La Jura de Sta Gadea

59

Click here to load reader

Transcript of La Jura de Sta Gadea

Page 1: La Jura de Sta Gadea

LOS ESTUDIANTES DE PRIMERO DE ESOGRUPO C

IESDE POSADA DE LLANERA

ASTURIASESPAÑA

PRESENTAN

Page 2: La Jura de Sta Gadea

LA JURA DE SANTA GADEA: UN ROMANCE MEDIEVAL

Dedicatoria

Page 3: La Jura de Sta Gadea

UN POCO DE HISTORIA

VIAJAMOS A LA EDAD MEDIA.

Page 4: La Jura de Sta Gadea

En la Edad Media no existía España sino varios reinos, cada uno con su lengua diferenciada.

En el norte, los reinos cristianos: el reino de Galicia, el de Asturias, el condado de Castilla, el reino de Navarra, el reino de Aragón y los condados de Cataluña.

Los reinos musulmanes, en el sur.

Page 5: La Jura de Sta Gadea

En el norte, los reinos cristianos: Asturias de Oviedo

En el sur, los reinos musulmanes

Burgos

Page 6: La Jura de Sta Gadea

Las guerras entre cristianos y musulmanes por el territorio eran frecuentes; y también los enfrentamientos entre los reinos cristianos.

Page 7: La Jura de Sta Gadea

La España de los visigodos (pueblo germánico) había sido invadida en el año 711 por los

musulmanes.

Fortaleza musulmana de Gormaz, Soria.

Page 8: La Jura de Sta Gadea

Los hispano-visigodos que huyen de la invasión musulmana se refugian en los Picos de Europa,

en las actuales Asturias y Cantabria.

Page 9: La Jura de Sta Gadea

Algunos habitantes del norte reaccionaron ante la invasión musulmana levantándose en armas.

Page 10: La Jura de Sta Gadea

El primer grupo de guerreros se rebeló en Asturias, que pronto se convirtió en un reino bajo el

poder del rey don Pelayo.

Covadonga: según la tradición, lugar de la primera batalla entre cristianos y musulmanes

Page 11: La Jura de Sta Gadea

El reino de Asturias creció hacia el sur por tierras de León, dando lugar al reino Astur-leonés.

Page 12: La Jura de Sta Gadea

Unos pequeños condados del norte dan lugar a lo que será el reino de Castilla, que nace con afán innovador, guerrero e imperialista.

Las relaciones entre Castilla y el Reino astur-Leonés fueron frecuentemente conflictivas.

Page 13: La Jura de Sta Gadea

DE LA HISTORIA A LA LITERATURA

Page 14: La Jura de Sta Gadea

El Poema de Mio Cid recoge esta

tradición castellana contraria al reino

astur-leonés y exalta

al guerrero castellano de frontera

y al reino de Castilla.

Page 15: La Jura de Sta Gadea

que se enfrenta al rey

Alfonso VI, de origen

asturleonés y a los nobles

leoneses.

La literatura nos presenta a un héroe castellano del siglo XI, el caballero don Rodrigo Díaz de Vivar, apodado el Çid Campeador,

Page 16: La Jura de Sta Gadea

En el romance castellano,

La Jura de Santa Gadea, se subraya

tal enfrentamiento al describir

a los habitantes de Asturias

como campesinos rústicos.

Page 17: La Jura de Sta Gadea

Por el contrario, a los habitantes de Castilla se los retrata como

nobles caballeros

distinguidos por su

elegancia y riqueza.

Page 18: La Jura de Sta Gadea

ROMANCE DE LA JURA DE

SANTA GADEA

Page 19: La Jura de Sta Gadea

En Santa Gadea de Burgos

Page 20: La Jura de Sta Gadea

el Cid toma juramento al nuevo rey castellano:

Page 21: La Jura de Sta Gadea

de las Asturias de Oviedo, que no sean castellanos.

