C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

402
Colorado Manual del propietario 2022

Transcript of C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Page 1: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

ColoradoManual del propietario

2022

2022 Colorado

NÚMERO DE PARTE. 84754498 A

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ai162465048975_22_CHEV_Colorado_COV_es_MX_84754498A_2021JUL21.pdf 1 6/25/2021 3:48:10 PM

Page 2: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Llaves, puertas y ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Asientos y sistemas de sujeción . . . . . . . . . 24

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . 83

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . . 122

Controles de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Conducción y funcionamiento . . . . . . . . . . 190

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 357

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Información al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas, eslógans,nombres de modelos de vehículos y diseñosde la carrocería del vehículo que aparecenen este manual, incluyendo de maneraenunciativa mas no limitativa, a GM, ellogotipo GM, CHEVROLET, el emblema deCHEVROLET y COLORADO, son marcasregistradas y/o marcas de servicio deGeneral Motors LLC, sus subsidiarias,afiliadas o licenciatarios.

Para vehículos vendidos primero en Canadá,sustituya el nombre "General Motors ofCanada Company" por Chevrolet MotorDivision dondequiera que aparezca en estemanual.

Este manual describe funciones que podríano no ser parte de su vehículo debido a:equipo opcional que no fue comprado con el

vehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funciones yaplicaciones que pueden no estar disponiblesen su región; o debido a cambios posterioresa la impresión de este manual, incluyendocambios en el contenido estándar uopcional.

Si este vehículo tiene el motor a dieselDuramax, véase el suplemento diesel deDuramax para información adicional yespecífica para este motor.

Consulte la documentación de compraespecífica para su vehículo, para confirmarlas funciones aplicables.

Mantenga este manual en el vehículo parareferencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamente información sobreel vehículo, use el índice en las últimaspáginas del manual. Es una lista alfabéticade lo que ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 84754498 A Primera impresión ©2021 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 3: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

2 Introducción

Peligro, Advertencia, y PrecauciónLos mensajes de advertencia presentes enlas etiquetas del vehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas y lo quepuede hacerse para evitarlos o reducirlos.

{ PeligroEl título Peligro indica una situaciónpeligrosa de gran riesgo que, deproducirse, ocasionaría lesiones graves omortales.

{ AdvertenciaAdvertencia indica una situación peligrosaque puede ocasionar lesiones graves omortales.

PrecauciónPrecaución indica un peligro que puedeocasionar daños materiales o daños alvehículo.

Un círculo con una diagonal atravesada esun símbolo de seguridad que significa "No","No haga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes y etiquetasque usan símbolos en lugar de texto. Lossímbolos se muestran junto con el texto ydescriben la operación o la informaciónrelacionada con un componente, control,mensaje, medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manual delpropietario tiene instrucciones o informaciónadicionales.

* : Se muestra cuando el manual deservicio tiene instrucciones o informaciónadicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "ver página."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolos adicionalesque pueden encontrarse en el vehículo y susignificado. Vea las características en estemanual respecto a información.

u : Sistema de aire acondicionado

G : Aceite refrigerante del aireacondicionado

9 : Luz de disponibilidad de bolsa de aire

! : Sistema de frenos antibloqueo (ABS)

$ : Luz de advertencia del sistema defrenos

9 : Deseche los componentes usadosadecuadamente

P : No aplique agua a alta presión

B : Temperatura del refrigerante del motor

_ : Flama/Fuego prohibidos

H : Inflamable

[ : Alerta de colisión frontal

R : Ubicación de cerradura de cubiertade bloque de fusibles

+ : Fusibles

Page 4: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Introducción 3

j : Asientos de seguridad para niños desistema ISOFIX/LATCH

Q : Conserve las cubiertas de bloque defusibles correctamente instaladas

| : Alerta de cambio de carril

@ : Advertencia de salida de carril

A : Asistencia de conservación de carril

* : Lámpara indicadora de falla

: : Presión de aceite

X : Asistente aparcamiento

~ : Indicador de peatón al frente

O : Eléctrico

7 : Alerta de tráfico trasero cruzando

I : Técnico registrado

/ : Arranque remoto del vehículo

h : Riesgo de incendio eléctrico

> : Recordatorios de cinturón de seguridad

I : Alerta de zona ciega lateral

7 : Monitor de presión de las llantas

d : Control de Tracción/StabiliTrak/ControlElectrónico de Estabilidad (ESC)

a : Bajo presión

k : Indicador de vehículo al frente

Page 5: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

4 Introducción

Introducción del Tablero de instrumentos

Page 6: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Introducción 5

1. Ventilas de aire 0 188.

2. Tablero de control de freno de remolque(si está equipado) (Fuera de vista). Vea"Sistema de control de freno deremolque integrado" en Equipo deremolque 0 259.

3. Palanca de direccional. Vea Señales degiro y cambio de carril 0 117.

Controles de Centro de información delconductor (DIC) (Nivel base) (si estáequipado). Vea Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107.

4. Cuadro de instrumentos 0 90.

5. Limpiador/lavador de parabrisas 0 85.

6. Sensor de luz. Vea Sistema automáticode faros delanteros 0 116.

Indicador de sistema de alarma delvehículo (si está equipado). Vea Sistemade alarma de vehículo 0 17.

7. Controles información/entretenimiento.Vea Resumen 0 123.

8. Sistemas de control de clima 0 183 (si asíestá equipado).

Sistema de climatización automático0 185 (si así está equipado).

9. Asientos delanteros con calefacción 0 28(si así está equipado).

10. Tomas de corriente 0 86 (si así estáequipado).

11. Palanca de cambios. Vea Transmisiónautomática 0 216 oModo manual 0 219.

12. Conector Auxiliar. Vea el manual deinfoentretenimiento.

Puerto USB. Vea el manual deinfoentretenimiento.

13. Intermitentes de advertencia de peligro0 116.

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 229.

Luces de carga exteriores 0 118.

Advertencia de cambio de carril (LWD)0 245 (si así está equipado).

Luz de control de descenso de pendiente(HDC) 0 232 (si así está equipado).

Modo remolcar/jalar 0 221 (si así estáequipado).

Eje frontal con bloqueo 0 235 (si así estáequipado).

Eje trasero de bloqueo 0 234 (si así estáequipado).

14. Controles al volante 0 84 (si así estáequipado).

Controles de Centro de información delconductor (DIC) (Nivel superior) (si estáequipado). Vea Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107.

Page 7: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

6 Introducción

15. Claxon 0 84.

16. Ajuste del volante de dirección 0 84(Fuera de vista).

17. Control de velocidad constante 0 236.

Sistema de alerta de choque de frente(FCA) 0 242 (si así está equipado).

18. Perilla de caja de transferencia (si estáequipado). Vea Doble tracción 0 221.

Control de modo del conductor 0 233 (siasí está equipado).

19. Liberador del cofre Vea Cofre 0 271.

20. Freno de Mano 0 228.

21. Conector del enlace para transmisión dedatos (DLC) (No visible) Vea Falla de luzindicadora (Luz Revise el motor) 0 97.

22. Controles de luz exterior 0 114.

Luces antiniebla 0 117 (si así estáequipado).

23. Control de iluminación del tablero deinstrumentos 0 118.

Page 8: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 7

Llaves, puertas yventanasLlaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Sistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Funcionamiento del sistema de entradasin llave a control remoto (RKE) . . . . . . 10

Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . 12Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Seguros eléctricos de puertas . . . . . . . . . . . 14Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Seguros de puertas automáticos . . . . . . . . 15Protección de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Puertaspta tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Transporte de artículos que puedenincendiarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Sistema de alarma de vehículo . . . . . . . . . . 17Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Funcionamiento del inmovilizador . . . . . . 18

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Espejos con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Espejos interioresEspejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . 20Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 20Espejo retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Llaves y segurosLlaves

{ AdvertenciaDejar a los niños en un vehículo, con lasllaves de encendido es peligroso y losniños o terceras personas podrían resultargravemente lesionados o perder la vida.Podrían operar las ventanas eléctricas yotros controles o provocar el movimientodel vehículo. Las ventanillas funcionaráncon las llaves en la ignición, y los niños oterceras personas podrían quedaratrapados en el camino de una ventanillacerrándose. No deje niños dentro de unvehículo con llave de ignición.

Page 9: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

8 Llaves, puertas y ventanas

{ AdvertenciaSi se gira involuntariamente la llavemientras el vehículo está en operación, laignición se puede mover fuera de laposición RUN (operación). Esto podría sercausado por artículos pesados quecuelguen del llavero, o por artículosgrandes o largos sujetos al llavero quepodrían hacer contacto con el conductor oel volante. Si la ignición se mueve fuerade la posición RUN (operación), el motorse apagará, puede tener impacto en laasistencia de frenado y direcciónhidráulica, y las bolsas de aire pueden nodesplegarse. Para reducir el riesgo de giro

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

inadvertido de la llave de ignición, nocambie la manera en que la llave deignición y el transmisor de Entradaremota sin llave (RKE), si está equipado,están sujetos a los llaveros provistos.

La llave de ignición y los llaveros, y eltransmisor RKE, si está equipado, estándiseñados para trabajar juntos como unsistema para reducir el riesgo de moverinvoluntariamente la llave fuera de laposición RUN (operación). La llave deignición tiene un pequeño orificio parapermitir la conexión del llavero provisto. Esimportante que cualquier llave de igniciónde reemplazo tenga un orificio pequeño.Acuda a su distribuidor si requiere una llavede reemplazo.

La combinación y tamaño de los llaverosque vienen con sus llaves se seleccionaronespecíficamente para su vehículo. Losllaveros están conectados a la llave comodos eslabones de una cadena para reducir elriesgo de mover inadvertidamente la llavefuera de la posición RUN (operación). Noagregue ningún artículo adicional al llaverosujeto a la llave de ignición. Coloqueartículos adicionales sólo al segundo llavero,

y limite los artículos agregados a unascuantas llaves esenciales o artículospequeños y ligeros no mayores altransmisor RKE.

Page 10: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 9

La interferencia a partir de etiquetas deidentificación de radiofrecuencia (RFID)puede evitar que la llave arranque elvehículo. Mantenga las etiquetas RFID lejosde la llave cuando arranque el vehículo.

La llave se usa para el encendido y losseguros de puertas.

Programación de la llaves

Siga estos procedimientos para programarhasta ocho llaves para el vehículo.

Programación con Dos llaves reconocidas

Para programar una llave nueva:

1. Inserte la llave original, ya programada,en el interruptor de ignición y enciendala ignición.

2. Apague la ignición y saque la llave.

3. Rápidamente, dentro de cinco segundos,Inserte la segunda llave original yaprogramada en la ignición y encienda laignición.

4. Apague la ignición, y saque la llave.

5. Inserte la nueva llave a programar yencienda la ignición dentro de cincosegundos.

La luz de seguridad se apagará una vezque la llave haya sido programada.

6. Repita los pasos 1-5 si desea programarllaves adicionales.

Si pierde o daña una llave, consulte a sudistribuidor para que le fabrique una nuevallave.

Programación sin Dos llaves reconocidas

Programe una nueva llave al vehículocuando una llave reconocida no estédisponible. Las regulaciones canadiensesrequieren que los propietarios consulten aldistribuidor.

Si dos llaves reconocidas actualmente noestán disponibles, siga este procedimientopara programar la primera llave.

Este procedimiento toma aprox. 30 minutospara la primera llave. El vehículo debe estarapagado y usted debe tener todas las llavesque desee programar.

1. Inserte la nueva llave del vehículo en laignición.

2. Encienda la ignición. La luz de seguridadse encenderá.

3. Espere 10 minutos a que se apague la luzde seguridad.

4. Apagar la ignición.

5. Repita los pasos 2 a 4 dos veces más.Después de la tercera vez, encienda laignición; la llave está programada ytodas las llaves anteriores ya nofuncionarán en el vehículo.

6. Para programar la segunda llave, apaguela ignición. Introduzca la segunda llaveque se va a programar y encienda laignición.

Después de que dos llaves son aprendidas,las restantes llaves pueden ser aprendidassiguiendo el procedimiento en"Programación con Dos llaves reconocidas".

Si se vuelve difícil girar una llave revise si lahoja de la llave tiene basura. Limpieperiódicamente con un cepillo o una punta.

Consulte a su distribuidor si necesita unallave de reemplazo o una llave adicional.

Si se encuentra cerrado fuera del vehículo,consulte Asistencia en el Camino 0 375.

Con un plan OnStar o de servicio conectadoactivo, un Asesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota. ConsulteDescripción general OnStar 0 381.

Page 11: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

10 Llaves, puertas y ventanas

Sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE)Consulte Norma de Radiofrecuencia 0 378.

Si disminuye el rango de operación de laEntrada remota sin llave (RKE):. Verifique la distancia. El transmisor podría

estar muy alejado del vehículo.. Verifique la ubicación. Otros vehículos u

objetos podrían estar bloqueando la señal.. Verifique la batería del transmisor.

Consulte "Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sin operarcorrectamente, consulte con sudistribuidor, o con un técnico calificadopara obtener servicio.

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE)El sistema de Acceso sin llave permite laentrada al vehículo cuando el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) se encuentraa 1 m (3 pies).

Las funciones del transmisor de entradaremota sin llave (RKE) puede funcionar hasta60 m (197 pies) de distancia del vehículo.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor. ConsulteSistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 10.

Con Arranque Remoto, Sin Similar

/ : Si está equipado, utilice / paraarrancar el motor desde el exterior delvehículo utilizando el transmisor RKE.Consulte Arranque remoto del vehículo 0 12.

Q : Oprima para poner seguro a todas laspuertas y a la puerta trasera.

Si se activan, las luces direccionalesparpadearán una vez para indicar que se hanbloqueado los seguros del vehículo. Si seactiva, el claxon suena cuando se oprime Qde nuevo en los siguientes tres segundos.Consulte Personalización del vehículo 0 111.

Presionar Q activa el sistema de alarma delvehículo. Consulte Sistema de alarma devehículo 0 17.

K : Oprima una vez para abrir únicamenteel seguro de la puerta del conductor. Si sevuelve a oprimir K antes de transcurrir tressegundos, todas las demás puertas y lapuerta trasera quedarán desbloqueadas. Lasluces interiores se pueden encender ypermanecer encendidas por 20 segundos,o hasta encender el motor.

Si se activan, las luces direccionalesparpadearán dos veces para indicar que sehan abierto los seguros del vehículo.Si están activadas, las luces exteriorespueden encenderse. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 111.

Al presionar K en el transmisor RKE sedesactiva el sistema de alarma del vehículo.Consulte Sistema de alarma de vehículo0 17.

Page 12: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 11

7 : Presione u libere una vez para iniciar ellocalizador del vehículo. Las luces exterioresse encenderán y sonará el claxon tres veces.

Mantenga presionado 7 al menos por tressegundos para activar la alarma de pánico.Las luces direccionales parpadean y el claxonsuena repetidamente durante 30 segundos.La alarma se apaga cuando la ignición seenciende o 7 se presiona de nuevo. Laignición debe estar apagada para quefuncione la alarma de pánico.

Programación de los transmisores parael vehículo

Solo funcionarán los transmisores RKEprogramados específicamente para cadavehículo. Si extravía o le roban sutransmisor, deberá comprar un transmisornuevo y pedir a su distribuidor que loprograme.

Se puede volver a programar el vehículopara que los transmisores extraviados orobados ya no funcionen. Cualquiertransmisor restante necesitará programarse.Cada vehículo puede contar con hasta ochostransmisores programados para el mismo.

Reemplazo de la batería

{ AdvertenciaNunca permita que los niños jueguen conel transmisor RKE. El transmisor contieneuna pequeña batería, que puede ser unpeligro de asfixia. Si se ingiere, puedenproducirse quemaduras internas, quepueden provocar lesiones graves o lamuerte. Busque atención médica deinmediato si se ingiere una batería.

{ AdvertenciaPara evitar lesiones personales, no toquesuperficies de metal en el transmisor RKEcuando se hayan expuesto a calorextremo. Estas superficies pueden estarcalientes al toque en temperaturasmayores a 59 °C (138 °F).

PrecauciónNo toque ningún circuito del transmisoral cambiar la batería. La estática de sucuerpo podría dañar el transmisor.

PrecauciónSiempre reemplace la batería con el tipocorrecto. Reemplazar la batería con untipo incorrecto podría crear un riesgo deexplosión de la batería. Deseche lasbaterías usadas de acuerdo con lasinstrucciones y las leyes locales. Nointente quemar, aplastar, o cortar labatería usada, y evite exponer la bateríaa ambientes con presión de aireextremadamente baja o altastemperaturas.

PrecauciónSi el transmisor RKE no se vuelve aensamblar adecuadamente, podrían entrarlíquidos al alojamiento y dañar loscircuitos, resultando en mal y/o falla deltransmisor RKE. Para evitar daño, siempresiga los pasos para el reensamble deltransmisor RKE en este manual paraasegurar que el transmisor esté selladoadecuadamente siempre que se abra eltransmisor RKE.

Page 13: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

12 Llaves, puertas y ventanas

Reemplace la batería en el transmisor prontosi el DIC muestra REEMPLACE BATERÍA ENLLAVE REMOTA.

Para reemplazar la batería:

1. Separe y retire la cubierta trasera deltransmisor con un objeo plano ydelgado, como una moneda.

2. Presione la batería hacia abajo y deslícelahacia el bolsillo del transmisor endirección al llavero. No utilice un objetometálico.

3. Retire la batería.

4. Inserte la batería nueva, con el ladopositivo hacia arriba. Sustituya la bateríacon una de nomenclatura CR2032 oequivalente.

5. Presione el transmisor para volver aenganchar la tapa, empezando por laparte superior, y luego la parte inferiorhacia el llavero.

Arranque remoto del vehículoSi está equipado, el motor se puede arrancardesde el exterior del vehículo. También sepueden activar los controles de clima y eldesempañador de la ventana trasera.

Si el vehículo cuenta con asientos concalefacción y la función se activa enpersonalización del vehículo, los asientos concalefacción se encenderán cuando hayatemperaturas más frías en el exterior y seapagarán al encender la ignición. ConsulteAsientos delanteros con calefacción 0 28.

Las leyes en algunas comunidades puedenrestringir el uso de arrancadores remotos.Verifique los reglamentos para conocer losrequisitos sobre el arranque remoto devehículos.

Si su vehículo tiene bajo el nivel decombustible, no utilice el arrancador remoto.El combustible del vehículo podría agotarse.

El vehículo no puede arrancarse en formaremota si:. La llave está en la ignición.. El cofre del vehículo no está cerrado.. Hay una falla en el sistema de control de

emisiones y la luz indicadora de falla estáencendida.

Page 14: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 13. Están encendidas las Intermitentes de

advertencia de peligro.. Ya se han usado dos arranques remotos

del vehículo, o un solo arranque remotocon extensión.

. El vehículo no está en P(estacionamiento).

El motor se apagará durante un arranqueremoto si:. La temperatura del liquido refrigerante

está muy elevada.. La presión de aceite está demasiado baja.

El rango del transmisor RKE podría sermenor mientras el vehículo esté encendido.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor. Vea Sistemade entrada sin llave a control remoto (RKE)0 10 oPersonalización del vehículo 0 111.

