Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

10
LOS NUEVOS LOOKS PARA DORMITORIOS del niño moderno Pag. 6 MEXICO (AP) — La vida de Gloria Trevi ha tenido drama, comedia y mucha acción, por lo que la cantante mexicana decidió titular a su nuevo disco “De película”. “Todos mis discos tienen una función muy importante en mi vida, en mi desarrollo y están basados en las imágenes. Cuando uno escucha canciones como ‘Dr. Psiquiatra’ o ‘Los borregos’, nos vienen a la mente imágenes y creo que varias de mis canciones han sido así, además de que, efectivamente, mi vida ha sido como de película”, dijo la cantante durante un encuentro con la prensa realizado el martes en la capital mexicana. Luciendo un sombrero y traje rojo, con el que emulaba a una sensual vendedora de boletos de cine, la intérprete afirmó que si hay un personaje cinematográfico con el que se identifica plenamente es el de La Mujer Maravilla, quien incluso la inspiró para componer uno de los temas incluidos en su nuevo trabajo discográfico, coproducido por Armando Ávila, Sebastián Jácome, Motiff y Ettore Grenci. “Esa canción (Mujer Maravilla) tiene una dedicatoria especial a mi madre, pero también a mis hijos y a todas las mujeres que salen adelante en la vida con mucha fuerza y corazón”, señaló la cantante de 45 años. Como toda película la vida de Trevi también ha tenido algunos pasajes obscuros, llenos de drama. La cantante recordó que hace exactamente nueve años fue exonerada por los delitos de violación y corrupción de menores, en complicidad con su ex representante, Sergio Andrade. Trevi estuvo recluida por esos cargos en una prisión de Brasil y luego fue extraditada a México, donde permaneció casi cinco años en una cárcel en el norteño estado de Chihuahua. Gloria Trevi: “Mi vida ha sido como de película” Año 6, No. 362 10/04/13 El semanario de THE DENVER P OST VIVACOLORADO.COM GLORIA TREVI SONIA MÁRQUEZ, activista del Colorado Immigrant Rights Coalition, busca por cosas que rescatar el pasado 24 de septiembre en medio del lodo que destruyó esta casa rodante ubicada en un parque del condado de Evans. Al igual que muchas casas, ésta fue declarada inhabitable y la mayoría de sus habitantes eran inmigrantes y no contaban con seguro. AP ¿Qué hacer este fin de semana? Pag. 2 y 3 Todos los nominados a los Latin Grammy Pag. 7 ESPERAN AYUDA INUNDACIONES EN COLORADO: Por Ivan Moreno, AP EVANS, Colorado Inmigrantes que viven en Estados Unidos sin autorización legal regresaron a sus parques de casas rodantes en las zonas azotadas por inundaciones en Colorado para encontrarse con que no hay nada que rescatar: ni los autos destruidos por el agua, ni fotos familiares ni cobertizos arrastrados por las crecidas. La destrucción, sin embargo, fue apenas el comienzo de lo que han sido dos semanas de pesadilla. Ellos no tenían seguro de inundaciones. Y como no son ciudadanos ni residentes legales — y no tienen familiares que lo sean — no van a recibir ayuda federal. “Dicen que lo último que se pierde es la fe y la esperanza”, declaró Juan Partida, de 40 años, quien trabaja en una fábrica de alimentos y quien junto con su esposa Mari, quien está embarazada, está fuera del alcance de la asistencia símbolo de que no son habitables. Muchos de los habitantes de la zona son de México, y los que están en el país sin permiso legal no pueden recibir ayuda de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA), a menos que tengan hijos que sean ciudadanos estadounidenses o que tengan algún familiar que sea residente legal. Incluso para aquellos que tienen derecho a ayuda de FEMA, los activistas por los derechos de los inmigrantes temen que existe una carencia de hispanohablantes para ayudarles a lidiar con el sistema. FEMA insiste en que tiene suficientes trabajadores hispanohablantes in situ para ayudar a los inmigrantes. El portavoz Daniel Llargues dijo que la agencia está comprometida a “asegurarse de que ellos están recibiendo la del gobierno porque se encuentran en el país sin permiso legal. “Tenemos que tener fe y esperanza de que recibiremos ayuda”, agregó. La posibilidad de que los inmigrantes puedan rehacer sus vidas, aunque sea sólo con asistencia del gobierno local y de organizaciones caritativas, tendrá repercusiones en la actividad económica del condado Weld, que depende de su mano de obra como por ejemplo en fábricas, granjas, sitios de construcción y hoteles. “Han perdido sus viviendas y muchos de ellos han perdido sus vehículos. Ellos están afectados y por lo tanto la economía local se verá afectada”, dijo Lyle Achziger, alcalde de Evans, una ciudad en las planicies del norte del estado, cuya población de 19 mil 500 habitantes es 43% latina. Achziger dijo que las autoridades que han venido al auxilio de la comunidad se han ido enterando de la importancia que tienen los inmigrantes para la economía de la región. Añadió que esperan poder ayudarles al hacer que se registren con la municipalidad, con las oficinas del condado o con agencias de asistencia. “Les hemos dicho que el estatus migratorio no nos importa, y lo repito, el estatus migratorio no nos importa. Lo que nos importa es que la gente no esté pasando frío, que tenga dónde quedarse, que tenga comida caliente”, dijo Achziger. La planta empacadora de carne JBS en Greeley emplea a unos 50 inmigrantes cuyas familias ahora se ven desplazadas. La empresa les ha pagado hoteles y comida y ha tratado de ponerlos en contacto con los servicios de ayuda disponibles, dijo el portavoz de la empresa Cameron Bruett. “Ciertamente son parte esencial de nuestro equipo”, comentó Bruett. Las inundaciones que afectaron al parque de casas móviles en Evans la mañana del 13 de septiembre ocurrieron súbitamente y los habitantes apenas tuvieron tiempo de salir. Algunos se quedaron sólo con lo que tenían puesto. En el trailer de Partida, él y su esposa tenían aún los juguetes de sus hijos de 8 y 3 años que murieron en un accidente vial hace casi un año. “Lo que más me entristece es que no pude sacar nada de esas cosas”, dijo Partida. En total había allí unas 150 viviendas. Ahora todas portan una X anaranjada, >> Pag 4 Repercuten la vida de inmigrantes y mano de obra en Colo. Inmigrantes tras inundaciones en condado de Evans Les hemos dicho que el estatus migratorio no nos importa, y lo repito, el estatus migratorio no nos importa. Lo que nos importa es que la gente no esté pasando frío, que tenga dónde quedarse, que tenga comida caliente’. – Lyle Achziger, Alcalde de Evans

description

Viva Colorado

Transcript of Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

Page 1: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

LOS NUEVOS LOOKS PARA DORMITORIOS del niño moderno

Pag. 6

MEXICO (AP) — La vida de Gloria Trevi ha tenido drama, comedia y mucha acción, por lo que la cantante mexicana decidió titular a su nuevo disco “De película”.

“Todos mis discos tienen una función muy importante en mi vida, en mi desarrollo y están basados en las imágenes. Cuando uno escucha canciones como ‘Dr. Psiquiatra’ o ‘Los borregos’, nos vienen a la mente imágenes y creo que varias de mis canciones han sido así, además de

que, efectivamente, mi vida ha sido como de película”, dijo la cantante durante un encuentro con la prensa realizado el martes en la capital mexicana.

Luciendo un sombrero y traje rojo, con el que emulaba a una sensual vendedora de boletos de cine, la intérprete afi rmó que si hay un personaje cinematográfi co con el que se identifi ca plenamente es el de La Mujer Maravilla, quien incluso la inspiró para componer uno de los

temas incluidos en su nuevo trabajo discográfi co, coproducido por Armando Ávila, Sebastián Jácome, Motiff y Ettore Grenci.

“Esa canción (Mujer Maravilla) tiene una dedicatoria especial a mi madre, pero también a mis hijos y a todas las mujeres que salen adelante en la vida con mucha fuerza y corazón”, señaló la cantante de 45 años.

Como toda película la vida de Trevi también ha tenido algunos pasajes obscuros, llenos de drama. La cantante

recordó que hace exactamente nueve años fue exonerada por los delitos de violación y corrupción de menores, en complicidad con su ex representante, Sergio Andrade. Trevi estuvo recluida por esos cargos en una prisión de Brasil y luego fue extraditada a México, donde permaneció casi cinco años en una cárcel en el norteño estado de Chihuahua.

Gloria Trevi: “Mi vida ha sido como de película”

Año 6, No. 362 10/04/13El semanario de THE DENVER POST VIVACOLORADO.COM

GLORIA TREVI

SONIA MÁRQUEZ, activista del Colorado Immigrant Rights Coalition, busca por cosas que rescatar el pasado 24 de septiembre en medio del lodo que destruyó esta casa rodante ubicada en un parque del condado de Evans. Al igual que muchas casas, ésta fue declarada inhabitable y la mayoría de sus habitantes eran inmigrantes y no contaban con seguro. AP¿Qué hacer

este fi n de semana?

Pag. 2 y 3

Todos los nominados a los Latin Grammy

Pag. 7

ESPERAN AYUDA

INUNDACIONES EN COLORADO:

Por Ivan Moreno, AP

EVANS, Colorado — Inmigrantes que viven en Estados Unidos sin autorización legal regresaron a sus parques de casas rodantes en las zonas azotadas por inundaciones en Colorado para encontrarse con que no hay nada que rescatar: ni los autos destruidos por el agua, ni fotos familiares ni cobertizos arrastrados por las crecidas.

