Alborada 26 - Abril de 2008

40
Ya estamos en Internet: www.revistaalborada.es

description

Entrevista: Julia Navarro / Homenaje a Ángel González / Gabriel Miró / Apuntes sobre cursilería/ Modernismo femenino.

Transcript of Alborada 26 - Abril de 2008

Page 1: Alborada 26 - Abril de 2008

Ya estamos en Internet:

www.revistaalborada.es

Page 2: Alborada 26 - Abril de 2008

Últimamente hay una amplia actividad editorial, es de-cir, se están publicando innumerables libros, bien seade novela histórica, ciencia ficción, romántica, poesía(género más de minorías) y aunque no todo lo publica-ble sea buena literatura, sí se palpa en el ambiente uninterés por “escribir”.

Lo curioso, es que cuando analizamos ese fenómeno, te das cuenta de quése escribe, por qué se escribe y –además de los habituales- quiénes empie-zan a escribir. Ya da lo mismo que realmente el que escribe sea un intelec-tual de reconocimiento –estés de acuerdo o no con sus teorías o estilo- oaquellos “famosillos” de pantalla que ya desean de dar, una vez más, elsalto a la fama, muy adeptos a “todo y pronto”.

Realmente existen libros “de última hornada” que merecen la pena leer,pero es cierto que la literatura, la buena literatura tiene que ser sosega, conuna base muy heterogénea y es imprescindible, haber leído a los clásicos,que bajo mi punto de vista, nunca dejarán de ser los precursores de la bue-na literatura.

Mª José Mielgo Busturia

••••••••••••

Azkenaldian argitaratze-ekimen handia dugu, hau da, liburu ugari argita-ratzen direla, bai historia-eleberriak, fikziozkoak, erromantikoak, olerkigint-za (gutxiengoentzako generoa) eta, argitagarri guztia literatura ontzat har-tu ez arren, bai antzematen da “idazteko” ardura.

Bitxia deritzoguna gertakari hura aztertzean, zer idazten den, zergatikidazten den eta - ohikoak direnez gain – nortzuk hasten diren idazten ohar-tarazteari da. Gaur egun berdin zaigu idazten duena benetan intelektualt-zat ezagutu izana – bere iritziak edo idazkerarekin bat etorri ez arren –edo “dena eta azkar” nagusi izanik, beste behin ospea eskuratu nahi dutentelebistako sasiospetsuak izatea.

Benetan irakurgarriak diren “azken momentuko” liburuak egon daude, bai-na egia da literatura, literatura ona lasaia izan behar duela, oinarri hetero-geneoaz eta ezinbestekoa dela klasikoak irakurri behar izatea, nere eritzizliteratura onaren aintzindariak izateari inoiz utziko ez diotenak.

Mª José Mielgo Busturiak

Editorial

ALBORADA Nº 26

Socios de Honor: Carmen Posadas, PabloGonzález de Langarika, Blanca Sarasua, Sabina dela Cruz;In memoriam:Blas de Otero.

Fundada por:Mª José Mielgo Busturia.

Edita:Asociación Cultural LITERARTE.

Presidenta de la Asociación y Directora de publi-caciones:Mª José Mielgo.

Secretaria:Itziar Elguezabal Fernández.

Tesorero y Relaciones Públicas: Narciso DíezGallarreta.

Vocal:AnaMª Suero Rabanal.

Equipo de redacción: Fernando Zamora, ItziarElguezabal,Isabel Guezuraga y Mª José Mielgo

Corresponsales:Alicante:Aitor Larrabide.Vitoria-Gasteiz:Adolfo Marchena.

Barcelona:AntonioSala Arnau y José Luis GarcíaHerrera.EEUU:Elvia Ardalani.Madrid:Jose Rodríguez Chaves.Puerto Rico:Mª Juliana Villafañe y Mairym CruzBernall.Ecuador:Sara Vanegas Cobeña.Zaragoza:Nacha Martí Alonso.

Maquetación:Javier Sanz / Impresión:Kopiak

Correspondencia y colaboraciones:Revista ‘Alborada-Goizaldia’

Ap.de Correos 1329 - 48080 Bilbao (Vizcaya)Tel:670 86 15 27 - Fax 942 67 01 42

[email protected]@gmail.com

http://www.revistaalborada.es

Dep.legal nº BI-2527-01©Alborada Goizaldia. Bilbao 2008. todos los de-rechos reservados.Esta publicación no puede serreproducida ni total ni parcialmente,sin el permi-so por escrito de la editorial.

Editorial .................................................2

Frases célebres y noticias .................3

Baúl poético:Rafael Bueno Novoa ...........................4Marcelino Arellano Alabarces............5Palmi Merino.........................................6Nonita Pérez Peláez ............................6Ana Ortega Romanillos......................7Enrique Barrero Rodríguez ...............7Isabel Díez Serrano .............................8Ferruccio Brugnaro .............................8Fede Bilbao............................................9

María Isabel López de Turiso..........................9María León Bascur ...........................................9

Rincón del escritor:Félix Martínez de Aristín ..............................10María Sergia (Guiral) Steen ..........................11Emilio Ríos.......................................................15

Francisco Mena Cantero: Gabriel Miró ....17

Elvia Ardalani: Apuntes sobre cursilería ....18

José Rodríguez Chávez: La degradación delarte....................................................................19

La entrevista: Julia Navarro: Periodistapolítica que ha alcanzado el éxito como novelista ..20

Euskal Literatura:Lexicografía vasca ..........................................26

Literatura con especias:“Muerte en Persia” ........................................28

Concursos literarios .............................29

Eventos.........................................................30

Cartelera literaria:“El resplandor” ...............................................31

Modernismo femenino .................................32

Nuestro homenaje:Ángel González ..............................................33

Crítica literaria:“París no se acaba nunca”(E.VIla-Matas) ...35“Viento de Otoño” (M. Arellano) ..............36“Suite Francesa” (Irene Nemirovsky)........37

Suscripción / Libros y revistas recibidos.......38

Novedades Literarias .........................39

Imagen de portada: biblioteca públicade Melbourne (Australia).

Sum

ario

Page 3: Alborada 26 - Abril de 2008

Frases célebres y noticias

JOSÉ MARÍA MERINO, AUTORDRAMÁTICO, CRÍTICO Y DIRECTOR DE

CINE, GANADOR DEL PREMIOSALAMBÓ 2007

Autor dramático, crítico y director de cine (su películaSagitario se estrenó en 2001), su labor literaria se ha des-arrollado principalmente -desde su inclusión en la históricaantología de Castellet ‘Nueve novísimos poetas españoles’-en el campo de la novela.

Sus principales publicaciones narrativas son: ‘Museo provin-cial de los horrores, Busto’ (Premio Barral 1973), ‘La comu-nión de los atletas’, ‘Los padres viudos’ (Premio Azorín1983), ‘La Quincena Soviética’ (Premio Herralde 1988), ‘Lamisa de Baroja’, ‘La mujer si cabezas’ y ‘El vampiro de lacalle Méjico’ (Premio Alfonso García Ramos 2002).

Cabe también destacar muy especialmente sus espléndidasversiones de las piezas de ‘Shakespeare Hamlet’, ‘El reyLear’ y ‘El mercader de Venecia’, así como sus reseñas depelículas reunidas en ‘El cine estilográfico’.

“La glorieta de los fugitivos” (Páginas deEspuma)

La glorieta de los fugitivos reúne, por una parte, además deotros inéditos, los minicuentos, microrrelatos, o "nanocuen-tos" publicados por José María Merino hasta la fecha en loslibros Días imaginarios y Cuentos del libro de la noche, quese nutren de la extrañeza de lo cotidiano, el misterio deltiempo, los espacios fronterizos entre sueño y vigilia y todoslos elementos fantásticos habituales en la narrativa del au-tor. Se ofrece de este modo un edición que recopila toda suminificción completa.

El libro incorpora tam-bién una parte—LaGlorieta miniatura— quepudiéramos llamar teóri-ca, si no estuviese formu-lada en forma también deficciones brevísimas, queconstituye su intervenciónen el IV CongresoInternacional de Minific-ción que tuvo lugar en laUniversidad de Neucha-tel (noviembre de 2006),acompañada de varios ymuy divertidos "ejerciciosprácticos".

“Las pasiones se tornan ma-las y pérfidas, solo cuando

se las considera de unmodo pérfido y malo”

Nietzsche(Escritor alemán)

¿ D E S E A S V E RP U B L I C A D OT U R E L ATO ?

Alborada - Goizaldia publica relatos de suslectores. También se pueden enviar obrasensayísticas, crítica, opiniones y sugeren-cias.

Los trabajos deberán enviarse en DIN-A4,mecanografiados a doble espacio y porduplicado (ordenador: disquete - Word6.0). Los cuentos o relatos no deberán ex-ceder las 2 páginas. Las poesías no supera-rán los treinta versos.

Alborada se reseva el derecho de publicaren sus páginas únicamente aquellos textosque tras ser evaluados por el equipo deredacción, responda a la calidad esperada.No se devolverán los originales, por lotanto, ¡se recomienda que registréis lasobras!

Alborada-Goizaldia no se reponsabiliza delos trabajos publicados, recayendo cual-quier responsabilidad únicamente en losautores de los mismos.

“El hombre de conocimien-to disfruta sobre el mar yel hombre de la virtud so-bre las montañas, porqueel hombre sabio es inquie-

to y el virtuoso pacífico”Confucio (Filósofo chino)

“La pasión y sus manifes-taciones, es la base de la

humanidad. Sin ella, lahistoria, la novela y el

arte, serían inútilesHonoré de Balzac(Novelista francés)

3

Page 4: Alborada 26 - Abril de 2008

4Baúl poético

TE VEO

Todo es pasajero.Efímero como la sangreque habita en los tuétanosdel aire y se transmutaen calidoscópico recuerdoque improvisa tu presenciaen paisajes de astrolabio.Todo se hace liturgiade niebla en mis pupilas,hojarasca de amoren este corazón diezmado,partido en dos mitades.

Huérfanos de luz los ojoste han visto morir despacio,por eso en la piel tatuéun lago de negros cisnesque atemporal se diluye:en mi equipaje de sueñossu esencia llevo marchita.

Un querubín de escarchaen los pliegues de mi carnecodicia siempre escribirlas metáforas del frío:herido su pulso duermeabisal en la abstinencia.

En el tálamo del fuegoesta noche, desnudoscomo un álamo adolescente,dos amantes se entregarán a una orgía de fiebrey el mar de tus caderas ha de surgir de sus labios.El oleaje del inviernoentonces descubriráque como pechos de aguate escurres de entre mis manos

Rafael Bueno Novoa(Leioa - Vizcaya)

Page 5: Alborada 26 - Abril de 2008

5

SIEMPRE IGUALDe “Viento de Otoño”

A María José Mielgo

Siempre igual,nunca cambias.Y las piedrasruedan solascuesta abajo.

Tú vas y yo vengopor el mismo camino.Sin pararnos.Yo, cuesta arriba.Tú, cuesta abajo.

Siempre igualal mirarnos.Tú bajas los ojos,yo escondo las manospor la misma calle.

Tú quieres decirme,yo quiero escucharlo.Nada me dices.Nada te digo.Los dos callamos.

Por la misma calle.Por la calle de siempre,me encuentra la noche.Y, en mis soledades,tú estás presente.

Así pasa el tiemposin detenerse;y la misma agua,que riega la calle,pasa bajo el puente.

Por la misma callesolo y triste voy,siempre ausente,siempre tristedesde que tú no pasas.

Una calleDos líneasen el recuerdoque se pierdenpara siempre.

Marcelino Arellano Alabarces(Mallorca)

Page 6: Alborada 26 - Abril de 2008

PASADO

Estatua de sal mirando atrás

escorzo d

uro, pétreo

, inmóvil,

los ojos h

uecos fijos

en las

sombras del ayer,

espectro

s de

la noche, fuegos fa

tuos ¡al fin

!.

Te digo adiós.

Hay vida a lo la

rgo del ca

y siluetas de luz de luna

bajo los almendros e

n

flotan en el a

ire los s

6

AMIGO

No pretendo ser tu amantesino tan solo el amigoque acaricia con palabrastu corazón dolorido.

Quiero que sientas que hay alguienpara ti desconocidoque calla cuando tú llorasdeseando estar contigo.

Si la angustia te atenazasi en el alma sientes fríocaliéntate con mis versosserán tu mejor abrigo.

Suaves y tenues palabrassusurrarán en tu oídoque en el mundo no estás sóloque aquí tienes a tu libro

Palmi Merino(La Reineta - Vizcaya))

PASADO

Estatua de sal mirando atrásescorzo duro, pétreo, inmóvil,los ojos huecos fijos en lassombras del ayer, espectros dela noche, fuegos fatuos ¡al fin!.Te digo adiós.

Hay vida a lo largo del caminoy siluetas de luz de luna amándosebajo los almendros en flor,flotan en el aire los sueños infantiles,huele a azahar, albaca y jazmín.Estatua de sal bíblico castigo.Yo te digo adiós.Y sigo

Nonita Pérez Peláez(Las Arenas - Vizcaya)

Page 7: Alborada 26 - Abril de 2008

PASADO

Estatua de sal mirando atrás

escorzo d

uro, pétreo

, inmóvil,

los ojos h

uecos fijos

en las

sombras del ayer,

espectro

s de

la noche, fuegos fa

tuos ¡al fin

!.

Te digo adiós.

Hay vida a lo la

rgo del ca

y siluetas de luz de luna

bajo los almendros e

n

flotan en el a

ire los s

7

EL BLANCO DE LA NATURALEZA

He visto la blanca nieveen las cumbres nuestras.

He visto el blanco denso de la niebla rozando el valleen las horas tempranas.

He visto las blancas cigüeñas en busca del sustentoalzando el vuelo muy de mañana.

He visto cómo el blanco claro y transparente se va escondiendoen el preámbulo del anochecer.

He visto franjas blancas de nubes arropando la lunadetrás de los picos.

He visto pastar blancas vacas pinturerasentre rocas y robledales.