Arranque del motor usando el arranqueremoto

1. Oprima y suelte Q.

2. Inmediatamente presione y libere /hasta que las luces direccionalesparpadeen durante al menos cuatrosegundos.

Al arrancar el vehículo se encenderán lasluces de estacionamiento. Las puertas sebloquearán y el sistema de control delclima se encenderá.

El motor continuará en funcionamientodurante 15 minutos. Repita los pasos parauna extensión de tiempo de 15 minutos.Encienda la ignición para operar el vehículo.

Prolongación del tiempo de operación delmotor

El tiempo de funcionamiento del motorpuede extenderse durante 15 minutos, paraun total de 30 minutos, si durante losprimeros 15 minutos se repiten los pasos 1 y2 mientras el motor está en funcionamiento.Se puede solicitar una extensión 30segundos después de arrancar.

Entre dos ciclos de encendido sólo sepermite un máximo de dos arranquesremotos o un arranque sencillo con unaextensión.

La ignición debe encenderse y apagarse paravolver a usar el arranque remoto.

Cancelación de un arranque remoto

Para cancelar el arranque remoto, realiceuna de las siguientes opciones:

. Oprima sin soltar / hasta que las lucesde estacionamiento se apaguen.

. Encienda las Intermitentes de advertenciade peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Seguros de puertas

{ AdvertenciaLas puertas sin seguro pueden serpeligrosas.

. Los pasajeros, y en especial los niños,pueden abrir las puertas fácilmente ycaerse de un vehículo en movimiento.Las puertas pueden desbloquearse yabrirse con el vehículo en movimiento.La probabilidad de ser arrojado fueradel vehículo durante un impactoaumenta si las puertas no están conseguro. Por lo tanto, todos lospasajeros deben utilizar sus cinturonesde seguridad correctamente y todas la

(Continúa)

Page 15: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

14 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

puertas deberán estar cerradasmientras se esté manejando elvehículo.

. Los niños pequeños que se suben a unvehículo que no tiene las puertascerradas con seguro podrían serincapaces de salir del mismo. Los niñospueden verse expuestos a un calorextremo y sufrir lesiones permanenteso incluso fatales debido a la insolación.Siempre cerciórese de cerrar losseguros de las puertas del vehículo alalejarse del mismo.

. Los intrusos pueden entrar fácilmentea través de una puerta sin segurocuando usted reduzca la velocidad odetenga el vehículo. Poner seguro alas puertas puede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Para bloquear o desbloquear una puertadesde el exterior, presione Q o K en eltransmisor de Entrada remota sin llave (RKE)o use la llave en la puerta del conductor.

Para poner el seguro a una puerta desde elinterior, oprima la perilla de seguro de lapuerta. Para desbloquear, jale la manija dela puerta una vez para desbloquear la puertay nuevamente para desengancharla.El interruptor de bloqueo eléctrico de lapuerta en el interior de la puerta también sepuede usar para bloquear o desbloquear laspuertas desde el interior.

Seguros de giro libre

El cilindro del seguro de llave de la puertagira libremente al usar una llave incorrecta ocuando la llave correcta no se insertacompletamente. La función de giro libre dela cerradura de la puerta previene que lacerradura se abra de forma forzada. Pararestablecer la cerradura, gírela a la posiciónvertical insertando completamente la llavecorrecta. Retire la llave e insértelanuevamente. Si esto no restablece lacerradura, gire la llave a la mitad dentro delcilindro y repita el procedimiento pararestablecerla.

Seguros eléctricos de puertas

Se muestra cabina doble, Cabina extendidaes similar

Si está equipado con seguros de las puertaseléctricos:

Q : Presione para cerrar los seguros de laspuertas.

K : Oprima para abrir los seguros de laspuertas.

Bloqueo retardadoEsta función retrasa el bloqueo de laspuertas hasta cinco segundos después deque se hayan cerrado todas las puertas.

Page 16: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 15

El cierre demorado sólo puede activarsecuando se haya apagado la función deprevención de bloqueo de puertas abiertas.

Cuando se presiona Q en el interruptor delseguro de la puerta eléctrica, mientras lapuerta está abierta, sonará tres veces unacampanilla indicando que el cierre demoradoestá activo.

Las puertas se bloquean automáticamentecinco segundos después de haberse cerradotodas las puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes del transcurso de cincosegundos, se reajustará el tiemponuevamente a cinco segundos una vez queestén cerradas todas las puertas.

Oprima Q en el interruptor de los segurosnuevamente o presione Q en el transmisorRKE para ignorar esta función y bloquear laspuertas.

Se puede programar bloqueo demorado.Consulte Personalización del vehículo 0 111.

Seguros de puertas automáticosSi está equipado, las puertas se bloquearánautomáticamente cuando todas las puertasse cierren, el encendido esté activado, y lapalanca de cambios se pase a cualquierposición que no sea P (Park). Si se

desbloquea una puerta del vehículo ydespués se abre y se cierra, las puertas sebloquean cuando su pie se retira del freno ola velocidad del vehículo se vuelve mayor a13 km/h (8 mph).

Para abrir los seguros de las puertas:

. Presione K en un interruptor de bloqueode puerta eléctrica.

. Cambie la transmisión a P(Estacionamiento).

El bloqueo automático de las puertas nopuede deshabilitarse. El desbloqueoautomático de puertas se puede programar.Consulte Personalización del vehículo 0 111.

Protección de bloqueoCuando se solicita el bloqueo con la puertadel conductor abierta y la llave en elencendido, todas las puertas se bloquearány luego la puerta del conductor sedesbloqueará. Esto puede cambiarsemanualmente manteniendo presionado Qen el interruptor de bloqueo de puertaeléctrica.

Protección de bloqueo de puerta abierta

Si la protección de bloqueo de puertaabierta se encendió y el vehículo estáapagado, se abre la puerta del conductor, yse solicita el bloqueo, todas las puertas sebloquearán y la puerta del conductorpermanecerá desbloqueada. La función deProtección de bloqueo de puerta abierta sepuede activar o desactivar. ConsultePersonalización del vehículo 0 111.

Seguros de puertasSi está equipado, las cerraduras de seguridadde la puerta trasera impiden que lospasajeros abran las puertas traseras desde elinterior del vehículo.

Page 17: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

16 Llaves, puertas y ventanas

Oprima { para activar los seguros de laspuertas traseras. La luz indicadora seenciende cuando se activa. El vehículo debeestar encendido, en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o en Energía retenidapara los accesorios (RAP). Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP) 0 213.

Si la luz indicadora destella, la función puedeno estar funcionando correctamente.

Puertaspta tras

{ AdvertenciaEs muy peligroso viajar en la puertatrasera, incluso cuando el vehículofunciona a bajas velocidades. La genteque viaja en la puerta trasera puedeperder fácilmente el equilibrio y caerse aconsecuencia de las maniobras delvehículo. Caerse de un vehículo enmovimiento puede dar como resultadolesiones graves o la muerte. No permitaque la gente viaje en la puerta trasera.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Compruebe que todos en su vehículoestén sentados y usando el cinturón deseguridad de manera adecuada.

En vehículos con un seguro en la puertatrasera, use la llave para bloquear odesbloquear la puerta trasera.

Si está equipado, para bloquear odesbloquear la puerta trasera, use eltransmisor RKE o la llave. VeaFuncionamiento del sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE) 0 10

Abra la puerta trasera levantándola de sumanija mientras jala la puerta trasera haciaabajo.

Para cerrar la puerta trasera, empújelafirmemente hacia delante hasta que seasegure.

Después de cerrar la puerta trasera, jálelapara asegurarse que trabe con seguridad.

Transporte de artículos quepueden incendiarse

{ AdvertenciaPara evitar lesiones personales y/o dañoal vehículo cuando transporte artículosque se puedan incendiar, como hojas,abono, heno, o cartón, en la plataformade la cajuela:

. Asegúrese que los artículos esténcontenidos con seguridad dentro de laplataforma de la camioneta. Nuncapermita que cuelguen sobre los ladoso caigan entre la plataforma de lacamioneta y la cabina.

. Nunca coloque artículos entre lacabina y la plataforma de lacamioneta. Podrían tocar partes delescape caliente y encenderse.

Page 18: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 17

{ AdvertenciaMantenga cigarrillos, chispas, y otrasfuentes de ignición lejos del área entre laplataforma de la camioneta y la cabina.Podrían caer sobre el sistema decombustible debajo y comenzar unincendio. Usted u otras personas sepodrían lastimar y/o dañar el vehículo.

Seguridad del vehículoEl vehículo tiene características anti-robo; sinembargo, el vehículo no se hace imposiblede robar.

Sistema de alarma de vehículoSi está equipado con un sistema de alarmaantirrobo, la luz indicadora, en el tablero deinstrumentos cerca del parabrisas, indica elestado del sistema.

Off (Apagado) : El sistema de alarma estádesactivado.

En sólido : El vehículo se asegura durante lademora para armar el sistema.

Parpadeo rápido : El vehículo no estáasegurado. Una puerta o el cofre estánabiertos.

Parpadeo lento : El sistema de alarma estáactivado.

Activación del sistema de alarma1. Apague el vehículo.

2. Bloquee el vehículo con una de lassiguientes opciones:. Use el transmisor de entrada remota

sin llave (RKE).

. Con una puerta abierta, presione Qen el interior de la puerta.

3. Después de 30 segundos, se activará elsistema de alarma, y el indicadorempezará a parpadear lentamente, locual indica que el sistema de alarma estáen funcionamiento. Presionando Q en eltransmisor de RKE por segunda vez anulala demora de 30 segundos y arma deinmediato el sistema de alarma.

El sistema de alarma de disuasión antirrobono se armará si los seguros de las puertasse activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abre sindesbloquearla primero con el transmisor RKE,sonará el claxon y las luces parpadearánpara indicar el estado de pre alarma. Si nose arranca el vehículo o no se desbloqueanlas puertas presionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10 segundos,se activará la alarma.

Si se abre alguna puerta o el cofre sindesactivar primero el sistema, lasdireccionales parpadearán y el claxon sonarádurante unos 30 segundos. Entonces elsistema de alarma se activará nuevamentepara monitorear el siguiente evento noautorizado.

Page 19: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

18 Llaves, puertas y ventanas

Desactivación del sistema de alarma

Para desactivar el sistema de alarma oapagar la alarma si se ha activado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma por accidente:. Active los seguros del vehículo después de

que todos los ocupantes hayan salido ytodas las puertas estén cerradas.

. Siempre abra los seguros de la puertautilizando el transmisor RKE.

Desbloquear la puerta del conductor con lallave no desbloqueará el sistema ni apagarála alarma.

Detección de condición de manipulación

Si presiona K en el transmisor RKE y elclaxon suena tres veces, significa que ocurrióuna alarma mientras estuvo armado elsistema de alarma.

InmovilizadorConsulte Norma de Radiofrecuencia 0 378.

Funcionamiento del inmovilizador

Este vehículo cuenta con un sistema pasivoantirrobo.

Este sistema no necesita activarse odesactivarse manualmente.

Al apagar el vehículo, queda inmovilizadoautomáticamente.

El sistema se desactiva automáticamentecuando la ignición se cambia de apagado aencendido.

La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos, se enciende si existe unproblema con la activación o desactivacióndel sistema anti-robo.

Al intentar arrancar el vehículo, la luz deseguridad enciende brevemente al girar lallave de encendido.

Si el motor no arranca y la luz de seguridadpermanece encendida, hay un problema conel sistema. Apague el interruptor deencendido e inténtelo de nuevo.

Si el motor sigue sin arrancar y la llave noparece estar dañada, intente con otra llavede encendido. Podría ser necesario revisar elfusible. Consulte Fusibles y cortacircuitos0 297. Si el motor no arranca con la otrallave, el vehículo necesita servicio. Si elvehículo arranca, la primera llave podríaestar defectuosa. Consulte a su distribuidor.

Es posible que el sistema inmovilizadordetecte llaves nuevas o de repuesto. Sepueden programar hasta ocho llaves para unvehículo. Para programar transmisoresadicionales, consulte Funcionamiento delsistema de entrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 10.

No deje el transmisor o dispositivo quedesactive o desarme el sistema antirrobo delvehículo dentro el vehículo.

Consulte a su distribuidor para obtener unanueva llave sin programar exactamente iguala la llave que opera el sistema.

Page 20: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 19

Espejos exterioresEspejos convexos

{ AdvertenciaUn espejo convexo puede hacer que lascosas, como otros vehículos, aparezcancomo más lejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia de manera muyabrupta hacia el carril derecho, podríagolpear un vehículo a su derecha.Verifique con el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de su hombroantes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero es un espejoconvexo. La superficie de un espejo convexoes curvada para abarcar más visión desde elasiento del conductor.

Espejos manualesSi están equipados, ajuste los espejosexteriores manuales moviendo el espejohacia arriba o hacia abajo o a la izquierda ya la derecha para ver un poco del costadodel vehículo, y así tener una visión claradetrás del mismo.

El uso de deflectores de aire montados en elcofre y de accesorios de espejo convexoagregados puede disminuir el desempeñodel espejo.

Espejos eléctricos

Si está equipado, ajuste los espejoseléctricos.

1. Mueva el interruptor selector a L(izquierda) o R (derecha) para elegirespejo de conductor o de pasajero.

2. Oprima las flechas del cojinete de controlpara mover cada espejo en la direccióndeseada.

3. Regrese el interruptor selector a laposición central.

Espejos plegables

Espejos plegables manuales

Los espejos pueden plegarse hacia dentrohacia el vehículo para evitar daños al pasarpor un lavador de autos automático. Empujeel espejo hacia afuera para regresarlo a laposición original.

Espejos con calefacciónSi está equipado, el desempañador de laventana trasera también calienta los espejosexteriores.

K : Oprima para calentar los espejosexteriores. Consulte "Desempañador de laventana trasera" bajo Sistemas de control declima 0 183.

Espejos de punto ciegoEl espejo de punto ciego es un pequeñoespejo convexo incorporado en la esquinasuperior externa del espejo externo delconductor. Puede mostrar objetos quepueden estar en al zona ciega del vehículo.

Page 21: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

20 Llaves, puertas y ventanas

Conducción con el espejo de punto ciego

Vista actual del espejo

1. Cuando el vehículo que se acerca está auna distancia lejana, la imagen delespejo principal es pequeña y cerca delborde interno del espejo.

2. A medida que el vehículo se acerca, laimagen del espejo principal se vuelvemás grande y se mueve hacia fuera.

3. A medida que el vehículo entra a la zonaciega, la imagen hace la transición desdeel espejo principal al espejo de puntociego.

4. Cuando el vehículo está en la zona ciega,la imagen solo aparece en el espejo depunto ciego.

Uso del espejo exterior con el espejo depunto ciego1. Ajuste el espejo principal manera que el

lado del vehiculo empiece a verse y elespejo de punto ciego tenga una vistasin obstrucciones.

2. Cuando compruebe el tráfico o antes decambiar de carril, observe el espejo dellado del conductor o del pasajero paraobservar el tráfico en el carril adyacente,detrás de su vehículo. Observe el espejode punto ciego para verificar que nohayan vehículos en la zona ciega. Luego,

mire sobre el hombro para comprobarantes de moverse lentamente al carriladyacente.

Espejos interioresEspejo retrovisores interioresAjuste el espejo retrovisor para obtener unavista despejada del área detrás de suvehículo.

Si está equipado con OnStar, el vehículopuede tener tres botones de control en laparte inferior del espejo retrovisor. ConsulteDescripción general OnStar 0 381.

Para evitar llamadas a OnStar inactivas,limpie el espejo con la ignición apagada. Norocíe limpiador de cristales directamentesobre el espejo. Use una toalla suavehumedecida con agua.

Espejo retrovisor manualSi está equipado, presione la pestaña haciadelante para uso diurno y jálela hacia atráspara uso nocturno, para evitar destellos delos faros del vehículo que va atrás.

Page 22: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 21

Espejo retrovisor de atenuaciónautomáticaSi está equipado, el espejo reduceautomáticamente el destello de los farosque vienen detrás. La función de atenuaciónse enciende cada vez que arranca elvehículo.

Ventanas

{ AdvertenciaNunca deje a un niño, adulto minusválidoo mascota solo en un vehículo,especialmente con las ventanas cerradosen clima tibio o cálido. Pueden verseexpuestos al calor extremo y sufrirlesiones permanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo está diseñadapara mejorar el rendimiento del combustible.Esto puede producir un sonido de pulsacióncuando alguna de las dos ventanas traserasesté abierta y las delanteras estén cerradas.Para reducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si está equipado.

Ventanas eléctricas

{ AdvertenciaLos niños podrían sufrir lesiones graves ola muerte si quedan atrapados en elcamino de una ventanilla que se estácerrando. Nunca deje las llaves en unvehículo con niños. Cuando haya niños en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el asiento trasero, utilice el botón delbloqueo de ventanillas para evitar laoperación de las ventanillas. ConsulteLlaves 0 7.

Se muestra cabina doble, Cabina extendidaes similar

Las ventanas eléctricas funcionan cuando laignición está en encendida, en ACC/ACCESSORY (Accesorios), o cuando la Energíaretenida para los accesorios (RAP) estáactiva. Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 213.

Page 23: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

22 Llaves, puertas y ventanas

Con el interruptor de la ventana, presionepara abrir o jale para cerrar la ventana.

Las ventanas se pueden desactivartemporalmente si se utilizan varias veces enun tiempo corto.

Bloqueo de ventana trasera (Únicamentecabina doble)

Esta función evita que las ventanas delpasajero trasero funcionen.

. OprimaZ para activar la función debloqueo de la ventana trasera. La luzindicadora se enciende al activarse.

. OprimaZ nuevamente para desactivar.

Movimiento rápido de ventana

Todas las ventanas se pueden abrir sinsostener el interruptor de la ventana.Presione el interruptor hacia abajocompletamente y libere rápidamente paraabrir la ventana de forma automática.

Si está equipado, jale el interruptor de laventana completamente hacia arriba y libererápidamente para cerrar la ventana de formaautomática.

Presione o jale brevemente el interruptor dela ventana en la misma dirección paradetener el movimiento automático de esaventana.

Sistema de reversa automática deventana

La función de cierre automático invertirá elmovimiento de la ventana si entra encontacto con un objeto. El frío o hieloextremos podrían causar la inversiónautomática de la ventana. La ventanafuncionará con normalidad después deretirar el objeto o condición.

Anulación de Sistema de inversiónautomática

{ AdvertenciaSi la anulación del sistema de inversiónautomática está activo, la ventana no seinvertirá automáticamente. Usted, u otraspersonas podrían sufrir lesiones y laventana podría dañarse. Antes de usar laanulación del sistema de inversiónautomática, asegúrese que no hayapersonas u obstrucciones en el recorridode la ventana.

Cuando el motor esté encendido, anule elsistema de inversión automática jalando ysosteniendo el interruptor de la ventana silas condiciones evitan que cierre.

Programación de las ventanas eléctricas

Puede ser necesario programar si la bateríadel vehículo se ha desconectado odescargado. Si la ventana no puede elevarserápidamente, programe cada ventana decierre automático:

1. Cierre todas las puertas.

2. Gire la ignición a encendido o ACC/ACCESSORY (accesorios).

Page 24: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Llaves, puertas y ventanas 23

3. Abra parcialmente la ventana aprogramar. Después ciérrela y continúejalando el interruptor brevementedespués que la ventana se haya cerradocompletamente.

