Deia Hemendik HEMENDIK...

16
El Centro Integrado de Formación Profesional de Fadura elabora un Plan de Igualdad para que en las inscripciones de sus ciclos no haya tantas diferencias El centro ha hecho un disgnóstico para conocer las inscripciones en sus ciclos. Foto: CIFP de Fadura Un futuro laboral menos segregado Hemendik HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA Deia Eskuinaldea Asteartea, 2016ko azaroaren 29a / Nº 138 LEIOA OFRECE AYUDAS PARA REDUCIR EL PARO JUVENIL P.2-3 EL LUNES 5 ACABA EL PLAZO PARA LAS VPT DE URDULIZ P.4 EL CLIC MÁS ROMÁNTICO DE PATRICIA LLAMAZARES P.13

Transcript of Deia Hemendik HEMENDIK...

Page 1: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

● El Centro Integrado de Formación Profesional de Fadura elabora un Plan de Igualdad para que en las inscripciones de sus ciclos no haya tantas diferencias

El centro ha hecho un disgnóstico para conocer las inscripciones en sus ciclos. Foto: CIFP de Fadura

Un futuro laboral menos segregado

HemendikHEMENDIK QUINCENAL

HEMENDIK HAMABOSKARIA

Deia Eskuinaldea

Asteartea, 2016ko azaroaren 29a / Nº 138

LEIOA OFRECE AYUDAS PARA REDUCIR EL PARO JUVENIL P.2-3

EL LUNES 5 ACABA EL PLAZO PARA LAS VPT DE URDULIZ P.4

EL CLIC MÁS ROMÁNTICO DE PATRICIA LLAMAZARES P.13

Page 2: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

2 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016

STAFF Coordinación Joana Pérez Redacción Marta Hernández / Carlos Zárate

Publicidad Departamento Comercial DEIA Tel. 944 599 100 Editorial Iparraguirre S.A. Camino de Capuchinos 6, 5ºC Bilbao E-Mail [email protected]

HerriakEl pleno leioaztarra

muestra su apoyo a los trabajadores de Vicrila

El pleno aprobó por unanimidad una declaración. Foto: O. M.

El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la “incertidumbre” y las “dudas” del futuro laboral de la plantilla

LEIOA – El Ayuntamiento de Leioa ha trasladado su apoyo a todos los trabajadores de la empresa Vicrila, que se encuentra en concurso de acreedores, y lo ha hecho a través de una declaración institucional, apro-bada en un pleno extraordinario. “El Ayuntamiento de Leioa muestra su solidaridad con todas las personas que prestan servicios en Vicrila y que están pasando por momentos de incertidumbre y dudas respecto de su futuro laboral”, recoge el texto.

El documento, aprobado por una-nimidad en la sesión plenaria de urgencia, hace hincapié, además, en que el Consistorio no cambiará la tipología del suelo de los terrenos de Lamiako donde se asienta la mer-cantil desde hace más de 120 años. “El Ayuntamiento expresa su com-promiso de seguir apoyando el teji-do industrial de este municipio y, más concretamente, en lo referido a la industria vidriera. Por ello, y en el ámbito de sus competencias, se compromete a no modificar la cali-ficación del suelo industrial ocupa-do por esta empresa en Leioa, apos-tando de esta manera, por el man-

tenimiento del empleo y la genera-ción de riqueza para nuestro pue-blo”, destacaron todos los partidos políticos.

Vicrila ha presentado ante la juris-dicción la declaración de concurso de acreedores y hay un riesgo de cie-rre empresaria, con la consiguiente pérdida de puestos de trabajo. La plantilla lleva meses de movilizacio-nes y ahora, la institución leioazta-rra también ha querido tomar par-tido pronunciándose públicamente e instando al Gobierno vasco a “seguir participando mediante pro-cedimientos de actuación que, res-petando la voluntad de las partes, tengan como fin alcanzar acuerdos satisfactorios”. El Ayuntamiento soli-cita, asimismo, que “se vele para que la empresa facilite información sobre su situación y, en caso de ser necesario, presente el correspon-diente plan de viabilidad”.

La declaración leioaztarra recuer-da que Vicrila es una “empresa vital, no solo por el número de empleos directos e indirectos que conlleva sino también por el valor que ha generado para Leioa”. – M. H.

Leioa busca la reducción del desempleo juvenil

El plan de ayudas a la contratación impulsado prioriza a los jóvenes

El plan de ayudas a la contratación para empresas pone el foco en los jóvenes y en otros sectores con dificultad d

Marta Hernández

LEIOA – El 24,09% de la tasa de desempleo de Leioa corresponde a personas menores de 35 años. Es por ello, que tal y como afirman desde behargintza, “se considera funda-mental promover la inserción de este colectivo”. Para avanzar en el alcance de este objetivo, el Ayunta-miento ha activado, con el apoyo de Lanbide, un programa de subven-ciones para ayudar a las empresas locales en la contratación temporal de desempleados. Así, aquellas que den trabajo a menores de 35 años y a otros grupos con dificultades para la inserción laboral recibirán mayor respaldo económico.

El Consistorio leioaztarra cuenta con 76.035,05 euros de las arcas del Gobierno vasco para contribuir a agitar el mercado laboral local. De

esta manera, se podrán formalizar hasta un total de quince contratos en la localidad. Por un lado, se otor-gará una mayor subvención a los negocios que den empleo, además de a los menores de 35 años que aún no hayan tenido una oportunidad laboral, a perceptores titulares de la RGI, y a desempleados de larga dura-ción que hayan estado inscritos en Lanbide al menos doce meses en los

18 meses anteriores a la contrata-ción. Asimismo, se primará la con-tratación de mujeres. Por lo que en estos casos se concederá una ayuda económica máxima de 9.000 euros, que supondrá el 100% del coste de salario y de seguridad social para contratos de seis meses, y de 4.500 euros, para un periodo de tres meses.

Por otro lado, el apoyo para las con-trataciones de personas no enclava-das en las situaciones especiales, será de 6.000 euros –el 75% del cos-te del salario y de la seguridad social–, para empleos con una dura-ción de medio año, o de 3.000 euros, en el supuesto de tres meses de dura-ción. Para seleccionar qué empresas de las que se apunten a este progra-ma serán las que puedan beneficiar-se de las subvenciones, se recurrirá a un sistema de puntos, que pondrán

“Con los jóvenes hay que hacer un esfuerzo añadido; tenemos que apostar por ellos” MARI CARMEN URBIETA Alcaldesa de Leioa

Page 3: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29 ESKUINALDEA HEMENDIK 3Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29a ESKUINALDEA HEMENDIK 3

de acceso al mercado laboral. Foto: M. Hernández

Leioa - Gorliz

LOS DATOS

● Plan de Lanbide. El Ayunta-miento de Leioa, a través de un programa de Lanbide – Servicio Vasco de Empleo, ofrece a las empresas ayudas a la contrata-ción temporal de parados. ● Colectivos en dificultad. Aquellas empresas que den tra-bajo a personas que se encuen-tren en alguna de estas situacio-nes recibirán una mayor subven-ción: menores de 35 años que no hayan accedido a su primer empleo, perceptores de RGI, per-sonas que hayan estado en paro, inscritas en Lanbide durante 12 meses en los últimos 18 meses. También primará la contratación a mujeres. ● Colectivos en dificultad. La subvención máxima será de 9.000 euros para contratos de seis meses, o 4.500, en el caso de tres meses. En ambos casos para personas con problemas para el acceso al mercado.

LA CIFRA

24,09 El 24,09% de los desempleados en Leioa son menores de 35 años.

en valor cuestiones como el tamaño de la entidad –las empresas más pequeñas tendrán más puntos que las grandes empresas–, la contrata-ción por parte de entidades de reciente creación y el dar trabajo a jóvenes que hayan participado en algún programa de dinamización y capacitación para el empleo.