“Villanos te maten, Alfonso, villanos, que no sean nobles;

Page 22: La Jura de Sta Gadea

Te maten con aguijadas, no con lanzas ni con dardos;

Page 23: La Jura de Sta Gadea

con cuchillos de cuerno, no con puñales dorados.

Page 24: La Jura de Sta Gadea

Traigan calzadas abarcas, no zapatos con lazos;

Page 25: La Jura de Sta Gadea

vistan capas impermeables, no de encajes y bordados;

Page 26: La Jura de Sta Gadea

Vayan cabalgando en burras,

Page 27: La Jura de Sta Gadea

no en mulas ni caballos;

Page 28: La Jura de Sta Gadea

traigan frenos de cordel,

Page 29: La Jura de Sta Gadea

no de cueros trabajados.

Page 30: La Jura de Sta Gadea

Te maten por tierra arada,

Page 31: La Jura de Sta Gadea

no en ciudades ni poblados

Page 32: La Jura de Sta Gadea

y te saquen el corazónpor el izquierdo costado,

si no dices la verdadde la muerte de tu hermano”

Page 33: La Jura de Sta Gadea

“Vete de mis tierras Cid,

y no vuelvas en un año.” 

Jura el buen rey enojado:

Page 34: La Jura de Sta Gadea

EL ROMANCE DE LA JURA DE SANTA

GADEA VERSIONES EN LAS LENGUAS

DE NUESTRO ENTORNO

Castellano, nuestra lengua oficialAsturiano, nuestra lengua materna

Inglés, la lengua internacionalÁrabe y búlgaro, las lenguas de nuestros

compañeros inmigrantes

Page 35: La Jura de Sta Gadea

En Santa Gadea de Burgos, el Cid toma juramento al nuevo rey castellano:

“Villanos te maten, Alfonso, villanos, que no sean nobles, de las Asturias de Oviedo, que no sean castellanos.

CASTELLANO

Page 36: La Jura de Sta Gadea

Te maten con aguijadas, no con lanzas ni con dardos; con cuchillos de cuerno, no con puñales dorados.

Traigan calzadas abarcas, no zapatos con lazos; vistan capas impermeables, no de encajes ni bordados.

Page 37: La Jura de Sta Gadea

Vayan cabalgando en burras, no en mulas ni caballos; frenos traigan de cordel, no de cueros trabajados.

Te maten por tierra arada, no en ciudades ni poblados

Page 38: La Jura de Sta Gadea

y te saquen el corazón por el izquierdo costado,si no dices la verdadde la muerte de tu hermano.”

Jura el buen rey enojado:“Vete de mis tierras Cid, y no vuelvas en un año.”

Page 39: La Jura de Sta Gadea

GLOSARIO

Villano: Habitante de un pueblo. A borough inhabitant.Aguijada: Palo largo con una punta de hierro. Long stick with a

point of steel at it’s end.Abarca: Calzado rústico de madera. Clog.

Capa impermeable: Capa que no deja pasar el agua. Waterproof layer

Encaje: Tejido con dibujos. Lace.Costado: Parte lateral del torso. Side (of the body)

Enojado: Enfadado, molesto. Angry, outraged.

Page 40: La Jura de Sta Gadea

En Santa Gadea de Burgos, el Mio Çid pidió-y xuramentu al acabante rei de Castiella:

“Xente del llugar va matate, Alfonso, xente de pueblu, que nun seyan ñobles, de les Asturies d’ Uviéu, que nun seya un castellanu.

LLINGUA ASTURIANA

Page 41: La Jura de Sta Gadea

Van matate con guiaes, nun empleguen llances nin fleches; usarán navaya de cuerna, nun traigan cuchiellu d´oru.

Que calcen madreñes, non zapatinos de llazu; que vistan capiellos pal agua, non texíu de gasa nin bordiáu.

  

Page 42: La Jura de Sta Gadea

Dirán arroblagaos en borricu, nun van dir en caballu nin mules montaos; col bocáu de bramante, non apareyos de cueru.

