2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE...

16
Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA 11 E n 2011 el Museo de Bellas Artes de Bilbao recibió 259.968 visitantes, la mayor cifra de toda su historia. La mejor de la década se había conseguido, con 223.197 visitantes, en 2008. Fue el año de las celebraciones del Centenario del museo, que culminaron con la exposición dedicada a Sorolla con obras procedentes de la Hispanic Society de Nueva York, que recibió 154.009 visitantes y se convirtió en la exposición hasta entonces más visitada. Anteriormente se había establecido el récord histórico, ahora superado, al recibir 230.000 visitantes en 1998, un año mar- cado por la exposición Sorolla & Zuloaga. Dos visiones para un cambio de siglo y por el impulso a Bilbao como ciudad de cultu- ra, al inaugurarse el año anterior el Museo Guggenheim. Al éxito de este año 2011 ha contribuido indiscutiblemente la exposición Antonio López, celebrada gracias al patrocinio de la Fundación BBK. Cerca de 210.000 visitantes la convierten en la exposición más visitada del museo, como ya sucedió en el Museo Thyssen-Bornemisza de Ma- drid, en donde obtuvo cerca de 320.000 visitantes. En total, más de medio millón de personas ha podido admirar la obra del pintor y disfrutar, entre Madrid y Bilbao, de una muestra irrepetible. Desde aquí, vaya nuestra gratitud sincera y nuestro afecto a Antonio López. También queremos extender ese agra- decimiento a los medios de comunicación, y especialmente a nuestros más estrechos colaboradores, El Correo, Deia, EITB y Cadena Ser, por su cobertura puntual de todos los acontecimientos que ha gene- rado la exposición, que ha contribuido decisivamente a su éxito. Y a nuestros patronos, colaboradores, amigos y visitantes, gracias también por su presencia y apoyo a lo largo de un año único de esfuerzo y logros. 2 011n, Bilboko Arte Ederren Museoak 259.968 bisitari izan zituen, bere historiako kopururik handiena. Hamar- kadako onena 2008an lortu zen, 223.197 bisitarirekin. Urte hartan, museoaren Mendeurrena ospatu zen, eta, amaitzeko, Sorollari eskainitako erakusketa antolatu zen, New Yorkeko Hispanic Societytik ekarritako lanekin. Erakusketa horrek 154.009 bisitari izan zituen, eta ordura arteko erakusketarik bisitatuena izatera heldu zen. Lehenago, orain gaindituta geratu den errekor historikoa finkatu zen, 1998an 230.000 bisitari izan ziren-eta. Urte hartan, Sorolla & Zuloaga. Bi ikuspegi mende aldaketarako erakusketa antolatu zen, eta, gainera, Bilbok bultzada handia izan zuen kultura-hiri gisa, aurreko urtean Guggenheim museoa inauguratu baitzen. 2011ko arrakastaren gakoetako bat, zalantzarik gabe, BBK Fundazioaren ba- besari esker antolatutako Antonio López erakusketa izan da. Ia 210.000 bisitarire- kin, museoko erakusketarik bisitatuena da, Madrilgo Thyssen-Bornemisza Museoan gertatu zen bezala (han, 320.000 bisitari inguru izan zituen). Guztira, Madrilen eta Bilbon, milioi erdi lagunek baino gehiagok ikusi ahal izan dute margolariaren lana, errepikatzeko zaila izango den erakusketa honetaz gozatuz. Hemendik, bihoakio gure esker onik zintzoena eta gure adeitasuna Antonio Lópezi. Era berean, eskerrak eman nahi diz- kiegu komunikabideei, eta, bereziki, gure lankiderik hurbilenekoenak diren El Co- rreo, Deia, EITB eta Cadena Ser medioei, erakusketaren inguruko gertakari guztien berri emateagatik. Izan ere, erakusketaren arrakastaren arrazoietako bat euren jardu- na ere bada. Eta gure babesle, lankide, lagun eta bisitariei ere, eskerrik asko bertara etor- tzeagatik eta eman diguzuen babesagatik, ahaleginez eta lorpenez betetako urte bikain honetan. 2012ko Martxoa Marzo de 2012 259.968 BISITARI VISITANTES

Transcript of 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE...

Page 1: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

Gertakaria Acontecimiento

BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOAMUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO

KRONIKACRÓNICA11

En 2011 el Museo de Bellas Artes de Bilbao recibió 259.968 visitantes, la mayor cifra de toda su historia. La

mejor de la década se había conseguido, con 223.197 visitantes, en 2008. Fue el año de las celebraciones del Centenario del museo, que culminaron con la exposición dedicada a Sorolla con obras procedentes de la Hispanic Society de Nueva York, que recibió 154.009 visitantes y se convirtió en la exposición hasta entonces más visitada. Anteriormente se había establecido el récord histórico, ahora superado, al recibir 230.000 visitantes en 1998, un año mar-cado por la exposición Sorolla & Zuloaga. Dos visiones para un cambio de siglo y por el impulso a Bilbao como ciudad de cultu-ra, al inaugurarse el año anterior el Museo Guggenheim.

Al éxito de este año 2011 ha contribuido indiscutiblemente la exposición Antonio López, celebrada gracias al patrocinio de la Fundación BBK. Cerca de 210.000

visitantes la convierten en la exposición más visitada del museo, como ya sucedió en el Museo Thyssen-Bornemisza de Ma-drid, en donde obtuvo cerca de 320.000 visitantes. En total, más de medio millón de personas ha podido admirar la obra del pintor y disfrutar, entre Madrid y Bilbao, de una muestra irrepetible. Desde aquí, vaya nuestra gratitud sincera y nuestro afecto a Antonio López.

También queremos extender ese agra-decimiento a los medios de comunicación, y especialmente a nuestros más estrechos colaboradores, El Correo, Deia, EITB y Cadena Ser, por su cobertura puntual de todos los acontecimientos que ha gene-rado la exposición, que ha contribuido decisivamente a su éxito.

Y a nuestros patronos, colaboradores, amigos y visitantes, gracias también por su presencia y apoyo a lo largo de un año único de esfuerzo y logros.

2011n, Bilboko Arte Ederren Museoak 259.968 bisitari izan zituen, bere historiako kopururik handiena. Hamar-

kadako onena 2008an lortu zen, 223.197 bisitarirekin. Urte hartan, museoaren Mendeurrena ospatu zen, eta, amaitzeko, Sorollari eskainitako erakusketa antolatu zen, New Yorkeko Hispanic Societytik ekarritako lanekin. Erakusketa horrek 154.009 bisitari izan zituen, eta ordura arteko erakusketarik bisitatuena izatera heldu zen. Lehenago, orain gaindituta geratu den errekor historikoa finkatu zen, 1998an 230.000 bisitari izan ziren-eta. Urte hartan, Sorolla & Zuloaga. Bi ikuspegi mende aldaketarako erakusketa antolatu zen, eta, gainera, Bilbok bultzada handia izan zuen kultura-hiri gisa, aurreko urtean Guggenheim museoa inauguratu baitzen.

2011ko arrakastaren gakoetako bat, zalantzarik gabe, BBK Fundazioaren ba-besari esker antolatutako Antonio López erakusketa izan da. Ia 210.000 bisitarire-

kin, museoko erakusketarik bisitatuena da, Madrilgo Thyssen-Bornemisza Museoan gertatu zen bezala (han, 320.000 bisitari inguru izan zituen). Guztira, Madrilen eta Bilbon, milioi erdi lagunek baino gehiagok ikusi ahal izan dute margolariaren lana, errepikatzeko zaila izango den erakusketa honetaz gozatuz. Hemendik, bihoakio gure esker onik zintzoena eta gure adeitasuna Antonio Lópezi.

Era berean, eskerrak eman nahi diz-kiegu komunikabideei, eta, bereziki, gure lankiderik hurbilenekoenak diren El Co-rreo, Deia, EITB eta Cadena Ser medioei, erakusketaren inguruko gertakari guztien berri emateagatik. Izan ere, erakusketaren arrakastaren arrazoietako bat euren jardu-na ere bada.

Eta gure babesle, lankide, lagun eta bisitariei ere, eskerrik asko bertara etor-tzeagatik eta eman diguzuen babesagatik, ahaleginez eta lorpenez betetako urte bikain honetan.

2012ko Martxoa Marzo de 2012

259.968BISITARIVISITANTES

Page 2: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 112

Matta (1911-2011)Patrocinada por IberdrolaEn colaboración con Acción Cultural Española y el Instituto Valenciano de Arte Moderno

Organizada en conmemoración del centenario del nacimiento de uno de los miembros más relevantes del grupo surrea-lista, con enorme influencia, además, en el expresionismo abstracto americano. 32 pinturas de gran formato fechadas entre 1939 y 1999 constituyeron la más impor-tante retrospectiva en nuestro país desde hace más de una década de este artista visionario y controvertido.

Iberdrolak babestuaEspainiako Kultur Ekintzarekin eta Arte Modernoko Institutu Valentziarrarekin lankidetzan

Talde surrealistako kiderik esanguratsue-netako baten jaiotzaren mendeurrena ospa-tzeko antolatutako erakusketa; izan ere, Mattak eragin izugarria izan zuen espre-sionismo abstraktu amerikarrean. 1939 eta 1999. urteen artean datatutako formatu han-diko 32 margolan bildu ziren. Hain zuzen ere, duela hamarkada bat baino gehiagotik hona, gure herrialdean Mattari buruz egin zen atze-ra begirakorik garrantzitsuena izan zen.

16 05 2011 21 08 2011

Germana Matta, margolariaren alargunaGermana Matta, viuda del pintor

Ezkerretik eskuinera: Juan María Sáenz de Buruaga, BBK-ren zuzendari nagusia; Iñaki Azkuna, Bilboko alkatea; Blanca Urgell, Kultura sailburua eta Bilboko Arte Ederren Museoaren Fundazioko presidente andrea 2011an; Corinne Charles, erakusketaren komisarioa; eta Javier Viar, museoaren zuzendaria.De izquierda a derecha: Juan María Sáenz de Buruaga, director general de BBK; Iñaki Azkuna, alcalde de Bilbao; Blanca Urgell, consejera de Cultura y presidenta de la Fundación Museo de Bellas Artes de Bilbao en 2011; Corinne Charles, comisaria de la exposición; y Javier Viar, director del museo.

Hay más en tiImágenes de la mujer en la Edad Media (siglos XIII–XV)

Gehiago dago zuganEmakumeari buruzko irudiak Erdi Aroan (XIII–XV. mendeak)

Patrocinada por BBKEn colaboración con Emakunde, Instituto Vasco de la Mujer

Producida por el museo y comisariada por Corinne Charles, la muestra reunió un sorprendente conjunto de 48 objetos artísticos: pinturas sobre tabla, esculturas en madera y piedra, textiles, orfebrería, manuscritos históricos y miniaturas ilu-minadas, marfiles, mobiliario, limosneras, espejos, peines y otros objetos de difícil clasificación, como una insignia erótica, para mostrar a través de la iconografía de lo íntimo la imagen poliédrica de la mujer en la Edad Media.

BBK-k babestuaEmakunde, Emakumearen Euskal Erakundearekin lankidetzan

Erakusketa museoak ekoitzi zuen, komi-sarioa Corinne Charles zela, eta, bertan, 48 objektu artistikoz osatutako multzo harrigarria bildu zen: oholean egindako pinturak, egurrezko eta harrizko eskulturak, ehunak, urregintza-lanak, eskuizkribu histo-rikoak eta miniatura argiztatuak, marfilak, altzariak, limosna-kutxak, ispiluak, orraziak eta sailkatzeko zailak diren beste objektu batzuk (adibidez, intsignia erotiko bat), esparru intimoko ikonografiaren bitartez Erdi Aroko emakumeen irudi poliedrikoa erakusteko.

07 02 2011 15 05 2011

Daniel Tamayo

FabularioPatrocinada por Iberdrola

La pintura de Daniel Tamayo (Bilbao, 1951) se caracte-riza por el gusto por el dibujo geométrico, las formas de carácter marcadamente objetual y una intensa policromía en tintas planas. La muestra recogió 26 obras de mediano y gran formato realizadas en la última década y en su mayoría no expuestas con anterioridad.