HAZILAN, DESDE FEBRERO Precisa-mente, para seguir luchando contra el desempleo juvenil, el Ayuntamien-to de Leioa ya se adhirió el pasado mes de febrero al programa Hazi-lan, que persigue la formación e inserción de jóvenes cualificados. Se trata de un plan cofinanciado por el Fondo Social Europeo que tiene una vigencia de cinco años. “En Leioa, además de que la tasa de paro se va reduciendo poco a poco, creemos que con los jóvenes hay que hacer un esfuerzo añadido. Hay personas jóvenes muy cualificadas, probable-mente los mejores cualificados de la historia, por eso hay que apostar por ellos”, explicó la alcaldesa de Leioa, Mari Carmen Urbieta, durante la presentación de esta iniciativa en el que participa Behargintza Leioa. En concreto, el objetivo del programa es la inserción laboral de jóvenes de entre 20 y 35 años –personas licen-ciadas, diplomadas o con formación profesional– mediante un servicio de acompañamiento. En este senti-do, este servicio pretende la activa-ción laboral de las personas que toman parte en Hazilan a lo largo de todo el itinerario de búsqueda de empleo. ●

Correos emite una postal de una puesta de sol en la playa de Gorliz

Se han realizado 1.600 tarjetas con el franqueo incluido para circular por

el Estado y Europa

GORLIZ – Una impresionante pues-ta de sol desde la bajada peatonal al paseo de la playa de Gorliz que-dará inmortalizada para siempre y viajará por España y Europa. Correos ha emitido una tarjeta pos-tal prepagada “para dar a conocer el litoral de Gorliz a través de la red postal”, tal y como aseguran desde la oficina estatal. Los cálidos tonos naranjas se cuelan una imagen en cuyo primer plano se aprecian las recuperadas dunas de este arenal y al fondo, un plácido mar calma-do, con el sol en medio.

“La playa de Gorliz es uno de las playas más frecuentadas de Bizkaia y se caracteriza por la tranquilidad de sus aguas. En la bahía que con-forma junto con los municipios vecinos de Plentzia y Barrika se practican múltiples actividades acuáticas como surf, vela o pira-güismo”, valoran desde Correos. Se han emitido mil postales de Gorliz con la tarifa A, valida para llegar al cualquier punto del Estado y otras 600 con tarifa B, para enviar a cualquier punto de Europa. Su precio es de 1 y 1,60 euros, respec-tivamente, y se pueden adquirir en la oficina de Correos de Gorliz y en la oficina de turismo, que también colabora en esta emisión. La edi-

ción de esta tarjeta postal facilita expandir el conocimiento de la villa turística mediante la red que teje el correo y que alcanza cual-quier punto del globo.

DE COLECCIÓN Al mismo tiempo, el envío y recopilación de estas tarje-tas postales por los aficionados a la filatelia y por vecinos y turistas hará posible que Gorliz pueda ser-virse de la red postal para abrir una nueva vía de difusión y conoci-miento. Para cursar a destino, esta imagen no hace falta más que escribir el destinatario y depositar-la en cualquier oficina y/o buzón lo que facilita su uso. Las tarjetas

prepagadas son un producto de Correos, en el que se puede refle-jar cualquier imagen o evento que nos interese dar a conocer. Su carácter de envío postal le permi-te tanto viajar a través del correo como ser un soporte de comunica-ción. Su carácter testimonial les convierte en objeto de colección y recopilatorio.

De esta manera, la playa de Gor-liz vuelve a estar en primera plana, como ya lo estuvo el pasado vera-no al albergar el primer parque acuático de la zona norte del Esta-do. La Q de calidad que atesora, además, es reflejo del nivel de este arenal de Uribe Kosta. – M. H.

Imagen que aparece en las postales de Correos. Foto: Correos

Durante este mes, se ha impulsado una campaña informativa para sumar

usuarios al servicio

LEIOA – El quinto contenedor quie-re ir ganando adeptos en Leioa. Por eso, el Consistorio ha llevado a cabo una campaña de información sobre esta manera de reciclaje en distin-tos puntos de la localidad durante estas semanas de noviembre. Se han instalado una serie de carpas para que los interesados pudieran cono-cer cómo funciona el recipiente marrón y para poder darse de alta en este servicio.

Desde el pasado mes de marzo, en Leioa, se pueden reciclar los resi-duos orgánicos generados en el hogar, bien sean crudos o cocinados,

depositándolos en uno de los 69 con-tenedores marrones con los que cuenta el municipio. Los residuos orgánicos de la recogida selectiva se trasladan a Bizkaiko Konpostegia Artigas, donde, mediante el proce-so de compostaje, se obtiene un compost de alta calidad. Se trata de un abono que ya se está utilizado en agricultura, jardinería y obra civil y al que también puede darse una fun-ción de fertilizante. Con este trata-miento se consigue un ahorro eco-nómico al aprovechar los residuos.

Los hogares pueden reciclar la materia orgánica en una bolsa bio-degradable, que es la que luego ha de llevarse al quinto contenedor. Para ello, cada vecino suscrito al ser-vicio cuenta con una llave electróni-ca que permite abrir el recipiente. Esta tarjeta solo la tienen las perso-nas inscritas en esta iniciativa para

garantizar que, con la materia depo-sitada, se consiga un compost de calidad. Es por ello que todos los interesados en este reciclaje se infor-men adecuadamente sobre qué basura es la que sí se puede arrojar al contenedor de orgánica. “El obje-tivo es que el 30% de las viviendas acaben realizando la separación de la materia orgánica, con lo que se conseguirá un Leioa más sosteni-ble”, señala la alcaldesa, Mari Car-men Urbieta. – M. H.

Quinto contenedor. Foto: L. Udala

El Ayuntamiento anima a utilizar el quinto contenedor

Page 4: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

4 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016

Plentzia - Getxo - Urduliz

Urduliz, lugar de encuentro de la juventud contra la violencia sexistaCon motivo de la celebración

el pasado sábado de la Topaketa 2016 dentro del

programa Beldur Barik

URDULIZ – Cientos de jóvenes toma-ron parte el pasado sábado en la Topaketa Beldur Barik 2016, que se celebró en Urduliz y que sirvió de colofón a un intenso plan de traba-jo con jóvenes desarrollado duran-te todo el año por toda la geografía vasca. En la Topaketa se entrega-ron los premios del concurso audiovisual Beldur Barik, un cer-tamen dirigido a jóvenes de entre

12 a 26 años que premia expresio-nes audiovisuales que muestren cómo chicas y chicos enfrentan la actual situación de desigualdad hacia las mujeres con actitudes basadas en el respeto, la igualdad, la libertad y la autonomía, la corresponsabilidad y el firme rechazo a la violencia sexista.

En los trabajos presentados, la juventud identifica cada vez de una forma más clara los factores de desi-gualdad que pueden generar la vio-lencia sexista y tienen una actitud de enfrentar estos comportamien-tos. En este sentido, la temática de este año ha sido diversa. Por ejem-plo, se ha tenido en cuanta la per-

cepción del miedo, los cánones esté-ticos, la socialización diferenciada, el amor romántico y el empodera-miento colectivo.

Sobre esta línea, el programa Bel-dur Barik! es un programa anual de prevención de la violencia sexis-ta entre jóvenes que nace en 2009 en el marco de la red Berdinsarea de municipios vascos por la igual-dad. Impulsado por Emakunde, cuenta con el apoyo y la financia-ción de las Diputaciones Forales de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa, y EUDEL, además de otros colabora-dores como el Gobierno vasco, la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) y EITB. – C. Zárate

El artista getxotarra Eduardo Larrea falleció el pasado lunes 21 tras una serie de

complicaciones pulmonares

Agur a ‘Karolo’, símbolo del Puerto Viejo

GETXO – El artista getxotarra Eduar-do Larrea, conocido como Karolo “El Divino” falleció el pasado lunes 21 de noviembre tras una serie de complicaciones pulmonares.

Artista bohemio e indomable, per-sona entrañable como pocas, dis-frutó de una vida de película. Hom-bre bueno y amable, polifacético y dotado con una especial sensibili-dad artística posó para el maestro Salvador Dalí, cantó en teatros de España, Francia e Inglaterra, parti-

cipó en la película El fabuloso mun-do del circo, protagonizada por John Wayne, compartió escena con Car-men Sevilla; grabó un disco y viajó por medio mundo, entre otras muchas anéctodas.

