Cambiador de tomas tipo R

42
www.reinhausen.com Cambiador de tomas tipo R Instrucciones de uso BA 119/06

Transcript of Cambiador de tomas tipo R

Page 1: Cambiador de tomas tipo R

www.reinhausen.com Cambiador de tomas tipo RInstrucciones de uso BA 119/06

Page 2: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES2

Page 3: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 3

Contenido

Contenido

1 General ...................................................................................................................................................... 51.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................................................. 51.2 Uso adecuado................................................................................................................................. 5

2 Diseño/modelos ........................................................................................................................................ 6

3 Envío ........................................................................................................................................................ 6

4 Montaje del cambiador de tomas para fijación en la tapa .......................................................................... 84.1 Brida de montaje .............................................................................................................................. 84.2 Fijación del cambiador de tomas en la tapa del transformador ........................................................ 84.3 Montaje del recipiente de aceite del ruptor y del selector .................................................................. 9

5 Montaje del cambiador de tomas en la cuba tipo campana ....................................................................... 115.1 Montaje del recipiente de aceite del ruptor y del selector,

conexión de las tuberías de comunicación del selector .................................................................. 115.2 Montaje del cambiador de tomas en la estructura soporte ............................................................... 115.3 Preparativos ................................................................................................................................... 125.4 Colocación de la cuba tipo campana .............................................................................................. 13

6 Conexión del arrollamiento de tomas y de la salida del cambiador ........................................................... 166.1 Selector ........................................................................................................................................... 166.2 Puentes paralelos para R I 2002 y R I 3000 ....................................................................................... 176.3 Conexión de la salida del cambiador .............................................................................................. 17

7 Medición de la relación de transformación ............................................................................................... 18

8 Procedimiento de secado y llenado de aceite ........................................................................................... 188.1 Secado............................................................................................................................................ 18

8.1.1 Secado al vacío ..................................................................................................................... 188.1.1.1 Secado en autoclave ............................................................................................... 188.1.1.2 Secado en la cuba del transformador ...................................................................... 18

8.1.2 Secado con vapor de keroseno ............................................................................................ 198.1.2.1 Secado con vapor de keroseno en autoclave .......................................................... 198.1.2.2 Secado con vapor de keroseno en la cuba del transformador ................................. 19

8.1.3 Activación del cambiador de tomas....................................................................................... 198.2 Llenado de aceite ............................................................................................................................ 19

9 Acoplamiento de las tuberías .................................................................................................................... 209.1 Conexión para tubería R para el relé de protección RS 2001 ........................................................... 209.2 Conexión para tubería S para la tubería de aspiración ..................................................................... 209.3 Conexión para tubería Q ................................................................................................................ 209.4 Conexión E2 ................................................................................................................................... 20

ADVERTENCIA

Los datos contenidos en estas instrucciones de uso pueden diferir en algunos detalles con respecto a los quefiguran en el equipo suministrado. Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Page 4: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES4

10 Montaje del accionamiento a motor, reenvío angular y árbol de accionamiento ................................... 2110.1 Montaje del accionamiento a motor .............................................................................................. 2110.2 Montaje del reenvío angular ........................................................................................................ 2110.3 Montaje del árbol de accionamiento (tubo cuadrado) ................................................................... 21

11 Puesta en marcha del cambiador de tomas en la fábrica del transformador .......................................... 2211.1 Cambios de tomas de prueba ...................................................................................................... 2211.2 Llenado final de aceite .................................................................................................................. 2211.3 Puesta a tierra ............................................................................................................................... 2311.4 Ensayos eléctricos del transformador .......................................................................................... 23

12 Transporte al lugar de instalación ........................................................................................................... 24

13 Puesta en marcha en el lugar de instalación ........................................................................................... 24

14 Vigilancia durante el servicio, fallos ....................................................................................................... 25

15 Inspecciones ........................................................................................................................................ 26

16 Anexo ................................................................................................................................................... 28

Contenido

Page 5: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 5

Todas las personas implicadas en el montaje, la puestaen servicio, el manejo, el mantenimiento y lasreparaciones del equipo deben:

- estar lo suficientemente cualificada técnicamente y- tener en cuenta estas instrucciones de uso.

Un manejo incorrecto o abuso del equipo puede poner enpeligro

- la salud y la vida de personas,- el propio equipo y otros bienes del usuario y- el funcionamiento eficaz del equipo.

En el presente manual de servicio se utilizan tres tiposdiferentes de señales de seguridad para poner de relieveinformaciones importantes.

PELIGRO

Se utiliza para llamar la atención sobre peligrosespeciales para la integridad física y la vida. Si nose observan tales indicaciones podrán producirselesiones graves o mortales.

ATENCIÓN

Indica peligro para el equipo u otros bienes materialesdel propietario. Tampoco puede evitarse por completoque existan peligros que afecten la integridad físicade las personas.

ADVERTENCIA

Se utiliza para llamar la atención sobre informaciónrelevante sobre cualquier tema determinado.

1 Generalidades1.1 Instrucciones de seguridad

1Generalidades

1.2 Empleo conforme a lo prescrito

ATENCIÓN

El cambiador de tomas debe usarse solamentepara el transformador para el cual ha sido pedido.El montaje, la conexión eléctrica y la puesta enservicio del cambiador deben ser llevados a cabosólo por personal cualificado e instruido, y deacuerdo con el manual de servicio.

El operador debe asegurar que el cambiador seutilice únicamente para los fines prescritos.Queda prohibido, por razones de seguridad, realizarsin consulta previa con MR - trabajos por iniciativapropia y en forma inadecuada durante el montaje,la reinstalación, la conexión eléctrica, la puesta enservicio, así como efectuar modificaciones en elcambiador de tomas. De no proceder así, se pondráen peligro el funcionamiento sin fallos delaccionamiento, del cambiador de tomas y deltransformador.

ATENCIÓN

Es absolutamente necesario observar las normaspertinentes en materia de prevención de incendios.

Page 6: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES6

2 Diseño/modelos3 Envío

2 Diseño/modelos 3 Envío

El cambiador de tomas se compone del ruptor y delselector, montado en su parte inferior (fig. 1).El ruptor se encuentra en un recipiente de aceite propio.

El cambiador de tomas se fija en la tapa del transformadormediante la cabeza del cambiador de tomas.

En caso necesario, el selector se equipa con unpreselector. El preselector está montado en todos loscambiadores de tomas tipo R en el lateral del selector fino.

Los modelos del cambiador de tomas se suministransin preselector hasta un máximo de 18 posiciones deservicio, y con preselector hasta un máximo de 35posiciones de servicio.

El diseño y la denominación de los distintoscomponentes del cambiador de tomas que integranel mismo figuran en el plano de montaje 896 705.

Estas Instrucciones de servicio se aplican a todas lasejecuciones normales de las variantes de cambiadoresde tomas mencionados a continuación, los cualespueden suministrarse con o sin preselector.

Cambiador de tomas trifásico:R III 1200 (fig. 1)

Cambiador de tomas monofásico:R I 2002/2402, R I 3000/3600.

Los cambiadores de tomas monofásicos se suministrantambién como juego de cambiadores de tomas3 x R I 2002/2402 o3 x R I 3000/3600con un accionamiento a motor común.

A

W 1

U1

U1U2

V1

V2

W2

W1

4 2

1

2

1

2

3

4

3

4

13

V2

El cambiador de tomas y el accionamiento a motor seentregan en la posición de ajuste. El cambiador de tomasse embala de forma protegida contra la humedad, en dosconjuntos: el componente ruptor y el selector. Ambosconjuntos están bloqueados en la posición de ajuste.

El conjunto del cambiador de tomas bajo es expedidocomo sigue:

Recipiente de aceite del ruptor con la cabeza delcambiador de tomas y el cuerpo insertable del ruptorincorporado (peso máx. aprox. 210 kg), fig. 2.

Selector (máx. aprox. 270 kg), fig. 3.

Accionamiento a motor MA 7 (aprox. 90 kg), ED-S(aprox. 80 kg) fig. 4, o MA 9 (aprox. 60 kg).

Árbol de accionamiento con elementos de acoplamientoy reenvío angular (peso máx. aprox. 20 kg), fig. 5.

Relé de protección RS 2001 (3,5 kg), fig. 6.