Daniel Tamayo

AlegiakIberdrolak babestua

Daniel Tamayoren (Bilbao, 1951) pintura marrazki geo-metrikoetan, objektu-formetan eta tinta lauko polikromia bizietan oinarritzen da. Erakusketan, azken hamarkadan egindako formatu ertain eta handiko 26 lan bildu ziren. Kasurik gehienetan, gainera, aurretik sekula erakutsi gabe-ko lanak ziren.

14 03 2011 12 06 2011

Patrocinada por BBKLa exposición reunió 253 piezas de orfe-

brería de diversas culturas precolombinas pertenecientes al Museo del Oro del Banco de la República de Bogotá (Colombia), articuladas en 6 secciones temáticas. Máscaras, pectorales, collares y brazaletes de diversos metales, y, en menor medida, objetos cerámicos y materiales líticos

seleccionados por su interés histórico y antropológico y por su gran valor artístico. Valiosas piezas de metalurgia prehispánica colombiana que permitieron a los visitan-tes del museo percibir aún el eco de los rituales sagrados y la enorme riqueza cul-tural de los pueblos precolombinos.

Oro sagradoArte prehispánico de Colombia

BBK-k babestuaErakusketa honek kolonaurreko zenbait

kulturatako 253 urregintza-pieza bildu zituen, denak ere Bogotáko (Kolonbia) Erre-publikako Bankuko Urrearen Museokoak. Erakusketa 6 atal tematikotan zegoen egi-turatuta. Hainbat metalez egindako mozo-rro, bularretako, iduneko eta besokoak, eta, neurri txikiagoan bada ere, objektu zera-

mikoak eta material litikoak, zuten interes historiko eta antropologikoagatik eta balio artistiko handiagatik aukeratutakoak. Me-talurgia prehispaniko kolonbiarreko pieza baliotsu horien bitartez, museoko bisitariek erritual sakratuen oihartzuna sumatzen zuten, kolonaurreko herrien aberastasun kultural izugarriaz jabetzeaz gain.

Urre sakratuaKolonbiako arte prehispanikoa

06 06 2011 04 09 2011

ErakusketakExposiciones

Page 3: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 11 3

Antonio LópezBBK-k babestua eta Madrilgo Thyssen-Bornemisza Museoarekin batera ekoitzia

Antonio López (Tomelloso, 1936) jar-dunean den artista espainiarrik entzute-tsuenetakoa da, bai eta jendearen artean miresmenik handiena sortzen duenetakoa ere. Madrilgo Thyssen-Bornemisza Mu-seoaren zuzendari artistikoa den Guillermo Solana Arte historialaria (erakusketa hau aipatutako museoan aurkeztu zen) eta mar-golariaren alaba den María López izan ziren erakusketako komisarioak; bertan, 130 artelan inguru bildu ziren, 50 urte baino gehiagoko ibilbide artistikoaren balantzea egin nahian. 1949 eta 2010. urteen artean datatutako lanak ziren, baina, batez ere, azken bi hamarkadetakoak. Horietako ba-tzuk, Madrilgo Gran Vía kaleari eskainitako 7 koadro berriak adibidez, betearazpen

-prozesu betean jarri ziren ikusgai. Oso pieza enblematikoak egon ziren ikusgai erakusketa bikain eta ezohiko honetan: bere lehenengo pintura surrealizatzaileak eta familia-erretratuak, Madrilgo ikuspegi ospetsuak, edo bere estudioari buruzko marrazkiak. Erakusketan, egileak berak hartu zuen parte, bere memoria biografiko eta artistikoa erakutsiko zuen ibilbidea osa-tzeko asmoz. Zenbait bilduma partikular eta museoren laguntzari esker (tartean zeuden, besteak beste, Madrilgo Reina Sofía, Paris-ko Centre Georges Pompidou, Hanburgoko Hamburger Kunsthalle, Bostongo Museum of Fine Arts edo geure instituzioa), azken urteotako gertakari artistikorik bikaineneta-koa ikusi ahal izan zen.

10 10 2011 29 01 2012

Patrocinada por BBK y en coproducción con el Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid

Antonio López (Tomelloso, 1936) es uno de los artistas españoles en activo más reconocidos y que mayor admiración des-pierta en el público. Comisariada por el his-toriador del Arte Guillermo Solana, director artístico del Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid, en donde se presentó la muestra, y por María López, hija del pintor, reunió cerca de 130 obras que hicieron balance de más de 50 años de carrera artística. Obras fechadas entre 1949 y 2010 pero, sobre todo, trabajos de las dos últimas décadas. Incluso algunos, como los 7 nuevos cua-dros dedicados a la Gran Vía madrileña, se exhibieron en pleno proceso de realización. Piezas tan emblemáticas como sus prime-ras pinturas surrealizantes y retratos fami-

liares, las célebres vistas de Madrid o los dibujos de su estudio pusieron en pie una exposición extraordinaria y poco conven-cional en la que intervino el propio artista para configurar un itinerario que contuviera su memoria biográfica y artística. Coleccio-nes particulares y museos como el Reina Sofía de Madrid, el Centre Georges Pom-pidou de París, el Hamburger Kunsthalle de Hamburgo, el Museum of Fine Arts de Boston o nuestra institución contribuyeron a uno de los acontecimientos artísticos más sobresalientes de los últimos años.

Terra Foundation for American Art delakoaren lankidetzarekin

Erakusketak New Topographics: Pho-tographs of a Man-Altered Landscape erakusketa mitikoa berregin zuen. Jatorrizko erakusketa hura 1975ean antolatu zuen New Yorkeko George Eastman House de-lakoak, eta erabat aldatu zuen paisaiaren generoa argazkigintza garaikidean, gizakiak naturaren gainean duen eragina dokumen-tatzean. Ehun argazki baino gehiago 10 argazkilariren eskutik –Robert Adams, Le-wis Baltz, Bernd eta Hilla Becher, Joe Deal, Frank Gohlke, Nicholas Nixon, John Schott, Stephen Shore eta Henry Wesse, Jr.–, hiru-rogeita hamarreko hamarkadaren amaierako Ipar Amerikako argazki-paisaiagintzaren berrikuntza estetikoa ulertu ahal izateko.

New Topographics17 10 2011 08 01 2012

Robert AdamsTrack House, Westminster, Colorado, 1973Museum Purchase; George Eastman House Collections© Robert Adams, 2009

GONBIDATUAPROGRAMALA OBRA INVITADABanco Santander Fundazioak babestua

Obra Gonbidatua programak ondoren adierazitako margolan hauek aurkeztu zituen 2011n. Lanok museoko aretoetan aurkeztu ziren, gure bilduma iraunkorreko lanei irakurketa eta esanahi berriak eskainiz.

Patrocinado por Fundación Banco SantanderEl programa La Obra Invitada presentó en 2011 estas

pinturas, que, presentadas en las salas del museo, añadieron nuevas lecturas y significados a las obras de nuestra colección permanente.

11/01/2011–03/04/2011

Natura hila loreekin (c. 1650-1660)Juan de Arellano (Santorcaz, Madril, 1614–Madril, 1676)Santander bilduma, Madril

Bodegón con flores (c. 1650-1660)Juan de Arellano (Santorcaz, Madrid, 1614–Madrid, 1676)Colección Santander, Madrid

05/04/2011–03/07/2011

Itsaso ekaiztsua eta naufragioa (c. 1840-1845)William Turner (Londres, 1775–1851)Tate Britain, Londres

Mar tormentoso con naufragio (c. 1840-1845)William Turner (Londres, 1775–1851)Tate Britain, Londres

05/07/2011–25/09/2011

La Belle Société (1965-1966)René Magritte (Lessines, Belgika, 1898–Brusela, 1967)Telefónica bilduma, Madril

La Belle Société (1965-1966)René Magritte (Lessines, Bélgica, 1898–Bruselas, 1967) Colección Telefónica, Madrid

27/09/2011–08/01 2012

Sefer Hechaloth (2002)Anselm Kiefer (Donaueschingen, Alemania, 1945)Málagako Arte Garaikideko Zentroa (CAC)

Sefer Hechaloth (2002)Anselm Kiefer (Donaueschingen, Alemania, 1945)Centro de Arte Contemporáneo de Málaga (CAC)

Ezkerretik eskuinera: Javier Viar, museoaren zuzendaria; Ana Sánchez-Lassa, museoaren bildumaren kontserbatzailea; eta Antonio Rivera, Kultura sailburuordea, Anselm Kieferren Sefer Hechaloth lanaren aurkezpenean

De izquierda a derecha: Javier Viar, director del museo; Ana Sánchez-Lassa, conservadora de la colección del museo; y Antonio Rivera, viceconsejero de Cultura, en la presentación de la obra Sefer Hechaloth, de Anselm Kiefer

Con la colaboración de Terra Foundation for American Art

La exposición reconstruyó New Topo-graphics: Photographs of a Man-Altered Landscape, una muestra mítica que en 1975 organizó la George Eastman House de Nueva York y que cambió radicalmente el género del paisaje en la fotografía contem-poránea, al documentar la acción del hom-bre sobre la naturaleza. Un centenar largo de fotografías de 10 fotógrafos –Robert Adams, Lewis Baltz, Bernd y Hilla Becher, Joe Deal, Frank Gohlke, Nicholas Nixon, John Schott, Stephen Shore y Henry Wes-se, Jr.– para comprender esta renovación estética del paisajismo fotográfico norte-americano de finales de los años setenta.

Page 4: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 114

BildumaLa colección

Dohaintzak Donaciones

Pablo Picasso(Málaga, 1881–Mougins, Frantzia, 1973)

Zezenak landa-eremuan, 1957Urtinta paperean. 34,9 x 50,4 cm (papera); 19,9 x 29,7 cm (arrastoa)

Zezenetara, 1957Urtinta paperean. 34,8 x 50,5 cm (papera); 19,9 x 20,8 cm (arrastoa)

Koadrilen paseoa, 1957Urtinta paperean. 35 x 50,8 cm (papera); 19,9 x 29,8 cm (arrastoa)

Hiru irudiak 1959. urtean editatutako Tauromakia edo toreatzeko artea bildu-makoak dira. Bildumak 26 ilustrazio biltzen ditu, José Delgado “Pepe-Hillo”-ren izenburu bereko 1796ko tratatu ospetsu-rako, zeinak zezenketaren arauak jasotzen baitzituen. Hain zuzen ere, tratatu horren ilustrazioak egiteko enkargua Gustavo Gili editoreak egin zion Picassori. Berrogeita hamarreko hamarkadaren amaieran, Pi-cassok zezenketa bat ikusi zuen Arlésen, eta, horren ondoren, urtintak egin zituen. Bertan, trazu arin eta testigantzazkoaz, zezenketako zenbait une islatu zituen.

José Arrúe(Bilbao, 1885–Laudio, Araba, 1977)Artzain batArkatza paperean. 42 x 32 cm

Jose Arrúe euskal ilustrazio eta karikatura kostunbristaren ordezkaririk onena da. Ma-rrazki hau museoaren jabetzakoa den izen bereko koadroa prestatzeko erabili zuen.

Bertan, Arrúek sentikortasunez jokatzen du margolari eta idazle erromantiko askok des-kribatutako espiritu malenkoniatsuarekiko, eta figura bakartia irudikatzen du, goialdetik begira, begiak zerumugan iltzatuta.

Juan de Aranoa (Bilbao, 1901–Olivos, Buenos Aires, 1973)Elisa Arechavaletaren erretratua, c. 1955-1959Olioa mihisean. 139 x 94 cm

Erretratua Aranoak landutako pintura-generoetako bat da. Trazu handiko pintze-lkada sintetikoarekin, bolumetria solidoa sortzen du hemen; ezaugarri hori paletaren soiltasun kromatikoak areagotzen du, eta modeloaren figuraren kurba leunak baino ez du bolumetria hori bizitzen. Berrogeita hamarreko hamarkadako lan esanguratsua da, garaiko erretratu burgesaren lekukotza estetikoa.