Sin embargo, su rincón favorito del mundo era el Puerto Viejo de Algor-ta, y su Tximbito, tal y como llama-ba cariñosamente a su humilde casa situada en este barrio pesquero de Getxo, donde vivía junto a su queri-da perra Neskita. Aunque durante los últimos meses su salud le jugó algunas malas pasadas, el cariño de la gente siempre le hacían recupe-rar su inmortal sonrisa. El pasado martes 22 tuvo lugar su funeral en la iglesia de San Nicolás de Bari de Algorta. – C. Zárate

“Me voy por diferencias con el

equipo de gobierno”La teniente de alcalde de Plentzia, Maena Deba, anuncia en el último pleno su dimisión sin profundizar en los motivos

PLENTZIA – El equipo de gobierno de Plentzia ha sufrido un revés con la dimisión de la teniente de alcal-de, Maena Deba. Las razones que le han llevado a tomar esta deci-sión, “diferencias” con los respon-sables municipales, provocan un clima enrarecido en el Consistorio.

“Anuncio mi dimisión y los moti-vos son las diferencias con el equi-po de gobierno”. Esas fueron las palabras en la sesión plenaria del pasado jueves de Deba. La conce-jala de EH Bildu, formación que se encuentra al frente del Ayunta-miento, junto al Grupo Indepen-diente, no quiso entrar en más detalles, pero sí apuntó que adop-tó esta medida porque es “coheren-te y consecuente” consigo misma.

Deba, que era responsable de las Áreas de Igualdad, Acción Social, Empleo, Juventud y Tercera Edad, llevaba en el Consistorio de la villa desde finales de 2011. Ahora será Haizea Agiriano quien cubra esta baja, que se une a la de Gontzal Agiriano, también de EH Bildu, que renunció al cargo “por moti-vos personales” este mismo año. El edil del Grupo Independiente, Txelu Gómez, recriminó a la ya exconcejala que lleva “pregonan-do su marcha a los cuatro vientos desde hace tiempo”. El titular del Departamento de Deportes tam-bién aseveró, dirigiéndose a Deba: “Si no vas a sumar, por lo menos, no restes”. Y aludió a una frase de

Gandhi: “Cuida tus pensamientos, porque se convertirán en tus pala-bras. Cuida tus palabras, porque se convertirán en tus actos. Cuida tus actos, porque convertirán en tus hábitos. Cuida tus hábitos, por-que se convertirán en tu destino”.

Por su parte, la portavoz del PNV, Elixabete Uribarri, destacó de la exedil “la valentía de tomar esta decisión por esos motivos” y valo-ró la “disposición” mostrada por ella de hablar con los jeltzales, así como su “tono dialongante y cor-dial”. El alcalde de la localidad, David Crestelo, no realizó ningu-na declaración durante el pleno en este sentido. – M. H.

Maena Deba. Foto: DEIA

Infografía de edificación sujeta a modificaciones en fase de redacción de proyecto. Foto: Urdulizko Udala

El lunes 5 se cierra el plazo de inscripción para las VPTEl Ayuntamiento de Urduliz impulsa la construcción de 35 viviendas tasadas

Carlos Zárate

URDULIZ – El próximo 5 de diciem-bre concluye el plazo de inscripción para optar al sorteo de la promo-ción de 35 viviendas de precio tasa-do (VPT) que ha impulsado el Ayuntamiento de Urduliz en la par-cela G2, del área 36, es decir, junto al polideportivo Iparralde.

Las personas interesadas podrán hacer su inscripción hasta el próxi-mo lunes a través de Urduliz Urba-nismo Sozietatea, sociedad situada en el propio Consistorio.

Posteriormente, una vez cerrado el listado definitivo de candidatos, entre los que tendrán preferencia

los vecinos de la localidad, según se especifica en el pliego de condicio-nes del sorteo, el Consistorio envia-rá la información a la promotora del proyecto, la cooperativa SAK4, que adquirió la parcela por 1,5 millones de euros, tal y como se recoge en el Boletín Oficial de Bizkaia del pasado mes de mayo.

JUNTO AL POLIDEPORTIVO En con-creto, esta parcela dispone de acce-so por las calles Iparralde y Goieta, esta última ya está urbanizada ter-minando junto al solar, y discurre paralela a la avenida principal del municipio, la calle Aita Gotzon.

Con esta nueva promoción, el

Consistorio urduliztarra pretende “conocer la demanda de vivienda protegida existente en el munici-pio” dado que la anterior inició su ejecución en enero de 2014, lo que desencadenó en un vistoso comple-jo residencial de 2.456 metros cua-drados que contó con un presu-puesto de 3.065.858 euros.

Respecto a las viviendas tasadas municipales de régimen general, todas las casas dispondrán de gara-je y trastero, y los precios oscilarán desde los 156.000 euros, para los pisos más pequeños con una super-ficie de 60 metros cuadrados, has-ta los 203.000 euros para los de 90 metros cuadrados. ●

Page 5: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29 ESKUINALDEA HEMENDIK 5Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29a ESKUINALDEA HEMENDIK 5

Page 6: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

6 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016

Sopela muestra su patrimonio a través

de su toponimia El Ayuntamiento presentará este recorrido el próximo 1 de diciembre por la tarde en la casa de cultura de Kurtzio

SOPELA – Infinitos y abruptos acan-tilados, arenales de ensueño, vesti-gios de la Guerra Civil... Sopela guar-da innumerables atractivos natura-les y culturales cuya existencia, en ocasiones, pasa desapercibida por culpa de su desconocimiento. Por eso, con el objetivo de dar a cono-cer y descubrir algunos tesoros his-tóricos del municipio, el Ayunta-miento de Sopela, en colaboración con el servicio de Euskera de la Mancomunidad de Uribe Kosta, Labayru Ikastegia y con la ayuda de varios vecinos, ha impulsado un recorrido toponímico que, a través del estudio de sus nombres propios y su significado, permitirá ahondar en los lugares más especiales y su patrimonio.

En este sentido, la presentación de este recorrido toponímico tendrá lugar el próximo 1 de diciembre a partir de las 19.00 horas en la casa de cultura de Kurtzio.

Allí se mostrará el patrimonio geo-lógico de los acantilados de Sopela, el patrimonio histórico que dejó la Guerra Civil, el patrimonio natural, etnográfico, toponímico, etc.

De este modo, según explica el Consistorio sopeloztarra, “el reco-rrido comenzará en la plaza del Ayuntamiento, continuará por los acantilados y los participantes vol-verán a pisar tierra tras visitar Ikat-zaren playa, Meñakoz y Atxabiribil”.

Asimismo, durante el recorrido también se mostrarán “los baserris de Larrabasterra, Urkomendi, la piedra de Fraidemendi, el cinturón de hierro que protegió el Gran Bil-bao en la Guerra Civil, etc.”, apun-tan.

Por último, las personas interesa-das en conocer en mayor profundi-dad la riqueza cultural que alberga la localidad tendrán que reservar antes su plaza puesto que serán limitadas. – Carlos Zárate

Ayuntamiento y Gobierno vasco firman un convenio de colaboración para analizar muestras de saliva

Carlos Zárate

SOPELA– La Policía Local de Sope-la podrá realizar a partir de ahora test de drogas a los conductores gracias al acuerdo alcanzado ayer por el Ayuntamiento de Sopela y el Gobierno vasco. Hasta la fecha, la Policía municipal carecía de los medios técnicos propios para labo-res de policía científica y peritaje, sin embargo, a partir de ahora, estas actuaciones las llevará a cabo la unidad de Policía científica de la Ertzaintza. Así podrán confirmar las muestras incidencias que obtengan de los conductores los agentes de Sopela y así confirmar la presencia de drogas en la con-ducción.

El Ayuntamiento de Sopela y el departamento de Interior del Gobierno vasco, representados por el alcalde, Gontzal Hermosilla, y el viceconsejero de Seguridad, Jesús María Zubiaga, firmaron un conve-nio de colaboración para el análisis de las muestras salivales obtenidas por los agentes locales que permi-tan confirmar la presencia de dro-gas en la conducción de vehículos.

