CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los...

12
CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación INFORMACIÓN GENERAL La válvula de guillotina Clarkson PCS17 es una válvula de cierre bidireccional. Se puede instalar sin tener en cuenta la dirección del flujo. Se cierra de igual manera en cualquiera de ambas direcciones. Todas las válvulas deberían funcionar dentro de las escalas de presión y temperatura indicadas. Durante el funcionamiento de la válvula, no debe superar nunca el 100% del valor de presión nominal máxima. Los picos de presión que superen el valor nominal de la válvula son responsabilidad exclusiva del usuario. Inspección inicial 1. Examine la válvula por completo y comunique inmediatamente cualquier daño o discrepancias. 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, interruptores limitadores, posicionadores, etc., se someten a ensayo de funcionalidad antes de su envío. Inspeccionar cuidadosamente para detectar posibles daños sufridos durante el envío. FIGURA 1 Inspeccione y apriete las tuercas de collarín del prensaestopas para evitar fugas FIGURA 2 Los orificios para pernos en en área del alojamiento de la válvula o de la brida superior tienen perforación ciega. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Tenga en cuenta las etiquetas de instalación específicas que se suministran con cada válvula. 1. Las bridas encaradas de la línea deben estar bien alineadas antes de la instalación. Es posible utilizar bridas de deslizamiento o soldadas. No intente corregir la posición de bridas de tubo mal alineadas mediante el empernado de línea. Se deberían usar soportes y/o uniones de expansión de tubos para minimizar las cargas de los tubos en las válvulas. 2. Se precisa de juntas de brida adecuadas para la aplicación, de un tamaño apto para la cara resaltada de la válvula. 3. Las bridas de conexión de PCS17, DN 50 a 600 (NPS 2 a 24) se perforan y roscan según ASME B16.5/150, los tamaños DN 750 (NPS 30) son según MSS-SP44, con avance según MSS-SP81. Los orificios para pernos en la zona de alojamiento de la válvula o brida superior tienen perforación ciega, consulte la Figura 2. © 2017 Emerson. All Rights Reserved. Emerson.com/FinalControl VCIOM-02874-LS 19/09 NOTAS 1. Todas las válvulas de guillotina se diseñan y fabrican para su instalación en aplicaciones en las que no se impone más de 1g (0.04 oz.) de fuerza por encima de la gravedad a la válvula en cualquiera de las direcciones. Esa fuerza de 1g (0.04 oz.) puede ser efecto del tráfico, del viento o de los terremotos. Todos los sistemas de tuberías deberían contener mecanismos independientes de soporte y no se deberían emplear la válvula como único medio de soporte. 2. Si la válvula se suministra con otro actuador que el volante estándar, puede ser necesario un soporte adicional. En especial si la válvula no está instalada en posición vertical. Para detalles adicionales, consulte la página 8. 3. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, interruptores limitadores, posicionadores, etc., se someten a ensayo antes de su envío. 4. Proceda a un cuidadoso examen para detectar posibles daños sufridos durante el envío. NOTA Se debe tener precaución al instalar espárragos o pernos en los orificios roscados de la brida en la zona del alojamiento para evitar daños, consulte las Figuras 2 y 3. 3. Operadores: Los volantes manuales estándar se pueden enviar sueltos para la instalación en el campo. Es necesario utilizar una llave para tubos o una llave inglesa grande para apretar correctamente la tuerca de retención del volante. Cerciórese de apretarla por completo. 4. Conjunto de empaquetadura: Los pernos del collarín del prensaestopas se deben revisar y ajustar para obtener el primer cierre de la empaquetadura. Las tuercas del collarín pueden aflojarse ligeramente cuando se procede al envío de la válvula. Se prevé y espera que se proceda a su ajuste en campo. (Figura 1. Apriete solo lo suficiente para impedir cualquier fuga. El apriete excesivo puede aumentar el par operativo de la válvula y acortar la duración de la empaquetadura). 4. Los tornillos o pernos de cabeza hueca demasiado largos pueden pinzar el cuerpo de la válvula, y forzar la pared del cuerpo contra la compuerta, impulsándola fuera de línea, consulte la Figura 3. Pueden producirse daños adicionales en la cara de la compuerta, como estriaduras o arañazos. Ese tipo de daño exige normalmente la devolución de la válvula a nuestro taller para su reparación. 5. Para evitar daños, se recomienda utilizar espárragos en todos los orificios de perno roscados, en especial en los orificios del alojamiento superior de la válvula. Si utiliza tornillos de cabeza hueca, cerciórese de que no penetren más alla de la profundidad del orificio roscado al apretarlos por completo.

Transcript of CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los...

Page 1: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación

INFORMACIÓN GENERAL

La válvula de guillotina Clarkson PCS17 es una válvula de cierre bidireccional. Se puede instalar sin tener en cuenta la dirección del flujo. Se cierra de igual manera en cualquiera de ambas direcciones. Todas las válvulas deberían funcionar dentro de las escalas de presión y temperatura indicadas. Durante el funcionamiento de la válvula, no debe superar nunca el 100% del valor de presión nominal máxima. Los picos de presión que superen el valor nominal de la válvula son responsabilidad exclusiva del usuario.

Inspección inicial1. Examine la válvula por completo y

comunique inmediatamente cualquier daño o discrepancias.

2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, interruptores limitadores, posicionadores, etc., se someten a ensayo de funcionalidad antes de su envío. Inspeccionar cuidadosamente para detectar posibles daños sufridos durante el envío.