He visto blancas yeguas y corcelesallá en las praderas salvajes.

He visto los monumentales choposcon su blanco plata otoñal en los troncos.

He visto aves rapaces surcar el cielo en parejasrozándose al vuelo sus pechos blancos.

He visto blancos rebañosen torrenteras y llanos.

He visto desgranar nubes de blanco algodónmelosas bolas de perlas.

Ana Ortega Romanillos(Madrid)

EN LAS HORAS INCIERTASDe “Fé y vida”

En las horas inciertas, fortalecesiempre la certidumbre de la espera.Cuando la vida es fácil, rutinaria,el tiempo se nos fuga de las manos,¿Para qué la esperanza cuando irradianlos rayos de la luz en los adentrosy la fe, para qué, cuando las horasacumulan tan sólo indiferencia?Qué fácil caminar cuando el caminoes tan recto e igual que van los pasossumidos en la inercia con desganasin quisiera atisbar un horizonte.

En las horas inciertas serás hombre,llamarada y canción, estela y gritoe irá el tiempo esculpiendo, lentamente,el barro acumulado de tu pecho.Bendice cada nueva encrucijada,cada nuevo sendero que la vidabifurque en el camino ante tus ojosy anota en la bitácora tu rumbo.

Enrique Barrero Rodríguez(Sevilla)

Page 8: Alborada 26 - Abril de 2008

8

HACE YA TANTO TIEMPODe “Réquiem por una madre”

que faltas de tu hogar, de tu jardínque te dio tantas rosas.Las tardes son aún luto y tristezaPrometiendo un regreso inexistente.Tu sombra plateada nos anuncia la nochedonde a solas se lavan los recuerdos y el alma.Nos invaden aromas de un tiempo ya pasadoperegrino en el mundosin principio ni fin.También ahora llueve como entoncespero nada es igual.

Isabel Díez Serrano(Madrid)

NON ABBIAMO DUBBI

Non abbiamo dubbi ora. Ridurretele nostre braccia

a manovelle d`acciaio.Farete battere le nostre tempie

elettronicamente.Con i ritmo di produzioneDistruggerete tutti i nostri muscoli.Ma noi siamodella pazienza del grano,siamo della FEDEche aposta le montagne.Il giorno nuevo, compagni, la terrasi alzeranno tra gli altifornicon le pietre dei nostri corpi.

Ferruccio Brugnaro(Venecia - Italia)

NO TENEMOS DUDAS

No tenemos dudas ahora. Reduciréisnuestros brazos

a manivelas de acero.Haréis latir nuestras sienes

Electrónicamente.Con los ritmos de produccióndestruiréis todos nuestros músculos.Pero nosotros somosde la paciencia del trigo, somos de la feque mueve montañas.El día nuevo, compañeros, la tierrase alzarán entre los altos hornoscon las piedras de nuestros cuerpos..

Ferruccio Brugnaro(Venecia - Italia)

Traducción de Teresa Albasini Legas

Page 9: Alborada 26 - Abril de 2008

9

CANTO CUARTODe “Augurios de Sibila para el hombre”

Mi hombrees un acuario de sorpresasUn cardumen de higos asoma por su piely en la tórrida ensenada de su nilome afano en el fragor de su himalaya.

En la música soberbia de su niágarauna ráfaga de mirlos se estremecey el río es un festín de margaritasconducidas a la mar de mi delirio.

Por los cinco costados de la lunase difunde el hinojo de sus piernaspara untar de arrogancia el abedulMi fauno sigue el rumbo de Esenintoma vino y es fiel a su cantera

Con graciosas artimañasme seduce con Gardel

y con gestos elegantessaca tórtolas azules del sombrero

Precavido de arrebolespastorea primaveras en mis nalgasplanta lotos en mi noria

y celosome dibuja un corazón en el ombligo.

María León Bascur(Santiago de Chile)

NEGROS PRESAGIOSDe “Amanecer en el muelle de Ereaga”

Nacen nubes oscurasen un mar amenaza.La bocana se ha vuelto boca de loboy el inmenso pulmón del marrespira con jadeosprofundos de sube y baja.

Un oleaje alzadodesborda los límites de la marea,y asciende como lengua de víborapor rampas y escolleras.

Mi sangre se encoge alerta.Algún ancestro de temorle avisa desde su orilla.

Nacen nubes oscurasen un mar negra amenaza…

Fede Bilbao(Getxo - Vizcaya)

IMAGINADe “Azul, blanco”

Imagina un horizonte abierto, blancosin colores.Imagina una finísima línea casi transparenteque divide el cielo del suelo.Imagínate en el centro de esa líneaY canta, canta muy alto para que todos te escuchen.

María Isabel López de Turiso(Madrid)

Page 10: Alborada 26 - Abril de 2008

10

Este año no me acordaba del cumpleaños de mihija. El 5 de marzo. Cuando llegué a casa por la no-che hice lo de siempre: sin girarme cerré la puertaempujándola con demasiada fuerza basta que oí elestrépito en el batiente y miré, todavía sin encenderla luz del pasillo, al fondo de la salita donde en unamesilla alta estaba el teléfono. Si alguien había llama-do y dejado un mensaje, una lucecita roja, como elcigarrillo encendido de alguien que te espera, sobre-salía en la oscuridad.

Así que después de tirar la bolsa junto al paragüero,miré al fondo de la sala. Una luz roja, con sus inter-valos, me indicó que habían llamado.

Era mi hermana.

-Diego, que hoy es el cumpleaños de Raquel, sóloeso, por si no te acuerdas. Adiós. ¡Qué maja es mihermana! ¡Qué manera de decirte, como no querien-do hacerlo, que eres un desastre, que lo ha compro-bado fehacientemente mediante pruebas que loacreditan! Encendí una lámpara de pie y el abultadovientre de un plafón quedó embarazado con un res-plandor fijo de luna llena. Marqué el número del te-léfono móvil de mi hija.

-Si.

-Hola, Raquel, feliz cumpleaños. No te he podidollamar antes, he estado muy ocupado

-mentí-, ¿ qué tal estás? . ¿Cómo te sientes con 23años?

-¡Ah, hola!, pues igual que ayer. El tiempo no existe,somos nosotros los que lo encasillamos y encerra-mos en estantes con varias divisiones para tener lailusoria esperanza de que lo dominamos- dijo comorecitando de memoria.

Nunca tenia que haberla animado, incluso enfadán-dome con su madre que se oponía, a que estudiaraFilosofía y letras. Pero a ella le daba igual, cualquiercarrera servia para estar unos años en la universidad,y su inteligencia natural le permitiría sacar adelantelo que se propusiera.

Físicamente Raquel es igual a su madre. Su carácteres el mío. Así que esos elementos dispuestos en serielineal y en orden fijo a lo largo del cromosoma, queproducen la aparici6n de los rasgos hereditariosquedaron divididos en dualidad equilibrada. ¿Cómose llama ... ácido dexosirribonucleico? Eso, no meacordaba, el mismo que inunda los corpúsculos delnúcleo celular para damos la identidad, las señaspersonales y la ficha antropométrica de nuestro pol-vo.

- ¿Estás ahí? - dijo mi hija, apresurada, como si deverdad temiera que no.

-¡He! ¡ha!. .. Sí, estaba pensando que tienes razón,como dijo un poeta, somos agua que vamos a dar almar.

-¿Quién?

- No me acuerdo, ni siquiera si lo dijo así. Pero yaque somos un 90% agua, sin duda tenia raz6n.Todos vamos a parar al mar o al sumidero, tambiénhay alcantarillas muy atractivas.

-Sigues tan decadente como siempre, papa.

-Siempre- respondí, como un observador exacto ypuntual, con una seguridad que no tenía.

-Bueno, cuídate. Chao.

-Adiós, hija. ¿Qué estás haciendo?- añadí en un in-tento de alargar la conversaci6n.

-Estoy con unos amigos, nos vamos a tomar algo.

-Vale, pásatelo bien

Ambos colgamos. Primero ella y luego yo. Me quedéun rato con el teléfono en la mano, mirándolo.Estaba tibio. Como seguramente la mano de mi hija,a tanta distancia. Después de cenar me metí en lacama. Como siempre hago abrí un libro por la pagi-na señalada la noche anterior. Era una novela de unjaponés. "Mi vida iba fluyendo inexorablemente ha-cia el mar ... " Ponía en la primera línea que leí.

LA PRIMERA LUZFélix Martínez de Aristín (Getxo - Vizcaya)

Rincón del escritor

Page 11: Alborada 26 - Abril de 2008

11

“En compañía de lobos”(Angela Carter)

Tenía unos once años; comía mal y el médico les re-comendó a mis padres que el campo sería un am-biente óptimo para despertarme las ganas. Decíanque con el aire sano, la comida fresca, etc. entraríaen juego. El viaje al pueblo me despertó, no ya elhambre, porque eso es discutible, pero sí otras co-sas.

El pueblo adonde me mandaron fue sin duda undescubrimiento. Acostumbrada al cemento, el cam-po ofrecía sorpresas diarias. La gente se movía y ha-blaba de forma distinta, sin prisa. Las cerezas cogi-das del árbol, la oportunidad de chapotear en el es-tanque del molinero y la adopción de mi cabra ‘pin-ta’ fueron grandes acontecimientos. Le puse denombre Miguelita. Me habían llevado primero alpueblo, luego me subieron al monte; allí vivían du-rante la siega, entre el trigo, la cebada y el juego detrillar la parva, los conejos, las perdices, las cabras ylos perros: los chuchos.

Las cabras me resultaron peligrosas y atractivas.Adopté a Miguelita para hacerme responsable de suleche y limpieza, porque me gustaba verla con elpelo brillante y de que el resto del ‘rebaño’ más biende la ‘pandilla’ la dejara tranquila. La habían tomadocon ella. Si ‘las señoras’ se ponían furiosas y reñían,sus formidables cuernos eran armas temibles.Miguelita me resultó una ‘hermana de la caridad’.Le tocaba la barba, las orejas, le hablaba y ni rechis-taba. No podía entender cómo la acosaban de con-

tinuo y por qué era objeto de ataques e improperiosa estilo ‘animal’.

Empecé a observar la situación un día cuando en-traban al corral después de su excursión diaria conel pastor. Miguelita tenía un pequeño defecto: eramedio coja. Además, tampoco era negra como lasdemás. ¡Pero sería posible tal comportamiento! Yoles atizaba con un palo y tenían la osadía de volver-se atacando.

La caza de la perdiz y la del conejo salvaje se ejercíalos domingos. Pero ¡qué barbaridad! ¡Los domin-gos! Bueno, por eso no pasaba. ¡Yo no me quedabaen el monte! Chica de ciudad, como era, y bienacostumbrada al jaleo dominguero de iglesia, vesti-dos, chocolate en el Parisién y juegos de tarde oreuniones de escucha a las historias de Las mil y unanoches, necesitaba palpar el día de fiesta.

Me faltaba algo; así decidí esgrimir lo de la misa do-minguera para largarme por unas horas de aquellascomidas hechas con leche, la dichosa cecina del al-muerzo y mi estado salvaje de vestir: todo el día enpijamas. Eran de franela, color blanco y negro, ca-lentitos, mimosos. Muy convenientes porque en elcampo hacía mucho más fresco.

A Miguelita la dejaba durante el fin de semana y eldomingo por la noche o el lunes resumíamos nues-tros juegos. Estábamos a mitad de verano y todo sesucedía normalmente. Por supuesto que el viernesme entraba el gusanillo de la vida social.

Llegó el tan esperado sábado y bajé al pueblo enmula. Manolo me llevó a través de montes sin sen-das. Para acortar el camino pasábamos por lugarespedregosos, de piedras planas y grandes, en las quela mula se deslizaba fácilmente. Yo la montada; éliba a pie. Era el hermano de Obdulia; con sus quin-ce años prometía buena altura además de ser guapo,moreno y simpático. A él le venía bien lo de la misadel domingo que yo proponía, casi exigía, para dejarel campo. El día que les dije: “Tengo que ir a la igle-sia el domingo” les hice sentirse culpables a todos.

AQUEL JUGOSO VERANOMaria Sergia (Guiral) Steen

University of Colorado - Colorado Spring

Me llamaba la atención su cabello tanabundante, la frente pequeña y cerraday el cuerpo menudo. Recuerdo que devez en cuando hablaba con mi madre;le contaba cosas y acababa llorando;

Page 12: Alborada 26 - Abril de 2008

12

Por el dichoso ‘régimen’, sabían muy bien que no sepodía verbalizar un gesto en contra. Manolo se riófeliz de pensar que él me llevaría y podría disfrutarde la familia y el pueblo. Solía ir al casino a jugar aldominó con su abuelo o al paseo a echarle un vista-zo a las chicas.

Los sábados, me alojaba en casa de Carmen que ha-bía servido en mi casa, y me cuidaba muy bien. Mellamaba la atención su cabello tan abundante, lafrente pequeña y cerrada y el cuerpo menudo.Recuerdo que de vez en cuando hablaba con mi ma-dre; le contaba cosas y acababa llorando; yo no en-tendía nada ni le daba importancia. Antes del llegarel verano había vuelto al pueblo y mi madre tuvoque tomar una nueva. Carmen tenía muchos herma-nos: Pedro, Antonio, Jerónimo, Miguel y Daniela.Con todos ellos tenía que ocuparse de comidas yropa. Su casa caía lateral a la calle Mayor, justo en elcamino a la iglesia, hacia arriba. Con Carmen teníala ventaja de que conocía el ritual de mi madre sobretrapos, y me ayudaba a vestirme para la misa del do-mingo según sus cánones. Además, íbamos siemprejuntas; ella conocía al pueblo entero y antes de llegara la iglesia saludábamos a medio mundo.

Salíamos con bastante tiempo porque no se podíacaminar demasiado deprisa debido a la condición dela calle sin adoquines ni asfalto. Aquellos ‘ruejos’,como les llamaban a las piedras puntiagudas, impe-dían cualquier carrerilla. Una faceta interesante de lacasa era que por detrás se podía subir al castillo.Nunca me atreví a ir sola, hasta que un día hicimosla escalada en pandilla. Además en domingo conmis zapatos negros de charol y el sombrero que mimadre me exigió llevar, imposible.