Javier Urquijo(Bilbao, 1939–2003)Izenbururik gabe, 1971Akrilikoa oholean. 100 x 99,5 x 2,1 cm

Javier Urquijo eszenografoa, diseinatzaile grafikoa, kazetaria eta margolaria izan zen, eta hirurogeiko hamarkadan sakondu zuen bere alderdi piktorikoa. Hasiera-hasieratik konstruktibismoarekiko interesa agertu zuen, eta aro geometrikoa garatu zuen, hori izanik bere ibilbidean gehien baloratu den garaia. Lan hau, hain zuzen ere, etapa horretakoa da.

Pablo Picasso(Málaga, 1881–Mougins, Francia, 1973)

Toros en el campo, 1957Aguatinta sobre papel. 34,9 x 50,4 cm (papel); 19,9 x 29,7 cm (huella)

A los toros, 1957Aguatinta sobre papel. 34,8 x 50,5 cm (papel); 19,9 x 20,8 cm (huella)

Paseo de cuadrillas, 1957Aguatinta sobre papel. 35 x 50,8 cm (papel); 19,9 x 29,8 cm (huella)

Los tres pertenecen al álbum La Tau-romaquia o arte de torear, editado en 1959 con 26 ilustraciones para el célebre tratado del mismo título de José Delgado “Pepe-Hillo”, de 1796, que recogía las re-glas del toreo, cuya ilustración fue encar-gada a Picasso por el editor Gustavo Gili. A finales de los años cincuenta, tras una corrida a la que asistió en Arlés, Picasso realizó las aguatintas, en donde, con trazo rápido y testimonial, plasma diferentes momentos de la lidia.

José Arrúe(Bilbao, 1885–Llodio, Álava, 1977)Un pastorLápiz sobre papel. 42 x 32 cm

José Arrúe es el mejor representante de la ilustración y la caricatura costumbrista vascas. Este dibujo sirvió de preparación para el cuadro del mismo nombre, propiedad del museo, en donde Arrúe se muestra sen-sible al espíritu melancólico que describie-

ron muchos pintores y escritores románticos y retrata a una figura solitaria que, con los ojos clavados en el horizonte, vigila desde la altura.

Juan de Aranoa (Bilbao, 1901–Olivos, Buenos Aires, 1973)Retrato de Elisa Arechavaleta, c. 1955-1959Óleo sobre lienzo. 139 x 94 cm

El retrato fue uno de los géneros pictó-ricos cultivados por Aranoa. Con pincelada de grandes trazos crea una sólida volume-tría, acentuada por la sobriedad cromática de la paleta y animada tan sólo por la suave curva que dibuja la figura de la mo-delo. Es una obra característica de los años cincuenta y testimonio estético del retrato burgués de la época.

Javier Urquijo(Bilbao, 1939–2003)Sin título, 1971Acrílico sobre tablero. 100 x 99,5 x 2,1 cm

Escenógrafo, diseñador gráfico, periodis-ta y pintor, Javier Urquijo profundizó en la década de los años sesenta en su faceta pictórica. Interesado desde un primer momento en el constructivismo, desarrolló una etapa geométrica, la más valorada de su trayectoria, a la que pertenece esta obra.

Atal honetan, Pablo Picassoren Tauromakia saileko hiru grabatu nabarmendu behar dira. Grabatu horiek partikular batek eman ditu dohaintzan. Horiekin batera, José Arrúeren marrazki bat dago, Subastas Bilbao XXIk dohaintzan emandakoa. Lan hori Arrúek berak pintatutako lan baten prestaketarako marrazkia da, eta, hain zuzen ere, aipatutako lan hori museoaren jabetzakoa da. Gainera, Juan de Aranoaren eta Javier Urquijoren bi margo ere badaude, dohaintza partikularretatik jasoak. Ángel Larroqueren (Bilbao, 1874–1961) marrazki-sorta bat ere jaso zen, egilearen familiak dohaintzan emanda.

GordailuakMaiatzaren 4an, Iñaki Azkuna Bilboko alkateak Jesus Mari Lazkano (Berga-

ra, Gipuzkoa, 1960) margolariaren lan bat laga zuen gordailuan. Koadroa Bilboko Udalaren jabetzakoa da. Bilbo MMX lana da aipatutakoa, Lazkanok 2010ean pintatutako mihise monumentala (125 x 720 cm). Hain zuzen ere, Bilbok Shanghaiko Erakusketa Unibertsalean (maiatza-urria, 2010) zeukan gunerako pintatu zuen, eta, bertan, hiriko mugarri arkitektoniko nagusien ikuspegi pano-ramikoa jasotzen da.

DepósitosEl 4 de mayo el alcalde de Bilbao Iñaki Azkuna presentó la cesión en de-

pósito de una obra del pintor Jesus Mari Lazkano (Bergara, Gipuzkoa, 1960), propiedad del Ayuntamiento de Bilbao. Se trata de Bilbo MMX, un lienzo mo-numental (125 x 720 cm) que Lazkano pintó en 2010 con destino al área dedi-cada a Bilbao en la Exposición Universal de Shanghai (mayo-octubre, 2010) y que recoge una vista panorámica de los principales hitos arquitectónicos de la ciudad.

En este capítulo destacan tres grabados de La Tauromaquia de Pablo Picasso, donados por un particular. Se les añade un dibujo de José Arrúe preparatorio de una obra del mismo autor que posee el museo, donado por Subastas Bilbao XXI, y dos pinturas de Juan de Aranoa y Javier Urquijo, producto de donaciones par-ticulares. También se recibió un conjunto de dibujos de Ángel Larroque (Bilbao, 1874–1961), donado por la familia del artista.

Page 5: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 11 5

Eskuratutakoak AdquisicionesEkainaren 16an egindako museoaren

Patronatuko Juntan, dohaintzak onartu ziren eta artelanak eskuratzea onartu zen. Artelan horiek handik gutxira aurkeztu ziren prentsaurrekoan, ekainaren 20an hain justu. Erosketen artean (museoaren babeslea den BBVAren eskuraketetarako funtsari esker egindakoak), Jorge Oteiza eskultorearen lehen garaiko lan nabarmen bat, Antonio Ortiz de Echagüeren neurri handiko mihisean egindako olio bat, Francisco Durriok igeltsuz egindako figura bat, eta Darío de Regoyosen grabatu bat daude.

Jorge Oteiza(Orio, Gipuzkoa, 1908–Donostia-San Sebastián, 2003)Itziar, 1947Igeltsua. 33 x 16 x 23 cm

Egileak asko maite zuen pieza hau, Itziar lana haren emaztearen erretratua baita. Buenos Airesen egin zuen 1947an, Latinoamerikatik itzuli baino urtebete lehenago, 1935etik egon baitzen han bizit-zen. Igeltsuz egin zuen, berak material hori oso gutxitan erabili bazuen ere. Piezak bolumetria nabarmena dauka, eskultura primitiboaren eragina erakutsiz.

Antonio Ortiz de Echagüe (Guadalajara, 1883–Buenos Aires, 1942)Bazkaria Mamoiadan, 1908Olioa mihisean. 180 x 210 cm

Lana Mamoiadan (Sardiniako herrixka) pintatu zuen, joan den mendearen hasie-ran. Zenbait figura femenino agertzen dira friso gisa, mahai baten albo bietan. Zorua-ren irudikapenak eta emakumeen koka-

penak argazkien moduko dinamismoa eta naturaltasuna ematen dizkiote konposi-zioari, zeina kolorez eta tipismo-elementuz beteta ere badagoen.

Francisco Durrio(Valladolid, 1868–Paris, 1940)San Kosme, c. 1909-1910Igeltsua. 84 x 25 x 26,2 cm

Igeltsuz egindako eredua, Getxoko (Bi-zkaia) hilerrian dagoen Echevarrieta fami-liaren panteoiko brontzerako. Durrio 1903 eta 1923. urteen artean aritu zen lan ho-rretan, eta, azkenean, ez zuen guztiz amai-tu. Santuaren figura estilizatuak Europa erdialdeko eskultura sinbolistarekin dauka lotura, Wilhelm Lehmbruck alemaniarraren lanean islatzen den bezala. Esanguratsuak dira figuraren espresionismoa, forma an-gelutsuak eta luzaera gotizista.

Darío de Regoyos(Ribadesella, Asturias, 1857–Bartzelona, 1913)Emakume espainiarra, c. 1887Akuafortea paperean. 25,2 x 16 cm (papera);19,5 x 9,9 cm (arrastoa)

Orain arte, estanpa hau inoiz ez da jendaurrean erakutsi, eta, beraz, egilearen pieza paregabea dela esan daiteke. Ber-tan, espainiar erara jantzitako emakume bat erretratatu zuen. Grabatzaile gisa egin zuen lehenengo garaikoa da, James Ensor adiskide eta margolari belgikarrak horreta-ra animatu baitzuen. Felicien Rops pintore eta grabatzaile belgikarraren grabatuetan dago inspiratuta; hain zuzen ere, Rops, Regoyosen antzera, XXen Zirkuluaren kide sortzailea izan zen 1884an.

En la Junta del Patronato del museo celebrada el 16 de junio se aceptaron do-naciones y se aprobaron adquisiciones de obras de arte que fueron poco después, el 20 de junio, presentadas en rueda de pren-sa. Entre las compras, realizadas gracias al fondo de adquisiciones de BBVA, patro-no del museo, se incluyen una obra desta-cada de primera época del escultor Jorge Oteiza, un óleo sobre lienzo de grandes dimensiones de Antonio Ortiz de Echagüe, una figura en yeso de Francisco Durrio y un grabado de Darío de Regoyos.

Jorge Oteiza(Orio, Gipuzkoa, 1908–Donostia-San Sebastián, 2003)Itziar, 1947Yeso. 33 x 16 x 23 cm

Pieza muy apreciada por el artista, Itziar es un retrato de su esposa. Fue realizada en Buenos Aires en 1947, un año antes de su regreso de Latinoamérica, donde vivió desde 1935. Realizada en yeso, material poco usual en el artista, la pieza destaca por su rotunda volumetría, que demuestra la influencia de la escultura primitiva.

Antonio Ortiz de Echagüe (Guadalajara, 1883–Buenos Aires, 1942)Comida en Mamoiada, 1908Óleo sobre lienzo. 180 x 210 cm

La obra fue pintada en la localidad sar-da de Mamoiada a comienzos del pasado siglo. Una serie de figuras femeninas aparece dispuesta a modo de friso a am-bos lados de una mesa. La representación del suelo y la disposición de las mujeres añaden dinamismo y espontaneidad foto-

gráfica a la composición, animada también por el colorido y por elementos de tipismo.

Francisco Durrio(Valladolid, 1868–París, 1940)San Cosme, c. 1909-1910Yeso. 84 x 25 x 26,2 cm

Modelo en yeso para el bronce del pan-teón de la familia Echevarrieta en el ce-menterio de Getxo (Bizkaia) en el que Durrio trabajó entre 1903 y 1923, y que finalmente no se realizó de forma completa. La estiliza-da figura del santo muestra su filiación con la escultura simbolista centroeuropea, re-presentada en la obra del alemán Wilhelm Lehmbruck. Son característicos el expresio-nismo de la figura, las formas angulosas y el alargamiento goticista.

Darío de Regoyos(Ribadesella, Asturias, 1857–Barcelona, 1913) Española, c. 1887Aguafuerte sobre papel. 25,2 x 16 cm (papel); 19,5 x 9,9 cm (huella)

Estampa hasta ahora inédita y, por lo tan-to, pieza única del pintor, en donde retrata a una mujer vestida a la española. Pertenece a su etapa inicial como grabador, alentada por su amigo el pintor belga James Ensor. Se inspira en grabados del también pintor y grabador belga Felicien Rops, que como el propio Regoyos, fue en 1884 miembro fundador del Círculo de los XX.