Según destacó el Consistorio sope-loztarra, ambas instituciones son conscientes de que la presencia de drogas en la conducción constituye un problema social que para afron-tarlo precisa de fórmulas organiza-tivas de coordinación y cooperación

entre las distintas administraciones con competencias en la lucha con-tra este fenómeno. Asimismo, se persigue cumplir los principales objetivos marcados en el Plan Estra-tégico de Seguridad Vial de Comu-nidad Autónoma en el horizonte 2020: la reducción de los fallecidos y de los heridos graves en carrete-ra.

Sobre esta línea, según recorda-ron, la Ley sobre Tráfico, Circula-ción de Vehículos a Motor y Seguri-dad Vial detalla la apuesta por los

El convenio entre el Ayuntamiento y el G

La Policía de Sopela podrá realizar test de drogas

dispositivos de detección de drogas en saliva, que se han demostrado como seguros jurídicamente, poco molestos para los conductores y via-bles desde un punto de vista policial para la detección de la presencia de drogas en la conducción. Se trata, según apuntan de una fórmula para abordar este problema que se cons-tata ya como uno de los más graves para la seguridad vial. En concreto, un control de drogas en saliva con-siste en una prueba salival median-te un dispositivo autorizado y el pos-terior análisis de una muestra sali-

El Post-it4

● Sanción. La Ley prohíbe con-ducir con presencia de drogas en el organismo, quedando exclui-das las sustancias que se utilicen bajo prescripción facultativa. Esta infracción administrativa está castigada con una sanción de 1.000 euros y la detracción de 6 puntos cuando se duplique la tasa permitida o por reincidencia. ● Ley. La ley 6/2014 constituye como infracción conducir con una determinada tasa de alcohol, pero, en el caso de drogas, basta su mera presencia en el organis-mo sin importar la cantidad.

Berango reúne a más de cien de voces por Santa CeciliaEl concierto, organizado por Simon Otxandategi, contó con la actuación conjunta de cuatro agrupaciones corales del pueblo

BERANGO – La riqueza cultural de Berango y sus agrupaciones corales se pusieron de manifiesto el pasado domingo 20, cuando ofrecieron un espectáculo musical en el frontón municipal con motivo del tradicional concierto de Santa Cecilia, patrona de los músicos. Esta festividad, que se celebra cada 22 de noviembre, se ade-lantó dos días en Berango con un con-cierto que reunió a más de un cente-nar de voces del municipio cantando conjuntamente y que estuvo organi-zado por Simon Otxandategi Dantza Taldea, junto con el Ayuntamiento.

Cada grupo cantó una pieza de manera individual y, posteriormente, se unieron todos para interpretar

ocho canciones conjuntamente bajo la batuta de Iñaki González, presiden-te de Simon Otxandategi Taldea.

En concreto, las agrupaciones cora-les que tomaron parte este año en la actuación fueron el coro de Simon Otxandategi Taldea, el de la Asocia-ción de la Mujer, la coral parroquial y el de la del Nagusien Etxea.

De este modo, el frontón berango-tarra registró una gran entrada para este clásico concierto de Santa Ceci-lia que sirve para ofrecerun espectá-culo musical que “ponga en valor el trabajo de las distintas asociaciones del pueblo y el trabajo que desempe-ñan durante el año”, según explicó González. – C. Z. Las cuatro agrupaciones corales del municipio actuaron en el concierto. Foto: Simon Otxandategi

El recorrido comenzará en Kurtzio. Foto: Ayto. Sopela

Berango - Sopela - Barrika

Page 7: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29 ESKUINALDEA HEMENDIK 7Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29a ESKUINALDEA HEMENDIK 7

obierno vasco permitirá que los agentes realicen este test. Foto: C. Zárate

val en cantidad suficiente. De esta manera, “con ocasión de un acci-dente, de una infracción de tráfico, de una conducción con síntomas evidentes, manifestaciones o hechos que permitan presumir que se hace bajo la influencia de sustancias o en los controles preventivos programa-dos que se establezcan en el muni-cipio de Sopela”, -señalan fuentes municipales-, los agentes locales podrán requerir a los conductores para la realización del test salival de drogas, pruebas que los conducto-res están obligados a realizar.

MODIFICACIÓN LEY La Ley prohíbe conducir con presencia de drogas en el organismo, quedando excluidas las sustancias que se utilicen bajo prescripción facultativa. Esta infrac-ción administrativa está castigada con una sanción de 1.000 euros y la detracción de 6 puntos cuando se duplique la tasa permitida o por rein-cidencia. En concreto, la ley 6/2014 constituye como infracción condu-cir con una determinada tasa de alco-hol, pero, en el caso de drogas, bas-ta su mera presencia en el organis-mo sin importar la cantidad. ●

Barrika festeja mañana la tradicional

cita de San AndrésA la misa mayor le seguirá el concierto de la coral Aita

Gotzon y después será el turno de los bertsolaris

BARRIKA – Tradición, buen ambien-te y diversión serán los ingredientes que no faltarán mañana en Barrika con motivo de la celebración de San Andrés. En este sentido, la progra-mación arrancará a las 11.00 horas con la misa mayor en la ermita de San Andrés y continuará durante toda la jornada.

Así, a las 11.45 horas tendrá lugar la actuación de la coral Aita Gotzon y a las 12.15 horas será el turno de los bertsolaris Inazio Vidal y Fredi Paia. Posteriormente, para abrir apetito se celebrará un lunch popu-lar a partir de las 12.45 horas.

Por otro lado, el pasado fin de semana, el sábado 26, la localidad celebró el Día Internacional del Euskera albergando diversas acti-vidades para todas las edades, orga-

nizadas por la comisión de fiestas y el Área de Cultura del Ayunta-miento de Barrika.

En concreto, se realizó un triki poteo en la taberna Eremua, se cele-bró una comida popular en la taber-na Iparralde y se organizó una jor-nada teatral en la Nagusien etxea. Para acabar la jornada y reponer fuerzas se llevó a cabo un chocola-tada popular.

AUDICIÓN El próximo 3 de diciem-bre, a partir de las 19.00 horas, ten-drá lugar una audición de música clásica gratuita organizada por la asociación Gertuko. En este senti-do, la audición versará sobre el compositor Antonin Dvorak (1841-1904), principal representante del nacionalismo checo. – C. Zárate

El bertsolari Fredi Paia participará en la fiesta. Foto: J. M. M.

Berango - Sopela - Barrika

Berango previene sobre

los robos en domicilios

BERANGO – La inseguridad e inde-fensión que generan los robos en domicilios supone una problemá-tica a atajar por parte de las auto-ridades e instituciones. Por eso, ante la preocupación expresada por parte de algunos vecinos de Berango, como consecuencia de algunos robos ocurridos en los últimos meses en el municipio, el Consistorio ha organizado una charla para tratar este asunto y ofrecer así consejos y recomen-daciones a la ciudadanía.

Denominada La prevención de robos en domicilios, la charla será impartida por la Ertzaintza el 1 de diciembre, a las 19.00 horas, en el Berango Antzokia.

C0NSEJOS En este sentido, como ejemplo de algunos consejos que ofrece la Policía estarían los siguientes: comprobar que puer-tas y ventanas están bien cerradas; cerrar la puerta siempre usando la llave; instalar una puerta blin-dada; valorar la posibilidad de ins-talar dispositivos electrónicos de alarma; no dejar las llaves escon-didas en el buzón, macetas, etc., ya que pueden ser localizadas; no dejar las persianas completamen-te cerradas y, si se vive fuera del casco urbano, un buen alumbra-do exterior y un perro, convenien-temente adiestrado, son útiles medidas de disuasión. – C. Zárate

La Ertzaintza impartirá una charla el próximo 1 de diciembre en el Berango

Antzokia a las 19.00 horas

Page 8: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

8 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016

GizarteaEl Centro Integrado de Formación Profesional de Fadura ha elaborado su primer Plan de Igualdad tras realizar un diagnóstico que deparó una contundente realidad: sus ciclos están muy segregados; la gran mayoría de las chicas estudian módulos relacionados con los servicios, y los chicos, con el ámbito industrial Un reportaje de Marta Hernández

A más mecánicas y más enfermeros

“Este curso, en los ciclos industriales, tenemos 180 alumnos y solo cinco chicas en ellos”

IBON INTXAUSTI Director del CIFP de Fadura

“El plan tiene siete líneas estratégicas y dentro de cada una, acciones cada año hasta 2020”

BEGO MEDINA Responsable de Igualdad del CIFP

L AS paredes del Centro Inte-grado de Formación Profe-sional (CIFP) de Fadura quie-

ren derribar muros. En sus aulas se estudia, entre otras materias, electro-mecánica de vehículos y automóviles, mantenimiento electrónico, cuidados auxiliares de enfermería y educación infantil. Y, la balanza entre hombres y mujeres en estos módulos, por ejem-plo, es muy descompensada. Los chi-cos desnivelan los dos primeros, y las chicas, los otros dos.