Desde abajo, sobre todo al atardecer, ojeaba por lasventanas de atrás los restos de lo que fue el castillopara mí casi un monumento; se erigía cual fantasmadesdentado y temible. Sus dos únicas paredes cla-maban al cielo como brazos que fueran del señormedieval de antaño, orquestando la entidad políti-co-eclesiástica de abolengo. La villa había tenido suprestigio como lo atestiguaban la iglesia gótica deSanta María y la de los Duques. Un día subimos aotro montículo al norte del castillo y husmeamostodo. Pisábamos por el cementerio de piedra demármol del que sólo quedaban las piedras-sepultu-ra, blancas, lisas y vacías. Parecían haber sido hechasa medida de los honorables difuntos.

La casa de Daniela quedaba justamente enfrente dela que sería mi compañera de verano: Lolita.

También era chica de ciudad y tenía su madre comoyo la mía; aunque no se hablaba de padre. Por lomenos yo nunca le oí decir nada, a pesar de aburrir-le con las historias del mío y sobre todo de lo quepensaba de los libros ‘verdaderos amigos del hom-bre’ y todo ese lío de cuentos por jornadas que noshacía escuchar.

Aquí comenzó lo del jugoso verano. Lolita habíasido enviada a pasar dos meses con ‘una tía’ -lo de latía no estoy tan segura de si era tía o no- y se nos ha-bía expuesto a conversaciones de mayores que pormi parte consideraba odiosas. Eran de lenguaje ca-muflado, sin ningún interés, ininteligibles. Un día deaquellos pasé a ver a Lolita; ella tenía que tomar for-zosamente la siesta aquel día lo que presentaba uninconveniente para irnos a la plaza o al río. Le pre-gunté cuánto tiempo tendría que aguantar aquello.

- Al menos una hora -refunfuñó.

Decidí acompañarla sin ningún interés, pretendien-do dormir. Debido al aburrimiento, empecé a pres-tar atención a la conversación de Severina y lasotras. No hablaban, gritaban.

- Ya sabéis por qué tengo a la niña -se escuchó.

A mi amiga parecía pasarle. Nos habíamos inventa-do un juego de siesta y contábamos las vigas del te-cho y los clavos que salían a flor de madera, una yotra vez. Resultó ser como el uno, dos, tres... y hastamil al que nunca se llegaba. Lolita se rindió al ronro-neo. Mientras, las señoras continuaban su punto, laslabores y lo que comenzó a ser un chismorreo queatribuí al aburrimiento y la sorna del verano; acabóen desbandada. Vociferaban sobre los enredos entrehombres y mujeres: solteras, casadas de todo.¡Habían perdido el control!

Entonces, agucé el oído con más interés.

- Pero bueno, ¿Se lo provocó o fue natural? ¿ Estáen el hospital o en casa?

Sus dos únicas paredes clamaban al cie-lo como brazos que fueran del señormedieval de antaño, orquestando la en-tidad político-eclesiástica de abolengo.La villa había tenido su prestigio comolo atestiguaban la iglesia gótica deSanta María y la de los Duques.

Page 13: Alborada 26 - Abril de 2008

- Ahí está la cosa: saber qué conviene más. Han deser prudentes porque con este ‘régimen’ debemosllevar cuidado; además... llevará su tiempo. Ya sabéisque a la niña la suelo tener los veranos. Si no se loshace ahora, en el invierno le resulta más difícil.Lolita es muy dócil pero... Se le dice a la siesta, puesa la siesta, sin más. De estudios... le gusta enredarmucho y anda siempre con problemas de notas.

- Pero Severina, lo que hace la madre es peligroso -espetó la señora Juana. Si se repite varias veces, di-cen que es crítico para la salud. Y Lolita, ¿cómo fueque llegó de una pieza? ¿Se conoce el nombre delpadre?

- Era uno importante de la Catedral. Fue el primeroy por supuesto un descuido. Ella tenía unos dieciséisaños, aunque parecía mayor; tiene buena altura y detipo ¡no digamos! La niña sale a ella en lo físico. Elsupuesto padre es educado y buen mozo.

- ¿Delgado y moreno? Si es así, creo que lo saludéen su casa cuando fuimos de visita al médico conmi pobre Ignacio. Total que para entonces ya no te-nía remedio.¿Y qué pasó?

- Bueno, lo trasladaron y no vio nacer a la niña -afir-mó Severina.

- Es igual que ella - dijo la señora Rosa la del piso deabajo. ¡Qué vestiditos lleva! Me dijiste que lo com-pran todo en “Niña”.

- Sí, el señor que la visita ahora es muy generoso;también de la Catedral, aunque no tiene el mismorango. Pero ya sabéis, ‘ellos’ son los que mandan ytienen los mejores enchufes. Con lo mal que se le daa Lolita la escuela, no me diréis que no es necesario.Ya se va poniendo mocita con sus doce años.

No se entendía, pero se entendía. Aquí había algoextraño. Yo y mis domingos con la ‘Catedral’, noencajaba. Aquello se me quedó pululando en lamente y le construí una especie de limbo que inten-taba poder activar a su tiempo. No tuve que esperardemasiado y fue mi madre quien me lo tradujo mástarde.

A la casa de Lolita pasaba muchos domingos hastaque Manolo me recogía, ya de tarde, y yo cotilla, tra-taba de seguir las conversaciones. Las mujeres seprotegían de posibles escuchas, después de aquellacontestación de sabelotodo que les di.

Comentaban lo movida que era Lolita y lo calladaque era yo.

- Señoras todos somos educados de visita -disparé.

Fue fulminante y con la boca abierta me dijo:

- ¡Vaya la chiquilla!

Pero llegó un domingo de lluvia y no pudimos re-gresar al monte. Relampagueaba y tronaba. Quisequedarme a dormir con mi amiga. Le pedí permisoa Carmen y decidieron con su tía que hiciera unamerienda-cena y pasara. Yo había sido picada por elgusano de la curiosidad y miraba a Lolita como al-guien a quien debía proteger. Aquella noche de true-nos vinieron a confirmármelo nuevos detalles deimportancia.

- ”...y la pobre niña. ¿Mira que si le pasara algo a lamadre? No creo que le fuera tan bien” -se escuchópor la puerta entreabierta. “El futuro de la chiquilladepende de ella, aunque ya sabes: ¡De tal palo tal as-tilla!”

- Por Dios Rosa. La niña es un ser inocente. Yo meveo obligada a ayudar. Soy la única persona que tie-ne. Siempre quise a su madre como cosa mía.Además, no me puedo quejar -dijo Severina. Mepaga bien y siendo yo viuda...pues...

Se estaba poniendo interesante, aunque no sabíapor qué. Pero puritana que era, no quise escucharmás cosas, me tapé la cabeza y decidí dormir.Aquella tarde, se habían quedado más tarde por lode la novena. Les pasaban el santo a las nueve y to-das estaban esperándolo. Cuando llegaba el primerode mes, ya se conocía el ritual.

A mí la merienda-cena en casa de Carmen no mesentó bien. Lolita con el chocolate de la tarde y lafalta de interés a seguir aquellos procesos que se lehacían de beatas, prefirió cobijarse también en lacama a leer historias. Lolita se me hacía inocente yvíctima de los trapicheos del mundo. ¡Si tuviera pa-dre en casa, sería otra cosa!

Ni deseaba negar ni aceptar lo que deduje de aque-llo, simplemente me mantenía en alerta. Mi rutina

13

A mí la merienda-cena en casa deCarmen no me sentó bien. Lolita con elchocolate de la tarde y la falta de inte-rés a seguir aquellos procesos que se lehacían de beatas, prefirió cobijarsetambién en la cama a leer historias.

Page 14: Alborada 26 - Abril de 2008

14

del domingo seguía. Carmen y yo subíamos a laiglesia, nos colocábamos en primera fila y yo ob-servaba cómo cierta gente me ponía los ojos enci-ma. Miraban el sombrero y mi ropa. Recordé a mimadre: “Eres de una buena familia y debes de irvestida de acuerdo”.

Al volver, yo y Daniela preparábamos la mesa paratoda la familia. Ella era rubia, basta de cutis, pecosay unos dos años mayor que yo. Quizá algo desgar-bada; igual le daba quitarse el vestido e ir en bragasque ponerse una blusa larga sin más y salir a la ca-lle. Un día por la tarde con al ardiente calor del ve-rano, en lugar de la siesta y Lolita, me fui conDaniela a mojarnos al río. A Lolita no le dije nadaporque su tía la llevaba en pañales.

Estábamos refrescándonos, cuando Daniela se su-bió la falda hasta la cintura, para no mojarse. Losmuchachos que allí encontramos, comenzaron ajugar con el agua, a salpicarnos. A mí no me tira-ban, creo que por lo del vestido de domingo, perola tomaron con Daniela.

Pasaron del juego a la broma pesada. Empezaron aecharle agua, todos; la empujaron e incluso unofue a tocarle donde se pronunciaban sus pequeñospechos por la blusa mojada. Brutos -me dije. Sonmaliciosos y se creen con derecho a molestar. Estono me lo harían a mí, pensé. Cogería una piedra eirían buenos. Lo comparé con el ataque aMiguelita, mi cabra. Tal vez Daniela tuviera un de-fecto.

Quise defenderla y comencé a echarles agua; a lla-marles nombres y a pedir ayuda a las mujeres quehabían ido al río a lavar.

- Chavales ¡fuera! ¡Pero qué muchachos! ¿Contraquién se meten? -Preguntó la mujer del cántaro.

- Contra la del ‘zagal’, Daniela -le contestó la niñaque la acompañaba.

- Pero muchacha, ya eres muy mocita; puedes en-frentarte con ellos.

La mujer había ido a la fuente con la hija mayor,Soledad. Parecía de mi edad y llevaba un botijo pe-queño con agua del manantial para el uso de casa.

- Mamá, eso pasa siempre. Igual es por lo del pa-dre; todo el mundo en el pueblo lo sabe.

- Chiquilla eso no se dice.

- Ya me figuro -respondí, creyendo saberlo todo-porque son pobres y saben poco de letras. El padrees huraño. Yo me hospedo el sábado en su casa ynunca saluda. Con la madre de Daniela es muy maleducado, la insulta, pero son buena gente.

- No es lo de pobre, aunque por allí empieza elmal; es por lo ‘otro’ -contestó la mujer.

Observé que la pobre Daniela ocultaba el rostro.El flequillo le cubría los ojos y casi la nariz. Luegosalió disparada con la falda todavía subida, sin loszapatos puestos. La oí prorrumpir en improperiosdesde lejos. No supe si eran de vergüenza o sim-plemente su forma de protesta.

¡Son como las cabras!, pensé. Pero hasta muy tar-de, lo de Lolita y Daniela no fructificó. Un día, alcharlar de Carmen y la diferencia con la chica nue-va -que no sabía ahorrar en la compra-le conté loocurrido a mi madre. Entonces sí que quedó claro.Posiblemente fuera la causa de que Carmen se que-dara aquel verano en su pueblo. La muchacha sededicó a hacer faenas en las casas de la gente ricapara ayudar a la madre. Al padre... lo echaron almonte. Me saltaron lágrimas de odio y me cuestio-né aquello que se me había dicho sobre la justicia,la inocencia de los niños y demás: monsergas.

Fue el verano de mi iniciación. Cuando volví acasa, los zapatos de charol pasaron a mi hermana ycon gran urgencia hubieron de hacerme uniformesnuevos, más largos. Septiembre se nos había echa-do encima.

Dos muchachas y dos patriarcas que les habíanmarcado el destino. A pesar de los ambientes tandistintos en que se movían, era exactamente lomismo.

Ya en el instituto y después, me dediqué a leer, aaprender. Mi orden había experimentado un cam-bio y lo cultivé: gorgonas ellas, gorgona yo.

“Que me corten la cabeza” - me dije.

(El poema “Que me corten la cabeza” es de Tina SuárezRojas, poeta canaria).

Page 15: Alborada 26 - Abril de 2008

15

“La hoja seca hiere el corazón”Juan Ramón Jiménez

Todos los dias Abilio Ribas, el hijo del famosoconfitero de Carranza, Ie regalaba incondicional-mente a la Srtª. Avenida un huevo de chocolateque él mismo confeccionaba con el mayor esme-ro.

La Srtª. Avenida poseía una evidente cualidad: erahermosa como la blanca arena de la playa de unsueño. Y todos los días se personaba en laConfitería Ribas para adquirir los bonos del des-ayuno, que eran su primer capricho matinal.

La Srtª. Avenida tenia fama de ser una mujer paraquien la palabra "siempre" significaba tres o cua-tro días sueltos en un calendario traspapelado. Sinembargo, nadie dudaba de la rotundidad de supalmito.

Abilio, por su oficio de pastelero, madrugaba bas-tante. Y para cuando aparecía su cliente preferida,él ya llevaba varias horas trabajando en aquel dul-ce establecimiento paterno. Panes especiales, todasuerte de bollería, pasteles de todos los tamaños ypaladares, golosinas, buñuelos y tartas debían es-tar preparados puntualmente para la venta diaria.Había un montón de trabajo allí, especialmente aesas horas. Pero Abilio todo lo hacía con amor ysin empalago. Y aún encontraba una limosna detiempo para ese particular capricho de regalar a laSrtª. Avenida el consabido huevo de chocolateque siempre se hallaba dispuesto para ella.

La Srtª. Avenida tomaba ese obsequio con rutina-ria displicencia. Y, a lo más, dejaba a veces que laespuma de su mediasonrisa aflorara a sus grana-dos labios, como en un leve trazo de agradeci-miento.

EI huevo de chocolate que Abilio confeccionabapara ella no era un dulce estándar, ni mucho me-nos. Pràcticamente podríamos decir que se trata-ba de una obra de arte pues, al hecho de que lapieza en sí era totalmente artesana, algo salido enexclusividad de sus manos, hay que añadir que,sobre esa materia prima, Abilio pintaba graciosasfiguras de animales, plantas o motivos varios delmás delicado ornamento. Y siempre, sin excep-ción, cambiando diariamente de tema. En fin, unaescultura y una pintura en el mismo objeto artísti-co. Un arte comestible, con variaciones de formay de color.