BildumaLa colecciónPa

blo

Viña

si e

sker

arg

azki

aFo

togr

afía

cor

tesí

a de

Pab

lo V

iñas

Page 6: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 116

2011n, museoaren bildumatik beste instituzio kultural batzuetara egin-dako mailegurik handiena 90 margoz, marrazkiz, grabatuz eta argazkiz osatutako multzoa izan zen. Lan horietako protagonista nagusia itsasoa zen, eta, lanoi esker, Itsasoa artean, itsasoaren artea erakusketa egin ahal izan zen. Lehenengo, Bilboko Itsasadarra Itsas Museoan aurkeztu zen (11/01/25–11/05/29), eta, gero, Miarritzeko Udal Kasinora bidaiatu zuen (11/12/03–12/01/15). Bertan, XIX. mende amaieraren eta XX. mendearen arteko zenbait egile egon ziren ordezkatuta: Carlos de Haes, Anselmo Guinea, Francisco Iturrino, Joaquim Sunyer, Aurelio Arteta, Valentín de Zubiaurre, Julián de Tellaeche, Antonio de Guezala, José María de Ucelay, Alberto Schommer, Menchu Gal, Mari Puri Herrero, Agustín Ibarrola, Marta Cárdenas, Guiller-mo Pérez Villalta edo Manolo Valdés, besteak beste. Aukeratutako lanek kultura herrikoian sustraitutako arlo etnografikoak azalerazten dituzte, bai eta Bilbok portuaren eta itsasoaren esparruan izan duen garrantzia ere.

El préstamo más numeroso de obras de la colección del museo a otras instituciones culturales lo constituyó en 2011 el conjunto de 90 pinturas, dibujos, grabados y fotografías que, con el mar como protagonista, confor-mó la exposición El mar en el arte, el arte del mar. Se presentó primero en el Museo Marítimo Ría de Bilbao (25/01/11–29/05/11) y posteriormente viajó al Casino Municipal de Biarritz (03/12/11–15/01/12). Estuvieron representa-dos diversos autores de entre finales del siglo XIX y el siglo XX: Carlos de Haes, Anselmo Guinea, Francisco Iturrino, Joaquim Sunyer, Aurelio Arteta, Valentín de Zubiaurre, Julián de Tellaeche, Antonio de Guezala, José Ma-ría de Ucelay, Alberto Schommer, Menchu Gal, Mari Puri Herrero, Agustín Ibarrola, Marta Cárdenas, Guillermo Pérez Villalta o Manolo Valdés, entre otros. Las obras seleccionadas pusieron de relieve aspectos etnográficos enraizados en la cultura popular y la importancia portuaria y marítima de Bilbao.

Maileguak Préstamos

Beste instituzio batzuek antolatutako erakusketetan parte hartzeko asmoz, gure bildumatik egindako lan-maileguen artean, honakoak nabarmentzen dira:

Familia Santua (c. 1525-1530), Jan Gossartena; Man, Myth, and Sensual Pleasures: Jan Gossart’s Renaissance erakusketarako, Nueva York, The Metropolitan Museum of Art (10/10/05 – 11/01/17) eta Londres, The National Gallery (11/02/23–11/05/30)

Gazte baten burua edo Inka baten burua (XX. mendearen lehen herena), Francisco Durriorena; Picasso in Paris, 1900-1907 erakusketarako, Amsterdam, Van Gogh Museum (11/02/18–11/05/29), eta Bartzelona, Museu Picasso (11/07/01–11/10/16)

San Sebastian, emakume santuek sendatuta (1621), José de Riberarena; El joven Ribera erakusketarako, Madril, Pradoko Museo Nazionala (11/04/05–11/08/28) eta Napoli, Museo di Capodimonte (11/09/23–12/01/08)

Xalak (XX. mendearen lehen laurdena), Francisco Iturrinorena; Donostiako San Telmo Museoaren zaharberritzearen osteko inaugurazio-ekitaldirako (11/04/28)

Vendredi Saint en Castille (1904) eta Bainua Errenterian (1900), Darío de Regoyosenak

Mathieu de Noailles kondesaren erretratua (1913), Ignacio Zuloagarena

Loreontzia platano, limoi eta liburuekin (c. 1917), Juan de Echevarríarena

Barrualde sevillarra (1910-1911), Francisco Iturrinorena; L’Espagne entre deux siécles. De Zuloaga à Picasso (1890-1920) erakusketarako, Paris, Musée de l’Orangerie (11/10/06–12/01/09)

Kapritxo arkitektonikoa jauregiarekin (c. 1765-1766), Bernardo Bellottorena

Kapritxo arkitektonikoa, Moises uretatik salbatuta (c. 1655-1665), Francisco Gutiérrez Cabellorena

Arkitektura fantastikoa pertsonaiekin (1568), Hans Vredeman de Vriesena; Arquitecturas pintadas. Del Renacimiento al siglo XVIII erakusketarako, Madril, Thyssen-Bornemisza Museoa (11/10/18–12/01/22)

Dardara burdinak II (1956), Hutsaren inguruan I (1964) eta Gasteiz (1975), Eduardo Chillidarenak, Eduardo Chillida erakusketarako, Saint Paul de Vence (Frantzia), Maeght Fundazioa (11/06/25–11/11/13)

Entre los préstamos de obras de nuestra colección para participar en exposiciones organizadas por otras instituciones destacan:

La Sagrada Familia (c. 1525-1530) de Jan Gossart para la exposición Man, Myth, and Sensual Pleasures: Jan Gossart’s Renaissance, Nueva York, The Metropolitan Museum of Art (05/10/10 – 17/01/11) y Londres, The National Gallery (23/02/11–30/05/11)

Cabeza de joven o Cabeza de inca (primer tercio del s. XX) de Francisco Durrio para Picasso in Paris, 1900-1907, Ámsterdam, Van Gogh Museum (18/02/11–29/05/11) y Barcelona, Museu Picasso (01/07/11–16/10/11)

San Sebastián curado por las santas mujeres (1621) de José de Ribera para El joven Ribera, Madrid, Museo Nacional del Prado (05/04/11–28/08/11) y Nápoles, Museo di Capodimonte (23/09/11–08/01/12)

Mantones (primer cuarto del s. XX) de Francisco Iturrino para la muestra inaugural (28/04/11) del Museo San Telmo de Donostia-San Sebastián tras su reforma

Vendredi Saint en Castille (1904) y El baño en Rentería (1900) de Darío de Regoyos

Retrato de la condesa Mathieu de Noailles (1913) de Ignacio Zuloaga

Florero con plátanos, limones y libros (c. 1917) de Juan de Echevarría

Interior sevillano (1910-1911) de Francisco Iturrino para L’Espagne entre deux siécles. De Zuloaga à Picasso (1890-1920), París, Musée de l’Orangerie (06/10/11–09/01/12)

Capricho arquitectónico con un palacio (c. 1765-1766) de Bernardo Bellotto

Capricho arquitectónico con Moisés salvado de las aguas (c. 1655-1665) de Francisco Gutiérrez Cabello

Arquitectura fantástica con personajes (1568) de Hans Vredeman de Vries para Arquitecturas pintadas. Del Renacimiento al siglo XVIII, Madrid, Museo Thyssen-Bornemisza (18/10/11–22/01/12)

Hierros de temblor II (1956), Alrededor del vacío I (1964) y Gasteiz (1975), de Eduardo Chillida para Eduardo Chillida, Saint Paul de Vence (Francia), Fundación Maeght (25/06/11–13/11/11)

Jan Gossart (c. 1478-1532) Familia Santua, c. 1525-1530Jan Gossart (c. 1478-1532) La Sagrada Familia, c. 1525-1530

BildumaLa colección

Page 7: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 11 7

Zaharberritzea Restauración

Kontserbazioa eta zaharberritzeaConservación y restauración

Lan horrekin batera, eta bilduma hobeto ezagutzeko helburuarekin, Madrilgo Tapizen Errege Fabrikan zahar-berritua izan ostean, museoaren beste bi tapizekin, XVII. mendeko tapiz garran-tzitsu bat aurkeztu zen udan (11/07/13). Hain zuzen ere, tapiza museoan zegoen gordeta, 1953an dohaintza bidez eskura-tu zenetik. Horretarako, muntaia berria egin zen 7. aretoan, non, “Gorteko erretratua” izenburupean, XVI eta XVII. mendeetako gorteko erretratuen adibide nabarmenak ikus daitezkeen. Antonio Moro, Alonso Sánchez Coello, Juan Pantoja de la Cruz eta Frans Pourbus

Gaztearen margoak dira, eta, orain, XVI eta XVII. mendeetako altzari-piezek tes-tuinguru berria ematen diete: hain zuzen ere, bufete gaineko idazmahaia, 2009an zaharberritua Zaindu programari esker, eta 2011n zaharberritutako tapiza dira aipatutako pieza horiek. Biek hartu dute garrantzi handiagoa orain, eurei buruzko ezagutza handiagoa eskaintzen duten ikerketa argigarriei esker. Museoaren Buletina argitalpenaren 1. eta 5. zen-bakietan, hurrenez hurren, tapizaren eta idazmahaiaren garrantziari buruzko artikuluak agertu ziren.

Junto a esta labor, y también es-trechamente ligado al objetivo de un mejor conocimiento de la colección, en verano (13/07/11) se presentó, tras su restauración, junto con otros dos tapices del museo, en la Real Fábrica de Tapices de Madrid, un importante tapiz del siglo XVII, conservado en el museo desde su ingreso por donación en 1953. Para ello se dispuso un nuevo montaje para la sala 7, que, bajo el tema “El retrato cortesano”, incluye destacados ejemplos de la retratística de corte en los siglos XVI y XVII. Son pinturas de Antonio Moro, Alonso Sánchez Coello,

Juan Pantoja de la Cruz y Frans Pourbus el Joven, a las que ahora ofrecen nuevo contexto piezas de mobiliario de los siglos XVI y XVII: el escritorio sobre bufete, restaurado en 2009 gracias al programa Zaindu, y el propio tapiz restaurado en 2011. Ambas piezas han cobrado mayor relevancia ahora gracias a reveladores estudios que arrojan nuevo conocimiento sobre ellas. De la importancia del tapiz y del escritorio ya quedó constancia en artículos publica-dos en los números 1 y 5 del Boletín del museo, respectivamente.

1990etik, El Corte Inglés Bilbao lankidet-zan aritu izan da museoarekin, azken honen jardueran funtsezkoa den arlo batean; hain zuzen ere, bildumako artelanen kontser-bazioan eta zaharberritzean. Hasieran, urtean obra baten zaharberritzea babesten zuen, eta, modu horretan, 2000. urtera arte 11 lan zaharberritu ziren, tartean Francisco Durrioren Monumentua Arriaga-ri, museoaren kanpoaldean kokatutakoa eta Bilboko Udalaren jabetzakoa dena. 2011. urtetik aurrera, El Corte Inglések eta museoak indarrak bikoiztu zituzten, eta jarduera hau artelan gehiagotara zabaldu zuten, Zaindu–El Museo Restaura progra-maren bitartez eta bi helburu nagusirekin: alde batetik, kontserbazio eta zaharberritze

arloko tratamenduak aplikatzea; eta, bes-tetik, tratatutako artelanak sakon ikertzea. Erabilitako materialak edo artistaren lan egiteko modua bezalako elementuak oso datu garrantzitsuak izan daitezke kontser-batzaileentzat, artelan baten egilea edo kronologia zehazteko orduan. Hori dela eta, ondare materialaren kontserbazioa bilat-zeaz gain, programa hau tresna bikaina da lanok arlo zientifikotik hobeto ezagutzeko. 11 urte hauetan 108 pieza zaharberritu dira, 2011koak barne: 51 margolan, 7 eskultura, paperean egindako 48 lan, eta dekorazio-arteko 2 pieza.

Desde 1990 El Corte Inglés Bilbao ha colaborado con el museo en un aspecto tan vital de su actividad como es la con-servación y restauración de las obras de arte que forman parte de su colección. En un primer momento, patrocinaba la restauración de una obra al año y de este modo, hasta el año 2000, se restauraron 11, incluyendo el Monumento a Arriaga de Francisco Durrio, situado en el exterior del museo y propiedad del Ayuntamiento de Bilbao. A partir de 2011 El Corte Inglés y el museo redoblaron sus esfuerzos al extender esta actividad a un número mayor de obras a través del programa Zaindu–El Museo Restaura, con dos objetivos prin-cipales: por un lado, aplicar tratamientos

de conservación y restauración y, por otro, investigar en profundidad las obras de arte tratadas. Elementos como los materiales empleados o los modos de hacer del artista pueden ser datos muy valiosos para los conservadores a la hora de determinar el autor o la cronología de una obra de arte. Por este motivo el programa, además de perseguir la conservación del patrimonio material, es una valiosa herramienta para su mayor conocimiento científico. En estos 11 años se han restaurado 108 piezas, incluyendo las del pasado 2011: 51 pintu-ras, 7 esculturas, 48 obras sobre papel y 2 piezas de artes decorativas.