FIGURA 1

Inspeccione y apriete las tuercas

de collarín del prensaestopas para

evitar fugas

FIGURA 2

Los orificios para pernos en en área

del alojamiento de la válvula o de la brida superior

tienen perforación ciega.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Tenga en cuenta las etiquetas de instalación específicas que se suministran con cada válvula.1. Las bridas encaradas de la línea deben

estar bien alineadas antes de la instalación. Es posible utilizar bridas de deslizamiento o soldadas. No intente corregir la posición de bridas de tubo mal alineadas mediante el empernado de línea. Se deberían usar soportes y/o uniones de expansión de tubos para minimizar las cargas de los tubos en las válvulas.

2. Se precisa de juntas de brida adecuadas para la aplicación, de un tamaño apto para la cara resaltada de la válvula.

3. Las bridas de conexión de PCS17, DN 50 a 600 (NPS 2 a 24) se perforan y roscan según ASME B16.5/150, los tamaños DN 750 (NPS 30) son según MSS-SP44, con avance según MSS-SP81. Los orificios para pernos en la zona de alojamiento de la válvula o brida superior tienen perforación ciega, consulte la Figura 2.

© 2017 Emerson. All Rights Reserved.Emerson.com/FinalControl VCIOM-02874-LS 19/09

NOTAS1. Todas las válvulas de guillotina se diseñan y

fabrican para su instalación en aplicaciones en las que no se impone más de 1g (0.04 oz.) de fuerza por encima de la gravedad a la válvula en cualquiera de las direcciones. Esa fuerza de 1g (0.04 oz.) puede ser efecto del tráfico, del viento o de los terremotos. Todos los sistemas de tuberías deberían contener mecanismos independientes de soporte y no se deberían emplear la válvula como único medio de soporte.

2. Si la válvula se suministra con otro actuador que el volante estándar, puede ser necesario un soporte adicional. En especial si la válvula no está instalada en posición vertical. Para detalles adicionales, consulte la página 8.

3. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, interruptores limitadores, posicionadores, etc., se someten a ensayo antes de su envío.

4. Proceda a un cuidadoso examen para detectar posibles daños sufridos durante el envío.

NOTASe debe tener precaución al instalar espárragos o pernos en los orificios roscados de la brida en la zona del alojamiento para evitar daños, consulte las Figuras 2 y 3.

3. Operadores: Los volantes manuales estándar se pueden enviar sueltos para la instalación en el campo. Es necesario utilizar una llave para tubos o una llave inglesa grande para apretar correctamente la tuerca de retención del volante. Cerciórese de apretarla por completo.

4. Conjunto de empaquetadura: Los pernos del collarín del prensaestopas se deben revisar y ajustar para obtener el primer cierre de la empaquetadura. Las tuercas del collarín pueden aflojarse ligeramente cuando se procede al envío de la válvula. Se prevé y espera que se proceda a su ajuste en campo. (Figura 1. Apriete solo lo suficiente para impedir cualquier fuga. El apriete excesivo puede aumentar el par operativo de la válvula y acortar la duración de la empaquetadura).

4. Los tornillos o pernos de cabeza hueca demasiado largos pueden pinzar el cuerpo de la válvula, y forzar la pared del cuerpo contra la compuerta, impulsándola fuera de línea, consulte la Figura 3. Pueden producirse daños adicionales en la cara de la compuerta, como estriaduras o arañazos. Ese tipo de daño exige normalmente la devolución de la válvula a nuestro taller para su reparación.

5. Para evitar daños, se recomienda utilizar espárragos en todos los orificios de perno roscados, en especial en los orificios del alojamiento superior de la válvula. Si utiliza tornillos de cabeza hueca, cerciórese de que no penetren más alla de la profundidad del orificio roscado al apretarlos por completo.

Page 2: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

2

⅝" M16 55 75¾" M20 65 88⅞" M22 110 1491" M25 135 1831⅛" M30 150 2031¼" M30 200 2711½" M40 250 339

OPERACIÓN

1. Para cerrar la válvula y proporcionar aislamiento, el actuador (volante, reductor cónico, cilindro neumático/hidráulico o actuador eléctrico) desplaza la compuerta en un movimiento lineal a través de la cajera hasta situarla contra el asiento blando. Para abrir, invierta la operación; la compuerta asciende y sale de la cajera, abriendo el paso de la válvula.

2. El conjunto de empaquetadura de la válvula precisa de ajustes ocasionales. La frecuencia de los ajustes depende de las condiciones de la aplicación, incluidas, entre otras cosas, la presión, la temperatura y el número de ciclos.

3. Todas las válvulas deben operarse dentro de las escalas de presión y temperatura indicadas. En ningún caso se deben operar las válvulas fuera de dichos parámetros.

4. El operador de cualquiera de las válvulas debe conocer los efectos de la apertura y cierre de la misma sobre el sistema general de tuberías. Los operadores de las válvulas a presión deben tomar precauciones para asegurar que están en buenas condiciones de funcionamiento antes de operarlas bajo presión.

5. Ciertos procesos utilizan medios inflamables, cáusticos o que pueden ser inestables. En tales casos, el operador debe ser consciente de los riesgos de seguridad y para la salud que dichos productos plantean. Además, se debe tener precaución cuando se está cerca de dichas válvulas, ya que existe riesgo de sufrir daños personales o materiales por fugas de productos calientes a alta presión o de materiales cáusticos procedentes de una junta o uniones de empaquetaduras. Las fugas de empaquetaduras o juntas pueden provocar daños externos por corrosión en las válvulas.

6. Tenga cuidado con la actuación manual de las válvulas utilizadas en aplicaciones a temperaturas elevadas. La persona que utilice las válvulas no debe hacer contacto con zonas calientes de la misma. En muchas aplicaciones a altas temperaturas, el volante puede estar demasiado caliente para manipularlo; tome medidas de precaución razonables. Las aplicaciones a temperaturas elevadas pueden exigir el aislamiento opcional de las válvulas para proteger del calor a los operadores.

