Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

12
GOLPE DURO AL NARCOTRAFICO Vol. 6 No. 18 Aurora Metal Recycling MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra! Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888 Sujeto a búsqueda de título 3 DE MAYO DE 2013 ATENCIÓN: PROGRAMA DE INMIGRACIÓN PARA JÓVENES SI ERES INDOCUMENTADO Y ADEMÁS ENTRASTE ANTES DE LOS 16 AÑOS, TIENES MENOS DE 31 AÑOS, VIVES DESDE HACE CINCO AÑOS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y TU RÉCORD ESTÁ LIMPIO, PUEDES OBTENER PERMISO DE TRABAJO, LICENCIA DE MANEJO Y VIAJAR A MÉXICO CON PERMISO. ADEMÁS, OBTIENES SUSPENSIÓN DE DEPORTACIÓN. ABOGADO ESPECIALISTA EN INMIGRACIÓN. VISITANOS EN 22 E. DOWNER PLACE, AURORA, IL 60505 HARD BLOW TO DRUG TRAFFICKING

description

Publicación semanal bilingüe en inglés y español distribuida en Aurora y el norte de Ilinois. Bilingual English/Spanish weekly publication distributed in Aurora and northern Illinois.

Transcript of Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

Page 1: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

GOLPE DURO AL NARCOTRAFICO

Vol. 6 No. 18

AuroraMetal Recycling

MAS DINERO AL INSTANTE POR SU

CHATARRA Y HIERROTenemos las básculas más

precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!

Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título

619 Spruce Street, Aurora630.262.3888

Sujeto a búsqueda de título

3 DE MAYO DE 2013

ATENCIÓN: PROGRAMA DE INMIGRACIÓN PARA JÓVENES SI ERES INDOCUMENTADO Y ADEMÁS ENTRASTE ANTES DE LOS 16 AÑOS,

TIENES MENOS DE 31 AÑOS, VIVES DESDE HACE CINCO AÑOS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y TU RÉCORD ESTÁ LIMPIO, PUEDES OBTENER PERMISO DE TRABAJO, LICENCIA DE MANEJO Y VIAJAR A MÉXICO CON PERMISO. ADEMÁS, OBTIENES SUSPENSIÓN DE DEPORTACIÓN. ABOGADO ESPECIALISTA EN INMIGRACIÓN.

VISITANOS EN 22 E. DOWNER PLACE, AURORA, IL 60505

HARD BLOW TO DRUG TRAFFICKING

Page 2: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

PORTADA / COVER2 •

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTScontáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

3 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Father-in-law of ‘el Chapo’ Guzman arrested in Mexico

DETIENEN A sUEGRO DE ‘EL ChAPO’ GUzmáNREDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE MÉXICO – El suegro del conocido narcotraficante Joaquín ‘el Chapo’ Guzmán, líder del Cártel del Golfo, fue arrestado el 30 de abril, informaron autoridades de la Policía federal.

Inés Coronel Barreras fue detenido por ser presunto responsable de delitos contra la salud “en la modalidad de producción, almacenamiento y trasiego de marihuana”.

El anuncio de este importante arresto se realizó en la sala de prensa de la Secretaría de Gobernación, donde se mostraron imágenes del sospechoso en video.

Eduardo Sánchez, subsecretario de Normatividad de Medios de la Secretaría de Gobernación, indicó que la captura se realizó a las 7 de la mañana del 30 de abril en Agua Prieta, Sonora, como resultado de una investigación que comenzó en enero de este año. “La operación se llevó a cabo sin un solo disparo”, dijo.

“Se logró la detención de Inés Coronel Barreras, de 45 años, en Agua Prieta, Sonora; presunto responsable de delitos contra la salud en la modalidad de producción, almacenamiento y trasiego de mariguana”, dijo Sánchez.

“De conformidad con la investigación a la que he hecho referencia, Coronel Barreras

se dedicaba a la producción de mariguana en la sierra de Durango, así como de coordinar su trasiego en los municipios de San Luis Río Colorado, Cananea y Agua Prieta”.

Se presentaron las imágenes del sospechoso ya que, de acuerdo a Sánchez, esto servirá para que cualquier persona que tenga información sobre sus actividades la aporte a las autoridades.

“El propósito de presentar el rostro de esta persona es, precisamente, que el público, los ciudadanos, puedan identificarlo en caso de que hayan sido víctimas de algún delito por parte de este presunto delincuente”, explicó.

Con especial énfasis se recalcó en la conferencia de prensa que se estaban procurando proteger los derechos humanos de Coronel Barreras y de sus cuatro cómplices que fueron detenidos en el mismo operativo, incluyendo uno de sus hijos.

“Esta persona está siendo trasladada a las instalaciones de la subprocuraduría a la que ya hemos hecho referencia, ahí se le tratará con respeto a los derechos humanos.”, dijo Sánchez.

“Se procederá conforme al proceso que se establece en las leyes penales y que está garantizado por la Constitución en todos los procesos penales que se lleven a cabo en nuestro territorio”.

En la conferencia de prensa se dijo que Inés Coronel Barreras es el padre de la tercera esposa de ‘el Chapo’ Guzmán, Emma Coronel Aispuro, con quien se casó en 2007 en la localidad de La Angostura, en el municipio de Canelas en Durango.

Además de Coronel Barreras fueron detenidos otros cuatro hombres: Inés Omar Coronel Aispuro, cuñado de ‘El Chapo’, de 25 años; Juan Elías Ruiz Beltrán, de 25 años; José Heriberto Beltrán Cárdenas, de 23 años; y Reinaldo

Ríos Morales, de 50 años.A los arrestados se les aseguraron

dos vehículos, 32 paquetes que presuntamente contienen marihuana con un peso aproximado de 255 kilos, cuatro armas largas, un arma corta, cargadores abastecidos y decenas de cartuchos útiles.

“Algunos otros datos con los que ya contamos nos están permitiendo, desafortunadamente no lo podemos compartir en este momento, pero nos están permitiendo abundar en la investigación y continuar con el trabajo que tiene que ver

con la detención de las personas relacionadas con este grupo”, dijo Sánchez.

“Insisto, se encargaba de la producción, el almacenamiento y el trasiego de marihuana hacia Estados Unidos, desde el territorio de Sonora hacia el territorio de Arizona”.

Explicó que Coronel Barreras no tiene peticiones de extradición a Estados Unidos, a pesar de que ese país lo tiene fichado. El 10 de enero de este año Estados Unidos lo incluyó en su lista de narcotraficantes de peso.

UNA VOZ STAFF

MEXICO CITY – The father-in-law of the renowned drug lord Joaquin ‘el Chapo’ Guzman, leader of the Gulf Cartel, was arrested April 30 in Mexico, according to the Federal Police.

Ines Coronel Barreras was arrested for crimes against health “in the modality of production, storage and transportation of marijuana.”

The announcement of this important capture was made in the press room of the Secretary of the Interior, where images of the suspect where shown on video screens.

Eduardo Sanchez, deputy director of Media for the Secretary of the Interior, said the capture was conducted at 7 a.m. April 30 in Agua Prieta, Sonora, as a result of

intelligence work that started in January of this year. “The operation was conducted without a single shot (fired),” he said.

“The capture of Ines Coronel Barreras, 45, was made in Agua Prieta, Sonora; he is allegedly responsible of crimes against health in the modality of production, storage and transportation of marijuana”, Sanchez said.

“In conformity with the investigation that I have made reference to, coronel Barreras was into production of marijuana on the mountains of Durango, and coordinated its transportation in the municipalities of San Luis Rio Colorado, Cananea and Agua Prieta.

Images of the man were shown on screens, to allow people who have information about him to come

forward and notify authorities, according to Sanchez.

“The objective of presenting this person’s face is, precisely, that the public, the citizens, could identify him in case they have been victims of some crime by this alleged criminal,” he explained.

Sanchez made special emphasis during the press conference on the human rights of Coronel Barreras and the other four accomplices arrested, including one of his sons.

“This person is being taken to the office we have mentioned, and there he will be treated with respect to his human rights,” Sanchez said.

“The process established by criminal laws and guaranteed by the Constitution in all the criminal proceedings that take place in our territory will be followed.”

During the press conference it was informed that Coronel Barreras is the father of ‘el Chapo’ Guzman’s third wife, Emma Coronel Aispuro, whom he married in 2007 in La Angostura, a town in the municipality of Canelas, in the state of Durango.