Comprobar que la remesa está completa basándose enlos documentos de expedición. Los componentes debenalmacenarse en un lugar seco hasta su montaje. Loscomponentes del cambiador de tomas debenconservarse empaquetados en sus proteccionesherméticas y sólo se extraerán poco antes de su montaje.

KHW 1086-41

Page 7: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 7

6 KHW 848-4

5 KHW 766-4

4 KHW 915-4

MR

MR

3Envío

ADVERTENCIA

Normalmente los árboles de accionamiento, elreenvío angular y el relé de protección se agreganen el embalaje del cambiador de tomas.

A

W 1V2

KHW 1087-42

3

4 2

1

2

1

2

3

4

3

4

3 1

KHW 1097-4

Page 8: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES8

Para montar la cabeza del cambiador de tomas en latapa del transformador se requiere una brida demontaje. Esta brida de montaje debe ejecutarse paracorresponder a la superficie de junta de la cabeza delcambiador de tomas bajo carga (ver fig. 7 y apartado16, dibujo 896 705).

Para situar los espárragos roscados (M12, longitud máx.45 mm) recomendamos utilizar una plantilla de trazado(ver fig. 8 y apartado 16, dibujo 890 183), la cual sesuministra gratuitamente para la primera instalación deun cambiador de tomas tipo R si el cliente así lo solicita.

4.2 Fijación del cambiador de tomas en latapa del transformador

El recipiente de aceite del ruptor se introduce desdearriba a través de la apertura en la tapa del transformador(= brida de montaje) y se atornilla por medio de lacabeza del cambiadorr con la brida de montaje. Elselector se fija a continuación al recipiente de aceitedel ruptor (ver apartado 4.3).

Para ello se procede de la siguiente manera:

1. Poner el recipiente de aceite del ruptor en unasuperfície plana.

2. Limpiar las superficies de junta de la brida demontaje y de la cabeza del cambiador de tomas

3. Colocar la junta resistente al aceite sobre labrida de montaje.

4. Levantar el recipiente de aceite del ruptor por lacabeza del cambiadorr, y bajarlo con cuidadopor la apertura de la brida de montaje.

Prestar atención a los aros estáticos (solo existentesen Um ≥ 170 kV).

5. Controlar la posición de montaje de la cabeza delcambiador de tomas.

6. Fijar la cabeza del cambiador a la brida de montaje.

4 Montaje del cambiador de tomaspara fijación en la tapa (fig. 7)

4.1 Brida de montaje

8

7

4Montaje del cambiador de tomas para fijación en la tapa

4525

7,5°

15°

15°

740

650

710

15

M12

KHW 770-4

KHW 769-4

! ATENCIÓN

Retirar ahora la chapa de bloqueo en el acoplamientodel fondo del recipiente del aceite (fig. 9).

20

200

60

7,5°

15°

740

710

200

8

650

5

24x15°=360°

Page 9: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 9

4Montaje del cambiador de tomas para fijación en la tapa

4.3 Montaje del recipiente de aceite delruptor y del selector

El selector se levanta desde abajo a la altura delrecipiente de aceite del ruptor, para luego unir ambaspiezas, al mismo tiempo se produce el acoplamientomecánico para el accionamiento del selector.Finalmente se conectan las tuberías de comunicacióndel selector al recipiente de aceite del ruptor.

Para ello se procede de la siguiente manera:

1. Poner el selector en una superfície plana, preparar4 contratuercas M12 con arandelas.

2. Poner el selector sobre un dispositivo elevador.Retirar tuercas anulares.

3. Elevar el selector debajo del recipiente de aceitedel ruptor. Es preciso comprobar que las tuberíasde conexión del selector en el recipiente de aceitepasen libremente al lado del recipiente de aceite yno sean dañados.

4. Hacer coincidir la posición de los dos elementosde acoplamiento y los puntos de fijación de lasorejas del selector y del fondo del recipiente deaceite.

5. Levantar el selector hasta su altura definitiva(fig. 11).

6. Atornillar las orejas del selector conel fondo del recipiente de aceite:4 contratuercas M12/llave 19, arandelas, parde apriete máx. 65 Nm (ver figura 12).

7. Retirar la madera de apoyo en el lateraldel preselector montado.

! ATENCIÓN

Retirar ahora el cinta de inmovilización en el acoplamiento del selector (fig. 10). A partir de este momento el elemento de

acoplamiento ya no deberá girarse.9

11

rh-1111-4-0/1KHW 1111-4

KHW 1102-4

1500

10

KHW 1098-4

KHW 1098-4

Page 10: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES10

4Montaje del cambiador de tomas para fijación en la tapa

Conexión de las tuberías de comunicación en elrecipiente de aceite del ruptor:

Cambiador de tomas R III 1200 y R I 3000/3600

Fijar 6 tuberías en los contactos de conexión delrecipiente de aceite:en cada una usar 1 tornillo M12/llave 19, una tuercade seguridad y una calota de apantallamiento (fig. 14),par de apriete 80 Nm.

Cambiador de tomas R I 2002/2402

Fijar 4 tuberías en los contactos de conexión delrecipiente de aceite:en cada una usar 1 tornillo M12/llave 19, una tuercade seguridad y una calota de apantallamiento (fig. 15),par de apriete 80 Nm.

ATENCIÓNLas conexiones deben establecerse con cuidado.Deben respetarse los pares de apriete indicados.Prestar asimismo atención a que las unionesatornilladas se hagan de forma impecable y queel apantallamiento de los puntos de conexión seefectúe mediante las calotas de apantallamiento(fig. 13).

!

12

13

14

15KHW 1091-4

A

1V1 1V2

KHW 1088-4

A

43

KHW 1093-4

KHW653-3

Page 11: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 11

5 Montaje del cambiador de tomasen la cuba tipo campana

Para el montaje del cambiador de tomas en untransformador con cuba tipo campana, debesostenerse el cambiador de tomas en una estructurasoporte. Para ello se requiere una brida de apoyo enel recipiente de aceite del cambiador (= ejecuciónespecial, ver sección 16, dibujo 896 762).

En primer término el cambiador de tomas se fija a laestructura soporte y se lo conecta con el devanado deregulación. Para ello el cambiador de tomas debe serfijado firmemente a la estructura soporte La brida deapoyo presenta orificios, de manera que su fijación a laestructura soporte sea fácil. Es conveniente el uso dedistanciadores introducidos provisoriamente entre labrida de apoyo y la estructura soporte, y que se retiranantes de bajar la cuba tipo campana.

Después de que se haya asentado la cuba tipo campana,el cambiador de tomas se levanta (estando el cuerpoinsertable del ruptor extraído), usando la traversa deelevación (ver apartado 16, dibujo 890 180) y se fija a lacuba tipo campana conjuntamente con la cabeza delcambiador de tomas.

Para la fijación de la cabeza del cambiador de tomas a lacuba tipo campana recomendamos el uso de una bridade montaje como se describe en apartado 4.1.

5.1 Montaje del recipiente de aceite delruptor y del selector, conexión de lastuberías de comunicación del selector

ADVERTENCIA

El cambiador de tomas debe quedar suspendidoperfectamente vertical en la estructura soporte.El cambiador de tomas debe situarse de tal formaque sólo deba elevarse entre 5 ... 20 mm después de ase ntada la cuba tipo campana

5Montaje del cambiador de tomas en la cuba tipo campana

El montaje del recipiente de aceite del ruptor y delselector, así como la conexión de las tuberías decomunicación del selector deberán realizarse segúnse describe en apartado 4.3.

5.2 Montaje del cambiador de tomasen la estructura soporte

Levantar el cambiador de tomas montado en la estructurade soporte conforme al apartado 4.1. Controlar la posiciónde montaje del cambiador de tomas y fijarlo.

Es conveniente colocar distanciadores entre la estructurasoporte y la brida de apoyo del cambiador de tomas, demodo que el cambiador de tomas se encuentre a la alturadefinitiva prevista después de asentada la cuba tipocampana. Con ello se logra que los conductores que seconectan al cambiador de tomas. Después de la conexiónde los conductores se deben retirar los distanciadores.

La conexión del devanado de regulación y de lasderivaciones del cambiador de tomas se realizan segúnapartado 6.