Programa honen bitartez, 2011n lan hauek tratatu ziren:

Gustavo de MaeztuItsasoko emakumeak, c. 1916

José María de UcelayConversation piece, cum tiffin (Hizketaldi baten eszena, hamaiketakoa) edo Urrutia eta Aranoa, c. 1951Conversation piece, just leisure (Hizketaldi baten eszena, aisialdia) edo Hemingway eta Duñabeitia, 1957

Vicente LarreaAnduia 2, 1967

Carlos Sáenz de TejadaMilizianoak ExtremaduranEuskal herrixka 1936an

Alberto DureroHormako Ama Birjina, 1514

Pieter van der WerffSanson eta Dalila, XVII. mendearen amaiera

A través de este programa en 2011 se trataron las siguientes obras:

Gustavo de MaeztuLas mujeres del mar, c. 1916

José María de UcelayConversation piece, cum tiffin (Escena de conversación, almuerzo) o Urrutia y Aranoa, c. 1951Conversation piece, just leisure (Escena de conversación, ocio) o Hemingway y Duñabeitia, 1957

Vicente LarreaCepa 2, 1967

Carlos Sáenz de TejadaMilicianos en ExtremaduraAldea vasca en 1936

Alberto DureroLa Virgen del muro, 1514

Pieter van der WerffSansón y Dalila, finales del s. XVII

ZAINDU PROGRAMA EL MUSEO RESTAURA

Page 8: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 118

Gure museoan gordetako brontzezko 96 antzinako figurek bertako bilduma berezienetakoa osatzen dute. Beste pieza askorekin gertatzen den bezala, bildumagi-le partikular batek artearekiko duen intere-sagatik eta lanok museoari emateko asmo filantropikoagatik daude pieza horiek mu-seoaren funtsetan. Bilduma Manuel Tara-mona jaunaren alargun Mercedes Basabe y Cotoner andreak eman zuen behin betiko dohaintzan, 1942an, senarraren asmoa betez. 2011n, eta aurreko urteetako Bu-letina argitalpenaren lehenengo 5 zenba-kietan agertutako hasierako 30 artikuluen ostean, museoak bere lehenengo Addenda argitaratu du, duten neurri eta izaeragatik artikulu bakarrean jorratu ezin daitezkeen bildumei buruzko ikerketa monografikorako tresna gisa. Oraingo honetan, Sevillako Unibertsitateko arkeologo nabarmena den Ramón Corzo irakaslea arduratu da bront-zeak ikertzeaz, sakontasun eta zorroztasun handiko lan batean. Buletina eta Addenda, beraz, bildumaren ezagutza zientifikorako funtsezko tresna bi dira jada. Museoaren oraingo zuzendaritzak nahi izan du, gainera, argitalpen honen interes historiografiko izugarriak kalitate bikaineko aurkezpena izan zezan; izan ere, mundu osoko aditu, museo eta liburutegietan zabaltzen da. Be-raz, elementu hau museoaren bikaintasuna hedatzeko giltzarrietako bat da, eta hala ulertu du Metro Bilbaok; izan ere, 2011tik aurrera, zinematekarekin 10 urtez egin duen moduan, gure museoko ezinbesteko argitalpen zientifiko hau babesten du.

Las 96 figuras antiguas de bronce conservadas en nuestro museo conforman una de sus más singu-lares colecciones. Como muchas otras piezas, su presencia en los fondos del museo responde, entre otras cosas, al interés de un colec-cionista particular por el arte y a su afán filantrópico por legarlo al museo. La colec-ción fue efectivamente donada por doña Mercedes Basabe y Cotoner, viuda de don Manuel Taramona, en 1942, siguiendo el deseo de su esposo. En 2011, y después de los primeros 30 artículos incluidos en los 5 primeros números del Boletín publicados en años precedentes, el museo ha editado su primera Addenda, concebida como un instrumento para el estudio monográfico de colecciones cuya extensión y naturaleza no pueden ser abarcadas en un solo artículo. En esta ocasión ha sido Ramón Corzo, pro-fesor de la Universidad de Sevilla y acredi-tado arqueólogo, el encargado de estudiar los bronces en un trabajo de una profun-didad y un rigor extraordinarios. Boletín y Addenda son, pues, dos herramientas ya imprescindibles para el conocimiento cien-tífico de la colección. La dirección actual del museo se ha empeñado, además, en que el enorme interés historiográfico de esta publicación se vea acompañado por una presentación de extraordinaria calidad, pues se distribuye entre especialistas, museos y bibliotecas de todo el mundo. Es, por tanto, uno de los elementos clave en la difusión de la excelencia del museo y así lo ha entendido Metro Bilbao, que a partir de 2011 patrocina, tras 10 años de hacer lo propio con la cinemateca, esta primordial publicación científica de nuestro museo.

Buletina eta Addenda

Boletín y Addenda

Gehiago dago zugan. Emakumeari buruzko irudiak Erdi Aroan (XIII–XV. men-deak) erakusketa dela-eta museoko Argital-pen Sailak editatutako katalogoa, nazioar-teko aditu ugarik emandako zorion-agurrak kontuan hartuta, Erdi Aroko emakumeari buruzko ikerketen gaineko ekarpen nabar-mena da; izan ere, emakumeek Erdi Aroko azken hiru mendeetan izandako alderdi eta rolak aztertzen ditu katalogoak. Erdi Aroari buruzko aditu garrantzitsuek ekarpen erudituak egin dituzte, panorama zabala osatuz. Bertan, funtsezkoak diren hainbat gai aztertzen dira: emakumea eta boterea, heziketa-ereduak, emakumeen edertasuna eta osasuna, emakumeen rol ekonomiko eta politikoa, eta estatus juridikoa, besteak beste. Hori horrela, erakusketak eta katalo-goak segida ematen diote museoak hartu-tako ekintza-ildoari; izan ere, emakumeek gizartean duten rola eta artearen bitartez egiten duten ekarpena aztertzen duten bi erakusketa antolatu dira orain arte: Emaku-me inpresionistak. Beste begirada bat (01 /11/12–02/02/04) eta Kiss, Kiss, Bang, Bang (07/06/11–07/09/09).

El catálogo editado por el departamento de Publicaciones del museo con ocasión de la exposición Hay más en ti. Imágenes de la mujer en la Edad Media (siglos XIII–XV) es ya, a juzgar por las felicitaciones de nu-merosos especialistas internacionales, una destacada aportación a los estudios medie-vales sobre la mujer a través del análisis de las diversas facetas y los roles feme-ninos durante los tres últimos siglos del medievo. Relevantes medievalistas trazan a través de sus eruditas contribuciones un completo panorama en el que se analizan cuestiones relevantes como la mujer y el poder, los modelos de educación, la salud y belleza femeninas, el estatus jurídico o el papel económico y político de la mujer, entre otras. En ese sentido, la muestra y el catálogo siguen una línea de actuación reciente con la que el museo pretende profundizar en el papel de la mujer en la sociedad y su contribución a través del arte: Mujeres impresionistas. La otra mira-da (12/11/01–04/02/02) y Kiss, Kiss, Bang, Bang (11/06/07–09/09/07).

Catálogo Hay más en ti

Gehiago dago zugan katalogoa

El éxito de las precedentes convoca-torias de este programa de becas, que se pone en marcha cada año gracias al patrocinio de la empresa Manterola, dedicada a la producción y transporte de exposiciones, aconsejó en 2010 ampliar su duración hasta un total de 10 meses y, en 2011, aumentar hasta 9 el número de becas ofertadas. Son becas de forma-ción, remuneradas y en diferentes áreas profesionales del museo: conservación y restauración, educación, colecciones, archivo, biblioteca, exposiciones, ad-ministración y comunicación. Con ellas se quiere contribuir a la aproximación laboral de aquellos jóvenes que desean desarrollar sus carreras profesionales en el sector cultural.

Becas Manterola

Bilduma iraunkorreko artelan edo artistei zein euskal artista plastikoei buruzko iker-keta egiteko helburuarekin, museoak eta BBK-k bi urterik behin antolatzen dituzte beka hauek, urtebeteko iraupen luzagarria-rekin, eta museoko Artxibotik zuzenduta. 2011n bi beka eman dira: bata, Bilboko Arte Modernoaren Museoaren bildumak Gerra Zibilean izandako erbesteratzea eta aberriratzea ikertzeko; eta, bestea, euskal artista garaikideei zenbait elkarrizketa egiteko.

Con el objetivo de investigar sobre obras o artistas pertenecientes a la colección permanente o sobre artistas plásticos vascos en general, el museo y BBK con-vocan estas becas bianualmente, con una duración prorrogable de un año y dirigidas desde el Archivo del museo. En 2011 se han concedido dos becas para, en un caso, investigar sobre el exilio y repatriación de la colección del Museo de Arte Moderno de Bilbao durante la Guerra Civil y, en otro, realizar una serie de entrevistas a artistas vascos contemporáneos.

Becas BBK-MuseoBBK-Museoa bekak

Beka-programa hau erakusketen ekoizpenean eta garraioan aritzen den Manterola enpresaren babesari esker jartzen da abian urtero. Programaren aurreko deialdiek arrakasta handia izan dute, eta, beraz, 2010ean, erabaki zen 10 hilabeteko iraupenera luzatzea, eta, 2011n, 9 beka eskaintzea. Pres-takuntzarako bekak dira, ordainduak eta museoko hainbat sail profesionaletan bananduak: kontserbazioa eta zaharbe-rritzea, hezkuntza, bildumak, artxiboa, liburutegia, erakusketak, administrazioa eta komunikazioa. Modu horretan, euren ibilbide profesionala sektore kulturalean garatu nahi dituzten gazteak laneratzea lortu nahi da.

Manterola bekak

IkerketaInvestigación

TrebakuntzaFormación

Page 9: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 11 9

Antonio López erakusketa dela-eta, teknologia digital berriak artearen eza-gutzan eta hedapenean aplikatzeko asmoa izan duen proiektu handi bat jarri zen abian. Artista espainiar garaikide baten lanei buruz iPad-erako egiten den lehenengo aplikazioa da, eta, bertan, Antonio Lópezen 260 margolan, marrazki eta eskultura baino gehiago daude. Modu kronologikoan edo erabilitako tekni-ka artistikoaren arabera nabigatu daiteke artelan horieta-tik. Gainera, gigapixelaren teknikari esker, egilearen lanik ospetsuenak xehetasun guztiekin ikus daitezke; izan ere, margoaren esentziaren muineraino heldu daiteke, teknika horrek giza begiarena baino ikuspegi zehatzagoa eskain-tzen baitu. Eskulturak ikusteko moduak ere aukera berriak eskaintzen ditu; izan ere, eskulturetako batzuk time-lapse teknikarekin erregistratu dira. Errepertorio zabal hau osa-tzeko, egileari buruzko testu kritikorik onenen aukeraketa eskaintzen da, bai eta 200 irudi dokumental, biografia zabala eta maisuaren tailerrari buruzko dokumentuak ere. Era berean, aplikazioak nabigazioa errazten duen bila-tzaile bat ere badu, bai eta informazioa aberasten duten hiperestekak, 20 pieza baino gehiagoren sorkuntza-pro-zesuaren gaineko azterketa eta Google Maps tresna ere hiri-ikuspegi nagusien kokapena esploratzeko. Gainera, aplikazioak pieza guztien fitxa osoak irakurtzeko aukera ematen du, irudi zehatzak eskainiz; eta esperientzia per-tsonalizatzeko modua ere ematen du, artelanik gogokoe-nak markatuz eta oharrak gehituz, eta aplikazioa posta elektronikoz eta Facebook bidez konpartitzeko aukerare-kin. Gainera, Bilboko Arte Ederren Museoaren zuzendari Javier Viarrek, Artearen historialari Francisco Calvo Serrallerrek eta Madrilgo Thyssen-Bornemisza Museoaren zuzendari Guillermo Solanak, 11 bideotan, artistaren lanak eta ibilbidea ulertzeko gako guztiak deskubrituko ditugu.Teknologia eta dokumentazio arloko lan izugarri hau azaroaren 9an aurkeztu zen prentsaurrekoan, eta TF Editores, Sorigué Fundazioa eta museoaren arteko ahaleginari esker lortu da.

