La Jura de Sta Gadea

Post on 21-Aug-2015

1.661 views 0 download

Transcript of La Jura de Sta Gadea

LOS ESTUDIANTES DE PRIMERO DE ESOGRUPO C

IESDE POSADA DE LLANERA

ASTURIASESPAÑA

PRESENTAN

LA JURA DE SANTA GADEA: UN ROMANCE MEDIEVAL

Dedicatoria

UN POCO DE HISTORIA

VIAJAMOS A LA EDAD MEDIA.

En la Edad Media no existía España sino varios reinos, cada uno con su lengua diferenciada.

En el norte, los reinos cristianos: el reino de Galicia, el de Asturias, el condado de Castilla, el reino de Navarra, el reino de Aragón y los condados de Cataluña.

Los reinos musulmanes, en el sur.

En el norte, los reinos cristianos: Asturias de Oviedo

En el sur, los reinos musulmanes

Burgos

Las guerras entre cristianos y musulmanes por el territorio eran frecuentes; y también los enfrentamientos entre los reinos cristianos.

La España de los visigodos (pueblo germánico) había sido invadida en el año 711 por los

musulmanes.

Fortaleza musulmana de Gormaz, Soria.

Los hispano-visigodos que huyen de la invasión musulmana se refugian en los Picos de Europa,

en las actuales Asturias y Cantabria.

Algunos habitantes del norte reaccionaron ante la invasión musulmana levantándose en armas.

El primer grupo de guerreros se rebeló en Asturias, que pronto se convirtió en un reino bajo el

poder del rey don Pelayo.

Covadonga: según la tradición, lugar de la primera batalla entre cristianos y musulmanes

El reino de Asturias creció hacia el sur por tierras de León, dando lugar al reino Astur-leonés.

Unos pequeños condados del norte dan lugar a lo que será el reino de Castilla, que nace con afán innovador, guerrero e imperialista.

Las relaciones entre Castilla y el Reino astur-Leonés fueron frecuentemente conflictivas.

DE LA HISTORIA A LA LITERATURA

El Poema de Mio Cid recoge esta

tradición castellana contraria al reino

astur-leonés y exalta

al guerrero castellano de frontera

y al reino de Castilla.

que se enfrenta al rey

Alfonso VI, de origen

asturleonés y a los nobles

leoneses.

La literatura nos presenta a un héroe castellano del siglo XI, el caballero don Rodrigo Díaz de Vivar, apodado el Çid Campeador,

En el romance castellano,

La Jura de Santa Gadea, se subraya

tal enfrentamiento al describir

a los habitantes de Asturias

como campesinos rústicos.

Por el contrario, a los habitantes de Castilla se los retrata como

nobles caballeros

distinguidos por su

elegancia y riqueza.

ROMANCE DE LA JURA DE

SANTA GADEA

En Santa Gadea de Burgos

el Cid toma juramento al nuevo rey castellano:

de las Asturias de Oviedo, que no sean castellanos.

“Villanos te maten, Alfonso, villanos, que no sean nobles;

Te maten con aguijadas, no con lanzas ni con dardos;

con cuchillos de cuerno, no con puñales dorados.

Traigan calzadas abarcas, no zapatos con lazos;

vistan capas impermeables, no de encajes y bordados;

Vayan cabalgando en burras,

no en mulas ni caballos;

traigan frenos de cordel,

no de cueros trabajados.

Te maten por tierra arada,

no en ciudades ni poblados

y te saquen el corazónpor el izquierdo costado,

si no dices la verdadde la muerte de tu hermano”

“Vete de mis tierras Cid,

y no vuelvas en un año.” 

Jura el buen rey enojado:

EL ROMANCE DE LA JURA DE SANTA

GADEA VERSIONES EN LAS LENGUAS

DE NUESTRO ENTORNO

Castellano, nuestra lengua oficialAsturiano, nuestra lengua materna

Inglés, la lengua internacionalÁrabe y búlgaro, las lenguas de nuestros

compañeros inmigrantes

En Santa Gadea de Burgos, el Cid toma juramento al nuevo rey castellano:

“Villanos te maten, Alfonso, villanos, que no sean nobles, de las Asturias de Oviedo, que no sean castellanos.

CASTELLANO

Te maten con aguijadas, no con lanzas ni con dardos; con cuchillos de cuerno, no con puñales dorados.

Traigan calzadas abarcas, no zapatos con lazos; vistan capas impermeables, no de encajes ni bordados.

Vayan cabalgando en burras, no en mulas ni caballos; frenos traigan de cordel, no de cueros trabajados.