4. Abra la ventana y continúe presionandoel interruptor brevemente después deque se haya abierto la ventanacompletamente.

Ventanas traseras

Ventanilla trasera deslizante

Si el vehículo tiene esta función, oprima elpestillo del centro de la ventanilla y desliceel cristal para abrirlo.

Al cerrar la ventanilla cerciórese de que elpestillo quede asegurado.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo para bloquear elresplandor. Desconecte la visera del montajecentral para pivotarla a la ventana lateral y,si está equipado, para extenderla a lo largode la varilla.

Page 25: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

24 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos y sistemas desujeciónCabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ajuste del asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . 26Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . 28Asientos delanteros con calefacción . . . . 28

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 31Abroche el cinturón para conducir . . . . . . 32Cómo usar correctamente los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Uso del cinturón de seguridad durante elembarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Extensor de cinturón de seguridad . . . . . 38Revisión del sistema de seguridad . . . . . . 38Cuidado de cinturón de seguridad . . . . . . 39

Reemplazo de partes del sistema delcinturón de seguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 40¿En dónde están las bolsas de aire? . . . . 41¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

¿Qué provoca que se infle una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

¿Cómo se activa una bolsa de aire? . . . . 44¿Qué observará después de que se infleuna bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sistema de detección de pasajeros . . . . . 45Dar servicio a vehículos equipados conbolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Agregar equipo a vehículos equipadoscon bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Revisión del sistema de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Reemplazo de partes del sistema debolsa de aire después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sistemas de Restricción para Niños . . . . . 52Dónde poner el sistema de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Sistemas de Restricción para NiñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Restricciones que aseguran al niño (Conasiento de seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Page 26: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 25

CabecerasLos asientos frontales del vehículo tienencabeceras ajustables en las posiciones deasiento de ventana.

{ AdvertenciaExiste una mayor probabilidad que losocupantes sufran una lesión de cuello/columna en un accidente con cabecerasque no estén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzca hasta quelas cabeceras de todos los ocupantesestén instaladas y ajustadasadecuadamente.

Ajuste las cabeceras de tal forma que laparte superior de la misma esté a la mismaaltura que la parte superior de la cabeza delocupante. Esta posición reduce laprobabilidad de una lesión de cuello duranteun accidente.

Puede ajustarse la altura de la cabecera. Jalela cabecera hacia arriba para elevarla. Tratede mover la cabecera para cerciorarse queestá asegurada en su posición.

Para bajar la cabecera, presione el botónubicado en la parte superior del respaldo, yempuje la cabecera hacia abajo. Trate demover la cabecera después de liberar elbotón para asegurarse que esté trabada ensu lugar.

Las cabeceras de los asientos delanterosexteriores no son removibles.

Cabeceras traseras

Cabina de tripulación

Los asientos traseros del vehículo tienencabeceras en las posiciones de asientos dellado de la ventana que no se pueden ajustarhacia arriba o hacia abajo.

Las cabeceras traseras del lado de la ventanaestán diseñadas para plegarse. Al plegar elrespaldo hacia abajo, primero debe plegarsemanualmente la cabecera hacia adelante yfuera del camino para plegar el respaldohacia abajo.

Page 27: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

26 Asientos y sistemas de sujeción

La cabecera puede doblarse hacia adelantepara permitir una mejor visibilidad cuando elasiento trasero no esté ocupado. Para doblarla cabecera, presione el botón en el lado dela cabecera.

Cuando un ocupante está en el asiento,siempre devuelva la cabecera a la posiciónvertical hasta que trabe en su lugar. Empujey tire de la cabecera para cerciorarse queesté asegurada.

Si está instalando un asiento con retencióninfantil en el asiento trasero, vea Sistemasde Restricción para Niños ISOFIX 0 69.

Cabina extendida

Los asientos traseros del vehículo tienencabeceras en las posiciones de asientos dellado de la ventana que no se puedenajustar.

Si está instalando un asiento con retencióninfantil en el asiento trasero, vea Sistemasde Restricción para Niños ISOFIX 0 69.

Asientos delanterosAjuste del asiento

{ AdvertenciaPuede perder el control del vehículo siintenta ajustar el asiento del conductormientras el vehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductor sólocuando el vehículo no se está moviendo.

Para ajustar el asiento:

1. Jale la manija de la parte delantera delasiento.

2. Deslice el asiento a la posición deseada ysuelte la manija.

3. Trate de mover el asiento hacia adelantey hacia atrás para asegurarse que elasiento esté trabado en su lugar.

Ajuste del asiento eléctrico

{ AdvertenciaLos asientos eléctricos funcionarán con laignición apagada. Los niños podríanoperar los asientos eléctricos y se podríanlastimar. Nunca deje a niños solos dentrodel vehículo.

Page 28: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 27

Para ajustar un asiento eléctrico delconductor, si está equipado:. Mueva el asiento hacia delante o hacia

atrás deslizando el control hacia adelanteo hacia atrás.

. Levante o baje el completamente elasiento moviendo la parte trasera delcontrol hacia arriba o hacia abajo.

. Si está equipado, levante o baje la partefrontal del cojín del asiento moviendo elfrente del control hacia arriba o haciaabajo.

Para ajustar el respaldo, vea Respaldosreclinables 0 27.

Respaldos reclinables

{ AdvertenciaSentarse en posición reclinada cuando elvehículo esté en movimiento puede serpeligroso. Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad no pueden hacersu trabajo.

El cinturón de hombro no estará contrasu cuerpo. En su lugar, estará delante deusted. En un accidente, puede ir haciaéste, y recibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dos puntospodría elevarse por encima de suabdomen. La fuerza del cinturón estaráahí, no en sus huesos de la pelvis. Estopodría causar lesiones internas serias.

Ponga el respaldo en posición verticalpara una protección adecuada cuando elvehículo esté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento y colóquese elcinturón se seguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si el vehículoestá en movimiento.

{ AdvertenciaPuede perder el control del vehículo siintenta ajustar el asiento del conductormientras el vehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductor sólocuando el vehículo no se está moviendo.

{ AdvertenciaSi cualquiera de los respaldos no estáasegurado, se podría mover haciaadelante en un alto repentino o impacto.

(Continúa)

Page 29: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

28 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Esto puede lastimar a la persona que estásentada en él. Siempre empuje y jale losrespaldos para asegurarse que esténtrabados.

Para reclinar el respaldo:

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo hasta la posicióndeseada y suelte la palanca paraasegurar el respaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo para asegurarque esté trabado.

Para regresar el respaldo a la posiciónvertical:

1. Levante la palanca por completo sinaplicar presión al respaldo.

2. Empuje y jale el respaldo para asegurarque esté trabado.

Ajuste del soporte lumbar

Lumbar eléctrico

Si está equipado, oprima sin soltar la partesuperior del control para aumentar elsoporte lumbar. Mantenga presionada laparte inferior del control para disminuir elsoporte lumbar. Suelte el control cuando elrespaldo alcance el nivel deseado de ajustede soporte lumbar.

Asientos delanteros concalefacción

{ AdvertenciaSi no se puede sentir el cambio detemperatura o dolor en la piel, elcalentador del asiento pueda causarquemaduras. Para reducir el riesgo dequemaduras, se debe tener cuidado alusar el calentador de asiento, en especialdurante periodos prolongados de tiempo.No coloque nada sobre el asiento queaísle el calor, tal como una manta, cojín,cubierta o un artículo similar. Esto puedecausar que el calentador del asiento sesobrecaliente. Un calentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar el asiento.

Page 30: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 29

Si están equipados, los botones están sobrela consola central. Para que funcione, elmotor debe estar encendido.

Presione + para calentar sólo el respaldodel asiento del conductor o pasajero.

Presione z para calentar el cojín y elrespaldo del conductor o del pasajero.

La luz indicadora se enciende cuando el estafunción está encendida.

Oprima una vez el botón para seleccionar elajuste superior. Cada vez que se oprima elbotón, el asiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior y luego alajuste de apagado. Las luces indicadorasjunto a los botones indican tres para las

configuraciones más altas y una para lasmás bajas. Si los asientos con calefacciónestán en alto, se puede bajar su nivelautomáticamente después deaproximadamente 30 minutos.

Calentamiento automático de losasientos por arranque remoto

Durante un arranque remoto, los asientoscon calefacción se pueden encenderautomáticamente. Los asientos concalefacción se cancelan cuando se enciendela ignición. Presione el botón del asiento concalefacción con el fin de usar los asientoscon calefacción después de que se arranqueel vehículo.

Las luces del indicador del asiento concalefacción no se encienden durante unarranque remoto.

El desempeño de la temperatura de unasiento desocupado puede verse reducido.Esto es normal.

Los asientos con calefacción no seencenderán durante un arranque remoto amenos que estén activados en el menú depersonalización del vehículo. Vea Arranqueremoto del vehículo 0 12 yPersonalización del vehículo 0 111.

Asientos TraserosRecordatorio de asiento trasero

Si está equipado, el mensaje RECORDATORIOPARA REVISAR EL ASIENTO TRASERO semuestra bajo algunas condiciones indicandoque puede haber un objeto o pasajero en elasiento trasero. Revise antes de salir delvehículo.

Esta función se activará cuando se abra unapuerta de segunda fila mientras el vehículoestá encendido o hasta 10 minutos antes deencender el vehículo. Habrá una alertacuando se apague el vehículo. La alerta nodetecta directamente objetos en el asientotrasero; en cambio, bajo ciertas condiciones,detecta cuando se abre y cierra una puertatrasera, indicando que puede haber algo enel asiento trasero.

Esta función se activa únicamente cada vezque se encienda y apague el vehículo, yrequerirá la reactivación abriendo y cerrandolas puertas de la segunda fila. Puede haberuna alerta incluso cuando no hay nada en elasiento trasero; por ejemplo, si un niñoentró al vehículo a través de la puertatrasera y salió del vehículo sin que elvehículo se apagara.

Page 31: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

30 Asientos y sistemas de sujeción

La función puede encenderse o apagarse.Vea Personalización del vehículo 0 111.

Cómo doblar el asiento trasero

En los modelos con cabina de tripulación, losrespaldos de los asientos traseros puedenplegarse hacia delante.

PrecauciónDoblar un asiento trasero con loscinturones de seguridad todavía colocadospuede causar daño al asiento o a loscinturones de seguridad. Siempredesabroche los cinturones de seguridad yregréselos a su posición normal dealmacenamiento antes de doblar unasiento trasero.

Para plegar el respaldo del asiento trasero:

1. Pliegue la cabecera. Vea Cabeceras 0 25.

2. Desabroche el seguro del cinturón deseguridad central trasero de lamini-hebilla insertando la punta de lalengüeta del cinturón de seguridad en laranura de la hebilla. Deje que el cinturónse retraiga.

3. Jale la correa de liberación en el lado dela ventana del respaldo.

4. Doble el respaldo hacia adelante.

Para regresar el respaldo a la posiciónvertical:

1. Levante el respaldo y empújelo haciaatrás.

2. Regrese la cabecera a la posición vertical.Vea Cabeceras 0 25.

Page 32: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 31

{ AdvertenciaSi cualquiera de los respaldos no estáasegurado, se podría mover haciaadelante en un alto repentino o impacto.Esto puede lastimar a la persona que estásentada en él. Siempre empuje y jale losrespaldos para asegurarse que esténtrabados.

3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse que esté asegurado en suposición.

{ AdvertenciaUn cinturón de seguridad que estéenrutado inadecuadamente, que no estéabrochado adecuadamente, o que estétorcido no suministrará la debidaprotección durante una colisión. Lapersona que utilice el cinturón puedelesionarse seriamente. Después de elevarel respaldo trasero, revise siempre paraasegurar que los cinturones de seguridadestén orientados adecuadamente y esténbien asegurados, y que no estén torcidos.

4. Vuelva a conectar la placa del cerrojo delcinturón de seguridad central a lamini-hebilla. Asegúrese de que elcinturón de seguridad no esté torcido.

5. Empuje y tire de la placa del seguro paracerciorarse de que esté asegurada.

Cuando el respaldo no esté en uso debemantenerse en posición vertical y asegurada.

Cinturones de seguridadEsta sección describe cómo utilizar loscinturones de seguridad correctamente, yalgunas cosas que no se deben hacer.

{ AdvertenciaNo deje que nadie viaje en el autocuando un cinturón de seguridad no sepueda utilizar adecuadamente. En unaccidente, si usted o los pasajeros noestán usando los cinturones de seguridad,las lesiones podrían ser mucho mayoresque si usaran los cinturones de seguridad.Puede resultar seriamente dañado o moriral golpear cosas dentro del vehículo conmayor fuerza o salir disparado del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo. Además, cualquiera que no estéasegurado podría golpear a los demásocupantes del vehículo.

Es extremadamente peligroso viajar en elárea de carga, dentro o fuera de unvehículo. En una colisión, es muyprobable que los pasajeros que viajen enestas áreas se lastimen seriamente omueran. No permita que los pasajerosviajen en ninguna área de su vehículoque no esté equipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón de seguridad, yverifique que todos los pasajeros tambiénestén asegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadores como unrecordatorio para abrochar los cinturones deseguridad. Vea Recordatorios de cinturón deseguridad 0 95.

Page 33: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

32 Asientos y sistemas de sujeción

Por qué funcionan los cinturones deseguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algo detiene elvehículo de manera abrupta, ustedcontinuará viajando hasta que algo lodetenga. ¡Podría ser el parabrisas, el tablerode instrumentos o los cinturones deseguridad!

Al usar el cinturón de seguridad, usted y elvehículo se detendrán juntos. Hay mástiempo para detenerse debido a que ustedse detiene en una distancia larga, y cuandousa el cinturón de manera adecuada, sushuesos más fuertes son los que recibirán las

fuerzas de los cinturones de seguridad. Poreso usar los cinturones de seguridad tienemucho sentido.

Preguntas y respuestas respecto acinturones de seguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en el vehículodespués de un accidente si uso elcinturón de seguridad?

A: Podría quedar atrapado - ya sea que useo no el cinturón de seguridad. Susprobabilidades de permanecer conscientedurante o después del accidente, de talforma que pueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene el cinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas de aire, ¿porqué tengo que usar los cinturones deseguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo los sistemascomplementarios. Trabajan con loscinturones de seguridad — no en lugarde ellos. Ya sea que se proporcione unabolsa de seguridad o no, todos losocupantes se tienen que abrochar loscinturones para obtener la mayorprotección.

Además, la ley requiere el uso de loscinturones de seguridad en la mayoríade los estados y en todas las provinciasde Canadá.

Abroche el cinturón para conducirSi está equipado, esta función evita que elvehículo se cambie fuera de P(Estacionamiento) cuando Conductoradolescente esté activo y el cinturón deseguridad del conductor no esté abrochado.Vea Conductor adolescente 0 170. Si elmotor está en operación, el cinturón deseguridad del conductor no está abrochado,y se presiona el pedal del freno con elvehículo en P (estacionamiento), se muestraun mensaje en el Centro de información delconductor (DIC). Abroche el cinturón deseguridad del conductor para cambiar fuerade P (estacionamiento). El cambio desde P(Estacionamiento) se evitará una vez porcada ciclo de ignición.

Para algunos vehículos de flotilla, seprevendrá cambiar de P (Estacionamiento)cada vez que existan las condicionesanteriores ya sea que Conductor adolescenteesté Encendido o Apagado.

Page 34: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 33

En algunos modelos, Abrochar cinturón paraconducir también puede prevenir el cambiofuera de P (Estacionamiento) si un pasajerodelantero no tiene el cinturón abrochadobajo condiciones similares. Se muestra unmensaje en el DIC. Abroche el cinturón deseguridad del pasajero delantero paracambiar fuera de P (Estacionamiento). Puedeser que esta función no permita que elvehículo salga de P (Estacionamiento) si unobjeto, como un portafolio, bolso de mano,bolso de tienda de comestibles,computadora portátil, u otro dispositivoelectrónico, está en el asiento delantero delpasajero. Si esto sucede, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón de seguridadpara cambiar fuera de P (estacionamiento).

Si el conductor, o en algunos vehículos, elpasajero delantero presente permanece sinabrochar el cinturón, el mensaje de DIC seapagará después de varios segundos y elvehículo se puede cambiar fuera de P(estacionamiento). Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridad paraniños" en el Índice para obtener informaciónsobre la importancia del uso adecuado delos asientos de seguridad.

Si el cinturón de seguridad del conductor oel cinturón de seguridad del pasajerodelantero está desabrochado cuandoconduce, la campanilla y la luz derecordatorio del cinturón de seguridad seencenderán. Vea Recordatorios de cinturónde seguridad 0 95. Esta característica puedeno funcionar correctamente si la luz dedisponibilidad de bolsa de aire estáencendida. Vea Luz de disponibilidad debolsa de aire 0 95.

Cómo usar correctamente loscinturones de seguridadSiga estas reglas para la protección detodos.

Estas son cosas adicionales que debe sabersobre los cinturones de seguridad y losniños, incluyendo niños más pequeños ybebés. Vea Niños Mayores 0 51 oSistemas de Restricción para Niños 0 52 siun niño viajará en el vehículo. Revise y sigalas reglas para niños además de lassiguientes reglas.

Es muy importante que todos los ocupantesse abrochen el cinturón. Las estadísticasmuestran que las personas que no usan el

cinturón de seguridad se lastiman conmayor frecuencia en accidentes que laspersonas que los usan.

Hay cosas importantes que debe saberacerca de cómo usar un cinturón deseguridad de manera adecuada.

. Siéntese derecho y siempre mantenga suspies sobre el piso al frente (si es posible).

. Use la parte del cinturón que va sobre elregazo en la parte baja y ajustada sobrelas caderas, apenas tocando los muslos.En un choque, éste aplica la fuerza a loshuesos pélvicos fuertes y es menosprobable que usted se deslice debajo delcinturón del regazo. Si se desliza bajo

Page 35: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

34 Asientos y sistemas de sujeción

éste, el cinturón aplicaría la fuerza sobresu abdomen. Esto podría causar lesionesserias o incluso fatales.

. Use el cinturón de hombro sobre elhombro y cruzado sobre el pecho. Estaspartes del cuerpo son mejores paraabsorber las fuerzas de restricción.El cinturón del hombro se bloquea si hayun alto repentino o choque.

{ AdvertenciaPodría resultar seriamente lesionado,o incluso morir, si no utiliza el cinturónde seguridad de manera adecuada.

Nunca permita que el cinturón del regazo odel hombro se aflojen o se doblen.

Nunca utilice el cinturón del hombre debajode ambos brazos o detrás de su espalda.

Siempre utilice la hebilla correcta para sucinturón.

Page 36: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 35

Nunca coloque el cinturón del regazo o delhombro sobre un descansabrazos.

{ AdvertenciaEl cinturón de seguridad puede quedaratrapado si se enruta debajo de lamoldura de plástico en el asiento, talcomo la moldura alrededor de la manijade plegado del respaldo trasero o la bolsade aire lateral. En un choque, es posibleque los cinturones de seguridadatrapados no proporcionen la protecciónadecuada. Nunca permita que loscinturones de seguridad se enrutendebajo de piezas de moldura de plástico.

