, p.

129 i Language Builder, WB, p. 18-19: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula.- CLIL, SB, p. 99: respecte per les fòbies dels altres.- Culture Magazine, SB, p.142-143: respecte pels animals i la seva ajuda terapèutica.- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95: respecte pels torns de paraula i les rutines de classe.

Sentit d’initiciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 91, 93 i 95 i Writing, SB, p. 96 i al Writing Plan, WB, p. 119: ús de la

creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball coperatiu a l’aula.

Page 132: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

- Writing, SB, p. 96: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.- Self Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies

d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

UNITAT 8: Making Sense

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 102 i 104, i Language Builder, WB, p. 20-21: ús de vocabulari relacionat

amb els sentits i adjectius descriptius.- Reading, SB, p. 104 i 111: comprensió escrita d’una entrada de blog sobre el viatges

especials que s’organitzen per a les persones cegues i un text sobre la importància del sentit del tacte a l’esport.

- Listening, SB, p. 103 i 106: comprensió oral d’una conversa sobre un experiment i un diàleg sobre una experiència

- Pronunciation, SB, p. 107: pronunciació de sons d’especial dificultat a paraules com sudden, bland i smooth. L’accentuació de les frases. Pràctica de pronunciació.

- Speaking, SB, p. 103 i 107 i Everyday English, p. 109: ús de la llengua anglesa per fer especulacions i parlar sobre la salut i descriure fotografies. Demanar indicacions al metro

- Grammar, SB, p. 100 i 103: ús dels gerundis i infinitius.- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 120: redacció d’una descripció

sobre una experiència fixant-se en l’ús dels adjectius i adverbisdins l’estructura del text en el desenvolupament, utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- CLIL, SB, p. 110-111: informació sobre la importància del sentit del tacte a l’esport.

Competència digital- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 120: mostra d’autonomia,

eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.

- Speaking, SB, p. 103, 105, 107 i 109: respecte per les normes de conducta a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 8.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta

unitat. - Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants

mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 8.- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica

corresponents a la unitat 8.- Everything English Video. Reproducció del capítol 8. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i

llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB, p. 70, Check Your Progress, WB, p. 70-71, Self-Evaluation, WB, p.

129 i Language Builder, WB, p. 20-21: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competències socials i civíques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

Page 133: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

interaccions de l’aula. - Speaking, SB, p. SB, p. 103, 105 i 107 i 109: respecte pels torns de paraula i les rutines de

classe.- CLIL, SB, p. 110-111: valoració sobre la importància del sentit del tacte a l’esport.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 103, 105 i 107, Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB,

p. 120: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen i d’un qüestionari amb informació personal.

- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 120: desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- Self Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- CLIL, SB, p. 110-111: informació sobre la importància del sentit del tacte a l’esport. - Culture Magazine, SB, p. 144-145: informació sobre com les persones experimente els sentits

del gust, l’olfacte i el tacte mitjançant informació sobre els llavis, la llengua, els ulls i el nas.

UNITAT 9: Bridge to the Future

Comunicació lingüística- Vocabulary, SB, p. 114 i 118 i Language Builder, WB, p. 22-23: prefixos, sufixos, famílies de

paraules; phrasal verbs.- Reading, SB, p. 114-115: comprensió escrita d’un article sobre l’estrès relacionat amb

l’escola.- Listening, SB, p. 120: comprensió oral d’un enregistrament sobre tres alumnes d’arreu del

món.- Speaking, SB, p. 121 i Everyday English, SB, p. 124: ús de la llengua anglesa per descriure

il·lustracions i donar i demanar consell.- Grammar, SB, p. 118-119: repàs dels temps verbals i punts gramaticals vistos al llarg del curs:

el Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els Modals, els gerundis, les oracions de relatiu, el primer, segon i tercer condicional, la passiva i l’estil indirecte.

- Writing, SB, p. 120, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 119: reflexió sobre les regles i estratègies d’escriptura que han après al llarg de tot el curs; composició d’una redacció d’un text descriptiu sobre un mateix/a , utilitzant les expressions i vocabulari adients.