TABLA A - PAR MÁX. DE PERNO DE BRIDATamaño de perno Par

Imperial Métrico lb/pie Nm

NOTAEl cuerpo de la válvula se puede deformar o fracturar si el empernado de la brida es demasiado largo o se ha apretado en exceso.

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

7. Al operar la válvula, manténgase alejado de las piezas en movimiento, como el conjunto del husillo y/o de la compuerta. Se recomienda el uso de guantes al accionar válvulas manuales, para minimizar el riesgo de lesiones.

8. Todas las válvulas de accionamiento manual están diseñadas para la intervención manual. No aplique un par excesivo mediante llaves de tubos, barras de palanca u otros dispositivos. Si es difícil operar una válvula con accionamiento manual mediante volante debido a requisitos de par de torsión, se recomienda que la válvula se suministre con o se convierta a un actuador de reductor cónico, de cilindro neumático o hidráulico, o de motorización eléctrica.

9. Las válvulas accionadas mediante motor eléctrico se deben mantener con los ajustes de fábrica, a menos que los parámetros operativos del sistema exijan un cambio. Si es necesario introducir cambios, se deben realizar en pequeños incrementos utilizando el ajuste más ligero o bajo posible con el fin de conseguir el rendimiento que se desee; a continuación se debe inspeccionar el funcionamiento de la válvula y el actuador. Un par y/o empuje excesivo en los ajustes del motor pueden dañar o atascar la válvula. Nunca extraiga un conjunto de actuador motorizado, reductor o accionamiento manual de una válvula presurizada, a menos que se haya bloqueado la compuerta para impedir movimientos, con una etiqueta de bloqueo/cierre aplicada en seguimiento de los procedimientos y políticas de seguridad de la empresa. La válvula se debe despresurizar por completo antes de desmontarla o retirarla de la tubería.

10. Las válvulas motorizadas PCS17 se asientan por posición, y nunca se deben cerrar por par. No utilice los ajustes de par del motor para cerrar la válvula.

11. Es necesario asegurarse de que los motores eléctricos estén conectados correctamente a la fuente de alimentación. Una conexión incorrecta de fase de un cableado trifásico puede provocar daños en la válvula o el motor.

Tornillo de cabeza hueca Prisionero

con tuerca

FIGURA 3

Incorrecto Correcto

Page 3: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

3

50 (2) SP-81 120.65 (4.75") 4 152.4 (6") 15.875 (⅝" - 11) 91.948 (3.62") 47.752 (1.88") 165 (6.496")TBL D 114 4 150 M16 90 47.752 165TBL E 114 4 150 M16 90 47.752 165

80 (3) SP-81 152.4 (6") 4 190.5 (7.5") 15.875 (⅝" - 11) 127 (5") 50.8 (2") 190.5 (7.5")TBL D 146 4 185 M16 122 50.8 190.5TBL E 146 4 185 M16 122 50.8 190.5

100 (4) SP-81 190.5 (7.5") 8 228.6 (9") 15.875 (⅝" - 11) 157.226 (6.19") 50.8 (2") 228.6 (9")TBL D 178 4 215 M16 154 50.8 228.6TBL E 178 8 215 M16 154 50.8 228.6

150 (6) SP-81 241.3 (9.5") 8 279.4 (11") 19.05 (¾" - 10) 215.9 (8.5") 57.15 (2.25") 285.1 (11.224")TBL D 235 8 280 M16 211 57.15 285.1TBL E 235 8 280 M20 207 57.15 285.1

200 (8) SP-81 298.45 (11.75") 8 342.9 (13.5") 19.05 (¾" - 10) 269.748 (10.62") 69.85 (2.75") 342.9 (13.5")TBL D 292 8 335 M16 268 69.85 342.9TBL E 292 8 335 M20 264 69.85 342.9

250 (10) SP-81 361.95 (14.25") 12 406.4 (16") 22.225 (⅞" - 9) 323.85 (12.75") 69.85 (2.75") 406.4 (16")TBL D 356 8 405 M20 328 69.85 406.4TBL E 356 12 405 M20 328 69.85 406.4

300 (12) SP-81 431.8 (17") 12 482.6 (19") 22.225 (⅞" - 9) 381 (15") 76.2 (3") 482.6 (19")TBL D 406 12 455 M20 378 76.2 482.6TBL E 406 12 455 M24 374 76.2 482.6

350 (14) SP-81 476.25 (18.75") 12 533.4 (21") 25.4 (1" - 8) 412.75 (16.25") 76.2 (3") 533.4 (21")TBL D 470 12 525 M24 438 76.2 533.4TBL E 470 12 525 M24 438 76.2 533.4

400 (16) SP-81 539.75 (21.25") 16 596.9 (23.5") 25.4 (1" - 8) 469.9 (18.5") 88.9 (3.5") 596.9 (23.5")TBL D 521 12 580 M24 489 88.9 596.9TBL E 521 12 580 M24 489 88.9 596.9

450 (18) SP-81 577.85 (22.75") 16 635 (25") 28.575 (1⅛" - 7) 533.4 (21") 88.9 (3.5") 641.4 (25.25")TBL D 584 12 640 M24 532 88.9 641.4TBL E 584 16 640 M24 552 88.9 641.4

500 (20) SP-81 635 (25") 20 698.5 (27.5") 28.575 (1⅛" - 7) 584.2 (23") 114.3 (4.5") 715 (28.149")TBL D 641 16 705 M24 609 114.3 715TBL E 641 16 705 M24 609 114.3 715

600 (24) SP-81 749.3 (29.5") 20 812.8 (32") 31.75 (1¼" -7) 692.15 (27.25") 114.3 (4.5") 840 (33.071")TBL D 756 16 825 M27 720 114.3 828.8TBL E 756 16 825 M30 717 114.3 828.8

750 (30) SP-81 914.4 (36") 28 984.25 (38.75") 31.75 (1¼" -7) 857.25 (33.75") 117.348 (4.62") -TBL D 845 20 910 M27 809 117.348 -TBL E 845 20 910 M30 806 117.348 -

DIMENSIONES DE LA BRIDATamaño de la válvula DN (NPS) Brida

Diám. de círculo de pernos Cantidad

Diám. ext. de brida Tamaño de perno

Diám. de cara levantada Avance

Diám. ext. de brida de válvula

NOTAS1. Estas dimensiones duplican la perforación de brida según ASME B16.5 1502. El grosor de la brida incluye la cara levantada de 1,5 mm (1/16 pulg)3. La perforación de brida para pernos es el tamaño de perno más 3,1 mm (⅛ pulg.)