Para el hijo del confitero, aquel momento de laentrega incondicional de tan singular obsequioera el más emocionante del día, por no decir elúnico. Durante los breves instantes que duraba laofrenda, podía observar los ojos de la Srtª.Avenida, que eran tan limpios como la madruga-da, y tan oscuros como el deseo del pastelero.

En alguna ocasión se Ie caía la vista hasta las cere-zas de sus labios, pero, inmediatamente, por unfino y altanero pudor, cambiaba de campo visual,dejando en barbecho la mirada.

- Adios, Srtª. Avenida, que tenga Vd. una lumino-sa mañana y un sosegado ocaso.

Todos los días Abilio Ribas pintaba un cuadro dechocolate, sin firma, para aqueIIa linda muchachade piel de crepúsculo. Y se lo entregaba siempresin pedir nada a cambio.

Pero la Srtª. Avenida jamás se dignó en dirigirle lapalabra (ninguna palabra), ni mostrarle el másleve sentimiento. Ya era bastante esfuerzo paraella mantenerse tan hermosa.

Probablemente ella se había percatado ya de lossentimientos de aquel insignificante panaderoque, a su modo y con tanta insistencia, la trataba

EL DESAMOREmilio Ríos (Bilbao)

Page 16: Alborada 26 - Abril de 2008

16

de cortejar. Pero, claro, no estaba dispuesta a se-guir un juego tan peligroso y nefasto para sus in-tereses.

La Srtª. Avenida provenía de una familia de altorango, tal como se podía comprobar en el árbolgenealógico que presida su habitación, en formade enorme y lujosamente enmarcado cuadro.Carecía de fortuna, sí, pero había heredado unbuen caudal de orgullo. Y eso le hacía mirar muypor encima del hombro a todos los patanes deaquel pueblo, en el que no merecía tener que vivir.

En una ocasión estuvo a punto de conseguir elnoviazgo formal con un señorito de Bilbao,apuesto, de ojos ligeramente azules y, más quenada, poseedor de un inmejorable patrimonio.Pero se cruzó una golfa y aquel plan desapareciópor evaporación en una sola noche.

Poco después la pretendió otro hombre, un pocomás maduro, que gozaba de una posición muy fa-vorable. Ella estaba dispuesta a matrimoniar conél, aunque fuera un oscuro político. Pero tampocoaquello resultó.

Y ahora dejaba resbalar el tiempo, esperando al-gún buen partido que, sin duda, acabaría por con-cretarse. Porque era mucha la belleza que estabaen juego.

Abilio era un muchacho sencillo, de buen trato.Dedicaba su tiempo al trabajo y, en algún rato li-bre, dejaba volar su imaginación hacia extrañoscolores y originales formas que se mezclaban es-téticamente en lienzos y acuarelas. Sentía ademásuna gran vocación por su trabajo. Sus aladas ma-nos entraban en la masa como en prestidigitaciónmágica. No sólo había aprendido bien el oficiosino que, por ser él tan creativo, intentaba, connotable frecuencia y esperanzadores resultados,plasmar en la amorfa materia figuras y motivosque en ninguna otra pastelería de la comarca sepodían encontrar.

Como hijo único, iba a heredar algún día de suviudo padre aquel pequeño pero entrañable nego-cio. Y esa era su única aspiración, en lo referente avivienda y supervivencia.

Aquella madrugada estaba especialmente empe-ñado en conseguir, para la imposible mujer de sussueños, un huevo más artístico que de costumbre,pues sabía era el cumpleaños de ella. Así que se le

ocurrió escribir sobre chocolate ovoide, medianteuna crema blanca perfectamente contrastada, al-gunas palabras, si no poéticas, al menos sentidas.Y al fin, con minúsculos caracteres, pudorosa-mente, logró poner: "Con la propina me quedo detu sonrisa".

¿Estaría siendo muy atrevido? Bueno, tal vez ellani siquiera leería el mensaje. Y de cualquier mane-ra, el huevo había quedado muy lucido con esegráfico complemento.

Todos los días del año, Abilio Ribas, el confiterode Carranza tiene el privilegio de regalar a la Srtª.Avenida un huevo de chocolate único y personal,sin que ella se dé nunca por aludida, ni muestre elmás mínimo interés por ese acaecimiento.

Probablemente existen muchos Abilios yAvenidas por ahí repartidos. Soles que amanecencon distinto tono cada día, sin que los mire nadie;frutas arrancadas del árbol sin paladeo alguno;madres cuyos hijos ni una sola vez han reparadoen su soledad ...

Y el mundo sigue girando, como si nada.

Page 17: Alborada 26 - Abril de 2008

17

Sin embargo el poeta Pedro Salinas diceque encuentra insuficientes estos dos ca-l i f icativos que, frecuentemente, se le hanadjudicado: reg iona l i s ta y paisa j i s ta .También acontece que su manera primo-rosa y bel l ís ima de escribir hoy no se l le -va.

Se busca principalmente que en las nove-las ocurran muchas cosas. Las descripcio -nes paisa j í s t i cas es tán fuera de lugar.As í , Gabr ie l Mi ró es un o lv idado, unraro, cuyas obras carecen de in te réspara al público lector de nuestros días.

Sus obras son verdaderas y apasionadas.Se dirige a la t ierra que describe "en unsoli loquio contemplativo", y en esa sole-dad ama y s iente l0 le jano 0 próximo,pero en l0 hondo del alma, nos dice suhija Clemencia Miró.

Y este modo, es te es t i lo, es ta forma deconcebir la l i teratura "no vende" -comose dice hoy- Ahora el escr i tor es tá máspreocupado por vender 0 "sa l i r en lafo to" que lograr la per fecc ión. Inc lusoesto úl t imo se cali f ica como de pedante-r ía y fal ta de frescura. Y claro, GabrielMiró resul ta raro por l0 menos.

En car ta a su amigo Juan Chabás 1edice: "Por nada del mundo, n i por esoque l05 intelectuales l laman gloria, deja-r ía mi ruralismo".

çSe ref iere a ese modo pecul iar de ex-presar el paisaje en sus obras, en las queno pasa casi nada. Solo alguna mujer so-l i taria del lugar 0 Sigüenza en busca denadie sabe qué. E l p lacer espir i tual desus novelas es tá, precisamente, en es teno 0currir casi nada y conversar en sole-dad con el paisaje.

A lo la rgo de l t iempo no han fa l tadograndes f iguras l i terarias que han bebidoen sus l ibros y se han alimentado de subel leza l i teraria. Tales, e1 ya menciona-do Pedro Salinas 0 Unamuno o e1 mismoJuan Ramón. Oscar Esp lá comenta quesus descr ipciones no son únicamente laluz del Sur o Sudeste.

Dice así: “… se ha pretendido reducir elárea universal de la obra de Miró opri -miéndola en los l ími tes de una ingenuadescripción, ref lejo directo de Sigüenzapor t ierras de Levante…”

Es un autor al que merece la pena redes-cubrir, aunque sus obras “no vendan” nié l haya ten ido jamás un s i l lón en laAcademia, y sus novelas l leven t í tulos tanpoco sugerentes hoy como “Las cerezasde l cementer io” , “Nues t ro Padre SanDaniel”, “El obispo leproso” o “Figurasde la Pasión del Señor”

Francisco Mena Cantero (Sevilla)

ABRIELG IRÓMNo me extraña que existan personas de las denominadas cultas, que ignoren de quién setrata en este artículo que va a comenzar. Y es que no pocas veces se le ha tratado comoescritor regionalista y del paisaje exclusivamente levantino, lugar de donde era natural.

Page 18: Alborada 26 - Abril de 2008

18

- ¿Qué es la curs i le r ía? - me pregun tóRoxanna en el curso de Poesía Española,Siglo XX. Los ojos muy br i l lantes, e l sem-blante encendido, no sé si por la t imidez opor la lectura del poema de Luis Cernudaque recién habíamos terminado. Es una es-tudiante bri l lante, dedicada. Estoy acostum-brada a las preguntas de todo t ipo peroésta me sorprendió. Decidí entonces devol -ver les e l barco y preguntar les a todos suopinión.

- Ser cursi es ser r idículo. - di jo José con susveinte años y el semblante animado ante ladiscusión.

- Ser r idículo es decir que uno se muere deamor cuando no se muere. - terció Mar ta

- Eso es ser mentiroso - aclaró una mucha-cha en la tercera f i la.

- Ser cursi es hablar de amor cuando ya nose usa.

- A mí me gusta que me hablen de amor -reclamó una enamorada con el semblantesonrojado.

- Ser cursi es ser demasiado retórico.

- Entonces hay profesores muy cursis. - todosse rieron.

- No todos son curs is , a lgunos son in te l i -gentes.

- Otros son demagogos. Los espantapájarosde la l i teratura. - continuó Alejandro, siem-pre riguroso en sus comentarios.

- Gabrie la Mis t ra l es curs i cuando quieredesenterrar al amado- apresuró María.

- Es porque no has perdido a un ser querido- sentenciaron varias voces a la vez.

- Bécquer es cursi como todos los románti -cos.

- ¡No! Los románt icos son sen t imen ta les .¿Quién no l lo ra a lguna vez? - exc lamóLaura.

Dispuesta a terminar la discusión les leí ladefinición del diccionario:

- Dícese de los ar t is tas y escr i tores, o desus obras, cuando en vano pretenden mos-t rar ref inamiento expresivo o sent imientose levados. La pa labra c lave aquí es envano. Según Corominas , e l vocab lo tam-bién signif ica mal gusto, tal vez provenien-te del árabe marroquí kursi que signif ica f i -gurón, personaje impor tante y se extende-r ía como aplicación metafórica de la pala-bra si l la en el sentido de ciencia, saber, sa-bio, docto, cátedra de profesor. De ahí pa-saría a pedante, presuntuoso y las acepcio-nes que hoy conocemos.

- Entonces, según todo lo dicho, los poetasson los menos cursis. - concluyó Roxanna.

- Los polí t icos y los nuevos ricos son los cur -sis - musi tó una voz anónima.

Un s i lenc io breve, re f lex ivo, pasó por e laula. Son los si lencios que más quiero por -que es ahí donde se gesta la esperanza, laidea i luminada, la necesidad tan humanade trascender.

La cursi lería, el esqueleto ajeno con el quecarga la poesía, no volvió a ser tema dediscus ión en la c lase. Y se va le agregarque cuando un equipo dio su presentaciónsobre Antonio Machado (con la musicaliza-ción de Serrat como fondo) y vimos la foto-grafía del gran poeta muer to, a algunos seles nublaron los ojos. No fue la fo to ( lasnuevas generaciones no se conmueven fá-ci lmente ante la imagen), fueron las pala-bras:

Caminante no hay camino

sino estelas en la mar

No sé por qué pero me parece que en esemismo ins tante, despreocupados ya de lacursi lería, fuimos más humanos que nunca.

Elvia Ardalani (EE.UU.)

APUNTES SOBRE CURSILERÍA

Page 19: Alborada 26 - Abril de 2008

19

En estos confusos t iempos de perversio-nes y falsi f icaciones, tampoco el ar tepodía escapar a el las, interesadamen-

te por par te de los pretendidos ar t is tas opseudoar t is tas y de los mercachif les que selucran con la corriente, y con el concursode los cantamañanas, que son legión, queaceptan el gato por l iebre, por mimetismo opor aquel lo de no desentonar. No es ya,pues , la deshumanizac ión de l ar te , quediagnosticara Or tega y Gasset, sino la de-gradación general izada, y aun la per ver -sión, del ar te…

El gran camel i s ta que fue Pab lo P icassoponti f icó que “ar te es lo que el ar t is ta diceque es ar te”. Pues qué bien. Por esta estúpi -da regla de tres, cualquiera puede arrogar -se la condición de ar t is ta si le da la ganade decir que lo que hace, es una obra dear te, aunque se la mayor mamarrachada.

¿Quién da la patente de corso? ¿Los crí t i -cos o especialis tas, así l lamen obra de ar teal más horripi lante adefesio? … ¡Qué dislo -que!

Se hacen pasar por ar te o por obras dear te cosas a las que se imprime un simbolis -mo o contenido polí t ico o ideológico, peroque de ar te solo t ienen la falaz pretensiónde serlo. Un paradigma de esto, es el tant ra ído y l levado “Guern ica”, de P icasso,auténtico camelo ar t ís t ico, si puede decirseasí. “El mamarracho del Guernica”, lo hacali f icado en uno de sus escri tos el i lustrehistoriador Claudio Sánchez Albornoz, unode los pocos que, pese a sus ideas republi -canas, se han at rev ido a l lamar lo por sunombre públicamente.

Por su par te, el propio Picasso se ufanaba,c ín icamente , de rec ib i r mi l lones por susobras, a trueque de tomarle el pelo a la so-c iedad que se las pagaba. E l ar te t ienecomo fin la Bel leza, con mayúsculas. Y label leza es un bien. De ahí que el ar te enno-blezca y eleve al hombre y sea en poten-cia, un buen lazo de unión entre los hom-bres, como quería León Tolstoi.

Dios es la Suma Bel leza y el Sumo Bien, aQuien , por tanto, debe aspirar siempre elar te. “Tarde te amé, Bel leza tan antigua ytan nueva. Tarde te amé!, escribe el granSan Agustín en las Confesiones, dir igiéndo-se a Dios.

Las realizaciones que se proponen el feís -mo y el horror, no son ar te, sino aberracióny per versión. Y así pueden l legar a montar-se exposiciones en las que se exhiben, conpretexto de ar te, cadáveres humanos plast i -f icados sin piel, f iguras de niños ahorcadosy otras monstruosidades…

Sí al ar te en general le cabe la misión au-gusta de elevar por medio de la emociónestét ica y, desde luego, puede const i tuir unlazo de unión, por e l sent imiento, de loshombres y los pueblos, en el presente y através de las generaciones.

