CVT Vacuum OLTC operating instructions … · Ya que son las señales de posición de cambiador de...
Transcript of CVT Vacuum OLTC operating instructions … · Ya que son las señales de posición de cambiador de...
Contenido
1. General -‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐-‐ 1
2. Condiciones de uso y requisitos -------------------------------------------------------------- 1
3. Descripción de tipo ------------------------------------------------------------------------------------- 1
4. Principales datos técnicos ----------------------------------------------------------------------- 2
5. Estructura y principios de trabajo -------------------------------------------------------------------------------- 3
6. Izado/Elevación e instalación ----------------------------------------------------------------------------- 5
7. Prueba de funciones antes de operar -------------------------------------------------------- 6
8. Mantenimiento e inspección ------------------------------------------------------------------------------- 7
9. Fallas comunes y solución de problemas ------------------------------------------------------- 9
10. Anexo ------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Anexo 1: Dimensiones totales del cambiador de tomas ------------------------------------ 10
Anexo 2: Diagrama de conexiones del cambiador de tomas --------------------------------- 11
Anexo 3: Diagrama de conexión entre el cambiador de tomas y el AVR --------------- 12
2
HM0.460.3301
1. General
El cambiador de tomas bajo carga al vacío tipo seco consiste en un selector de tomas y una
llave desviadora. Primero el selector de tomas elige la toma contigua sin carga, luego la llave
desviadora hace el cambio con carga. El actual cambio se lleva a cabo en el interruptor al
vacío de la llave desviadora, por consiguiente, proporciona una alta fiabilidad y una larga vida
operativa.
El cambiador de tomas bajo carga al vacío tipo seco CVT se usa para transformador seco con
voltaje superior a los 12 kV, el máximo nominal a través de la corriente del cambiador de
tomas puede alcanzar a 160 A y el máximo de posiciones de operación es 9.
El cambiador de tomas CVT está equipado con un regulador automático de voltaje HMJK-10Z
para llevar a cabo el control manual y automático.
2. Condiciones de uso y requisitos
● Interior
● Temperatura ambiente: -25ºC ~ 45ºC
● Humedad del aire: no superior al 95% a 25ºC
● No debe haber gas, vapor o polvo químico en el local, pues pueden afectar seriamente la
aislación del cambiador de tomas, o cualquier explosivo, al igual que conductores
eléctricos.
● No debe haber serias vibraciones en el local.
3. Descripción de tipo
Posiciones de operación (Máximo 9)
Número de paso de contacto selector de toma
El mayor voltaje para el equipo (kV)
Modo conexión Y: para punto neutro de conexión estrella
D: para cualquier conexión eólica elegible
Max. nominal a través de corriente (A)
Cant. de fases III: Tres fases
I: una fase
Modelo de cambiador de tomas
2
HM0.460.3301
4. Principales datos técnicos
No. Tipo CVT 1 Cantidad de fases 3-fases, 1-fase 2 Máximo nominal a través de corriente (A) 160
3 Test de cortocircuito (kA) Estabilidad térmica (3s) 3
Estabilidad dinámica (valor pico) 7,5
4 Conexión
Y- p u n t o neutro
D-cualquier conexión 5 Máximo paso de voltaje (V) 500 6 Capacidad nominal del paso (kVA) 80 7 Frecuencia nominal (Hz) 50/60 8 Max. posiciones de operación 9
9
Niv
el d
e ai
slac
ión
(kV
) A tierra El voltaje más alto por equipo 12
A tierra y entre fases
Voltaje nominal que soporta fuente AC separada (kV/50Hz,1min) 35 Voltaje nominal que soporta impulso de luz (kV,1.2/50µs) 85
Entre tomas contiguas
Voltaje nominal que soporta fuente AC separada (kV/50Hz,1min) 5 Voltaje nominal que soporta impulso de luz (kV,1.2/50µs) 20
A través de tomas eólicas
Voltaje nominal que soporta fuente AC separada (kV/50Hz,1min) 15 Voltaje nominal que soporta impulso de luz (kV,1.2/50µs) 50
10 Motor
Energía (kW) 0,37 Voltaje (V) 220V AC
Corriente nominal (A) 2,68 Frecuencia nominal (Hz) 50 o 60
11 Tiempo para una operación (segundos) 4.4 12 Vida útil eléctrica (operaciones) No inferior a 300.000 13 Vida útil mecánica (operaciones) No inferior a 800.000 14 Dimensiones totales (largo x altura x anchura (mm) 1400 x 1475 x 475 15 Peso neto (kg) aprox. 200
Nota: Tenga a bien entrar en contacto con nosotros por pedidos especiales.