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Page 4: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

4

MANTENIMIENTO GENERAL

Se recomienda la inspección de todas las compuertas de guillotina Clarkson PCS17 al menos cada 60 días.Se debe inspeccionar lo siguiente y aplicar las correcciones necesarias (Figura 4):1. Examen exterior: Dado que los componentes

del sistema de tuberías están sujetos a determinados niveles de erosión y corrosión, se deben realizar inspecciones periódicas, por cuanto las válvulas y los componentes pueden desgastarse con el tiempo. Se debe realizar la inspección periódica del cuerpo de la válvula y de la compuerta, buscar indicios generales de corrosión, del desgaste o daños de componentes provocados por los elementos de proceso, como trefilado o efectos de cizalla en el vástago. Si es posible, revisar los grosores de la pared del cuerpo de la válvula y de la compuerta mediante instrumentos medidores calibrados, como micrómetros y/o calibres de espesores ultrasónicos. Las aplicaciones exigentes pueden requerir tipos o frecuencias de inspección adicionales.

2. Husillos de válvulas, husillos de extensión y tuerca del husillo: Comprobar si aparece una corrosión o desgaste excesivos por rozamiento o falta de lubricación. Si es necesario lubricar el husillo de la válvula, utilice el engrasador suministrado y aplique grasa estándar para cojinetes por el cubo de la horquilla para lubricar el conjunto del husillo y tuerca de vástago. Se puede aplicar lubricación adicional directamente sobre el husillo o sus roscas (utilice material conforme con ASTM 4950 GBLB).

3. Ajuste de la tuerca de tope (válvulas manuales): Comprobar la estanqueidad de la tuerca de tope en el husillo de válvula

4. Casquillo del prensaestopas: Compruebe si hay fugas o desgaste de la empaquetadura. Si observa fugas alrededor del prensaestopas, apriete los pernos del mismo con cuidado de no hacerlo en exceso. Si es necesario reempaquetar la válvula, puede utilizar cualquier empaquetadura con trenzado cuadrado estándar adecuada para su servicio. Consultar las instrucciones adicionales para el reempaquetado en la página 5.

5. Si es posible, accionar la válvula a las posiciones de apertura y cierre totales para comprobar su funcionamiento apropiado.

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

NOTAS1. Detenga lo antes posible las pequeñas fugas de

empaquetaduras o asientos, ya que la válvula y la zona circundante pueden sufrir daños considerables si se deja que la fuga aumente.

2. Nuestra fábrica puede suministrar repuestos, como conjuntos de volante y horquilla, compuertas, casquillos de prensaestopas, asientos y empaquetaduras.

REPUESTOS

Se recomienda utilizar las siguientes piezas de repuesto:

Operador de cilindro (si corresponde)1 - Kit de reparación

Válvulas1 - Asiento de sustitución (Figura 6)1 - Juego de empaquetaduras de sustitución.1. Al solicitar repuestos para un producto u

operador de cilindro de Clarkson, incluya con su pedido el tamaño de la válvula o del cilindro y una descripción completa que incluya el número de serie.

2. Hay disponibles en fábrica repuestos adicionales como volantes, conjuntos de tuerca de husillo, retenes, columnas de horquilla, casquillos de prensaestopas y compuertas. En estos casos, también debe incluir descripción completa y número de serie en el pedido.

Asiento

FIGURA 6

FIGURA 5Tuerca de tope

Conjunto del husillo

Tuerca de retención

Volante

Tuerca de husillo

Retén

Perno de retención

Empaquetadura

Tuerca de tope

Tuerca de husillo(bajo el retén)

Husillo

Engrasador

Casquillo del prensaestopas

Empaquetadura

FIGURA 4

Page 5: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

5

50 (2) 3 10 85 (6⅜)80 (3) 3 10 230 (9)100 (4) 3 10 260 (10 5/16)

150 (6) 4 10 380 (15)200 (8) 5 10 485 (19⅛)250 (10 4 10 595 (23½)300 (12) 4 10 700 (28)350 (14) 4 15 780 (30⅝)400 (16) 4 15 890 (35)450 (18) 4 15 990 (39)500 (20) 4 15 1095 (43)600 (24) 4 16 1320 (51⅞)750 (30) 4 16 1655 (66⅛)

INSTRUCCIONES SOBRE REEMPAQUETADURA

Herramientas y materiales necesarios1. Llaves de boca o vaso para instalar tuercas

hexagonales del prensaestopas y tuercas hexagonales de la horquilla de cuatro columnas.

2. Empaquetadura con trenzado cuadrado adecuado para la aplicación; la empaquetadura Clarkson estándar es de material sintético (AFPL) impregnado de PTFE.

3. Cuchilla, para cortar la empaquetadura.4. Barra plana de 10 x 50 mm (1/32 x 2 pulg.) de

unos 50 mm (2 pulg.) de largo con extremo redondeado.