Por el contrario, cuando el vacío de valoresplanta sus reales en las sociedades, extien-de sus anchas alas de gigante murciélagomucilaginoso por todos sus ámbitos, y asíno t iene nada de sorprendente que tambiéninvada el ampo del ar te, convir t iéndolo enuna paramera, o en un campo de hor ro -res…

José Rodríguez Chaves (Madrid)

LA DEGRADACIÓN DEL ARTE

Imagen de la exposición “Bodies”,actualmente en Madrid y Barcelona.

Page 20: Alborada 26 - Abril de 2008

20

JULIA NAVARROPeriodista política que ha alcanzado el éxito como novelista.

La entrevista

J ulia Navarro (Madrid 1953)es periodista y ha trabajadoa lo largo de su carrera en

prensa escrita, radio y televisión.Autora de los libros de actuali-dad política “Nosotros, la transi-ción”; “Entre Felipe y Aznar”;“La izquierda que viene” y“Señora presidenta”, con su pri-mera novela, “La Hermandad dela Sábana Santa”, obtuvo un es-pectacular éxito, alcanzando losprimeros puestos de venta tantoen España como en el extranjero.Con su siguiente novela, “LaBiblia de Barro”, confirmó suéxito de público y crítica.

Ambos títulos han vendido hastala fecha más de dos millones deejemplares en todo el mundo, yse han publicado en más de vein-

ticinco países, entre ellos, Italia, Alemania, Portugal, Rusia, Corea, Japón, China, ReinoUnido o Estados Unidos.

Sus novelas han sido merecedoras de distintos galardones: Premio Qué Leer a la mejorNovela española del 2004, VIII Premio de los lectores de Crisol, Premio Ciudad deCartagena 2004, Premio Pluma de Plata de la Feria del Libro de Bilbao 2005, PremioProtagonistas de Literatura y Premio Más Que Música de los Libros 2006. Los derechoscinematográficos de “La Hermandad de la Sábana Santa” están vendidos y en estos mo-mentos se está preparando su adaptación.

Page 21: Alborada 26 - Abril de 2008

21

Tienes una gran carrera pro-fesional que te avala como pe-riodista política ¿Qué es loque te ha llevado a escribir tuprimera novela?

Nunca me había planteado el es-cribir novelas, yo había escritoartículos políticos. Fue comodigo, un poco por casualidad. Unverano, estando con mi hijo enuna playa, leyendo los periódicosencontré una noticia que hablabadel fallecimiento de un microa-nalista forense, Walter McCrone,que había estudiado la SábanaSanta muchos años antes de quefuera expuesta al C-14 y él ya ha-bía dicho que era falsa. Surgieroncuestiones polémicas, comosiempre, de si los datos y mate-riales que utilizan los científicosson o no son auténticos, etc…Todo aquello despertó mi imagi-nación; como era verano, no te-nía nada especial que hacer ex-cepto descansar, se me ocurrióescribir la novela y me puse aello. Así comencé a escribir “LaHermandad de la Sábana Santa”.

¿Esperabas el éxito obtenido?

Pues no, la verdad que cuando yome puse a escribir “La Herman-dad de la Sábana Santa”, ni enmis mejores sueños podía imagi-nar lo que iba a suceder. Paraempezar, no sabía siquiera si mela iban a publicar. Estaba prepa-rada para que me la publicaran ono. Podía no gustar la historia aalguien o considerar que no erabuena. Así que la primera sorpre-sa fue cuando me dijeron que mela publicaban; la segunda sorpre-sa cuando la novela comenzó avenderse y funcionó “el boca aboca “ y comenzó a editarse unaedición tras otra.

Además ha sido una novela quegustó a los lectores y han sidoellos los que la convirtieron enun éxito. Una cuestión está clara:la última palabra la tiene siempreel lector.

¿Qué ha supuesto ese éxito entu carrera literaria?

La verdad es que yo vivo todoesto con bastante distancia.Vamos a ver, a mí el haber tenidosuerte con los libros, haber llega-do a una edad en la que yo ya te-nía mi carrera hecha, me permitevivirlo con una enorme alegría,una enorme ilusión, pero conuna cierta distancia.Yo creo que soy muy conscientede que son los lectores, como tedecía antes, los que tienen la últi-ma palabra y a ellos les debo eléxito.El éxito no es mío, sino que es laconsecuencia de que los lectoreshayan querido compartir mis li-bros.

El tema de la guerra civil es-pañola, ha sido y es un temaque ha dado mucho juego no-velístico. Una tiene la impre-sión de que ocurre lo mismo,últimamente, con los temasreligiosos, de los templarios,del Santo Grial a raíz de laaparición del “Código DaVinci”. ¿Crees que son temá-ticas que van por modas?

Cuando escribí “La Hermandadde la Sábana Santa” el “CódigoDa Vinci” no se había publicadoy por lo tanto no tenía ni idea delo que iba a suceder.Lo que creo es que al margen delas modas, hay libros buenos y li-bros malos, libros que interesan

y otros que no interesan.De todas maneras, yo quiero des-marcarme de lo que es la modade libros religiosos. Mis librosson thrillers, novelas de aventu-ras, son historias en los que tratoproblemas que tienen que vercon la sociedad actual, aunquepara ello eche la mirada hacia elpasado. La verdad yo no escribode Griales ni nada de eso.Escribo de otras cosas.

Has afirmado en una ocasiónhaberte divertido muchísimoescribiendo tus novelas.¿Cómo definirías, desde tupunto de vista, la labor del es-critor?

Tengo que confesar que para miescribir novela, ha sido una expe-riencia absolutamente gratifican-te. Yo soy periodista y estoyacostumbrada a escribir mayor-mente de política. Entonces, de-jar volar la imaginación, poderconstruir un mundo, ser la dueñade los personajes, poder mover-los, hacer con ellos un poco loque quieres, es una sensación dis-tinta para mi, puesto que yo es-toy acostumbrada a tener quetrabajar con la realidad.Por eso he dicho que me he di-vertido y disfrutado mucho es-cribiéndolas. Eso no significaque detrás no haya unas horas detrabajo, horas de búsqueda dedocumentación, de sueño perdi-do, de fines de semana sentadadelante del ordenador, pero laverdad es que disfruto escribien-do.

O sea, que hoy por hoy meconfirmas que es más gratifi-cante para ti escribir novelasque artículos periodísticos.

Page 22: Alborada 26 - Abril de 2008

22

Desde luego. Es totalmente dife-rente. Yo estoy enamorada delperiodismo, es algo absoluta-mente vocacional, pero no tienenada que ver con la novela.

Como periodista política, ima-gino que habrás vivido más deuna situación “al límite” deesas que dejan huella y mal re-cuerdo ¿Podrías citarme algu-na?

¡Por supuesto! Yo me he dedica-do a escribir, sobre todo, de polí-tica nacional. También he viajadomucho y ha habido momentosmuy duros. Pero para mí lo quemás huella me dejó fue el 23 deFebrero (el 23 F) que lo viví den-tro de las Cortes. Cuando Tejerofue, yo era una jovencísima pe-riodista y viví en primera personael intento de golpe de estado.Todavía cuando veo el vídeo del23 F no puedo reprimir las lágri-mas.Fueron horas de mucha incerti-dumbre porque no sabíamos quéiba a suceder, si iban a fusilar atodos, si saldríamos vivos o node allí, ni cómo se iban a desarro-llar los acontecimientos.

Y ¿la más agradable?

El día que se aprobó laConstitución. El día que comoperiodista acudía a la aprobaciónde la Constitución en la Cortes.

Como periodista política ¿quénoticia le gustaría poder plas-mar en una portada?

(Risas…) Me gustaría poder darnoticias sobre que los gobiernoshan sido suficientemente eficacespara erradicar el hambre, para re-solver los problemas de cara alos seres humanos que les preo-

cupan y afectan.

¿Se ha nutrido mucho su face-ta como novelista de su facetaperiodística?

Sí, porque mucha información laencuentro en los periódicos. Y dehecho estando escribiendo miprimera novela, ya estaba pen-sando en la segunda, porque eracuando los prolegómenos de laguerra de Irak, cuando Bushmandaba a los inspectores deNaciones Unidas a buscar las in-existentes armas de destrucciónmasiva. En ese momento empecéa pensar en mi segunda novela“La Biblia de Barro”.Y mi tercera novela “La sangrede los inocentes” trata sobre elfanatismo. Por lo tanto, mis li-bros nacen de las páginas de losperiódicos.

Y debo decir que la crítica hasido muy buena respecto desus tres novelas.

En general los críticos han sidogenerosos conmigo. Pero tam-bién ha habido alguna crítica opersona que no le ha gustado al-guna de mis novelas y es que,además, es lógico que así sea. Porotro lado, si yo que soy periodistay estoy acostumbrada a criticar alos demás, tengo que saber tam-bién encajar cuando critican mislibros.Pero sí es cierto que mayoritaria-mente la crítica ha sido muy bue-na y los compañeros muy gene-rosos conmigo.

¿Quizá la clave del éxito radi-que en que los lectores de al-gún modo aprenden historia,la van conociendo a través detus libros de un modo lúdico?

Son novelas que te sitúan enmarcos y épocas históricas,bien actuales o pasadas, perode un modo entretenido y queatraen desde la primera pági-na.

Yo no sé el porqué se venden mislibros. Puede ser que el hecho deser periodista y utilizar un len-guaje más directo me permita lle-gar a más gente. Puede ser tam-bién porque los temas que tocono son tanto históricos, sino quetienen que ver más con la socie-dad actual, con los problemas ac-tuales y que yo los abordo de unmodo diferente.Si tuviéramos las claves del cóctelpara el éxito, todos los utilizaría-mos continuamente y, sin embar-go, con cada libro tienes la sensa-ción de que estás empezando decero, de que no sabes lo que va apasar.

Hasta hace poco, parecía queescribir sobre estos temas eramonopolio temático de loshombres. Pero actualmenteestá Matilde Asensi, JuliaNavarro.

La sensación que tengo es de quehasta hace unos años en Españalos escritores no escribían nove-las de aventuras, de thriller y dealguna manera Arturo PérezReverte fue el precursor. Asícomo en la literatura anglosajonaproliferaban más las novelas deaventuras, aquí se hacía una lite-ratura mucho más intimista ypersonal.En estos momentos no creo quehaya ni más ni menos mujeresque se dediquen a un tipo de lite-ratura u otro, pienso que sí quehay un montón de escritores es-pañoles que cuentan con el favordel público y que estamos siendo

Page 23: Alborada 26 - Abril de 2008

23

traducidos a otros idiomas y pu-blicados, lo cual es una buena no-ticia para la literatura española.

Has trabajado en prensa, ra-dio y televisión. Si tuvierasque elegir, ¿con qué medio tequedarías?

De hecho me gusta más la prensaescrita porque te da más tiempo areflexionar, a pensar sobre lo quevas a transmitir. También me en-canta la radio por la inmediatez,por lo que tiene de poder dar la

noticia en estado puro y tampocome desagrada la televisión; sinembargo, quizá es ésta última laque me gusta un poquito menos,porque yo soy tímida y lo de saliren televisión me cuesta más, aun-que de todas maneras lo hago.

Como periodista, ¿crees que ellenguaje de la imagen mani-pula en exceso a la ciudada-nía?

A mí lo que más me preocupa esla influencia que tienen los pro-

gramas en la vida cotidiana de laspersonas; es decir, que los niñosse sienten a ver dibujos animadosy vean violencia, machismo, faltade respeto, el sexismo, me preo-cupa mucho más que una noticiaen la que un político salga más omenos favorecido. El que tenga-mos esa cantidad de programasbasura, mayoritariamente progra-mas de corazón, que son progra-mas basura, que lo único que ha-cen es embotar a la gente contan-do las mentiras y miserias de losdemás, me parece que tiene unainfluencia mucho más negativaen la sociedad.La televisión se cuela en nuestrascasas dando pautas sobre com-portamientos, sobre estilos devida y algunas de esas cosas sonnefastas para la sociedad. ¿Se ma-nipula? Pues a veces sí se mani-pula.

Dijo en una ocasión: “Aznarha mandado a los infiernos atodos lo que no pensabancomo él y desde ese punto devista ha habido un retrocesode las libertades en nuestropaís”. ¿Es la libertad una uto-pía?

No, la libertad no es una utopía,la libertad es una realidad; sabe-mos muy bien los que tenemosunos cuantos años lo que signifi-ca vivir en libertad. Es verdadque el presidente Aznar era unapersona a la que no le gustabanlos periodistas que no le eran fa-vorables. Pero tengo que decirque eso es bastante común a to-dos los políticos.En general, a ninguno le gusta yprefieren que le hagan “la ola” yprocuran, por métodos a vecesmás directos u otros más indirec-tos, si pueden mandar a los in-fiernos a todos aquellos que les

Page 24: Alborada 26 - Abril de 2008

24

critican. Zapatero presume mu-chísimo de la libertad, pero tam-poco es una persona a quien legustan las críticas ni que le criti-quen, más bien no le gusta naday de hecho en la televisión, enRTV todas las voces mínima-mente críticas que había, las hanido sustituyendo poco a poco,por medio de : “se le ha acabadoa Ud. el contrato”, “vamos a ha-cer una reforma en el programay ya no contamos con Ud”Quiero decir que hay formas

más o menos sutiles de hacer lascosas. Los políticos, en general,quieren darnos la imagen queellos nos quieren transmitir, peroaquel periodista que cuenta lascosas desde el punto de vista dela calle, del ciudadano, como sonlas cosas y que los critican, esetipo de periodistas no les gustan.Más bien, como he dicho antes,lo único que les interesa es queles hagan “la ola”.De hecho en estas eleccioneshemos visto que los dos gran-

des partidos (PP-PSOE) nohan dejado nada al azar y, esmás, en las ruedas de prensa,los periodistas ya no podéis nihacer preguntas.

Sí, sí. A mi me parece verdadera-mente bochornoso, bochornoso,que los partidos sean los que ha-yan acordado el número de pla-nos, tiempos, etc… es decir, quelo tengan todo tan sumamentecontrolado.