Con ocasión de la exposición Antonio López se emprendió un ambicioso proyecto relacionado con la aplicación de las nuevas tecnologías digitales al conocimiento y difusión del arte. Se trata de la primera aplicación para

iPad sobre un artista español contemporáneo e incluye más de 260 pinturas, dibujos y esculturas de Antonio López. Se puede navegar por ellas cronológi-

camente y según la técnica artística empleada. Permite, además, disfrutar hasta el más mínimo detalle de las obras más célebres mediante la técnica del gigapixel, que llega hasta la esencia misma de la pintura al per-mitir una visión más detallada que la del ojo humano. El visionado de las esculturas ofrece también nuevas

posibilidades, ya que algunas han sido registradas con la técnica time-lapse. Completan este amplio repertorio una

selección de los mejores textos críticos sobre el artista, 200 imágenes documentales, una completa biografía y documentos sobre el taller del maestro. La aplicación

incluye igualmente un buscador que facilita la navega-ción, hipervínculos que enriquecen la información, un

análisis del proceso de creación de más de 20 piezas, la herramienta Google Maps para explorar la ubicación de

las principales vistas urbanas y permite acceder a fichas completas de todas las piezas con imágenes en detalle,

personalizar la experiencia marcando las obras favoritas e insertando notas y compartir la aplicación por e-mail

y en Facebook. Además, Javier Viar, director del Museo de Bellas Artes de Bilbao, Francisco Calvo Serraller, his-

toriador del Arte, y Guillermo Solana, director del Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid, descubren en 11 vídeos todas las claves para

comprender la obra y la trayectoria del artista. Este enorme trabajo tecno-lógico y de documentación, que se presentó el 9 de noviembre en rueda de

prensa, sólo ha sido posible gracias al esfuerzo compartido entre TF Editores, la Fundación Sorigué y el propio museo.

BerrikuntzaInnovación

KomunikazioaComunicación

iPad-erako aplikazioa Aplicación para iPad

520.794 erabiltzailerekin (2010ean baino 100.000 gehiago) eta ikusitako 3.656.467 orrialderekin, Webgunea museoaren arrakastaren adierazleetako bat izan zen 2011n. Eta, hori dela eta, lerro hauetatik, iaz abian jarri ziren hobekuntza nagusien berri eman-go dugu:

Hasierako orrialdea berriro diseinatzea, informazio gehiago izan dezan; eta gauza bera egitea museoko liburutegiaren atalarekin, zuen itxura berritzeko.

Online erako baliabide berriak: sarreren salmenta, eta Museoaren Lagunen zerbit-zuan eta hitzaldi-zikloetan izena ematea.

Hezkuntza-materialak eta bilduma iraunkorreko ibilbide berriak ikusi eta deskargat-zea.

Bildumako eta aldi baterako erakusketetako artelanen aukeraketa baten nahierako inprimatze-zerbitzu berria. Tresna hau museoko dendan bertan ere ezarri zen, eta, modu horretan, artelanen aukeraketa handi baten inprimaketa ahalbidetzen da, kalitate han-dian eta berehala.

www.museobilbao.comCon 520.794 usuarios (100.000 más que en 2010) y 3.656.467 páginas vistas, la Web

se sumó en 2011 a otros indicadores de éxito del museo. Y por ello desde estas líneas damos cuenta de las principales mejoras que se pusieron en marcha el pasado año:

Rediseño de la página de inicio para albergar más información y de la sección de la biblioteca del museo, que actualiza su imagen.

Nuevos recursos online: venta de entradas, inscripción al servicio de Amigos del Museo y a los ciclos de conferencias.

Visualización y descarga de materiales educativos y también de nuevos itinerarios por la colección permanente.

Nuevo servicio de impresión a la carta de una selección de obras de la colección y de exposiciones temporales. Este recurso se implantó también en el propio espacio de la tienda del museo, que facilita de este modo la impresión en alta calidad y al instante de una amplia selección de obras de arte.

Page 10: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 1110

KomunikazioaComunicación

Artea, goi-goian El arteen lo más alto

Les plus grands musées d’Europe bilduma

Colección Les plus grands musées d’Europe

Zabalkunde-ekintzen artean, museoari buruzko faszikulu bat sartu da Europako museorik prestigiotsuenei buruzko bil-dumaren barruan. Bilduma hori Italiako argitaletxe garrantzitsu batek egin du, Le Figaro egunkariarekin batera banatua izan dadin (Frantziako prentsako dekanoa, egoi-tza Parisen duena). Les plus grands musées d’Europe bildumak bisita birtuala duen DVD bat eskaintzen du, bai eta maisula-nen aukeraketa bat duen liburua eta mp3 formatuko audio-gida bat ere, Europako museo nagusienetako aretoak eta ondare artistikoa ikusi ahal izateko. Besteak beste, gure museoarekin batera, Parisko Louvre, Madrilgo Pradoko eta Reina Sofía museo nazionalak, Londresko National Gallery eta Tate Britain, Florentziako Uffizi edo San Petersburgoko Hermitage ere badaude bilduman.

Entre las acciones de difusión destaca la inclusión de un fascículo dedicado al mu-seo dentro de la colección sobre los más prestigiosos museos de Europa, realizada por una destacada editorial italiana para su distribución con el diario Le Figaro, decano de la prensa francesa con sede en París. Les plus grands musées d’Europe ofrece un DVD con visita virtual, un libro con una selección de obras maestras y una audio-guía mp3 con los que recorrer las salas y el patrimonio artístico de los principales museos europeos. Entre ellos, y junto a nuestro museo, el Louvre de París, los mu-seos nacionales de El Prado y Reina Sofía de Madrid, la National Gallery y la Tate Britain de Londres, los Uffizi de Florencia o el Hermitage de San Petersburgo.

Lehen ere esan izan dugun moduan, 2011 museoaren historiako urterik onene-takoa izan da. Milaka pertsona etorri dira gure aretoetara, erakusketak eta bilduma bisitatzera, edo artearen inguruko jarduera, topaketa eta esperientzietan parte hartze-ra. Milaka emozio pertsonal eta kolektibo, gizarte jantzi eta gizatiartuagoa sortzen laguntzen dutenak. Lankidetzarako espiritu berarekin, museoak bat egin zuen –Ope-raren Lagunen Bilboko Elkartearekin eta Umpro higiezin-enpresarekin batera– Alex Txikon alpinista eta aizkolari bizkaitarraren

Umpro K2 espedizioarekin. Hain zuzen ere, Txikon maiatzean abiatu zen Gernikatik, mundu erdia zeharkatu eta Skardura (Pa-kistan) heltzeko; han, bidaia egiteko erabili zuen furgoneta Felix Baltistan Fundazioari eman zion dohaintzan. Errepidez egin zituen 7.000 kilometroetan, gainera, herri kiroleko erakustaldiak eskaini zituen, mun-duko gailurretako batera igotzen hasi au-rretik. Elkartasuna, kirola eta kultura, artea ere Gasherbrum 1 mendiaren gailurreraino eramateko. Izan ere, mendizaleak uztaila-ren 13an zapaldu zuen tontorra.

Como venimos contando, 2011 ha sido uno de los mejores años de la historia del museo. Miles de personas se han acercado a nuestras salas para visitar las exposi-ciones y la colección o para participar en actividades, encuentros y experiencias en torno al arte. Miles de emociones perso-nales y colectivas que contribuyen a crear una sociedad más culta y humanizada. Con el mismo espíritu de colaboración, el museo se sumó –junto con la Asociación Bilbaína de Amigos de la Ópera y la in-mobiliaria Umpro– a la expedición Umpro

K2 del alpinista y aizkolari vizcaíno Alex Txikon, que partió en mayo desde Gernika para atravesar medio mundo hasta Skardu (Pakistán), en donde se donó la furgoneta del viaje a la Fundación Félix Baltistán. 7.000 kilómetros por carretera durante los que, además, se realizaron exhibiciones de deporte rural vasco antes de acometer la subida a una de las cimas del mundo. Solidaridad, deporte y cultura para llevar también el arte hasta la cumbre en el Gasherbrum 1, coronada el 13 de julio.

Page 11: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 11 11

JarduerakActividadesGure margolariakDaniel Tamayo (11/03/30)

Jendearekin izandako topaketa batean, Daniel Tamayo artistak bere pinturaren inspirazio-iturriei buruz egin zuen berba.

Nuestros pintoresDaniel Tamayo (30/03/11)

En un encuentro con el público el artista Daniel Tamayo habló sobre las fuentes de inspiración de su pintura.

Audiogidak AudioguíasUrre sakratua. Kolonbiako arte prehis-

panikoa eta Antonio López erakusketen inguruan antolatutako hezkuntza eta zabalkunde arloko jarduerak osatzeko, audiogida zehatz bi eskaini ziren, beren-beregi egindakoak, publikoari erakusketa bietatik aukeratutako lanen gaineko irakurketa-gakoak eskaintzeko asmoz, jendeak lan horiek hobeto ulertu eta goza ditzan.

Las actividades educativas y de difu-sión organizadas en torno a las exposi-ciones Oro sagrado. Arte prehispánico de Colombia y Antonio López se vieron complementadas por la oferta de dos audioguías específicas, producidas para la ocasión con el objetivo de ofrecer al público en general claves de lectura de obras seleccionadas de cada una de las exposiciones para su mayor comprensión y disfrute.

Gau Zuria. Kolonbiako zertzeladak

La Noche Blanca. Pinceladas de Colombia

Gau Zuria (11/06/18), Bilbao 700 Fundazioak kultura hiri osotik zabaltzeko sortutako ekimena Bilboko Udalaren lan-kidetzarekin, Urre sakratua. Kolonbiako arte prehispanikoa erakusketari gehitu zitzaion, eta Kolonbiako zertzeladak pro-grama aurkeztu zuen. Ekimen hori egi-teko, Kolonbiak Espainian duen Enbaxa-daren aholkuak hartu ziren kontuan. 20:30etik 02:00etara bitartean, bisitariek, Medellíngo “silleteroen” harrerarekin eta ordokietako harpen soinupean, piano-errezitaldi batez gozatu ahal izan zuten museoko aretoetan, bai eta Gabriel Gar-cía Márquez eta José Manuel Cresporen testu-irakurketa antzeztuarekin eta zen-bait film laburren proiekzioarekin ere.

La Noche Blanca (18/06/11), una inicia-tiva de la Fundación Bilbao 700 en cola-boración con el Ayuntamiento de Bilbao para difundir la cultura por toda la ciudad, se sumó a la exposición Oro sagrado. Arte prehispánico de Colombia y presentó el programa Pinceladas de Colombia, que contó con el asesoramiento de la Embajada de Colombia en España. Entre las 20.30 y las 2.00 horas, los visitantes, recibidos por los silleteros de Medellín y por el sonido de las arpas llaneras, pudie-ron disfrutar en las salas del museo de un recital de piano, de una lectura teatraliza-da de textos de Gabriel García Márquez y José Manuel Crespo, y de la proyección de diversos cortometrajes.

Hitzaldiak ConferenciasErdi Aroko emakumea. Sakratua eta profanoa (11/02/16)

Gehiago dago zugan. Emakumearen iru-diak Erdi Aroan (XIII-XV. mendeak) erakus-ketarekin bat eginez, Deustuko Unibertsita-teko irakaslea den Adela Buenok hitzaldia eman zuen emakumeak arlo sakratuaren eta arlo profanoaren musa gisa izan duen rol bikoitzari buruz, bai eta emakumeak Erdi Aroan izan duen bilakaerari buruz ere.

Antonio López: debekatutako errealitatea (11/11/15)

Javier Viarrek, museoaren zuzendari eta Antonio Lópezen lana ezin hobeto ezagut-zen duen adituak, margolariaren ibilbidea errepasatu zuen, eta haren lanik esangu-ratsuenak irakurri eta interpretatzeko gako berriak eskaini zituen, bere ikuspegi kritiko pertsonaletik.