5. Herramienta con extremo curvado para introducirla en el prensaestopas.

TABLA 3 - TAMAÑOS DE EMPAQUETADURATamaño de válvulaDN (NPS)

Número de filas

Sección transversal

Longitud de corte

mm (pulg.)

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

NOTAS1. Es importante no apretar los pernos del casquillo

del prensaestopas más de lo necesario para impedir fugas después de que se aplique presión a la línea.

2. La empaquetadura Self-Mold es triangular, de 12.7 mm (½ pulg.) (equilátera) a cada lado y de unas 63.5 mm (2½ pulg). de longitud. Se puede dividir en trozos para adaptarla a la forma de la cajera del prensaestopas. Instale una o dos filas de Self-Mold en función del tamaño de la válvula. Consulte la Figura 8. Cerciórese de rellenar todos los huecos.

3. Es posible que la empaquetadura para altas temperaturas no alcance una flexibilidad total hasta que se alcance una temperatura normal. Es posible que se deba reajustar la empaquetadura al cambiar la temperatura.

Instalación de empaquetaduras nuevasSi la válvula tiene empaquetadura Self-Mold, consulte la nota 2 antes de comenzar.1. Corte la empaquetadura a la longitud exacta

de cada fila (Tabla 3). Empezando por cualquiera de los lados de la compuerta, instale la empaquetadura alrededor de la compuerta, fila por fila.

2. Apriete la empaquetadura en el prensaestopas hasta dejarla uniforme y plana, utilizando para ello una barra plana u otra herramienta adecuada.

Preparación de la válvula1. Descargue la presión de la válvula, o

extraiga la válvula.2. Cierre la válvula.3. Desconecte el husillo de la compuerta.

(Figure 7)4. Eleve el husillo o vástago a la posición de

elevación total (apertura) para dejar un espacio, o si lo desea, puede tirar hacia arriba de todo el conjunto de actuador y extraerlo de la válvula; consulte los pasos a y b.

a. A continuación del paso 3, retire las tuercas hexagonales y arandelas de placa superior de la horquilla de cuatro columnas.

b. Tire del husillo de válvula y de todo el conjunto de actuador, excluida la horquilla de cuatro columnas, extráigalos de la válvula y déjelos a un lado.

5. Retire las tuercas hexagonales de la empaquetadura, el collarín del prensaestopas y la empaquetadura antigua.

PRECAUCIÓNSiga los procedimientos y políticas de seguridad necesarios. Cerciórese de que la línea está sin presión antes de aflojar la empaquetadura y extraer la válvula. Utilice técnicas de elevación y soporte adecuadas cuando desplace la válvula o los subconjuntos de válvula.

3. Añada la fila siguiente, alternando los lados de la compuerta donde coinciden los extremos de la empaquetadura (los extremos de la empaquetadura no deben quedar alineados. Si esto sucede, se pueden producir fugas prematuras). Complete la cantidad de filas necesario hasta terminar. (Figure 8)

4. Vuelva a montar el casquillo del prensaestopas en la válvula, deslizándolo por la compuerta, y alinee los orificios de perno con los espárragos del casquillo.

5. Apriete el casquillo del prensaestopas hasta que la fila superior de la empaquetadura quede ligeramente comprimida.

6. Vuelva a montar el conjunto de actuador; fije el elevador a la compuerta.

7. Cargue la línea lentamente, deténgase cuando se haga evidente alguna fuga de la empaquetadura o hasta que se alcance la presión normal.

8. Vuelva a apretar los pernos del casquillo del prensaestopas solo lo suficiente para detener la fuga, no apriete los pernos en exceso.

9. Si no se ha alcanzado la presión normal, aumente la presión y ajuste el casquillo del prensaestopas hasta llegar a la presión normal.

10. Compruebe los pernos del prensaestopas y apriete todas las tuercas.

NOTAIlustración de válvula con empaquetadura Self-Mold

FIGURA 8

Compuerta

Casquillo del prensaestopas

Empaquetadura

FIGURA 7

Cuerpo

Page 6: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

6

INSTRUCCIONES PARA LA SUSTITUCIÓN DE LOS ASIENTOS BLANDOS

PRECAUCIÓNSiga los procedimientos y políticas de seguridad exigidos. Compruebe que la línea está sin presión antes de aflojar la empaquetadura y extraer la válvula. Utilice técnicas de elevación y soporte adecuadas para desplazar la válvula o los subconjuntos de válvula.

Herramientas y material necesarios1. Llaves de boca o de vaso para instalar el

collarín del prensaestopas y las tuercas hexagonales de la horquilla de cuatro columnas.

2. Destornillador de punta plana.

DESMONTAJE

1. Lave la línea a chorro para eliminar sólidos y contaminantes del alojamiento de la válvula y del área del canal de asiento; drene al terminar el lavado a chorro.

2. Descargue la presión de la válvula/tubería.3. Retire las tuercas hexagonales del collarín

del prensaestopas y afloje el collarín. (Figure 9)

4. Abra la válvula por completo.5. Separe la compuerta del elevador de

la válvula extrayendo los pernos de la compuerta.

6. Retire las tuercas hexagonales y las arandelas de la placa superior de la horquilla de cuatro columnas.

7. Tire hacia arriba de todo el conjunto de actuador para sacarlo de la válvula y déjelo a un lado.

8. Extraiga la compuerta del cuerpo de la válvula (compruebe la planaridad de la compuerta y si presenta daños, sustitúyala si es necesario).

9. Elimine por completo la empaquetadura antigua.

10. Extraiga el asiento. Nota: Para retirar el asiento, es necesario

deslizar una palanca por la ranura de la compuerta de la barra de soporte de la empaquetadura, levantar haciendo palanca y extraer el asiento fuera del cuerpo de la válvula. Lo más probable es que el asiento quede dañado e inutilizado al extraerlo del cuerpo.