Tú, como periodista, has via-jado mucho y visitado mu-chos países de diferentes ide-ologías políticas y culturales.Que un partido esté afincadodemasiado tiempo en el poder¿es bueno o es contraprodu-cente?

Yo creo que en democracia elque haya una renovación siem-pre es positivo, pero deciden losciudadanos. Es decir, somos losciudadanos los que decidimos ytenemos la última palabra. Y silos ciudadanos creen que un par-tido es el que tiene que gober-nar…. pues no hay mucho másque decir. Ahora, que hubierauna cierta renovación es siemprepositivo, porque si no los parti-dos, tienden a creer que el país ola comunidad que gobiernan “essuya”.

¿Cómo ves el papel de la mu-jer en nuestros días?

Creo que afortunadamente vivi-mos en una sociedad occidentalen que las mujeres hemos conse-guido la igualdad jurídica y losavances han sido, en ese terreno,impresionantes. Eso no significaque la sociedad no siga teniendouna enorme carga machista, loestamos viendo diariamente conla violencia contra las mujeres.

Page 25: Alborada 26 - Abril de 2008

25

¿Aún vivimos en una sociedadmachista?

No es una sociedad tan machistacomo lo era antes, pero a pesarde todos esos cambios y avances,como la igualdad jurídica, laigualdad de oportunidades, queno se pueden obviar, sí es ciertoque aún nos queda mucho porhacer. Precisamente por estasigualdades, porque las mujereshemos dejado de ser propiedadde los maridos, es por lo que al-gunos de ellos se rebelan y termi-nan asesinando a sus mujeres.A mi me parece que la violenciade género es una lacra y que lospartidos políticos tienen la obli-gación de ponerse a trabajar paraerradicarla ya, pero ya. Y que esnecesario no solamente una ley,porque la ley como la violenciade género es una ley expléndida,pero que hay que dotarla de me-dios, porque no puede ser que secontinúe matando a mujeres díasí, día no.

¿Qué opina de la paridad polí-tica?

Me parece que para conseguir laplena igualdad, la paridad es uninstrumento, pero ese instru-mento servirá cuando se consiga,que sea una realidad que las mu-jeres ocupen el puesto que debenocupar en la sociedad, en todoslos ámbitos de la sociedad. En elmomento en que se vaya avan-zando en esta dirección, no seránecesaria ya ninguna ley, sino queserá algo normal en la sociedad.Aún nos queda un trecho por re-correr, quizá no mucho, pero aúnnos queda por caminar

Y ya para acabar ¿nos puedesdecir a los lectores cuál es tu pro-yecto literario mas inmediato?

Estoy escribiendo mi cuarta no-vela, ya llevo desde principios deaño escribiéndola. y no le digo anadie cuál es la temática, ni si-quiera a mi editor. Creo que voya tener todo este año y el próxi-mo para terminarla, es un pro-yecto ambicioso en el que me hemetido. Estoy escribiendo a buenritmo y creo que a partir del vera-no me encerraré para dedicarlemás tiempo.

Estamos seguros, el equipode “Alborada-Goizaldia” quela nueva novela de JuliaNavarro será un nuevo éxito ydesde aquí le damos las gra-cias por su amabilidad.

María José Mielgo Busturia

Page 26: Alborada 26 - Abril de 2008

26

1.- La lexicografía a lo largo de la his-toria

Los diccionarios son libros u obras de consultaque están constituidos por un conjunto de pala-bras en un orden dado, apareciendo junto acada palabra la definición o su equivalente enotro idioma.

En lo referente al idioma, pueden ser monolín-gües, bilíngües o multilíngües. Si reparamos enel contenido, hay muchos tipos de dicciona-rios: generales, etimológicos, técniocos, históri-cos...

2.- El primer diccionario en Euskara

La primera noticia que tenemos de un dicciona-rio en euskara nos viene de la mano de AimeryPicaude.Éste fue el que realizó la primera co-lección de palabras en euskara, pero no lo po-demos considerar un diccionario, sí, en cam-bio, el que realizó el autor italiano Landuchio.

Nicolas Landuchio nació en Luca (Toscana) yrealizó en 1562 el trabajo “DictionariumLinguae Cantabricae” que, aunque no fue pu-blicado hasta 1958, abrió las puertas a la cre-ación de diccionarios en euskara.

En el Diccionario recogió palabras en vizcaínode los alrededores de Gasteiz, la mayoría deellas de origen romance.Hemos de expresarque este diccionario tiene un gran valor filoló-gico; por una parte, porque recoge palabrasque no aparecen en ningún otro lugar y, por

otra, porque nos sirve para analizar cuál hasido la evolución de dichas palabras.

Sabemos que otros autores vascos tuvieron no-ticia de la existencia de este diccionario, porejemplo Larramendi, que para su diccionariotuvo en cuenta palabras recogidas porLanduchio. A continuación, algunas palabrasdel diccionario de Landuchio:

abaxo: azpian

ablandar lo duro: beratu gogorra

alarido: ayuibia

alta cosa: gauça luçea, andia

baston: bastoya

bodeguero: bodegueroa

bollo de pan: ogui opila

derribar: yramon

espalda: erraya

estender: çabaldu

frio: osça

garganta: eztarria

lengua: mia

libro: liburua

mano diestra: escubia

pierna: guidala

planta del pie: oyn errasabela

remar: remadu

sastre: dendaria

Isabel Guezuraga Fuldain

LEXICOGRAFÍA VASCA

Literatura vasca

Page 27: Alborada 26 - Abril de 2008

27

1.- Hiztegigintza historian zehar

Kontsulta lanak edo liburuak dira hiztegiak,ordena jakin batean emandako hitz multzoadakarte, hitz bakoitzaren ondoan definizioaedo beste hizkuntza batean duen ordainaemanez.

Hizkuntzaren aldetik elebakarrak, elebidu-nak edota eleanitzak izan daitezke. Edukieibegiratuz gero, hiztegi mota asko daude:hiztegi orokorrak, etimologikoak, teknikoak,historikoak...

2.- Euskarazko lehen hiztegia

Euskal hiztegigintzaren historian lehenengoberria Aimery Picauden eskutik datorkigu.Honek euskerazko lehenengo hitz bildumaegin zuen, baina ezin dugu hiztegitzat jo,bai, ordea, Landuchio egile italiarrak egini-koa.

Nicolas Landuchio Lucan (Toscanan) jaio zeneta, 1958 urtera arte argitaratu ez zenarren, 1562an “Dictionarium LinguaeCantabricae” lanaz euskal hiztegigintzarenatea zabaldu zuen.

Hiztegian Gasteiz inguruko bizkaierazko hit-zak jaso zituen, gehienak ere jatorri erro-mantzekoak. Esan beharra dago, hiztegi ho-nek balio filologiko handia duela: alde bate-tik, beste inon agertzen ez diren hitzak bilt-zen dituelako eta, bestetik, hitzok euskarazzer-nolako bilakaera izan duten aztertzekobalio duelako.

Jakin dakigu beste euskal autore batzuekizan zutela hiztegi honen berri, Larramendikesaterako, bere hiztegirako Landuchiok jaso-tako hitzak kontuan izan zituelarik. Hona he-men Landuchioren hiztegiaren zenbait hitz:

abaxo: azpianablandar lo duro: beratu gogorra

alarido: ayuibiaalta cosa: gauça luçea, andia

baston: bastoyabodeguero: bodegueroabollo de pan: ogui opila

derribar: yramonespalda: erraya

estender: çabaldufrio: osça

garganta: eztarrialengua: mialibro: liburua

mano diestra: escubiapierna: guidala

planta del pie: oyn errasabelaremar: remadusastre: dendaria

Isabel Guezuraga Fuldain

EUSKAL HIZTEGIGINTZA

Euskal literatura

Page 28: Alborada 26 - Abril de 2008

28

Persia es, en esta ocasión, el lugar elegido pararealizar un nuevo viaje literario por páginas re-pletas de encanto oriental. ¿Qué parte de lo ne-gativo de la vida debemos salvar para convertirlos fracasos en aprendizaje positivo? La respues-ta a la que nos induce la autora a través de sunarrativa quizá sirva para apreciar todo –buenoo malo- lo que nos ofrece el día a día.

MUERTE EN PERSIAAnnemarie Schwarzenbach

EDITORIAL MINÚSCULA

Obra escrita a modo de crónica o diario personal,fluye entre la biografía, el libro viajero y la ficción.

Consta de dos partes subdivididas a su vez enveintidós apartados, que contienen la descripciónde trece paisajes, además de un posfacio escritopor Roger Pret, con notas a pie de página.

Ahondar en lo que de positivo pueda proporcio-nar al ser humano lo negativo -fracaso, sufrimientoy pensamiento en la muerte- para efectuar cambiosen la conducta parece el tema principal que reco-ge el libro, siendo sus protagonistas el propio serhumano, en este caso la autora, y los paisajes dela exótica Persia descritos por la misma, lugar don-de se desarrolla la acción sobre los años 1930 a1935.

Un tono melancólico, poético en ocasiones, desga-rrado y sutil, en otras, pulula por las páginas del li-bro, dentro de espacios abiertos, casi en su totali-dad.

La autora, de origen suizo, se vale de una gran be-lleza narrativa, con exquisita delicadeza en el len-

guaje, a veces autóctono, además de una ampliay detallada descripción.

Todas estas características dan pie a la lectura rá-pida de este pequeño volumen, rico en contenido,que aunque triste desde una apreciación personalal haber sido escrito como evasión o escape de laautora, no deja de transmitir cierta esperanza alhacer cuestionar al lector la vida en su máximaprofundidad, así como un aprecio a la misma.Obra, por tanto, reflexiva que seguramente no de-fraudará a quien la lea.

Carmen León

Literatura con especias

Page 29: Alborada 26 - Abril de 2008

29

Concursos literarios

VIII PREMIO ENCUENTRODE DOS MUNDOS

XVIII PREMIO DE RELATOATENEO DE SANLÚCAR

La asociación cultural Encuentro de dos mundos, deFerney-Voltaire (Francia), convoca un concurso decuento, original, inédito y de temática libre en len-gua castellana con arreglo a las siguientes BASES.

Podrán optar al premio del año 2008 todos los auto-res, no ganadores en años anteriores, de cualquiernacionalidad y residentes en cualquier país, sean ono miembros de la asociación. Las obras no debenhaber sido premiadas en otros concursos. La exten-sión del original no deberá exceder diez folios y3700 palabras, mecanografiados a doble espacioen cuerpo once y por una sola cara, admitiéndoseun máximo de dos trabajos por concursante.Enviarán tres copias por correo no certificado ni re-comendado, en sobre cerrado, sin remitente ni datospersonales del concursante, con fecha en el sello defranqueo entre el 1° de mayo y el 15 de junio del2008, inclusive, para dar fe del plazo, a la siguientedirección:

ENCUENTRO DE DOS MUNDOSConcurso de Cuento 2008

Maison St.-Pierre9, Rue de Genève

01210 Ferney-Voltaire, FRANCIABuzón electrónico:[email protected]

Habrá un PRIMER PREMIO dotado con 600 euros (osu equivalente en dólares estadounidenses), un di-ploma y una placa con el nombre del premiado yDOS MENCIONES HONORIFICAS con diploma ysin dotación económica. La participación en el con-curso implica el conocimiento y la plena aceptaciónde estas bases y la aplicación que de ellas realice elorganizador. El jurado compuesto por cinco miem-bros dará a conocer los resultados en el transcursodel mes de Octubre y su fallo se considera inapela-ble. En el mes de Noviembre, en un acto que organi-zará la asociación se entregarán los premios. Elcuento premiado podrá ser publicado por Encuentrode dos mundos haciendo clara mención de la fuentey el autor. De cada participante se seleccionará untrabajo exclusivamente.

1.- El Ateneo convoca el XVIII Premio de RelatosCortos 'Ateneo de Sanlúcar de Barrameda' patroci-nado por las Bodegas Delgado Zuleta.

2.- Podrán participar todos los escritores que así lodeseen, con una sola obra, inédita, en castellano.

3.- El tema de la obra será libre con una extensiónmáxima 10 DinA4, mecanografiados por una solacara. Se remitirán por quintuplicado y bajo lema.

4.- En sobre aparte, donde figure el lema, irán rese-ñados los datos del autor /a: nombre, dirección y te-léfono de contacto así como el correo electrónico.

5.- Los trabajos podrán ser presentados en la sedede Ateneo, C/. Victoria,s/n, CASA DE LA CULTURA,o enviarlos al Apartado de Correos nº 135, C.P.11540 de Sanlúcar de Barrameda ' Cádiz-, o en lasoficinas de Correos antes de las 14 horas del día 31de agosto de 2008. Si necesitan más informaciónles facilitamos el TF. 635998933 y nuestro e-mail:[email protected]

6.- El 1º Premio, que no podrá ser declarado desier-to, será de 900 euros y diploma acreditativo.

7.- Los resultados se harán públicos en los medios decomunicación y personalmente a los ganadores.

8.- El Jurado será nombrado por el Ateneo, reserván-dose un miembro para la entidad patrocinadora. Losnombres de sus componentes se darán a conocer elmismo día que se haga público el fallo correspon-diente a esta edición.

9.- El Jurado podrá conceder hasta dos accésit, querecibirán diplomas. Todos los trabajos galardonadosserán publicados con la autorización de sus autores.

10.- El escritor que obtenga el 1º Premio está obliga-do a asistir al acto de entrega cuya fecha se anun-ciará previamente. El relato elegido deberá ser leídoo comentado por su autor o por otra persona enquien este delegue para tal fin.

11.- Los trabajos no premiados junto con sus respec-tivas plicas sin abrir serán destruidos.