Competència matemàtica i competències bàsiques en ciència i tecnologia- Reading, SB, p. 114-115: interès a coneixer informació sobre la situació d’estudiants d’arreu

del món quant a feina i situació escolar relacionada amb l’estrès.- Reading, SB, p. 114-115: càlcul de percentatges.

Competència digital- Writing, SB, p. 120, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 121: mostra d’autonomia,

eficàcia, responsabilitat i reflexió a l’hora de seleccionar i fer ús de la informació i les seves fonts.

- Speaking, SB, p. 121 i Everyday English, SB, p. 124: respecte per les normes de conducta a interaccions a classe amb el professor/a o amb els companys/es a l’hora d’utilitzar la informació i les seves fonts.

- English in Use Interactive: www.burlingtonbooks.es/eiu4interactive. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari, gramàtica i comprensió oral corresponents a la unitat 9.

- Digital Teacher’s Pack:- Burlington ESO 4 Grammar Factory. Pràctica dels punts gramaticals tractats en aquesta

unitat. - Burlington ESO 4 Culture Bank. Coneixement i valoració d’aspectes culturals rellevants

Page 134: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

mitjançant preguntes interculturals. - Interactive Whiteboard Digital Books. Pràctica de les activitats interactives de vocabulari i

gramàtica corresponents a la unitat 9.- Test Factory and Other Resources. Pràctica d’examen de vocabulari i gramàtica

corresponents a la unitat 9.- Everything English Video. Reproducció del capítol 9. Pràctica de comprensió oral, gramàtica i

llenguatge funcional.

Aprendre a aprendre- Putting It Together, SB, p. 119, Check Your Progress, WB, p. 78-79, Self-Evaluation, WB, p.

129 i Language Builder, WB, p. 22-23: ús d’estratègies, recursos i tècniques de treball intel·lectual per aprendre i ser conscient de les pròpies capacitats i coneixements. Reflexió sobre els propis èxits i fracassos.

Competència socials i cíviques- Manteniment d’una actitud constructiva i solidària davant la informació que es presenta i les

interaccions de l’aula. - Everyday English, SB, p. 124: aprenentatge i pràctica de fórmules per fer donar i oferir consell

a un company/a.- Speaking, SB, p. 121 i Everyday English, SB, p. 124: respecte pels torns de paraula i les

rutines de classe.

Sentit d’iniciativa i esperit emprenedor- Speaking, SB, p. 121 i Everyday English, SB, p. 124; Writing, SB, p. 108 i Writing Plan, WB, p.

121: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits i orals a partir de models que es donen. Foment del treball cooperatiu a l’aula.

- Writing, SB, p. 108, així com a la secció Writing Plan, WB, p. 121: ús de la creativitat personal a l’hora de produir textos escrits a partir de models que es donen. Desenvolupament organitzatiu a l’hora de presentar un treball escrit.

- My Strategies for Progress, WB, p. 127 i Self-Evaluation, WB, p. 129: mostra d’autonomia a l’hora de triar les estratègies d’aprenentatge per assolir els objectius de la unitat i de valorar el nivell d’assoliment d’aquests objectius.

Consciència i expressions culturals- Reading, SB, p. 114-115: informació sobre l’estrès escolar.

Page 135: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

5. Connexions amb altres matèries curriculars

UNITAT D’INTRODUCCIÓ: Getting Started

Llengua i literatura:- Instruccions i preguntes típiques que s’utilitzen en el llenguatge de classe i fórmules per

presentar-se als companys/es.- Contrast entre el Present Simple i el Present Continuous.- Contrast entre el Past Simple i el Past Continuous.- El futur amb will i be going to.- Els quantificadors i els determinants.- La comparació dels adjectius.

Biologia i geologia:- Repàs dels animals.

Cultura i valors ètics:- Presentar-se de manera formal i informal i relacionar-se.- La importància de mantenir una actitud de respecte tant pel professor/a com pels

companys/es de classe.- Aprenentatge i respecte pels torns de paraula dins i fora de l’aula.