No extraiga el asiento del cuerpo a menos que esté prevista su sustitución. Hay una herramienta especial disponible para dicha tarea, consulte la Figura 10. Consulte en la tabla el número de referencia y la descripción.

11. Inspeccione detenidamente la cajera, el alojamiento de la válvula y el canal de asiento. Elimine todos los elementos sólidos restantes del canal de asiento.

El asiento se muestra fuera de la válvula para mayor claridad

Tuercas hexagonales de la placa superior (situada sobre las columnas de la horquilla)

Pernos de la compuerta

Collarín del prensaestopas

Tuercas hexagonales del collarín del prensaestopas

FIGURA 9 FIGURA 10

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Page 7: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

7

INSTALACIÓN DEL ASIENTO NUEVO

1. Confirme que el asiento tiene el tamaño correcto y el elastómero correspondiente para la aplicación.

2. Examine si aparecen cortes, desgarros y otras imperfecciones en el asiento; no lo utilice si tiene daños visibles. Aplique una capa fina de Dow Corning 111 u otro lubricante similar con base de silicona (no utilice grasa con base de carbono) a los bordes externos e internos del asiento. Esto facilita la introducción del asiento en el cuerpo de la válvula y de la compuerta en el asiento. Se puede utilizar agua jabonosa si no se dispone de lubricante de silicona.

3. Introduzca el asiento por la cajera del prensaestopas de la válvula, con el extremo redondeado primero, y empújelo en línea recta hasta el cuello de la válvula (Figura 11).

4. Utilice una barra redonda de cara plana (sin bordes afilados) y un martillo para golpear la barra de soporte de la empaquetadura alrededor del perímetro, empujando el asiento hasta que toque fondo en la cajera. Tenga cuidado de no cortar la superficie de elastómero de la barra de soporte de la empaquetadura. El asiento debe quedar instalado firmemente en el canal de asiento ahora.

5. Introduzca la compuerta por la cajera del prensaestopas, con el extremo redondeado primero, y empújela en línea recta por la barra de soporte de la empaquetadura y adentro del cuello de válvula, manualmente, al máximo posible (Figura 12).

6. Reempaquete la válvula, consulte las instrucciones de la página 5; no apriete por completo.

7. Vuelva a montar el conjunto del actuador, alineando la placa superior con la horquilla de cuatro columnas y los orificios de perno de la compuerta con el elevador de la válvula; haga descender el conjunto hasta que la placa superior quede en su posición, y ensamble con las tuercas hexagonales.

8. Vuelva a montar la compuerta en el conjunto del actuador con tuercas hexagonales.

9. Abra la válvula por completo.10. Cierre la válvula por completo.11. Aplique presión a la tubería,

Descripción Tamaños DN (NPS) MaterialConjunto de extractor de asiento

50 - 200(2 - 8)

Acero al carbono

Conjunto de extractor de asiento

50 - 200(2 - 8)

304 S/S

Conjunto de extractor de asiento

250 - 750(10 - 30)

Acero al carbono

Conjunto de extractor de asiento

250 - 750(10 - 30)

304 S/S

PRECAUCIÓNLa empaquetadura puede presentar fugas; ajuste lo necesario para conseguir el cierre estanco.

FIGURA 11 FIGURA 12

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Page 8: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

8

INSTRUCCIONES DE SUSTITUCIÓN DE LA TUERCA DEL HUSILLO

No es necesario ni deseable retirar el conjunto de horquilla para sustituir la tuerca.

Herramientas necesarias1. Llave para tubos o llave ajustable grande2. Llave de boca de tamaño adecuado para los

pernos de retención

PRECAUCIÓNSiga los procedimientos y prácticas de seguridad necesarios. Utilice métodos de izado y soporte adecuados para desplazar la válvula o los subconjuntos de válvula.

Preparación de la válvula1. La línea se debe despresurizar o se debe

fijar la compuerta antes del desmontaje. Si la válvula cuenta con bloqueos de estilo pasador (consulte la Figura 16, página 10), la compuerta se puede bloquear en posición de apertura o cierre mediante el pasador de bloqueo. Si no se cuenta con bloqueos de estilo pasador, la compuerta se debe retener en su posición para evitar movimientos no deseados. Estas precauciones son necesarias para impedir que la compuerta se mueva.

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Desmontaje1. No es necesario ni conveniente extraer

la tuerca de tope durante el desmontaje. Al extraer o aflojar la tuerca de tope se compromete el ajuste del asiento/carrera.

2. Retire la tuerca de retención del volante y la tuerca del husillo con una llave para tubos o una llave ajustable.

3. Retire el volante.4. Retire (2) o (4) pernos de retención.5. Extraiga el retén6. Gire la tuerca vieja del husillo hasta

extraerla.

MÉTODOS DE SOPORTE DEL CILINDRO PARA EL MONTAJE HORIZONTAL O APARTADO DE LA VERTICAL

Los cilindros necesitan soporte adicional si se montan en una posición que no sea vertical. De lo contrario, el cilindro o la válvula pueden sufrir averías prematuras. Las ilustraciones siguientes son recomendaciones; el cliente deberá determinar cuál es el soporte más adecuado teniendo en cuenta la zona circundante. Es importante mantener la alineación de cilindro y compuerta durante el funcionamiento de la válvula. Los soportes se deben diseñar de modo que mantengan la alineación y soporten la mayoría del peso del cilindro.

Nuevo montaje1. Aplique grasa estándar para cojinetes en

la rosca visible del husillo (utilice material conforme con ASTM 4950 GBLB).