El secado y la medición de la relación de transformaciónse deben realizar de acuerdo a los apartados 7 y 8.

ATENCIÓN

Los conductores conectados no deben ejercer tracciónsobre el cambiador de tomas.Además deben permitir suficiente holgura para que elcambiador de tomas pueda levantarse a su posicióndefinitiva después de asentar la cuba tipo campana.

Page 12: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES12

rh-1103-4-0/1

5.3 Preparativos

5Montaje del cambiador de tomas en la cuba tipo campana

Antes de asentar la cuba tipo campana se debe quitarla cabeza del cambiador de tomas del cambiador detomas.

1. Abrir para ello la tapa de la cabeza del cambiador(24 tornillos M10/llave 17 con anillos elásticos).

2. Es preciso prestar atención a la junta de la tapa(junta redonda de goma, fig. 16).

3. Quitar el disco de indicación de posición(retirar el clip elástico al extremo del árbol, fig. 17).

4. Es imprescindible observar las marcas rojasen la zona de la cabeza del cambiador de tomasque no están cubiertas por la placa soporte delcuerpo insertable del ruptor (fig. 18).

5. Quitar las tuercas de fijación de la placa soporte(4 tuercas M8/llave 13, anillos elásticos, fig. 19).

6. Levantar con cuidado y en sentido vertical el cuerpoinsertable del ruptor, extrayéndolo delrecipiente de aceite del ruptor (fig. 20).

7. Quitar la tubería de aspiración.La pieza de unión en la cabeza del cambiadorde tomas debe extraerse hacia adentro (fig. 21).Prestar atención a las juntas tóricas de la pieza deunión.

8. Soltar las atornilladuras restantes en la cabezadel cambiador de tomas (17 tuercas M8/llave 13,anillos elásticos), véase fig. 22.Levantar la cabeza del cambiador de la bridade apoyo. Prestar atención a la junta.

16 KHW 762-4

17

KHW 1103-4

19rh-1105-4-0/1

rh-1101-4-0/1KHW 1101-4

KHW 1105-4

18

Page 13: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 13

5.4 Montaje de la cuba tipo campana

23

22

21KHW 1106-4

5Montaje del cambiador de tomas en la cuba tipo campana

20

rh-1110-4-0/1KHW 1110-4

rh-1107-4-0/1KHW 1107-4

1. Antes de asentar la cuba tipo campana se debelimpiar la superficie de asiento de la brida de apoyo. Acontinuación colocar la junta sobre la brida de apoyo.Retirar los distanciadores (ver apartado 5.2).

2. Levantar la cuba tipo campana sobre la parte activadel transformador y asentar la cuba tipo campana ensu posición definitiva.

3. Antes del montaje de la cabeza del cambiador detomas hay que limpiar las superficies de junta (ladoinferior de la cabeza, brida de montaje). Colocar unajunta resistente al aceite sobre la brida de montaje.

rh-1109-4-0/1KHW 1109-4

Page 14: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES14

4. Colocar la cabeza del cambiador sobre la brida demontaje. Durante el proceso es preciso controlar almismo tiempo ambos pernos de ajuste (fig. 23) ylas marcas en la brida de apoyo y en la cabeza delcambiador de tomas (fig. 24), que facilitan el montajeen posición correcta. Según la altura establecida,debe quedar entre la cabeza del cambiador.

5. A continuación levantar ligeramente el cambiadorde tomas bajo carga con la traversa de elevación(ver fig. 25 y apartado 16, dibujo 890 180). Comprobarque todos los espárragos roscados de la brida deapoyo pasen fácilmente por los orificios de fijaciónde la cabeza del cambiador de tomas.

ATENCIÓN

Es preciso evitar que caigan piezas en el recipientede aceite del ruptor. De lo contrario existe peligrode que el ruptor se bloquee y se dañen el cambiadorde tomas y el transformador.

Por eso hace falta controlar el número total de piezaspequeñas durante el desmontaje y el montaje.

!

25

KHW 1100-4

rh-1108-4-0/1KHW 1108-4

5Montaje del cambiador de tomas en la cuba tipo campana

24

Page 15: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 15

5Montaje del cambiador de tomas en la cuba tipo campana

6. Fijar la cabeza del cambiador de tomas bajo cargaen las zonas marcadas en rojo, que no esténcubiertas por la placa soporte del cuerpo insertabledel ruptor (fig. 26, ver también apartado 5.3). Para lafijación se usan 17 tuercas M8/llave 13, con un parde apriete max. de 14 Nm, bloqueadas por anillos deseguridad. Atorníllese la cabeza del cambiador conla brida de montaje.

7. Volver a colocar la tubería de aspiración. Prestar atención al asiento correcto de las juntas tóricas.

Estas juntas tóricas deben engrasarse ligeramenteantes de su montaje.

8. Volver a introducir el cuerpo insertable del ruptor.Observar la posición correcta de la placa soporteen la cabeza del cambiador de tomas (las zonasmarcadas en rojo deben quedar libres).Fijar la placa soporte:5 tuercas M8/llave 13, par de apriete máx. 14 Nm,bloqueadas por anillos de seguridad.

9. Volver a colocar el disco de indicación de posición:Colocar el clip elástico en el extremo del árbol.El montaje del disco de indicación de posición esposible únicamente en la posición correcta, debidoa un (pasador de arrastre (fig. 27).

10.Cerrar la cabeza del cambiador con la tapa.Prestar al mismo tiempo atención a la junta redondade goma insertada en la tapa. Atornillar la tapa delcambiador de tomas bajo carga de manera uniformeusando 24 tornillos M10/llave 17, par de aprietemáx. 34 Nm (fig. 28).

26

27

28

rh-1110-4-0/1KHW 1110-4

rh-1101-4-0/1KHW 1101-4

rh-1104-4-0/1KHW 1104-4

Page 16: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES16

6Conexión del arrollamiento de tomas y de la salida del cambiador

6 Conexión del arrollamiento detomas y de la salida del cambiador

ATENCIÓN

Todas las conexiones se deben realizar y asegurarcon esmero. Las derivaciones del selector sedeben ejecutar de tal manera que puedan conectarseal selector sin ejercer esfuerzo mecánico. En casonecesario los extremos de conexión de las deriva-ciones del selector deben presentar un bucleelástico.

!

La conexión del devanado de regulación y de lasderivaciones del cambiador de tomas se debe realizarde acuerdo al esquema de conexiones suministradocon el equipo.

Para evitar sobretensiones en contactos conmutadosen paralelo deberán conectarse entre sí los terminalesde selectores con la misma denominación, en el casode los cambiadores de tomas monofásicos R I 2002 yR I 3000 con varios niveles de selector conmutados enparalelo.

Para la conmutación en paralelo de niveles de selectorpueden, si se desea, suministrarse puentes conformeal dibujo 896 706 (véase anexo).

En los cambiadores de tomas R I 2402 y R I 3600 no esnecesaria la conmutación en paralelo de niveles deselector mediante puentes, ya que la conexión de 2 ó 3tramos de arrollamiento separados de forma galvánicaprovoca una distribución de corrientes en los termi-nales del selector.

6.1 Selector (fig. 29)

Terminales del selector fino con taladro pasante para tornillos M12 (fig. 30). Apetición se suministran calotas de apantallamientosueltas (núm. de código MR 078 957).

Terminales del preselector

Inversor: contactos (+) y (–) como terminales de selectorfino, contactos (0) como cola de conexión de la tuberíade comunicación acodada (0/K) con taladro pasantepara tornillos M12 (véase fig. 31).A petición se suministran calotas de apantallamientosueltas (núm. de código MR 078 957).

Selector grueso: contactos (0) y (–) como terminales deselector fino, contactos (+) como cola de conexión dela tubería de comunicación acodada (+/K) con taladropasante para tornillos M12 (véase fig. 31).A petición se suministran calotas de apantallamientosueltas (núm. de código MR 078 957).

29

30

31

4 2

1

2

1

2

3

4

3

4

13

KHW 1096-4

rh-1089-4-0/1KHW 1089-4

rh-1090-4-0/1

A10

B9

B10

C9

KHW 1090-4

Page 17: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 17

Los puentes para la conmutación en paralelo de terminalesdel selector fino y del preselector se suministran bajodemanda conforme al dibujo 896 706 (véase el anexo).