UNITAT 1: Taking Risks

Llengua i literatura:- El Past Perfect Simple i el Past Simple. - Used to + verb en la forma base.- Traducció anglès-català al Workbook a partir d’instruccions en català.

Ciències socials: geografia i història:- Els grans incendis que han tingut lloc a la història. - L’atemptat a les torres bessones i la tasca dels bombers de Nova York.

Educació visual i plàstica:- La famosa torre de Shanghai a la Xina.

Tecnologia:- Esdevenir un birdman.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per parlar sobre fets del present i passat i sobre

notícies.- Aprenentatge de les fórmules adients per expressar sorpresa i reacció davant d’una

notícia.- Reflexió sobre les tasques dels bombers i el perill dels incendis.- Consciència del risc de reporters que treballen en situacions hostils.- Consciència del perill dels esports de risc. - Les relacions interpersonals a l’àmbit escolar.- Respecte per les preferències dels altres.

Page 136: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 2: Kings and Queens

Llengua i literatura:- Els connectors de contrast.- Els pronoms relatius.- George R. R. Martin, l’autor de la saga de Joc de Trons.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Ciències socials: geografia i història:- Famoses reines de la història: la reina d’Anglaterra, Isabel I, l’emperadriu de Rússia,

Caterina la Gran i la reina de França Maria Antonieta.- Localització de països: Anglaterra, Rússia i França.- La Guerra de les Roses.

Tecnologia:- L’evolució tecnològica al món televisiu: caracterització i animació.

Educació visual i plàstica:- Les pel·lícules i les sèries de televisió: animacions i cateritzacions.- pel·lícules famoses: The King’s Speech, Harry Potter and the Dealthy Hallows, True Grit,

Avatar, Maleficient, Evita i Super Size Me.- Sèries famoses: Game of Thrones, The Tudors i Downton Abbey.- Actrius famoses: Emilia Clarke, Rebeca Ferguson, Catherine Zeta-Jones, Kristen Dunst i

Angelina Jolie.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per quedar amb un amic/iga i mantenir un

feedback.- Reflexió sobre l’èxit de les sèries de televisió basades en l’Edat Mitjana i la història de

l’aristocràcia.

UNITAT 3: It’s a Mystery!

Llengua i literatura:- El Past Perfect Simple.- Contrast Past Perfect Simple / Past Simple i les expressions temporals. - Els substantius amb plurals irregulars.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.- L’obra literària The Man in the Iron Mask d’Alexandre Dumas.

Ciències socials: geografia i història: - Històries inexpicables de misteri.- Desastres naturals que han tingut lloc al món.

Cultura i valors ètics: - Aprenentatge de les fórmules adients per fer comparacions i contrastar idees i expressar

èmfasi davant un fet inusual.- Respecte pels gustos i preferències dels altres quant a la seva creença pel que fa a

esdeveniments paranormals.- Valoració de les opinions dels altres.

UNITAT 4: Living Together

Llengua i literatura:- Els sinònims.

Page 137: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Ciències socials: geografia i història:- La situació social i governamental de Rússia el 1924.- La multiculturalitat pel que fa al menjar a la ciutat de Londres.- Localització d’un país a un mapa.

Tecnologia:- El correu electrònic.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per expressar allò que no podrà tenir lloc mai,

perquè ja ha passat, parlar del que tindrà o no lloc en el futur si s’acompleix la condició assenyalada, situacions hipotètiques i consells.

- Aprenentatge de les fórmules adients per expressar desgrat i fer comparacions.- Respecte per les diferències entre els hàbits alimentaris de la ciutat de Londres i de la

seva i de la situació social del seu país respecte d’altres.- Respecte pels gustos sobre menjar dels altres.

UNITAT 5: Made For You

Llengua i literatura:- La veu passiva en Present Simple i Past Simple i Future Simple.- Expressions per expressar opinions.- Les famílies de paraules.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia:- La compra per telèfon. - Evolució de la compra al futur.