{ AdvertenciaSe puede lastimar o morir si el cinturónde seguridad se usa detrás de su espalda,debajo de sus piernas, o alrededor de sucuello. El cinturón de hombro puedeapretarse pero no aflojarse si estábloqueado. El cinturón de hombro sebloquea al sacarlo totalmente delretractor. Se desbloquea al permitirleentrar nuevamente en el retractor, perono puede volver completamente si estáalrededor de usted. Puede tener quecortar el cinturón de seguridad si estábloqueado y apretado alrededor de usted.

Cinturón de seguridad de trespuntosTodas las posiciones de asientos del vehículotienen un cinturón de regazo-hombro.

Si está utilizando una posición de sentadoatrás con un cinturón de seguridaddesprendible, y el cinturón de seguridad noestá unido, vea Asientos Traseros 0 29 paraconocer las instrucciones acerca de cómoreconectar el cinturón de seguridad albroche pequeño.

Las siguientes instrucciones explican cómoutilizar el cinturón de regazo-hombroadecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asiento esajustable, de tal forma que se puedasentar recto. Para ver cómo, vea"Asientos" en el Índice.

2. Sujete la placa de cerrojo y jale elcinturón frente a usted. No permita quese tuerza.

El cinturón de regazo-hombro se puedebloquear si jala el cinturón a través deusted demasiado rápido. Si esto sucede,permita que el cinturón retroceda

Page 37: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

36 Asientos y sistemas de sujeción

ligeramente para desbloquearlo. Despuésjale el cinturón frente a usted con máslentitud.

Si la porción del hombro del cinturón delpasajero se jala por completo, se puedeactivar la característica de bloqueo derestricción de niños. Vea Sistemas deRestricción para Niños 0 52. Si estosucede, permita que el cinturón regresepor completo y comience de nuevo. Si lacaracterística de bloqueo permanececonectada después de soltar el cinturón ala posición de almacenamiento en elasiento, mueva el asiento hacia atrás orecline el asiento hasta que el bloqueodel retractor del cinturón de hombro selibere.

Si el tejido se bloquea en la placa delcerrojo antes de que alcance la hebilla,incline la placa de cerrojo para quequede plana para desbloquear.

3. Empuje la placa de cerrojo dentro delbroche hasta que escuche un sonidode clic.

Jale hacia arriba la placa de cerrojo paraasegurarse que esté cerrada. Si elcinturón no es lo suficiente largo, veaExtensor de cinturón de seguridad 0 38.

Coloque el botón de liberación sobre elbroche de tal forma que el cinturón deseguridad se desabroche rápidamente sies necesario.

4. Si está equipado con un ajustador dealtura de cinturón de hombro, muévalo ala altura adecuada para usted. Vea"Ajustador de altura de cinturón dehombro" más adelante en esta secciónpara acceder a instrucciones respecto asu uso y medidas de seguridadimportantes.

5. Para apretar la parte de la cintura, jale elcinturón de hombro hacia arriba.

Page 38: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 37

Para desabrochar el cinturón, presione elbotón del broche. El cinturón deberíaregresar a su posición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón de seguridadlentamente. Si el tejido del cinturón deseguridad regresa rápidamente a la posiciónguardada, el retractor se puede bloquear yno se puede extraer. Si esto sucede, jale elcinturón de seguridad firmemente paradesbloquear el tejido, y después libérelo.Si el tejido sigue bloqueado en el retractor,consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón de seguridad estéfuera del camino antes de cerrar una puerta.Si la puerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, se pueden dañartanto al cinturón de seguridad como alvehículo.

Ajustador de altura del cinturón dehombro

El vehículo tiene un ajustador de altura decinturón de hombro para las posiciones deasiento del conductor y del pasajerodelantero externo.

Ajuste la altura de tal forma que la alturade la porción del hombro del cinturón quedesobre el hombro y no caiga de él.El cinturón debe estar cerca, pero no encontacto con, del cuello. El ajusteinadecuado de la altura del cinturón dehombro podría reducir la eficacia delcinturón de seguridad durante un choque.Vea Cómo usar correctamente los cinturonesde seguridad 0 33.

Presione hacia arriba el botón de liberacióny mueva el ajustador de altura a la posicióndeseada.

Después de que el ajustador se coloque enla posición deseada, intente moverlo haciaabajo sin presionar el botón de liberación,para confirmar que se haya asegurado en suposición.

Pretensores de cinturón de seguridad

Este vehículo tiene pretensores de cinturónde seguridad para los ocupantes externosdelanteros. Aunque no se puedan ver lospretensores de cinturón de seguridad, estosson parte del ensamble del cinturón deseguridad. Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante las etapas

Page 39: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

38 Asientos y sistemas de sujeción

tempranas de un choque frontal, casi frontalo trasero, si se cumplen las condiciones deumbral para la activación del pretensor. Lospretensores de los cinturones de seguridadtambién puede ayudar a apretar loscinturones de seguridad en un choquelateral o volcadura.

Los pretensores sólo funcionan una vez.Si los pretensores se activan en una colisión,será necesario remplazar los pretensores yprobablemente otras partes del sistema delcinturón de seguridad del vehículo. VeaReemplazo de partes del sistema del cinturónde seguridad después de una colisión 0 39.

No se siente sobre el cinturón de seguridadexterior mientras entra o sale del vehículo oen cualquier momento mientras estásentado en el asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañar el tejidoy el hardware.

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazoLos cinturones de seguridad funcionan paratodos, incluyendo mujeres embarazadas.Como todos los ocupantes, es más probableque ellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usar el cinturónde regazo-hombro, y la porción de cinturadebe usarse lo más bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo el embarazo.

La mejor forma de proteger al feto esproteger a la madre. Cuando el cinturón deseguridad se usa adecuadamente, es másprobable que el feto no se lastime duranteun choque. Para las mujeres embarazadas,así como para todos, la clave para que loscinturones de seguridad sean efectivos esusarlos adecuadamente.

Extensor de cinturón de seguridadSi el cinturón de seguridad del vehículoalcanza a sujetarle, debe usarlo.

Pero si el cinturón de seguridad no es losuficiente largo, su distribuidor leproporcionará un extensor. Sólo se debe usarun extensor provisto por un distribuidor GM.Cuando vaya a ordenarlo, lleve el abrigomás grueso que utilizará, de tal forma queel extensor sea lo suficientemente largo parausted. Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadie más louse, y úselo sólo para el asiento para el queestá hecho. El extensor ha sido diseñadopara adultos. Nunca lo use para asegurarasientos de seguridad para niños. Paramayor información sobre el uso y ajusteadecuados de los extensores del cinturón deseguridad, consulte la hoja de instruccionesque se incluye con el extensor.

Revisión del sistema de seguridadVerifique periódicamente el recordatorio delcinturón de seguridad, los cinturones deseguridad, las placas de seguro, retractores,ajustadores de altura de cinturón de hombro(si están equipados), y los anclajes delcinturón de seguridad para asegurar queestén en buenas condiciones de operación.Busque cualquier parte del sistema delcinturón de seguridad suelto o dañado quepueda evitar que el sistema del cinturón deseguridad funcione adecuadamente. Pida a

Page 40: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 39

su distribuidor que lo repare. Los cinturonesde seguridad rotos, desgastados o torcidospueden no protegerlo durante un choque.Los cinturones de seguridad rotos odesgastados podrían romperse bajo lasfuerzas de impacto. Si un cinturón estádesgastado o deshilachado, pida que loreemplacen de inmediato. Si un cinturónestá torcido, puede ser posible eliminar latorcedura volteando la placa de seguro en eltejido. Si la torcedura no se puede corregir,pida a su distribuidor que la arregle.

Asegúrese que la luz de recordatorio delcinturón de seguridad funcione. VeaRecordatorios de cinturón de seguridad 0 95.

Mantenga los cinturones de seguridadlimpios y secos. Vea Cuidado de cinturón deseguridad 0 39.

Cuidado de cinturón de seguridadMantenga los cinturones limpios y secos.

Los cinturones de seguridad se deben cuidary mantener adecuadamente.

El hardware del cinturón de seguridad sedebe mantener seco y libre de polvo odesechos. Conforme sea necesario, lassuperficies duras exteriores y el tejido delcinturón de seguridad se pueden limpiar

ligeramente con jabón suave y agua.Asegúrese que no haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo. Si existe polvo odesechos en el sistema, por favor consulte asu distribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar la funcionalidadadecuada del sistema.

{ AdvertenciaNo blanquee ni tiña el tejido del cinturónde seguridad. Puede debilitar gravementeel tejido. En un choque, es posible que noproporcionen la protección adecuada.Limpie y enjuague el tejido del cinturónde seguridad solamente con jabón suavey agua tibia. Deje que el tejido se seque.

Reemplazo de partes del sistemadel cinturón de seguridad despuésde una colisión

{ AdvertenciaUn choque puede dañar el sistema delcinturón de seguridad del vehículo. Unsistema de cinturón de seguridad dañadopuede no proteger adecuadamente a lapersona que lo use, lo que puede resultar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

en lesiones serias o incluso la muertedurante un choque. Para ayudar aasegurar que los sistemas de cinturón deseguridad funcionen adecuadamentedespués de un choque, pida que seanrevisados y se realicen los reemplazosnecesarios tan pronto como sea posible.

El reemplazo de los cinturones de seguridadpuede no ser necesario después de unchoque menor. Pero los ensambles decinturón de seguridad que se usaron durantecualquier choque pueden haberse tensado odañado. Vea a su distribuidor para querevise o reemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partes nuevas yreparaciones incluso si el sistema decinturón de seguridad no estaba en usodurante el choque.

Pida que verifiquen los pretensores delcinturón de seguridad si el vehículo estuvoen un choque, o si la luz de disponibilidadde bolsa de aire permanece encendidadespués de que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire 0 95.

Page 41: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

40 Asientos y sistemas de sujeción

Sistema de bolsas de aireEl vehículo tiene las siguientes bolsasde aire:. Una bolsa de aire frontal para el

conductor. Una bolsa de aire frontal para el pasajero

del asiento delantero exterior. Una bolsa de aire de impacto lateral

montada en el asiento para el conductor. Una bolsa de aire de impacto lateral

montada en el asiento del pasajerodelantero exterior

. Una bolsa de aire de riel de techo para elconductor y el pasajero sentadodirectamente detrás del conductor

. Una bolsa de aire de techo para elpasajero delantero y los pasajerossentados directamente detrás del pasajerodelantero

Todas las bolsas de aire del vehículo tienenla palabra AIRBAG (BOLSA DE AIRE) en lamoldura o en una etiqueta cercana a laabertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, la palabraAIRBAG (bolsa de aire) aparece en la partecentral del volante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero del asientodelantero exterior.

Para las bolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento, la palabra AIRBAG(bolsa de aire) aparece sobre el costado delrespaldo o el lado del asiento más cercano ala puerta.

Para las bolsas de aire de techo, la palabraAIRBAG está en el techo o en el borde.

Las bolsas de aire están diseñadas paracomplementar la protección proporcionadapor los cinturones de seguridad. Aunque lasbolsas de aire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir el riesgo delesiones resultantes de la fuerza de unabolsa que se infla, todas las bolsas de airese deben inflar muy rápidamente pararealizar su función.

A continuación se muestran los aspectosmás importantes que se deben conocerrespecto al sistema de bolsas de aire:

{ AdvertenciaPuede resultar severamente lesionado omorir en un choque si no utiliza sucinturón de seguridad, incluso con bolsasde aire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con los cinturonesde seguridad, no para reemplazarlos.Además, las bolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cada choque.Los cinturones de seguridad son el únicodispositivo de restricción en algunascolisiones. Vea ¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire? 0 43.

Utilizar su cinturón de seguridad duranteun choque ayuda a reducir la posibilidadde golpear objetos dentro del vehículo oser expulsado de éste. Las bolsas de aireson "restricciones adicionales" a loscinturones de seguridad. Todas laspersonas que estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón de seguridadadecuadamente, ya sea que exista o nouna bolsa de aire para ellas.

Page 42: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 41

{ AdvertenciaDebido a que las bolsas de aire se inflancon gran fuerza y más rápido que unparpadeo, cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca de unabolsa de aire al inflarse, puede resultargravemente lesionada o muerta. No sesiente innecesariamente cerca de ningunabolsa de aire, como ocurriría si se sentaraen el borde del asiento o si se inclinarahacia delante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerlo enposición antes y durante un choque.Siempre utilice un cinturón de seguridad,incluso con bolsas de aire. El conductor sedebe sentar tan atrás como sea posiblesiempre y cuando pueda conservar elcontrol del vehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero son másefectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás y vertical enel asiento con ambos pies sobre el piso.

Los ocupantes no se deben recargar sobreo dormir contra la puerta o las ventanaslaterales en posiciones de asientos con

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

bolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/o bolsas deaire de riel de techo.

{ AdvertenciaLos niños que estén recargados contra,o muy cerca de, cualquier bolsa de airecuando se infle pueden lastimarseseriamente o morir. Siempre asegure alos niños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, vea NiñosMayores 0 51 oSistemas de Restricción para Niños 0 52.

Hay una luz de disponibilidad de bolsa deaire en el grupo de instrumentos, quemuestra el símbolo de la bolsa de aire.

El sistema verifica que el sistema eléctricode la bolsa de aire no tengadescomposturas. La luz le indica si existe unproblema eléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire 0 95.

¿En dónde están las bolsasde aire?

La bolsa de aire frontal del conductor estáen el centro del volante de conducción.

Page 43: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

42 Asientos y sistemas de sujeción

La bolsa de aire delantera del pasajeroexterior está en el lateral del tablero deinstrumentos.

Se muestra el lado del conductor. El lado delpasajero es similar

Las bolsas de aire laterales para el conductory el pasajero delantero exterior están en elárea del respaldo más cercana a la puerta.

Se muestra el lado del conductor de doblecabina, el lado del pasajero y la cabina

extendida son similares.

Las bolsas de aire de riel de techo para elconductor, el pasajero del asiento delanteroexterior y los pasajeros de la segunda filaque viajan junto a las ventanas están en eltecho, arriba de las ventanas laterales.

{ AdvertenciaSi un objeto está entre un ocupante y labolsa de aire, la bolsa de aire puede noinflarse adecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causando lesionesseveras o incluso la muerte. Se debemantener libre la trayectoria de la bolsade aire al inflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, y nosujete o coloque nada sobre el cubo delvolante o sobre o cerca de ninguna otracubierta de bolsa de aire.

No utilice accesorios de asiento quebloqueen la trayectoria de inflado de unabolsa de aire de impacto lateral montadaen el asiento.

Nunca asegure nada al techo de unvehículo con bolsas de aire de riel detecho por medio de una cuerda o atado através de ninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloqueará latrayectoria de la bolsa de aire de riel detecho que se infla.

Page 44: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 43

¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire?Este vehículo cuenta con bolsas de aire. VeaSistema de bolsas de aire 0 40. Las bolsasde aire están diseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral de despliegue delsistema de bolsa de aire específico. Losumbrales de despliegue se usan parapredecir qué tan severo es probable que seaun choque para permitir que las bolsas deaire se inflen y ayuden a restringir elmovimiento de los ocupantes. El vehículotiene sensores electrónicos que ayudan alsistema de bolsas de aire a determinar laseveridad del impacto. Los umbrales dedespliegue pueden variar con el diseñoespecífico del vehículo.

Las bolsas de aire frontales están diseñadaspara activarse en choques frontales o casifrontales de moderados a severos paraayudar a reducir el potencial de lesionesgraves principalmente a la cabeza y pechodel conductor o el copiloto.

El hecho de que la bolsas de aire frontalesse inflen o deban desplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápido viaja el

vehículo. Depende principalmente de lo quegolpee, la dirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteras podrían inflarsea diferentes velocidades dependiendo de siel vehículo golpea los objetos de lleno odesde un ángulo, o si el objeto está fijo o enmovimiento, es rígido o se deforma, o esancho o angosto.

No se pretende que las bolsas de airefrontales se inflen durante volcaduras,impactos traseros, o en muchos impactoslaterales.

Además, el vehículo tiene bolsas de airedelanteras de tecnología avanzada. Lasbolsas de aire delanteras de tecnologíaavanzada ajustan la restricción dependiendode la severidad de la colisión.

Las bolsas de aire de impacto lateralmontadas en asiento están diseñadas parainflarse con golpes laterales moderados aseveros, dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de aire lateralesmontadas en los asientos no estándiseñadas para inflarse durante impactosfrontales, casi frontales, volcaduras oimpactos traseros. La bolsa de aire de

impacto lateral montada en el asiento sedebe inlfar sobre el costado del vehículo quesea golpeado.

Las bolsas de aire de riel de techo estándiseñadas para inflarse con golpes lateralesmoderados a severos, dependiendo de laubicación del impacto. Además, las bolsas deaire de riel de techo se deben inflar duranteuna volcadura o en un impacto frontalsevero. Las bolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarse duranteimpactos traseros. Ambas bolsas de aire demódulo de techo se inflarán cuando segolpee cualquier lado del vehículo, si elsistema de detección predice que el vehículoestá a punto de volcarse sobre un lado,o durante un impacto frontal severo.

En un choque en particular, nadie puededecir si la bolsa de aire se infló simplementedebido al daño al vehículo o debido a loscostos de reparación.

¿Qué provoca que se infle unabolsa de aire?En el caso de despliegue, el sistema dedetección envía una señal eléctrica quedispara la liberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa de aire hace

Page 45: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

44 Asientos y sistemas de sujeción

que la bolsa rompa la cubierta. El inflador, labolsa de aire y el equipo relacionado sonpartes del módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de las bolsas deaire, consulte ¿En dónde están las bolsas deaire? 0 41.

¿Cómo se activa una bolsade aire?En colisiones frontales o casi frontales demoderadas a severas, incluso los ocupantescon cinturones pueden tener contacto con elvolante de conducción o el tablero deinstrumentos. En colisiones laterales demoderadas a severas, incluso los ocupantescon cinturones pueden tener contacto con elinterior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones de seguridaddistribuyendo la fuerza del impacto demanera más uniforme sobre el cuerpo de losocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras están diseñadaspara ayudar a contener la cabeza y el pechode los ocupantes en las posiciones deasiento externo en la primer y segundahilera. Las bolsas de aire de riel de techo

habilitadas para volcaduras están diseñadaspara ayudar a reducir el riesgo de unaexpulsión total o parcial en casos devolcadura, aunque ningún sistema puedeprevenir tal expulsión.

Pero las bolsas de aire no ayudarían enmuchos tipos de colisiones, principalmentedebido a que el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea ¿Cuándo sedebe inflar una bolsa de aire? 0 43.

Las bolsas de aire se deben considerarúnicamente como un complemento para loscinturones de seguridad.