Besides Coronel Barreras, four other men were apprehended: Ines Omar Coronel Aispuro, ‘El Chapo’ Guzman’s brother-in-law, 25; Juan Elias Ruiz Beltran, 25; Jose Heriberto Beltran Cardenas, 23; and Reinaldo Rios Morales, 50.

Authorities confiscated several items at the time of the capture, including two vehicles, 32 packages that allegedly contain marijuana and have a total weight of about 225 kilos, four long weapons, one handgun, loaded

chargers and ammunition.“Some other information that we

have is allowing us, unfortunately we cannot share details at this time, but are allowing us to go deeper in the investigation and continue working on things related with the detention of people linked to this group,” Sanchez said.

“I insist, he was in charge of production, storage and transportation of marijuana to the United States, from the territory of Sonora to the territory of Arizona.”

Sanchez explained that Coronel Barreras does not have any extradition requests pending from the United States, even though that country has kept tabs on him, On Jan. 10 the United States included him in the list of the most prominent drug dealers.

Tres nuevos sospechosos detenidos en BostonREDACCIÓN UNA VOZ

BOSTON – La policía de Boston dijo que otros tres sospechosos habían sido detenidos en relación

con el atentado en la Maratón de Boston que sucedió el pasado 15 de abril.

De acuerdo a CNN, los tres detenidos están bajo custodia del FBI y no de la policía de Boston.

Hasta el cierre de esta edición no se habían dado detalles sobre los detenidos, solamente que no representan una amenaza para la población.

La noticia se dio a conocer por medio de Twitter.

“Tres sospechosos adicionales en custodia en el caso del atentado en el maratón” dijo la policía local en

su cuenta de Twitter el 1 de mayo.De acuerdo al diario The Boston

Globe, los detenidos son tres estudiantes universitarios que tienen vínculos con Dzhokhar Tsarnaev.

Aparentemente estos tres ayudaron al menor de los hermanos a esconderse luego de los atentados.

Los tres arrestados son estudiantes, de acurdo al CNN.

Hasta el momento los hermanos Dzhokhar y Tamerlan Tsarnaev eran los únicos sospechosos del atentado. Tamerlan falleció en un enfrentamiento con la policía y Dzhokhar permanece internado

en el hospital de una prisión en el estado de Massachusetts.

Al momento de estos nuevos arrestos oficiales del FBI se encontraban investigando a quién pertenece el ADN de una mujer que fue encontrado en una de las bombas utilizadas en los atentados.

Agentes del FBI han hablado con Katherine Russell, viuda de Tamerlan, quien ha cooperado con las autoridades.

Ella dijo que no iba a reclamar los restos de su esposo, que debían ser entregados a su suegra para su sepultura.

Three new suspects arrested in Boston

UNA VOZ STAFF

BOSTON – Boston Police said three suspects had been detained in connection with the Boston Marathon attack on April 15.

According to CNN the three suspects are under the custody of the FBI. The news broke via Twitter.

“Three additional suspects are in

custody in the case of the marathon attack,” the local police posted on their Twitter account.

According to The Boston Globe, the three suspects were college students who have links to Dzhokhar Tsarnaev. Apparently the three of them helped the younger brother to hide after the attack.

The arrests were reported May 1.

Page 3: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

INMIGRACIÓN / IMMIGRATION • 3

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

MAY 3, 2013

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Por DAVID RICHMOND

Bajo el nuevo proyecto de ley de inmigración (todavía no es una ley), hay tres caminos principales hacia la ciudadanía. Uno, los soñadores; dos, el camino estándar; tres, los trabajadores agrícolas.

Bajo el proceso de los ‘dreamers’ o soñadores, si usted fue aprobado para el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas

en inglés), bajo la ley propuesta usted puede obtener una tarjeta de residencia permanente si usted ya ha sido aprobado para el programa DACA. Para obtener su tarjeta de residencia usted debe de haber sido aprobado para el programa DACA y además haber completado cuando menos dos años de estudios universitarios o haber estado cuatro años en las fuerzas militares de los Estados Unidos. Entonces, luego de que haya pagado todos los impuestos atrasados y cualquier impuesto

federal que deba, usted puede recibir su tarjeta de residencia permanente, y es una espera de cinco años antes de que pueda convertirse en un ciudadano estadounidense.

Bajo el camino estándar a la ciudadanía, si usted es un inmigrante indocumentado en los Estados Unidos, usted puede ser elegible bajo el nuevo proyecto de ley. Usted no puede haber sido encontrado culpable de una felonía, tres o más crímenes menores, votación ilegal o una ofensa bajo la ley federal. Tampoco puede ser un posible terrorista, en base a la descripción del Departamento de Seguridad Nacional, y usted debe haber entrado a los Estados Unidos antes del 31 de diciembre de 2011. Si usted cubre estos requisitos, usted puede convertirse en un inmigrante provisional registrado (RPI).

Bajo el camino estándar, usted recibirá estatus de RPI por seis años. Usted puede solicitar de nuevo este estatus si no ha pasado más de 60 días consecutivos sin trabajo o 180 días fuera del país, y usted no tiene posibilidades de convertirse en una carga pública y recibir asistencia federal. En ese momento usted puede someter de nuevo la solicitud para RPI y luego, después de un periodo de tiempo, usted puede solicitar la ciudadanía estadounidense. El camino más rápido bajo el plan estándar es de 13 años a partir del momento en que solicita inicialmente el estatus RPI hasta que se convierte en ciudadano.

El tercer camino es si usted ha sido un trabajador agrícola por cuando menos 100 días ó 575 horas entre los años 2011 y 2012. En ese momento usted puede solicitar una tarjeta agrícola, que le permite trabajar en Estados unidos por cinco años. Después de los cinco años, si usted realizó labores agrícolas

por cuando menos 150 días en tres de los últimos cinco años, usted puede solicitar una tarjeta de residencia. Después de tres años, usted puede hacer la solicitud para convertirse en ciudadano de los Estados unidos.

La nueva propuesta de ley de inmigración está siendo debatida actualmente en el Senado estadounidense. Después de que sea aprobada, irá a la Cámara de Representantes y, si es sometida a votación y aprobada ahí, avanza al escritorio del presidente, para que la firme y se convierta en ley. Yo espero que esto dure varios meses, si no es que todo el verano.

Tome en cuenta que esto es solamente una propuesta de ley, la legislación puede ser substancialmente diferente o tal vez puede ser muy parecida a la ley propuesta actualmente, es por eso que en Washington D. C. debaten estos asuntos, para tener el mejor consenso y hacer un proyecto de ley que pueda ser aprobado.

La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo.

Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com

El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

Nueva PROPUEsTA de proyecto de ley de inmigración: caminos a la ciudadanía

Abogado de inmigración David Richmond.

PROPOSED new immigration bill: paths to citizenship

By DAVID RICHMOND

Under the new immigration bill (is not law yet) there are three main paths to citizenship.

One, the Dreamers; two, the standard; three, agricultural workers.

Under the Dreamer process, if you are approved for the Deferred Action for Childhood Arrival (DACA) program under the proposed law, you can obtain a permanent residency card if you have already been approved for the DACA program. In order to obtain your green card you must have been approved for the DACA program and either completed at least two years of college or served in the United States military for four years. Then, after you have paid your back taxes and any federal income taxes that you owe, you would receive your permanent residency card, and it is a five-year wait until you can become a U.S. citizen.

Under the standard path to citizenship, if you are an undocumented immigrant in

the United States, you may be eligible for citizenship under the new proposed bill. You cannot have been convicted of a felony, three or more misdemeanors, unlawful voting or an offense under federal law. You also cannot be a potential terrorist as defined by the Department of Homeland Security, and you must have entered the United States before December 31, 2011. If you meet these requirements, you may become a registered provisional immigrant (RPI).

Under the standard path you will be granted RPI status for six years. You can reapply if you have not spent more than 60 consecutive days unemployed or 180 days out of the country, and you are not likely to become a public charge and receive federal assistance. At that point you can reapply for your RPI and then, after a period of time, you can apply for U.S. citizenship. The fastest path under the standard plan is 13 years from when you initially apply for RPI status to become a U.S. citizen.

