Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

download Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

of 12

Transcript of Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    1/39

    100:00:00,134 --> 00:00:01,868Anteriormente en Damien...

    200:00:01,970 --> 00:00:03,641Siempre ha habido algo,

    300:00:03,642 --> 00:00:05,564como una nube negracerniéndose sobre mí.

    400:00:05,565 --> 00:00:06,505Lo he ignorado, lo he negado,

    500:00:06,607 --> 00:00:09,022pero siempre ha estado ahí.

    600:00:09,460 --> 00:00:11,194Damien, te quiero.

    700:00:11,296 --> 00:00:13,329Es todo por ti.

    800:00:15,901 --> 00:00:17,233He hecho que lo traduzcan.

    900:00:17,335 --> 00:00:19,602Dice "Este es mi Hijo amado,

    1000:00:19,704 --> 00:00:21,204en quien tengo complacencia".

    1100:00:21,306 --> 00:00:23,840Has venido desde Damasco para esto.

    1200:00:25,177 --> 00:00:26,742Cuánto tiempo.

    13

    00:00:26,845 --> 00:00:28,044Perdone. ¿La conozco?

    1400:00:28,146 --> 00:00:30,146Ann Rutledge.

    1500:00:30,248 --> 00:00:31,681¿Y cuál es su trabajo exactamente?

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    2/39

    1600:00:31,783 --> 00:00:34,017Supongo que se podría describir

    1700:00:34,119 --> 00:00:35,952como el negocio de la protección.

    1800:00:42,260 --> 00:00:43,726¡Algo me ha agarrado!

    1900:00:46,164 --> 00:00:48,932¿Qué quieres de mí? ¡Contéstame!

    2000:00:49,034 --> 00:00:52,768Su padre queríarespuestas sobre la Bestia.

    2100:00:52,871 --> 00:00:53,837

    El Anticristo.2200:00:53,939 --> 00:00:55,271Se convertirá

    2300:00:55,373 --> 00:00:57,207en el mayor tirano que elmundo haya visto jamás,

    2400:00:57,309 --> 00:01:00,776

    666.2500:01:00,879 --> 00:01:02,879¿Significa eso algo para usted?

    2600:01:10,385 --> 00:01:14,661QUILLAIPE, CHILE.

    2700:01:15,615 --> 00:01:17,022¡Sálvanos!

    2800:01:18,117 --> 00:01:20,492¡Sálvanos, señor!

    2900:01:23,588 --> 00:01:24,471¡Vete!

    30

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    3/39

    00:01:25,181 --> 00:01:26,530¡Vete, Satanás!

    3100:01:27,278 --> 00:01:30,494Vete, Satanás, inventor ymaestro de todo engaño,

    3200:01:30,495 --> 00:01:32,675enemigo de la salvación de la humanidad.

    3300:01:33,283 --> 00:01:34,779¡Sé humilde

    3400:01:34,781 --> 00:01:37,155bajo la mano poderosa de Dios!

    3500:01:37,534 --> 00:01:42,629Tiembla y huye. Yo invoco pornosotros el Nombre sagrado y terrible

    3600:01:42,630 --> 00:01:44,416ante el cual aquellos de abajo tiemblan.

    3700:01:46,553 --> 00:01:47,841De las trampas del diablo,

    3800:01:47,842 --> 00:01:50,641¡sálvanos, Señor Jesús!

    3900:01:54,212 --> 00:01:56,467Te imploramos, escúchanos.

    4000:02:36,318 --> 00:02:37,390Alma de Cristo,

    4100:02:38,380 --> 00:02:39,255santifícame.

    42

    00:02:40,350 --> 00:02:42,183Cuerpo de Cristo, sálvame.

    4300:02:43,007 --> 00:02:44,950Sangre de Cristo, embriágame.

    4400:02:46,640 --> 00:02:48,361Agua junto a Cristo,

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    4/39

    4500:02:49,101 --> 00:02:49,834lávame.

    4600:02:51,392 --> 00:02:53,421Pasión de Cristo, dame fuerza.

    4700:03:00,086 --> 00:03:01,229¿Mamá?

    4800:03:31,822 --> 00:04:03,025www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-

    4900:05:04,119 --> 00:05:06,055He oído que el chico está bien.

    5000:05:09,026 --> 00:05:12,462

    Dice que no recuerdanada de lo que pasó.

    5100:05:12,564 --> 00:05:15,164Has salvado otra alma.

    5200:05:15,266 --> 00:05:18,934Soy una sierva de Dios.Hágase su voluntad.

    53

    00:05:19,036 --> 00:05:22,037Te necesitan en Roma inmediatamente.

    5400:05:22,140 --> 00:05:25,040Pero se supone quedebo viajar a Filipinas,

    5500:05:25,143 --> 00:05:26,442Hay una mujer allí

    56

    00:05:26,544 --> 00:05:28,978que dice tener estigmas.

    5700:05:29,080 --> 00:05:31,680El cardenal dice queesto no puede esperar.

    5800:05:33,251 --> 00:05:34,584

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    5/39

    ¿De qué se trata?

    5900:05:34,685 --> 00:05:37,553Lo único que sé es que

    6000:05:37,655 --> 00:05:42,558nunca había visto a un hombretan asustado en toda mi vida.

    6100:05:43,295 --> 00:05:45,961Debes irte ahora.

    6200:05:46,063 --> 00:05:47,809Debes darte prisa.

    6300:05:47,810 --> 00:05:51,040NUEVA YORK

    64

    00:05:59,273 --> 00:06:01,698ESTO REQUIERE SABIDURÍA.PERMITE A LA PERSONA

    6500:06:03,958 --> 00:06:06,321CON ENTENDIMIENTO QUECALCULE EL NÚMERO DE LA BESTIA

    6600:06:06,322 --> 00:06:09,343PORQUE ES EL NÚMERO DELHOMBRE. ESE NÚMERO ES 666.

    6700:06:14,774 --> 00:06:17,947ENTONCES SALIÓ OTRO CABALLO, UNO ROJO.

    6800:06:17,948 --> 00:06:20,177A SU JINETE LE FUE DADO EL PODERDE TOMAR LA PAZ DE LA TIERRA...