Gatibu dauden jainkoak. Mitologia Pradoko Museoan

Pradoko Museoaren Lagunen Funda-zioarekin lankidetzan antolatutako eta BBK Fundazioak babestutako 8 hitzaldiko zikloa, kontakizun mitologikoek mendebaldeko ar-tean duten eraginari buruz. Bertan, Francis-co Calvo Serraller (11/01/12), Rosa López Torrijos (11/01/19), Carlos García Gual (11/01/26), Miguel Ángel Elvira (11/02/02), Miguel Falomir (11/02/09), Javier Barón (11/02/16), Javier Portús (11/02/23) eta Gabriele Finaldi (11/03/02) adituek hartu zuten parte.

Musika, hurbiletik. Soinuzko begiradak

Musikaren mundura modu didaktikoan hurbiltzeko 6 saio, Mercedes Albaina irakaslearen eskutik, museoaren eta Bilbao Orkestra Sinfonikoaren arteko lankidetzari esker antolatuta (11/10/26, 11/11/02-09-16-23-30).

La mujer medieval. Sagrada y profana (16/02/11)

Coincidiendo con la exposición Hay más en ti. Imágenes de la mujer en la Edad Media (siglos XIII-XV), la profesora de la Universidad de Deusto Adela Bueno disertó sobre el doble papel de la mujer como musa de lo sagrado y de lo profano, y su evolución a lo largo de la Edad Media.

Antonio López: la realidad vedada (15/11/11)

Javier Viar, director del museo y experto conocedor de la obra de Antonio López, repasó la trayectoria del pintor y ofreció nuevas claves para la lectura e interpretación de sus obras más emblemáticas a través de su personal visión crítica.

Los dioses cautivos. Mitología en el Museo del Prado

Ciclo de 8 conferencias organizado en colaboración con la Fundación Amigos del Museo del Prado y patrocinado por la Fundación BBK sobre la influencia de los relatos mitológicos en el arte occidental. Contó con la intervención de los especia-listas Francisco Calvo Serraller (12/01/11), Rosa López Torrijos (19/01/11), Carlos García Gual (26/01/11), Miguel Ángel Elvi-ra (02/02/11), Miguel Falomir (09/02/11), Javier Barón (16/02/11), Javier Portús (23/02/11) y Gabriele Finaldi (02/03/11).

La música de cerca. Miradas sonoras

6 sesiones de aproximación didáctica al mundo de la música a cargo de la pro-fesora Mercedes Albaina, organizadas gracias a la colaboración entre el museo y la Orquesta Sinfónica de Bilbao (26/10/11, 02-09-16-23-30/11/11).

Page 12: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 1112

Zine kolonbiar eta txiletarrari buruzko zikloak

Ciclos de cine colombiano y chileno

Kolonbiako Enbaxadak zine kolonbiar garaikideari buruzko zikloa prestatu zuen (11/01/01–11/07/23), Urre sakratua. Kolon-biako arte prehispanikoa erakusketarekin batera. Bestetik, Txileko Enbaxadak, Txi-leko Gobernuko Kanpo Harremanetarako

Ministerioarekin lankidetzan, ildo beretik, gaur egungo zinema txiletarrari buruzko zikloa antolatu zuen (11/05/20–11/06/18), museoan Matta margolari txiletarrari buruz egin zen atzera begirakoarekin bat eginez.

La Embajada de Colombia preparó un ciclo de cine contemporáneo colombiano (01/01/11–23/07/11) para acompañar la exposición Oro sagrado. Arte prehispánico de Colombia. Por su parte, la Embajada de Chile, en colaboración con el Ministerio de

Relaciones Externas del Gobierno de Chile, hizo lo propio con un ciclo de cine chileno actual (20/05/11–18/06/11) coincidente con la retrospectiva que se celebró en el museo sobre el pintor chileno Matta.

Antonio Lópezi buruzko zinema eta dokumentalak

Cine y documentales sobre Antonio López

Antonio Lópezi eskainitako erakusketa dela-eta, museoak aipatutako margolaria-ren izaera artistikoarekin erlazionatutako zine eta dokumentalen zikloa eskaini zuen. Víctor Ericeren El sol del membrillo zinta ospetsua proiektatu zen (11/10/15 eta 22); bertan, margolariaren sorkuntza-prozesua islatzen da. Apuntes izeneko Ericeren beste pieza bat ere emititu zen (11/10/29 eta 11/11/05), Correspondencias Erice / Kia-rostami lanarekin batera; azken film horre-tan, zuzendari bien arteko ikus-entzunezko korrespondentzia dago jasota. Gainera, Versión española programarako grabatu-

tako Conversación Antonio López / Víctor Erice telebista-saioa ere eskaini zen. La mitad invisible telebista-saioa, Antonio Ló-pezek Madrilgo Gran Vía kalean egindako lanari buruzkoa, egilearen azken eskulturei buruzko hiru dokumentalekin batera ikusi ahal izan zen (11/11/12): La noche y El día, Atocha, La mujer de Coslada eta Historia de una escultura real dira aipatutako fil-mak. Gainera, erakusketa-aretoan bertan, publikoak erakusketarako beren-beregi egindako dokumental bat ikusi ahal izan zuen, artista eta kritikari garrantzitsuen eta Antonio Lópezen testigantzekin.

Con motivo de la exposición dedicada a Antonio López, el museo ofreció un ciclo de cine y documentales relacionado con su per-sonalidad artística. Se proyectó la célebre película de Víctor Erice El sol del membrillo (15 y 22/10/11), que refleja el proceso crea-tivo del pintor. Otra pieza de Erice titulada Apuntes se emitió (29/10/11 y 05/11/11) junto a Correspondencias Erice / Kiarostami, que recoge la correspondencia audiovisual mantenida entre ambos realizadores, y al capítulo Conversación Antonio López / Víc-tor Erice, grabado para el programa de tele-visión Versión española. También para tele-

visión, La mitad invisible sobre el trabajo de Antonio López en la Gran Vía madrileña se vio (12/11/11) junto a tres documentales sobre sus últimas esculturas: La noche y El día, Atocha, La mujer de Coslada e Historia de una escultura real. Además, en la pro-pia sala de la exposición, y mientras duró ésta, el público pudo ver un documental, realizado expresamente para la ocasión, con testimonios de destacados artistas y críticos y del propio Antonio López.

JarduerakActividades

Page 13: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 11 13

Museo ezkutua

2011n, jarduera berri bat hasi genuen, jendeak normalean ikusi ezin dituen insta-lazioak eta lanak erakusteko Museoaren Lagunei. Hori horrela, artelanen bilduma bisitatu ahal izan zen, bildumaren kontser-batzailea den Ana Sánchez-Lassak gida-tuta. Anak hainbat anekdota eta bitxikeria kontatu zituen, eta artelanak kontserbatu eta biltegiratzeko irizpideen berri eman zuen (11/04/11 eta 12).

El museo oculto

En 2011 dimos inicio a una nueva activi-dad con el objetivo de mostrar a los Amigos del Museo instalaciones y trabajos que habitualmente permanecen fuera del alcan-ce del público. Se programó una visita al almacén de obras de arte, guiada por Ana Sánchez-Lassa, conservadora de la colec-ción, que contó anécdotas y curiosidades, y explicó criterios de conservación y almace-naje de las obras de arte (11 y 12/04/11).

Museoaren Lagunentzat soilik antolatutako jarduerakActividades exclusivas para Amigos del Museo

Topaketa Antonio Lópezekin

Encuentro con Antonio López

Antonio López artistaren eta Benito Navarrete irakaslearen arteko elkarrizketa lasaia (11/11/08), lehenengoaren ibilbide artistikoari eta biografiari buruz.

Una conversación (08/11/11) distendida entre el artista Antonio López y el profesor Benito Navarrete sobre su trayectoria artís-tica ligada a su biografía.

Bakarka Gonbidatuarekin

William Turnerren (Londres, 1775–1851) Itsaso ekaiztsua eta naufragioa koadro zoragarria, Londresko Tate Britain museoak lagatakoa, solasaldi baten pro-tagonista izan zen, koadroa ikus zitekeen aretoan bertan.

A solas con la Obra Invitada

El fantástico cuadro Mar tormentoso con naufragio de William Turner (Lon-dres, 1775–1851) prestado por la Tate Britain, Londres, fue el protagonista de una charla en la propia sala en donde estuvo expuesto.

Bisita gidatuak, ateak itxita daudela

Visitas guiadas a puerta cerrada

Ohikoa denez, bisita gidatu esklusiboak programatu ziren Lagunentzat, ateak itxita zeudela, erakusketa bi inauguratu baino lehenagoko asteburuetan: Gehiago dago zu-gan. Emakumeari buruzko irudiak Erdi Aroan (XIII–XV. mendeak) eta Antonio López izan ziren aipatutako bi erakusketa horiek.

Como es habitual, se programaron para los Amigos visitas guiadas exclusivas, a puerta cerrada y en el fin de semana previo a la inauguración de dos exposiciones: Hay más en ti. Imágenes de la mujer en la Edad Media (siglos XIII–XV) y Antonio López.

Margolariari buruzko erakusketak gure bisitarien artean piztu zuen jakin-min izuga-rria kontuan hartuta, aldez aurreko ezohiko irekiera antolatu zen, ateak itxita zeudela eta gauez (11/10/08), Museoaren Lagunak izan zitezen erakusketa ikusten lehenen-goak. Gainera, irekiera horretan Antonio López bera ere egon zen.

Ezohiko irekiera, Antonio Lópezekin

Apertura extraordinaria con Antonio López

La enorme expectación que la exposición sobre el pintor despertó entre nuestros visitantes determinó la organización de una apertura extraordinaria previa a puerta cerrada y en horario nocturno (08/10/11), para que los Amigos del Museo pudieran ser los primeros en verla y, además, contar con la presencia del propio Antonio López.

Page 14: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 1114

Programa zehatzak Programas específicos

Iazko beste ekimen berri bat Museoa barne deitutako programa da, Iberdrolaren babesarekin antolatutakoa, Bizkaiko buruko osasunaren sareko zerbitzuek artatutako pertsonentzat, Lantegi Batuak Fundazioko jarduneko langileentzat, edo ADSIS Fun-daziotik datozen gazteentzat. Ekimenaren helburua pertsona horien garapen emo-zional eta soziala sustatzea da, ekintza didaktikoen eta bizipen arloko prozesu sortzaile-artistikoen bitartez, betiere, artea adierazpide eta komunikaziorako tresna izanik. Nagusiak museoan programa ere berritzailea izan zen. Museoko bilduma iraunkorreko eta aldi baterako erakuske-tetako artelanen bitartez, prozesu ezagut-zakoak eta memoriari dagozkionak landu nahi dituzten 65 urtetik gorako pertsonen zenbait kolektiborekin batera antolatu zen ekimen hau.

Otra nueva iniciativa del pasado año ha sido el programa Incluimos el museo, con patrocinio de Iberdrola, para personas asis-tidas por los servicios de la red de salud mental de Bizkaia, trabajadores en activo de la Fundación Lantegi Batuak o jóvenes provenientes de la Fundación ADSIS. El objetivo es potenciar su desarrollo emocio-nal y social a través de acciones didácticas y procesos creativos-artísticos vivenciales que tengan el arte como una herramienta de expresión y comunicación. También novedoso fue el programa Los mayores en el museo, llevado a cabo con varios colec-tivos de personas mayores de 65 años que desean trabajar en los procesos de conoci-miento y de memoria a través de las obras de arte de la colección permanente del museo y de las exposiciones temporales.

HezkuntzaEducaciónIbilbideak bilduma iraunkorretik

Itinerarios por la colección permanente

Aldi baterako erakusketak Exposiciones temporales

Hezkuntza eta Kultur Ekintza Sailak, zeinaren jarduna, batez ere, BBK Funda-zioak babesten baitu, areagotu egin du ikastetxeetarako eta beste zenbait kolekti-botarako bildumako lanetatik egiten diren ibilbideen interesa. 2011tik, irakasleek 4 ibilbide tematiko berri dituzte, bilduma iraunkorreko lanak eta eguneroko gaiak elkartuz: Koloretako museoa, Animaliak museoan, Elikagaiak artean, eta Alegiazko izakiak. Bilduma iraunkorrarekin lotuta, bai-na familiei eta gazteei zuzenduta, 3 ibilbide berri jarri ziren martxan: Koloreen soinua eta Museotik globoz, 4 eta 6 urte bitarteko umeak dituzten familientzat; eta Oso muns-tro naturalak, 7 eta 12 urte bitarteko umeak dituzten familientzat.