The third path is if you have been an agricultural worker for at least 100 days or 575 hours between the years 2011 and 2012. At that point you can apply for an agricultural card, which allows you to work in the United States for five years. And after five years, if you perform agricultural work for at least 150 days in each of the three out of the last five years, you can apply for a permanent residency green card. After three years, then you can apply for U.S. citizenship.

The proposed new immigration law is being debated in the U.S. Senate currently. After it is approved, it will then go to the U.S. House of Representatives and, if voted on and approved there, it will then continue to the president’s desk for the president to sign it and become law. I anticipate this to take several months, if not all of summer, to continue to process.

Please be advised this is only a proposed law, the actual legislation may be substantially different or may be somewhat very similar to

the currently proposed law, that is why they debate these issues in Washington, D.C. to come up with the best consensus, and come up with a bill that can actually pass.

This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: [email protected]

Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.

INFORmACION DE INmIGRACION22 E. DOWNER PLACE, AURORA, IL 60505 DE 5 A 8 P.m.

Page 4: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS4 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

3 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Ex candidata del municipio de Aurora muere en choque

Former Aurora Township candidate dies in car crash

supuesto incidente de acoso promueve investigación federal en escuela de Aurora

Alleged bullying incident causes federal investigation at Aurora school

hombre resulta gravemente herido en choque en Aurora

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Un hombre de 36 años de edad resultó seriamente herido la madrugada del 27 de abril, luego de que su vehículo se pasara un semáforo en rojo en Aurora y se volteara, indicaron reportes preliminares de la policía. El hombre fue trasladado a un hospital suburbano vía helicóptero.

La policía dijo que el hombre no identificado manejaba de forma imprudente en el área de McCoy Drive y Eola Road a las 12:27 a.m. en Aurora. El chofer se pasó un semáforo en rojo en la intersección a alta velocidad y dio vuelta en Frontenac Street, en dirección sur, donde perdió el control de su automóvil y el vehículo se volteó. La policía dijo que el alcohol pudo haber sido un factor en el choque.

Aurora crash leaves man severely injured

UNA VOZ STAFF

AURORA – A 36-year-old man was severely injured in a car crash early April 27, when his car ran a red light in Aurora and flipped over, according to preliminary police reports. The man was airlifted to a suburban hospital.

The police said the unidentified man was driving recklessly by the McCoy Drive and Eola Road intersection in Aurora at 12:27 a.m. The driver blew a red light at a high rate of speed and turned southbound on Frontenac Street; he then lost control of the vehicle and flipped over. Police said alcohol may have been a factor in the accident.

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Carmen Cantú, quien recientemente fue candidata a administradora del Municipio de Aurora, murió en un choque automovilístico en la carretera Interestatal 88.

De acuerdo a autoridades del municipio, Cantú, de 61 años, falleció en un choque entre tres vehículos el 22 de abril, después de chocar contra otro automóvil en la Interestatal 88 cerca de los límites de los condados de Kane y DeKalb.

La Policía Estatal de Illinois informó que un camión había comenzado a derramar etanol después del accidente, en el que resultó lesionado Duane Buell, de 45 años de edad.

Cantú fue una de cuatro candidatas a administrador del Municipio de Aurora por el partido demócrata en las elecciones del pasado mes de abril. Esta es la primera

vez que participaba como candidato a un puesto de elección popular.

Cantú trabajaba como contratista para el departamento de Niños y Familias del estado, haciendo visitas a niños, informó su hija, Verónica Cantú, de 42 años y residente de Aurora.

“Ella quería a los niños y los bebés. Ella fue muy protectora de cada niño que tuvo”, dijo su hija. “Tenía una pasión por sus clientes y ellos lo sentían”.

El supervisor electo del Municipio de Aurora, Bill Catching, dijo que Cantú era una mujer amable, temerosa de Dios, que amaba su iglesia, la Iglesia Metodista Nueva Vida en Aurora.

A Cantú le sobreviven sus dos hijas, Verónica y Evelyn, así como una nieta.

El velorio se realizó el 27 de abril en la Iglesia Metodista Nueva Vida en Aurora. El funeral se realizará en Brownsville, Texas el 7 de mayo.

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Investigadores federales están investigando una supuesta violación a los derechos civiles de los estudiantes en el Distrito Escolar del Este de Aurora por el acoso de dos estudiantes de escuela secundaria.

La Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Educación informó al distrito hace unos meses que iba a realizar una investigación para obtener datos sobre un asunto estudiantil, dijo el abogado Bernard Weiler, quien representa al distrito escolar.

Weiler dijo que el personal del distrito ha cooperado totalmente con esta investigación, proporcionando documentos y realizando entrevistas.

El abogado indicó que debido a que este es un asunto que involucra expedientes privados de los estudiantes, no puede decir qué alumno o alumnos presentaron la queja sobre derechos civiles, que escuela o escuelas están involucradas o exactamente hace cuánto tiempo que el distrito fue notificado de la investigación.

Sin embargo, la presidenta de la mesa directiva del distrito escolar, Annette Johnson, dijo que la investigación involucraba a dos estudiantes de

secundaria: uno que asistía a la escuela Simmons y otro que se transfirió entre las escuelas Waldo y Cowherd.

“Este es un proceso de reconocimiento y ellos siguen los asuntos que están siendo investigados y lo hacen a profundidad”, dijo Weiler, agregando que no es la primera vez que se realiza este tipo de investigación en el distrito.

Las quejas pueden ser sometidas en contra de cualquier institución educativa que recibe asistencia financiera del gobierno federal en el caso de una supuesta discriminación basada en raza, color, origen nacional, sexo, discapacidad o edad. La persona que alega discriminación o su representante debe someter la queja dentro de 180 días de que sucedió el incidente, de acuerdo con el sitio de internet de la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Educación.

El papel de esta oficina es resolver la queja al actuar como “un reconocedor o investigador neutral” que “no actúa como defensor para ninguna de las partes durante el proceso”.

Weiler dijo que estas investigaciones continúan hasta que abogados federales e investigadores determinan las acciones a seguir.

UNA VOZ STAFF

AURORA – Federal investigators are looking into an alleged violation of student civil rights at the East Aurora School District, in the bullying of two middle-school students.

The U.S. Department of Education Office of Civil Rights told the district several months ago that they were going to conduct a fact-finding investigation to gather information about a student issue, according to Bernard Weiler, an attorney representing the school district.

Weiler said district personnel have been cooperating fully with the investigation, providing documents and interviews.

The attorney said that because this is an issue that involves student private files, he cannot say which student or students filed the civil rights complaint, what school or schools are involved or exactly how long ago the school district was notified of the investigation.

However, School Board President Annette Johnson said that the investigation involved two middle-school

students, one who had attended Simmons Middle School, and another one who had transferred between Waldo and Cowherd middle schools.

“This is a fact-finding process and they pursue whatever issues are being investigated and they’re fairly thorough,” Weiler said, adding that this is not the first time the district complies with this type of investigation.

The complaints can be filed against any educational institution that receives financial aid from the federal government, in case of alleged discrimination based on race, color, national origin, sex, disability or age. The person, who alleges discrimination, or someone on his or her behalf, must submit the complaint within 180 days of the alleged incident, according to the U.S. Department of Education’s Office for Civil Rights.

The job of this office is to resolve the complaint by acting as a “neutral fact-finder” that “does not act as an advocate for either party during the process.”

Weiler said these investigations continue until federal attorneys and investigators determine what actions need to be taken.

TRAmITEs DE INmIGRACION22 E. DOWNER PLACE, AURORA, IL 60505 5 A 8 P.m.

DOCENA DE PLAYERAS BORDADAS

A TODO COLOR $180(630) 897-1925

UNA VOZ STAFF

AURORA – Carmen Cantu, who recently sought to be elected as an Aurora Township trustee, died in a car crash on I-88.

According to township authorities, Cantu, 61, died in a three-vehicle crash on April 22, after crashing with another vehicle on I-88 near the DeKalb County-Kane County border.

Illinois State Police said a truck began leaking ethanol after the accident. A man, Duane Buell, 45, was also injured in the accident.

Cantu was one of four trustee candidates running for the Democratic Party in the elections held last April. This is the first time she was running for office.

Cantu worked as a contractor for the Department of Children and Family Services, doing visitations with children, according to her daughter, Veronica, an Aurora resident.

“She loved babies and children. Every child she had she was very protective of,” Veronica said. “She had a passion for her clients and they felt that.”