“En los ciclos industriales, que son fabricación mecánica, transporte y mantenimiento de vehículos, electri-cidad y electrónica, hay 180 alumnos y solo cinco chicas. Mientras que en los ciclos de servicios –sanidad, edu-cación infantil y deportes–, hay algo más de equilibrio, pero en educación infantil, por ejemplo, hay un 90% de mujeres y solo un 10% de chicos. En el ámbito de la sanidad, en algún módulo sí hay más igualdad, pero en otros las chicas son el 80%. Y en acti-vidades físicodeportivas son todo chi-cos prácticamente”, desgrana el direc-tor del centro getxotarra, Ibon Intxausti. Es por ello que este pano-rama invitaba a desarrollar medidas y, según los responsables del CIFP, la mejor manera de hacerlo era a través de un Plan de Igualdad. Por lo que este centro de enseñanza profesional es uno de los pioneros en este sentido.

“Lo preparamos con Mugarik Gabe, una ONG que trabaja muchísimo la igualdad. Su técnica nos dijo que había que realizar un diagnóstico y este análisis dio como resultado que la mayoría que teníamos eran puntos débiles. Deparó, además, un dato muy claro: los ciclos están absolutamente segregados. Es una circunstancia que se da hasta con la separación física de los tres edificios que tenemos”, resu-me Bego Medina, la responsable de igualdad del instituto. También suce-de que cuando en un ciclo hay una sola alumna, esta no tiene sitio don-de poder cambiarse y que el personal docente y no docente también está

fragmentado. “El profesor en ciclos de mayoría de alumnos es hombre. Y en los mayoritariamente femeninos es mujer”, describe Medina.

Para tratar de avanzar hacia un cen-tro educativo más equitativo, el plan recoge una serie de medidas a llevar a cabo en los próximos cursos. “Hay siete líneas estratégicas y dentro de cada una, tenemos acciones concre-tas para realizar en cada año hasta 2020”, precisa la portavoz de la comi-sión de Igualdad. Así, se activará un seguimiento de las personas en mino-ría, se intentará que en las jornadas de puertas abiertas se vea también a chicas en los ciclos de mayoría de hombres y viceversa. También se revi-sará el patio y la cancha de deporte para un uso igualitario y se fomenta-

Uno de los ciclos del sector de la automoc

La responsable de Igualdad, Bego Medina; el profesor Alex de la Cruz, y el director, Ibon Intxausti. Foto: M. H.

rá la presencia igualitaria de mujeres y hombres en el conjunto de cargos y responsabilidades, fijando al menos un 30% de profesionales femeninas. Asimismo, este mismo curso ya se han duplicado los grados que reciben formación afectivo-sexual, priorizan-do los tradicionalmente masculinos, y se han incluido pautas sobre el len-guaje no sexista en el protocolo de comunicación del CIFP.

Y, ¿qué tal se encuentra una estu-diante de mecánica entre chicos o un alumno de educación infantil entre féminas? “En carrocería, no hemos tenido mayores problemas. Eso sí, las chicas que suelen venir tienen la cabe-za bien amueblada y tienen muy cla-ro lo que quieren hacer y lo quieren hacer por encima de todo y los

comentarios no les suelen afectar demasiado. Sí se han producido algu-nos tristes casos; los chavales están en una edad muy mala, con las hormo-nas muy revolucionadas, y sueltan comentarios de taberna, como se sue-le decir. Son palabras hirientes que tienen más gravedad aún en un cen-tro educativo, donde no deberían exis-tir y hay que corregirlos”, desvela el profesor Alex de la Cruz. “El año pasa-do, una chica tuvo problemas; había un chaval que era un poco gallito y hacía que el ambiente se contagiara. La alumna fue al equipo directivo y los miembros de la comisión de Igual-dad tratamos el tema. Ella se sentía agredida y violentada. Y un alumno que está solo entre chicas al que le he preguntado dice que está muy bien y que se siente valorado y respetado”, señala Medina.

Los gustos, la fuerza física, las ten-dencias históricas... Son algunas de las cuestiones a las que se ha recurri-do para explicar por qué unas profe-siones tienden a ser masculinas y otras, femeninas. De la Cruz opina que los alumnos llegan a Fadura “ya sepa-rados por la sociedad”, indica. “¿Hay pocas chicas a las que le gusten los coches? Pues a mi cuñada le encan-tan, a mi mujer también... Pero a la hora de apuntarse a ciclos, a las chi-cas, por lo general, no se les ocurre hacer estos módulos porque quizás no se ven situadas en la sociedad en ese papel”, reflexiona el docente, ante lo que interviene Medina: “La socie-dad nos va dirigiendo hasta que tie-nes que elegir una profesión y haces algo que es de chicos o de chicas. Esa podría ser una explicación para la segregación en el centro”. ●

Page 9: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29 ESKUINALDEA HEMENDIK 9Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29a ESKUINALDEA HEMENDIK 9

EDUCACIÓN

ción en el que la mayoría del alumnado corresponde a chicos. Foto: CIFP de Fadura Una de las pocas mujeres en una clase de mecánica. Foto: CIFP de Fadura

Page 10: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

10 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016

N O. No es que Caperucita Roja vaya a visitar a su abuelita y un lobo feroz

entorpezca su camino o que la eter-na Bella Durmiente amanezca por el beso de un apuesto príncipe –ya puestos, no iba a ser feo, ¿no?–. No. No se trata de eso. Por lo menos, esta historia no va solo de eso. En los cuentos que cuenta Anabel Muro hay relatos para carcelarios o para transmitirlos junto a la barra de un bar; también hay cuentos que pue-den ser casi monólogos de humor e, incluso, que son picantones, “muy explícitos, a veces... Y funcionan de maravilla entre el público”, asegura esta getxotarra, de profesión: cuen-tacuentos.

Acumula cientos y cientos de rela-tos en su garganta. Tantos como los que pueden engrosar una enciclope-dia de 25 años de dedicación a este oficio, más los prólogos de una pasión innata por la lectura. “Mi madre me dice muchas veces cómo se acuerda del día que estaba en el orinal sujetando el periódico al revés”, comenta, con cariño. “Fui una

niña pegada a un libro desde muy pequeñita”, admite. Y de mayorcita, también lo ha sido. De hecho, hasta el pasado año regentó la librería La Gusana, en Getxo. “En 2015 la cerré y justo me trasladé también de casa. ¡Aquello fue la tragedia de los libros! Porque me tuve que deshacer de muchos y, aun así, sigo teniendo muchísimos. Vivo en una casa-libro”, sonríe.

La vocación de aires trovadores también le brotó muy pronto. “Mi referente es mi abuela Rosalía, que contaba historias mientras cocina-ba. Ella nació en Argentina y me hablaba de un pasado que me fasci-naba. Creo que es la que me cautivó con la palabra. Cuando venían las mujeres a coser a casa, también se ponían a contar, y bueno, a criticar... Un poco de todo. Era una manera de sentirse libres. Y mi hermana y yo intentábamos escuchar todas esas historias, aunque ellas se daban cuenta y decían: ¡Que hay ropa ten-dida!”, rememora Anabel.

Después, fue ella la narradora para sus hermanos, amigos y compañe-

Las mil y una noches de Anabel

Un reportaje de Marta Hernández

ros del colegio, hasta que, años des-pués, llegó a serlo en aulas de cultu-ra, bibliotecas, centros educativos... Y también, en una cárcel, bodas, ferias, empresas, bares y hasta super-mercados. “A veces te llaman para las cosas más variopintas y vas a sitios que no te imaginarías nunca”, reconoce. “He estado dos veces en la cárcel de Basauri, cuando formaba parte del grupo de cuentacuentos La luz de las velas, y fue un poco duro. Llevábamos focos, atrezo, etc. y nada más entrar nos quitaron todo. Y el hecho de que cada vez que avanza-bas se iban cerrando puertas fue impresionante... Decidimos contar historias de risa y fue bien”, sostiene la getxotarra.