La destrucción, sin embargo, fue apenas el comienzo de lo que han sido dos semanas de pesadilla. Ellos no tenían seguro de inundaciones. Y como no son ciudadanos ni residentes legales — y no tienen familiares que lo sean — no van a recibir ayuda federal.

“Dicen que lo último que se pierde es la fe y la esperanza”, declaró Juan Partida, de 40 años, quien trabaja en una fábrica de alimentos y quien junto con su esposa Mari, quien está embarazada, está fuera del alcance de la asistencia

símbolo de que no son habitables.

Muchos de los habitantes de la zona son de México, y los que están en el país sin permiso legal no pueden recibir ayuda de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA), a menos que tengan hijos que sean ciudadanos estadounidenses o que tengan algún familiar que sea residente legal.

Incluso para aquellos que tienen derecho a ayuda de FEMA, los activistas por los derechos de los inmigrantes temen que existe una carencia de hispanohablantes para ayudarles a lidiar con el sistema.

FEMA insiste en que tiene sufi cientes trabajadores hispanohablantes in situ para ayudar a los inmigrantes. El portavoz Daniel Llargues dijo que la agencia está comprometida a “asegurarse de que ellos están recibiendo la

del gobierno porque se encuentran en el país sin permiso legal.

“Tenemos que tener fe y esperanza de que recibiremos ayuda”, agregó.

La posibilidad de que los inmigrantes puedan rehacer sus vidas, aunque sea sólo con asistencia del gobierno local y de organizaciones caritativas, tendrá repercusiones en la actividad económica del condado Weld, que depende de su mano de obra como por ejemplo en fábricas, granjas, sitios de construcción y hoteles.

“Han perdido sus viviendas y muchos de ellos han perdido sus vehículos. Ellos están afectados y por lo tanto la economía local se verá afectada”, dijo Lyle Achziger, alcalde de Evans, una ciudad en las planicies del norte del estado, cuya población de 19 mil 500 habitantes es 43% latina.

Achziger dijo que las autoridades que han venido al auxilio de la comunidad se han ido enterando de la importancia que tienen

los inmigrantes para la economía de la región. Añadió que esperan poder ayudarles al hacer que se registren con la municipalidad, con las ofi cinas del condado o con agencias de asistencia.

“Les hemos dicho que el estatus migratorio no nos importa, y lo repito, el estatus migratorio no nos importa. Lo que nos importa es que la gente no esté pasando frío, que tenga dónde quedarse, que tenga comida caliente”, dijo Achziger.

La planta empacadora

de carne JBS en Greeley emplea a unos 50 inmigrantes cuyas familias ahora se ven desplazadas. La empresa les ha pagado hoteles y comida y ha tratado de ponerlos en contacto con los servicios de ayuda disponibles, dijo el portavoz de la empresa Cameron Bruett.

“Ciertamente son parte esencial de nuestro equipo”, comentó Bruett.

Las inundaciones que afectaron al parque de casas móviles en Evans la mañana del 13 de septiembre ocurrieron súbitamente y los habitantes apenas tuvieron tiempo de salir. Algunos se quedaron sólo con lo que tenían puesto.

En el trailer de Partida, él y su esposa tenían aún los juguetes de sus hijos de 8 y 3 años que murieron en un accidente vial hace casi un año. “Lo que más me entristece es que no pude sacar nada de esas cosas”, dijo Partida.

En total había allí unas 150 viviendas. Ahora todas portan una X anaranjada, >> Pag 4

Repercuten la vida de inmigrantes y mano de obra en Colo.

Inmigrantes tras inundaciones en condado de EvansLes hemos dicho que el estatus

migratorio no nos importa, y lo repito, el estatus migratorio no nos importa. Lo que nos importa es que la gente no esté pasando frío, que tenga dónde quedarse, que tenga comida caliente’.

– Lyle Achziger, Alcalde de Evans

Page 2: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

Friday 10/04 Viva 1335_KSVIV

www.kingsoopers.com

KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.

Nuestra gente hace la diferencia.

®

1335

_KS

VIV

RF

RI0

1

Prices Effective FRI.

October 4th thrU TUE.

October 8th, 2013

Lean Cuisine EntréesComidas

congeladas Select Varieties, 5.25-12 oz

or Stouffer’s, 6-20 oz

Kroger Cheese

Queso en bloque o rebanado

Select Varieties, 12-16 oz or Singles, 24 ct

Powerade or Powerade ZeroBebida deportiva Select Varieties, 32 oz

5$10for

With Card299

With Card59¢

With Card

$5 Admission, Kids Under 18 are FREE! Tickets Available at all Check Stands.

Join Us Saturday, October 5, 20139am-5pm at the Colorado Convention Center

For more information please visit:www.KingSoopersHealthExpo.com | www.CityMarketHealthExpo.com *Ticket valid for event entry only. Does not guarantee seating for speaker appearances.

I T A L L S T A R T S W I T H F O O D . . .WITH GUEST SPEAKERSDr. Oz & Dr. Stork

Yoplait Yogurt

Select Varieties, 4-6 oz

King Soopers

Wateragua

24 pk, 16.9 oz Bottles

Post Cereal

Select Varieties, 10.5-14.75 oz

all Laundry DetergentDetergente o

suavizante para tela Select Varieties,

32-50 oz or Snuggle Fabric Softener, 32 oz

Lay’s Potato ChipsPapitas

Select Varieties, 9.5-11 oz or Kettle Chips or Sunchips, 7-10.5 oz

Sizes may vary by Store

Quilted Northern Bath Tissue

Papel higiénico o toallas de papel

Select Varieties, 12 Double Rolls or Brawny Paper Towels,

6 Big or 8 Reg Rolls

20$10for

With Card

2$5forWith Card

188With Card

299With Card

2$5forWith Card

599With Card

Large Hass Avocados

Aguacate Hass grande

With Card

10$10for

King Soopers Chicken

Leg QuartersPierna de pollo

con muslo Fresh, Bone-In

99 ¢lb

King Soopers/City Market Large EggsHuevos grandes Grade AA, 12 ct GG Gradradrade Ae Ae AAA,A, 121212 ctctct

With Card

4$5for

620_R_1335_RFRI01_KSVIV.indd 1 9/30/13 10:28 AM

2

10/04 al 10/06 - Congreso de salsa y bachata en Denver

Baila por tres días de pachanga ininterrumpida con cientos de bailarines de Colorado y en todo el mundo. Es la primera vez que el Congreso Anual de Salsa y Bachata se celebra en Colorado en uno de las mejores grandes salones de baile en el país. Dónde: el histórico Sherman Street Event Center, 1770 Sherman St, Denver, CO 80203. Más info: www.denvercongress.com

10/05 - Zumbathon

En benefi cio para el Focus Points Family Resource Center, uno de los mayores proveedores de servicios a las familias de inmigrantes hispanas en Denver con servicios como enseñanza de inglés como segundo idioma, educación básica para adultos y preparación para el GED. Dónde: Manual High School, 1700 East 28th Avenue. Hora: 9 a.m. a 12:30p.m. Costo: $10 antes del 5 de octubre y $12 el día del evento. Más info: 303-292-0770 o www.coloradogives.org/Zumbathon

10/05 - Caminata en la ciudad fantasma de Central City

Más de 150 años de historia se suman a una legendaria ciudad fantasma. Explora las

$20, $15 para miembros.

Cada martes y viernes - Clases de GED

Prepárate para tomar el examen de General Educational Development (GED) y obtener tu título de la preparatoria que tanto has esperado. Dónde: Martin Luther King, Jr. Library, 9898 E Colfax Ave., Aurora. Hora 9 a.m. - 12 p.m. Es gratis pero hay que registrarse. Más info: 303-922-4683

10/10 Obamacare con la senadora estatal Irene Aguilar

La senadora Irene

Aguilar (D - Denver) tendrá a la oradora invitada a Lindy Hinman, de Connect for Health Colorado, quien hablará sobre la aplicación de la nueva ley de asistencia asequible a través de un intercambio de benefi cios

La ex estrella del América y multicampeón con el Toluca, Vicente Sánchez, recibe junto a su nuevo equipo al Seattle Sounders en partido de la Major League Soccer, donde además estará la estrella estadounidense Clint Dempsey. Dónde: Dick’s Sporting Goods Park. Hora: 8 p.m. Boletos: en el estadio o en Coloradorapids.com. Foto: Cortesía de los Colorado Rapids

10/05 - Ven a ver a Vicente Sánchez la nueva estrella de los Rapids

guaridas más infames, con un recorrido a pie de los puntos tenebrosos con fantasmas de la ciudad. Century Casino, Main Street. Hora: 7-10 p.m. Más info: www.ticketswest.com o 1-866-464-2626.

Hasta el 11/02- Calabazas para Halloween

En Anderson Farms puedes llevar a tus niños a tallar calabazas para Halloween y jugar a muchas cosas más. Dónde: Anderson Farms, 6728 County Road 3 ¼, Erie, CO 80516.

10/08 - Viernes de

EVENTOS EN EL MES DE SEPTIEMBRE

películaComo parte de la serie

de películas de Alimentos Sostenibles 2013, la película “End of the Line” es la primera gran película documental para revelar el impacto de la sobrepesca y se estrenó en el Festival de Cine de Sundance. Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St, Denver, CO 80206. Hora: 6-8 p.m. Gratis.