    6900:06:22,590 --> 00:06:25,147CUANDO ABRIÓ EL ABISMO, SALIÓ HUMO

    7000:06:25,148 --> 00:06:26,870COMO EL HUMO DE UN HORNO GIGANTE.

    7100:06:34,465 --> 00:06:38,205¡MIRÉ, Y DELANTE DE MÍHABÍA UN CABALLO PÁLIDO!

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    6/39

    7200:06:38,206 --> 00:06:40,517SU JINETE SE LLAMABA MUERTE...

    7300:06:40,518 --> 00:06:41,950¡Damien!

    7400:06:42,053 --> 00:06:43,986¡¿Damien?!

    7500:06:44,088 --> 00:06:45,454¡Mírame, Damien!

    7600:06:45,557 --> 00:06:48,591¡Es todo por ti!

    7700:07:08,546 --> 00:07:11,046No llamas. No escribes.

    7800:07:11,148 --> 00:07:12,981No te duchas en tres días.

    7900:07:13,084 --> 00:07:15,318Estaba ocupado.

    8000:07:15,420 --> 00:07:16,385Limpieza de primavera.

    81

    00:07:16,487 --> 00:07:17,653Tienes una pinta de mierda.

    8200:07:17,755 --> 00:07:19,955Tienes pinta de enterrador.

    8300:07:20,057 --> 00:07:22,458Muy bien, tío, hora de vestirse.

    8400:07:22,560 --> 00:07:23,626

    Hay que ir yendo.

    8500:07:24,317 --> 00:07:26,629Sí... ve sin mí.

    8600:07:27,449 --> 00:07:29,498No puedes perderte el funeral de Kelly.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    7/39

    8700:07:29,601 --> 00:07:31,601Como he dicho, estoy enmedio de algo importante.

    8800:07:33,738 --> 00:07:37,005El año pasado en Alepo fuisteal acto conmemorativo

    8900:07:37,108 --> 00:07:39,174de aquel reportero pomposodel Times al que odiabas.

    9000:07:39,277 --> 00:07:40,543¿Te acuerdas?

    9100:07:40,645 --> 00:07:42,712Y también al de ese capitándel ejército de Tripoli,

    9200:07:42,813 --> 00:07:45,514sin mencionar que pasastedos días más en Sierra Leona

    9300:07:45,617 --> 00:07:48,618en pleno brote de Ébola por esechico al que apenas conocías.

    9400:07:48,720 --> 00:07:50,653Se llamaba Solomon.

    9500:07:50,755 --> 00:07:53,322Sí, bueno, es de Kelly dequien estamos hablando.

    9600:07:53,424 --> 00:07:55,157¿Crees que no lo sé?

    9700:07:56,122 --> 00:07:57,660Necesitas ir.

    9800:07:58,664 --> 00:08:00,296¿Para qué?

    9900:08:00,898 --> 00:08:02,331¿Para seguir adelante?¿Para decir adiós?

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    8/39

    10000:08:02,433 --> 00:08:04,166Sí. Para eso son los funerales.

    10100:08:04,269 --> 00:08:06,569No puedo hablar con esagente sobre cómo murió

    10200:08:06,671 --> 00:08:08,070como si pudiera explicarlo siquiera.

    10300:08:08,172 --> 00:08:10,406No es tu culpa.

    10400:08:11,269 --> 00:08:12,375¿Entendido?

    10500:08:12,477 --> 00:08:14,176Ahora, vas a meterte en esa ducha,

    10600:08:14,279 --> 00:08:16,078o nos tendremos que meter los dos.

    10700:08:16,180 --> 00:08:18,614Y eso, amigo mío, no va a ser bonito.

    10800:08:34,026 --> 00:09:13,568 

    10900:09:13,571 --> 00:09:15,137¿Está seguro de que es él?

    11000:09:15,239 --> 00:09:18,240Está aquí. Sabemos que está aquí.

    11100:09:18,343 --> 00:09:19,408¿Cuánto tiempo tenemos?

    112

    00:09:20,340 --> 00:09:21,711No mucho.

    11300:09:29,687 --> 00:09:31,153De acuerdo.

    11400:09:44,736 --> 00:09:48,203Es una de las siete dagas de Megido.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    9/39

    11500:09:48,305 --> 00:09:50,506Las otras están pérdidas.

    11600:09:50,608 --> 00:09:53,509Ataca donde debería estar el corazón.

    11700:10:00,852 --> 00:10:02,518Sabe, tras Iraq,

    11800:10:02,620 --> 00:10:04,887juré que nunca mataría a otro hombre.

    11900:10:07,291 --> 00:10:08,724Esto no es un hombre.

    12000:10:08,826 --> 00:10:11,126Si pudieras haber matado a Hitler

    12100:10:11,228 --> 00:10:14,397antes de que desatara todossus horrores en el mundo,

    12200:10:14,499 --> 00:10:15,698¿lo habrías hecho?

    12300:10:15,800 --> 00:10:19,368Esto es peor.

    12400:10:25,943 --> 00:10:29,244Bendígame, Padre, por elpecado que voy a cometer.

    12500:10:29,346 --> 00:10:32,281Necesito su bendición parasaber que voy a hacer

    12600:10:32,383 --> 00:10:33,616

    lo correcto ante los ojos de Dios.

    12700:10:33,718 --> 00:10:35,684Dios te salve María, llena eresde gracia, el Señor es contigo.

    12800:10:35,787 --> 00:10:37,386Bendita tú eres entre todas las mujeres,

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    10/39

    12900:10:37,488 --> 00:10:39,655y bendito es el frutode tu vientre, Jesús.

    13000:10:39,757 --> 00:10:41,524Santa María, Madre de Dios,ruega por nosotros, pecadores,

    13100:10:41,626 --> 00:10:43,626ahora y en la hora denuestra muerte. Amén.

    13200:10:45,396 --> 00:10:46,762¿Padre?

    13300:10:49,400 --> 00:10:50,900Padre...

    13400:11:00,452 --> 00:11:01,644¿Padre?

    13500:11:02,980 --> 00:11:04,547¡Padre!

    13600:11:44,307 --> 00:11:45,739¿Thorn?