5. Estructura y principios de trabajo
El cambiador de tomas tiene una estructura de armario. Consiste en un selector de tomas,
llave desviadora, sistema moto-regulador y un regulador de voltaje automático. Al entregar
el cambiador de tomas el selector de tomas, llave desviadora y sistema moto-regulador
deben estar perfectamente conectados. No es necesario que el usuario los regule.
5.1 Selector de tomas
Los contactos del selector de tomas están divididos entre juegos pares e impares. Cuando
los pares están trabajando, los contactos impares pueden seleccionar tomas. Y viceversa,
los contactos pares también pueden seleccionar tomas. De esta forma, los contactos del
cambiador de tomas pueden moverse de una posición a la contigua sin cargar corriente.
Los contactos móviles del selector de tomas son impulsados por un mecanismo de
movimiento paso a paso, para garantizar que la llave desviadora sólo se activará después
de la toma haber sido seleccionado y estar en la posición correcta.
Armario OLTC
Selector de tomas
Llave desviadora
Mecanismo moto-regulador
4
HM0.460.3301
El selector de tomas tiene límites eléctricos y mecánicos. Cuando el cambiador de tomas
está en las posiciones límite, sólo puede ser operado hacia atrás.
5.2 Llave desviadora
El sistema de contactos está compuesto por dos interruptores al vacío y un juego de
circuitos sin contacto. El circuito de transición adopta un circuito cíclico asimétrico de una
única resistencia. El abrir y cerrar de los interruptores al vacío y los circuitos sin contacto
son controlados por un interruptor de came. El movimiento de la cámara es impulsado por
un mecanismo de muelle. Al liberar el mecanismo, se completará el cambio sin
intervención externa.
5.3 Sistema moto-regulado
El regulador automático de voltaje HMJK-10Z controla el vaivén de la rotación del motor.
Ya que son las señales de posición de cambiador de tomas que hacen operar al regulador
de voltaje. Para comprobar la operación del regulador de voltaje consulte las Instrucciones
de Operación del HMJK-10Z.
5.3.1 Control paso a paso
El sistema eléctrico y mecánico del cambiador de tomas se detendrá automáticamente tras
un cambio de toma, para garantizar que tras recibir la orden de cambio, la operación se
completará sin intervención externa.
5.3.2 Parada de emergencia Si deseara detener el cambiador de tomas durante la operación, pulse el botón de
“PARADA”.
5.3.3 Traba de sobre carga de corriente
Si el usuario lo requiere, el cambiador de tomas puede ser equipado con un dispositivo de
sobre carga. Cuando hay una sobre carga de corriente en el transformador, el dispositivo
será activado para bloquear la operación del cambiador de tomas.
6. Elevación e instalación 6.1 Elevación Los siguientes métodos pueden ser adoptados para elevar el cambiador de
tomas (máx. 200 Kg.):
Método 1: levante el cambiador de tomas con una grúa, sujetándolo simultáneamente por
las cuatro alzas ubicadas en la parte superior del armario de cambiador, como muestra el
dibujo 6.1. La fuerza usada en cada gancho deberá ser distribuida de forma pareja.
Método 2: use una carretilla elevadora para levantar el cambiador por el fondo.
Aviso: Sea cual fuere el método usado, se deberá evitar cualquier inclinación y
fuerte vibración durante la elevación.
Dib. 6.1 Levantado con grúa Dib. 6.2 Use horquilla elevadora para levantar el cambiador por el fondo
Dib 6.3 Los terminales del cambiador de tomas
Fig 6.4 Diagrama de conexión
6.2 Instalación
El cambiador de tomas deberá ser fijado con seguridad por 4 tornillos M12 en el fondo,
antes de colocarlo en funcionamiento. Vea el anexo del dibujo acotado de instalación.
aprox. 5
6
HM0.460.3301
6.3 Conexión de cables entre el cambiador de tomas y el transformador
Los terminales del cambiador de tomas deberán ser conectados con el transformador de
tomas por medio de cables fase por fase (Dib.6.3).
La conexión deberá ser acorde con el diagrama de conexiones (Dib. 6.4); tenga en cuenta el
largo adecuado que el cable necesita tener, lo cual puede evitar fuerza de estiramiento
contra el cambiador de tomas; además, se debe reservar suficiente distancia de aislación
entre cables.
6.4 Conexión eléctrica
Conecte el cambiador de tomas con AVR HMJK-10Z usando el cable provisto junto con el
producto (Anexo Dib. 3).
6.5 Después de la conexión
El cambiador de tomas deberá ser programado para un ciclo de operación completo sin
carga, luego medir la resistencia de la corriente eólica actual y realizar la prueba de la razón
de transformación. Durante la prueba, confirme si las posiciones exhibidas son idénticas a
las reales posiciones del cambiador de tomas.