10/8 al 11/09 - Exhibición de arte Gateway to the Rockies

Esta exposición con jurado de pintura, fotografía y miniaturas características obras de

artistas de importancia local, regional y nacional. Copatrocinado por la Aurora Artists Guild. Las ilustraciones estarán a la venta. Dónde: 15051 E. Alameda Parkway Aurora, Colorado 80012. Más info: 303-739-6660. Gratis.

10/09 - El botánico borracho

Amy Stewart, autora de un libro sobre plantas que crean excelentes bebidas alcohólicas, explica la variedad de plantas que se transforman en alcohol. El evento incluye una hora social. Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St, Denver, CO 80206. Hora: 7-8:30 p.m. Costo:

Año 6, No. 362

PUBLISHER |EDITORDiego [email protected]

DIRECTOR DE ARTE Abraham [email protected]

SALA DE NOTICIASContact the [email protected]

VENTAS/SALES

EJECUTIVA DE VENTASSALES EXECUTIVEShiree [email protected]

If you no longer wish to receive our Viva Colorado product, please call The Denver Post at 303-832-3232 or go to our website at www.denverpostcustomercare.com and click on the link “VIVA Colorado” along the left hand side.

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor.

La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certifi cado por el Audit Bureau of Circulation.

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

Follow us on | Síguenos en :

TuVivaColorado

CONCIERTOS JUEGOS CURSOS EVENTOS ACTIVIDADES FAMILIA

Tu Calendario

Page 3: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

310.04.13 | www.vivacolorado.com

de salud de Colorado. Esta es la implementación de la reforma de atención de salud Obamacare, la más importante desde la introducción de Medicaid y Medicare. Aprenda cómo funciona el nuevo cambio, quién es elegible y disipe cualquier mito que pueda tener sobre ObamaCare. Dónde: Centro Comunitario Washington St, 809 S. Washington Street. Hora: 6-7:30 p.m. Gratis y abierto al público.

u10/11 al 10/13 - Festival de la calabaza

El Pumpkin Festival anual de tres días contará con 10 hectáreas de calabazas. Las familias también podrán disfrutar de música en vivo de Stray Dog Colorado, pintura de cartas, demostraciones de cómo tallar calabazas y paseos en pony. Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St, Denver, CO 80206. Hora: 9 a.m. a 5 p.m. Entradas: $6-$7 adultos, $4-$5 niños, gratis para niños menores de 2 años.

u10/16 – Gala del Centro San Juan Diego Gala

El Centro San Juan Diego celebrara su 10mo aniversario en su gala anual en el Hotel Sheraton. Reconociendo la amistad y apoyo de personas y organizaciones que han ayudado al Centro San Juan Diego a través de los años así como el liderazgo pastoral y servicio social de personas y organizaciones que marcan la diferencia en la vida de nuestra comunidad. Más info: www.CentroGala.org o 303 295 9470

uHasta el 12/22 - Exhibición artística Nuestra Cultura

Una galería con una de las colecciones privadas de arte y folklore mexicano más grande de Denver estará presente con varias categorías como arte, música, cine, comida y literatura. Dónde: Arvada Center for the Arts and Humanities, 6901 Wadsworth Blvd., Arvada, CO 80003. Gratis.

uHasta el 10/27 - Laberinto de maiz al estilo Colorado

Este laberinto de maíz de tres hectáreas diseñado para imitar la bandera del estado de Colorado es uno de las más visitadas en el país y cuenta con un nuevo diseño cada año. Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St, Denver, CO 80206. Hora: viernes de 4-9 p.m., sábados desde mediodía a 9 p.m. y domingos desde mediodía a 6 p.m. Entrada: Adultos entre $10 y $12, niños entre $6 y $8, gratis para niños menores de 2 años. La entrada incluye el acceso.

uHasta el 10/15- Criaturas de Halloween

Para niños entre 6 y 10 años de edad que deseen aprender cómo armar calabazas y cosas del tema de Halloween. Dónde: Bicentennial Art Center, 13655 E. Alameda Ave., Aurora. Más info: 303-344-1776 or auroragov.org/

pottery. Costo: $27 ($21 para residentes de Aurora).

u10/12 - Taller de altares de muertos

En esta clase práctica, los participantes aprenden la historia del Día de los Muertos y sus costumbres. La clase construye un altar comunitario, que se mostrará en el Día de los Muertos el 1 y 2 de noviembre. También se proporcionan los materiales para construir un altar en su casa. Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St, Denver, CO 80206. Hora: 1-4 p.m. Costo: $42 ($37 miembros), incluye materiales.

u10/12 - Punkin Chunkin Colorado

Es un ritual anual donde la gente viaja kilómetros para ver hasta dónde puede lanzar una calabaza. El evento incluye las divisiones de lanzamiento para diversas categorías y diferentes catapultas. Dónde: Arapahoe Park Racetrack, 26000 E. Quincy Av. Más info: [email protected] o 303-739-7169. Costo: $3, gratis para menores de 12 años. Estacionamiento gratis.

u10/17 - Exhibición de arte y botánica “La Cocina”

El Jardín Botánico de Denver y El Museo de las Américas ofrecen un total de cuatro tours en los que el público puede apreciar la gastronomía mesoamericana y los comestibles tropicales utilizados siglos atrás que mantienen vigencia en la dieta moderna. Cada tour se ofrece en inglés y en español a las 11 a.m. los sábados 19 y 26 de octubre, 9 y 23 de noviembre. Precios: $7 miembros, $14 no-miembros, $5 niños. Miembros del Jardín Botánico deben llamar con antelación para validar su membresía del Jardín con fines de asistir a “La Cocina”. Más información: visita

www.museo.org o llama al (303) 571-4401.

u10/17 - Apoyo bilingüe para amigos con Alheizmer

Para familiares, amigos y toda persona que cuida de alguien con Alzheimer u otro tipo de demencia. Dónde: 455 Sherman Street Denver, CO 80203. Hora: 5:30-7 p.m. Gratis. Más info: Marissa Larma, 303.813.1669 o [email protected]

u10/19, 10/20, /10/21, 10/26 y 10/28-

festivales y más >> Envía tus eventos al calendario de Viva Colorado: [email protected]

Fantasmas en los jardines

Hace más de cien años, la tierra era el cementerio del Alto de la Ciudad Mile. Guías de compartir la historia real de la historia macabra y narra décadas de actividad paranormal informado que la gira viaja a través de los jardines.

Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St, Denver, CO 80206. Hora:

19 de octubre 20, 21, 26 y 28, 6-8 pm o 8:30-22:30, Jardines Botánicos de Denver

$ 25, $ 20 adultos y niños miembros de 12 años o mayores

u10/19 - Taller de calaveritas de azúcar

La instructora Rita Wallace presenta una

introducción a las costumbres del Día de los Muertos, y el simbolismo de las calaveritas de azúcar. Los participantes hacen su propia calavera de azúcar y se les da dos calaveras de azúcar y los materiales para hacer calaveras de azúcar adicionales en el hogar. Dónde: Jardín Botánico de Denver, 1007 York St, Denver, CO 80206. Hora: 1-3 p.m. Costo: $42 ($37 miembros), materiales incluidos.

u10/19 - Clases de guitarra para niños de 5 a 11 años

Habilidades básicas que proveen las bases para cantar y tocar al mismo tiempo. Dónde: Meadowood Recreation Center, 3054 S. Laredo St., Aurora. Hora: 9:30 a 10:15 a.m. (niños entre 5 y 7 años) y 10:15 a 11 a.m. (niños entre 8 y años). Más info: 303-344-1776 or auroragov.org/arts. Costo: $89 ($69 para residentes de Aurora).

u10/23 - Salud de las mujeres latinas de Denver

La Fundación de Educación de la Cámara Hispana y la Fundación Susan G. Komen invitamos a unirse a nosotros para una serie de dos partes

sobre cuestiones de salud que afectan a las mujeres latinas. Dónde: The Palm Restaurant, 1672 Lawrence St, Denver, CO 80202. Hora: 11:30 a.m. a 1 p.m. Costo: $ 50 miembros, $ 60 no miembros. Más info: RSVP [email protected] 303-620-4492

u10/20 - Maratón Rock N’ Roll de Denver

El Denver Marathon ofrece oportunidades para competir en maratanes y medio maratones. El maratón arrancará y terminará en el centro y pasará por los lugares más escénicos de Denver. Dónde: Civic Center en la Broadway y Colfax. Meas info: 800-311-1255

u10/24 a 11/14 - Taller de cuentos de hadas para niños

Crea un guión basado en la historia The Rocky and Bullwinkle Show. Se recomienda tener nivel de

lectura de 1er grado y cierta habilidad para memorizar. Dónde: Mission Viejo Library, 15324 E. Hampden Cir, Aurora. Todos los jueves entre 4:30 y 6 p.m. Más info: 303-739-1970 or aurorafox.org. Costo: $53 ($41 para residentes de Aurora).

u 10/26 - Expo de Escuelas Públicas de Denver

Decídete por una escuela estupenda desde 6to grado en adelante. Dónde: Sports Authority Field en Mile High Stadium, West Club Lounge. Hora: 6-8 p.m. Estacionamiento gratis, estaciona en el Lot C cerca de la puerta 1 y entre por la puerta 2.ar con un tratamiento. Dónde: 5350 Leetsdale Drive. Teléfono 303-331-1110 extensión 137.

u 10/26 - Clases de comedia improvisadas

Ríete todo el día aprendiendo lo básico de la actuación improvisada con varios ejercicios. Dónde: Aurora Center for Active Adults, 30 Del Mar Cir, Aurora. Hora: 10 a.m. a 12 p.m. Más info: 303-739-1970 or aurorafox.org. Costo: $25 ($19 para residentes de Aurora).