Aurora Township Supervisor-elect, Bill Catching, said Cantu was a kind, God-fearing woman who loved her church, the Nueva Vida Methodist Church.

Cantu is survived by her two daughters, Veronica and Evelyn, and a granddaughter.

A visitation was held on April 27 at the church. A funeral will take place May 7 in Brownsville, Texas.

Page 5: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS • 5

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

MAY 3, 2013

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

14 people killed in Michoacan shootings

14 muertos en enfrentamientos en michoacánREDACCIÓN UNA VOZ

MORELIA – Cuando menos 14 personas murieron durante un sangriento fin de semana en Michoacán, de acuerdo a las autoridades.

Además, las personas que viven en la denominada Tierra Caliente del estado se encuentran encerradas a piedra y lodo en sus viviendas, temerosos de salir a la calle y ser asesinados.

La Procuraduría General de Justicia del Estado (PGJE) dijo que el saldo final de los choques entre integrantes de una “policía comunitaria” y miembros de un cártel de la

droga es de 14 muertos.Las muertes se registraron en los

municipios de Buena Vista Tomatlán, Tepalcatepec y Apatzingán.

Un funcionario de la Policía del estado, quien deseó conservar el anonimato, dijo que hombres armados que trabajan para un cártel atacaron a los vigilantes mientras montaban guardia en retenes de carreteras.

De acuerdo con reportes preliminares de la PGJE, los enfrentamientos comenzaron alrededor de las 5 de la mañana del 28 de abril, cuando grupos de civiles con armas de alto poder ingresaron a comunidades

ubicadas en los municipios ya mencionados, donde atacaron por sorpresa a miembros de las policías comunitarias que realizaba labores de vigilancia.

El 29 de abril la Secretaría de Educación Pública de Michoacán suspendió clases en todos los niveles en el municipio de Apatzingán, debido a los tiroteos registrados el día anterior.

En uno de los incidentes en La Nopalera Poniente, en el municipio de Buena Vista Tomatlán, las autoridades confiscaron 5 fusiles de alto poder, 4 pistolas, 44 cargadores, un lanzacohetes y 4 granadas.

Por otra parte, en la población de La Ruana, la vida cotidiana se ha interrumpido. Las personas no salen de sus casas, los alimentos se están terminando en las tiendas, el gas para cocinar se está terminando y los hombres buscan desesperadamente combustible para sus vehículos, pero ninguna gasolinera está abierta porque hay una amenaza de incendiar las pipas abastecedoras si llegan a este lugar.

Mientras tanto, hay quienes portan sus armas de fuego todo el tiempo para evitar que gente armada y desconocida les quite sus pertenencias.

UNA VOZ STAFF

MORELIA – At least 14 people were killed during a bloody weekend in Michoacan, according to authorities.

As a result, people who live in the area known as Tierra Caliente are under a self-imposed curfew, afraid of leaving their homes and getting killed.

The state’s Attorney General’s office (PGJE) said the final tally of the shootouts between members of a “community policing” group and

members of a drug cartel is 14 dead.The incidents happened in the municipalities

of Buena Vista Tomatlan, Tepalcatepec and Apatzingan.

An officer with the state police, who didn’t want to be identified, said armed men that were working for a drug cartel attacked the guards while they were keeping watch at road checkpoints.

According to preliminary PGJE reports, the shootings started at about 5 a.m. April 28, when groups of heavily armed civilians arrived at communities located in the municipalities

named above and surprised the community policing men.

On April 29, the Department of Public Education in Michoacan cancelled classes across the board in the municipality of Apatzingan, as a result of the shootings from the day before.

In one of the incidents in the municipality of Buena Vista Tomatlan, in the town of La Nopalera Poniente, authorities seizes 5 high-powered weapons, 4 pistols, 44 chargers, a rocket launcher and 4 grenades.

Meanwhile in the town of La Ruana, everyday life has been interrupted. People are staying home, food is running out at local grocery stores, cooking gas is also running out and men are desperately trying to get their hands on fuel for their vehicles, but no service stations are open. There have been threats to set on fire any supply trucks that bring fuel to the town.

Meanwhile, some other are carrying their firearms with them at all times, to prevent armed and unknown men from taking away their belongings.

“The Beast” arrives in Mexico before President Obama

“La Bestia” llega a méxico antes de la visita de Obama

Official’s daughter closes restaurant because she didn’t get a table

hija de funcionario cierra restaurant porque no le dieron mesa que quería

REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE MÉXICO — La limusina presidencial de Barack Obama, presidente de los Estados Unidos, llegó a México varios días antes de la visita del mandatario estadounidense a tierra azteca y fue vista circulando por las calles de la ciudad.

El vehículo, con ventanillas antibalas, es conocido como “La Bestia”, ya que tiene carrocería de blindaje de ocho pulgadas y llantas a prueba de ponchaduras. Este vehículo es usado en las visitas oficiales del mandatario a otros países.

Durante su estancia en el país, Obama fue transportado en este vehículo, cuyo chofer está entrenado para responder a condiciones de manejo difíciles, como las que se enfrentan los automovilistas de la Ciudad de México todos los días, incluyendo marchas y zonas de

construcción.Las puertas de este vehículo tienen un

blindaje de ocho pulgadas, cuenta con aditamentos de gas lacrimógeno y escopetas. Además, solamente la ventanilla del conductor puede abrirse, en caso de ser necesario.

La carrocería de este particular vehículo está hecha a base de acero, aluminio y titanio. El chasis y el tanque de gasolina son capaces de soportar estallidos y explosiones. Por otra parte, las llantas tienen protección antibalas y cuentan con armazón de acero.

Además de este impresionante vehículo, también llegaron a México otros 27 automóviles que fueron usados para el transporte de la comitiva presidencial.

El presidente Obama llegó a México el 2 de mayo y al día siguiente estaba programado a viajar a San José, Costa Rica, para una visita de 22 horas.

UNA VOZ STAFF

MEXICO CITY – The vehicle used by President Barack Obama in all his visits overseas, arrived in Mexico several days before the president was scheduled tube there and was seen circulating on Mexico City streets.

The vehicle, known as “The Beast”, features bullet-proof windows, 8-inch thick protection, and flat-proof tires. This vehicle is used by the president in all his visits overseas.

During his stay in Mexico Obama was transported in this limousine, whose driver is trained to handle difficult driving conditions, like the ones found everyday

in Mexico City, including marches and construction zones.

The vehicle doors have an 8-inch thick protection, features tear gas and shotguns. Also, only the driver’s window can be opened, in case it is needed.

The vehicle’s frame is made out of iron, aluminum and titanium. The chassis and the gas tank are able to withstand explosions. Meanwhile, the tires are bullet-proof and have a steel frame.

Besides this vehicle , other 27 vehicles arrived in Mexico to transport the presidential entourage.

President Obama arrived in Mexico May 2 and was scheduled to go to San Jose, Costa Rica, on May 3 for a 22-hour visit.

UNA VOZ STAFF

MEXICO CITY – The daughter of the head of the Consumer Protection agency in Mexico (Profeco), Humberto Martinez Trevino, was accused of threatening the owners of a well-known Mexico City restaurant and of using her “influence” to close down the place, after she didn’t get the table she wanted.

According to Gabriela Lopez, owner of Maximo Bistrot, the young woman, identified as Andrea Benitez Gonzalez, got upset the afternoon of April 26, when she arrived at the restaurant and found that the main tables were reserved .She was offered a different table but rejected it.

“The young woman got upset, she said it was her turn and she also wanted (a table) outside. I explained that we had to follow the order and that I could give her a table inside, but she started threatening me and told me her dad was the solicitor and that she was going to call him

and we would see who had more credibility,” Lopez told a Mexico City newspaper.

Hours later three inspectors from the Profeco agency closed down the place for alleged irregularities in the reservation system and the sale of mescal.

The business was closed down while clients were still inside. They were upset by the situation and started recording everything on their cell phones.

Faced with all the commotion caused by this information being disseminated on social media, the young woman and her father regretted the incident via Twitter.

Now the Department of Economy has said they are launching an investigation into this matter following direct instructions by President Enrique Peña Nieto.

Meanwhile, the secretary general of the Democratic Revolution Party, Alejandro Sanchez Camacho, has asked for Benitez Treviño to face sanctions for abuse of power.

REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE MÉXICO – La hija del director de la Procuraduría Federal del Consumidor (Profeco), Humberto Martínez Treviño, fue acusada de amenazar a los dueños de un conocido restaurante en la Ciudad de México y de usar sus “influencias” para clausurar el lugar, luego de que no le dieran la mesa que quería.

De acuerdo a Gabriela López, dueña del restaurante Maximo Bistrot, la joven, identificada como Andrea Benítez González, se molestó al llegar al lugar la tarde del 26 de abril y encontrar que las mesas principales estaban reservadas. Se le ofreció otra mesa, pero la rechazó.

“La señorita se molestó, dijo que a ella ya le tocaba y que ella también quería afuera. Le expliqué que teníamos que seguir el orden y que le podía ofrecer una mesa adentro, y me empezó a amenazar y me dijo que su papá era el procurador y que le iba a hablar y que a ver a quién le creían más”, dijo López a un diario capitalino.

Horas después´, tres inspectores de la agencia Profeco clausuraron el lugar por supuestas irregularidades en el sistema de reservaciones y venta de mezcal.

El cierre se realizó aún cuando todavía había clientes adentro, quienes se molestaron por este atropello y comenzaron a grabar lo sucedido con sus teléfonos celulares.

Ante el revuelo causado en las redes sociales por este cierre, la joven y su padre se disculparon usando sus cuentas de Twitter.

El padre dijo que el estaba fuera de la oficina por una cirugía, pero que al enterarse de lo sucedido había dado instrucciones para que se suspendiera el operativo y se investigara la situación.

Ante esto, la Secretaría de Economía informó que el presidente de México, Enrique Peña Nieto, había iniciado una investigación para esclarecer los hechos.

Por su parte, el secretario general del Partido de la Revolución Democrática, Alejandro Sánchez Camacho, pidió sancionar a Benítez Treviño por abuso de poder.

Page 6: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

6 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

3 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 Esq. Galena y Lincoln (630) 301-6266

TORRESMANIA #3COME AND CELEBRATE

5 DE MAYO!SURF AND

TURF PLATTERincludes octopus,

shrimp, f ish, steak, etc.

PARRILLADA MAR Y TIERRA

con pulpo, camarón, pescado, bistec, etc.$9.99

1 CERVEZA/BEER MEXICANA $1.99

M I C H E L A D A S C U A L Q U I E R C E RV E Z A $ 3 . 9 9

A B O G A D O D E I N M I G R A C I O N

E N A U R O R A

22 E. DOWNER PLACE, AURORA, IL 60505

UNA VOZ 5 A 8 P.M.

CUALQUIER CASO DE INMIGRACIÓN, VISAS DE TRABAJO, RESIDENCIA, CIUDADANÍA, CASOS DE DEPORTACIÓN, PETICIONES FAMILIARES, PERMISOS DE TRABAJO, TRÁMITES DE RENOVACIÓN DE TARJETA DE RESIDENCIA, CUALQUIER DOCUMENTO RELACIONADO CON INMIGRACIÓN.

Page 7: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

• 7

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

MAY 3, 2013

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

contamos con lo más novedoso y sugerido

por nuestra clientela:las originales

pastillas numiaen presentación de 60 cápsulas

www.healthypeopleus.co/23246¡AHORA CON NUEVA PRESENTACIÓN Y NUEVOS PRODUCTOS PARA CUBRIR SUS NECESIDADES.

Lunes a viernes 9 a.m. a 6 p.m. Sábado 9 a.m. a 5 p.m.Domingo CERRADO

(630) 544-0539100% Natural Products

Productos 100% naturales

REPRESENTANTE AVONCOMPRA O VENDE

61 S. STOLP AVENUE, AURORA, IL 60506 (DowNer & BeNtoN)

A P R O V E C H E N U E S T R A S O F E R TA S D E P R I M AV E R A

R E C U E R D A Q U E E S TA R S A L U D A B L E E S F E L I C I D A D .

visítanos para nuestras ofertas del 2 x 1

Page 8: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS8 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

Bentley’s Bagels & Brew 124 S. Randall Road en Algonquin. Café y Bagels (847) 854-8085

3 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Reparación y venta de lavadoras, secadoras, refrigeradores.( 6 3 0 ) 7 8 8 - 1 8 7 9

LA CEMITA715 High St.

Aurora(630) 801-8012

TACO S $ 1t o d o s l o s d í a s

REPARAMOS CUALQUIER COMPUTADORA. ASISTENCIA REMOTA A TRAVES DE INTERNET.

SERVICIOS ESPECIALES PARA NEGOCIOS. (630) 392-0789

2013 DODGE GRAND CARAVAN. Cero millas. Llévatela por $229 al mes. (630) 552-7688

Tel. 630.851.3002Fax. 630.851.0650

135 Trask St.Aurora, IL 60505

Car Audio & Security SystemWindow Tinting

Full Car DetailingCar Accessories

1219 E. New York St.Aurora, IL 60505

Office630.820.5689 630.806.0171Fax 630.800.3453

- Premium Hardwoods- Red-Black-Brown & More- Sand & Gravel

VESSEL INC.Productos de ja rd ine r ía de ca l idad - Qual i ty Earth Products

Fabyan Parkway & Main Street – Batavia

Ask for-Pregunte Por Pedro (630) 470-1845

OFFice (630) 845-0015 (english)

*MuLCH*- Maderas de buena calidad- Rojo, negro, café y más- Arena y grava

MAyoReo y Menudeo WHOleSale & RetailEN A

UR

OR

A A

BO

GA

DO

D

E IN

mIG

RA

CIÓ

N (

63

0)

89

7-1

92

5

CUALQUIER TIPO DE BORDADOS:

UNIFORMES, CAMISAS, PLAYERAS (630) 897-1925

12 P

LAYE

RA

S B

OR

DA

DA

S $1

80.0

0

ATENCION

CONTRATISTAS!

Page 9: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS • 9

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

MAY 3, 2013

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

The United States offered to capture ‘El Chapo’, Mexico rejected plan

Estados Unidos ofreció ayuda para atrapar a ‘El Chapo’, méxico la rechazó

REDACCIÓN UNA VOZ

CD DE MÉXICO – Estados Unidos aparentemente ofreció ayuda a los militares mexicanos para capturar al narcotraficante mexicano Joaquín ‘el Chapo’ Guzmán, en uno operativo de 15 minutos, pero la ayuda fue rechazada, esto de acuerdo a un periodista mexicano que acaba de presentar su libro sobre el tema.

“Los servicios de inteligencia de Estados Unidos lo tienen ubicado, saben dónde está y están listos para atraparlo”, dijo el periodista Jesús Esquivel a la agencia Efe. Él acaba de publicar un libro titulado “La DEA en México”.

El periodista indicó en la entrevista que el ex presidente de México Felipe Calderón quería que Estados Unidos atrapara al líder del Cártel de Sinaloa, pero que el Ejército y la Marina “se opusieron y pararon la operación”. El motivo de esta interferencia es porque el plan solamente usaba personal estadounidense.

Una de las personas entrevistadas por

Esquivel, José Baeza, miembro de la Agencia Antidrogas de Estados Unidos (DEA por sus siglas en inglés), dijo que en dos ocasiones su agencia entregó toda la información al gobierno mexicano sobre dónde podían encontrar al narcotraficante, y en ambas ocasiones logró escapar en un cuatrimotos por la sierra.

Baeza mencionó que el capo sigue libre porque tiene la protección de personas en varios niveles del gobierno, pero no reveló nombres.

“El día que arresten a ciertos políticos van a descubrir muchas verdades sobre los misterios del Chapo y del Cártel de Sinaloa”, dijo Baeza.

El agente dijo que el gobierno de México sabe dónde está el narcotraficante, debido a su propia inteligencia y a información recibida de la DEA y otras agencias.

Esquivel, quien es el corresponsal de la revista Proceso en Washington, dice en su libro que el Pentágono preparó un operativo similar al del ataque a Osama Bin Laden, líder

de al-Qaeda, para atrapar a Guzmán.De acuerdo al periodista, este plan todavía

está vigente y se tienen proyectos para ser presentado al nuevo presidente de México, Enrique Peña Nieto.

“La captura de este narcotraficante, si lo permitieran los mexicanos, sería algo tan fácil como arrebatarle un dulce a un niño”, dijo Esquivel. Sería una operación “sencilla, rápida y quirúrgica”.