    137

    00:11:45,841 --> 00:11:47,708¿Cuánto tiempo ha pasado?

    13800:11:47,810 --> 00:11:49,376No suficiente, Marlo.

    13900:11:49,478 --> 00:11:51,512Sí, yo también me alegro de verte.

    14000:11:51,614 --> 00:11:52,779

    Siento lo de Kelly.

    14100:11:52,881 --> 00:11:54,315¿Cómo lo llevas?

    14200:11:54,417 --> 00:11:56,617¡Tío! Has vuelto de Juba.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    11/39

    14300:11:56,719 --> 00:11:59,086Sí, tío, conseguí un viajeen un transporte del ejército.

    14400:11:59,188 --> 00:12:00,588El dinero de tus impuestospuesto a trabajar.

    14500:12:07,930 --> 00:12:11,131Menuda concurrencia.

    14600:12:11,234 --> 00:12:13,133No me sorprende.

    14700:12:25,719 --> 00:12:27,206¿Entras?

    14800:12:28,684 --> 00:12:29,816

    Sí.14900:12:40,529 --> 00:12:43,330Es solo una iglesia. Eso es todo.

    15000:12:48,771 --> 00:12:51,639Tal vez vosotros...

    15100:12:51,741 --> 00:12:54,375conocíais a Kelly mejor que yo.

    15200:12:54,477 --> 00:12:57,878Supongo que todos conocíamosfragmentos de Kelly.

    15300:12:57,980 --> 00:13:01,548Phi Beta Kappa, humanitaria,

    15400:13:01,651 --> 00:13:03,651periodista de cruzada

    para salvar el mundo.

    15500:13:04,987 --> 00:13:06,520Era la voz que llamaba

    15600:13:06,622 --> 00:13:09,690de algún lugar lejano del queno había oído hablar nunca.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    12/39

    15700:13:09,792 --> 00:13:12,526Desde Lagos o cualquier partedel mundo donde estuviera.

    15800:13:14,497 --> 00:13:18,565Era una profesora, una narradora.

    15900:13:21,771 --> 00:13:24,405Quería ser igual que ella.

    16000:13:29,945 --> 00:13:31,312Quería...

    16100:13:31,414 --> 00:13:32,746Lo hice.

    16200:13:33,466 --> 00:13:36,784

    Era fuerte y...16300:13:36,885 --> 00:13:39,853Ganó un premio porValor en el Periodismo,

    16400:13:39,955 --> 00:13:43,223y ahí fue cuando me di cuenta

    16500:13:43,326 --> 00:13:45,926

    de que no tenía ni la menor idea16600:13:46,028 --> 00:13:49,463de lo que mi hermanahabía visto o vivido.

    16700:13:50,899 --> 00:13:52,599Recuerdo una vez

    16800:13:52,702 --> 00:13:54,735

    que pasaba por Nueva York...

    16900:14:06,849 --> 00:14:08,782Pasó página...

    17000:14:10,786 --> 00:14:12,586a una nueva.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    13/39

    17100:14:12,688 --> 00:14:14,955Y ahora está con nuestro Señor,

    17200:14:15,057 --> 00:14:19,593a Su lado en un sitiosin dolor ni crueldad.

    17300:14:19,695 --> 00:14:21,628Doy gracias y le pido a Dios

    17400:14:21,731 --> 00:14:23,597la victoria de Cristosobre el pecado y la muerte.

    17500:14:48,357 --> 00:14:50,657Yo tampoco aguanto los funerales.

    17600:14:50,760 --> 00:14:53,660

    Todo ese rollo de "hayuna razón para todo,

    17700:14:53,763 --> 00:14:56,430es todo parte del plan de Dios".

    17800:14:56,532 --> 00:14:58,499Es difícil de digerir.

    17900:14:59,439 --> 00:15:02,903

    La muerte de alguien tanjoven y con tanto talento

    18000:15:03,005 --> 00:15:05,372no tiene sentido.

    18100:15:05,474 --> 00:15:07,641Punto.

    18200:15:07,743 --> 00:15:09,743

    Pero necesitan una salida.

    18300:15:09,845 --> 00:15:11,578Es la voluntad de Dios.

    18400:15:13,081 --> 00:15:14,448¿No es devota?

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    14/39

    18500:15:15,120 --> 00:15:16,750¿De Dios?

    18600:15:16,852 --> 00:15:18,652No, no soy muy fan.

    18700:15:21,578 --> 00:15:24,491He oído que estabas allíla noche que murió, pobre.

    18800:15:25,961 --> 00:15:28,094Debes de sentirte fatal porno haber podido salvarla.

    18900:15:30,032 --> 00:15:31,665¿De qué conocía a Kelly?

    19000:15:32,422 --> 00:15:35,368

    Conozco a mucha gente.19100:15:35,471 --> 00:15:36,637Como mi padre.

    19200:15:36,739 --> 00:15:39,907Sí, aprendí mucho de él.

    19300:15:40,008 --> 00:15:40,755Y de tu madre.

    19400:15:40,756 --> 00:15:42,543¿También conoció a mi madre?

    19500:15:44,379 --> 00:15:45,879Has salido como almaque lleva el diablo.

    19600:15:46,602 --> 00:15:48,582Sí, yo...

    19700:15:48,684 --> 00:15:50,050necesitaba algo de aire.

    19800:15:50,152 --> 00:15:52,453Sí, tú y yo, Thorn.

    199

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    15/39

    00:15:52,555 --> 00:15:56,723Salgamos de aquí y vayamosa ahogar nuestras penas.

    20000:15:56,826 --> 00:15:58,959De hecho vamos a casa de Simonea presentar nuestros respetos.

    20100:15:59,061 --> 00:16:00,694Bien.

    20200:16:00,796 --> 00:16:02,629Me pasaré y cogeré un botellín.

    20300:16:02,731 --> 00:16:04,431¿Vienes?

    20400:16:04,533 --> 00:16:06,600Sí. Por supuesto que viene.

    20500:16:34,567 --> 00:16:36,633Paré de contar después de 20.

    20600:16:36,736 --> 00:16:38,368Demasiados amigos perdidos.

    20700:16:38,470 --> 00:16:39,737No consigo

    20800:16:39,839 --> 00:16:42,206borrar los números de mis contactos.