¿Qué observará después de quese infle una bolsa de aire?Después que las bolsas de aire frontales ylas de impacto lateral montadas en elasiento se inflan, se desinflan rápidamente,tan rápido que algunas personas pueden nopercatarse que las bolsas de aire se inflaron.Las bolsas de aire de riel de techo puedenestar por lo menos infladas parcialmentedurante un tiempo después que se inflen.Algunos componentes del módulo de labolsa de aire pueden estar calientes durantevarios minutos. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 41 para conocer laubicación de los módulos de bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire que entran encontacto con usted pueden estar tibias, perono demasiado calientes al tacto. Puedehaber un poco de humo y polvo que sale dela ventilación de las bolsas de airedesinfladas. El inflado de la bolsa de aire nopreviene que el conductor vea hacia fueradel parabrisas o sea capaz de conducir elvehículo, ni previene que las personasabandonen el vehículo.

{ AdvertenciaCuando la bolsa de aire se infla, puedehaber polvo en el aire. Este polvo podríacausar problemas de respiración parapersonas con historial de asma u otrosproblemas respiratorios. Para evitar esto,todas las personas dentro del vehículodeben salir tan pronto como sea segurohacerlo. Si tiene problemas respiratoriospero no puede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire, entoncesobtenga aire fresco abriendo unaventanilla o una puerta. Si experimentaproblemas de respiración después deldespliegue de una bolsa de aire, deberíabuscar atención médica.

Page 46: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 45

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente las puertas,gira las luces internas, intermitentes deadvertencia de peligro y cierra el sistema decombustible después de que se activen lasbolsas de aire. La función también puedeactivarse, sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que exceda el límitepredeterminado. Después de apagar laignición y encenderla de nuevo, el sistemade combustible regresará a la operaciónnormal; las puertas se pueden bloquear, ylas luces interiores se pueden apagar, y lasIntermitentes de advertencia de peligro sepueden apagar usando los controles paratales funciones. Si cualquiera de estossistemas se daña en el accidente, pueden nooperar normalmente.

{ AdvertenciaUn choque con fuerza suficiente paraactivar las bolsas de aire puede dañartambién funciones importantes delvehículo, como el sistema de combustible,frenos y sistema de dirección, etc.Aunque el vehículo presenteaparentemente condiciones adecuadas de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

manejo después de un choque, puedehaber daños ocultos que dificulten sumanejo seguro.

Tenga cuidado en caso que deba intentararrancar de nuevo el motor después deun choque.

En muchos choques lo suficiente severospara inflar una bolsa de aire, los parabrisasse rompen debido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional del parabrisas a partirde la bolsa de aire del pasajero frontalexterior.. Las bolsas de aire están diseñadas para

inflarse sólo una vez. Después que labolsa de aire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistema de bolsa deaire. Si no las obtiene, el sistema de bolsade aire no estará ahí para protegerlo enotro choque. El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire y posiblementeotras partes. El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad de reemplazarotras partes.

. El vehículo tiene un módulo de deteccióny diagnóstico de choque que registra lainformación después de un choque. VeaGrabación de datos y privacidad delvehículo 0 378 yGrabadoras de datos eventos 0 379.

. Sólo permita que técnicos calificadostrabajen en los sistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puede significarque el sistema de la bolsa de aire nofuncionará adecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice el servicio.

Sistema de detección de pasajerosEl vehículo tiene un sistema de detección depasajeros para la posición del pasajerodelantero exterior. El indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero se iluminarásobre la consola superior cuando se enciendael vehículo.

Los símbolos del indicador de estado de labolsa de aire del pasajero se iluminarán porvarios segundos como una verificación del

Page 47: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

46 Asientos y sistemas de sujeción

sistema. Entonces, después de variossegundos más, el indicador de estado seiluminará para indicarle el estado de la bolsade aire delantera del pasajero externodelantero. Vea Indicador de estado de bolsade aire del pasajero 0 96.

El sistema de detección de pasajeros apagala luz de la bolsa de aire frontal del pasajerodelantero exterior en ciertas condiciones. Nose afecta ninguna otra bolsa de aire con elsistema de detección de pasajeros.

El sistema de detección de pasajerosfunciona con sensores que son parte delcinturón de seguridad y del asiento delpasajero delantero exterior. Los sensoresestán diseñados para detectar la presenciade un ocupante sentado adecuadamente ydeterminar si la bolsa de aire del pasajerodel asiento delantero se debería activar (sidebe inflarse) o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están más seguroscuando están asegurados adecuadamente enun asiento trasero en el asiento deseguridad para niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niños menores de 12años deben viajar en el asiento trasero.

{ PeligroNUNCA use un asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVAfrente a éste; puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS para el NIÑO.

{ PeligroSi se utiliza un asiento de seguridad paraniños orientado hacia atrás en el asientodel pasajero delantero, la bolsa de airepara el asiento del pasajero delanterodebe estar desactivada. Esto tambiénaplica para ciertos asientos de seguridadpara niños orientados hacia el frentecomo se indica en las tablas que seindican en este manual.

El sistema de detección de pasajeros estádiseñado para desactivar la bolsa de airefrontal del pasajero delantero si:. El asiento del pasajero está libre.. El sistema determina que un bebé está

presente en un asiento para bebéorientado hacia atrás.

. El sistema determina que hay un niñopequeño en un asiento de seguridad paraniños.

. El sistema determina que hay un bebé enun asiento de refuerzo.

. El pasajero del asiento delantero retira supeso del asiento por un momento.

. El asiento delantero exterior del pasajeroestá ocupado por una persona pequeña,como un niño que es demasiado grandepara los asientos de seguridad para niños.

. Existe un problema crítico con el sistemade bolsas de aire o el sistema dedetección de pasajeros.

Cuando el sistema de detección de pasajerosdesactive la bolsa de aire frontal delpasajero del asiento delantero, el indicadorde apagado se iluminará y permaneceráencendido para recordarle que la bolsa deaire está desactivada. Vea Indicador deestado de bolsa de aire del pasajero 0 96.

El sistema de detección de pasajeros estádiseñado para activar la bolsa de aire frontaldel asiento del pasajero delantero encualquier momento en que el sistemadetecte que una persona de tamaño adultose siente adecuadamente en el asiento delpasajero delantero.

Page 48: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 47

Cuando el sistema de detección de pasajerospermita que se active la bolsa de aire, elindicador de encendido se iluminará ypermanecerá encendido como recordatoriode que la bolsa de aire está activa.

Para algunos niños que son demasiadograndes para los asientos de seguridad paraniños, y para adultos pequeños, el sistemade detección de pasajeros puede o nodesactivar la bolsa de aire frontal del asientodel pasajero delantero exterior, dependiendode la posición de sentado y constitucióncorporal de la persona. Todas las personasdentro del vehículo que sean demasiadograndes para las los asientos de seguridadpara niños deben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente - ya sea queexista o no una bolsa de aire para talpersona.

{ AdvertenciaSi la luz de mantenimiento de la bolsa deaire se enciende y permanece encendida,significa que algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Para ayudar aevitar lesiones para usted mismo u otros,pida que se realice el servicio al vehículode inmediato. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire 0 95 para obtener másinformación, incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Operación incorrecta: Si no hay indicadoro el Indicador de Encendido estáIluminado para un asiento de seguridadpara niños

Si se instaló un asiento de seguridad paraniños y el indicador de encendido estáiluminado:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridad para elniño del vehículo.

3. Retire cualquier artículo adicional delasiento tal como mantas, cojines,cubiertas de asiento, calentadores deasiento, o masajeadores de asiento.

4. Vuelva a instalar el asiento de seguridadpara niños siguiendo las instruccionesproporcionadas por el fabricante delasiento de seguridad para niños yrefiérase a Restricciones que aseguran alniño (Con asiento de seguridad) 0 78.

5. Si, después de volver a instalar el asientode seguridad para el niño y volver aencender el vehículo, el indicador deencendido todavía está iluminado,apague el vehículo. Entonces reclineligeramente el respaldo del vehículo yajuste el cojín del asiento, si es ajustable,para asegurarse que el respaldo delvehículo no empuje el asiento deseguridad para niños contra el cojín delasiento.

Además asegúrese que el asiento deseguridad para niños no esté atrapadobajo las cabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera. Vea Cabeceras0 25.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección de pasajero puede ono desactivar la bolsa de aire para un niñoen un asiento de seguridad para niñosdependiendo del tamaño del niño. Es mejorasegurar el asiento de seguridad del niño enun asiento trasero. Si se utiliza un asiento

Page 49: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

48 Asientos y sistemas de sujeción

de seguridad para niños orientado haciaatrás en el asiento del pasajero delantero, sedebe apagar la bolsa de aire para el asientodel pasajero delantero. Esto también aplicapara ciertos asientos de seguridad paraniños orientados hacia el frente como seindica en las tablas que se indican en estemanual.

Si no hay ningún asiento trasero disponible,no instale el asiento de seguridad para niñosen el vehículo y verifique con su distribuidor.

Si el Indicador de Apagado se Iluminapara un ocupante adulto

Si una persona de tamaño adulto se sientaen el asiento del pasajero delantero, pero elindicador de apagado está iluminado, podría

ser porque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento o que lafunción de bloqueo del sistema para niñosestá activada. Realice los siguientes pasospara permitir que el sistema detecte a esapersona y active la bolsa de aire frontal delasiento del pasajero delantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier material adicional delasiento, tal como mantas, cojines,cubiertas de asiento, calentadores deasiento, o masajeadores de asiento.

3. Coloque el respaldo en posicióncompletamente vertical.

4. Pida que la persona se siente de formavertical en el asiento, centrado en elcojín del asiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Si tira por completo de la porción delhombro del cinturón, se activará lafunción de bloqueo de restricción deniños. Esto puede causarinvoluntariamente que el sistema dedetección de pasajeros desactive la bolsade aire para ciertos tamaños de adultosen el vehículo. Si esto sucede,desabroche el cinturón, deje que se

retraiga completamente y a continuaciónvuelva a colocar el cinturón de seguridadsin jalarlo completamente.

6. Vuelva a arrancar el vehículo y pida quela persona permanezca en esta posicióndurante dos o tres minutos después deque se ilumine el indicador de encendido.

{ AdvertenciaSi la bolsa de aire del pasajero externodelantero se apaga para un ocupante detamaño adulto, la bolsa de aire no podráinflarse y ayudar a proteger a esapersona en un accidente, lo que resultaen un incremento de riesgo de lesionesserias o incluso la muerte. Un ocupantede tamaño adulto no debería ocupar elasiento del pasajero externo delantero,si el indicador apagado de la bolsa deaire del pasajero está iluminada.

Factores adicionales que afectan laoperación del sistema

Los cinturones de seguridad ayudan amantener al pasajero en su posición sobre elasiento durante maniobras y frenado delvehículo, lo que ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve el estado de

Page 50: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 49

la bolsa de aire del pasajero. Vea"Cinturones de seguridad" y "Asientos deseguridad para niños" en el Índice paraobtener información adicional sobre laimportancia del uso adecuado de loaasientos de seguridad.

Una capa gruesa de material adicional, talcomo una manta o cojín, o equipo posventatal como cubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores de asientopueden afectar qué tan bien opere elsistema de detección del pasajero.Recomendamos que no use cubiertas deasiento u otro equipo posventa exceptocuando sea aprobado por GM para suvehículo específico. Vea Agregar equipo avehículos equipados con bolsa de aire 0 49para obtener más información sobre lasmodificaciones que pueden afectar laoperación del sistema.

El indicador de encendido se puede iluminarsi se coloca un objeto sobre un asientodesocupado, tal como un portafolios, unabolsa de mano, bolsa de supermercado, unacomputadora portátil "laptop" u otrodispositivo electrónico. Si no desea queocurra esto, retire el objeto indeseado delasiento.

{ AdvertenciaGuardar artículos debajo del asiento delpasajero o entre el cojín del asiento delpasajero y el respaldo puede interferircon la operación adecuada del sistema dedetección de pasajero.

Dar servicio a vehículos equipadoscon bolsa de aireLas bolsas de aire afectan cómo se debe darservicio al vehículo. Hay partes del sistemade bolsa de aire en varios lugares alrededordel vehículo. Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respecto alservicio del vehículo y el sistema de bolsade aire.

{ AdvertenciaUna bolsa de aire se puede inflar duranteun servicio inadecuado, hasta un lapso de10 segundos después de que el vehículose apague y se desconecte la batería.Puede resultar lastimado si está cerca deuna bolsa de aire cuando se infle. Evitelos conectores amarillos. Probablementeson parte del sistema de la bolsa de aire.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Asegúrese de seguir los procedimientosde servicio adecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajo estécalificada para ello.

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsa de aire

{ AdvertenciaSi en el vehículo está instalada una palapara nieve o equipo similar, puede serque el sistema de bolsa de aire nofuncione correctamente. Una bolsa de airese puede inflar cuando no deba hacerlo.Las personas que viajen en el vehículopueden resultar lesionadas, y el vehículoy/o pala de nieve se pudieran dañar. Noinstale una pala para nieve o equiposimilar en el vehículo.

Al agregar objetos que cambien el marco delvehículo, el sistema de defensa, la altura, elextremo frontal o el metal de la placalateral, podrían evitar que el sistema debolsa de aire funcione adecuadamente.

Page 51: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

50 Asientos y sistemas de sujeción

La operación del sistema de bolsas de airetambién puede verse afectada por cambiarcualquier parte en los asientos delanteros,los cinturones de seguridad, el módulo dedetección y diagnóstico de la bolsa de aire,el volante, el tablero de instrumentos, lossellos interiores de la puerta incluyendo losaltavoces, cualquiera de los módulos debolsa de aire, las molduras del techo o lospilares, la consola superior, los sensoresdelanteros, los sensores de impactodelanteros o el cableado de la bolsa de aire.

Su distribuidor y el manual de serviciotienen información respecto de la ubicaciónde los sensores de las bolsas de aire, elmódulo de detección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.

Además, el vehículo tiene un sistema dedetección de pasajero para la posición delpasajero frontal, que incluye sensores queson parte del asiento del pasajero.El sistema de detección de pasajero puedeno operar adecuadamente si elrevestimiento original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapices orevestimiento que no pertenezcan a GMdiseñados para un vehículo diferente.Cualquier objeto, tal como un calentador deasiento posventa o una almohadilla o

dispositivo de mejora de confort, instaladobajo o sobre la tela del asiento, tambiénpodría interferir con la operación del sistemade detección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado de la(s)bolsa(s) de aire del pasajero o prevenir queel sistema de detección de pasajerodesactive adecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema de detecciónde pasajeros 0 45.

Si el vehículo tiene bolsas de aire de riel detecho para volcadura, vea Diferentestamaños de llantas y ruedas 0 323 paraobtener información adicional importante.

Si el vehículo se debe modificar debido aalguna discapacidad y no sabe si estasmodificaciones afectarán el sistema debolsas de aire, o si tiene preguntas sobre laafectación al sistema de bolsas de aire almodificar el vehículo por cualquier otromotivo, llame al Centro de atención alcliente. Vea Oficinas de atención al cliente0 374.

Revisión del sistema de las bolsasde aireEl sistema de bolsas de aire no necesitamantenimiento o reemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luz dedisponibilidad de bolsa de aire estéfuncionando. Vea Luz de disponibilidad debolsa de aire 0 95.

PrecauciónSi la cubierta de una bolsa de aire estádañada, abierta, o rota, la bolsa de airepuede no funcionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de la bolsa deaire. Si cualquier cubierta de bolsa de aireestá abierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsa de airey/o el módulo de la bolsa de aire. Vea¿En dónde están las bolsas de aire? 0 41para conocer la ubicación de los módulosde bolsas de aire. Vea a su concesionariopara que realice el servicio.

Page 52: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 51

Reemplazo de partes del sistemade bolsa de aire después de unacolisión

{ AdvertenciaUn choque puede dañar los sistemas dela bolsa de aire en el vehículo. Unsistema de bolsa de aire dañado puedeno protegerlo y a su(s) pasajero(s)durante un choque, resultando enlesiones serias o incluso la muerte. Paraayudar a asegurar que los sistemas debolsa de aire funcionen adecuadamentedespués de un choque, pida que seaninspeccionados y se realicen lassustituciones necesarias tan pronto comosea posible.

Si una bolsa de aire se infla, necesitaráreemplazar las partes del sistema de bolsade aire. Vea a su distribuidor para querealice el servicio.

Si la luz de disponibilidad de bolsa de airepermanece encendida después de que searranca el vehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa de aire puede

no funcionar adecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire 0 95.

Restricciones para niñosNiños Mayores

Uso de cinturón de seguridad correcto paraniños mayores

Las instrucciones del fabricante que vienencon el asiento elevado mencionan los límitesde peso y altura para esa elevación. Utiliceun asiento elevado con el cinturón de

seguridad de tres puntos (regazo-hombro)hasta que el niño pase la siguiente pruebade ajuste adecuada:. Siéntelo completamente hacia atrás sobre

el asiento. ¿Las rodillas se doblan en elborde del asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asiento elevado.

. Abroche el cinturón de regazo-hombro. ¿Elcinturón de hombro queda sobre elhombro? Si es así, continúe. Si no,entonces regrese al asiento elevado.

. ¿El cinturón del regazo se ajusta bajo yfirme sobre las caderas, tocando losmuslos? Si es así, continúe. Si no, regreseel asiento elevado.

. ¿Puede mantenerse adecuadamente elajuste del cinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así, continúe. Si no,regrese el asiento elevado.

{ Peligro. Las estadísticas de accidentes

muestran que los niños están másseguros si están en el asiento traseroy usan un cinturón de seguridad deuna manera adecuada.

(Continúa)

Page 53: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

52 Asientos y sistemas de sujeción

Peligro (Continúa). Los niños que no usen el cinturón de

seguridad pueden salir proyectados enun choque.

. Siempre que un niño esté ocupandoun asiento, el cinturón de regazo debeestar en una posición baja cerca de lascaderas, tocando los muslos del niño.Esto evita la carga al abdomen en unaccidente.

{ PeligroEsta imagen muestra a un niño sentadoen un asiento con un cinturón decadera-regazo usado incorrectamente.Si un niño usa el cinturón de estamanera, en un accidente el niño puedesufrir lesiones y el riesgo de muerte.

Sistemas de Restricción paraNiñosLos bebés y niños deben ir en el asientotrasero y tener los cinturones colocadosadecuadamente, de acuerdo con lostérminos de este manual.

Los huesos de la cadera de un niño pequeñoson demasiado pequeños de forma que elcinturón de seguridad regular del vehículopuede no permanecer bajo sobre los huesosde la cadera, tal como debería. En su lugar,existe la posibilidad que imponga carga alabdomen y cause lesiones serias o fatales enun accidente.

{ PeligroNUNCA use un asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVAfrente a éste; puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS para el NIÑO.

{ PeligroSi se utiliza un asiento de seguridad paraniños orientado hacia atrás en el asientodel pasajero delantero, la bolsa de airepara el asiento del pasajero delanterodebe estar desactivada. Esto tambiénaplica para ciertos asientos de seguridadpara niños orientados hacia el frentecomo se indica en las tablas que seindican en este manual.

Page 54: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 53

Vea Sistema de detección de pasajeros 0 45.

Cuando se usa un asiento de seguridad paraniños, ponga atención a las siguientesinstrucciones de uso e instalación y tambiénlas incluidas con el asiento de seguridadpara niños.