2. Gire la nueva tuerca de husillo en el mismo hasta que toque fondo contra la placa superior.

3. Coloque el retén sobre la tuerca del husillo, alineando los orificios de los pernos.

4. Vuelva a colocar los pernos y tuercas, y apriételos por completo.

5. Coloque el volante sobre la tuerca del husillo y alinee la tuerca hexagonal.

6. Coloque la nueva tuerca de retén del volante y apriete por completo con una llave para tubos o ajustable.

7. Utilice un engrasador para lubricar según sea necesario.

PRECAUCIÓNNo es recomendable utilizar soportes montados en tirantes en los actuadores de cilindro de muelle.

Tuerca de tope

Conjunto del husillo

Tuerca de retención

Volante

Tuerca del husillo

Retén

Perno de retén

FIGURA 13

Instalación A

Sujeción adecuada para soportar carga.

Tensor tubular de ajuste

Colgador tipo caperuza

Instalación B

Sujeción adecuada para soportar carga.

Soporte estilo caperuza

Instalación C

Sujeción adecuada para soportar carga.

Tensor tubular de ajuste

Se prefiere un soporte alternativo de culata, tipo caperuza

Page 9: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

9

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

ACTUALIZACIÓN DE LOS REDUCTORESDE ENGRANAJES CÓNICOS

Los kits de conversión incluyen el reductor de engranajes cónicos con tuerca de husillo de empuje integrada, placa de montaje de conversión, pernos y volante o tuerca de transmisión, según corresponda. Se reutilizan el husillo y las columnas de horquilla existentes. Si es necesario sustituir el husillo o las columnas de horquilla, contacte con el suministrador.

PRECAUCIÓNSiga los procedimientos y las prácticas de seguridad vigentes. Compruebe antes de proceder al desmontaje que la línea no está presurizada o que la compuerta esté bloqueada para evitar movimientos accidentales. Utilice métodos de izado y soporte adecuados para desplazar la válvula o los subconjuntos de válvula.

Herramientas necesarias1. Llave para tubos o llave ajustable grande2. Llaves de boca del tamaño adecuado

Preparación de la válvula1. La línea se debe despresurizar o se

debe bloquear la compuerta antes del desmontaje. Si la válvula cuenta con bloqueos de estilo pasador (Figura 16, página 10), la compuerta puede bloquearse en posición de apertura o cierre mediante el pasador de bloqueo. Si no se cuenta con bloqueos de estilo pasador, la compuerta se debe retener en su posición para evitar movimientos accidentales. Estas precauciones son necesarias para impedir que la compuerta se mueva.

Nuevo montaje1. El kit de conversión se envía con la tuerca

del husillo de empuje instalada en el reductor cónico.

2. Coloque la placa adaptadora sobre las patas de la horquilla de cuatro columnas alineando los orificios. (Figure 14)

3. Instale las tuercas en las patas de la horquilla de cuatro columnas para sujetar la placa superior en su posición.

4. Aplique grasa estándar para cojinetes en la rosca visible del husillo (utilice material conforme con ASTM 4950 GBLB).

5. Deslice el reductor cónico sobre la tuerca del vástago, engranando las roscas. Gire el volante que, a su vez, hace girar la tuerca del husillo de empuje hacia abajo del husillo, situando el reductor cónico en la posición correcta y alineando los orificios de los pernos.

6. Emperne el reductor cónico a la placa adaptadora. No apriete en exceso.

7. Accione la válvula desde la apertura total al cierre total, comprobando que todas las piezas queden alineadas y funcionen correctamente. Compruebe el apriete de los pernos; la compuerta y el conjunto operador deben quedar bien ajustados con el cuerpo de la válvula.

8. Si se observa un agarrotamiento o movimiento descentrado de la compuerta, se deben aflojar los pernos de la horquilla, subir y bajar la compuerta varias veces y volver a apretar los pernos de la horquilla.

Desmontaje1. Retire la tuerca de retención del volante y la

tuerca del husillo con una llave para tubos o una llave ajustable.

2. Retire el volante.3. Retire (2) o (4) pernos de retención.4. Extraiga el retén5. Gire la tuerca antigua de husillo hasta su

extracción.6. Retire las tuercas de las patas de la

horquilla de cuatro columnas.7. Tire de la placa superior hacia arriba y

retírela de la válvula.

FIGURA 14

FIGURA 15

Reductor de engranajes cónicos

Tuerca de husillo estilo empuje incluida

Placa de montaje

Pernos de montaje

Pata de horquilla de cuatro columnas

Husillo

Page 10: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

10

BLOQUEOS OPCIONALES

La válvula no es adecuada para la seguridad de las personas debido a la posibilidad de fugas aguas abajo, incluso en posición de cierre y bloqueo. Los bloqueos (si se suministran) están diseñados para prevenir la operación no autorizada de la válvula. No están diseñados para garantizar el funcionamiento normal de la válvula si se intenta su uso no autorizado. La instalación del pasador puede permitir a la compuerta un desplazamiento de 1.5 mm (9/16 pulg.) desde la posición de cierre. La operación no autorizada puede resultar en una mayor fuga de la válvula, en daños al conjunto operador, y en perjuicios en la empaquetadura. Es posible que se deba reparar la válvula antes de devolverla al servicio.Los bloqueos están diseñados para resistir el empuje operativo manual normal. Para garantizar el bloqueo completo, cualquier actuador automático de válvula se debe situar en ESTADO DE ENERGÍA CERO mediante el aislamiento de todas las fuentes potenciales de energía, incluyendo la electricidad, aire de alimentación para el actuador o líquidos hidráulicos.

PRECAUCIÓNLas válvulas dotadas con cilindros con muelle con el muelle comprimido, la energía mecánica no se puede situar en un ESTADO DE ENERGÍA CERO. Tenga mucho cuidado al insertar o extraer el pasador de bloqueo. Si la válvula se actúa o si se retira la fuerza neumática opuesta durante el proceso de inserción, pueden producirse daños personales.