Page 30: Alborada 26 - Abril de 2008

30Eventos

FITUR 2008: El pasado mes de enero tuvo lugar en Madrid FITUR 2008 (Feria Internacional deTurismo) donde Granada Club Selección dispuso de un stand propio por primera vez. Deseo, comodirectora de “Alborada-Goizaldia” dar las gracias a José Segura Haro, director de Granada ClubSelección, Granada Costa, y a Enríque Sánchez, Coordinador General, por haberme invitado almismo. Decir desde estas líneas, que fue una gratísima sorpresa volver a encontrarme con AlfonsoMonteagudo –escritor y poeta que, al igual que la que suscribe, intenta dejar a la poesía en un “pa-bellón” muy alto dentro de la cultura- y de igual modo, el poder discernir unos minutos sobre literaturay otras cuestiones con el gran poeta mundial, nacido en Canarias y Premio Internacional de laAcademia Sueca 1972, Jorge Justo Padrón.

El pasado 13 de marzo, la Asociación Gizatiar de Getxo(Vizcaya) presentó un acto cultural en las Escuelas de SantaEugenia. El acto consistió en una ponencia sobre “Mujer ypoesía” a cargo de la directora de esta revista Mª JoséMielgo Busturia. Tras leer la ponencia, María José leyó dospoemas propios y otros dos de Mª Juliana Villafañe (poetapuertorriqueña afincada en Miami), Elvia Ardalani (poetamexicana afincada en EEUU) y Blana Sarasua (poeta bilbaí-na). Gracias a la Asociación Gizatiar por la invitación a laAsociación Cultural Literarte y por la acogida del encuentro.

Radio Tas-Tas emite todos losDomingos de 24 a 1 de la madruga-da, FM 97.0 el programa“Estaciones”. Este programa dirigidopor Lurdes Fernández se compone de:PRIMAVERA: programa dedicado to-talmente a la música y presentado porBeatriz. VERANO: programa que tra-ta en su totalidad sobre artes escéni-cas y presentado por Kepa OTOÑO:programa que te hará revivir muchashistorias a través del cine y presenta-do por Lurdes e INVIERNO: progra-ma a través del cual vivirás la alteri-dad literaria y presentado por MªJosé ¡Escúchalo en su página web:http://www.tas-tas.org/castellano/

Gizatiar en el Día de la Mujer “Estaciones” en Radio Tas-Tas

Izquierda: la directora de Alborada, María José Mielgo, con José Segura. Derecha: Alfonso Monteagudo, María José Mielgo, Justo Jorge Padrón y José Segura en Fitur.

La directora de Alborada con dos miembros de la Junta Directiva de la Asociación Gizatiar

Page 31: Alborada 26 - Abril de 2008

31

Jack Torrance es contratado para mantener elhotel Overlook durante los meses de inviernoen los que permanece vacío. Junto a su hijoDanny, que tiene un extraño poder de premoni-ción llamado "resplandor", y su mujer Wendy,se trasladan al hotel, situado en medio de lanada. Pero con la llegada de la nieve, la carre-tera que les comunica con la ciudad más cerca-na es cortada, y en medio del aislamiento unosterroríficos poderes empiezan a desatarse enlas habitaciones del hotel y en la mente del pro-pio Jack, que irán trastornándolo hasta conver-tirlo en un psicópata.

“El resplandor”,

de Stephen KingStephen Edwin King (Portland,Maine, 21 de septiembre de 1947)es un escritor estadounidense cono-cido por sus novelas de terror. Los li-bros de King han estado muy a me-nudo en las listas de superventas. En2003 recibió el National BookAward por su trayectoria y contribu-ción a las letras americanas, el cualfue otorgado por la National BookFoundation.

King además ha escrito obras queno corresponden al género del te-rror, incluyendo las novelas DifferentSeasons, El pasillo de la muerte, Losojos del dragón, Hearts in Atlantis ysu autodenominada "magnumopus", La Torre Oscura. Durante unperiodo utilizó los seudónimosRichard Bachman y John Swithen.

Ficha técnica:Título original: The shining. País: EE.UU. Año:1980. Duración: 146 min. Dirección:Stanley Kubrick. Guión: Stanley Kubrick y Diane Johnson. Fotografía: John Alcott. Música:Wendy Carlos. Reparto: Jack Nicholson, Shelley Duval, Danny Lloyd, Scatman Crothers, BarryNelson, Philip Stone, Joe Turkel, Anne Jackson y Tony Burton.

En la

men

te d

e un

psi

cópa

ta EL RESPLANDOR

Cartelera literaria

Page 32: Alborada 26 - Abril de 2008

32

Casi todas las escritoras del período de entreguerras eran exiliadas que buscaron como refugio París. Se tratabade mujeres deseosas de mostrar su identidad, de ser reconocidas por ello en el mundo de la literatura y en una so-ciedad netamente patriarcal. Las denominaron “Amazonas de París”.

MODERNISMO FEMENINO

En muchas de sus novelas narran de manera más omenos velada relaciones lésbicas, ya que la ma-yoría decidieron seguir los pasos de su anteceso-

ra Safo, quizá por proceder de hogares excesivamentepuritanos y moralistas donde el sexo, sobre todo en lasmujeres, se consideraba tabú.

Entre las más importantes citaremos a Edith Warton,Anais Nin, Gertrude Stein, Natalie Barney, Colette,Irmgard Keun, Radclyffe Hall, Renee Vivien, SylviaBeach.…

Carmen León

E scritora norteamericana nacida en Indianápolisen 1892 y fallecida en Nueva York en 1978,fue una de las literatas afíncadas en la capital

francesa.

La obra contiene una recopilación de crónicas analíti-cas dedicadas a intelectuales, pintores, escritores, po-etas, gente adinerada, nobleza, protagonistas debambalinas y la música, que formaron parte de ‘laciudad de la luz’ entre los años 1925 y 1939, o quesimplemente pasaron por ella.

Narrada a base de comentarios de tono crítico, iróni-co o frívolo, muchos son los personajes escudriñadospor Janet en este libro: Monet, Victor Hugo, GeorgeClemenleau, Maurice Ravel, Josephine Baker, IsadoraDuncan, Mdme..Curie, Picasso o Heminguay, granamigo de la escritora, por citar alguno.

Obra que se extiende en amplio recorrido hasta ir fi-nalizando con el apunte de la segunda GuerraMundial, resulta imprescindible citar el prefacio deJames Cambell, la nota preliminar del editor y unalarga introducción de la propia autora, así como elíndice analítico y la traducción de DamiánAlouramis.

‘París era ayer’ muestra al lector en una ciudad pecu-liar y variopinta, entremezclando actitudes, situacio-nes, vida social, arte y escándalos financieros, gra-cias a la hábil pluma de Flanner( o “Genet”), seudóni-mo utilizado como afamada columnista de la revista“The New Yorker”. Sensibilidad y claridad de léxicocaracterizan su buen estilo literario.

Page 33: Alborada 26 - Abril de 2008

33Nuestro homenaje

HOMENAJE A ÁNGEL GONZÁLEZ

Ángel González (1925-2008), poeta español,uno de los más importantes de la segunda mitaddel siglo XX en su país. Su obra, siempre abierta

a una temática social, que ofrecía con un distancia-miento irónico sin por ello renunciar al coloquialismo,otorgaba un lugar destacado a la solidaridad y alamor.

Ángel González Muñiz nació en Oviedo, se licenció enDerecho y fue profesor de Literatura Española en laUniversidad de Nuevo México desde 1972 hasta su ju-bilación, en 1993. En 1996 fue elegido miembro de laReal Academia Española. Se le considera miembro dela generación del 50, y en este caso habría que dar larazón a Juan García Hortelano, el cual, para referirse aestos escritores, prefiere utilizar el término “grupo poéti-co de los años 50”, puesto que la poesía era algo con-sustancial a ellos.

Su primer libro de poemas fue Áspero mundo (1956).Siguieron Sin esperanza, con convencimiento (1961),Grado elemental (1962) y Palabra sobre palabra(1965), de temática amorosa. Otras obras poéticas su-yas son Tratado de urbanismo (1967), Breves acotacio-nes para una biografía (1969), Prosemas o menos(1983), Deixis en fantasma (1992) y Otoños y otras lu-ces (2001). Las recopilaciones de su obra aparecieroncon el título genérico de Palabra sobre palabra, libro re-editado con variantes en diversas ocasiones.

Escribió también ensayos sobre Juan Ramón Jiménez(1973), El grupo poético de 1927 (1976), GabrielCelaya (1977) y Antonio Machado (1979). En 1985obtuvo el Premio Príncipe de Asturias de las Letras y en1996 consiguió el Premio Reina Sofía de Poesía; esemismo año ingresó en la Real Academia Española. En2004 fue galardonado con el Premio de PoesíaFederico García Lorca, en su primera edición. ÁngelGonzález falleció en Madrid el 12 de enero de 2008.

María José Mielgo Busturia

TODO AMOR ES EFÍMERO

Ninguna era tan bella como túdurante aquel fugaz momento en que te amaba:

mi vida entera.

Imagen del poeta ovetense obtenida por la Agencia EFE, correspondientea al año 2003.

Page 34: Alborada 26 - Abril de 2008

34

“El otoño es un momento muy bello pero es el momen-to en el que la vida se acaba. Ese final de la vidaproduce un doble efecto: primero, un sentimiento

elegíaco y, segundo, amor a la vida, porque generalmente loque escasea siempre tiene un valor extraordinario.”

“La ironía para los poetas de mi generación fue un medio deesquivar la censura franquista, pero con el tiempo me di cuen-ta que la ironía expresa la ambigüedad del mundo, es decir,la ironía te permite decir que sí y que no al mismo tiempo. Mehe dado cuenta con el paso del tiempo que la ironía no eraúnicamente un procedimiento para esquivar a algún censor,sino que era también caja y contenido en el poema, porqueel mundo es ambiguo y las cosas son y no son a la vez.”

“Soy muy cuidadoso en el uso del lenguaje, utilizo como ma-teria de trabajo el lenguaje coloquial, me gusta la simplici-dad, la claridad. Es más difícil escribir con claridad que escri-bir en la oscuridad como hacen otros poetas, que cultivan elhermetismo, la oscuridad y ni ellos saben lo que quieren decirni el lector les encuentra un sentido. También es verdad quetiene un valor literario, pero no es la poesía con la que simpa-tizo desde dentro.”

Dicho por él:

TODOS USTEDES PARECEN FELICES

...Y sonríen, a veces, cuando hablan.Y se dicen , incluso,palabrasde amor. Perose amande dos en dosparaodiar de milen mil. Y guardantoneladas de asco por cadamilímetro de dicha.Y parecen -nadamás que parecen- felices,y hablancon el fin de ocultar esa amargurainevitable, y cuántasveces no lo consiguen, comono puedo yo ocultarlapor más tiempo; estadesesperante, estéril, largaciega desolación por cualquier cosaque -hacia donde no sé-, lenta, me arrastra.Tres imágenes del poeta: en las calles de su ciudad, en su época como

profesor de la Universidad de México y en plena actividad creadora.

Page 35: Alborada 26 - Abril de 2008

35Crítica literaria

París no se acaba nun-ca es una revisión de losdías de aprendizaje literario del

narrador en el París de los años setenta. Dixi la contra-portada del libro. Yo no digo nada. Tenía muchas cosasque decir (los apuntes en la libreta lo atestiguan).Quedaba la labor de los nexos, esa especie de ingenie-ría verbal que va construyendo comentarios o cualquierotra cosa en artificios de sentido.

Pero todo el tiempo que tenía que emplear en esa laborse detuvo en la primera página en blanco de la novelaque recién acababa de terminar de leer, donde estabael sello de la biblioteca pública y la ficha pegada, com-puesta por un cuadrado compartimentado en cuatropartes verticales y doce horizontales, en las que esta-ban escritas, unas a lápiz y otras con bolígrafo, las fe-chas en que es obligatoria la devolución.

El libro fue editado en 2003. La primera fecha indicabaque un lector lo devolvió el 17-12-03, como son quincelos días que la biblioteca municipal permite tener los li-bros a cada lector, es el 2-12-03 cuando lo retiró. Asíhasta trece fechas estaban inscritas en la cédula. Trecelectores que borraron mi opinión, todavía incomplexa,porque me perdí en imaginar qué habrían pensadoellos de la novela en su precedente lectura.

Entonces abrí mi libreta de apuntes yleí: «Estoy siguiendo los renglonesordenados de las palabras que for-

man el texto escrito por Vila-Matasy, de repente, me pierdo. Llego al fi-

nal de la línea donde, por ejemplo, es-tán estas palabras: los autobuses y conti-

núo tres o cuatro líneas más abajo con hansabido conservar otros monumentos y otro

salto y donde han convivido entre amigos yluego cosas raras.

Perdida la simetría de la lectura aparecen frasescomo esa o como esta otra: <<Le parecía un insulto.

Resistido durante un buen tiempo a contemplarlo, estu-vimos largo rato recorriéndolo. A partir de ahí ya se de-dicó el resto a hablarme en su francés que no pude en-tender». Así fue como el resto de mi lectura se convirtióen una intertextualidad que, si bien tenía algo que vercon la literalidad de lo escrito por el autor, se convirtióen distinta cosa, porque de esas frases surgieron otrospárrafos y de éstos otras páginas. Cuando lo dejé y medispuse a enfrascarme de nuevo en la novela tal cual es-taba escrita, se sentó al fondo de la sala una mujer jo-ven y desconocida que me hizo escribir: Con ella delan-te/sólo puede haber/poesía de la mirada./Oscilacióndel radar en la rada amplia/que localiza la proa de suescote/rompiendo la niebla en dos mitades. Y sonó eltimbre de salida.

Cuando me encontré en la calle no me acordaba de loleído. Con el bullicio del atardecer se formó una fraseque no sé dónde la había oído o leído El olvido es laprimera fase del acto creador. Yo pretendía hacer unacrítica literaria y pienso que esto no lo es, pero sí un mo-tivo para escribir. Vila-Matas afirma que toda obra esuna ficción autobiográfica, así pues quede lo expuestocomo manifestación de un crítico que se siente escritor oviceversa, como contrarios que se complementan ocomo opuestos que se destruyen. No obstante, paraque no se diga que utilizo este espacio indebidamente,he aquí esta recensión mínima:

La manera de escribir de Enrique Vila-Matas es un com-plot contra la escritura misma, o un compost obtenidode la descomposicion de una realidad que fabrica unhumus que abona otra realidad.