Siempre cumpla con las regulaciones localesy nacionales. En algunos países, el uso deasientos de seguridad para niños estáprohibido en ciertos estados.

Modelo A : Asiento de seguridad para bebéque ve hacia atrás

Modelo B : Asiento de seguridad para niñoscon arnés de cinco puntos (opciónconvertible)

Modelo C : Asiento de refuerzo deposicionamiento de cinturón

Los asientos de seguridad para niños estándiseñados para sujetarse con el cinturón decadera-hombro o anclas ISOFIX. Algunosasientos de seguridad para niño tambiénusan un anclaje superior o pata de soporte.

Clasificación de asientos de seguridadpara niños

Como referencia, los asientos de seguridadpara niños disponibles en el mercado seclasifican en función del peso y altura delniño. Observe cuidadosamente lasinstrucciones de instalación y usoproporcionadas por el fabricante del asientode seguridad para niños.

{ Peligro. Asegúrese que el asiento de seguridad

para niños esté instaladoadecuadamente. Si el asiento deseguridad para niños no está sujetoadecuadamente, se incrementa elriesgo de lesiones graves en caso deaccidente.

(Continúa)

Peligro (Continúa). No sujete o coloque objetos u otros

materiales en el asiento de seguridadpara niños.

. No deje objetos sueltos en el vehículo.Durante un impacto, un objeto puedemoverse y causar lesiones a losocupantes.

. Después de un choque, es necesarioreemplazar el asiento de seguridadpara niños ya que puede haber sufridodaños no visibles.

. Siempre asegure a su niño en unasiento de seguridad para niños,incluso en viajes cortos.

. Permita que los niños entren y salgandel vehículo sólo del lado contrario altráfico.

Page 55: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

54 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia. Cuando lleve a un niño, siga los

procedimientos para transporte delniño establecidos por las leyes locales.

. En algunos países, el uso de asientosde seguridad para niños está prohibidoen ciertos estados.

. Después de retirar al niño del vehículo,mantenga el asiento de seguridad paraniños sujeto con el cinturón deseguridad o ISOFIX, para evitar que elasiento de seguridad para niños seaarrojado hacia el frente en caso defrenado repentino.

Asegúrese que el asiento de seguridad paraniños:. Esté instalado de acuerdo con las

instrucciones proporcionadas por elfabricante del asiento de seguridad paraniños.

. Tenga la etiqueta de aprobación decertificación de las regulaciones deseguridad, en términos de las leyeslocales.

. Sea adecuado para su vehículo.

Selección de asiento de seguridad paraniños correcto

Los asientos traseros son una ubicación mássegura para asegurar un asiento deseguridad para niños.

Los infantes deben viajar viendo hacia atrásen el vehículo tanto como sea posible. Estoasegura que la columna del niño, quetodavía es muy débil, esté bajo menosesfuerzo en el caso de un choque.

Los bebés y niños pequeños deben viajarviendo hacia atrás en el vehículo tanto comosea posible. Esto asegura que la columna delniño, que todavía es muy débil, esté bajomenos esfuerzo en el caso de un choque. Latabla describe las recomendaciones de laAcademia Estadounidense de Pediatría sobrecuándo un niño debe pasar a la siguientefase de asiento de seguridad para niños. Lealas instrucciones del fabricante del asientode seguridad para niños para determinar ellímite de peso y altura del niño. ConsulteNiños Mayores 0 51 para la prueba de ajustedel cinturón de seguridad.

Page 56: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 55

Niño Tamaño, altura, peso o edad de niño Tipo de asiento de seguridad recomendado

Bebés y niños pequeñosNiños de dos años o menos y que no hanalcanzado los límites de altura o peso de suasiento de seguridad para niños

Ya sea un portabebés o un asiento deseguridad para niños convertible, mirandohacia atrás en un asiento trasero del vehículo

Niños pequeños

Niños de por lo menos dos años o que hansuperado el límite de altura o peso de suasiento de seguridad para niños orientadohacia atrás

Asiento de seguridad para niños orientadohacia adelante con un arnés de cinco puntos,orientado hacia adelante en un asientotrasero del vehículo

Niños más grandes

Niños que han superado el tamaño delasiento de seguridad para niños orientadohacia adelante, pero que son demasiadopequeños para ajustarse correctamente alcinturón de seguridad del vehículo.

Asiento de refuerzo de posicionamiento delcinturón y el cinturón de seguridad delvehículo, sentados en un asiento trasero delvehículo

Niños demasiado grandes para asientos deseguridad para niños

Niños de 12 años o menos, que hayansuperado el límite de altura o peso de suasiento de refuerzo y pasen la prueba deajuste del asiento.

Cinturón de seguridad del vehículo, sentadoen el asiento trasero del vehículo

General Motors recomienda usar un asientode seguridad para niños de GM genuino.

Asegúrese que el asiento de seguridad paraniños que se va a instalar sea compatiblecon el tipo de vehículo.

Asegúrese que la ubicación de montaje delasiento de seguridad para niños dentro delvehículo sea correcta de acuerdo con lastablas incluidas en este manual. Vea Dóndeponer el sistema de retención infantil 0 56.

Las disposiciones establecidas por las leyestienen prioridad sobre las disposiciones deeste manual.

Page 57: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

56 Asientos y sistemas de sujeción

{ PeligroNunca use un cinturón de seguridadsencillo con un adulto y un niño. Duranteun impacto, el cinturón de seguridadejercerá fuerte presión en el niño,causado lesiones serias o fatales.

Nunca permita que dos niños compartanel mismo cinturón de seguridad. Ambospodrían sufrir lesiones serias en unaccidente.

{ PeligroLos bebés y niños nunca se deben llevarsentados en las piernas de otro ocupante.

Aunque el bebé no pese mucho, serádemasiado pesado durante un accidente yserá imposible sostenerlo, incluso si elocupante está sujeto al cinturón deseguridad.

Dónde poner el sistema deretención infantil

{ PeligroNUNCA use un asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVAfrente a éste; puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS para el NIÑO.

{ PeligroSi se utiliza un asiento de seguridad paraniños orientado hacia atrás en el asientodel pasajero delantero, la bolsa de airepara el asiento del pasajero delanterodebe estar desactivada. Esto tambiénaplica para ciertos asientos de seguridadpara niños orientados hacia el frentecomo se indica en las tablas que seindican en este manual.

Page 58: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 57

Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños Universal

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de trespuntos.

Sólo cabina regular

Clase de peso y edad (Grupo de masa)

Posiciones de asiento

Pasajero central delanteroPasajero exterior delantero

Bolsa de aire activada Bolsa de aire desactivada

Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10meses

X X X

Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox.2 años

X X X

Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8meses a 4 años

X X UF1

Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a7 años

X X UF1

Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a12 años

X X UF1

Page 59: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

58 Asientos y sistemas de sujeción

Sólo cabina regular (cont.)

Clase de peso y edad (Grupo de masa)

Posiciones de asiento

Pasajero central delanteroPasajero exterior delantero

Bolsa de aire activada Bolsa de aire desactivada

U - Adecuado para restricciones de categoría "Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.

UF - Adecuado para restricciones de categoría "Vista al frente Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.

X - Posición del asiento no apta para niños en este grupo de peso.1 - CRS de vista hacia atrás universales no se permiten en esta posición de este vehículo. En este vehículo, sólo se permiten CRS de vista alfrente universal en un asiento eléctrico donde el asiento se pueda mover hacia arriba para asegurar la restricción, no se permite un UF en unasiento manual. Mueva el asiento lo más atrás posible antes de asegurar un asiento con retención infantil que ve hacia delante. ConsulteRestricciones que aseguran al niño (Con asiento de seguridad) 0 78.

Page 60: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 59

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de trespuntos.

Sólo cabina de cuadrilla

Clase de peso y edad (Grupo de masa)

Posiciones de asiento

Pasajero exterior delantero Banca de segunda fila

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada Izquierdo Centro Derecho

Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10meses

X X U2 X U2

Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox.2 años

X X U2 X U2

Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8meses a 4 años

X UF1 U2 UF U2

Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a7 años

X UF1 U2 UF U2

Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a12 años

X UF1 U UF U

Page 61: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

60 Asientos y sistemas de sujeción

Sólo cabina de cuadrilla (cont.)

Clase de peso y edad (Grupo de masa)

Posiciones de asiento

Pasajero exterior delantero Banca de segunda fila

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada Izquierdo Centro Derecho

U - Adecuado para restricciones de categoría "Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.

UF - Adecuado para restricciones de categoría "Vista al frente Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.

X - Posición del asiento no apta para niños en este grupo de peso.1 - CRS de vista hacia atrás universales no se permiten en esta posición de este vehículo. En este vehículo, sólo se permiten CRS de vista alfrente universal en un asiento eléctrico donde el asiento se pueda mover hacia arriba para asegurar la restricción, no se permite un UF en unasiento manual. Mueva el asiento lo más atrás posible antes de asegurar un asiento con retención infantil que ve hacia delante. ConsulteRestricciones que aseguran al niño (Con asiento de seguridad) 0 78.2 - Si la categoría CRS es un CRS universal de vista hacia atrás, requerirá que el asiento al frente se ajuste hacia adelante para la instalaciónadecuada.

Page 62: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 61

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con un cinturón de seguridad de trespuntos.

Sólo cabina extendida

Clase de peso y edad (Grupo de masa)

Posiciones de asiento

Pasajero exterior delantero Banca de segunda fila

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada Izquierdo Derecho

Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10meses

X X X X

Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox.2 años

X X X X

Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8meses a 4 años

X UF1 X UF2

Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a7 años

X UF1 X UF2

Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a12 años

X UF1 X UF2

Page 63: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

62 Asientos y sistemas de sujeción

Sólo cabina extendida (cont.)

Clase de peso y edad (Grupo de masa)

Posiciones de asiento

Pasajero exterior delantero Banca de segunda fila

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada Izquierdo Derecho

U - Adecuado para restricciones de categoría "Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.

UF - Adecuado para restricciones de categoría "Vista al frente Universal" aprobadas para uso en este grupo de pesos.

X - Posición del asiento no apta para niños en este grupo de peso.1 - CRS de vista hacia atrás universales no se permiten en esta posición de este vehículo. En este vehículo, sólo se permiten CRS de vista alfrente universal en un asiento eléctrico donde el asiento se pueda mover hacia arriba para asegurar la restricción, no se permite un UF en unasiento manual. Mueva el asiento lo más atrás posible antes de asegurar un asiento con retención infantil que ve hacia delante. ConsulteRestricciones que aseguran al niño (Con asiento de seguridad) 0 78.2 - Desconecte la cabecera del respaldo y sujétela al lado delantero del cojín. Consulte Sistemas de Restricción para Niños ISOFIX 0 69. No sepuede acomodar el CRS de vista hacia atrás universal. Para acomodar un CRS de vista delantera universal, el asiento del pasajero delanterodebe moverse completamente hacia adelante a una posición inutilizable para un ocupante delantero y no se deberá ocupar.

Page 64: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 63

Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños ISOFIX

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.

Sólo cabina regular

Clase de peso y edad(Grupo de masa)

Clase de tamañoISOFIX Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Asiento delantero del pasajero

Centro Exterior

Grupo 0:Hasta 10 kg o aprox. 10

meses

F ISO/L1 X X

G ISO/L2 X X

E ISO/R1 X X

Grupo 0+:Hasta 13 kg o aprox.

2 años

E ISO/R1 X X

D ISO/R2 X X

C ISO/R3 X X

Grupo I:9 a 18 kg o aprox. 8

meses a 4 años

A ISO/F3 X X

B ISO/F2 X X

B1 ISO/F2X X X

C ISO/R3 X X

D ISO/R2 X X

X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.

Page 65: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

64 Asientos y sistemas de sujeción

A - ISO/F3 : Asiento de seguridad para niñosque ve al frente para niños de tamañomáximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2 : Asiento de seguridad para niñosque ve al frente para niños más pequeñosen la clase de peso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Asiento de seguridad paraniños que ve al frente para niños máspequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños de tamañomáximo en la clase de peso hasta 18 kg.

D - ISO/R2 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños más pequeñosen la clase de peso hasta 18 kg.

E - ISO/R1 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños pequeños enla clase de peso hasta 13 kg.

F - ISO/L1 : Asiento de seguridad para niñosde posición viendo al lado izquierdo (cuna deviaje).

G - ISO/L2 : Asiento de seguridad para niñosde posición viendo al lado derecho (cuna deviaje).

Page 66: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 65

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.

Sólo cabina de cuadrilla

Clase de peso y edad(Grupo de masa)

Clase de tamañoISOFIX Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Asiento delantero del pasajero Banca de segunda fila

Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho

Grupo 0:Hasta 10 kg o aprox.

10 meses

F ISO/L1 X X X X X

G ISO/L2 X X X X X

E ISO/R1 X X IL X IL

Grupo 0+:Hasta 13 kg o aprox.

2 años

E ISO/R1 X X IL X IL

D ISO/R2 X X IL X IL

C ISO/R3 X X IL1 X IL1

Grupo I:9 a 18 kg o aprox. 8

meses a 4 años

A ISO/F3 X X IUF X IUF

B ISO/F2 X X IUF X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF X IUF

C ISO/R3 X X IL1 X IL1

D ISO/R2 X X IL X IL

Page 67: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

66 Asientos y sistemas de sujeción

Sólo cabina de cuadrilla (cont.)

Clase de peso y edad(Grupo de masa)

Clase de tamañoISOFIX Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Asiento delantero del pasajero Banca de segunda fila

Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho

IUF - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en el grupo de pesos.

IL - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX particulares indicados en la lista anexa. Estos asientos de seguridad para niñosISOFIX son aquellos de las categorías "Vehículo específico", "Restringido", o "Semi-universal".

X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.1 - Mueva la cabecera a la posición vertical. Si interfiere con la instalación adecuada del Sistema de asiento de seguridad para niños, retire lacabecera.

A - ISO/F3 : Asiento de seguridad para niñosque ve al frente para niños de tamañomáximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2 : Asiento de seguridad para niñosque ve al frente para niños más pequeñosen la clase de peso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Asiento de seguridad paraniños que ve al frente para niños máspequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños de tamañomáximo en la clase de peso hasta 18 kg.

D - ISO/R2 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños más pequeñosen la clase de peso hasta 18 kg.

E - ISO/R1 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños pequeños enla clase de peso hasta 13 kg.

F - ISO/L1 : Asiento de seguridad para niñosde posición viendo al lado izquierdo (cuna deviaje).

G - ISO/L2 : Asiento de seguridad para niñosde posición viendo al lado derecho (cuna deviaje).

Page 68: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 67

La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX con anclas ISOFIX.

Sólo cabina extendida

Clase de peso y edad(Grupo de masa)

Clase de tamañoISOFIX Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Asiento delantero del pasajero Banca de segunda fila

Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho

Grupo 0:Hasta 10 kg o aprox.

10 meses

F ISO/L1 X X X X X

G ISO/L2 X X X X X

E ISO/R1 X X X X X

Grupo 0+:Hasta 13 kg o aprox.

2 años

E ISO/R1 X X X X X

D ISO/R2 X X X X X

C ISO/R3 X X X X X

Grupo I:9 a 18 kg o aprox. 8

meses a 4 años

A ISO/F3 X X X X IUF1,2

B ISO/F2 X X X X IUF1,2

B1 ISO/F2X X X X X IUF1,2

C ISO/R3 X X X X X

D ISO/R2 X X X X X

Page 69: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

68 Asientos y sistemas de sujeción

Sólo cabina extendida (cont.)

Clase de peso y edad(Grupo de masa)

Clase de tamañoISOFIX Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Asiento delantero del pasajero Banca de segunda fila

Centro Exterior Izquierdo Centro Derecho

IUF - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en el grupo de pesos.

IL - Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX particulares indicados en la lista anexa. Estos asientos de seguridad para niñosISOFIX son aquellos de las categorías "Vehículo específico", "Restringido", o "Semi-universal".

X - Posición ISOFIX no adecuada para asientos de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de pesos y/o en esta clase de tamaño.1 - Mueva el asiento del pasajero delantero hacia atrás conforme sea necesario para instalación segura.2 - Desconecte la cabecera del respaldo y sujétela al lado delantero del cojín. Consulte Sistemas de Restricción para Niños ISOFIX 0 69.

A - ISO/F3 : Asiento de seguridad para niñosque ve al frente para niños de tamañomáximo en la clase de peso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2 : Asiento de seguridad para niñosque ve al frente para niños más pequeñosen la clase de peso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Asiento de seguridad paraniños que ve al frente para niños máspequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños de tamañomáximo en la clase de peso hasta 18 kg.

D - ISO/R2 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños más pequeñosen la clase de peso hasta 18 kg.

E - ISO/R1 : Asiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás para niños pequeños enla clase de peso hasta 13 kg.

F - ISO/L1 : Asiento de seguridad para niñosde posición viendo al lado izquierdo (cuna deviaje).

G - ISO/L2 : Asiento de seguridad para niñosde posición viendo al lado derecho (cuna deviaje).

{ AdvertenciaUn niño se puede lastimar seriamente omorir durante un choque si el asiento conretención infantil no está aseguradoadecuadamente en el vehículo. Asegure elasiento de seguridad para niñosadecuadamente en el vehículo usando elcinturón de seguridad del vehículo,siguiendo las instrucciones que vienencon tal asiento de seguridad para niños ylas instrucciones de este manual.

Page 70: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 69

Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX

Se muestra cabina doble, cabina extendidacon asientos traseros es similar

Las ubicaciones de ancla ISOFIX estánmarcadas con un H en el respaldo delasiento.

Los anclajes ISOFIX están situados cerca delpliegue entre el respaldo del asiento y elcojín del asiento y se identifican con elsímbolo H.

Sujete los asientos de seguridad para niñosISOFIX aprobados para el vehículo a lasanclas ISOFIX.

Las posiciones del asiento de seguridad paraniños ISOFIX del vehículo específico estánmarcadas en la tabla “Idoneidad deinstalación de asiento de seguridad paraniños ISOFIX”. Vea Dónde poner el sistemade retención infantil 0 56.

Aseguramiento de asiento de seguridad paraniños a anclas ISOFIX

1. Coloque el asiento de seguridad paraniños en el frente del asiento en el quese instalará.

2. Asegure las conexiones ISOFIX a lasanclas ISOFIX siguiendo las instruccionesque se incluyeron con el asiento deseguridad para niños.

3. Asegure que el asiento de seguridad paraniños esté instalado firmemente alasiento.

4. Se debe usar una correa de anclajesuperior o una pata de soporte ademásde las anclas ISOFIX.

Anclas de atadura superior del vehículo

Los anclajes de atadura superior estánmarcados conI en vehículos de cabinaregular únicamente.

No sujete nada además de un sistema deasiento de seguridad para niños a losanclajes de atadura superior del vehículo.

Los modelos de doble cabina con asientostraseros tienen anclajes metálicos inferioresexpuestos para cada una de las posicionesde asiento trasero, que se encuentran fijadosa la pared trasera, cerca del cojín delasiento.

Aunque las anclas ISOFIX son requeridaspara esta posición, un asiento de seguridadpara niños (que vea hacia adelante o haciaatrás) no se debe instalar en el asientotrasero izquierdo.