NOTAVéase Figura 16 para conjuntos de bloqueo disponibles; no todas las opciones de bloqueo están disponibles en todas las válvulas.

Las siguientes son recomendaciones de fábrica para que los procedimientos de almacenamiento mantengan la máxima integridad del producto en largos periodos de almacenamiento de 1 a 5 años.

La vida útil en almacén se indica solo es una referencia y no sustituye al examen del material preparado en el momento en que vaya a utilizarse.Para conservar la vida útil en almacén, los asientos de recambio se deben almacenar de acuerdo a las siguientes indicaciones.1. Es obligatorio almacenar a una temperatura

ambiente de hasta 30°C (86°F), con un 60 a 90% de humedad relativa y a resguardo de la luz solar directa, a una distancia mínima de 4.6 m (15 ft) de motores eléctricos.

2. Se deben evitar las condiciones de almacenamiento que impongan esfuerzo, como un apilamiento excesivo o el uso de palets que sobresalgan sobre un borde afilado.

3. Se debe aplicar el control de inventario denominado primero en entrar - primero en salir.

4. Las instrucciones anteriores sobre la vida útil en almacen de los elastómeros se refieren a componentes que no estén ya instalados en las válvulas.

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

L1: Estilo pasador, posiciones de bloqueo de apertura y cierre, pasador no incluido

L2: Estilo pasador, solo posición de apertura, pasador no incluido

L3: Estilo pasador, solo posición de cierre, pasador no incluido

L4: Bloqueo de volante de reductor cónico de acero al carbón, no requiere pasador.

L5: Bloqueo de volante de reductor cónico de acero inoxidable, no requiere pasador.

L6: Pasador de alojamiento cementado para su uso en L1, L2 o L3. Solicítelo como L1L6, L2L6 o L3L6.

L7: Bloqueo de volante por cable solo para válvulas con volante, no disponible para DN 750 (NPS 30).

FIGURA 16

abierto cerrado

abierto

cierre

pasador

Page 11: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

11

CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

VÁLVULAS ACCIONADAS POR VOLANTE O POR REDUCTOR DE ENGRANAJES CÓNICOS

A. Orientación del equipo: Las válvulas se pueden almacenar en posición vertical u horizontal.

B. Preparación para el almacenamiento: Las válvulas se pueden almacenar tal como se han enviado, siempre que se cumplan las instrucciones anteriores sobre instalaciones de almacenamiento y sobre orientación del equipo. Si el embalaje de la válvula se altera o elimina para la inspección de recepción, vuelva a embalar la válvula tal como se recibió.

C. Inspección del almacenamiento: Se debe realizar una inspección visual semestral y anotar los resultados. Como mínimo, la inspección debe abarcar lo siguiente:

Embalaje Tapas de brida Sequedad LimpiezaD. Mantenimiento: El mantenimiento

comprenderá la corrección de las deficiencias observadas durante la inspección. Se debe tomar nota de todas las tareas de mantenimiento. Si la válvula aún se encuentra en garantía, póngase en contacto con la fábrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.

VÁLVULAS ACCIONADAS POR CILINDRO

A. Orientación del equipo: La orientación preferida para una protección óptima es con la válvula totalmente abierta y el cilindro en posición vertical. Esa posición es la que ofrece el mejor soporte para el vástago del cilindro y ayuda a reducir la posibilidad de un "punto plano" en las juntas de cilindro. Otra posición aceptable de las válvulas con diámetros de cilindro de menos de 150 mm (6 pulg.) es con el cilindro en posición horizontal.

B. Preparación para el almacenamiento: Las válvulas se pueden almacenar tal como se envían, siempre que se cumplan las instrucciones anteriores sobre instalaciones de almacenaje y de orientación de los equipos. Si la embalaje de la válvula se altera o saca para la inspección de recepción, vuelva a embalar la válvula tal como se recibió originalmente.

C. Almacenamiento de cilindros: Estas instrucciones sobre el almacenamiento de cilindros no sustituyen a las instrucciones del fabricante del cilindro y solo deben utilizarse como guía. Si necesita instrucciones específicas, solicítelas a nuestra oficina. Para el almacenamiento de hasta 3 años, aplique aceite hidráulico o lubricante sintético de alta calidad en las lumbreras del cilindro y acciónelo de 6 a 12 veces una vez al año. Para el almacenamiento de 3 a 5 años: lubrique como se ha indicado antes. Además, extienda el vástago del cilindro hasta cerrar la válvula por completo. Recubra el vástago del cilindro con grasa consistente o lubricante sintético de alta calidad. Retraiga el vástago del cilindro hasta que la válvula se abra por completo y absorba el lubricante hacia el extremo del vástago del cilindro. Coloque tapones para tubos en las lumbreras del cilindro si este no cuenta ya con tubos para el control de accesorios. Si el cilindro cuenta con tubos para accesorios, tapone todos los orificios de entrada y salida de los accesorios.

D. Inspección del almacenamiento: Se debe realizar una inspección visual semestral y anotar los resultados. Como mínimo, la inspección debe abarcar lo siguiente:

- Embalaje - Tapas de brida - Sequedad - LimpiezaE. Mantenimiento: El mantenimiento

comprenderá la corrección de las deficiencias observadas durante la inspección. Se debe tomar nota de todas las tareas de mantenimiento. Si la válvula aún se encuentra en garantía, póngase en contacto con la fábrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.

Page 12: CLARKSON FIGURA PCS17 VÁLVULAS DE GUILLOTINA INSTRUCCIONES DE … · 2019-09-29 · 2. Los accesorios, si hay, incluyendo electroválvulas, ... son según MSS-SP44, con avance según

Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.

Clarkson es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.

El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.

Emerson.com/FinalControl