Los puentes en paralelo se componen de dos piezasiguales y se unen mediante un tornillo M12 con tuercade seguridad (llave 19, par de apriete 60 Nm). Lospuentes en paralelo poseen 2 taladros pasantes librespara la conexión de las derivaciones del selector.A petición se suministran calotas de apantallamientosueltas (núm. de código MR 0078 957).

6.2 Puentes en paralelo para R I 2002 yR I 3000 (fig. 32)

6.3 Conexión de la salida del cambiador

La salida del cambiador debe conectarse con el anillode conexión del recipiente de aceite del ruptor (fig. 33).La unión atornillada debe ser asegurada (Md = 60 Nm).

Cambiador de tomas R III 1200 (conexión de puntoneutro)

Debe preverse un taladro pasante para tornillos M12en los puntos desplazados cada uno a 120º (fig. 34).

Cambiador de tomas R I 2002/2402 y R I 3000/3600

Deben preverse 3 ó 4 taladros pasantes para tornillosM12 en cada uno de los puntos desplazados cadauno a 120º (fig. 35).

6Conexión del arrollamiento de tomas y de la salida del cambiador

32

33

34

rh-1099-4-0/1KHW 1099-4

rh-1094-4-0/1

A

1V1 1V2

KHW 1094-4

A

3 4

KHW 1095-435

894 490 0M

Page 18: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES18

7 Medición de la relación de transformación8 Procedimiento de secado y llenado de aceite

36 KHW 764-4

7 Medición de la relación detransformación

Antes de secar el transformador es recomendablerealizar una medición de la relación de transformacióncon baja tensión alterna.

Para accionar el árbol de accionamiento de la cabeza delcambiador de tomas se puede usar un tubo corto(diámetro nominal 25 mm) con un bulón de acoplamiento(12 mm de diámetro) y un volante o una manivela.

En el conjunto de cambiadores 3 x R I 2002 ... 3600deben unirse entre sí las tres cabezas del cambiador através de la pieza horizontal del árbol de accionamiento(véase apartado 10).

Por cada toma se requieren 16,5 vueltas del árbol deaccionamiento del cambiador de tomas en caso de usarun accionamiento a motor MA 7 ó ED o respectivamente 1vuelta en caso de usar un accionamiento a motor MA 9.La conmutación del ruptor es perfectamente audible.Al accionar el preselector se requiere un aumento del par.Las posiciones finales las cuales figuran en el esquemade conexiones que acompaña la remesa, no deberánser sobrepasadas de ninguna manera. Por ello esnecesario verificar la posición de servicio alcanzada,controlando a través de la mirilla de la tapa de la cabezadel cambiador (fig. 36).Limitar la cantidad de cambios de tomas sin aceite a unmínimo. Después de finalizar la medición se debe llevarel cambiador de tomas nuevamente a su posición deajuste (ver el esquema de conexiones del cambiadorde tomas).

9 b

ADVERTENCIA

Si el transformador se seca con vapor de keroseno en su propia cuba es preciso abrir el tornillo devaciado del keroseno (ver apartado 8.1.2).

8 Procedimiento de secado y llenadode aceite

8.1 Secado

Como condición previa de los valores dieléctricos delcambiador de tomas garantizados por nosotros, sedebe realizar un secado mínimo según la siguienteprescripción (alternativamente según 8.1.1 ó 8.1.2).

8.1.1 Secado bajo vacío8.1.1.1 Secado en autoclave

• Calentamiento:Calentar el cambiador de tomas en aire a presiónatmosférica con una elevación de temperatura deaprox. 10 °C/h hasta una temperatura final de 110 °Ccomo máximo.

• Secado previo:Presecado con circulación de aire a una temperaturamáxima de 110 °C en el cambiador durante 20 horas.

• Secado:Secado al vacío con una temperatura máxima de110 °C en el cambiador de tomas, presión residualcomo max. 10-3 barios,por un período de al menos50 horas.

8.1.1.2 Secado en la cuba del transformador

La tapa de la cabeza del cambiador de tomas resiste al vacío.Para obtener un secado eficaz del interior del recipiente deaceite y del cuerpo insertable del ruptor incorporado, esnecesario establecer una corta tubería de comunicación de25 mm de diámetro nominal entre la cuba del transformadory una de las tuberías de conexión de la cabeza del cambiadorde tomas que entra directamente hacia dentro. La tubería decomunicación debe unir en la cabeza del cambiador detomas las conexiones E2 y Q u opcionalmente E2 y R (véasela posición de las conexiones en la cabeza del cambiadoren el apartado 9 y el anexo, dibujo 893 899). Para el procesode secado son válidas las indicaciones dadas en apartado8.1.1.1, sobre el procedimiento así como la temperatura, eltiempo y la presión.

ADVERTENCIA

Para el secado del transformador en autoclave sedebe quitar la tapa del cambiador de tomas yalmacenarla fuera del autoclave.

ADVERTENCIA

Si el transformador ha de ser secado en su propia cuba,el interior del recipiente de aceite del ruptor se debeconectar al vacío mediante una tubería de comunicación,ya que durante todo el proceso de secado la tapa delcambiador de tomas deberá permanecer cerrada.

Page 19: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 19

8Procedimiento de secado y llenado de aceite

8.1.2 Secado con vapor de keroseno

ADVERTENCIA

Antes de iniciar el secado, se debe abrir el tornillo devaciado de keroseno en el fondo del recipiente deaceite (ver fig. 37) con objeto de permitir la salida delcondensado de keroseno.

ATENCIÓN

El tornillo de vaciado de keroseno deberá ser apre-tado una vez finalizado el proceso de secado yaque de otra manera el aceite del recipiente de aceitedel ruptor pasaría a la cuba del transformador.

37

8 mm

8 mm

RecubrimientoKHW 831-4

8.1.2.1 Secado con vapor de keroseno en autoclave

ADVERTENCIA

Para el secado del transformador en autoclave sedebe quitar la tapa del cambiador de tomas yalmacenarla fuera del autoclave.

• Calentamiento:Introducir vapor de keroseno a una temperaturade aprox. 90 °C. Mantener constante estatemperatura por un período de 3-4 horas.

• Secado:Aumentar la temperatura del vapor de kerosenoa razón de aprox. 10 °C/h hasta alcanzar la temperatura final deseada, que como máximo puedeser de 125 °C en el cambiador de tomas.El tiempo de secado depende del secado deltransformador.

8.1.2.2 Secado con vapor de keroseno en lacuba del transformador

Si el transformador se seca en su propia cuba, la tapadel cambiador de tomas permanece cerrada durantetodo el proceso de secado.La tapa de la cabeza del cambiador de tomas resiste al vacío.Para un secado suficiente del recipiente de aceite delruptor (en su interior) y del cuerpo insertable del ruptores necesario conectar a la tubería de vapor de kerosenopor lo menos dos conexiones de la cabeza delcambiador de tomas, que comunican directamente conel compartimento del ruptor, con una tubería común de50 mm de diámetro interior.En el caso del cambiador de tomas tipo R se utilizanpara ello las conexiones para tubería R y Q (ver laposición de las conexiones para tubería en la cabezadel cambiador en los apartados 9 y 16, dibujo 893 899).

Para el proceso de secado son válidas las indicacionesdadas en apartado 8.1.2.1, sobre el procedimiento asícomo la temperatura y el tiempo.

8.1.3 Activación del cambiador de tomas

Sólo se puede efectuar un cambio de tomas en elcambiador de tomas después de haber llenado elrecipiente de aceite del ruptor y después de la completainmersión del selector en aceite para transformadores.

Este tornillo de vaciado de keroseno con hexágonointerior, situado entre el fondo del recipiente de aceite yel engranaje del selector se alcanza y se abre desdefuera sin dificultad. La rosca del tornillo de vaciado delkeroseno está recubierta de materia plástica y sólopuede sacarse completamente aplicando más fuerza.

ADVERTENCIA

Girar el tornillo de salida de keroseno solo hastaencontrar una cierta resistencia.

En caso de secado con vapor de queroseno en la propiacuba del transformador (ver sección 8.1.2.2), el tornillode salida de queroseno no es accesible desde afueray solamente puede abrirse desde dentro. En este casose debe extraer el cuerpo insertable del ruptor y abrir eltornillo de vaciado de keroseno mediante una llave devaso con prolongación (ver apartado 16, dibujo 890 182)y volver a introducirse el cuerpo insertable del ruptor.