PARA MAYORES Este es un capítulo que demuestra que la experiencia de un cuentacuentos no se limita solo al universo infantil. De hecho, recien-temente aconteció otro episodio en este sentido, porque Anabel estuvo en la feria Nagusi de BEC. Allí los pro-tagonistas son los abuelos. “Es la ter-cera vez que voy. Y la primera ya me

ANABEL MURO ES CUENTACUENTOS PROFESIONAL Y HA NARRADO HISTORIAS EN UNA BODA Y HASTA EN UNA CÁRCEL; LA GETXOTARRA TAMBIÉN TIENE REPERTORIOS ERÓTICOS, QUE “FUNCIONAN DE MARAVILLA”, AFIRMA

OTROS DATOS

● Formación. “Llevo toda la vida formándome y lo he hecho con Virginia Imaz, Alekos, José Cam-panari, Juan Carlos Garaizabal, Félix Albo y un gran etcétera. He pertenecido al colectivo A la luz de las velas, desde su inicio has-ta su disolución”, explica la pro-pia Anabel. ● Filosofía. “No me gusta poner muchas voces a la hora de con-tar el cuento. Yo lo que hago es poner intenciones y en adultos, generalmente, no lo hago dema-siado”, comenta esta getxotarra. ● Los eróticos. “Tengo dos sesiones de relatos eróticos y las suelo hacer en bares, aunque también he contado para adoles-centes en institutos, recurriendo a las obras de García Márquez, y los chicos suelen estar atentos y mandar callar a las chicas”, des-cribe la cuentacuentos.

La getxotarra Anabel Muro posa en un parque infantil, con dos de los libros que utiliza en sus sesiones de cuentos para niños. Foto: M. Hernández

pasó algo gracioso, porque la gente mayor me preguntaba: ¿Y aquí rega-lan algo?, ¿qué dan aquí?... Así que, como me había cambiado de casa y tenía un montón de pongos –así lla-mo yo a las cosas de las que piensas: ¿Esto dónde lo pongo?– cogí e hice un montón de paquetitos. Así que al día siguiente contaba cuentos y hacía adivinanzas y a quien las acertaba, le daba un regalo”, afirma Anabel. En algunas residencias también ha vivi-do giros curiosos: “Una vez solo esta-ban pendientes de la merienda y otra, les interesaba más la chica que iba a bailar la danza del vientre... Entre ella y yo contando cuentos... Pues claro, lo entiendo”, relata con humor.

Anabel no escribe textos, y tampo-co los lee. “Ante niños, me atengo mucho a los cuentos que hay, porque existen maravillas. Para adultos, es distinto, a veces sí me ciño a la obra del autor, pero generalmente las manipulo. Tengo las historias en mi cabeza; yo veo imágenes y ellas me llevan a la palabra”, explica una per-sona que pone voz al mundo imagi-nario. ●

LITERATURA

Page 11: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29 ESKUINALDEA HEMENDIK 11Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29a ESKUINALDEA HEMENDIK 11

Page 12: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

12 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016

JUVENTUD

E RES joven? eres de Beran-go? Queremos escuchar-te, conocerte, saber lo que

piensas y enseñarte lo que pensa-mos. Buscamos encontrarnos y conocer a los jóvenes de Berango”. Así se presenta la Mesa Joven de Berango-Berango Gazte Mahaia, un proyecto respaldado por el área de Juventud del Ayuntamiento de Berango cuyo fin es “promover una comunidad juvenil”.

Impulsado a través del Ayunta-miento de Berango, en colaboración con la asociación Gizarteka y el pro-grama Stay and Job, pretende “faci-litar a jóvenes de Bizkaia –fundamen-talmente del municipio de Berango y de Uribe Kosta– la posibilidad de desarrollar una idea de desarrollo empresarial o personal en un espa-cio adecuado y dirigido hacia ello. Pretende además, facilitar el acceso a la vivienda proponiendo un pro-

Una ‘mesa’ para crear comunidad juvenil

Un reportaje de Carlos Zárate

LA MESA JOVEN DE BERANGO, RESPALDADA POR EL AYUNTAMIENTO, IMPULSA DIVERSAS INICIATIVAS Y ENCUENTROS JUVENILES

BE CREATIVE

● Fecha. Estuvo hasta el lunes 21 en el centro Stay and Job situado en el barrio de Santa Ana, en Berango. ● ¿Qué es? Es una experiencia internacional con personas jóve-nes de Euskadi, Polonia, Italia y Francia. Durante siete días se lle-varán a cabo de actividades rela-cionadas con el emprendizaje, creación de proyectos desde la mirada joven, innovación social, talleres, salidas, visitas... ● Iniciativa. Es una experiencia enmarcada dentro del proyecto Berango Gazte Mahaia que pro-pone e impulsa actividades que buscan generar movimiento y experiencias para el colectivo de personas jóvenes. Se trata de una experiencia abierta y gratui-ta para todas las personas.

Maite Mentxaka es integrante de la Mesa Joven de Berango que busca impulsar iniciativas para los más jóvenes de la localidad. Foto: C. Zarate

“Nuestro objetivo es promover encuentros juveniles, ofrecer y recoger ideas, y tender puentes”

“Hasta ahora hemos impulsado encuentros entre emprendedores, concurso de ideas, viajes culturales...”

yecto comunitario accesible y ase-quible a las posibilidades y necesida-des de los jóvenes”, según detallan.

“Nuestro principal objetivo es promover encuentros juveniles, ofrecer y recoger ideas y actuar de intermediario y tender puentes entre los jóvenes, el Ayuntamien-to y asociaciones o colectivos”, resume Maite Mentxaka, licencia-da en Bellas Artes e integrante de este espacio juvenil de Berango junto a Sergio Barcenilla, su impul-sor. “Siempre he estado interesada en proyectos comunitarios y en cómo influye el urbanismo. En concreto, mi trabajo de fin de gra-

do fue sobre Berango”, detalla Mentxaka, vinculada a diferentes asociaciones culturales y artísticas.

PROYECTOS El inicio de la actividad de este espacio juvenil comenzó este año antes de verano y desde entonces ya han llevado a cabo diferentes iniciativas y encuentros.

En primer lugar, una vez presen-tado el proyecto, llevaron a cabo el primer encuentro de personas jóvenes emprendedoras de Beran-go como parte del proyecto Beran-go Ciudad Joven en el que busca-ron “realizar una puesta en común y analizar los proyectos de cada

persona individualmente”, explica Mentxaka quien aclara que se tra-tó de “jóvenes de Berango y Uribe Kosta”. En este encuentro se llevó a cabo una mesa de trabajo con emprendedores del municipio, a la que acudieron personas empren-dedoras de Euskadi para contar de primera mano sus experiencias en el proceso de emprendizaje y crea-ción en el que están inmersas.

Sobre esta línea, otra de las acti-vidades que han llevado a cabo ha sido un concurso de ideas para Berango. “Lo que se solicitaban eran propuestas sobre necesidades del municipio y próximamente se comunicarán los ganadores del concurso”, prosigue Mentxaka.

Asimismo, también realizaron un viaje a Italia, concretamente a la localidad de Biella, situada en el Piamonte italiano, del que forma-ron parte una decena de jóvenes que conocieron otros proyectos de jóvenes emprendedores, asistieron a talleres, etc. “Fue una gran expe-riencia”, destaca Mentxaka..

En este sentido, una de las últimas y originales iniciativas que han impulsado el pasado mes de sep-tiembre aunó gastronomía e idio-mas. Denominado Hizkuntzjanako consiste en elaborar recetas mien-tras se practica una lengua. “En esta ocasión se trató de una clase de introducción al italiano mientras se elaboraba una pizza”, explica Mentxaka.