Page 43: La Jura de Sta Gadea

Van matate per eríes llabraes, non per ciudaes nin llugares. Un manzorgu va arrancate´l corazón del costáu, como nun digas de xuru que nun matasti al to hermanu.”

Xura´l rei remontáu: “Vas dite de la mio tierra, Cid, y nun vas volver dequí nun añu.”

Page 44: La Jura de Sta Gadea

VERSIÓN EN INGLÉS

In “Santa Gadea de Burgos”the Cid forces the new Castillian king to swear:´May people from villages kill you, Alfonso, people from villages who aren´t nobles, from the Asturias of Oviedo, who aren’t Castillians.

Page 45: La Jura de Sta Gadea

May they kill you with sticks,not with spears, neither swords, with horn knives, no gold knives.May they wear clogs,no shoes with laces;may they wear waterproof cloaks,not with laces and embroideries.

Page 46: La Jura de Sta Gadea

May they ride donkeys,no mules neither horses;may they bring brakes made of string,not made of wrought leather.May they kill you in ploughed land, neither in cities nor in boroughs

Page 47: La Jura de Sta Gadea

and pull your heart out trough the left side if you don´t say the truth about your brother´s death.´The good king swears outraged:´Go away from my lands, Cid,and don´t come back in a year´s time.´ 

Page 48: La Jura de Sta Gadea

ÁRABE

Page 49: La Jura de Sta Gadea

ALGUNAS PALABRAS EN BÚLGARO

Извергите те убиват, Alfonso,, извергите,, никакви благородници,, на Asturias,, не испански. Персоналът убиват и, не стреляш и; със ноже,, никакви puñales, на злато. Капаните слагат чехъли,, никакви обувки, и; мушамите,, никакви богати материали, правят покрития. Яздят в магаре, не в автор. Убиват те за земята, не в града и те махат Сърцето за лявата листовка ако не казваш истината за смъртта на твоя брат. Обещава ядосаният rey:отхвърлете на моите светове, Cid, и нека не се завръщаш в година.

Page 50: La Jura de Sta Gadea

HISTORIA DE LA LITERATURA

DE LOS CANTARES DE GESTA

A LOS ROMANCES

Page 51: La Jura de Sta Gadea

Los Cantares de Gesta son poemas épicos extensos de la Edad Media.

Tenían un origen colectivo y se recitaban en público.

Quienes cantaban relatos de héroes eran llamados juglares.

El juglar del Cid, en Soria

CANTARES DE GESTA

Page 52: La Jura de Sta Gadea

Los cantares de gesta más notables son:

Los Nibelungos, en Alemania...

Page 53: La Jura de Sta Gadea

La Canción de Roldán, en Francia…

Page 54: La Jura de Sta Gadea

y el Poema de Mio Cid, en España.

Page 55: La Jura de Sta Gadea

A finales de la Edad Media la gente hacía repetir a los juglares los pasajes más atractivos de los Cantares de Gesta, que se fueron convirtiendo en poemas independientes.

Así surgieron los romances tradicionales.

LOS ROMANCES

Page 56: La Jura de Sta Gadea

Romances juglarescos se llaman aquellos compuestos por juglares.

Unos y otros forman el romancero viejo, un subgénero épico que sólo se cultivó en España.

Page 57: La Jura de Sta Gadea

AUTORES: Andrea, Antón, Alejandra, Elena, Sandra, Quique, Aitor, Marcos, Miguel,

Alejandro, Christian, Cristina, Paola, Celia, Jessica, Nora, Mohamed, Inés, Victoria, Judith, Alberto, Milen, Borja, Noelia,

Samanta, Martín y AnaAGRADECIMIENTOS: ConchaPrieto, Ana

María Corral y Miguel IslaEnero 2009

Page 58: La Jura de Sta Gadea
Page 59: La Jura de Sta Gadea