ATENCIÓN

Después del secado el cambiador de tomas no deberá seraccionado sin haber sido humedecido con aceite, dadoque de otra manera los cojinetes y las juntas se dañarían.

Page 20: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES20

ADVERTENCIA

El número de fabricación marcado debe coincidircon el número del cambiador de tomas.

El relé de protección se debe instalar lo más cercaposible de la cabeza del cambiador y en posiciónhorizontal.

La flecha de sentido del relé de protección instaladodebe indicar hacia el conservador de aceite.

La tubería que continúa hacia el conservador de aceitedebe presentar una inclinación de por lo menos 2 %.

8 Procedimiento de secado y llenado de aceite9 Conexiones para tubería

8.2 Llenado con aceite

ATENCIÓN

Para el llenado del recipiente de aceite y del conservadorde aceite correspondiente se debe usar únicamenteaceite mineral aislante para transformadores nuevosegún IEC 296. El uso de otros aceites pone en peligroel servicio imperturbado del cambiador de tomas y deltransformador.

Cerrar la cabeza del cambiador con la tapa. Apretaruniformemente todos los 24 tornillos M10/llave 17 dela tapa (par de apriete max. 34 Nm).

El cambiador y el transformador se llenan simultánea-mente bajo vacío con aceite para transformadores nuevo

Para el llenado se usará a elección la conexión S o R dela cabeza del cambiador de tomas. Para la aplicación devacío se debe establecer una tubería de comunicaciónentre las conexiones E2 y Q, de manera que el transfor-mador y el recipiente de aceite estén simultáneamenteconectados al vacío.

9 Acoplamiento de las tuberías

La cabeza del cambiador de tomas presenta paradiferentes propósitos 3 conexiones para tubería.Todas las conexiones para tubería se pueden girar libre-mente, después de aflojar el anillo de presión (4 tornillosM10/llave 17, ver fig. 38 y apartado 16, dibujo 893 899).

9.1 Conexión para tubería R para elrelé de protección RS 2001

La instalación del relé de protección RS 2001 (ver apartado16, dibujo acotado 892 608) se realiza de acuerdo anuestras Instrucciones de servicio no. 59.

9.2 Conexión para tubería S para tuberíade aspiración

Siempre que aquí no se conecte la tubería de aspira-ción de una unidad estacionaria de filtrado de aceite,se deberá conectar una tubería que, bajando por elcostado de la cuba del transformador, acaba en un grifode vaciado a altura de hombre.

9.3 Conexión para tubería Q(modelo especial, sólo necesario enunidad de filtrado de aceite)

Esta conexión para tubería se usa para la conexión dela tubería de retorno habiendo una unidad estacionariade filtrado de aceite.Si no está conectado una unidad de filtrado de aceite,se encuentra en el lugar de la conexión para tubería unatapa ciega.

9.4 Conexión E2Esta conexión está cerrada mediante una tapa ciega.Conduce directamente debajo de la cabeza del cambiadorde tomas al interior de la cuba del transformador, ypuede, en caso de ser requerido, conectarse a unatubería colectora hacia el relé Buchholz.

SR

E2

Q

38 KHW 805-4

Page 21: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 21

Para una amplia información de montaje consultar nuestrasInstrucciones de servicio no. 40 para el accionamiento amotor MA 7, no. 80 para el accionamiento a motor MA 9 yno. 138 para el accionamiento a motor ED.

10 Montaje del accionamiento a motor,reenvío angular y árbol de accionamiento

10Montaje del accionamiento a motor, reenvío angular y árbol de accionamiento

10.1 Montaje del accionamiento a motor (veranexo, dibujo acotado 895 660, 893 381, 898 420)

ADVERTENCIA

El número de fabricación del accionamiento a motordebe coincidir con el número del cambiador detomas (placa de características).

El accionamiento a motor debe encontrarse en lamisma posición de servicio que el cambiador detomas bajo.Dicha posición de ajuste está indicada en el esquemade conexiones suministrado con el cambiador detomas.

El accionamiento a motor debe montarse en formavertical y exento de vibraciones en el lugar previstopara ello.

ADVERTENCIA

El número de fabricación marcado debe coincidir conel número del cambiador de tomas.

El árbol de accionamiento horizontal deberá estaralineado con el extremo del árbol de la cabeza delcambiador.Una vez aflojado el anillo de presión (6 tornillos M8/llave 13), el engranaje reductor superior puede girarselibremente (fig. 39 ). Una vez en su posición definitiva,apretar de nuevo el anillo de presión, par de aprietemáx. 15 Nm.Los tornillos se deben asegurar.Para reenvíos angulares especiales y para cojinetesintermedios de la transmisión vertical u horizontal seaplican análogamente las instrucciones anteriores.

10.2 Montaje del reenvío angular

El reenvío angular se fijará sobre una consola de la tapadel transformador con 2 tornillos (agujeros pasantes de18 mm de diámetro, ver apartado 16, dibujo 892 916).

39 KHW 767-4

El montaje del árbol de accionamiento se debe realizarde acuerdo a nuestras Instrucciones de servicio no. 42.El árbol de accionamiento es la unión mecánica entre elaccionamiento a motor y laccbeza del cambiador.El cambio de dirección de vertical a horizontal se lleva acabo a través del reenvío angular.Consecuentemente, durante el montaje debe instalarseel árbol de accionamiento vertical entre el accionamientoa motor y el reenvío angular, mientras que el árbol deaccionamiento horizontal se instala entre el reenvíoangular y la cabeza del cambiador de tomas.El árbol de accionamiento consiste en un tubo cuadradoy se acopla en ambos extremos mediante dos mordazasy un bulón de acoplamiento con las puntas de árbolimpulsoras o receptoras del elemento a acoplar.

Los tubos cuadrados, los manguitos de acoplamiento,los bulones de acoplamiento, los tornillos, las tuercas ylas chapas de seguridad son de acero inoxidable. Noobstante recomendamos aplicar a estas partes la pinturafinal de la cuba del transformador. Los tubos cuadradosy la chapa protectora que sirve de cubierta de proteccióncontra pisadas para el árbol de accionamiento horizontalsobre la tapa del transformador, se suministran conexceso de longitud (longitudes normalizadas escalona-das). Estas piezas deben ser cortadas posteriormente ala medida exacta necesaria para el montaje en el transfor-mador. Igualar finalmente la diferencia de vueltas entre elcambio de tomas del cambiador de tomas bajo carga y elaccionamiento a motor según se indica en nuestrasInstrucciones de servicio no. 40 para MA 7, no. 80 paraMA 9 y no. 138 para ED.

10.3 Montaje del árbol de accionamiento(tubo cuadrado)

ADVERTENCIA

Al realizar el montaje del árbol de accionamiento se debecuidar que los extremos de los árboles que debenacoplarse se encuentren perfectamente alineados.

Page 22: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES22

10 Montaje del accionamiento a motor, del reenvío angular y del árbol de accionamiento11 Puesta en marcha del cambiador de tomas en la fábrica del transformador

Cambiador de tomas 3 x R I 2002 ...3600El siguiente procedimiento también debe recomen-darse para cambiadores de tomas R III1200.

Debido a la particularidad de la disposición en trescolumnas, las cabezas de los cambiadores de tomasdeben ir acopladas entre sí sobre la tapa del transformador.Dado que al girar el engranaje reductor superior seinicia ya una operación de conmutación es precisocomprobar que también después de ajustar losengranajes reductores se vuelva a alcanzar la posiciónde ajuste exacta de los ruptores.

Para ello proceder de la siguiente manera:

1. Controlar que todos los cambiadores de tomas seencuentren en igual posición (a través de la mirilla enla cabeza del cambiador). Todos los cambiadores detomas monofásicos deben estar en posición de ajuste.

2. Girar el engranaje reductor superior de las cabezas delos cambiadores de tomas hasta alcanzar la posiciónde montaje deseada y fijar en dicha posición (apretarlos anillos de presión y asegurarlos).Observar la flecha en la brida del árbol deaccionamiento, debajo del número de fabricaciónestampado. La dirección de la flecha indica elsentido de giro al activar el accionamiento a motorcon la manivela en el sentido de las agujas del reloj ydebe coincidir en todos los engranajes reductores.