Por último, hasta el pasado día 21, en el espacio Stay and Job de San-

ta Ana, se llevaron a cabo el pro-yecto Be Creative, enmarcado den-tro del programa Erasmus Plus. En total, 28 personas participaron en esta experiencia internacional con personas jóvenes de Euskadi, Polo-nia, Italia y Francia. Durante de sie-te días se llevarán a cabo activida-des relacionadas con el emprendi-zaje, creación de proyectos desde la mirada joven, innovación social, talleres, salidas, visitas, etc. ●

Page 13: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29 ESKUINALDEA HEMENDIK 13Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29a ESKUINALDEA HEMENDIK 13

FOTOGRAFÍA

T RABAJO siempre con gen-te feliz!”. Patricia Llamaza-res se rodea de sonrisas, de

alguna que otra lágrima de emoción, de sentimientos a flor de piel y de unas cuantas dosis de buen humor –sobre todo, a medida que va avan-zando su jornada laboral y entra en juego la barra libre–. Patricia Llama-zares es fotógrafa de boda y ella, san-tanderina de nacimiento y con Plent-zia ya en el corazón tras once años en la villa, es la única representante de Bizkaia en la primera exposición de imágenes nupciales que se reali-za en España.

“Luz, cámara, pasión es una expo-sición que se hace a través del colec-tivo de fotógrafos de boda, que es una página web que engloba a fotó-grafos de calidad de ceremonias nupciales en España. Lo que tiene de importante, o por lo menos para mí y para la gente que nos dedica-mos a la fotografía nupcial, es que es la primera vez que se hace una exposición de este tipo a nivel espa-ñol y en la que se trata a estas foto-grafías como artísticas. Es una manera de dar valor a la fotografía de boda”, explica Patricia. Y es que, según su opinión, esos álbumes de los novios en su día grande no des-piertan siempre tantos me gusta. “Muchas veces se puede ver como un trabajo mercenario, porque tra-bajas para un cliente y hay quien piensa que ese profesional no tiene la libertad de la fotografía artística, pero el hecho de que sea así no quie-re decir que no tenga valor en este sentido. Además, la foto de boda engloba muchos estilos, desde el reporterismo a la fotografía de boda en sí”, argumenta Patricia.

La instantánea que lleva su firma en esta muestra, de hecho, está sal-picada de incontables toques crea-tivos. “Es una novia poniéndose los zapatos, está sentada, y la foto es de cintura para abajo. Forma parte del principio de la boda, de los prepara-tivos. Para mí, transmite mucha ele-gancia”. Así traduce a palabras la propia fotógrafa lo que su imagen refleja. Unos segundos eternizados en los que no aparece la cara de la protagonista...

Esta es una de las 50 obras que for-man parte de esta inédita colección itinerante que se inauguró en Valen-cia y que pasará por Granada, Bar-celona y Madrid, para recalar, final-mente, en Gasteiz en febrero del pró-ximo año. “Hubo alguna posibilidad de que llegara a Bilbao en vez de a Vitoria, pero quizás ha influido el hecho de que tres fotógrafos que exponen sean de allí. También hay un chico de Mutriku”, señala esta

“Trabajo siempre con gente feliz”

Un reportaje de Marta Hernández

PATRICIA LLAMAZARES, QUE LLEVA ONCE AÑOS ASENTADA EN PLENTZIA, ES LA ÚNICA REPRESENTANTE DE BIZKAIA QUE PARTICIPA EN LA PRIMERA EXPOSICIÓN DE FOTOGRAFÍA NUPCIAL QUE SE LLEVA A CABO EN ESPAÑA

Patricia Llamazares posa sonriente con algunas fotos que son obra suya a la espalda. Foto: M. Hernández

“Mi fotografía es de una novia poniéndose los zapatos, está sentada, y sale cintura para abajo”

“La foto de boda engloba muchos estilos, desde el reporterismo a la fotografía nupcial en sí”

plentziarra de adopción y periodis-ta de formación. “Hice las prácticas en Televisión Española y poco más me he dedicado a ello, pero la carre-ra sí me sirve mucho para el blog, las redes sociales... Además, mis estudios tienen mucho que ver con mi forma de apreciar una boda o de entender la fotografía. El grueso de la boda lo veo como reporterismo, porque al final estás captando momentos, estás reflejando lo que está ocurriendo: hay sentimientos, emociones... Y el tiempo con los novios para hacer el reportaje, o las

prebodas, sí las veo más como algo artístico”, comenta Patricia.

PRIMEROS FLASHES Esta testigo grá-fica de días irrepetibles lleva desde 2013 en este mundo de fantasía, pero este ha sido el primer año en el que se ha centrado en exclusiva en la imagen nupcial y ha montado su estudio en Plentzia, tras compagi-nar esta pasión con otros trabajos. Enlaces bohemios o rústicos, en cua-dras y entre fardos de paja y abreva-deros de vacas, son algunos de los paisajes peculiares que ha perpetua-

do su cámara, ante la que todo el mundo es feliz... con alguna excep-ción... “Una pareja lo dejó cuando faltaba solo un mes para la boda y la verdad es que cuando tuve que ir a entregarles las fotos de la preboda fue muy incómodo. Y el otro día me contaba una videógrafa con la que coincidí que a ella le tocó una boda a la que no se presentó el novio”, des-vela Patricia, que puede alcanzar los 3.000 disparos –para luego entregar unas 800 o 900 fotos– en un día de arroz, tarta y brindis. La vida de feli-cidad que le rodea. ●

Page 14: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

14 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016

L A cabeza del que ha visto crueles e injustas realida-des conserva para siempre

fotogramas. “El viaje a Ruanda en 2004 me marcó mucho”... Esta es una de las paradas del trayecto de Rikardo Mínguez en Medicusmun-di Bizkaia, un recorrido que comen-zó en el año 2000 y que aún no ha avistado su estación final. “Enton-ces, en Ruanda, todavía dábamos apoyo a las cárceles saturadas des-pués de la guerra y también se tra-bajaba con muchas maternidades y centros nutricionales. Yo fui para poner en marcha los proyectos de saneamiento y, hoy en día, con muchos trabajos ya ejecutados, me emociono al ver que todos podemos aportar nuestro granito de arena en la búsqueda de una sociedad más justa y más sana”, continúa narran-do este getxotarra de corazón soli-dario y vocación generosa. Sus ojos han visto escenas dramáticas, de las que encogen el alma. “Hablar con jóvenes en situación de desnutrición irreversible o con malaria cerebral es algo que te marca mucho. Que te

La vocación ‘sanitaria’ de un ingeniero industrial

Un reportaje de M. Hernández

digan que una persona se va a morir en una semana...”, suspira. Pero todos sus compañeros y él, los de ahora y los de antes, los que dieron y dan vida a Medicusmundi Bizkaia desde hace cincuenta años, consi-guen que la luz en países empobre-cidos deje de ser tan tenue. Rikardo lo tiene claro: “Las cosas han mejo-rado con el paso de los años”.

Brasil o Guatemala, donde empe-zó todo para este getxotarra, son otros de los destinos de su periplo humanitario. “Un amigo que traba-jaba en un proyecto de la Fundación Rigoberta Menchú en Guatemala nos animó a mi novia y a mí a visi-tarle en el verano de 1998. La expe-riencia nos impactó mucho, era la primera vez que salíamos de Euro-

pa y estuvimos en Guatemala City cinco semanas”, rememora Rikar-do. Así fue cómo le picó “el gusani-llo” de la cooperación. Así fue cómo este ingeniero industrial acabó en una ONGD sanitaria, un binomio que, pese a lo que pueda parecer a simple vista, sí compagina. “En el derecho a la salud entran en juego un cúmulo de factores, como la mejora de la salud primaria, el saneamiento y el acceso al agua potable. Y para eso hacen falta obras y edificios y ahí es donde encaja un ingeniero. También, desde hace un tiempo, se trata la igualdad de géne-ro, por lo que cualquier perfil con ganas de ayudar puede contribuir”, explica Rikardo.