Aviso: Si se requiriera secar el transformador, el cambiador de tomas deberá ser
quitado del transformador. El cambiador NO se debe secar.
7. Prueba de función antes de operar
La prueba de la función mecánica deberá ser realizada antes de colocar el cambiador de
tomas en funcionamiento, el que deberá operar continuamente desde la posición límite de
un extremo hasta la posición límite del otro extremo, y luego volver a la posición configurada.
8. Mantenimiento e inspección
8.1 Iintervalos de mantenimiento
Tras las primeras 5.000 operaciones y/o primer año de operación; y después de cada
50.000 o cada dos años de operación.
8.2 Puntos de mantenimiento
8.2.1 Limpie todas las superficies de piezas dentro del armario.
8.2.2 Ajuste todos los cierres.
8.2.3 Lubrique todas las partes móviles, incluyendo los contactos móviles y estacionarios del
selector de tomas, como muestra el dib. 8.1; engranaje de trasmisión en el dib. 8.2; came de la
llave desviadora en el dib. 8.3; giro del brazo de la llave desviadora en el dib. 8.4; contactos
mecánicos de la llave desviadora en el dib. 8.5.
Dib. 8.1 Contactos móviles y
estacionarios del selector de tomas Dib. 8.2 Engranaje de trasmisión
Dib. 8.3 Came de la llave desviadora
8
HM0.460.3301
Dib. 8.4 Giro del brazo de la llave desviadora Dib. 8.5 Contactos mecánicos
8.2.4 Compruebe el grado de vacío del interruptor al vacío (apenas por personal capacitado
por Huaming): realice una prueba de resistencia de voltaje de potencia de frecuencia
usando 3 kW, 1 minuto en el interruptor al vacío cuando la separación de electrodos sea de
3 mm.
8.2.5 Compruebe la secuencia de operación (sólo personal capacitado por Huaming)
Use un osciloscopio cambiador de tomas bajo carga para comprobar si la secuencia abrir y
cerrar están en conformidad con los valores estándar.
8.2.6 Mida la resistencia del resistor de transición, el valor real deberá estar en
conformidad con los de la placa, y los desvíos deberán ser inferiores al ±10%.
8.2.7 Compruebe si todos los cables están conectados con firmeza midiendo la resistencia
de la corriente directa de todo el circuito.
8.2.8 Después de realizados los anteriores mantenimientos; se deberán hacer por lo
menos 10 ciclos de operación mecánica, para verificar las secuencias de selección y
conmutación; compruebe si las funciones del motor y la indicación de posiciones están en
condiciones normales.
9. Fallas comunes y solución de problemas
Falla Causa Solución
Indicación de
remoto no
funciona
El enchufe del regulador de voltaje no está
bien conectado, la energía y el terminal de
operación no están bien conectados.
Enchufe nuevamente, conecte los
terminales de operación de acuerdo con
la operación del regulador de voltaje.
Fenómeno de
descarga de
electricidad
Interruptor al vacío dañado Sustituya el interruptor.
Repuesto de aislación está muy sucio. Limpie repuestos aislación c/paño seda
Repuestos de aislación dañados Sustituya repuestos de aislación
Bloqueo
mecánico
Mal lubricado Reaplique aceite o grasa lubricante
Repuesto mecánico dañado Contacte con el fabricante.
10. Anexo
10
HM0.460.3301
Anexo 1: Dimensiones totales del cambiador de tomas
Dimensiones del fondo Ubicación alza de izado Unid.: mm
Terminal de conexión terminal
12
HM0.460.3301
Anexo 3:
Diagrama de conexión entre el cambiador de tomas y el AVR
Nota: Consulte el manual de regulador automático de voltaje HMJK-10Z para más detalles.
Cj enchufe (19) colores
CVT OLTC
CVT OLTC
Señal posición Motor
B Señal A Señal
Micro llave señal CVT OLTC
HMJK-10Z AVR Cj1 perno (19 colores)
HMJK-10Z AVR
HMJK-10Z AVR
FUSE FUSE FUSE FUSE
13
Anexo 4: Dimensiones del HMJK-10Z AVR
Unit: mm
Tablero frontal
Tablero trasero
Tablero control del armario
SHANGHAI HUAMING POWER EQUIPMENT CO.,LTD. Address: 977 Tong Pu Road, Shanghai, P.R.China 200333
Tel: +86 21 5270 3965 (direct) +86 21 5270 8966 Ext.
8688/8123/8698/8158/8110/8658 Fax: +86 21 5270 2715
Web:www.huaming.com E-mail: [email protected]