    20900:16:42,308 --> 00:16:44,742Me obliga a recordar.

    21000:16:44,844 --> 00:16:46,643¿Sabes cómo recuerdo, Ceci?

    211

    00:16:48,181 --> 00:16:50,280Metralla... en mi pantorrilla.

    21200:16:50,382 --> 00:16:52,216Es de aquel ataque aéreo en Mogadiscio

    21300:16:52,318 --> 00:16:54,318donde mataron a esos

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    16/39

    dos reporteros de la BBC.

    21400:16:54,420 --> 00:16:56,453¿La brecha encima del ojo?

    21500:16:56,555 --> 00:16:59,156Un cóctel Molotov en Colombia

    21600:16:59,258 --> 00:17:01,325cuando Monica Paredes fue golpeada.

    21700:17:01,427 --> 00:17:02,827¿Veis esta cicatriz?

    21800:17:02,929 --> 00:17:05,730Me la hice besando unos cuantos cristalesvoladores en ese bombardeo de Tripoli.

    219

    00:17:05,832 --> 00:17:07,564Oye, ¿qué hay de ti, Thorn?

    22000:17:07,666 --> 00:17:09,333¿O tu peluquero tetapa todas las cicatrices?

    22100:17:13,706 --> 00:17:16,140He tenido suerte hasta ahora.

    222

    00:17:16,242 --> 00:17:18,709Por lo que he oído siempreestás en el medio de algo.

    22300:17:18,811 --> 00:17:21,411El verano pasado estábamosen Kerbala, ¿verdad?,

    22400:17:21,513 --> 00:17:23,580y ese coche bomba mató a 16 personas.

    22500:17:23,682 --> 00:17:26,583Mi cabeza sangraba. Mispiernas estaban rotas.

    22600:17:26,685 --> 00:17:29,086La gente lo perdió todo.

    227

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    17/39

    00:17:29,188 --> 00:17:31,355Nunca lo olvidaré. Estaba este...

    22800:17:31,457 --> 00:17:33,657Estaba este chico, estabasentado en la calle.

    22900:17:33,760 --> 00:17:35,659No podía tener más de diez años.

    23000:17:35,762 --> 00:17:37,427Su cara estaba desgarrada,

    23100:17:37,529 --> 00:17:41,665y se estaba apuñalando a símismo con un crucifijo en la tripa

    23200:17:41,768 --> 00:17:43,634una y otra vez,

    23300:17:43,736 --> 00:17:47,171unas seis veces antes de desplomarse,

    23400:17:47,273 --> 00:17:48,806con esa cosa aún clavada.

    23500:17:48,908 --> 00:17:50,440Mientras tanto, este tío...

    23600:17:50,542 --> 00:17:52,209nada.

    23700:17:52,311 --> 00:17:56,781Es como si pasaran cosasraras todo el tiempo, pero...

    23800:17:56,883 --> 00:17:58,649ni un rasguño.

    23900:17:58,751 --> 00:18:02,253Mi hermana se pasó toda la vida

    24000:18:02,354 --> 00:18:05,355en zonas de guerra como esa, y...

    24100:18:05,457 --> 00:18:06,590

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    18/39

    murió en un sumidero.

    24200:18:11,030 --> 00:18:13,664Tengo que ir a comer algo antes de...

    24300:18:20,873 --> 00:18:22,739Gracias por venir.

    24400:18:22,842 --> 00:18:25,676Siento haberme perdido la misa.Tenía asuntos que atender.

    24500:18:28,547 --> 00:18:29,914Tengo que salir de aquí.

    24600:18:31,984 --> 00:18:34,151De Nueva York.

    247

    00:18:34,253 --> 00:18:36,420¿Hay algo interesante?

    24800:18:36,522 --> 00:18:38,789¿Una misión?

    24900:18:38,891 --> 00:18:42,592- ¿Por qué no te lo tomas con calmaun par de semanas? - Estoy bien.

    250

    00:18:44,663 --> 00:18:46,931Escucha...

    25100:18:47,033 --> 00:18:48,799quería darte esto.

    25200:18:48,901 --> 00:18:51,235Lo llevo encima desdehace un par de días.

    253

    00:18:53,439 --> 00:18:54,338¿55 de los grandes?

    25400:18:54,440 --> 00:18:56,540Por tus fotos de Damasco.

    25500:18:56,642 --> 00:18:59,276Ha habido mucho interés en tu trabajo.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    19/39

    25600:18:59,378 --> 00:19:00,911Aquí pone Ann Rutledge. ¿Compró mi foto?

    25700:19:01,013 --> 00:19:02,779Muchas de ellas, de hecho.

    25800:19:02,882 --> 00:19:05,749Prácticamente se hallevado toda la colección.

    25900:19:14,493 --> 00:19:15,726No te preocupes.

    26000:19:15,828 --> 00:19:17,527La semana que viene melo llevaré a las Islas Caicos.

    261

    00:19:17,629 --> 00:19:20,564Un mes de ron y de sol es loque este médico le ha ordenado.

    26200:19:20,666 --> 00:19:22,599Y cuando volvamos puedesvolver a contar con nosotros,

    26300:19:22,701 --> 00:19:24,768tal vez para eso de Pakistán.

    26400:19:24,871 --> 00:19:26,503Tenemos que hablar.

    26500:19:27,522 --> 00:19:28,672¿De qué?

    26600:19:33,645 --> 00:19:34,979Armitage Global.

    267

    00:19:35,081 --> 00:19:38,249Ann Rutledge, por favor.Estoy devolviendo su llamada.

    26800:19:38,351 --> 00:19:41,352lo siento, señor. No haynadie aquí con ese nombre.

    269

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    20/39

    00:19:42,478 --> 00:19:43,921¿Puede volver a comprobarlo por favor?

    27000:19:44,023 --> 00:19:45,522Dejó este número.

    27100:19:45,624 --> 00:19:47,491No necesito comprobarlo, señor.

    27200:19:47,593 --> 00:19:49,894Es importante que hable con ella.

    27300:19:49,996 --> 00:19:51,795Me llamo Damien Thorn.