Hoy en día, el papel de este getxo-tarra dentro de la organización es “intentar aportar conocimiento tan-to en gestión de los proyectos como en temas de saneamiento y potabi-lización de agua”, como él mismo indica, pero antes, fue miembro de la junta directiva y también presi-dente. “Fui varios años secretario y vicepresidente de la asociación. En

el 2010, el presidente tuvo un proble-ma de salud y en la renovación de los cargos accedí a la presidencia durante tres años. Esta etapa tam-bién me ha marcado como persona, pues fue un salto cualitativo en la responsabilidad respecto a ser voluntario. Son muchos miles las personas afectadas por nuestros pro-yectos y es importante que la junta tome las decisiones adecuadas”, con-sidera el director del Departamento de Expresión Gráfica y Proyectos de Ingeniería de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU).

DESEOS La labor altruista de Rikar-do y de Medicusmundi Bizkaia requiere de más manos. “Hacen fal-ta más fondos privados y públicos, pero sobre todo se necesitan perso-nas para formar una asociación plu-ral y dinámica que un día lleve a cabo un gran programa de coopera-ción del Gobierno vasco, otro día reciba fondos de un pequeño Ayun-tamiento para un pequeño proyec-to, y otro, se manifieste en Bilbao en contra de la violencia de género, o lleve a cabo acciones con fondos pro-pios dentro de la campaña pobreza cero”, ensueña Rikardo.

Y así, si más gente se une a esta causa, además de poder cambiar el mundo, más gente podrá saborear lo que supone ser parte de una orga-nización como Medicusmundi. “Es una asociación muy plural donde hay un gran contraste y debate de ideas. Yo he crecido y madurado en mis creencias sociales y políticas. Yo espero seguir el ejemplo de muchos voluntarios que han estado al pie del cañón hasta que su salud se lo ha permitido”, ansía el ingeniero indus-trial que se puso a colaborar con per-sonal sanitario. ●

EL GETXOTARRA RIKARDO MÍNGUEZ LLEVA DESDE EL 2000 COMO VOLUNTARIO DE MEDICUSMUNDI BIZKAIA, ASOCIACIÓN DE LA QUE FUE PRESIDENTE DURANTE TRES AÑOS

50 AÑOS DE MEDICUSMUNDI BIZKAIA

EN BILBAO

●●● Fundada en 1966. La ONGD Medicusmundi Bizkaia está de celebración en el territorio, porque fue en 1966, es decir, hace cin-cuenta años, cuando fue fundada en Bilbao. Es una entidad sin ánimo de lucro, independiente, tanto confesional como política-mente. Su actuación está basada en el respeto a los derechos humanos y a la dignidad de la persona. Su misión es contribuir a generar cambios en la sociedad, fomentando una cultura de soli-daridad y compromisos ciudadanos, que hagan posible la erradi-cación de la pobreza y permitan que la salud sea un derecho al alcance de todas las personas.

Rikardo Mínguez en uno de los viajes como cooperante de Medicusmundi Bizkaia. Foto: R. Mínguez

SOLIDARIDAD

Page 15: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29 ESKUINALDEA HEMENDIK 15Deia – Asteartea, 2016ko azaroaren 29a ESKUINALDEA HEMENDIK 15

BERANGO ATLETISMO

● Atletas. El club cada año ve como se incrementan el número de inscripciones llegando a con-tar este año con 150 atletas escolares y 70 federados. ● Mujeres. El 85% de atletas son mujeres, una tendencia que ha invertido desde hace diez años. ● Éxitos deportivos. El club ha obtenido esta pasada temporada 2015-2016 un total de 34 meda-llas individuales, y por equipos ha logrado tres medallas de pla-ta en cross en categoría cadete, infantil y alevín. ● Promesas. A nivel estatal des-taca la medalla de bronce obte-nida por Jan Karla Pérez, una de las promesas del club, que lleva desde los 8 años, junto con San-dra Calvo.

Jan Karla Pérez logró la medalla de bronce en el campeonato estatal. Foto: Berango Atletismo Taldea

KirolakUN CLUB QUE MIMA LA CANTERA Y SU PROYECCIÓN

Carlos Zárate

BERANGO – Con la mejor Milla del Estado en el municipio, Berango cuenta con una inmejorable carta de presentación a nivel internacio-nal en el mundo del atletismo. No obstante, además de disponer de la presencia anualmente de atletas de primer nivel, el verdadero sustento del atletismo en la localidad es el club Berango Atletismo Taldea, que forma a auténticas promesas de este deporte. En concreto, este año han incrementado el número de inscrip-ciones llegando a contar con 150 atle-tas escolares y 70 federados. “Año tras año vamos incrementando el núme-ro de atletas en el club”, destaca orgu-lloso su presidente Josu Hernández.

Sin embargo, pese al buen momen-to deportivo, Hernández lamenta que su crecimiento a nivel humano no vaya acompañado de un creci-miento económico. “Es complicado seguir creciendo deportivamente y

medalla de bronce a nivel estatal y lle-va en el club desde los 8 años” , mien-tras que Sandra empezó a los 15 años, explica sobre las dos promesas.

MILLA INTERNACIONAL La Milla Inter-nacional de Berango se ha converti-do, con el paso de los años, en una cita marcada en rojo dentro del calenda-rio del atletismo. No en vano, ha sido considerada como la mejor del Esta-do por la Federación Española de Atle-tismo y por eso grandes estrellas euro-peas de este deporte se muestran encantados con la posibilidad de dis-putar esta prueba. “Numerosos atle-tas de primer nivel nos solicitan durante el año que contemos con ellos para la Milla”, indica Josu Hernández, alma máter de la carrera desde sus inicios. Así, nombres como Ilias Fifa, Adel Mechaal, David Bustos, Sofia Ennaoui, Solange Pereira o Esther Guerrero suelen citarse cada año en la prueba berangoztarra.

Sin duda, gracias a este escaparate a nivel internacional que supone la Milla, Berango Atletismo Taldea refuerza cada año su posición como club de cantera, puesto que supone un aliciente para los jóvenes del muni-

BERANGO ATLETISMO TALDEA IMPULSA ESTA DISCIPLINA EN LA LOCALIDAD Y CUENTA CON MÁS DE 200 ATLETAS

lograr participar a niveles más altos sin incrementar el presupuesto”.

El club, radicado en Berango pero con sede de entrenamientos en Getxo, dispone de un alto porcentaje de mujeres. “El 85% son chicas”, detalla Hernández quien confirma que esta tendencia se repite desde 2006. “Antes era al revés, no obstante, este año hemos notado un incremento de ins-cripciones de chicos”, apunta.

Respecto a los éxitos deportivos, el club ha obtenido esta pasada tempo-rada 2015-2016 un total de 34 meda-llas individuales y por equipos ha logrado tres medallas de plata en cross en categoría cadete, infantil y alevín. En cuanto a los campeonatos, los atletas berangotarras han obteni-do en el de Euskadi tres medallas de oro, cuatro de plata y cuatro de bron-ce. En el de Bizkaia, siete de oro, nue-ve de plata y siete de bronce. Asimis-mo, a nivel estatal destaca la medalla de bronce obtenida por Jan Karla Pérez. Respecto a las claves del éxito,

Hernández destaca la necesidad de un compromiso firme con el entrena-miento por parte de los atletas. “Es un deporte individual en el que el entre-namiento es fundamental.

En otros deportes una mala actua-ción se puede camuflar pero en el atletismo no, enseguida se ven las carencias o la falta de preparación”, subraya. Por último, como atletas más destacadas, Hernández señala a las velocistas Sandra Calvo y Jan Kar-la Pérez. “Jan Karla ha logrado la

cipio. “La Milla de Berango surgió para promocionar el deporte de base y a ayudar a la juventud a través del deporte”, ha explicado en reiteradas ocasiones Josu Hernández. ●

“El 85% de los atletas son mujeres, en cambio, antes era al revés. Este año ha subido el número de hombres”

“Cada año vemos incrementadas el número de licencias federativas y tenemos más de 200 atletas”

Page 16: Deia Hemendik HEMENDIK HAMABOSKARIAstatic.deia.eus/docs/2016/11/29/hemendik_eskuin_291116_10329.pdf · El Ayuntamiento lanza un mensaje de solidaridad ante la ... Ayuntamiento de

16 HEMENDIK ESKUINALDEA Deia – Martes, 29 de noviembre de 2016