Te maten por tierra arada, no en ciudades ni poblados

y te saquen el corazón por el izquierdo costado,si no dices la verdadde la muerte de tu hermano.”

Jura el buen rey enojado:“Vete de mis tierras Cid, y no vuelvas en un año.”

GLOSARIO

Villano: Habitante de un pueblo. A borough inhabitant.Aguijada: Palo largo con una punta de hierro. Long stick with a

point of steel at it’s end.Abarca: Calzado rústico de madera. Clog.

Capa impermeable: Capa que no deja pasar el agua. Waterproof layer

Encaje: Tejido con dibujos. Lace.Costado: Parte lateral del torso. Side (of the body)

Enojado: Enfadado, molesto. Angry, outraged.

En Santa Gadea de Burgos, el Mio Çid pidió-y xuramentu al acabante rei de Castiella:

“Xente del llugar va matate, Alfonso, xente de pueblu, que nun seyan ñobles, de les Asturies d’ Uviéu, que nun seya un castellanu.

LLINGUA ASTURIANA

Van matate con guiaes, nun empleguen llances nin fleches; usarán navaya de cuerna, nun traigan cuchiellu d´oru.

Que calcen madreñes, non zapatinos de llazu; que vistan capiellos pal agua, non texíu de gasa nin bordiáu.

  

Dirán arroblagaos en borricu, nun van dir en caballu nin mules montaos; col bocáu de bramante, non apareyos de cueru.

Van matate per eríes llabraes, non per ciudaes nin llugares. Un manzorgu va arrancate´l corazón del costáu, como nun digas de xuru que nun matasti al to hermanu.”

Xura´l rei remontáu: “Vas dite de la mio tierra, Cid, y nun vas volver dequí nun añu.”

VERSIÓN EN INGLÉS

In “Santa Gadea de Burgos”the Cid forces the new Castillian king to swear:´May people from villages kill you, Alfonso, people from villages who aren´t nobles, from the Asturias of Oviedo, who aren’t Castillians.

May they kill you with sticks,not with spears, neither swords, with horn knives, no gold knives.May they wear clogs,no shoes with laces;may they wear waterproof cloaks,not with laces and embroideries.

May they ride donkeys,no mules neither horses;may they bring brakes made of string,not made of wrought leather.May they kill you in ploughed land, neither in cities nor in boroughs

and pull your heart out trough the left side if you don´t say the truth about your brother´s death.´The good king swears outraged:´Go away from my lands, Cid,and don´t come back in a year´s time.´ 

ÁRABE

ALGUNAS PALABRAS EN BÚLGARO

Извергите те убиват, Alfonso,, извергите,, никакви благородници,, на Asturias,, не испански. Персоналът убиват и, не стреляш и; със ноже,, никакви puñales, на злато. Капаните слагат чехъли,, никакви обувки, и; мушамите,, никакви богати материали, правят покрития. Яздят в магаре, не в автор. Убиват те за земята, не в града и те махат Сърцето за лявата листовка ако не казваш истината за смъртта на твоя брат. Обещава ядосаният rey:отхвърлете на моите светове, Cid, и нека не се завръщаш в година.

HISTORIA DE LA LITERATURA

DE LOS CANTARES DE GESTA

A LOS ROMANCES

Los Cantares de Gesta son poemas épicos extensos de la Edad Media.

Tenían un origen colectivo y se recitaban en público.

Quienes cantaban relatos de héroes eran llamados juglares.

El juglar del Cid, en Soria

CANTARES DE GESTA

Los cantares de gesta más notables son:

Los Nibelungos, en Alemania...

La Canción de Roldán, en Francia…

y el Poema de Mio Cid, en España.

A finales de la Edad Media la gente hacía repetir a los juglares los pasajes más atractivos de los Cantares de Gesta, que se fueron convirtiendo en poemas independientes.

Así surgieron los romances tradicionales.

LOS ROMANCES

Romances juglarescos se llaman aquellos compuestos por juglares.

Unos y otros forman el romancero viejo, un subgénero épico que sólo se cultivó en España.

AUTORES: Andrea, Antón, Alejandra, Elena, Sandra, Quique, Aitor, Marcos, Miguel,

Alejandro, Christian, Cristina, Paola, Celia, Jessica, Nora, Mohamed, Inés, Victoria, Judith, Alberto, Milen, Borja, Noelia,

Samanta, Martín y AnaAGRADECIMIENTOS: ConchaPrieto, Ana

María Corral y Miguel IslaEnero 2009