3. Efectuar el cambio, para cada cambiador de tomas deforma individual, avanzando una posición hasta queel ruptor haya justamente actuado. Dicho cambio seefectuará girando los extremos del árbol contra elsentido de las agujas del reloj.Compruébese que todas las cabezas de loscambiadores de tomas se hallen en la misma posición.

4. Instalar el árbol de accionamiento horizontal entre lascabezas de los cambiadores de tomas bajo carga.

5. Accionar el conjunto de cambiadores de tomas, esdecir todos los cambiadores de tomas monofásicosal mismo tiempo, hasta obtener de nuevo la posiciónde ajuste. La posición de ajuste se ha de alcanzargirando el árbol de accionamiento en sentido horario.

Verificar que todos los ruptores efectúen laconmutación de manera sincrónica. Comprobarque todas las cabezas de los cambiadores detomas se hallen en la misma posición.

6. Alojar el árbol de accionamiento vertical.

ATENCIÓN

El circuito de vigilancia debe ejecutarse exactamentede acuerdo al esquema de conexiones del correspon-diente accionamiento a motor, ya que, en caso de fallo,pueden dañarse el cambiador de tomas y el transformador.

11 Puesta en servicio del cambiador detomas bajo carga en la fabrica deltransformador

11.1 Conmutaciones de pruebaAntes de aplicar tensión al transformador se debenrealizar cambios de tomas de prueba, para verificar elfuncionamiento mecánico del cambiador de tomas ydel accionamiento a motor.Estos cambios de tomas se deben realizar cubriendo elrango de regulación completo.

Verificar que en cada posición de servicio coincidenlas indicaciones de posición del accionamiento a motory del cambiador de tomas (a través de la mirilla de lacabeza del cambiador de tomas).

Controlar en ambas posiciones finales la autodes-conexión y el funcionamiento correcto del dispositivo dedeterminación del fin de carrera eléctrica y mecánica (verlas Instrucciones de servicio no. 40 para accionamiento amotor MA 7, no. 80 para accionamiento a motor MA 9 yno. 138 para accionamiento a motor ED).

11.2 Llenado final de aceite

El cambiador de tomas se llenará completamente conaceite para transformadores, a través del conservador,y se purgará el aire restante.

Purgar el aire en:

• el recipiente de aceite de la cabeza del cambiadorde tomas, mediante la válvula de purga de aire dela tapa de la cabeza del cambiador de tomas (E1):abrir la tapa roscada M30/llave 36, y levantar elvástago de la válvula con un destornillador (fig. 40).

• la tubería de aspiración (S), mediante el tornillo depurga de aire en el codo de conexión: tapa roscadaM16/llave 22, par de apriete máx. 9 Nm, tornillo depurga de aire M6 con cabeza ranurada, par de aprietemáx. 2 Nm(fig. 41).

ATENCIÓN

Comprobar si el aire en la tubería de aspiración hasido completamente evacuado. De no ser así, el poderaislante contra tierra del cambiador de tomas estáconsiderablemente comprometido.

ATENCIÓN

Si no coinciden las indicaciones de posición delcambiador de tomas y del accionamiento a motor,existe un error de acoplamiento. El servicio en estadode mal acoplamiento puede causar daños en elcambiador y en el transformador. El transformadorno debe ser puesto en marcha.

Page 23: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 23

11Puesta en servicio del cambiador de tomas en la fabrica del transformador

40 KHW 773-4

41 KHW 811-4

11.3 Conexión a tierra

Conectar los tornillos de puesta a tierra de la cabezadel cambiador de tomas con la tapa del transformador(2 tornillos M12/llave 19, con tuercas, par de apriete max.60 Nm, fig. 42).

Conectar el tornillo de puesta a tierra de la caja deprotección del accionamiento a motor con la cuba deltransformador (tornillo M12/llave 19, par de apriete máx.60 Nm).

11.4 Ensayos eléctricos del transformador

Los ensayos eléctricos requeridos para la recepción deltransformador se pueden realizar a continuación de lostrabajos descritos anteriormente.

42 KHW 811-4

Page 24: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES24

12 Transporte al lugar de instalación13 Puesta en marcha en el lugar de instalación

12 Transporte al lugar de instalación

ATENCIÓN

El accionamiento a motor no debe ser accionadoestando el cambiador de tomas desacoplado.

ADVERTENCIA

Si el transformador ha de ser almacenado o trans-portado con carga de aceite, pero sin conservadorde aceite, se debe establecer una tubería de comu-nicación para igualar presiones entre el interior delrecipiente de aceite del ruptor y el interior de la cubadel transformador.

Si el accionamiento a motor ha de ser desmontado parael transporte hasta el lugar de instalación definitivo, sedebe llevar el accionamiento a motor a la posición deajuste y luego desacoplarlo.

El nuevo montaje se realiza como descrito en losapartados 10.1 y 10.3.

Esta tubería de comunicación se debe establecer en lacabeza del cambiador de tomas, entre las conexionesE2 y Q.En caso de un período de inacción corto de 2-4semanas sin conservador de aceite, es suficientebajar el nivel de aceite en la cabeza del cambiadorr,evacuando aprox. 5 litros de aceite.

Si el transformador se vacía completamente, tambiénse debe vaciar completamente el aceite del cambiadorde tomas.

El interior del recipiente de aceite del ruptor se debetratar en este caso de igual manera que el transformador(p.e. carga de N2).

Durante períodos de inacción prolongados, se debeconectar la calefacción del accionamiento a motor yactivarse.

13 Puesta en servicio en el lugar deinstalación

Antes de la puesta en marcha del transformador sedebe realizar una verificación del funcionamiento delcambiador de tomas y del accionamiento a motorsegún apartado 11.1. Al mismo tiempo se debe verificarel funcionamiento del relé de protección. Insertar enbucle el contacto que señaliza que no se llega al nivelmínimo de aceite dentro del conservador de aceite delcambiador de tomas bajo carga en el circuito de disparodel interruptor de potencia.

Para la verificación efectuar un disparo de prueba delos interruptores de potencia conectados, apretandoel pulsador de prueba »Desconexión« del relé deprotección.La reconexión de los interruptores de potencia ha deser posible recién después de que el relé de protecciónse haya vuelto a la posicion de »Servicio«, apretandoel otro pulsador de prueba.

Una vez conectado el transformador se pueden efectuarcambios de tomas. Los gases procedentes de la conmu-tación se acumulan debajo de la tapa del cambiador detomas bajo carga, desplazando una pequeña cantidad deaceite, o se escapan a través del conservador de aceite.

ADVERTENCIA

El relé de protección se debe conectar al circuito dedisparo de los interruptores de potencia, de maneraque al reaccionar el relé de protección se asegure lainmediata desconexión del transformador mediantelos interruptores de potencia (ver las Instrucciones deservicio no. 59 para el relé de protección RS 2001).

ATENCIÓN

Comprobar que todas las válvulas entre el conservadorde aceite y el cambiador de tomas estén abiertas.

Page 25: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 25

14Vigilancia durante el servicio, fallos

14 Vigilancia durante el servicio, fallos

La vigilancia del cambiador de tomas y del accionamien-to a motor se reduce a controles visuales ocasionales dela cabeza del cambiador de tomas, del relé de proteccióny del accionamiento a motor.

Prestar especial atención:

• a la estanqueidad de las superficies de junta de lacabeza del cambiador de tomas, del relé deprotección y de las tuberías conectadas,

• a las juntas de la caja del accionamiento a motor,

• el perfecto funcionamiento de la calefacción eléctricaincorporada en la caja de protección del accionamientoa motor,

• el aspecto exterior de los dispositivos instalados enel accionamiento a motor.

PELIGRO

Cuando el relé de protección ha reaccionado, esindispensable revisar el cambiador y el transformador.Para ello extraer el cuerpo insertable del cambiadory controlarlo de acuerdo a las Instrucciones deinspección. Proceder en detalle de acuerdo a lasInstrucciones de servicio núm. 59 para el relé deprotección RS 2001.No volver a poner el cambiador de tomas bajo carga enmarcha hasta haberse asegurado de que no haya undaño en el cambiador de tomas y en el transformador.Es inadmisible energizar el transformador sincomprobación dado que puede causar graves dañosen el cambiador y en el transformador.