Féliz Martínez Aristín

“París no se acaba nunca”Enrique Vila-Matas

Anagrama

Page 36: Alborada 26 - Abril de 2008

No. no es éste el oro sim-bólico que reluces y senos ofrece libre desde

las hojas de los árboles. a puntoya de abandonarles su pecíolo ydesprenderse de sus ramas enlas soleadas tardes de octubre;aquí es el otoñal sentimiento dela estética a través de la palabralo que nos inunda, nos humani-za, nos conduce a tiempos y lu-gares en los que el poeta ofrecela palabra como don de su uni-verso.

Este “Viento de Otoño”, este li-bro con el que MarcelinoArellano llega nuevamente a suslectores, es un testimonio existen-cial del hombre a través del poe-ta. Antes de la lectura de sus ver-sos, la “Nota aclaratoria” quefirma el poeta, y el magníficoprólogo escrito por elCatedrático Manuel GaheteJurado, me dieron sendas pau-tas por las que vibra y se desen-vuelve el poemario. En aquélla nos dice el autor que enel libro “existen dos direcciones temáticas”, y en el in-troito asevera el prologuista que, en esta entrega. “la lí-rica de los latidos populares enfrenta a la angustia épi-ca de la tragedia cotidiana”.

Sobre tales influencias iniciamos la lectura y no noscuesta nada descubrir que la poesía de MarcelinoArellano echa por tierra la conocida teoría de Pessoacuando el gran escritor lusitano asegura que “todo poe-ta es un fingidor”. Arellano, aquí no finge nada; ni si-quiera cuando pudiéramos pensar que en alguno de lospoemas de amor y desamor con que nutre la primeraparte se vislumbrara alguna de estas asociaciones fingi-doras. ¿Quién piensa que no puede ser verdad cuandonos afirma “Quiero el sabor de los lirios silvestres / delos montes dorados de mi Itrabo”, ese lugar granadinodonde la existencia le trajo a la vida; o cuando, refirién-dose al afecto, asegura que “un mar de tempestades /está destruyendo la roca / donde mi amor se sostiene”?

Hoy, cuando buena parte de la más última poesía quese escribe y se publica en España navega por incom-prensibles mares, la que aquí nos ofrece MarcelinoArellano se cultiva en prados de fieles y claros realis-mos; realismos de un tiempo con infancia, un tiempodonde casi todas las veredas convergen a la vida perso-nal convertida en obra, mientras la primera mitad del si-glo XX escalaba la cima de sus últimos años o se inicia-

ban estos senderos en el co-mienzo de la segunda, tal suce-de y se nos representa en la mi-tad final de “Viento de otoño”.Tiempos de frío y de nieve, por-que entonces no dejaba de llo-ver y “los niños, sin ganas, /íbamos al colegio de frío y denieve. / Y los hombres, porquellovía, / no laboreaban el pan/ y las ollas de barro cocido /morían de tristeza en la despen-sa”.

Poesía de verdades y racioci-nios, de estímulos vitales paralos hombres y mujeres que su-pieron labrar una metamorfosisdonde nunca el esfuerzo estuvoreñido con la estética. Bastaque nos asomemos al poema“Yo soy del sur” y ver a “las jó-venes Macarenas, / amaman-tadoras de emigración, / de lu-chas y desesperanzas”. La ma-yoría de cuanto hallamos y lee-mos en esta segunda parte de

“Vientos de otoño” son estampas rurales; paisajes de uncampo que nutre optimismos a través de una realidadmordida por la pena; estampas de una Alhambra queno en vano sabe elevarse como silente diosa de piedra,porque “en la Alhambra existe un silencio roto / quepasea por los pasillos ocultos”.

Ese silencio roto sobre el que vuelve a operar la meta-morfosis que impera en la poética arellaniense hastaconducirnos de nuevo a la esperanza viendo cómo“una luciérnaga brilla / en la noche embrujada /y todala Alhambra / se convierte en ascua encendida”. Noen vano Marcelino Arellano lleva en su genética la fan-tástica raíz de la Andalucía “granaina” y supo enlazarcon ella la claridad de la luz mediterránea que le ofrecePalma de Mallorca, hasta hacer del hombre un poetade verso humanista y sensorial, que, sin olvidar el valorestético de la palabra, se nos presenta pleno de impor-tancia en su ética; virtudes que fácilmente se percibenno sólo desde este “Viento de otoño” sino desde la di-rección de Arboleda, donde deja una mayor constan-cia de su quehacer cultural, lo mismo que cuando seasoma al mundo del periodismo y las publicaciones per-sonales, representadas por otra docena de libros éditosque refrendan los numerosos reconocimientos y galar-dones que a nivel nacional e internacional ubican susobras, principalmente poéticas.

Nicolás del Hierro

“Viento de Otoño”Marcelino Arellano Alabarces

Granada Club Selección

36

Page 37: Alborada 26 - Abril de 2008

37

I rene Nemirovsky nació en Kiev, dentro deuna familia judía acaudalada. Se vio obliga-da a abandonar Rusia e instalarse en París

tras la revolución de 1917. Su obra ha estadooculta, pero sesenta años después de su muer-te (1942) son sus hijos quienes revelan el con-tenido de la misma. Sí, la novela se publicó enFrancia en el año 2004, recibiendo el presti -gioso ‘Prix Renaudott’.

Obra escrita en tono sutil y delicado, a pesardel dramatismo de su contenido, con un estilodesenvuelto, amplio y sencillo léxico, motivoéste que conduce a un ritmo de lectura flexi -ble, debido también a su estructura compuestapor cortos capítulos.

Denuncia del horror y la miseria humana queocasionan las guerras, en el libro se muevendiversos personajes diferenciados tanto en es-

cala social como en conducta moral: un ego-céntrico escritor (Corte), una desvencijada be-lleza de bambalinas (Arlette), un matrimoniode clase humilde (los Michaud), un cursi colec-cionista (Langelet ), y una familia numerosa(los Pericad).

Todos ellos huyen alocadamente del París pró-ximo a ser ocupado por los nazis, en laSegunda Guerra Mundial. Hombres y mujeresatemorizados que escapan de las bombas lan-zándose a las carreteras con las pertenenciasque han podido recoger. Un largo camino demiserias en el que muchos tendrán que hacerfrente, por primera vez, a la lucha por la su-pervivencia, y a otra lucha mucho más silen-ciosa, la de la dignidad, que marcará parasiempre la clase de personas que podrán seren el futuro.

Carmen León

“Suite francesa”Irene NemirovskyCírculo de lectores

Page 38: Alborada 26 - Abril de 2008

SUSCRIPCIONES Y NÚMEROS ATRASADOSLos números atrasados se podrán adquirir al precio de 5,20 euros.Tanto socios como suscriptores recibirán cuatrorevistas al año. Por el sólo hecho de suscribirse ahora recibirá un regalo: a elegir dos números de Alborada-Goizaldia

(Promoción válida hasta fin de existencias)

Forma de pago: a nombre de la Asociación Cultural ‘Literarte’ por:

• Transferencia: BBK cc nº 2095 0000 70 9103890598 (adjuntar comprobante)• GIro Postal: Apartado de Correos 1329 - 48080 (Bilbao) Vizcaya

SOCIO: 36 € al añoSUSCRIPTOR EN ESPAÑA: 21 € al año

SUSCRIPTOR EN EXTRANJERO: 37 € al año

Nombre..........................................................................................

Apellidos.........................................................................................

..........................................................................................................

Dirección y tfno............................................................................

..........................................................................................................

38

LIBROS Y REVISTAS RECIBIDOS

“Primero Temblor”: Isabel Díez Serrano. Asociación CulturalMyrtos.Córdoba.“Poemas eróticos”: Rogelio Garrido Montañana. Granada ClubSelección“Viento de Otoño”: poemas Marcelino Arellano Alabarces.Granada Club Selección“Forjadores del Arte Flamenco”: Alfredo Arrebola. GranadaClub Selección“Antología de la Décima Tanática Cubana” Tomo II:Odalys Leyva Rosabal. Frente de Afirmación Hispanista,A.C. México2007“Cancionero Autógrafo de Pedro Padilla”: Frente deAfirmación Hispanista,A.C.México 2007“Viaje al corazón de China”: Vicente Cobo. Nowtilus Duodécima Edición del Certamen Literario “Santoña …la mar”: Ayuntamiento de Santoña“La tortuga ecuestre”: Director Gustavo Armijos. Nº 275 Lima-PerúNoizean Behin.- Enero 2008 Nº 1: Olerki Maite Elkartea.Trapagarán (Vizcaya)Aguamarina nº100-101 Enero-Febrero 2008: Rafael BuenoNovoa,Leioa (Vizcaya)Agrupación de Madrid.- Enero-Febrero y Marzo Abril 2008.MadridRevista de la Casa de Andalucía de LleidaArboleda nº 68: Marcelino Arellano Alabarces.Palma de MallorcaSafo 107 y 109: María León Bascur Santiago de ChileMirador nº 15: José López Martínez MadridAteneu nº 37: Centro d’Estudis i Documentació ZenóbiaCamprubí. Malgrat de MarRevista Hispano-americana Norte nº 459-460Septiembre-Diciembre 2007: Fredo Arias de la Canal

DÓNDE ADQUIRIR ALBORADA

AlgortaKUKUMIKU: Juan Bautista Zabala, 11 - 944 912 922

Bilbao

LIBRERÍA CÁMARA: Euskalduna, 6 - 944 221 945LIBRERÍA HERRIAK: Ldo. Poza, 22 - 944 434 807EL REVISTERO: Henao, 42 - 944 234 188EL RINCÓN DE LA NOTICIA: Buenos Aires, 2 - 944 245 998

Las ArenasLA REVISTA: Las Mercedes, 31 - 944 800 481

SodupeGALLARRAGA: Gallarraga kalea, 14 - 946 399 250

BarcelonaLIBRERÍA LAIE: Pau Claris, 85 - 933 181 739

MadridLIBRERÍA MAR DE LETRAS: Santiago, 18 (28013) - 91 541 71 09

ZaragozaLIBRERÍA CENTRAL: Corona de Aragón, 40 - 976 354 165 (ext.27)PRENSA VIDAL HERMANOS: Plaza de San Francisco, 18 - 976359 264

SevillaLIBRERÍA EL GIRALDILLO:San Fernando,8 (41001) - 954 214858

Page 39: Alborada 26 - Abril de 2008

39

Esta obra cierra un ciclo. Primero fue laEspaña Mágica: Gárgoris y Habidis. Vinodespués la España Trágica: Muertes parale-las. Llega ahora la España de hoy: estúpida,maleducada, despojada de valores, etc….Como siempre, el lector lo amará o lo odia-rá, pero no saldrá ileso de tan brava luchacon el ángel y el diablo de Iberia.

Y SI HABLA MAL DE ESPAÑA... ES ESPAÑOLFernando Sánchez Dragó

Planeta

Cuando descubres que tuvida es una farsa y lamuerte te pisa los talones,no debes sucumbir alPánico. Del ganador delos premios Agatha yMacavity. Un thriller, don-de el suspense te estreme-cerá y no dejarás de leer.

S.J. Rozan se consolidacomo la nueva Dama delCrimen junto a RuthRendell y Patricia High-smith. Un nuevo caso delos detectives Hill Smith yLydia Chin, protagonistasde “Negocios orientales”e “Invierno y noche”.

La pasión amorosa siempre haexistido, pero la forma de ex-presarla ha ido variando a lolargo de los siglos. Así, desdelos trovadores provenzales has-ta hoy, pasando por los escritosde Dante y Petrarca, las pala-bras de Lucrecia Borgia, los es-carceos de los amantes del si-glo XVIII y el romanticismo delXIX. ¡Te subyugará!.

PÁNICOJeff Abbott

La Factoría de Ideas

MANOS DE SANGRE S.J. Rozan

La factoría de ideas

José Antonio Marina –reincidiendo en su con-dición de detective cultural, de investigadorprivado- se enfrenta en este libro a un nuevocaso. Después de tantos siglos diciendo que eldeseo esclaviza, ahora decimos que el deseoes la gran liberación. Te encantará ir descu-briendo esta investigación sobre los placeresdel espíritu.

LAS ARQUITECTURAS DEL DESEOJosé Antonio Marina

Anagrama

BREVE TRATADO DE LA PASIÓNAlberto Manguel

Edit. Lumen

Novedades literarias

Page 40: Alborada 26 - Abril de 2008

Las vidas de Chris, Ana y su hijaChloé continúan en su cortijo ElValero. Esta historia se va com-paginando con la entrada en es-cena de un loro infiltrado en lafamilia y una vida en el valle, contoda clase de peripecias. Un li-bro que no te dejará indiferente.

EL LORO EN EL LIMONEROChris Stewart

Almuzara

“El clan Inugami” podría complacerhasta al Marqués de Sade. Y no solopor los crímenes que se suceden…Seishi Yokomizo es el autor japonés demisterio más famoso, y su personajeKosuke Kindaichi, un Sherlock Holmesvenido de Oriente.

EL CLAN INUGAMISeishi Yokomizo

La factoría de ideas

Con envidiable inspiración y acierto, en este libro el autor nos ofrece sus lúci-dos poemas eróticos. Poemas todos ellos ricos en contenido, expresiones y me-táforas, que los amantes de la Poesía no olvidarán. Son poemas con muchavida, sabiduría y luminosos mensajes.

POEMAS ERÓTTCOSRogelio Garrido Montañana / Granada Club Selección

Un apasionante recorrido visualpor los lugares más emblemáti-cos de la cultura y la historia deesta civilización oriental. Su au-tora, Vicente Cobo, es periodistay profesora de ComunicaciónImagen y Sonido. Ha trabajadoen prensa, radio y televisión. Teencantará viajar a través de es-tas páginas.

VIAJE AL CORAZÓN DE CHINAVicenta Cobo

Nowtilus

Novedades literarias