    27400:19:51,898 --> 00:19:54,664Lo siento mucho, Sr. Thorn.

    275

    00:19:54,767 --> 00:19:58,035Me aseguraré de la Sra. Rutledgerecibe su mensaje inmediatamente.

    27600:19:58,137 --> 00:20:00,470Buenas tardes, Sr. Thorn.

    27700:20:04,810 --> 00:20:06,610¿Nos despides?

    278

    00:20:08,447 --> 00:20:10,514¿Se lo has dicho?

    27900:20:10,616 --> 00:20:11,848No he podido.

    28000:20:11,951 --> 00:20:13,717Dios, Ceci, eso es...

    28100:20:13,819 --> 00:20:15,252

    es muy oportuno.

    28200:20:15,354 --> 00:20:17,654Lo siento.

    28300:20:37,509 --> 00:20:40,277De todos los niños quefueron a nuestra escuela,

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    21/39

    28400:20:40,379 --> 00:20:42,846las hermanas Baptisteeran las más brillantes...

    28500:20:42,949 --> 00:20:45,282haciendo preguntas,

    28600:20:45,384 --> 00:20:46,750buscando la verdad.

    28700:20:49,055 --> 00:20:50,787Bueno, no conozco a Simone,

    28800:20:50,889 --> 00:20:52,389pero suena a Kelly.

    28900:20:52,491 --> 00:20:54,524

    Es bueno que tengan una creencia.29000:20:54,626 --> 00:20:56,026Simone la necesita ahora.

    29100:20:56,128 --> 00:20:58,395¿Eres un hombre de fe?

    29200:21:00,799 --> 00:21:02,466De todo menos eso.

    29300:21:02,568 --> 00:21:05,469Es en los momentos como estoscuando la fe puede servirnos.

    29400:21:05,571 --> 00:21:07,804Para ser sinceros, estaba pensadoque dado cómo murió Kelly,

    29500:21:07,906 --> 00:21:10,674

    no depositaría mi feen ninguna creencia.

    29600:21:10,776 --> 00:21:14,678Unas cosas dejan paso aotras, sin rima ni razón.

    29700:21:14,780 --> 00:21:16,981

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    22/39

    Es el plan de Dios.

    29800:21:17,083 --> 00:21:19,716He oído mucho sobre el plan de Dios.

    29900:21:19,818 --> 00:21:23,587Sí. Guerras venideras, plagas,sufrimiento incalculable.

    30000:21:23,689 --> 00:21:27,458Entonces Jesús baja del cielo

    30100:21:27,559 --> 00:21:29,793y todos nos libramos del mal... amén.

    30200:21:29,895 --> 00:21:32,729El Apocalipsis fueescrito para los fieles

    30300:21:32,831 --> 00:21:34,598en un tiempo de persecuciones.

    30400:21:34,700 --> 00:21:36,400Pero busca inspirarnos,

    30500:21:36,502 --> 00:21:39,336para seguir adelante,sin importar cuánto suframos.

    30600:21:39,438 --> 00:21:42,539Al final, Dios nos salvará.

    30700:21:50,782 --> 00:21:52,949Simplemente no me lo creo.

    30800:21:53,052 --> 00:21:54,684Mire alrededor.

    309

    00:21:54,786 --> 00:21:57,350Si Dios existe, es eterno, ¿verdad?

    31000:21:57,351 --> 00:21:58,022Verdad.

    31100:21:58,124 --> 00:22:00,690Entonces, ¿a qué espera?

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    23/39

    31200:22:00,792 --> 00:22:03,593¿Por qué no nos salva ahora?¿Por qué no ha salvado a Kelly?

    31300:22:03,695 --> 00:22:04,828Ella informaba de

    31400:22:04,930 --> 00:22:06,130atrocidades de todo el mundo.

    31500:22:06,232 --> 00:22:07,864Inanición forzada, esclavitud,

    31600:22:07,966 --> 00:22:09,933violaciones usadas como armas políticas.

    31700:22:10,036 --> 00:22:12,002

    Ayudaba a aquellos que trabajancontra el sufrimiento,

    31800:22:12,104 --> 00:22:13,803y Dios la mata en un aparcamiento.

    31900:22:13,906 --> 00:22:15,372Es inaceptable.

    32000:22:15,474 --> 00:22:16,907

    Debería hacerlo mejor.32100:22:17,009 --> 00:22:18,575Se supone que debo aceptar

    32200:22:18,677 --> 00:22:20,110una idea mitológica de hace 2000 años

    32300:22:20,212 --> 00:22:21,678de que todo es por algo,

    32400:22:21,780 --> 00:22:23,047que todo es parte de un plan divino.

    32500:22:23,149 --> 00:22:25,416Lo siento, Padre, no es suficiente.

    326

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    24/39

    00:22:25,518 --> 00:22:26,950Es una broma cruel.

    32700:22:27,053 --> 00:22:29,819¡Si Dios es el que la está gastando,entonces es un sádico malparido!

    32800:22:35,434 --> 00:22:36,660Lo siento.

    32900:22:41,383 --> 00:22:43,200Lo siento.

    33000:24:05,023 --> 00:24:07,457Atrapado en el agujero de abajo.

    33100:24:08,457 --> 00:24:11,825La oscuridad. La oscuridad ya viene.

    33200:24:12,339 --> 00:24:13,960La oscuridad ya viene.

    33300:24:22,276 --> 00:24:23,504¿Qué has dicho?

    33400:24:27,357 --> 00:24:28,200Aléjate.

    335

    00:24:28,201 --> 00:24:29,409Aléjate.

    33600:24:33,462 --> 00:24:36,063Por favor, déjalo. En serio.

    33700:24:36,165 --> 00:24:38,365Oye, escucha...

    33800:24:38,467 --> 00:24:41,368

    Lo que dijo Damien,no lo decía en serio.

    33900:24:43,539 --> 00:24:45,973Bueno, parecía que sí.

    34000:24:46,539 --> 00:24:47,340Sí, bueno, está hecho un lío.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    25/39

    34100:24:47,442 --> 00:24:49,143Sabes, prácticamente hetenido que sacarlo a rastras

    34200:24:49,244 --> 00:24:50,610de su apartamento hoy.