El plan sería llevado a cabo por tres comandos estadounidenses, entrenados en acciones clandestinas en territorio enemigo, con apoyo de tres aviones de alta tecnología digital operados a control remoto y armados con misiles.

Las fuerzas, de acuerdo al plan, entrarían a la zona en helicópteros con artillería y dos de los grupos estarían a cargo del operativo principal, mientras el tercero estaría a cargo de cubrir a los otros dos en caso de represalias por parte de la gente de ‘el Chapo’.

“En 10 ó 15 minutos los dos equipos de asalto atraparían al objetivo”, dice el plan.

Los miembros de las fuerzas armadas mexicanas no estarían incluidos en este plan y “solo entrarían uniformados mexicanos para observar los resultados”.

El plan también incluye el uso de uniformes de fuerzas armadas mexicanas por parte de agentes estadounidenses con el fin de simular la participación mexicana en este operativo.

La captura de ‘el Chapo’ Guzmán es una prioridad para los Estados Unidos, de acuerdo a Esquivel, porque es la cabeza de la organización criminal más poderosa del mundo.

De acuerdo a información del gobierno mexicano y distintas agencias estadounidenses, el cártel de Sinaloa es el principal exportador de droga a Estados Unidos, América Latina, Europa, Asia y África.

Actualmente existe una recompensa de hasta cinco millones de dólares por información que lleve a la captura de Guzmán ofrecida por los Estados Unidos, mientras que el gobernó de México ha ofrecido una recompensa de 30 millones de pesos mexicanos (aproximadamente 2.4 millones de dólares).

UNA VOZ STAFF

MEXICO CITY – The United States apparently offered help to Mexican military officials to apprehend Mexican drug lord Joaquin ‘El Chapo’ Guzman in a 15-minute operation, but the help was rejected, this according to a Mexican journalist who recently published a book about this topic.

“U.S. intelligence services have him located, know where he is and are ready to capture him”, journalist Jesus Esquivel told Efe news. He just published a book titled “The DEA in Mexico.”

The journalist said in the interview that former Mexico President Felipe Calderon wanted the United States to capture the head of the Sinaloa Cartel, but that the Army and the Marine “opposed it and stopped the operation.” The reason behind this interference is that the plan only called for the use of U.S. personnel.

One of the people interviewed by

Esquivel, Jose Baeza, a member of the Drug Enforcement Administration, said that in two occasions his agency handed over all the information about where the Mexican government could find the drug lord, and both times he was able to escape through the mountains using all-terrain bikes.

Baeza said the drug leader is still free because he has the protection of several people in all levels of government, but didn’t give any names.

“The day certain politicians are arrested they are going to uncover many truths about ‘El Chapo’ and the mysteries of the Sinaloa Cartel,” Baeza said.

The agent mentioned that the Mexican government knows where the drug dealer is, based on their own intelligence work and information received from the DEA and other agencies.

Esquivel, who is Proceso magazine’s correspondent in Washington, says in his book that the Pentagon prepared an operation

to capture ‘El Chapo’ that is very similar to the one conducted at Osama Bin Laden’s compound that ended in his death.

According to the journalist, this plan is still active and there are projects to present this plan to the new Mexican President, Enrique Peña Nieto.

“The capture of this drug dealer, if the Mexicans would allow it, would be as easy as taking candy away from a child,” Esquivel said. This would be a “simple, quick and surgical” operation.

The plan would be conducted by three U.S. commandos, trained in clandestine actions on enemy territory, with support of three remote-controlled digital drones equipped with missiles.

These forces, according to the plan, would get to the area in armed helicopters. Two of the teams would be in charge of the main operation, while the third would be in charge of covering the first two teams in case of retaliation fire from ‘El Chapo’ forces.

“In 10 or 15 minutes the two assault teams

would take care of the objective,” the plan states.Members of the Mexican armed forces

would not be included in this plan and “uniformed Mexican agents would enter only to observe the results.”

The plan also includes the use of uniforms from Mexican law enforcement agencies by U.S. agents, to simulate the participation of Mexican agents in this operation.

The capture of ‘El Chapo’ Guzman is a priority to the United States, according to Esquivel, because he is the head of the most powerful criminal organization in the world.

According to information from the Mexican government and several U.S. agencies, the Sinaloa Cartel is the main exporter of drugs to the United States, Latin America, Europe, Asia and Africa.

Currently there is a reward from the U.S. government of up to $5 million for information that leads to ‘El Chapo’ being captured, while the Mexican government has offered a reward of 30 million pesos (about $2.4 million.)

Suspicious fire at Elgin factory sospechoso incendio en ElginREDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Investigadores están tratando de determinar qué causó un incendio de “origen sospechoso” en una planta industrial en el oeste de la ciudad.

Terry Bruce, jefe de batallón del Departamento de Bomberos de Elgin dijo que se había activado una alarma de humo en las instalaciones de Advanced Engineering, 440 S. McLean Blvd., alrededor de las 10 p.m. del 28 de abril.

Cuando las unidades llegaron descubrieron que había un incendio en la bodega de materiales de la compañía y que toda la planta se había llenado de humo.

Bruce dijo que el fuego había sido apagado rápidamente y se había limitado a 20 paquetes de tubería de acero que la compañía había importado de China. Dijo que la tubería llega empaquetada con arpillera y recubierta de aceite para prevenir la corrosión.

Los bomberos indicaron que todavía no se tiene un cálculo sobre las pérdidas. Bruce también indicó

que no había nadie dentro del edificio cuando llegaron, pero que originalmente pensaron que alguien pudiera haber sido dejado inconsciente por el humo, ya que en el estacionamiento estaba el automóvil de uno de los empleados.

En este incendio los bomberos no causaron gran daño a puertas y ventanas para entrar, ya que la compañía había instalado una caja de seguridad donde están guardadas las llaves para entrar a la planta.

“Hemos estado presionando a los negocios para que instalen cajas de seguridad, para así tener acceso rápido a la llave de la puerta si hay una emergencia”, dijo Bruce. “Esta planta tiene una, así que pudimos entrar sin causar más daño a las puertas o ventanas”.

Sin embargo, los bomberos descubrieron algo alarmante. Si el incendio hubiera sido más grande y hubieran necesitado más agua, habrían estado en problemas.

Resulta que con la construcción en la Ruta 20 y McLean Boulevard, el hidrante que cubre esta zona no está en servicio.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – Investigators are trying to determine the cause of a fire “of suspicious origin” at a west-side Elgin industrial plant.

Terry Bruce, Battalion Chief of the Elgin Fire Department, said a smoke alarm had activated at the site of Advanced Engineering, 440 S. McLean Blvd., at about 10 p.m. April 28.

When the units arrived they discovered that there was a fire burning in the materials warehouse of the company and that the whole building had been filled with smoke.

Bruce said the fire had been extinguished quickly and had been limited to 20 bundles of steel piping that the company had imported from China. He said the piping had been covered with burlap and coated in oil to prevent corrosion.

Firefighters said that there is no estimate yet on the damages caused by the fire. Bruce also said that nobody was inside

the building when they arrived, but at first they thought someone was inside and had been overcome by the smoke, because an employee had left his car parked in the parking lot.

In this case firefighters didn’t have to cause much damage to doors or windows, because the company had installed a lockbox to keep the keys to the plant handy.

“We have been pushing for businesses to install lockboxes, so we can have quick access to a door key if there is an emergency,” Bruce said .”This plant has one, so we were able to get in without causing further damage to the doors or windows.”

However, firefighters discovered something alarming. If the fire had been larger and they would have needed more water, they would have been in trouble.

It turns out that construction on Route 20 and McLean Boulevard knocked the area’s fire hydrant out of service.

Page 10: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS10 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

3 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Man sentenced to 12 years in prison for chase, crash with police in West Dundee

hombre sentenciado a 12 años por persecución, choque contra policías en West Dundee

madre e hijo de Elgin arrestados por disparar arma al aire

Elgin mother and son arrested for firing gun into air

BB gun shooting sends 9-year-old to hospital

ROCKFORD – A reckless act has sent a 9-year-old girl to the hospital, after she was hit with BB pellets.

Rockford Police said the night of April 29 a 20-year-old man, identified as Davente Brewer, of Rockford, was on a porch shooting a BB gun at passing cars.