Cabina extendida sin asientos traseros (Semuestran asientos delanteros)

Page 71: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

70 Asientos y sistemas de sujeción

Para modelos de cabina extendida sinasientos traseros, hay un ancla de atadurasuperior que se proporciona para el asientodel pasajero delantero.

I : Posiciones de asiento con anclajes deatadura superior.

Para modelos de cabina extendida sinasientos traseros y cabina doble, haysímbolos de ancla de atadura superior paraayudarle a localizar las anclas de atadurasuperior.

Cabina de tripulación

Los anclajes superiores de sujeción de losmodelos con cabina de tripulación seencuentran en la pared posterior, detrás dela posición de cada uno de los asientostraseros. Doble hacia abajo el(los) respaldo(s)trasero(s) para acceder al anclaje. Vea lasinstrucciones para cabina doble en AsientosTraseros 0 29. Asegúrese de utilizar elanclaje ubicado directamente detrás de laposición de asiento en la que se colocará elasiento de seguridad para niños.

Cabina extendida con asientos traseros

Los anclajes de atadura superior en unmodelo con cabina extendida son buclescerca de la parte superior de cada respaldotrasero. Vea las instrucciones bajo"Instrucciones para sujetar el asiento deseguridad para niños en el ancla de anclajesuperior" más adelante en esta sección sobrecómo sujetar el anclaje superior.

No coloque una atadura superior al buclecerca de la parte superior del respaldo de laposición de sentado en la cual está instaladoel asiento de seguridad para niños.

Page 72: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 71

Cabina extendida sin asientos traseros

El anclaje de atadura superior en una cabinaextendida sin asientos traseros es un cablemetálico en el lado inferior interior de lapared de la cabina directamente detrás delasiento del pasajero delantero.

Instrucciones para sujetar el asiento deseguridad para niños al anclaje de atadurasuperior:

Cabina de tripulación1. Cuando instale una restricción para niño

que vea hacia atrás, puede ser necesariomover el asiento delantero haciaadelante para instalar adecuadamenteconforme a las instrucciones del

fabricante del asiento para niños. VeaAjuste del asiento 0 26 oAjuste del asiento eléctrico 0 26.

2. Para las posiciones del lado de laventanilla trasera, se puede retirar lacabecera si interfiere con la instalaciónadecuada del asiento de seguridad paraniños. Vea "Remoción y reinstalación dela cabecera/apoyacabezas" al final deesta sección.

3. Si las instrucciones del fabricante delasiento de seguridad para niñosrecomiendan que se sujete la atadurasuperior, sujétela al anclaje de atadurasuperior. Refiérase a las instrucciones delasiento con retención infantil y a lossiguientes pasos:

3.1. Libere y jale el respaldo traserohacia delante para tener acceso alos anclajes de atadura superior.Vea Asientos Traseros 0 29.

3.2. Coloque el asiento con retencióninfantil sobre el asiento.

3.3. Guíe la correa superior de acuerdocon las instrucciones de su asientode seguridad para niños y lassiguientes instrucciones:

Si la posición que usa no tienecabecera y utiliza una atadurasencilla, dirija la atadura sobre elrespaldo.

Page 73: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

72 Asientos y sistemas de sujeción

Si la posición que usa tiene unacabecera fija y está utilizando unacorrea sencilla, guíe la correaalrededor del lado interno o dellado de la ventanilla de la cabecera.

Si la posición que usa no tienecabecera y utiliza una ataduradoble, dirija la atadura sobre elrespaldo.

Si la posición que usa tiene unacabecera fija y está utilizando unacorrea sencilla, guíe la correaalrededor de los lados de lacabecera.

Si el asiento de seguridad paraniños está instalado junto a unasiento central, asegúrese que elanclaje superior no interfiera con elcinturón de hombro/retractor de laposición del asiento central. Si lohace, encuentre otra posición deasiento adecuada para instalar elasiento de seguridad para niños.

3.4. Ajuste la atadura superior a sulongitud completa y coloque elgancho de la atadura superior al

anclaje. Cerciórese de asegurar laatadura superior en el anclaje deatadura superior y no en el pestillodel respaldo.

3.5. Empuje el respaldo hacia atrás,hasta que quede asegurado enposición vertical. Empuje y jale elrespaldo para cerciorarse de queesté asegurado adecuadamente.

4. Sujete y apriete los sujetadores inferioresa los anclajes inferiores. Si el asiento deseguridad para niños no tiene sujecionesinferiores o la posición de sentadodeseada no tiene anclajes inferiores,asegure el asiento de seguridad paraniños con el cinturón de seguridad y conel anclaje superior. Consulte lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños y Restricciones que aseguranal niño (Con asiento de seguridad) 0 78.

5. Apriete la correa superior.

6. Antes de colocar un niño en el asientocon retención infantil asegúrese que estésujeto firmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento de seguridadpara niños por el recorrido del anclaje eintente moverlo hacia los lados y hacia

Page 74: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 73

adelante y hacia atrás. No se debe movermás de 2.5 cm (1 pulg.) para que suinstalación sea adecuada.

Cabina extendida con asientos traseros

{ AdvertenciaNunca asegure un asiento de seguridadpara niños que miren hacia atrás o haciaadelante en la posición de sentadotrasera izquierda en un modelo concabina extendida. Esta posición desentado no es adecuada para lainstalación de un asiento de seguridadpara niños. El cojín del asiento esdemasiado corto para soportaradecuadamente un asiento de seguridadde niños que miran hacia atrás o haciaadelante. Un menor de edad puederesultar gravemente lesionado o muertoen un paro repentino o choque.

Se puede utilizar un asiento elevador enla posición de sentado izquierda oderecha si la base del asiento elevador seacomoda en el cojín del asiento y no seextiende más allá del borde delantero.Si lo hace, debe instalarse en la posición

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de sentado trasera derecha utilizando laextensión del cojín del asiento.Únicamente instale un asiento elevadoren cualquier posición de sentado traserasi el mismo se puede instalarcorrectamente de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante del asiento deseguridad para niños.

Se puede instalar un asiento de seguridadpara niños que miren hacia atrás o haciaadelante en la posición de sentadotrasera derecha utilizando la extensióndel cojín del asiento en un modelo concabina extendida. Nunca instale unasiento de seguridad para niños que mirehacia atrás o hacia adelante en laposición de sentado trasera derecha sin laextensión del cojín del asiento.

{ AdvertenciaNo permita que nadie viaje en el asientodel pasajero delantero cuando estéinstalado un asiento de seguridad paraniños que mire hacia atrás en la posición

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de sentado trasera derecha. Para colocarcorrectamente el asiento de seguridadpara niños que mire hacia atrás, elrespaldo del asiento delantero debeinclinarse hacia adelante con lo cual no sepermite que un pasajero se sientecorrectamente en el asiento del pasajerodelantero del lado de la ventanilla.El pasajero puede resultar gravementelesionado o muerto en un paro repentinoo choque.

{ AdvertenciaNo coloque una atadura superior al buclecerca de la parte superior del respaldo ydirectamente detrás de la posición desentado en la cual está instalado elasiento de seguridad para niños en unacabina extendida con asientos traseros. Laatadura superior no se podrá apretarcorrectamente. Vea en las siguientesinstrucciones cómo colocar correctamenteuna atadura superior.

Page 75: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

74 Asientos y sistemas de sujeción

Extensión de cojín de asiento trasero decabina extendida

El vehículo está equipado con una cabeceraque se utiliza como extensión del cojín delasiento para la instalación de asientos deseguridad para niños en el asiento traseroderecho.

{ AdvertenciaLa extensión del cojín del asiento traseroestá diseñada para soportar el peso de unniño en un asiento de seguridad paraniños o en un asiento elevador. No estádiseñada ni destinada a soportar el pesode un adulto. Use la extensión del cojíndel asiento únicamente cuando unasiento de seguridad para niños o unasiento elevador esté instalado en laposición de sentado trasera derecha.

Cuando instale un asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás en la posición desentado trasera derecha, mueva el asientodelantero completamente hacia adelante eincline el respaldo hacia adelante parainstalar adecuadamente el asiento deseguridad para niños. Vea Ajuste del asientoeléctrico 0 26, Ajuste del asiento 0 26 yRespaldos reclinables 0 27. Cuando un

asiento de seguridad para niños que veahacia atrás está instalado correctamente, nose puede utilizar el asiento del pasajerodelantero.

1. Siempre instale la extensión del cojín delasiento en la posición de sentado traseraderecha al instalar un asiento deseguridad para niños que vea hacia atráso hacia adelante. También use laextensión del cojín del asiento paraasientos elevadores que se extiendanmás allá del borde delantero del cojín delasiento.

2. Oprima el botón para la cabecera dellado del pasajero en la parte superior delrespaldo y jálela hacia arriba.

3. Inserte los postes de la cabecera en losorificios en la parte delantera del cojíndel asiento del lado del pasajero parainstalar la extensión del cojín del asiento.Las muescas de los postes deben mirarhacia el lado del pasajero del vehículo.Trate de mover la cabecera paracerciorarse que está asegurada en suposición.

4. Si el fabricante del asiento de seguridadpara niños recomienda que se sujete laatadura superior, ajuste la atadurasuperior a su extensión completa ycoloque el gancho de la atadura superioral anclaje. Refiérase a las instruccionesdel asiento con retención infantil y a losiguiente:

Page 76: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 75

Tienda la atadura superior (1) a travésdel bucle (2) en la parte superior delrespaldo directamente detrás del asientode seguridad para niños y coloque elgancho de la atadura superior al bucle dela atadura superior del respaldo para laposición opuesta de sentado trasera (3).

5. Sujete y apriete los sujetadores inferioresa los anclajes inferiores. Si el asiento deseguridad para niños no tiene sujecionesinferiores, asegure el asiento deseguridad para niños con el cinturón deseguridad y el anclaje superior (si esadecuado). Vea Restricciones queaseguran al niño (Con asiento deseguridad) 0 78.

6. Apriete la correa superior. Lasinstrucciones del asiento con retencióninfantil le mostrarán cómo hacerlo.

7. Antes de colocar un niño en el asientocon retención infantil asegúrese que estésujeto firmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento de seguridadpara niños por el recorrido del anclaje eintente moverlo hacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. No se debe movermás de 2.5 cm (1 pulg.) para que suinstalación sea adecuada.

8. Siempre reinstale la cabecera antes deque otro ocupante utilice la posición desentado. Vea "Remoción y reinstalaciónde la cabecera/apoyacabezas" al final deesta sección.

Cabina extendida sin asientos traseros

{ AdvertenciaUn niño en un asiento de seguridad queve hacia atrás se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa de aire delpasajero frontal derecho se infla. Esto sedebe a que la parte posterior del asientode seguridad del niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa de aire que

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se infla. Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia el frente se puedelesionar seriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero frontal derecho se inflay el asiento del pasajero está en posiciónhacia delante.

Incluso si el sistema de detección depasajeros apagó la bolsa de aire frontaldel pasajero frontal derecho, ningúnsistema es a prueba de fallas. Nadiepuede garantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunas circunstanciasinusuales, aunque ésta esté apagada.

Como este vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridad deniños que miren hacia atrás, no se debeinstalar en su vehículo un asiento deseguridad de niños que miren hacia atrás,incluso si la bolsa de aire estádesactivada.

Vea Sistema de detección de pasajeros0 45 para obtener información adicional.

Page 77: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

76 Asientos y sistemas de sujeción

El vehículo tiene una bolsa de aire frontalpara el pasajero delantero del lado de laventanilla y un sistema de detección depasajeros. El sistema de detección depasajeros está diseñado para desactivar labolsa de aire delanteras del pasajerodelantero cuando se detecta a un bebé enun asiento para bebés cuyo frente quedehacia atrás o a un niño pequeño en unasiento de seguridad para niños cuyo frentequede hacia delante o una silla de seguridadpara bebés. Consulte en Restricciones queaseguran al niño (Con asiento de seguridad)0 78 ySistema de detección de pasajeros 0 45información importante de seguridad einformación adicional sobre la instalación deasientos de seguridad para niños en laposición del pasajero delantero.

1. Coloque el asiento de seguridad paraniños sobre el asiento del pasajerodelantero derecho.

2. Si las instrucciones del fabricante delasiento de seguridad para niñosrecomiendan que se sujete la atadurasuperior, sujete y apriete el gancho de laatadura superior al anclaje de atadurasuperior.

2.1. Guíe la correa superior de acuerdocon las instrucciones de su asientode seguridad para niños y lassiguientes instrucciones:

Si está utilizando una sola atadura,eleve la cabecera o apoyacabezas ytienda la atadura debajo de lacabecera o apoyacabezas, y entrelos postes de la cabecera oapoyacabezas.

Si está utilizando una ataduradoble, tienda la atadura alrededorde la cabecera o apoyacabezas.

Si el asiento de seguridad paraniños está instalado junto a unasiento central, asegúrese que elanclaje superior no interfiera con elcinturón de hombro/retractor de laposición del asiento central. Si lohace, encuentre otra posición deasiento adecuada para instalar elasiento de seguridad para niños.

2.2. Coloque el gancho de la atadurasuperior al cable metálico en el ladoinferior interior de la pared de lacabina directamente detrás delasiento del pasajero delantero.

Page 78: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 77

2.3. Apriete la correa superior.

3. Antes de colocar un niño en el asientocon retención infantil asegúrese que estésujeto firmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento de seguridadpara niños por el recorrido del anclaje eintente moverlo hacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. No se debe movermás de 2.5 cm (1 pulg.) para que suinstalación sea adecuada.

Retiro y reinstalación de la cabecera/apoyacabezas

{ AdvertenciaExiste una mayor probabilidad que losocupantes sufran una lesión de cuello/columna en un accidente con cabecerasque no estén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzca hasta quelas cabeceras de todos los ocupantesestén instaladas y ajustadasadecuadamente.

Cabina de tripulación

Las cabeceras traseras del lado de la ventanase pueden retirar si interfieren con lainstalación adecuada del asiento deseguridad para niños.

Para retirar la cabecera:

1. Pliegue parcialmente el asiento haciaadelante.

2. Oprima el botón en el lado del poste dela cabecera en la parte superior delrespaldo y jale hacia arriba de lacabecera.

3. Guarde la cabecera retirada en un lugarseguro.

4. Siempre reinstale la cabecera antes deque otro ocupante utilice la posición desentado.

Para reinstalar la cabecera:

1. Inserte los postes en los orificios que seencuentran en la parte superior delrespaldo. La muesca del poste debe mirarhacia el lado del conductor del vehículo.

2. Baje la cabecera. Jale hacia arriba lacabecera para cerciorarse de que estéasegurada en su posición.

Page 79: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

78 Asientos y sistemas de sujeción

Cabina extendida

Para retirar la cabecera:

1. Oprima el botón en el lado del poste dela cabecera en la parte superior delrespaldo y jálela.

2. Si retira una cabecera para instalar unasiento tipo booster en la posición depasajero trasero izquierdo, almacene lacabecera en un lugar seguro.

Nunca instale un asiento de seguridadpara niños que mire hacia atrás o haciaadelante en la posición de sentadotrasera izquierda.

3. Si está retirando la cabecera para instalarcomo extensión del cojín de asiento paraun asiento de seguridad para niños que

mire hacia atrás o hacia adelante en laposición de asiento trasera derecha, vealas instrucciones en "Instrucciones paracolocación de asiento de seguridad paraniños al ancla del anclaje superior"anteriormente en esta sección.

4. Siempre reinstale la cabecera antes deque otro ocupante utilice la posición desentado.

Para reinstalar la cabecera:

1. Si se instala como extensión del cojín deasiento, primero oprima ambos botonesen el frente del cojín del asiento pararemover la cabecera.

2. Para reinstalar la cabecera, inserte lospostes en los orificios que se encuentranen la parte superior del respaldo. Lasmuescas de los postes deben mirar haciael lado del conductor del vehículo.

3. Empuje la cabecera hacia abajo. Jalehacia arriba el apoyacabezas paracerciorarse de que esté asegurado en suposición.

Restricciones que aseguran alniño (Con asiento de seguridad)Los asientos traseros son la ubicación másconveniente para sujetar un asiento deseguridad para niños. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 56.

Page 80: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Asientos y sistemas de sujeción 79

Los bebés y niños deben ir en el asientotrasero y tener los cinturones colocadosadecuadamente, de acuerdo con lostérminos de este manual.

{ PeligroNUNCA use un asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVAfrente a éste; puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS para el NIÑO.

{ PeligroSi se utiliza un asiento de seguridad paraniños orientado hacia atrás en el asientodel pasajero delantero, la bolsa de airepara el asiento del pasajero delanterodebe estar desactivada. Esto tambiénaplica para ciertos asientos de seguridadpara niños orientados hacia el frentecomo se indica en las tablas que seindican en este manual.

Vea Sistema de detección de pasajeros 0 45.

Si la restricción para niños utiliza unaatadura superior, consulte en Sistemas deRestricción para Niños ISOFIX 0 69 lasubicaciones del anclaje de atadura superior.

No asegure el asiento de seguridad paraniños en una posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional o localrequiere que se ancle la atadura superior,o si las instrucciones incluidas con el asientode seguridad para niños dicen que se debeanclar la atadura superior.

Cuando se utiliza un cinturón de seguridadde tres puntos para asegurar la restricciónpara niños en esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con la restricciónpara niños y las siguientes instrucciones:

1. Coloque el asiento con retención infantilsobre el asiento.

2. Tome la placa de cerrojo, y pase lasporciones de cintura y hombro delcinturón de seguridad del vehículo através o alrededor del asiento deseguridad para niños. Las instruccionesdel asiento con retención infantil lemostrarán cómo hacerlo.

Incline la placa de entrada para ajustar elcinturón, si es necesario.

3. Empuje la placa de cerrojo dentro delbroche hasta que escuche un sonidode clic.

Coloque el botón de liberación sobre lahebilla, lejos del asiento de seguridadpara niños, de tal forma que el cinturónde seguridad se desabroche rápidamentesi es necesario.

El botón usado para liberar la placa deseguro debe ser visible y no estar ocultapor el asiento de seguridad para niños.No debe haber contacto directo delasiento de seguridad para niños al botón.

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera del retractor paraajustar el seguro. Cuando el seguro delretractor esté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no se puede jalarfuera del retractor.

5. Siga las instrucciones en el manual delpropietario del asiento de seguridad paraapretar y bloquear el asiento deseguridad para niños al utilizar elcinturón de seguridad del vehículo.

6. Intente jalar el cinturón fuera delretractor para asegurarse que el retractoresté asegurado. Si el retractor no estáasegurado, repita los Pasos 4 y 5.

Page 81: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

80 Asientos y sistemas de sujeción

7. Si el asiento con retención infantil tieneuna atadura superior, siga lasinstrucciones del fabricante del asientocon retención infantil respecto al uso dela atadura superior. Vea Sistemas deRestricción para Niños ISOFIX 0 69.

8. Antes de colocar un niño en el asientocon retención infantil asegúrese que estésujeto firmemente en su lugar. Empuje yjale el asiento de seguridad para niñosen diferentes direcciones para cerciorarsede que esté seguro.