ENVÍOGRATIS ENMACYS.COMCONCUALQUIERCOMPRADE $99 EN LÍNEA.NONECESITASCÓDIGO PROMOCIONAL. APLICAN EXCLUSIONES.

NUESTROS

PRECIOS

MÁS BAJOSDE LA TEMPORADA

AHORRA 6O%-85%POR TODA LA TIENDA

MÁS, NO TE PIERDAS NUESTROS ESPECTACULARES3 DÍAS DE ESPECIALES DEL VIERNES AL DOMINGO,

4 AL 6 DE OCTUBRE

OTOÑO ESPECTACULAR

DE AHORA AL DOMINGO 6 DE OCTUBRE

LOS PRECIOS DE LA VENTA OTOÑO ESPECTACULAR ESTARÁN VIGENTES DEL 2 AL 6 DE OCTUBRE DE 2013. � “Nuestros precios más bajos de latemporada” se refiere a nuestra temporada de otoño que se extiende del 1 de agosto al 31 de octubre de 2013.ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 15% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjetade crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y alsiguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentospara nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

Page 4: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

La Cámara de Comercio Hispana de Metro Denver presentó una conferencia de prensa el 25 de septiem-bre para anunciar su apoyo a la Enmienda 66, “Colo-rado Commits to Kids.” La iniciativa es una enmienda del estado para mejorar los fondos de escuelas púbicas en la forma de aumentar impuestos.

El Vicegobernador, Joe Gar-

cia, fue uno de los presen-tadores. Habló sobre todos los benéficos que tiene esa iniciativa. “La Enmienda 66 pondría todos los estudi-antes de nuestro estado en un mejor lugar para tener éxito. El programa fue con-struido para asegurar el fu-turo de nuestros estudiantes después de su graduación.”

Otros presentadores tam-bién hablaron de la impor-

tancia de la enmienda. “El mejoramiento de nuestras escuelas ofrecería beneficios a toda la comunidad, desde mejor valor de propiedad a tasas de desempleo más ba-jas,” dijo la Ex-Representante del estado, Fran Coleman.

La enmienda 66 moderniza la situación financiera en nuestras escuelas. El proyec-to de ley tiene tres metas: 1) mejorar la igualdad de nuestro sistema de edu-cación; 2) distribuir equi-tativamente igualmente los fondos del estado; 3) ganar estabilidad financiera para la educación K-12 en Colorado. La iniciativa es importante porque provee los fondos necesarios para implementar una reforma de educación. La iniciativa espera recau-dar cerca de

$950 millones en el primer año. Estos fondos irían a estudiantes que están apren-diendo inglés, estudiantes con recursos limitados y por niños avanza-dos. La inicia-tiva, “Colorado Commits to kids” ha recibido apoyo bipartidista ente los líderes de educación, negocios y políticos en Colorado.

La Cámara de Comercio Hispana de Metro Denver invita con entusiasmo a sus miembros y al público en general a votar por esta

iniciativa en noviembre de este año.

Para más información acerca de La enmienda 66 o para aprender más sobre La Cá-mara de Comercio Hispana de Metro Denver, favor de visitar nuestro sitio web: www.hispanicchamberden-ver.org.

La Cámara presentó una Conferencia de Prensa Sobre la Enmienda 66

4

Peligra boxeo en la calle 20Por Joe Vaccarelli, Reportero de YourHub

El Centro Recreativo de la calle 20 está asociado

a muchos de los grandes nombres del boxeo.

Stevie Johnston, el antiguo campeón de peso ligero empezó aquí, así como el actual contendiente de peso welter Mike Alvarado. Incluso se decía que el campeón de peso pesado Sonny Liston había pasado tiempo entrenando aquí a principios de los años 60 cuando vivía en Denver.

Aquí hay casi 70 años de historia, pero los días de entrenar boxeadores en el gimnasio de la calle 20 pueden estar por acabarse.

Según Jeff Green, el vocero de Parques y Recreaciones de Denver, la organización ha informado al entrenador de boxeo Robert Baca de que sus intereses se están alejando de los deportes competitivos y que podrían no mantenerlo como empleado de guardia (temporal).

“Nos hemos reunido con él durante seis semanas y le hemos dejado saber que nuestro interés está en promover deportes, arte, cultura, educación física y deportes acuáticos entre los jóvenes. Vemos el boxeo competitivo como algo que no encaja con lo que apoyamos”, dijo Green.

Green dijo que a Baca se le ha ofrecido tiempo en el gimnasio, pero que tendría que pagarles por rentar el espacio. En la actualidad, Baca trabaja con

boxeadores tres noches por semana en sesiones de dos horas.

Baca dijo que le ofrecieron tres días a la semana, pero que uno de los días era el sábado, que es el día en que típicamente se compite.

“Me ofrecieron un formato diferente que no puede funcionar”, dijo Baca.

Añadió que le ofrecieron un precio de renta de unos $700 mensuales, algo que él no se puede permitir sin aumentar el precio a sus alumnos. Los adultos que asisten a estas sesiones pagan $20 al mes, y los niños de 16 años o menos tienen acceso gratutito con la tarjeta MyDenver.

Baca trabaja con unos 10 ó 15 boxeadores por sesión,. Ha entrenado a varios campeones amateurs a lo largo de sus 10 años aquí, incluyendo al tres veces campeón Shon Mondragon. El entrenador es como mi segundo padre. Me ha ayudado en todo lo relacionado con el boxeo. Esto es casi como mi casa”, dijo Mondragon, quien tiene 15 años.

Baca dijo que tiene ofertas de otros gimnasios pero que espera quedarse en la calle 20, donde en 1971 tuvo su primera pelea amateur.

“Yo sigo negociando con ellos. He llevado el problema hasta la gente del consejo de la ciudad. Estoy haciendo todo lo que puedo para poder mantener el programa abierto”.

información que necesitan para recuperarse” y que trabajadores que hablan español han estado tocando puertas y estacionados en centros de asistencia.

Cuando un inspector de FEMA visitó a Sofía Méndez, de 59 años, el encuentro la dejó confundida sobre qué ayuda va a recibir. Méndez, que está naturalizada, comenzó a comprar su casa rodante en Evans hace un año, por 29 mil dólares.

En su hogar esta semana, Méndez

caminaba lentamente, ayudada por un bastón, y con botas plásticas para desplazarse entre el lodo. Su voz temblaba mientras mostraba los daños.

“Ésta es una foto de mi nieta”, dijo, apuntando a un marco con tanto lodo que apenas se podía distinguir un rostro. Apuntando a los azulejos en el mostrador de la cocina, dijo: “Yo las pongo ahí”.

Por ahora, Méndez y su hijo de 28 años, que es minusválido, se están quedando con amigos.

En el vecino Milliken, un pueblecito en medio de campos de cultivo, casas

rodantes que estaban cerca de los ríos Big Thompson y Little Thompson sufrieron una devastación similar. Los hispanos son 28% de los 5 mil 800 residentes del pueblo.

Cuarenta y cinco remolques sufrieron daños diversos, dijo el alcalde Milt Tokunaga. “No importa si una persona es indocumentada o no en lo que respecta al impacto, porque ellos pagan impuestos aquí, hacen sus compras aquí”, dijo.

Por el momento, muchas familias han estado dependiendo de amigos y familiares para vivienda, y organizaciones como la Cruz Roja e iglesias para ropa, alimentos y otros suministros. Ha habido

donaciones anónimas. Alguien pagó para albergar a 20 familias en hoteles hasta fin del mes.

“Todos han sido increíbles con las familias, pero todo ha sido sobre bases temporales, día a día. Como que puedes dormir aquí esta noche, aquí tienes comida para hoy”, le dijo a funcionarios de FEMA Allison MacDougall.

Los funcionarios le dijeron que preferirían que no fuese así, pero que todo lo que podían hacer era referirla a organizaciones de voluntarios.

“Nosotros nos vimos inundados, como todos los demás. Sufrimos los mismos daños”, dijo Norma Miramontes, una inmigrante de 42 años.

10.04.13 | www.vivacolorado.comTu Comunidad

Hispanos no tenían seguro contra desastres como éste

Por Megan Mitchell, Reportera de YourHub

Aurora se está convirtiendo en un nombre oficial por sus programas de sostenibilidad e iniciativas para una vida saludable en los que ha trabajado para implementar en la última década.

Las Campaña HEAL para Ciudades y Pueblos es un proyecto estatal de LiveWell Colorado, una organización que trabaja en la prevención y el descenso de la obesidad. El concilio de Aurora adoptó una resolución para unirse al proyecto en agosto.

Aurora sigue así a otras 10 ciudades de Colorado dentro

del programa, incluyendo Littleton, Thornton, Commerce City y Bennett.

“Esta campaña documenta las grandes cosas que ya estamos haciendo, como el Bicycle and Pedestrian Master Plan (Plan Maestro para Bicicletas y Peatones) ”, dijo Karen Hancock, la supervisora del programa de medio ambiente de la ciudad de Aurora. “Y se mantiene el impulso para ir por los otros (proyectos)”.