    34300:24:52,581 --> 00:24:54,447Así que te tiene a ti para seguirle

    34400:24:54,550 --> 00:24:55,615e ir limpiando sus desastres.

    34500:24:55,718 --> 00:24:58,652Sí. Se me da bien.

    34600:25:00,690 --> 00:25:02,556

    Seguro que sí.34700:25:07,529 --> 00:25:09,229Tu chaqueta.

    34800:25:14,503 --> 00:25:17,671Escucha, creo que hoy has estado genial.

    34900:25:17,773 --> 00:25:20,507Has sido fuerte por tu familia,

    por todo el mundo.35000:25:20,609 --> 00:25:23,376Sé cómo es.

    35100:25:23,478 --> 00:25:26,246Gracias.

    35200:25:26,348 --> 00:25:27,647Mira, puedo darte mi número,

    35300:25:27,750 --> 00:25:29,717por si tienes más platos sucios

    35400:25:29,819 --> 00:25:31,651o necesitas un hombrosobre el que llorar.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    26/39

    35500:25:35,157 --> 00:25:36,123Vale.

    35600:25:36,225 --> 00:25:38,058Vale.

    35700:25:39,762 --> 00:25:41,595Cogeré un bolígrafo.

    35800:25:48,386 --> 00:25:49,436¿Qué pasa?

    35900:25:50,290 --> 00:25:52,239Es el bolso de Kelly.

    36000:26:30,679 --> 00:26:32,780La oscuridad ya viene.

    36100:26:32,882 --> 00:26:35,282¡Lárgate, viejo loco!

    36200:28:33,026 --> 00:28:36,136- ¡Deja de moverte! ¡Te desangrarás!- Nos matarás a todos.

    36300:28:36,238 --> 00:28:38,405¿Quién eres? ¿Quién te envía?

    36400:28:38,507 --> 00:28:39,539¡Nos destruirás a todos!

    36500:28:46,982 --> 00:28:49,482Reconoceré su nombre

    36600:28:49,584 --> 00:28:52,519en presencia de mi padre y sus ángeles.

    367

    00:29:15,689 --> 00:29:18,176HUYENDO DE LA VIOLENCIA, MILLONES DESIRIOS HAN HUIDO A PAÍSES VECINOS

    36800:29:20,877 --> 00:29:22,973GUERRA, FIN DEL MUNDO, ANTICRISTO,PLAGAS, HAMBRUNA, GUERRA

    369

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    27/39

    00:29:22,974 --> 00:29:24,173¿Qué es?

    37000:29:24,373 --> 00:29:26,143¿ANTICRISTO? POLÍTICA EMPERADOR NERÓN

    37100:29:26,144 --> 00:29:27,743No tengo ni idea.

    37200:29:27,845 --> 00:29:28,844Déjame ver.

    37300:29:32,153 --> 00:29:35,685ANTICRISTO: MUNDO DE LA POLÍTICA,FALSO MESÍAS. SIERVO DE SATANÁS.

    37400:29:35,686 --> 00:29:38,988Debía estar trabajandoen alguna historia religiosa.

    37500:29:38,989 --> 00:29:40,804FIN DEL MUNDO, JENNINGS, MUERTE ENMEGIDO, ISRAEL. SITIO DEL APOCALIPSIS.

    37600:29:40,805 --> 00:29:42,210ROBERT-KATHERINE THORN. FIESTA 5 AÑOS.DAMIEN, TE QUIERO. ES TODO POR TI.

    37700:29:48,930 --> 00:29:52,782

    SIERVO DE SATANÁS. FIN DEL MUNDO. 666.MEGIDO, ISRAEL. SITIO DEL APOCALIPSIS.

    37800:29:52,785 --> 00:30:09,930 

    37900:30:09,954 --> 00:30:11,720Es ese de ahí.

    38000:30:35,346 --> 00:30:37,779

    ¿Sr. Thorn? Detective James Shay.

    38100:30:37,882 --> 00:30:39,648Debe estar bastanteconmocionado. ¿Puede hablar?

    38200:30:39,750 --> 00:30:40,849Estoy bien.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    28/39

    38300:30:40,951 --> 00:30:42,684Me alegro de oír eso.

    38400:30:42,786 --> 00:30:44,153Horrible manera de morir, ¿no?

    38500:30:47,516 --> 00:30:49,125Los testigos dicen que ese tío le atacó.

    38600:30:49,227 --> 00:30:50,726Sí, me estaba siguiendo.

    38700:30:50,828 --> 00:30:52,094¿En serio?

    38800:30:52,196 --> 00:30:54,863Le vi antes, y estaba...

    38900:30:54,965 --> 00:30:56,865aquí de nuevo.

    39000:30:56,967 --> 00:30:58,501Y luego me atacó con un cuchillo.

    39100:30:58,602 --> 00:31:00,136No hemos encontrado ningún cuchillo.

    39200:31:00,238 --> 00:31:02,038Había un cuchillo.

    39300:31:02,140 --> 00:31:04,973Debe de haber caído en algúnsitio cuando fue atropellado.

    39400:31:06,777 --> 00:31:09,011¿Dónde le vio hoy?

    39500:31:10,542 --> 00:31:11,980En el funeral de un amigo.

    39600:31:12,083 --> 00:31:13,249¿Su amigo murió?

    39700:31:13,351 --> 00:31:15,918

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    29/39

    Siento oír eso. ¿Qué le pasó?

    39800:31:17,358 --> 00:31:18,820A ella.

    39900:31:18,923 --> 00:31:21,524¿Su novia?

    40000:31:22,215 --> 00:31:23,259No.

    40100:31:24,762 --> 00:31:27,896Bueno, como he dicho, mi pésame.

    40200:31:27,998 --> 00:31:29,231¿Estaba enferma?

    40300:31:29,333 --> 00:31:30,766

    No, ¿por qué?40400:31:30,868 --> 00:31:32,134Bueno, imagino que era una chica joven.

    40500:31:32,236 --> 00:31:34,002Me intriga la causa de su muerte.

    40600:31:34,105 --> 00:31:35,604¿Qué tiene que ver con todo esto?

    40700:31:35,706 --> 00:31:38,207Es solo una pregunta.