Police said Brewer had shot and shattered the window of a passing car, injuring a 9-year-old girl who was in the back seat. The girl was taken to a local hospital with minor injuries. The incident took place shortly before 10:30 p.m. April 29, near the intersection of Auburn and Latham.

After the shooting officers were sent to the 1400 block of Auburn to investigate and “their vehicle was stuck by what they thought could be gun fire or a BB,” Rockford Police Lt. Pat Hoey said.

Niña de 9 años hospitalizada por disparos

REDACCIÓN UNA VOZ

WEST DUNDEE – Un residente de Chicago fue sentenciado por llevar a la policía en una persecución por varias comunidades del norte del Condado de Kane, mientras estaba bajo la influencia del alcohol, antes de chocar contra una patrulla de West Dundee y herir a varios oficiales.

Henry Benjamin III, de 39 años, de la cuadra 100 de North Mozart Street, fue sentenciado a 12 años en prisión.

El 3 de enero de este año Benjamin se había declarado culpable de un cargo de manejo agravado bajo la influencia del alcohol o drogas, una felonía, un cargo en grado de felonía de manejo agravado con una licencia suspendida.

El incidente sucedió alrededor de las 11:30 p.m. del 12 de marzo de 2011, cuando Benjamin fue detenido por la policía de Carpentersville en la Ruta 25, por una infracción de tránsito. Benjamín se negó a dar al oficial su licencia de manejo y prueba de seguro de automóvil.

La policía dijo que cuando Benjamín trató de tomar algo de la consola central del automóvil, el oficial se alarmó y se dio un forcejeo.

Benjamín pudo echar a andar su automóvil y se alejó, arrastrando al oficial por una corta distancia.

Luego Benjamín llevó a varias patrullas en una persecución por varias jurisdicciones a velocidades que excedían los límites de velocidad marcados al sur en la Ruta 25, al oeste en la Ruta 68 y al oeste en la Ruta 72.

La persecución terminó en las Rutas 31 y 72 en West Dundee, cuando Benjamin perdió el control del automóvil y chocó con una patrulla de West Dundee.

Benjamin fue arrestado y la investigación reveló que su concentración de alcohol en la sangre era de .160 o el doble del límite legal.

Uno de los oficiales todavía se está recuperando de sus heridas.

El juez también dio una orden a Benjamin de pagar$31,097 a la Villa de West Dundee por daños causados al carro de policía en un periodo de cinco años después de salir de prisión.

La juez del caso indicó que la seguridad pública fue un factor que contribuyó a lo largo de la sentencia. La juez dijo estar sorprendida de que nadie resultó con heridas más serias o

fatales, debido a lo alarmante del incidente, que quedó grabado en video.

Benjamin tiene cuatro sentencias anteriores por manejar bajo la influencia y ha estado en prisión por manejar bajo la influencia.

También ha sido encontrado culpable en 25 ocasiones por manejar con una licencia suspendida. Benjamin estaba en libertad condicional por una sentencia anterior de manejo bajo la influencia al momento de la persecución.

La sentencia es de 12 años en prisión por cada cargo, y deberán ser servidos al mismo tiempo.

De acuerdo a las leyes de Illinois, Benjamin es elegible para recibir crédito por cuando menos 777 días que ha servido en la cárcel del Condado de Kane.

UNA VOZ STAFF

WEST DUNDEE – A Chicago resident was sentenced for taking police on a wild chase through several northern Kane County communities while he was driving under the influence, then crashed into a West Dundee squad car, injuring several officers.

Henry Benjamin III, 39, of the 100 block of North Mozart Street in Chicago was sentenced to 12 years in prison.

On Jan. 3 Benjamin pleaded guilty to one count of aggravated driving under the influence, a felony, and aggravated driving on a suspended license, also a felony.

The incident took place at about 11:30 p.m.

March 12, 2011, when Benjamin was stopped by Carpentersville Police on Route 25, for a traffic violation. Benjamin refused to give the officer his driver’s license and proof of insurance.

Police said that when Benjamin tried to get something from the center console of the car, the officer got alarmed and a scuffle ensued.

Benjamin was able to put his car in gear and drove off, dragging the officer for a short distance.

Then Benjamin lead several squad cars on a chase through several jurisdictions at speeds that exceeded the limits posted on Route 25, west on route 68 and west on Route 72.

The chase ended at Route 31 and Route 72

in West Dundee, when Benjamin lost control of his car and crashed into a West Dundee patrol car.

Benjamin was taken into custody and the investigation revealed his blood alcohol level was .160 or double the legal limit.

One of the officers is still recovering from his injuries.

The judge also gave Benjamin an order to pay $31,097 to the village of West Dundee for damages caused to the police squad car. He has five years once he is released from prison to pay off that amount.

The judge also said that she had taken into consideration the public safety when imposing the long sentence. The judge said

she was surprised the injuries were not more severe and that nobody was killed, given the alarming nature of the incident, which was recorded on video.

Benjamin has four previous convictions for driving under the influence and has been in prison for driving under the influence.

He also has been convicted 25 times for driving on a suspended license. Benjamin was on parole from a previous conviction of driving under the influence at the time of the chase.

The sentence is 12 years for each count and they must be served concurrently.

Benjamin is eligible to receive credit for 777 days he spent at the Kane County jail.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – A mother and her teenage son were arrested after she fired a gun into the air after a family altercation where her son brought her two rifles.

Police received multiple calls at 3:30 p.m. April 26, when a woman fired a gun into the air in the Poplar Creek subdivision, in the 1000 block of Peachtree Lane in Elgin.

According to police the woman had several weapons in her possession.

Twana Mosley, 35, heard of a fight that had taken place earlier in the neighborhood that involved several of her relatives, she then came out of her house with two firearms, according to Elgin police. She then confronted someone who had participated in the earlier

altercation and fired a gun into the air.Mosley’s 14-year-old son brought out two

rifles for his mother, according to police.Authorities quickly surrounded the home

and Mosley and her son were arrested without incident.

Police seized three weapons and two rifles during a search of the home.

Mosley was charged with two counts of felony aggravated unlawful use of a weapon, one count of felony reckless discharge of a firearm and a misdemeanor count of not having a valid Firearm Owner’s Identification Card.

Her son was charged with two counts of felony aggravated unlawful use of a weapon and a misdemeanor count of not having a valid Firearm Owner’s Identification Card.

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Una madre y su hijo adolescente fueron arrestados cuando ella disparó un arma al aire después de una discusión familiar en la que su hijo le trajo dos rifles.

La policía recibió múltiples llamadas a las 3:30 del 26 de abril, cuando una mujer disparó un arma al aire en la subdivisión de Poplar Creek, en la cuadra 1000 de Peachtree Lane en Elgin.

De acuerdo a la policía, la mujer tenía varias armas.

Twana Mosley, de 35 años, escuchó de un pleito que se registró en el vecindario anteriormente que involucraba a varios miembros de su familia, y ella salió de su casa con dos armas, dijo la policía de Elgin. Ella

enfrentó a alguien que había participado en el pleito anterior e hizo un disparo al aire.

El hijo de 14 años de Mosley sacó dos rifles para su madre, dijo la policía.

Las autoridades rápidamente rodearon la casa y Mosley y su hijo de 14 años fueron arrestados sin incidentes.

La policía decomisó tres armas y dos rifles durante un cateo de la vivienda.

Mosley fue acusada de dos cargos de felonía de uso ilegal agravado de un arma, un cargo de felonía de descarga imprudencial de un arma de fuego y un cargo menor de no tener una tarjeta válida de propietario de armas.

Su hijo fue acusado de dos cargos de felonía de uso ilegal agravado de un arma y un cargo menor de no tener una tarjeta válida de propietario de armas.

REDACCIÓN UNA VOZ

ROCKFORD – Un acto imprudencial ha enviado a una niña de 9 años al hospital, luego de que fuera alcanzada por disparos de perdigones.

La policía de Rockford dijo que la noche del 29 de abril un hombre de 20 años, identificado como Davente Brewer, de Rockford, estaba en un portal disparando perdigones contra automóviles que pasaban.

La policía dijo que Brewer había disparado y había quebrado la ventana de un vehículo, hiriendo a la niña de 9 años que se encontraba en el asiento trasero. La niña fue llevada a un hospital local con heridas menores. El incidente sucedió poco antes de las 10:30 p.m. del 29 de abril, cerca de la intersección de Auburn y Latham.