Hancock dijo que la financiación para el Bycicle and Pedestrian Master Plan de la ciudad de Aurora, que fue propuesta en febrero de 2012 para conectar rutas

activas de transporte, ha sido insatisfactoria.

“Hay toneladas de ayudas económicas que sólo son posibles si estás en la Campaña (HEAL para Ciudades y Pueblos)”, dijo Hancock.

Consolidar esa iniciativa actual con la Campaña HEAL abrirá las oportunidades para recibir fondos federales para ese y otros proyectos de vida activa. Algunos de los nuevos proyectos estimulados por esta consolidación incluyen crear regulaciones de zonificación para futuros jardines urbanos en la ciudad. En la actualidad, no hay códigos o guías para

desarrollos orgánicos en Aurora.

“Entendemos que nuestra comunidad quiere tener acceso a comida saludable, y necesitamos asegurar que los jardines comunitarios son compatibles con el vecindario”, dijo Hancock.

Este no es el primer intento por parte de Aurora para facilitar el acceso a comida producida localmente. Hace dos años, Aurora usó una ayuda de $130 mil que le dio Tri-County Health Department para dar incentivos a tres vendedores de productos naturales para que se instalaran en barrios de bajos recursos.

Aurora se une a 10 ciudades más para combatir contra la mala salud

james avila, de 10 años de edad, descansa en una esquina mientras entrena en el 20th Street Gym. El gimnasio está por perder su apoyo del Denver Parks and Rec. Seth McConnell, The Denver Post

Cientos de Casas rodantes fueron declaradas inhabitables en este parque de trailers en el condado de Evans, donde la mayoría de sus habitantes eran inmigrantes hispanos sin seguro para inundaciones. AP

<< Pag. 1

Page 5: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

INMIGRACIONAbogadaFrancescaRamos, P.C.

Nosespecializamos

en:• Asilos políticos• Residencia• Obtención de Visas

(turista,negocio, familia,novios,...)

• Reclamación deFamiliares

• Procesos deDeportación

• Estudiantes oTrabajadoresde Intercambio

• Naturalización• Representación

en Corte• Casos especialesOficinas en Aurora y

Longmont(303) 417-6370www.ramoslawyer.com

Desde 1999…eficaz.

[email protected]

FrancescaRamosAbogada

10%de descuentoaplicable a laprimera cita.

DP-6989519

DP-698

9525

ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJOACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO

LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLIIIIIIIIIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCCCCCEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENNNNNNNNNNNNNNNNNNNNCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAADDDDDDDDDDDDDDDDDDDDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCCCCCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSABOGADO deACCIDENTESGRANDES

yLESIONES SERIAS

(303) 922-0300(303) 922-0300

510.04.13 | www.vivacolorado.comFrontera

Por Christopher Sherman, AP

FALFURRIAS, Texas — Para cuando murió, la mujer probablemente había caminado 40 kilómetros (25 millas) por áridas tierras en un intento por entrar a Estados Unidos. Sus restos fueron hallados a pocos metros de una carretera, donde algún vehículo quizás pudo recogerla y llevarla a Houston.

Hace no mucho, su cuerpo hubiera sido llevado a una funeraria, donde se le trataría de identificar y sería enterrada bajo un letrero: “Hembra, no identificada”.

Su muerte, probablemente por hipertermia, se suma a la ola mortífera que ha abrumado al condado Brooks, y es una prueba más de que los migrantes están cambiando de ruta, alejándose de los senderos conocidos como los de Arizona y usando los más agrestes, como los del sur de Texas. Las nuevas tendencias migratorias han abrumado a los gobiernos locales, que carecen de la

experiencia y de los recursos para lidiar con la crisis.

“Hay condados que tienen los recursos para lidiar con estos problemas, pero hay condados que no, y esto los coloca en un verdadero dilema”, comentó Raquel Rubio Goldsmith, coordinadora del Instituto Binacional de Migración en la Universidad de Arizona, que investiga temas de inmigración.

Pero el condado Brooks está tratando de hacerle frente al desafío. Ahora todos los cadáveres o restos óseos hallados allí serán trasladados al condado Webb, a 145 kilómetros (90 millas) de distancia, donde se les practicarán autopsias, se les sacarán muestras de ADN y serán retenidos para análisis de identificación más profundos.

Es un gran avance para el condado Brooks, de apenas unos 7 mil 100 habitantes y donde, una mañana reciente, el mismo comandante policial limpiaba los pisos de su oficina.

Recomiendan a México abrir un consulado en Hawai

Rechazan ampliar zona fronteriza en Arizona

Hallan 3 cabezas en Morelia

Atacan con machete a sacerdote en misa en México

Rescatan a 73 migrantes secuestrados

HONOLULU, Hawai — Investigadores de un centro de estudios en Washington y de la Universidad de Hawai en Manoa recomendaron que México abra un consulado en el archipiélago para servir a la creciente comunidad mexicana que vive allí.

El Instituto de Política de Inmigración y la universidad incluyeron la recomendación en un

estudio, el cual señala que las personas de origen mexicano en Hawai tienen experiencias distintas allí que en otras partes de Estados Unidos.

El estudio dice que dichas personas en Hawai suman unas 38 mil 700, aproximadamente el 3% de la población total de las islas, incluyendo a nacidos en México y ciudadanos de origen mexicano.

PRESCOTT, Ariz. (AP) — Algunos funcionarios locales en el condado de Yavapai criticaron la propuesta para ampliar la zona en Arizona a la que pueden venir y permanecer hasta por 30 días visitantes procedentes de México para ir de compras u otros propósitos.

Según el periódico The Daily Courier (http://bit.ly/18RyCoG), las autoridades del área de Prescott manifestaron

su rechazo durante una reunión de la Organización de Planificación Metropolitana de Yavapai, condado ubicado en el centro del estado.

El director general de la Asociación de Gobiernos de Maricopa, Dennis Smith, dijo al grupo de Yavapai que la ampliación de la zona podría ayudar a la economía porque alentaría la visita de personas de clase media provenientes de México.

MORELIA, México (AP) — Tres cabezas humanas fueron halladas al pie de una estatua en una comunidad del occidente de México donde se descubrieron otras tres cabezas.

En el lugar del hallazgo, la policía encontró un mensaje de amenaza a grupos de autodefensa que han surgido para enfrentar a narcotraficantes de la zona del estado de

Michoacán.El vocero de la

procuraduría de Michoacán, Alejandro Arellano, informó que las autoridades recibieron una llamada para reportar la aparición de las cabezas en una glorieta a la salida de la comunidad de Los Reyes, 500 kilómetros al oeste de la Ciudad de México. La policía acordonó la escena del crimen.

VERACRUZ, México (AP) — Un sacerdote católico se recuperaba la semana pasada luego de que un hombre lo atacó con un machete justo cuando oficiaba una misa dominical en el estado mexicano de Veracruz.

La Procuraduría de Justicia de Veracruz, un estado en los márgenes del Golfo de México, informó que el sacerdote Tomás Alonso Martínez fue

herido en el brazo cuando el hombre lo atacó el domingo en su parroquia de la municipalidad de Ciudad Isla en medio de la misa.

El párroco fue atendido por médicos de esa comunidad y el atacante detenido por agentes municipales. Hasta ahora se desconoce el motivo del ataque. Medios locales reportaron que el agresor dijo ser el Anti-Cristo.

MEXICO (AP) — Agentes federales y estatales mexicanos rescataron a 73 migrantes secuestrados que estaban retenidos en una casa junto a la frontera con Estados Unidos. El Instituto Nacional de Inmigración informó el lunes en un comunicado que 17 de los rescatados son hondureños, 13 guatemaltecos y tres salvadoreños. Los Otros 40

son mexicanos.La declaración afirma

que los agentes rescataron a los migrantes de una casa en Reynosa, ciudad fronteriza con Texas. La agencia agregó que algunos de los centroamericanos en la casa habían estado retenidos por más de tres meses tras ser secuestrados en una parada de autobús en Reynosa.

Se agrava inmigración en Texas

lápidas de lata en este pequeño cementerio de Falfurrias, Texas, donde entierran a inmigrantes desconocidos que son encontrados muertos en rutas por donde entran a Texas sin permiso. AP

Marcha por reforma migratoria este sábadoPor E.J. Tamara, AP

LOS ANGELES — Los Tigres del Norte y Lila Downs dijeron el martes que confían en que la comunidad inmigrante saldrá a marchar el sábado en favor de una reforma migratoria integral.

Activistas ultimaron los detalles de 140 marchas, manifestaciones y otros eventos en 39 estados para el sábado, de acuerdo con Ben Monterroso, dirigente del Sindicato Internacional de Trabajadores de Servicio.

“En Estados Unidos es nuestro momento de demostrar nuestra unión”, dijo la cantante mexicoestadounidense. “Ahora sí que todos los mexicanos, los que venimos de diferentes regiones, del sur, del norte, los que venimos de otros países latinoamericanos también, creo que tenemos una valentía por dentro, por dentro somos guerreros por naturaleza y creo que este es el momento de sacar esta valentía, de decir, ‘Vamos a unirnos para sacar esto juntos’ porque si no lo hacemos todos, no se hacen las cosas”, agregó.