    40800:31:41,179 --> 00:31:42,878Fue un accidente.

    40900:31:44,882 --> 00:31:48,184Dos accidentes en los últimos días.

    41000:31:48,724 --> 00:31:50,819Bastante raro.

    41100:31:50,921 --> 00:31:52,188Como este.

    41200:31:52,290 --> 00:31:53,956

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    30/39

    Ha tenido suerte de queno le matara a usted también.

    41300:31:54,058 --> 00:31:56,959Sí, ese soy yo... pura suerte.

    41400:31:58,729 --> 00:32:01,063Señora, debe quedarse tras la cinta.

    41500:32:01,165 --> 00:32:02,331Detective Shay,

    41600:32:02,433 --> 00:32:04,900soy Ann Rutledge, laabogada del Sr. Thorn.

    41700:32:11,442 --> 00:32:13,342No se le acusa de nada.

    41800:32:13,444 --> 00:32:14,743¿Por qué necesita un abogado?

    41900:32:14,845 --> 00:32:16,044Tengo que llevar al Sr. Thorn a casa.

    42000:32:16,147 --> 00:32:18,847Evidentemente acaba de sufriruna experiencia traumática.

    42100:32:23,687 --> 00:32:25,721Sí, hemos acabado.

    42200:32:25,823 --> 00:32:27,123Por ahora.

    42300:32:27,225 --> 00:32:28,624Pero seguro que tendrémás preguntas mañana.

    42400:32:28,726 --> 00:32:29,925Por supuesto.

    42500:32:31,225 --> 00:32:32,229Puede irse.

    42600:32:32,230 --> 00:32:34,163

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    31/39

    Gracias.

    42700:32:48,812 --> 00:32:50,812Damien, te quiero.

    42800:32:50,914 --> 00:32:53,449Pero es siria.

    42900:32:53,551 --> 00:32:56,752¿Cómo le conoce? Suena americana.

    43000:32:56,854 --> 00:32:59,121Lleva alucinado desde ese alboroto.

    43100:32:59,223 --> 00:33:01,290Es todo por ti.

    43200:33:02,311 --> 00:33:04,460

    ¿A qué se refiere conque es todo por él?

    43300:33:09,300 --> 00:33:11,867No, estoy bien, en serio. Gracias.

    43400:33:20,044 --> 00:33:23,245No es un barrio muy seguro.

    43500:33:23,347 --> 00:33:25,681

    Tenemos algunosapartamentos corporativos

    43600:33:25,783 --> 00:33:28,217para invitados, cosas de esas.

    43700:33:28,319 --> 00:33:29,918Déjame instalarte en uno.

    43800:33:30,020 --> 00:33:31,887

    No es necesario.

    43900:33:31,989 --> 00:33:35,691Es solo un psicópata de la calle.

    44000:33:35,793 --> 00:33:36,892Se acabó.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    32/39

    44100:33:40,264 --> 00:33:41,730Dijiste que tenía un cuchillo.

    44200:33:41,832 --> 00:33:43,432¿Viste cómo era?

    44300:33:45,269 --> 00:33:47,936Tosco, como artesanal.

    44400:33:48,038 --> 00:33:50,972¿Alguna figura tallada en el mango?

    44500:33:51,075 --> 00:33:52,741Venía hacia mí bastante rápido.

    44600:33:52,843 --> 00:33:54,976Perdóneme por no admirar la artesanía.

    44700:33:55,079 --> 00:33:57,079¿Por qué lo pregunta?

    44800:33:57,181 --> 00:33:59,215¿Cómo sabía que algo estabaocurriendo para empezar?

    44900:33:59,317 --> 00:34:01,750Porque te he estado observando.

    45000:34:02,600 --> 00:34:03,871¿Qué quiere decir?

    45100:34:05,256 --> 00:34:08,857Sé que acabas de conocerme,pero la verdad es que

    45200:34:08,959 --> 00:34:10,859eres muy importante para mí, Damien.

    45300:34:10,961 --> 00:34:14,463Lo has sido desde hace ya tiempo.

    45400:34:14,565 --> 00:34:19,034No estaba hoy en el funeralporque conociera a esa chica.

    455

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    33/39

    00:34:19,136 --> 00:34:20,869Estaba ahí por ti.

    45600:34:22,406 --> 00:34:25,341El otro día cuando nos conocimos,¿también estaba planeado?

    45700:34:27,845 --> 00:34:29,911¿Por qué? ¿Qué quiere?

    45800:34:30,013 --> 00:34:32,814Tendrás todas las respuestasllegado el momento, te lo prometo.

    45900:34:32,916 --> 00:34:35,117No, tendré las respuestas ahora.¿Conoció siquiera a mi padre?

    46000:34:35,219 --> 00:34:38,019

    Sí, le conocí en Londres.46100:34:38,122 --> 00:34:40,021Estaba trabajando en launidad de política económica

    46200:34:40,124 --> 00:34:42,190de la embajada americanacuando él era embajador.

    463

    00:34:42,293 --> 00:34:43,425¿Y?

    46400:34:43,527 --> 00:34:48,029Trabajamos muy estrechamente.

    46500:34:48,132 --> 00:34:50,299Tuvisteis una aventura.

    46600:34:51,935 --> 00:34:54,136

    Oh, Dios, no.

    46700:34:54,238 --> 00:34:56,472Él adoraba a tu madre.

    46800:34:56,574 --> 00:34:59,074Apenas la recuerdo.

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    34/39

    46900:34:59,176 --> 00:35:01,510Fue una pena quetuviera que morir tan joven.

    47000:35:01,612 --> 00:35:04,179Devastó profundamente a tu padre.

    47100:35:04,282 --> 00:35:07,883Y luego que ocurriera su tragediainmediatamente después.

    47200:35:07,985 --> 00:35:11,086Estábamos muy preocupados.

    47300:35:11,188 --> 00:35:13,155Todos estuvimos a tu lado.

    47400:35:13,257 --> 00:35:14,790

    ¿Quién? ¿A mi lado cómo?47500:35:14,892 --> 00:35:16,925Tanto dolor tan joven.

    47600:35:17,027 --> 00:35:18,327Siempre me he preguntado

    47700:35:18,429 --> 00:35:23,305si fuiste capaz de superarlo porque...