ADVERTENCIA

¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga porcantidad de aceite insuficiente en el conservador deaceite del cambiador de tomas bajo carga!¡Si al activar el cambiador de tomas bajo carga noexiste suficiente aceite en su conservador de aceite,el cambiador podría sufrir daños!Asegurarse de que el contacto que indica que el nivelde aceite está por debajo del nivel mínimo dentro delconservador de aceite del cambiador de tomas bajocarga se haya conectado al circuito de disparo delinterruptor de potencia. Comprobar que al quedardebajo del nivel mínimo de aceite del conservador, latensión del transformador se desconecteinmediatamente mediante el interruptor de potencia.

En caso de fallos en el cambiador de tomas y en elaccionamiento a motor, que no pueden solucionarsefácilmente en sitio, así como en el caso de que el reléde protección haya reaccionado, informar alcorrespondiente representante de MR, al fabricantedel transformador, o directamente a:

Maschinenfabrik Reinhausen GmbHServicio técnicoPostfach 12 03 60D-93025 RegensburgTeléfono:(+49) 9 41 / 40 90-0Fax: (+49) 9 41 / 40 90-501Telex: 65881

Page 26: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES26

15 Inspecciones

ADVERTENCIA

Las inspecciones del cambiador de tomas se debenrealizar regularmente para mantener la seguridad deservicio en un alto nivel.

La inspección puede ser realizada por personalcalificado, instruído por MR, y en caso de preparaciónbien organizada, por lo general en el transcurso de un día.

Como norma general recomendamos que las inspec-ciones sean realizadas por personal de nuestro ServicioTécnico.

Con ello se garantiza una ejecución profesional de lainspección, así como el recambio de determinadoscomponentes según diseño actualizado de fábrica.

Si la inspección no se realiza por personal de MR,recomendamos solicitar a MR los repuestos necesariospara la inspección (indicar el número de fabricación delcambiador de tomas y el número de conmutacionesefectuadas).

Los números de conmutaciones mencionados enla Tabla II y III para los intervalos de inspeccióncorresponden a valores experimentales, que seestablecieron empleando tipos de aceite usuales.

El selector del cambiador de tomas bajo carga norequiere apenas mantenimiento; en casos especiales,como por ejemplo transformadores para uso industrialen los que se esperan numerosas cambios de tomas,es preciso contactar a nuestro Servicio Técnico alalcanzar 1.000.000 cambios de tomas.

El cuerpo insertable del ruptor del cambiador de tomasha de ser remplazado a más tardar al alcanzar 800 000cambios de tomas.

En caso de cambiadores de tomas con más de 15 000cambios de tomas por año, recomendamos el empleode nuestra unidad estacionaria de filtrado de aceite tipo51 (Instrucciones de servicio no. 18) con cartucho defiltro de papel.El empleo de la unidad de filtrado de aceite tipo 51 concartucho de filtrado combinado es obligatorio en todoslos cambiadores de tomas tipo R con un aislamiento atierra Um > 300 kV.

El filtrado del aceite de servicio permite extender losintervalos de inspección.

Los aceites aislantes en el transformador deben sercontrolados por el usuario del transformador, deacuerdo a las prescripciones correspondientes.

En caso de que las inspecciones no fueran realizadaspor personal de MR, solicitamos el envío de una copiadel informe de inspección, para completar nuestrasactas.

15Inspecciones

Page 27: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 27

15Inspecciones

ATENCIÓN

Si no se respetan los intervalos de inspección,el servicio imperturbado del transformador y delcambiador de tomas está en peligro.

Valores de orientación para la vigilancia de la calidad de aceite, de acuerdo al informe CIGRE 12-13 (1982), paraaceite de transformadores a temperatura de servicio:

*) medido según el método de Karl-Fischer de acuerdo a la publicación IEC 814

**) medida según la norma DIN VDE 0370 Parte 1

Cambiador de tomas Contenido de agua*) Rigidez dieléctrica**)

Cambiador de tomas de punto neutro < 40 ppm > 30 kV/2,5 mm

Cambiador de tomas monofásico < 30 ppm > 40 kV/2,5 mm

Tabla I Valores de orientación para la vigilancia de la calidad del aceite del cambiador de tomas

Cambiador de tomas No. de conmutaciones Corriente nominaldel transformador sin uni. de filtrado de aceite MR/con uni. de filtrado de aceite MR

R III 1200 hasta 600 A 80 000 100 000hasta 1200 A 60 000 100 000

R I 2002 hasta 2000 A 40 000 80 000

R I 2402 hasta 2400 A 40 000 80 000

R I 3000 hasta 3000 A 40 000 80 000

R I 3600 hasta 3600 A 40 000 80 000

Tabla II Intervalos de inspección para

- Cambiador de tomas tipo R en aplicación de punto neutro,- cambiadores de tomas monofásicos cuyo Um es menor de 245 kV y que se emplean en autotransfor- madores o para la regulación en la entrada del arrollamiento del transformador

Primera inspección e inspecciones subsiguientes: cada vez después de 7 años o el número de cambios de tomasindicado en la Tabla II, ségun lo que se cumpla primero.

Page 28: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES28

15 Inspecciones16 Anexo

Cambiador de tomas No. de conmutaciones Corriente nominaldel transformador sin uni. de filtrado de aceite MR/con uni. de filtrado de aceite MR

R I 1201 hasta 600 A 40 000 50 000hasta 1200 A 30 000 50 000

R I 2002 hasta 2000 A 20 000 40 000

R I 2402 hasta 2400 A 20 000 40 000

R I 3000 hasta 3000 A 20 000 40 000

R I 3600 hasta 3600 A 20 000 40 000

Tabla III Intervalos de inspección para cambiadores de tomas monofásicos cuyo Um esmayor de 245 kV y que se emplean en autotransformadores o para la regulaciónen la entrada del arrollamiento del transformador.

Primera inspección: transcurridos 2 años o tras 20000 cambios de tomas, según lo que cumpla primero.

Inspecciones subsiguientes: sin unidad de filtrado de aceite de MR cada 4 años, con unidad de filtrado de aceitede MR (filtro combinado) cada 6 años o según los números de cambios de tomasindicados en la tabla III, según lo que se cumpla primero.

16 ANEXO

Plano de montaje ___________________________________________________________________ 896 705

Cambiador de tomas R I 2002/R I 3000, puentes para la conmutación en paralelo de nivel de selector _____ 896 706

Cabeza del cambiador de tomas _______________________________________________________ 893 899

Plantilla de trazado para cabeza de cambiador ____________________________________________ 890 183

Brida de apoyo para montaje en cuba tipo campana ________________________________________ 896 762

Traversa de elevación ________________________________________________________________ 890 180

Llave tubular para tornillo de salida de keroseno ___________________________________________ 890 182

Relé de protección RS 2001, dibujo acotado ______________________________________________ 892 608

Accionamiento a motor MA 7, dibujo acotado _____________________________________________ 895 660

Accionamiento a motor MA 9, esquema de dimensiones ____________________________________ 893 381

Accionamiento a motor ED-S, dibujo acotado _____________________________________________ 898 420

Reenvío angular CD 6400, dibujo acotado ________________________________________________ 892 916

Page 29: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 29

16Anexo

896 705:5DCambiador de tomas tipo RPlano de montaje

Plan

Altu

ra d

e e

xtra

cció

n m

áx.

17

50

mm

Anillo dederivación

Véanse también las variantes dela base del selector

¡Prever suficiente distancia!