Los Tigres y Downs se han unido a la causa para animar a la gente a salir a las calles para pedir regularizar a cerca de 11 millones de inmigrantes.

inmigración

Page 6: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

6

Por Kim Cook, AP

Estos espacios ya no están limitados por

los ideales antiguos sobre decoración juvenil, y ahora cuentan con elementos que trascienden los géneros y los temas tradicionales asignados al género. Los decoradores y vendedores ofrecen opciones que dejan las puertas del diseño abiertas y, ¿a poco no es divertido eso para un niño?

Así que veamos lo que es moderno, cálido e inteligente para las habitaciones infantiles:

Arte pop y muebles retroAmanda Nisbet,

diseñadora de New York, usa elementos como el arte pop, muebles modernos de los años 70, y tonos nítidos y energéticos como el amarillo brillante, el naranja soda y el magenta, para hacer los dormitorios más vivos, acogedores y divertidos.

Colores suavesNancy Twomey de

Alexandria, Va., mezcla tonalidades neutras con

toques de colores suaves como el coral, el azul marino, el verde chícharo, y añade notas caprichosas como espejos con calcomanías de conejos, murales de animales salvajes hechos con papel maché y mesas de cerámica que imitan troncos de árboles para crear habitaciones encantadoras y sofisticadas que los niños pueden disfrutar desde la cuna hasta que se van a la universidad.

Para niños con dos casasEn familias modernas,

algunos niños dividen su tiempo de descanso entre dos casas, a menudo en habitaciones que sirven para otros usos cuando el niño no está allí. Acondicionar estos espacios requiere un poco más de reflexión e ingenuidad, según el líder de diseño de Ikea, Josee Berlin. El objetivo es ayudar a los niños a sentirse cómodos en el área donde duermen. “El espacio propio de un niño puede ser tan simple como una cama suave, cómoda y acogedora.

Opciones inteligentes como las literas de siempre, que ya han sido probadas pueden transformar realmente un espacio para muchos niños”, dijo Berlin.

Deja que el cuarto madure a través del tiempo

Un obstáculo para muchos cuando diseñan la habitación de sus hijos es que lo hacen de acuerdo

al período de tiempo en que el niño está en ese momento.

“Esto no deja espacio para el crecimiento o el cambio”, dijo Jami Spsic, editora de la revista Country Living. “Usa accesorios y juguetes que identifiquen la edad de tu hijo, pero deja que las paredes, y el tratamiento de las ventanas y los muebles maduren”.

Si tu hija adora las princesas no compres todo, desde las sábanas hasta el papel de las paredes, busca elementos que en general sugieran ese tema. “Sugieren una habitación de una niña, pero no de una bebita”, dijo.

El país de las maravillasA los niños que le

gustan las historias mágicas les podrían gustar las lámparas de mesa con forma de animal o de estrella, los tonos apagados como el violeta oscuro o el gris carbón, y los muebles modulares y originales que sugieran un espacio encantado. Imagine Living tiene una mesita de luz con forma de oso, y otra que

parece una seta. Uno se puede imaginar que está en el agujero del conejo con Alicia, o en el camino a Hogwarts.

Para niños fanáticos de animales

Para chicos que adoran los dinosaurios o los barcos, considera decorar su habitación con colores que evoquen ese interés, una paleta de verdes y grises, quizás, o azules y blancos que recuerden al océano. Pon capas de elementos creativos que despierten la imaginación. A los fanáticos de los reptiles también les podrían gustar algunos de los pósters de fotografías de la naturaleza, o atractivas cabezas de dinosaurios, o arte escultural montado en las paredes.

Inspiración del marImágenes gráficas y

patrones con una vibra moderna se pueden encontrar en elementos náuticos como anclas montadas en la pared o banderas de vela, así como cajas con sombras de conchas y calcomanías inspiradas en el mar.

para el niño moderno

dormitorios

Así como la decoración moderna, los dormitorios infantiles se están repensando con estilo.

Reclinable de imitacIón de cuero

$168

1C-912

Reclinable

$118

1B-3007

Reclinable de imitacIón de cuero

$178

1C-9639

DISPONIBLE EN 2

COLORES

imitacIón de cueroReclinable

$198

1D-3301D1-330A2-7400

A-7400 A1-7400

Reclinable mecedor

DISPONIBLE EN 3

COLORES

Washington

$259

Colchón JuegoColchón Queen ... $388 ... $498Colchón King ...... $550 ... $720

Naturally Cool

el Gelcare de la espuma con memoria se adapta suavemente y los contor-nos de su cuerpo, dán-dole una superficIe fresca

Silla Moon para niños

1B-1707T

¡SU ELEC-CIÓN!

$9.54

1B-1707B

Silla Moon

1A-1703B

$15.949494¡SU ELEC-

CIÓN!

1A-1703T

Mecedora de madera

$44

1A-47417

¡SU ELECCIÓN!$299Contenedores para almacenar

1A-20131A-20151A-20161A-2017

¡SU ELECCIÓN!$9 1C-2076

1D-20931B-2082

Otomanos para almacenar

Perchero

$17

2F-102B

65'' Alto Espejo leaner

con acabado en color

niquel o color antiguo

$58

1E-545591E-54561

UNIVERSITY S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 795-0928

PUEBLOI-25 & EAGLERIDGE

(719) 542-5169

GLENWOOD SPRINGS3200 S. GLEN AVE.

(970) 928-9422

COLORADO SPRINGSI-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

(719) 633-4220

S.W. LAKEWOOD5390 S. WADSWORTH BLVD.

(303) 933-3975

AURORA1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

FORT COLLINSI-25 AND HWY. 14

(970) 221-1981

WESTMINSTER94th & WADSWORTH (303) 425-4359

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

I-25 & 84TH

(303) 289-4100

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE

2 minutes east of I-25 o� E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044FIRESTONE SUPERCENTER &

WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400

GRAND JUNCTION HWY 6 & 50

(970) 208-1920

MUEBLES A TU ESTILOCargos adicionales pueden aplicar por manejo de mercancía en las salas de exhibición. Visite la tienda para más detalles.

AFWonline.com

GRAN APERTURAGRAN APERTURAGRAN APERTURA

CELEBRACIÓNArizonaGilbert

animales de peluche

gratis!Juguete de 12” en compras de más de $100Juguete de 15” en compras de más de $200

Juguete de 18” en compras de más de $300Juguete de 24” en compras de más de $400

Page 7: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

710.04.13 | www.vivacolorado.com

Requiere un contrato de 20 pagos mensuales con 0% de tasa porcentual anual y calificación crediticia. El impuesto a las ventas se cobra al momento de la compra. Se requiere un contrato de servicio móvil que califique. Si se cancela el servicio móvil, se debe pagar el saldo restante. Solo para equipos que califiquen. Límite de 2 equipos financiados por una cuenta de servicio móvil. Solo se ofrece en tiendas participantes. Si el equipo es devuelto, se cobrará un cargo de restitución de hasta $35 para equipos smartphones o podría aplicarse el 10% del precio de venta para equipos tablets. Cambio después de 1 año: requiere 12 pagos mensuales como mínimo, cuenta en buenos términos, más intercambio del equipo actual en buen estado y funcionando, compra de un equipo nuevo que califique y contrato de servicio móvil. Luego del cambio, vence el contrato original de pagos. Términos sujetos a cambio. Visitar una tienda o att.com/next para conocer más. Las imágenes en la pantalla son simuladas. ©2013 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. Todas las otras marcas usadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.

P R E S E N T A M O S

AT&T NextLa nueva manera de obtener

un nuevo smartphone o tablet cada año.

Sin cargo inicial | Sin cargo por activación Sin cargo por cambio de equipo | Sin cargo por fi nanciamiento

SM

1.800.331.0500 ATT.COM/NEXT VISITA UNA TIENDA

La tecnología no espera. Tú tampoco deberías.

$ 0 CARGO INICIAL

Page 8: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

�����������������

Contratando:Cocineros,

cocineros depreparacion, y

lavaplatos$10-12/hr según experienciaAplicaciones y entrevistas:

Brothers Bar and Grill7407 Park Meadow Drive

Lone Tree, CO 80124Telefono: 720-670-7051

Pregunta por Mike o Markosse requieren documentos

DP-6979170

¿Tiene Ustedalguna de lassiguientescondiciones?El centro de investigaciones“HORIZONS” estáestudiando nuevostratamientos para estascondiciones de salud.Como participante de unestudio usted recibirá:

• Todas las visitas clínicas, estudiosde laboratorio, exámenes médicosy el medicamento de estudio sinningún costo.

• También recibirá unacompensación monetariapor el tiempoy transporte.

• Acné• Eczema• Diabetes Tipo 2• Síntomas de laMenopausia

• Ganas de OrinarTodo el Tiempo

• Estreñimiento• Psoriasis

Llámenos al 303.399.4067 o escríbanosun correo electrónico a [email protected]

8 10.04.13 | www.vivacolorado.comEntretenimiento

Por E.J Támara, AP

LOS ANGELES — Javier Garza, Illya Kuryaki & The Valderramas y Carlos Vives encabezan la lista de nominados a los Latin Grammy con cinco candidaturas cada uno. Edgar Barrera, Andrés Castro, Julio Reyes Copello, Alejandro Sanz y Caetano Veloso les siguen de cerca con cuatro.

“El ser nominado ya es un logro, y yo quiero que todos los artistas en Colombia sepan que estas nominaciones también son suyas. Que ganemos”, expresó Vives en un comunicado.