    47800:35:23,306 --> 00:35:25,572¿Porque...?

    47900:35:25,573 --> 00:35:28,695Ellos no eran tus verdaderos padres.

    48000:35:28,696 --> 00:35:30,339Eras adoptado.

    48100:35:32,476 --> 00:35:34,075Eso no es verdad.

    48200:35:34,178 --> 00:35:35,977Sí, lo es.

    48300:35:36,079 --> 00:35:38,947

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    35/39

    En Roma. La noche que naciste.

    48400:35:39,049 --> 00:35:41,049Tu verdadera madre murió.

    48500:35:41,151 --> 00:35:43,051Katherine dio a luz esa misma noche,

    48600:35:43,153 --> 00:35:44,553pero su bebé murió también.

    48700:35:44,655 --> 00:35:47,956Un sacerdote se acercóa tu padre y le convenció...

    48800:35:48,058 --> 00:35:49,358de que te acogiera.

    489

    00:35:49,460 --> 00:35:52,093Ella nunca supo la verdad.

    49000:35:52,196 --> 00:35:53,228¿Cómo sabes esto?

    49100:35:55,533 --> 00:35:57,433Sé que es mucho que asumir.

    49200:35:59,503 --> 00:36:01,102

    Pero es hora de que finalmente conozcas49300:36:01,205 --> 00:36:05,454las verdaderas circunstanciasde tu nacimiento...

    49400:36:05,455 --> 00:36:07,543Quién eres.

    49500:36:13,584 --> 00:36:16,284

    Te diré todo lo que quieres saber...

    49600:36:16,387 --> 00:36:19,480quién era ese hombreque ha intentado matarte...

    49700:36:19,481 --> 00:36:21,523por qué tus padres murieron...

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    36/39

    49800:36:21,625 --> 00:36:23,959por qué hay tantasmuertes a tu alrededor.

    49900:36:24,061 --> 00:36:26,228Por qué no pudiste salvar a Kelly.

    50000:36:26,952 --> 00:36:28,330¿Quieres respuestas?

    50100:36:29,361 --> 00:36:31,367Ven conmigo.

    50200:36:45,653 --> 00:36:46,886¿Cómo vamos con su identificación?

    50300:36:46,988 --> 00:36:48,955

    No había cartera, perohemos comprobado su móvil.

    50400:36:49,057 --> 00:36:51,023Hermon Soroyan, 24 años,

    50500:36:51,125 --> 00:36:53,625graduado al norte del estado, estudiosreligiosos, sin antecedentes.

    506

    00:36:53,728 --> 00:36:55,761¿Alguna posibilidad de queno fuese un accidente?

    50700:36:55,864 --> 00:36:57,596No estoy segura de cómopodría ser otra cosa.

    50800:36:59,067 --> 00:37:01,133Es demasiado raro. Esto no cuadra.

    50900:37:01,236 --> 00:37:02,634Antes de que te vayas,

    51000:37:02,737 --> 00:37:03,702déjame echar otrovistazo a esos tatuajes.

    511

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    37/39

    00:37:03,804 --> 00:37:05,571El detective necesita verlo.

    51200:37:05,673 --> 00:37:06,906Mira esto.

    51300:37:07,008 --> 00:37:09,008Tiene tatuajes idénticosen sus antebrazos.

    51400:37:09,110 --> 00:37:10,743"P.X".

    51500:37:12,012 --> 00:37:13,145¿Algún tipo de marcas de bandas?

    51600:37:13,248 --> 00:37:15,647Es un cristograma.

    51700:37:15,750 --> 00:37:16,815Lo he buscado en Google.

    51800:37:19,653 --> 00:37:22,121¿Es parte de algún tipode culto o algo así?

    51900:37:23,344 --> 00:37:24,523Ya no.

    52000:37:34,383 --> 00:37:36,668Estoy segura de quete vendrá bien un trago.

    52100:38:04,568 --> 00:38:06,832¿Por qué está coleccionando mi trabajo?

    52200:38:07,445 --> 00:38:10,569Me gustan las fotografías quenos hacen sentir incómodos.

    52300:38:13,758 --> 00:38:17,546Es un poco...

    52400:38:17,547 --> 00:38:18,710obsesivo.

    525

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    38/39

    00:38:20,614 --> 00:38:22,548Tú no eres el único fotógrafodel mundo, sabes.

    52600:38:23,884 --> 00:38:25,551Estás en buena compañía.

    52700:38:29,133 --> 00:38:31,057Este es uno de mis favoritos.

    52800:38:32,415 --> 00:38:35,727El día después de la tormenta.

    52900:38:35,830 --> 00:38:37,796Estaba empezando.

    53000:38:38,411 --> 00:38:40,166Causó una gran impresión.

    53100:38:41,139 --> 00:38:42,901Eso es decir poco.

    53200:38:45,106 --> 00:38:48,040Nadie realmente quiereverse en el espejo.

    53300:38:48,733 --> 00:38:51,854Enfrentarse a las durasverdades de este mundo

    53400:38:51,855 --> 00:38:53,812no es para los débiles.

    53500:38:55,122 --> 00:38:56,748¿Por qué estoy aquí?

    53600:38:58,819 --> 00:39:00,286Estoy preocupada por ti.

    53700:39:03,846 --> 00:39:05,724El hombre que intentó matarte...

    53800:39:07,862 --> 00:39:10,262Tenía uno de estos, ¿verdad?

    53900:39:24,010 --> 00:39:25,311

  • 8/19/2019 Damien 1x02 - Second Death (Español (España))

    39/39

    ¡Por favor, papá, no!

    54000:40:03,356 --> 00:40:04,983Ven conmigo.

    54100:41:05,644 --> 00:41:06,745¡Mamá!

    54200:41:23,636 --> 00:41:25,264No tengas miedo, pequeño.

    54300:41:25,366 --> 00:41:27,899Estaré aquí para protegerte.

    54400:41:34,021 --> 00:41:35,974Bienvenido a casa, Damien.

    54500:41:35,975 --> 00:41:43,423

    www.TUSUBTITULO.com-DIFUNDE LA CULTURA-