Dificultades
description
Transcript of Dificultades
DificultadesAlgunas palabras difíciles en español
escapársele / olvidársele acabársele / caérsele
• Estas formas, muy frecuentes en español y sin un paralelo exacto en inglés, tienen dos funciones:
1. Una relación más personal, a veces afectiva
2. Disminuir u ocultar la responsibilidad
1. una relación más personal
• Establecen una relación más personal, a veces afectiva, entre la acción del verbo y la persona que sufre las consecuencias de esa acción:• Se murió mi perro. • (Un hecho expresado sin comentarios)
• Se me murió mi perro.• (Yo siento su muerte profundamente)
2. disminuir u ocultar la responsibilidad• Expresan un deseo de disminuir u ocultar
la responsibilidad:• Perdí el perro.• (No tengo excusa. Yo lo perdí.)
• Se me perdió el perro.• (El sujeto del verbo es: el perro.
Inconscientemente se busca evita la responsibildad de haberlo perdido.)
¿Ves la diferencia?
•Anne olvidó las llaves.•A Anne se le olvidaron las llaves.
Otros ejemplos
• Los padres, a un hijo que bebe demasiado:• No te nos emborraches.• Al hijo que no cuida su salud:• No te nos pongas enfermo.• En la misma situación:• Cuídatenos mucho.• Al hermano mayor, para que cuide al
menor:• Cuídanoslo.
caérsele
• To drop: • Caérsele – acción involuntaria• Dejar caer algo -acción voluntaria• Tirar (al suelo) – acción voluntaria (**)1. Al niño se le cayó la taza y se rompió.2. No se le cayó. La dejó caer. Es más, la
tiró al suelo.
Práctica p. 34
1. A mí se me olvidó el vino.2. A los niños se les acabó la comida.3. A mi mujer se le cayó el reloj al agua.4. A mi hijo se le rompieron los pantalones.5. A nosotros se nos terminaron los
refrescos.6. A mis hijos se le perdió el mapa.
Uso de perder1. perder (extraviar)
to lose2. perder (no ganar)
to lose3. perder (malgastar el tiempo, la ocasión)
to waste4. derrochar (malgastar el dinero)
to waste, squander
Uso de perder5. perderse (no encontrar el camino)to get lost6. ¡Déjame en paz!Get lost!7. una pérdida de tiempoa waste of time8. un(a) perdido(a)a loose woman/man with bad reputation
Práctica p. 35-36
1. El equipo jugó muy bien, pero no ganó. 2. Hay que terminar el trabajo. No debemos
malgastar el tiempo.3. El barrio antiguo es un laberinto, y nos
extraviamos/no econtramos el camino.4. Estoy muy incomodado contigo. ¡Déjame
en paz!5. En mi opinión, jugar a la ruleta es una
pérdida de tiempo.
Práctica p. 35-36
6. Y además es una manera de derrochar el dinero.
7. Mi vecino abandonó a su familia y se escapó con una perdida.
8. Él nunca fue un buen marido. Siempre fue un perdido.
9. Para mi vecina, perder a su marido no fue una gran pérdida.
To miss1. perder (no llegar a tiempo)to miss2. perderse (no dejar de + infinitive)to miss3. echar de menos (notar la ausencia)to miss4. faltar a (no asistir)to miss
Uso de perder5. no poder dejar de (ver, encontrar)
not to miss6. no dar en el blanco (fallar)
to miss7. no encontrar (dejar de ver por minutos)
to miss8. no comprender / no entender (algo)
to miss
Práctica p. 37 (a)
1. No te pierdes esa película. Es muy buena2. No te vimos en la conferencia. Te
echamos de menos.3. Si faltas a la clase, vas a tener una mala
nota.4. Fui a ver a la profesora en su despacho,
pero la perdí. 5. Es muy fácil encontrar el liceo. No puedes
dejar de econtrarlo.
Práctica p. 37 (a)
6. El policía disparó contra el terrorista, pero no dio en blanco.
7. …pero él no comprendió.8. Cuando no estás conimgo, te echo de
menos.9. …no debes perdértela.
Práctica p. 37 (b)1. No te la pierdes.2. Y lo perdí.3. No faltes a clase otra vez.4. No dan en el blanco.5. La eché de menos.6. No puedo dejar de econtrarla.7. No entendí/comprendí.8. Te perdí por unos minutos.9. ¡Como las echo de menos!