La Academia Latina de la Grabación anunció las candidaturas para la edición 14 de los Latin Grammy, con una lista ecléctica de artistas establecidos y talento emergente en los diversos géneros de la música latina.

Al igual que el año pasado, hay 10 nominados en las categorías generales de mejor artista nuevo, álbum del año, grabación del año y canción del año.

Premio al álbum del año Por el premio al álbum

del año compiten artistas tan variados como Pablo Alborán (“Tanto”), Bajofondo (“Presente”), Miguel Bosé (“Papitwo”), Andrés Cepeda (“Lo mejor que hay en mi vida”), Natalie Cole (“En español”), Guaco (“Escultura”), Gian Marco (“Versiones”),

Draco Rosa (“Vida”), Sanz (“La música no se toca”) y Vives (“Corazón profundo”).

Por grabación del año Figuran Alborán (“Tanto”),

Marc Anthony (“Vivir mi vida”), Buika (“La nave del olvido”), Andrés Cepeda (“Lo mejor que hay en mi vida”), Natalie Cole con Juan Luis Guerra (“Bachata rosa”), Santiago Cruz (“Desde lejos”), Draco Rosa con Ricky Martin (“Más y más”), Sanz (“Mi marciana”), Veloso (“Um abraçaço”) y Vives (“Volví a nacer”).

Premio a mejor artista nuevo

Aquí compiten Gaby Moreno, A Band of Bitches, Leslie Cartaya, Eliacim, Clarice Falcao, Jesús Hidalgo, Maluma, Mojito Lite, Quattro y Milton Salcedo.

El gran Roberto Carlos regresó al ruedo del Grammy con dos nominaciones, una de ellas por “Esse cara sou eu” como mejor canción del año. El tema compite con “La que me gusta” de Los Amigos Invisibles, “Llora” de Jesse y Joy con Domm; “Lo mejor que hay en mi vida”, interpretada por Andrés Cepeda; “Mi marciana”, de Alejandro Sanz; “Mi novia se está poniendo vieja”, de Ricardo Arjona; “Si yo fuera tú”, interpretada por Gilberto Santa Rosa; “Sólo el amor nos salvará”, de Syntek con Malú; “Um abracaco de

Por Issac Garrido, AP

MÉXICO — Natalia Lafourcade siente que las tres nominaciones al Latin Grammy que obtuvo su álbum “Mujer Divina - Homenaje a Agustín Lara” la han ayudado a saldar una deuda con el gran compositor mexicano.

“Creo que ya nos pusimos a mano”, dijo Lafourcade. “Este proyecto acercó a los jóvenes a Agustín Lara y los acercó a mí también. Me acercó a otras generaciones y generó algo muy lindo. La gente se conectó a la música de Agustín Lara”.

El CD/DVD fue postulado a mejor álbum de música alternativa, mejor video musical versión larga (para su director Juan Luis Covarrubias) y mejor ingeniería de grabación.

La cantautora de 29 años, que en 2006 ganó el Latin Grammy al mejor álbum de rock vocal de un dúo o grupo por “Casa”, con su banda La Forquetina, y que ha sido nominada en otras ocasiones, dijo que “Mujer Divina - Homenaje a Agustín Lara” ha sido su mayor desafío discográfico.

“No teníamos la certeza de nada, si le iba a gustar a la gente o no”, explicó. “No sabíamos lo que iba a suceder”.

“Para mí lo más importante era hacer un disco lindo que realmente le rindiera homenaje a un compositor mexicano y a mí me hiciera aprender cosas y conectarme conmigo, mi creatividad y mi parte de intérprete”, añadió Lafourcade.

Tras haberse introducido al nostálgico universo del llamado “Flaco de Oro”, se prepara para trabajar en su próximo álbum.

Los nominados a los Latin Grammy

Natalia Lafourcade nominada tres veces

Caetano Veloso y “Volvía a nacer”, de Vives.

Con tres postulaciones se alzaron Alborán,

Bajofondo, Cepeda, Cole, Piloto, Guerra Rosa y Syntek, al igual que Bori Alarcón, Antonio Baglio, Tom Coyne, Sergio George y la Mala Rodríguez.

“Me encantó que dijeran mi nombre tres veces”, dijo

Rosa a The Associated Press tras la ceremonia en la que se anunciaron a los nominados en el Avallon Hollywood, donde fue uno de los presentadores. “Definitivamente quiero ganar, les aviso”, agregó con una sonrisa el músico, quien recientemente padeció un cáncer.

Solo una nominaciónJulieta Venegas, quien ha

ganado cinco Latin Grammy, recibió sólo una nominación, pero dijo estar igual de emocionada que en ocasiones anteriores.

“Está buenísimo. Esta es una manera de reconocer lo que haces y yo me siento muy contenta de ese reconocimiento”, expresó Venegas, postulada a mejor álbum vocal de pop contemporáneo por “Los momentos”.

Los ganadores se darán a conocer el 21 de noviembre

en vivo por la cadena Univision.

Page 9: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

Puede detectar una buena oportunidad de negocios?Porque tenemos una oportunidad para usted!

El Denver Post está buscando a adultos de confi anza para repartir periódicos en el área metropolitana. Se necesita vehículo confi able, licencia de conducir válida y prueba de seguro. Trabajo por la mañana temprano, siete días por semana.

Gane hasta $1.000 por mes!

Llame al 303-954-CASH o al 800-892-6403 en cualquier momento!

?!

!

Obtenga asistencia GRATUITAEn CollegeInColorado.org

Aplicaciones Prácticas • Ayuda Financiera • BecasPreguntele a su maestro o a su consejero hoy

Un servicio gratuito del estado de Colorado • Hablamos Español

CollegeInColorado.orgGo Further Go To Collegev

Estudiantes y Padres de familia:¡Octubre es el mes para

Aplicar al Colegio!Investiga colegios yprogramas de estudioElija una colegioSolicité admisión

DP-6992985

910.04.13 | www.vivacolorado.comEntretenimiento

Por Issac Garrido, AP

MEXICO — Mientras el espectáculo espacial de Alfonso Cuarón “Gravity” abrirá la próxima edición del Festival Internacional de Cine de Morelia en medio de una racha de éxitos internacionales de éste y otros cineastas mexicanos, los organizadores del festival aseguran que el encuentro fílmico sigue siendo “indispensable” para la consolidación del cine de México.

“Morelia ha sido una plataforma para los jóvenes creadores, es una plataforma indispensable. No sólo porque exhibe trabajos sino porque les posibilita (a los nóveles realizadores) poder tener una relación con el mundo del cine”, dijo Jorge Sánchez Sosa, director general del Instituto Mexicano de Cinematografía, uno de los patrocinadores del evento.

El organismo realiza Morelia LAB, un taller de actualización para jóvenes realizadores.

El Festival de Cine de Morelia, previsto del 18 al 27 de octubre en el estado central de

Michoacán, seguirá al reciente anuncio de que las cintas “Heli” de Amat Escalante y “La Jaula de Oro” de Diego Quemada-Diez, ambas premiadas este año en el Festival de Cine de Cannes, representarán a México en los Oscar y los Goya.

Escalante se alzó con el premio al mejor director en Cannes; “La Jaula de Oro”, protagonizada por actores no profesionales, fue reconocida con el galardón al mejor elenco en la sección Una Cierta Mirada del mismo festival.

Para más, “Nosotros los nobles” de Gary Alazraki rompió la marca que “El crimen del padre Amaro” mantuvo por 10 años como la más taquillera en México y poco después fue superada por la ópera prima de Eugenio Derbez “No se aceptan devoluciones”, que también tuvo el mejor debut para una película latina en Estados Unidos, donde estuvo entre las más vistas en su fi n de semana de estreno.

BEYONCÉ PRESUME SU ESPAÑOL EN MÉXICO

organizadores del festival aseguran que el encuentro fílmico sigue siendo “indispensable”

indispensable. No sólo porque exhibe trabajos

realizadores) poder tener una relación con el mundo del cine”, dijo Jorge Sánchez Sosa,

Cinematografía, uno de los patrocinadores del

El organismo realiza Morelia LAB, un taller de actualización para jóvenes realizadores.

El Festival de Cine de Morelia, previsto del 18 al 27 de octubre en el estado central de

“No se aceptan devoluciones”, que también tuvo el mejor debut para una película latina en Estados Unidos, donde estuvo entre las más vistas en su fi n de semana de estreno.

FESTIVAL DE CINE DE MORELIA LEGITIMA CINE MEXICANO

Por Natalia Cano, AP

MÉXICO — Beyonce hizo de su debut en Ciudad de México un momento especial al ondear en dos ocasiones la bandera mexicana e interpretar en español un fragmento de su canción “Irreplaceable”, durante su concierto en la capital mexicana.

“Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar, ya verás que nunca más me vuelves a engañar”, cantó la popular intérprete en un español claro, palabras que se difuminaron rápidamente entre los gritos y la ovación de las 22 mil personas, de acuerdo con cifras de la promotora Ocesa, que se reunieron en el mencionado foro para ser testigos de

la primera presentación de la cantante en la capital mexicana.

Ataviada con un mini vestido blanco que resaltaba su escultural fi gura, la cantautora de 32 años sorprendió a sus seguidores con un espectáculo monumental que incluyó un séquito de bailarines, una banda musical de 10 mujeres, múltiples pantallas, una lluvia de luces de bengala y diversos cambios de vestimenta.