Después del tiroteo se enviaron oficiales a la cuadra 1400 de Auburn para investigar y “su vehículo

fue golpeado por lo que pensaron pudieran ser balas o perdigones” dijo el teniente de la policía Pat Hoey.

La policía dijo que Brewer es un sospechoso en un tiroteo con perdigones registrado el pasado mes de marzo, y creen que puede ser responsable por otros cinco incidentes en los que se hicieron disparos con perdigones contra automóviles en el área alrededor de Auburn y Latham.

Page 11: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT • 11

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

MAY 3, 2013

aviso legallegal notice

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102

847-458-139010 a.m. a 8 p.m. todos los días

DISFRUTE DE LOS TRADICIONALES Y AUTÉNTICOS TACOS hUARAChES, QUESADILLAS, GORDITAS Y SOPES.

ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT

COUPON1 FREE TACO WITH YOUR PURCHASE

Información (815)

516-4607

BERUMEN ENTERTAINMENT

Bandas, grupos norteños,

duranguenses, tamBorazos, dJs, equipos de sonido.

PAqUETEs MUsIcAlEs PARA XV Años, BodAs, BAUTIzos, ANIVERsARIos,

BAIlEs, fEsTIVAlEs.paquete #1 $1,5001 Grupo musical versátil1 DJEquipo de sonido profesional

paquete #2 $1,9001 Grupo versátil o duranguense1 Grupo norteño1 Tamborazo1 DJEquipo de sonido profesional

paquete #3 $3,3001 Banda de viento1 Grupo norteño1 Grupo versátil o duranguense1 DJEquipo de sonido profesional

paquete deluxe $4,7001 Banda de viento1 Grupo norteño1 Grupo versátil o duranguense1 mariachi por 3 horas1 DJEquipo de sonido profesional

O F F E R VA L I D W I T h C O U P O N O N LY

ASSUMED NAME NOTICE

Public notice is hereby given that on April 24, 2013 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, setting forth the names and addresses of all persons owning, conducting and transacting the business known as South Auto Repair located at 716 N. Lake St., Aurora, IL 60506./s/John A. Cunningham,Kane County ClerkApril 24, 2013Pub. 04/26, 05/03, 05/10

susana González fuera de ‘Aventurera’, perdió uno de sus principales atractivos

UNA VOZ STAFF

CD. DE MÉXICO – Luego de pasar varios días en el hospital por un caso severo de bronconeumonía, la actriz Susana González ya está de vuelta al trabajo, contenta de estar viva pero triste porque uno de sus principales atractivos ha desaparecido.

González dijo que sus problemas comenzaron luego de cuatro días de ensayo del espectáculo ‘Aventurera’. Ella dijo que en el lugar de los ensayos hacía mucho calor y esto hizo que se le

desarrollara un problema en uno de sus pulmones.

“Se fue como un pequeño trombito al pulmón y gracias a dios fue muy pequeñito porque si no sí hubiera sido causa de muerte”, dijo la artista.

Ella explicó que tuvo que pasar varios días en el hospital y otros más de reposo en su casa antes de regresar a trabajar.

“Ya terminé con antibióticos y todo lo que estaba tomando” dijo González.

Ella explicó que a causa de esta problema de salud tuvo que dejar la obra ‘Aventurera’, pero tiene fe en nuevos

proyectos.“Ahorita que respiro me siento dichosa

y me siento al mujer más afortunada del mundo. No tengo ‘Aventurera’ pero respiro y estoy sana y estoy bien y puedo hacer mil cosas”.

Mientras que está feliz de estar viva, a González le duele que el fruto de todas las sesiones de ejercicio para tener buenas pompas haya desaparecido.

“Estar acostada durante catorce días o más o menos pues sí se te va el músculo y pues todo. Mis pompitas y todo. Ya quedé igual que como estaba”, dijo.

Susana Gonzalez out of Aventurera, lost one of her main attributes

REDACCIÓN UNA VOZ

MEXICO CITY – After several days in the hospital for a serious bout of pneumonia, actress Susana Gonzalez is back to work, happy to be alive but saddened because one of her main physical attributes has disappeared.

Gonzalez said her problems started after four days of rehearsals for the show ‘Aventurera’. She said the rehearsal place was very hot and she developed a problem in one of her lungs.

“It was like a small clot to the lung, thankfully was very small, because otherwise it would have been cause of death,” Gonzalez said.

She explained that she spent several days in the hospital and on house rest before returning to her work.

“I finish with my antibiotics and everything I was taking,” she said.

Gonzalez explained that as a consequence of this problem, she had to leave the play ‘Aventurera’ but has faith in new projects.

“Now that I can breathe I feel happy and I am the luckiest woman on earth. I don’t have ‘Aventurera’ but I’m breathing and I am healthy and I am OK and I can do a thousand things.”

While she is happy of being alive, Gonzalez is hurt by the fact that all the exercise sessions she went through to have a great butt have been lost.

“By being on bed rest for 14 days or more, the muscle disappears and everything. My butt and everything. I am now the way I was before,” she said.

ESPIRITUALIDAD-hOROSCOPES horoscopes by:Astrology-online.com

Cancer

Cáncer

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

May 3– May 9, 2013

Libra

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

Pisces

Piscis

Trate de ser razonable. No deje que amigos o familiares le hagan sentirse culpable si no puede asistir a alguno de sus eventos.

Debe pasar el tiempo tratando de terminar cosas en el trabajo. Vuelva a una rutina que promete una persona más consciente y de mejor apariencia.

Saldrán oportunidades para aprender importante información en seminarios o discusiones con colegas. No deje que su pareja lo convenza de ir a algún lugar al que preferiría no ir.

Los viajes serán mejores para usted, sin importar si son de placer o negocios. Déjeles saber sus intenciones. Es mejor guardarse sus ideas.

Usted necesita analizar asuntos privados antes de continuar con sus planes. Será importante que tenga bien marcadas sus prioridades.

Analice bien los motivos y la honestidad en sus encuentros personales. Viajes de placer serán una forma de sanación para su estado emocional.

Try to be reasonable. Don’t let friends or relatives make you feel guilty if you’re not able to attend one of their affairs.

You should spend your time trying to get things completed at work. Get back into a routine that promises a better looking, more aware individual.

Opportunities to learn important information will surface through discussions with peers or seminars you attend. Don’t let your mate talk you into going somewhere you’d rather not go. Travel will be in your best interest regardless of whether it is business or pleasure. Let them know what your intentions are. It might be best to keep your ideas to yourself .

You need to look into some private matters before you can proceed with your plans. It will be important that you have your priorities straight.

Look closely at motives and honesty in your personal encounters. Pleasure trips will be a form of healing for your emotional state of mind.

Use your intellectual approach to get the best results. If you take on too much of a financial burden you may make yourself ill.

Rewards for past good deeds will highlight your day. Be primed to use your intellect in order to get what you want. Don’t be a pest or a troublemaker this week.

Your dramatic nature may be too much to handle. If you take on too much of a financial burden you may make yourself ill. Erratic behavior at home may be hard to handle.

Minor accidents may occur if you don’t concentrate on what you’re doing. Take part in stimulating debates that will allow you to show off your intelligence.

You’re best to channel your energy into work. Don’t be too hard on your mate. Partnerships with creative people could lead to financial gains.

Spend some quality time with the one you love. Your talents will shine at work. Your high energy should be spent pleasing your mate.

Use su intelecto para obtener los mejores resultados. Si usted toma demasiadas responsabilidades financieras se puede enfermar.

Recompensas por buenas acciones serán el punto sobresaliente de su semana. Esté listo para usar su intelecto para obtener lo que desea. No sea una molestia o una persona problemática.

Su naturaleza dramática será excesiva. Si toma demasiadas responsabilidades puede enfermarse. Comportamiento errático en casa puede ser difícil de manejar.

Accidentes menores pueden suceder si no se concentra en lo que hace. Participe en debates estimulantes que le permitirán mostrar su inteligencia.

Es mejor que canalice su energía en su trabajo. No sea tan duro con su pareja. Asociaciones con personas creativas pueden llevar a ganancias financieras.

Pase tiempo de calidad con alguien que ama. Sus talentos brillarán en el trabajo. Su energía debe ser utilizada para complacer a su pareja.

Page 12: Edición del 3 al 9 de mayo de 2013

12 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

3 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925