Relé de protección

11 Brida de montaje en la tapa del transformador12 Tornillo de fijación M1213 Junta de la cabeza del cambiador14 Indicador de posición15 Mirilla16 Árbol de accionamiento para indicador de posición17 Perforaciones ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ 15

21 Cabeza del cambiador22 Tornillo de la tapa23 Junta de la tapa24 Tapa de la cabeza del cambiador25 Engranaje reductor centr. con árbol de accionamiento 25 a26 Conexión para tubería R para relé de protección27 Conexión para tubería S para la tubería de aspiración28 Conexión para tubería Q para retorno de aceite (sólo en filtros de aceite)29a Válvula de purga de aire de la tapa de la cabeza del cambiador29b Posibilidad de ventilación para el compartimento de aceite del

transformador29c Tornillo de purga de aire para tubería de aspiración

31 Recipiente de aceite del ruptor32 Fondo del recipiente de aceite33 Anillos pantalla (sólo en Um = 170 kV, 245 kV, 300 kV)34 Contacto de conexión del recipiente de aceite35 Salida del cambiador (en R III 1200 punto neutro)36 Tubería de aspiración

41 Sujeción del selector42 Engranaje del selector43 Selector fino44 Preselector45 Terminales del selector ver hoja de dimensiones correspondiente46 Terminales del preselector ver hoja de dimensiones correspondiente48 Conductor del selector48a Barra de sujeción para 48

51 Cuerpo insertable del ruptor52 Cilindro de soporte53 Placa de soporte54 Tornillo de fijación55 Ojete de soporte56 Resistencias de paso

Lado de accionamiento del selector

Base del transformador

Page 30: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES30

16Anexo

896 706:5DCambiador de tomas tipo R

Puentes para la conmutación en paralelo de nivelesen R I 2002, R I 3000 (no en caso de distribución de corrientes forzadas)

R I 2002 serie C/D

2 niveles de selector en paralelo

Suministrado porMR

(078957:)

Pieza X

Suministrado porMR

(078957:)

R I 3000 serie C/D

3 niveles de selector en paralelo

Pieza X

Disposición de los puentes de contacto en el cambiador (ilustración con modelo de 10 piezas)

Sin preselector Con inversor Con selector grueso

Selector fino Selector fino

Inversor

Selector grueso

Utilización Pieza XEn todas las posiciones de contacto

Puentes de contacto necesarios en cambiadores de tomassin preselector

Puentes de contacto necesarios en cambiadores de tomas con preselector

Los puentes para la conmutación en paralelo no son necesarios en:R I 2002 con dos líneas de alimentación paraleas desde el arrollamiento del transformador.R I 3000 con tres líneas de alimentación paraleas desde el arrollamiento del transformador.

La tensión de impulso entre los terminales del selector paralelos y sin conectar es de 400 kV 1.2/50.

Utilización Pieza XSelector fino / serie C y D / contactos de 1 a n - 2Selector fino / serie C y D / contacto n - 1Selector grueso / serie C / contacto 0 y –Selector grueso / serie C / contacto +

Selector grueso / serie D / contacto 0 y –Selector grueso / serie D / contacto +Inversor / serie C / contacto + y –

Inversor / serie C / contacto 0Inversor / serie D / contacto + y –

Inversor / serie D / contacto 0

Atención:Los puentes de contacto no se incluyenen el volumen de entreta estándar

Page 31: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 31

893 899:9DCambiador de tomas tipo MS, M, T, RCabeza del cambiador

Espesor 16

E1 = Posibilidad de ventilación para la cabeza del cambiador

E2 = Posibilidad de ventilación para el espacio bajo la cabeza fuera delcompartimento de aceite (se puede utilizar el mismo acoplamiento de la tubería que en S, R o un tornillo de purga de aire)

Q = Conexión para retorno de aceite (sólo para unidad de filtrado de aceite)

S = Conexión para tubería de aspiración Las conexiones pueden girarse 360°

R = Conexión para relé de protección (se puede cambiar por conexión Q)

= Conexión a tierra M12

Brida de uniónpara Q, S, R

Junta tórica44,2 - 5,7

Lado de accionamiento del selector

Ancho de la junta

Detalle en A

16Anexo

Page 32: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES32

16Anexo

890 183:6DCambiador de tomas tipo MS, M, T, RPlantilla de trazado para cabeza del cambiador

3 de grosor

Marcas indicadas

Page 33: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 33

896 762:5DCambiador de tomas tipo RBrida de apoyo, modelo especial para montaje en cuba tipo campana

Dispositivo de elevación

Tubería de aspiración

Perforación girada en la intersección

Brida de apoyo

Anillo pantallasólo en Um 170/245/300 kV

Traviesa de elevación

Junta tórica

Z = Perno de centraje

Junta tórica 44,2 - 5,7

Tapa del transformador

traviesa de elevación

16Anexo

Page 34: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES34

16Anexo

890 180:3DCambiador de tomas RTraviesa de elevación

Chapa de aceroSt 37-2 DIN 17 100

Page 35: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 35

890 182:7DCambiador de tomas tipo MS, M, T,RM, R, G

Llave tubular para tornillo de salida de keroseno

Núm. código 014 820 Núm. código 017 660

Llave tubular L = 1350 mm L = 1860 mm

Puede emplearse para Tipo M (excepto MD) Tipo M III 350D/600D

Cambiador de tomas Tipo MS Tipo T, R, RM, G

16Anexo

Page 36: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES36

16Anexo

Relé de protección RS 2001892 608:7D

Dibujo acotado

Mirilla

Junta

PrensaestopasPG 16

Placa de identificación

Tapón roscado metálico PG 16

Junta

Pulsador deprueba OFF

(desconexión de prueba)Servicio

(reposición)

La conexión del relé de protección debe efectuarse de forma que el transformadorsea inmediatamente puesto fuera de servicio por los interruptores de potencia pertinentes al actuar el relé.

ModeloServicio OFFInterruptormagnéticoDenominación relé 1)Variante Asignación de bornes

Posiciones de contacto

Mod

elo

está

ndar

Mod

elo

espe

cial

con

sup

lem

ento

de

prec

ioDesglose de las variantes

La punta de la flecha ha de señalar siempre en la dirección delconducto de aceite hacia el conservador del transformador.

Vista desde arriba del pulsador de prueba(tapa de cierre abierta)

1)NO - contacto de cierre, NC - contacto de apertura, CO - inversor

Page 37: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 37

Accionamiento a motor MA 7895 660:AD

Modelo con cierre acodado, dibujo acotado

Modelo para chapa protectora(modelo especial)

Tornillo depuesta atierraM12

3 placas terminalesciegas

Disposición de los agujeros de fijación en lacaja de protección

Sección A - B

Caja de protección(agujero de fijación)

La tapa se puede abrir hacia la izquierdao hacia la derecha, en función de ladisposición de los pernos de charnela.

90° abierta

180° abierta

Pernos de charnela

Centro de manivela

Par

ed d

e la

cub

a de

ltr

an

sfo

rma

do

r

Ara

ndel

a de

com

pe

nsa

ció

n

Perforación en la caja de protección para acometida de línea(vista inferior)

16Anexo

Page 38: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES38

16Anexo

Accionamiento a motor MA 9893 381:AD

Dibujo acotado

Perforación en la caja de protección para acometida de línea(vista inferior)

Tornillo de puesta a tierra M12

Modelo para chapa protectora(modelo especial)

Placa terminal ciega

Pernos de charnela

Caja de protecciónFijación

Pared de la cuba del transformador

Disco de compensación

90° abierta

135° abierta

180° abierta

Page 39: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 39

Accionamiento a motor ED-S898 420:3D

Dibujo acotado

Chapa de protecciónvertical

con arandeladistanciadora

Manivela

Pared de la cuba deltransformador

3 placas terminales ciegas

Disco decompensación

Fijación de la caja de protección

aprox. 685 con una abertura deunos 130º

aprox. 858 con una abertura deunos 180º

La tapa se puede abrirhacia la izquierdao hacia la derecha,en función de la disposiciónde los pernos de charnela.

Disposición de los agujeros de fijación en la caja de protección(Vista desde atrás) Perforación en la caja de protección para acometida de línea

(Vista desde abajo)

16Anexo

Page 40: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES40

Reenvío angular CD 6400892 916:6D

Dibujo acotado

e 1

= 2

05 M

odel

o es

tánd

ar

e 2 =

215

Mod

elo

para

jun

ta c

ardá

n

16Anexo

Page 41: Cambiador de tomas tipo R

119/06 ES 41

Page 42: Cambiador de tomas tipo R

www.reinhausen.com

© Maschinenfabrik Reinhausen GmbHPostfach 12 03 60

D-93025 Regensburg

BA 119/06 ES • 02/11 • F0003103 • Printed in Germany

Telefon: (+49) 9 41 / 40 90-0Telefax: (+49) 9 41 / 40 90-111Telex: 65881