La popular cantante de pop y soul, ganadora de 17 premios Grammy, inició la velada con la canción “Run the world (Girls)”, a la que le siguieron “Get me bodied”, “Baby boy”, “Naughty Girl”, “’’Freakum dress” y “Why don’t you love me?”.

El repertorio también incluyó algunos de los temas más conocidos de la ex integrante de Destiny’s Child, tales como “Crazy In Love”, “Single Ladies” y “Grown Woman”.

Previo a su visita a la capital mexicana, la también actriz y empresaria hizo una escala en Monterrey, al norte de la capital mexicana, ciudad que visitó por primera vez hace seis años.

Tras su paso por México, Beyonce concluyó en Puerto Rico el segmento latinoamericano de su gira “The Mrs. Carter Show”, para luego embarcarse en una serie de conciertos en Australia, Estados Unidos y Canadá, que se realizarán entre octubre y diciembre próximos.

MEXICO (AP) — “No se aceptan devoluciones” es ya la película más taquillera de México.

La cinta de Eugenio Derbez ha sido vista por 8.6 millones de personas y ha recaudado 355.3 millones de pesos ($26 millones) en 10 días en cartelera, informó Televisa, propietaria junto con Lionsgate del estudio que produjo la cinta, Pantelion Films.

Antes de “No se aceptan devoluciones” (“Instructions Not Included”), la cinta más vista en México era “Nosotros los nobles”, con 7.2 millones de espectadores en 15 semanas de exhibición en el primer semestre del año.

El monto recaudado por la cinta de Debez también es el mayor en el cine nacional, superando a

cintas como “Sexo, pudor y lágrimas”, “El crimen del padre Amaro”, “Rudo y Cursi” y “Amores perros”.

En Estados Unidos, a más de un mes de su estreno, “No se aceptan devoluciones” recaudó $3.4 millones para alcanzar el octavo puesto en la lista de las cintas más taquilleras del fi n de semana, según cálculos publicados por

Hollywood.com.La cinta ocupa el cuarto

lugar entre películas más taquilleras en lengua extranjera en cines estadounidenses, superando a “Como agua para Chocolate” del mexicano Alfonso Arau, en el noveno puesto, o “El laberinto del fauno” del también mexicano Guillermo del Toro, en el quinto lugar.

Eugenio Derbez conquista la taquilla mexicana

EUGENIO DERBEZ

BEYONCE

Page 10: Viva Colorado 100413 Esperan ayuda

Autos usados de la semanaPor $10 mil y menos

¡Vende tu carro ya!*Anúnciate por 20 dias en el Denver Post por sólo $20. Algunas restricciones aplican. Llama al 303-832-3232 para más detalles.

Encuéntrenos en

Facebook.com/coloradodrives

GANA UN 2014 JEEP GRAND CHEROKEE

ENTRA A COLORADODRIVES.COMO FACEBOOK.COM/COLORADODRIVES

PARA

GANAR

Mileage 96,138 MilesEngine 8 CylTransmission AutomaticStock # MP113177

$7,991

2033 S. Wadsworth, Lakewood(888) 718-5138

EmichChevrolet.com

Mileage 125,380 MilesEngine 8 CylTransmission AutomaticStock # T244111

$4,991

2033 S. Wadsworth, Lakewood(888) 718-5138

EmichChevrolet.com

Mileage 84,914 MilesEngine 6 CylTransmission AutomaticStock # 64106216

$6,900

11595 W. 6th Ave., Lakewood(855) 714-8075

LakewoodFordland.com

Mileage 144,756 MilesEngine 8 CylTransmission AutomaticStock # 3LA24913

$6,900

11595 W. 6th Ave., Lakewood(855) 714-8075

LakewoodFordland.com

Mileage 83,249 MilesEngine 6 CylTransmission AutomaticStock # P6189B

$9,988

5077 S. Wadsworth, Littleton(888) 927-5396PeakKia.com

Mileage 121,009 MilesEngine 8 CylTransmission AutomaticStock # 129884A2

$3,588

5077 S. Wadsworth, Littleton(888) 927-5396PeakKia.com

Mileage 121,224 MilesEngine 4 CylTransmission AutomaticStock # P8420A

$4,800

6120 S. Broadway, Littleton(888) 708-4102

QualityMitsubishi.com

Mileage 169,001 MilesEngine 6 CylTransmission AutomaticStock # SF8340A

$3,700

6120 S. Broadway, Littleton(888) 708-4102

QualityMitsubishi.com

Mileage 125,526 MilesEngine 4 CylTransmission AutomaticStock # 742

$9,000

9899 E. Arapahoe Road, Centennial(888) 718-8342

BigHyundai.com

Mileage 103,571 MilesEngine 4 CylTransmission AutomaticStock # 4648

$9,000

9899 E. Arapahoe Road, Centennial(888) 718-8342

BigHyundai.com

10 10.04.13 | www.vivacolorado.com

Por ASteven Wine, AP

MIAMI — Miguel Cabrera quedó feliz con una corona esta vez.

El toletero de los Tigres de Detroit no pudo convertirse en el primer pelotero que gana la Triple Corona de bateo en temporadas consecutivas. Pero el venezolano se quedó con el consuelo de llevarse su tercer título de bateo al terminar con promedio de .348. Cabrera recibió descanso el domingo, en el cierre de la campaña regular en Miami, y Detroit no descifró a Henderson Álvarez, quien les propinó un juego sin hits.

Cabrera ahora se enfoca en los playoffs con los campeones de la División Central de la Liga Americana.

También fue enfático al señalar

que no se siente decepcionado por no haber repetido la Trile Corona: “De todas formas he tenido una gran temporada. Conseguí los mismos números del año pasado y ganamos la división”.

La verdad es que las estadísticas de Cabrera son mejores a las de 2012, cuando fue galardonado como el Jugador Más Valioso de la Liga Americana. Su promedio de bateo, además de los porcentajes de embasado y slugging, superan a los del año pasado.

Durante su sensacional 2012, Cabrera bateó para .330 con 44 jonrones y 139 remolcadas. Este año acumuló 44 jonrones y137 impulsadas.

En 2012, Cabrera se convirtió en el primer pelotero en conseguir la Triple

Corona desde Carl Yastrzemski en 1967. No pudo revalidar la gesta por dos razones: lesiones y Chris Davis.

Varias lesiones en los últimos dos meses limitaron a Cabrera a 148 juegos en la temporada, en baja con respecto a los 161 del año pasado. Eso no le permitió mantener el paso con Davis, quien conectó 53 jonrones y produjo 138 carrera para los Orioles de Baltimore.

Cabrera ganó cómodamente el título de bateo, logrando el porcentaje más elevado de su carrera. También logró el mejor porcentaje de slugging: .636.

“Es grandioso”, dijo el venezolano. “El año pasado fue durísimo, pero en este fui más consistente, mantuvo el promedio alto. Estoy complacido”, concluyó.

Miguel Cabrera queda corto de triple corona consecutiva

Faltan pocos días para que inicie el primer reto

de Víctor Manuel Vucetich al frente de la Selección Mexicana, un reto que pende de una línea delgada que divide al éxito del fracaso.

Vuce, en un periodo de cuatro días podría convertirse en el héroe de 120 millones de mexicanos, pero también podría ser el villano y hasta en el hazmerreír de muchos que desean ver a México sin mundial.

Independientemente de los resultados, a Vucetich le tenemos que agradecer que haya tenido el valor de aceptar un paquete tan grande lleno de incertidumbres, de jugadores que no rinden en la cancha, de otros más que ni siquiera aceptaron ir a convocatorias. Vuce hasta el momento sigue siendo el mismo: camina solitario por los aeropuertos, se detiene para hablar con el periodista que se acerque y habla tan claro y directo que no da pie a especulaciones, algo muy distinto a los días del “Chepo” de la Torre, quien caminaba con grandes comitivas y guardaespaldas incluidos, que no permitían a los medios no ofi ciales acercarse al técnico.

El Rey Midas, como es conocido Vucetich, dijo que él dio la lista de los jugadores que quería y que

el director de selecciones nacionales Héctor González Inárritu era el encargado de comunicarse con clubes y jugadores. Vuce dijo que no habló directamente con nadie, pero que fue informado de la nueva negativa de Carlos Vela, quien dice no estar en buen momento para ser convocado. El técnico inmediatamente cerró éste capítulo diciendo que el primer requisito era comprometerse con la selección y Vela lo había pasado, por lo que no hablaría más del asunto.

Por otro lado, Guillermo Ochoa aceptó el llamado y a su vez dijo a ESPN que las palabras que dio “Chepo” sobre su negativa a asistir unas semanas antes no eran del todo verdaderas; sin embargo, hablaría en otro momento al respecto.

El momento de la verdad se acerca, México podría estar directo en Brasil o disputando un repechaje ante Nueva Zelanda en noviembre dependiendo las combinaciones de resultados. Sin embargo, ninguna de esas opciones es válida si no se consiguen victorias.

México tiene que vencer a Panamá el próximo viernes y sacar mínimo un punto en Costa Rica para pensar en el siguiente paso.

Sígueme en Twitter o Facebook @jorgeiturralde

Vucetich, a un paso de la gloria o del olvido

MIGUEL CABRERA, de los Tigres de Detroit, superó todos sus número del 2012 pero quedó corto en su camino por hacer historia con una segunda triple corona consecutiva. En la foto, Cabrera batea un sencillo en el cuatro inning contra los Marlins el pasado 27 de septiembre. AP