Ciències socials: geografia i història:- Localitzar països a un mapa. - La història i evolució dels diners.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per descriure un producte, prendre decisions i

parlar sobre el futur.- Reflexió sobre els perills del consumisme gratuït i els trucs enganyosos per part de les

campanyes de màrqueting per afavorir anar a comprar.- Valoració de la compra intel·ligent per evitat el consumisme.- Coneixement de l’addicció a anar a comprar existent a la societat actual.- L’adaptació del Black Friday al nostre país. - Valoració i respecte pel tipus de consumisme dels altres.

UNITAT 6: Saving Our Planet

Llengua i literatura:- L’estil indirecte.- Els connectors d’addició- Word Builder: els prefixos i sufixos: re-, -able.- Traducció anglès-català al Workbook i elaboració de diàlegs en anglès al Language Builder

a partir d’instruccions en català.- L’obra literària The Ransom of Red Chief d’O Henry.

Page 138: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

Tecnologia:- Evolució tecnològica mitjançant els recursos naturalst: el velomobile i l’hydrogen-powered

helicopter.

Ciències socials: geografia i història:- La situació mediambiental de les Illes de les Galápagos.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per reproduir les paraules exactes que ha dit un altre,

fer enquestes i registrar-se en un hotel.

UNITAT 7: Be Healthy!

Llengua i literatura:- Els verbs modals can, could, should, must, mustn’t, have to i may, might.- Els opening i closing remarks.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Biologia:- La salut i els problemes que se’n deriven.- La teràpia amb animals.

Tecnologia:- Les aplicacions de mòbil relacionades amb la salut: aplicacións sobre fòbies.

Cultura i valors ètics:- Reflexió crítica sobre les fòbies dels altres.- Reflexió crítica sobre els accidents de trànsit.- Aprenentatge de les fórmules adients per visitar un pacient a una consulta i expressar

acord i desacord.- Valoració dels animals com a teràpia per ajudar malalties de l’ésser humà.

UNITAT 8: Making Sense

Llengua i literatura:- Els adjectius i adverbis.- Els gerundis i els infinitius.- Les easily confused words.- Expressions amb sight.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia:- El blog.

Ciències socials: geografia i història:- Els viatges especials per a persones amb una minusvalia.- Les diferències culturals pel que fa als sentits entre països.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per fer especulacions, descriure il·lustracions i

demanar indicacions a un metro.- Reflexió sobre les diferències culturals pel que fa als sentits entre països del món. - Respecte per les persones amb minusvalies en algun dels sentits.

Page 139: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora

UNITAT 9: Bridge to the Future

Llengua i literatura:- Els prefixos i sufixos en anglès.- Les collocations amb take, get i make.- El Present Perfect Simple, el Past Perfect Simple, els verbs modals, els gerundis.- Els verbs modals: should, could, must, have to, might, may.- Les oracions de relatiu.- Les oracions condicionals: primer, segon i tercer condicional.- La passiva en present i passat.- L’estil indirecte: reported speech.- El llibre The Mouse de Saki.- La importància de revisar i corregir els escrits un cop acabats.- Traducció català-anglès al Workbook i anglès-català al Language Builder.

Tecnologia:- Les cloud grandmother.

Matemàtiques:- Els percentatges.

Ciències socials: geografia i història:- L’estrès escolar.

Cultura i valors ètics:- Aprenentatge de les fórmules adients per fer donar i oferir consell.- Respecte per les opinions i idees dels altres.- Respecte per l’opció dels altres a l’hora d’adquirir tasques extraescolars.- Valoració de l’esforç i de l’exigència quant a rendiment escolar desl altres.- Diferenciació dels treballs que es duen a terme a les escoles de diferents països.- Valoració, interès i respecte del voluntariat per ajudar nens del món sense recursos i de

les GLA (Global Leadership Adventures), programes d’estiu per a adolescents.

Page 140: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora
Page 141: English in Use 4 Programació didàctica català …€¦ · Web view5) Aquest currículum vol incentivar el treball en equip i la coresponsabilitat de tot el professorat a l’hora