El departamento de Educación y Acción Cultural, cuya actividad sustenta, princi-palmente, la Fundación BBK, ha ampliado el espectro de intereses que cubren los diversos itinerarios por la colección ya existentes, dirigidos a centros educativos y a diversos colectivos. Desde 2011 los profesores cuentan con 4 nuevos recorridos temáticos que vinculan las obras de la colección permanente con temas cotidia-nos: Un museo de colores, Los animales en el museo, Alimentos en el arte y Seres fantásticos. También en relación con la colección permanente, pero orientados a familias y jóvenes, se pusieron en marcha 3 nuevos itinerarios: El sonido de los colo-res y En globo por el museo, para familias con niños de entre 4 y 6 años, y Monstruos muy naturales, para familias con niños de entre 7 y 12 años.

Aldi baterako erakusketak sailaren jardu-naren beste esparruetako bat da. Norma-lean, bisita azalduetan eta esperimentazio-tailerretan egoten dira egituratuta, eta edukia erakusketaren izaeraren araberakoa izaten da. Gehiago dago zugan. Emaku-meari buruzko irudiak Erdi Aroan (XIII–XV. mendeak) erakusketan, eta bisiten kasuan, hezkuntza-jardueraren asmoa emakumeak Erdi Aroan zuen estatusa ezagutzea zen, eta, tailerraren kasuan, garai hartako liburu miniatuen garrantziari buruz haus-nartzea. Urre sakratua. Kolonbiako arte prehispanikoa erakusketarako, alde batetik, jendaurrean jarritako urregintza-piezak eta kolonaurreko artisauen jardun artistikoa elkartu nahi izan ziren, eta, bestetik, pie-zen sorkuntza-prozesua ulertu nahi izan

zen, Matxalen Krug bitxigintzako profe-sionalak emandako urregintza-tailerraren bitartez. Gainera, Nicolás Buenaventura ipuin-kontalari ospetsuak eta esperientzia pedagogiko handikoak Kolonbiako ahozko tradizio aberatsa eman zuen ezagutzera, helduentzako Maestra palabra saioan eta 6 eta 13 urte bitarteko umeak zituzten familiei zuzendutako Amaranta Porqué saioan. An-tonio López erakusketa arrakastatsuak ere bisita azalduak eskaini zituen erakusketaren espazioan bertan, lanak taldeka behatu eta interpretatzeko asmoz. Esperimentazio-espaziorako, artistaren tailer bat diseinatu zen, eta, bertan, denboraren joanaren ideia margolariaren lanean zelan islatzen den aztertu zen.

Las exposiciones temporales son otro campo de actuación del departamento, normalmente estructurado en visitas co-mentadas y talleres de experimentación, cuyo contenido deriva de la propia natura-leza de la exposición. En la muestra Hay más en ti. Imágenes de la mujer en la Edad Media (siglos XIII–XV) la actividad educati-va persiguió profundizar en el conocimiento del estatus de la mujer en la Edad Media, en el caso de las visitas, y reflexionar sobre la importancia de los libros miniados en esa misma época, en el caso del taller. Para Oro sagrado. Arte prehispánico de Colombia se trató, por una parte, de vincular las piezas de orfebrería expuestas con el quehacer artístico de los artesanos precolombinos y, por otra, de comprender el proceso creativo

de las piezas a través del taller de orfebre-ría impartido por la profesional de la joyería Matxalen Krug. Además, Nicolás Buena-ventura, reconocido narrador de cuentos y con amplia experiencia pedagógica, dio a conocer la rica tradición oral colombina en la sesión para adultos Maestra palabra y en Amaranta Porqué, para familias con niños de entre 6 y 13 años. La exitosa Antonio López también ofreció visitas comentadas en el espacio de la propia exposición con el objetivo de promover la observación y la interpretación de obras en grupo. Para el espacio de experimentación se diseñó un taller de artista en donde se trabajó sobre la idea del paso del tiempo reflejada en la obra del pintor.

Page 15: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

KRONIKACRÓNICA 11 15

AURRERAPENA 2012 AVANCEHAUEK DIRA 2012. URTERAKO AURREIKUSITAKO ERAKUSKETA NAGUSIAK: ÉSTAS SON LAS PRINCIPALES EXPOSICIONES PREVISTAS PARA EL AÑO 2012:

2012 06 11 2012 09 23

Goya. Asmatutako estanpak.Kapritxoak, Hondamendiak, Tauromakia eta Burugabekeriak BBK-k babestua

Francisco de Goyaren (Fuendetodos, Zaragoza, 1746–Bordele, Frantzia, 1828) erreferentziazko 4 grabatu-sailak biltzen ditu, paperean egindako lanei buruz museoak duen funtsetik ateratakoak.

Goya. Estampas de invención.Caprichos, Desastres, Tauromaquia y Disparates Patrocinada por BBK

Reúne las 4 series de grabados referenciales de Francisco de Goya (Fuendetodos, Zaragoza, 1746–Burdeos, Francia, 1828), pertenecientes al fondo de obra sobre papel del museo.

11 06 2012 23 09 2012

2012 02 27 2012 06 10

Maleta mexikarra. Capak, Chimek eta Tarok Espainiako Gerra Zibilean ateratako negatiboen berraurkikuntza New Yorkeko International Center of Photography (ICP) delakoak eta Fundación 2012 Fundazioak antolatua, 2012 Euskadi, Bakearen eta Askatasunaren Aldeko Kulturen Urtearen barruan

Lehen aldiz, aro modernoko gerra-argazkigintzaren hiru aitzindari horiek ateratako irudiak erakusten ditu.

27 02 2012 10 06 2012

La maleta mexicana.El redescubrimiento de los negativos de la Guerra Civil española de Capa, Chim y TaroOrganizada por el International Center of Photography de Nueva York (ICP) y por Fundación 2012 Fundazioa, dentro de 2012 Euskadi, Año de las Culturas por la Paz y la Libertad

Muestra por vez primera las imágenes tomadas por esos tres pioneros de la fotografía de guerra de la era moderna.

2012 02 13 2012 05 20

Anselmo Guinea (1855-1906).Modernitatearen jatorriak euskal pinturan BBK-k babestua

Anselmo Guineari (1855–1906) eskainitako lehenengo erakusketa monografikoa. Hain zuzen ere, Guinea funtsezko margolaria da, mende aldaketako euskal pinturak izan zituen eraldaketa estetikoak ezagutzeko.

13 02 2012 20 05 2012

Anselmo Guinea (1855-1906).Los orígenes de la modernidad en la pintura vascaPatrocinada por BBK

Primera exposición monográfica dedicada a Anselmo Guinea (1855–1906), un pintor fundamental para conocer las transformaciones estéticas de la pintura vasca del cambio de siglo.

2012 05 07 2012 09 09

José Ramón Anda. Denboraren aurkako formak / Formas contra el tiempoIberdrolak babestua

Erakusketak José Ramón Anda (Bakaiku, 1949) eskultore nafarraren azken aldiko 30 pieza inguru bilduko ditu. Egileak giza eskalan ainguratutako poetika darabil, forma aratz eta orekatuekin.

José Ramón Anda. Denboraren aurkako formak / Formas contra el tiempoPatrocinada por Iberdrola

La muestra recoge unas 30 piezas recientes del escultor navarro José Ramón Anda (Bakaiku, 1949) con una poética siempre anclada en la escala humana, y de formas limpias y equilibradas.

07 05 2012 09 09 2012

2012 10 08 2013 01 20

Fernando Botero.OspakizunaBBK-k babestua

Erakusketa honek Fernando Botero (Medellín, Kolonbia, 1932) margolari, marrazkilari eta eskultorearen 90 lan inguru bilduko ditu, eta, beraz, artistaren ibilbide artistikoko erakusketa antologiko handia izango da.

08 10 2012 20 01 2013

Fernando Botero.CelebraciónPatrocinada por BBK

Una gran antológica de su carrera artística, reunirá cerca de 90 obras del pintor, dibujante y escultor Fernando Botero (Medellín, Colombia, 1932).

Al cierre de estas líneas, Iñaki Azkuna, presidente de la Fundación Museo de Bellas Artes de Bilbao en 2012, y Mario Fernández, presidente de BBK Fundazioa, patrono de honor del museo, firmaron, el lunes 6 de febrero, el Convenio de Colaboración por el que se garantiza la continuidad del programa BBK/Museo, la iniciativa de mayor envergadura que patrocina en el museo una entidad privada. La colaboración, con una dotación de 2,45 millones de euros distribuida en 3 años, permitirá el desarrollo de un relevante programa de exposiciones temporales, así como de diversas actividades educativas y de difusión.

Lerro hauek itxi ondoren, Iñaki Azkuna Bilboko Arte Ederren Museoa Fundazioaren pre-sidenteak 2012an eta Mario Fernández BBK Fundazioaren, museoaren ohorezko babeslea, presidenteak Lankidetza Hitzarmena sinatu zuten otsailaren 6an (astelehena). Horren bitartez, BBK/Museoa programaren jarraipena bermatuta geratu da; hain zuzen ere, hori da erakunde pribatu batek museoan babesten duen ekimenik handiena. Lankidetzak 2,45 milioi euroko zuzkidura izango du, 3 urtetan banatuta; modu horretan, aldi baterako erakusketa-programa esanguratsua garatu ahal izango da, bai eta hezkuntza eta zabalkun-de arloko ekintzak ere

BBK - MUSEO hitzarmena

Compromiso BBK - MUSEO

Page 16: 2012ko Martxoa Marzo de 2012 KRONIKA CRÓNICA 259.968 … · Gertakaria Acontecimiento BILBOKO ARTE EDERREN MUSEOA MUSEO DE BELLAS ARTES DE BILBAO KRONIKA CRÓNICA11 E n 2011 el Museo

FundazioaFundaciónBabesle sortzaileakPatronos fundadoresBilboko UdalaAyuntamiento de Bilbao

Bizkaiko Foru AldundiaDiputación Foral de Bizkaia

Eusko JaurlaritzaGobierno Vasco

BabesleakPatronosBBVADEIAEITBEl CorreoEl Corte InglésIberdrolaMetro Bilbao

Ohorezko babesleaPatrono de honorBBK Fundazioa

Enpresa laguntzaileakEmpresas colaboradorasCadena SerEuskaltel, S. A.Fundación Banco SantanderManterola División Arte

Enpresa lagunakEmpresas amigasAlseAurtenetxea, S. A.BankinterBaratz Bilbao Metropoli – 30Colegio Oficial de Arquitectos Vasco-NavarroDelegación en BizkaiaConstrucciones Balzola, S. A.Estrategia EmpresarialEstudios Durero, S. L.Estudios Gráficos Zure, S. A.Etxea Instalaciones, S. A.Faber-CastellGrafikGrafilur, S. A.Grupo IruñaGrupo Ormazabal, S. A.Herederos de RowanHotel MiróImprenta Berekintza, S. L.Ipar KutxaLa CaixaLuz Bilbao, S. A.Manpower Business SolutionsProductos Manley, S. A.Sage Soluciones de Gestión EmpresarialSan Roque, Transportes y Mudanzas, S. L.Sial, S. L. StaiStendhalSuggiero Agencia InteractivaTelefónica, S. A.Viajes Bilbao Express Zornotza Jobs, S. L.Zorrozua y Asociados, S. L.

Erredakzioa eta produkzioa / Redacción y producciónMarta García Maruri

Koordinazioa / CoordinaciónTeresa Icaza AmpueroSaioa Elejoste Larrazabal

Edizioa / EdiciónNerea Sagredo Ezquerra

Itzulpena / Traducción Labayru Ikastegia

Diseinua / DiseñoGRAFIK

Argazkiak / FotografíasSergio Ballestero GurtubayRamón Ganuza ÁlvarezMiguel Sancristóbal

Inprimaketa / ImpresiónEstudios Durero

Bilboko Arte Ederren MuseoaMuseo de Bellas Artes de Bilbao

Museo Plaza, 248009 BilbaoTel. 94 439 60 60 Fax. 94 439 61 [email protected]

ISSN: 1886-1776 ww

w.m

useo

bilb

ao.c

om