Para remover el asiento de seguridad, sigalas instrucciones del manual del propietariodel asiento de seguridad para desbloquearlo.Desabroche el cinturón de seguridad delvehículo y permítale regresar a la posiciónguardada. Si la atadura superior está sujetaal anclaje de atadura superior, desconéctela.

Page 82: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Almacenamiento 81

AlmacenamientoCompartimientos de almacenamientoCompartimientos de almacenamiento . . . 81Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Compartimento para lentes obscuros . . . 82Almacenamiento debajo del asiento . . . . 82Compartimento de la consola central . . . 82

Compartimientos dealmacenamiento

{ AdvertenciaNO almacene objetos pesados o filosos enlos compartimentos de almacenamiento.En un accidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir a alguien.

GuanteraLevante la palanca de la guantera paraabrirla.

Portavasos

Cabina de tripulación

Si está equipado, jale el descansabrazos a laposición inferior. Hay dos portavasos en eldescansabrazos.

Page 83: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

82 Almacenamiento

Compartimento para lentesobscuros

Si está equipado, oprima y suelte para teneracceso.

Almacenamiento debajo delasiento

Se muestra cabina extendida, Modelo decabina doble es similar

Si está equipado, hay almacenamientodebajo del asiento trasero. Jale la correa opalanca de liberación y luego levante al cojíndel asiento. Jale la correa o palancanuevamente para bajar el cojín.

Compartimento de la consolacentral

Hay almacenamiento debajo deldescansabrazos en la consola central.Oprima el botón y levante.

Puede haber un puerto USB y/o un conectorauxiliar en el interior. Consulte Tomas decorriente 0 86 o el manual deinfoentretenimiento.

Page 84: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 83

Instrumentos y ControlesControlesAjuste del volante de dirección . . . . . . . . . 84Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Volante de dirección con calefacción . . . 84Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Limpiador/lavador de parabrisas . . . . . . . . 85Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Luces de advertencia, marcadores eindicadoresLuces de advertencia, marcadores eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 90Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Indicador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 93Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Recordatorios de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Luz de disponibilidad de bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Indicador de estado de bolsa de aire delpasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 97Falla de luz indicadora (Luz Revise elmotor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Luz de advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Luz de advertencia del Sistema deFrenos Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 99

Luz de tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Luz de control de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Luz de advertencia de alejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . . 101Luz de tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . 101Luz StabiliTrak Off (StabiliTrakapagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Luz del Sistema de Control de Tracción(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Luz de presión de las llantas . . . . . . . . . . 102Luz de presión de aceite del motor . . . . 102Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Luz indicadora de luz antiniebladelantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Recordatorio de luces encendidas . . . . . . 104Luz de control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Luz de Puerta entreabierta (Cuadrosuperior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Pantallas de informaciónCentro de información del conductor(DIC) (Nivel básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Centro de información del conductor(DIC) (Nivel superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Mensajes de potencia del motor . . . . . . . 110Mensajes de velocidad del vehículo . . . . 111

Personalización del vehículoPersonalización del vehículo . . . . . . . . . . . . 111

Page 85: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

84 Instrumentos y Controles

ControlesAjuste del volante de dirección

Para ajustar el volante de la dirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de la dirección.

3. Jale la palanca hacia arriba para fijar elvolante en su lugar.

Volante telescópico y con inclinación

Para ajustar el volante telescópico y coninclinación, si está instalado:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de la dirección.

3. Aleje o acerque el volante de ladirección.

4. Jale la palanca hacia arriba para fijar elvolante en su lugar.

No ajuste el volante mientras maneja.

Controles al volanteEl sistema de infoentretenimiento se puedeoperar usando los controles del volante. VeaControles al volante 0 126.

Volante de dirección concalefacción

( : Si está equipado, presiónelo paraencender o apagar. Aparece una luz junto albotón cuando la función está encendida.

El volante de dirección comienza a calentarseen aproximadamente 3 minutos.

ClaxonPara hacer sonar el claxon, presionea enel volante.

Page 86: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 85

Limpiador/lavador de parabrisas

La palanca del limpiaparabrisas/lavador estáen el lado derecho de la columna dedirección. Con la ignición encendida o enACC/ACCESSORY (accesorios), mueva lapalanca del limpiaparabrisas para seleccionarla velocidad del limpiador.

HI (alto) : Úselo para pasadas rápidas.

LO (bajo) : Úselo para pasadas lentas.

INT : Mueva la palanca hacia arriba hastaINT para pasadas intermitentes, luego gire labandax INT hacia arriba para pasadasmás frecuentes, o hacia abajo para pasadasmenos frecuentes.

OFF (Apagado) : Utilice para apagar loslimpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca del limpiaparabrisashacia abajo. Para varias pasadas, mantengala palanca del limpiaparabrisas abajo.

nL : Jale la palanca del limpiaparabrisashacia usted para rociar líquido de lavado delparabrisas y activar las escobillas. Lasescobillas continuarán hasta que se libere lapalanca o se alcance el tiempo máximo delavado. Cuando se libera la palanca dellimpiaparabrisas, pueden ocurrir barridosadicionales, que depende durante cuántotiempo se ha activado el lavador delparabrisas. Vea Líquido del lavaparabrisas0 285 para obtener más información sobreel llenado del depósito del lavaparabrisas.

Limpie la nieve y el hielo de las plumas dellimpiador y del parabrisas antes de usarlas.Si están congeladas en el parabrisas,aflójelas con cuidado o derrita el hielo. Lashojas dañadas se deben reemplazar. VeaCambio de la pluma limpiaparabrisas 0 291.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.

{ AdvertenciaEn tiempo muy frío no utilice el lavadorhasta que el parabrisas esté templado. Delo contrario, el líquido del lavadorformará hielo y bloqueará su visión.

{ AdvertenciaAntes de conducir el vehículo, siemprelimpie la nieve y hielo del cofre,parabrisas, boquillas del lavador, techo, yparte trasera del vehículo, incluyendotodas las luces y ventanas. La visibilidadreducida por la acumulación de nieve yhielo puede conducir a un accidente.

Estacionamiento de limpiaparabrisas

Si la ignición se apaga mientras loslimpiadores estén en LO, HI, o INT, sedetendrán inmediatamente.

Si la palanca de los limpiaparabrisas semueve entonces a OFF antes que se abra lapuerta del conductor o dentro de 10minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta la basedel parabrisas.

Page 87: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

86 Instrumentos y Controles

Si se mueve la ignición hasta off (apagado)mientras los limpiadores están haciendopasadas para lavado del parabrisas, loslimpiaparabrisas continuarán operando hastaque lleguen a la base del parabrisas.

BrújulaEl vehículo puede tener una pantalla debrújula en el Centro de información delconductor (DIC). La brújula recibe sudirección y otra información de la antenadel Sistema de posicionamiento global (GPS),de StabiliTrak/Control de estabilidadelectrónica (ESC), y de la información develocidad del vehículo.

El sistema de brújula está diseñado paraoperar cierto número de millas o gradosantes de necesitar la señal de los satélitesGPS. Cuando la pantalla de la brújulamuestra CAL, maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta donde puedarecibir la señal GPS. El sistema de brújuladetermina automáticamente el momento enque se reinicia la señal GPS e indicaránuevamente la dirección.

RelojAjuste la hora y fecha usando el sistema deinfoentretenimiento. Vea "Hora / Fecha" enConfiguraciones 0 163.

Tomas de corrienteConsulte el manual de infoentretenimientorespecto a las ubicaciones del puerto decarga USB.

Las tomas de corriente para accesorios sepueden utilizar para conectar equiposeléctricos, como teléfonos celulares,reproductores de MP3, etc.

El vehículo puede tener tomacorrientes deenergía para accesorios:. En la columna central debajo del sistema

de control de climatización, si estáequipado.

. En la consola de piso central, si estáequipado.

. En la parte posterior de la consola dealmacenamiento central.

Levante la cubierta para acceder yreemplazar cuando no esté en uso.

{ AdvertenciaLa energía se suministra a lostomacorrientes cuando la ignición estáencendida. Cuando no esté en uso, nodeje equipo eléctrico conectado.El vehículo se podría incendiar y causarlesiones o la muerte.

PrecauciónDejar equipo eléctrico conectado pormucho tiempo mientras el vehículo estáapagado descargará la batería.Desconecte siempre el equipo eléctricocuando no se utilice y no conecte equipoque exceda la clasificación máxima de15 amps.

Es posible que ciertas conexiones deaccesorios eléctricos no sean compatiblescon las tomas de corriente y puedan causaruna sobrecarga del vehículo y de los fusiblesdel adaptador. Si ocurre algún problema,consulte a su distribuidor.

Page 88: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 87

Cuando agregue equipo eléctrico, asegúresede seguir las instrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo. VeaEquipo eléctrico incorporado 0 267.

PrecauciónColgar equipo pesado de las tomas puedecausar daños que no están cubiertos porla garantía del vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sólo enchufes deaccesorios, como cables de carga deteléfonos celulares.

Carga inalámbricaSi está equipado y activado, el vehículocuenta con carga inalámbrica en la partedelantera de la consola de piso central.El sistema opera a 145 kHz y carga de formainalámbrica un smartphone compatible conQi. La salida de energía del sistema es capazde cargar a una tasa de hasta 1 ampére(5 W), conforme lo solicite el smartphonecompatible. Vea Norma de Radiofrecuencia0 378.

{ AdvertenciaLa carga inalámbrica puede afectar elfuncionamiento de un marcapasosimplantado u otros dispositivos médicos.Si usted tiene uno, se le recomiendaconsultar con su médico antes de usar elsistema de carga inalámbrica.

El vehículo debe estar encendido, enACC/ACCESSORY (Accesorios), o la Energíaretenida para los accesorios (RAP) debe estaractiva. La función de carga inalámbricapuede no indicar correctamente la cargacuando el vehículo esté en Energía retenidapara los accesorios (RAP), durante unallamada Bluetooth, o en una llamadatelefónica Bluetooth, o cuando la proyecciónde teléfono (por ej., Apple CarPlay / AndroidAuto) esté activa. Vea Energía retenida paralos accesorios (RAP) 0 213.

La temperatura de operación es de −40 °C(−40 °F) a 85 °C (185 °F) para el sistema decarga y 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para elteléfono. Se puede mostrar una alerta decarga detenida en la pantalla deinfoentretenimiento si el cargadorinalámbrico o el smartphone están fuera dela temperatura normal de operación. Lacarga se reanudará automáticamente cuandose alcance la temperatura normal deoperación.

{ AdvertenciaRetire todos los objetos del cargadorantes de cargar su smartphonecompatible. Los objetos como monedas,llaves, anillos, sujetadores de papel otarjetas que se encuentren entre elsmartphone y el cargador puedencalentarse mucho.

En las raras ocasiones en que el sistemade carga no detecte un objeto, y elobjeto se aloje entre el smartphone ycargador, retire el smartphone y permitaque el objeto se enfríe antes de retirarlodel cargador, para evitar quemaduras.

Page 89: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

88 Instrumentos y Controles

Para cargar un smartphone compatible:

1. Confirme que el smartphone tengacapacidad de carga inalámbrica.

2. Remueva todos los objetos de laplataforma de carga. El sistema no puedecargar si hay objetos entre elsmartphone y el cargador.

3. Coloque el smartphone boca arribacontra la parte trasera del cargador.

Para maximizar la velocidad de carga,asegúrese que el smartphone estécompletamente asentado y centrado enel soporte sin nada debajo de éste.

Un estuche grueso de smartphone puedeevitar que el cargador funcione, o reducirel desempeño de carga. Consulte a sudistribuidor respecto a informaciónadicional.

4. Aparecerá un ] verde en la pantalla deinfoentretenimiento, junto al icono deteléfono. Esto indica que se detectó elsmartphone.

5. Si se coloca un smartphone en elcargador y ] se apaga o vuelveamarillo, retire el smartphone y cualquierobjeto de la almohadilla. Gire elsmartphone 180 grados y espere unoscuantos segundos antes de colocarlo/alinearlo en la almohadilla de nuevo.

6. Si se coloca un smartphone en elcargador y ] se vuelve rojo, el cargadory/o el smartphone está sobrecalentado.Retire el smartphone y cualquier objetodel cargador para enfriar el sistema.

El smartphone se puede calentar durante lacarga. Esto es normal. En temperaturas máscálidas, la velocidad de carga se puedereducir.

Page 90: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 89

Reconocimientos de Software

Cierto producto del Módulo de cargainalámbrico de LG Electronics, Inc. ("LGE")contiene el software de código abiertodetallado a continuación. Consulte laslicencias de código abierto indicadas (comose incluyen a continuación de este aviso)para conocer los términos y condiciones desu uso.

Información de notificación de OSS

Para obtener el código fuente que secontiene en este producto, visitehttps://opensource.lge.com. Además delcódigo fuente, todos los términos delicencia, renuncias de garantía y avisos dederechos reservados están disponibles parasu descarga. LG Electronics también leproporcionará código de fuente abierta enCD-ROM por un cargo que cubre el costo derealizar dicha distribución (como elcosto de los medios, el envío y el manejo)a petición por correo electrónico [email protected]. Esta oferta es válidapor tres (3) años a partir de la fecha decompra del producto.

Biblioteca de Freescale-WCT

Derechos reservados (c) 2012-2014 FreescaleSemiconductor, Inc. Todos los derechosreservados.

Se permiten la redistribución y uso enformas de fuente y binaria, con o sinmodificación, previendo que se cumplan lassiguientes condiciones:

1. Las redistribuciones del código fuentedeben conservar el aviso de derechosreservados anterior, esta lista decondiciones y la siguiente exención deresponsabilidad.

2. Las redistribuciones en forma binariadeben reproducir el aviso de derechosreservados anterior, esta lista decondiciones y la siguiente exención deresponsabilidad en la documentación y/uotros materiales proporcionados con ladistribución.

3. Ni el nombre del titular de los derechosreservados ni los nombres de suscolaboradores pueden utilizarse paraendosar o promover productos derivadosde este software sin permiso previo ypor escrito.

ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO PORLOS TITULARES DE LOS DERECHOSRESERVADOS Y COLABORADORES "TAL COMOESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADY APTITUD PARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. EN NINGÚNCASO EL TITULAR DE LOS DERECHOSRESERVADOS O LOS COLABORADORES SERÁRESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLARO CONSECUENTE (INCLUYENDO SIN LIMITAR,LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOSSUSTITUTIVOS, PÉRDIDA DE USO, DATOS OGANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DELNEGOCIO), SIN IMPORTAR LA CAUSA YCUALQUIER TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDADESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDONEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJANDE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTESOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LAPOSIBILIDAD DE TAL DAÑO.

Page 91: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

90 Instrumentos y Controles

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresLas luces de advertencia y los medidorespueden dar aviso de que algo está malantes de que se convierta en algo losuficientemente serio como para necesitaruna reparación o reemplazo costoso. Evitelesiones poniendo atención a las luces deadvertencia y a los medidores.

Algunas luces se encienden brevementecuando se enciende el motor para indicarque todo está funcionando. Cuando una delas luces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientras conduce,o cuando uno de los medidores muestra quepuede haber un problema, revise la secciónque le explica qué hacer. Esperar para haceralguna reparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Cuadro de instrumentos

Nivel base, se muestra el inglés, el métrico es similar

1. Tacómetro 0 932. Indicador de combustible 0 933. Indicador de temperatura del

refrigerante del motor 0 944. Velocímetro 0 93

5. Centro de información del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor(DIC) (Nivel superior) 0 107

Page 92: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 91

Nivel superior, se muestra el inglés, el métrico es similar

1. Tacómetro 0 932. Indicador de combustible 0 933. Indicador de temperatura del

refrigerante del motor 0 944. Velocímetro 0 93

5. Centro de información del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor(DIC) (Nivel superior) 0 107

Si el vehículo tiene motor diesel, vea elcomplemento diesel Duramax para obtenermás información.

Menú de grupo de nivel superior

Hay un área de pantalla interactiva en elcentro del grupo de instrumentos.

Utilice el control del volante adecuado paraabrir y navegar a través de los diferenteselementos y pantallas.

Presione o o p para cambiar entre lasaplicaciones del grupo. Presione w o xpara desplazarse a través de la lista defunciones disponibles dentro de cadaaplicación. Presione V para seleccionar. Notodas las aplicaciones estarán disponibles en

Page 93: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

92 Instrumentos y Controles

todos los vehículos. Algunas pueden estartemporalmente restringidas cuando elvehículo está apagado o en ACC/ACCESSORY(accesorios).. Página de inicio. Aplicación de información. Aquí es donde

se pueden ver las pantallas seleccionadasdel Centro de información del conductor.Consulte "Centro de información delconductor (nivel superior)" en el índice.

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Opciones

Home Inicio

La información mostrada aquí se puedepersonalizar desde el menú Opciones.

Velocímetro : Proyecta lo rápido que elvehículo se está moviendo ya sea enkilómetros por hora (km/h) o en millas porhora (mph).

Señal de velocidad : Muestra información deseñales, proveniente de una base de datosde carreteras en la navegación a bordo,si está equipado.

Hora : Muestra la hora actual.

Rango de combustible : Proyecta la distanciaaproximada que puede conducirse elvehículo sin recargar combustible.El estimado de rango de combustible sebasa en un promedio de la economía decombustible del vehículo en la historiareciente y la cantidad de combustible queresta en el tanque. No se puede reiniciar elrango de combustible.

Audio

Presione w o x para desplazarse a travésde las estaciones de radio o moverse a lapista siguiente o anterior de un CD/USB/dispositivo Bluetooth que esté conectado alvehículo. Presione V para ingresar al menúde Audio para buscar música, seleccionar apartir de los favoritos, o cambiar la fuentede audio.

Teléfono

En el menú de teléfono, si no hay llamadaactiva, puede ver las llamadas recientes,buscar entre los contactos, seleccionar a losfavoritos o cambiar la fuente de teléfono.Si hay una llamada activa, silencie elteléfono o cambie a operación del auricular.

Navegación

En el menú de navegación, si no hay rutaactiva, puede reanudar la última ruta yencender o apagar los avisos de voz. Si hayuna ruta activa, presione V para cancelar laguía de ruta o para encender o apagar losavisos de voz.

Opciones

Presione w o x para desplazarse a travésde los elementos del menú de Opciones.Presione V para seleccionar el elemento.Presione o para salir del elemento.

Unidades : Elija unidades US o Métricas. Semostrará una marca de selección junto alelemento seleccionado.

Opciones de la página de información :Seleccione los elementos a mostrar en laapp de Información. Se mostrará una marcade selección junto al elemento seleccionado.

Opciones de página de inicio : Selecciona loselementos disponibles a mostrar. No todoslos elementos estarán disponibles en todoslos vehículos: Velocímetro, Señal develocidad, Hora y Rango de combustible.

Page 94: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 93

Advertencia de velocidad : Permite alconductor establecer una velocidad la cualno quiere exceder. Presione w o x paraajustar el valor. Presione V para establecerla velocidad. Una vez establecida lavelocidad, esta función puede apagarsepresionando V mientras se observa estapágina. Si se excede el límite de velocidadseleccionado, se muestra una advertenciaemergente con una campanilla.

Información de software : Muestra lainformación del software de fuente abierta.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad delvehículo ya sea en kilómetros por hora (km/h) o en millas por hora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distancia que harecorrido el vehículo, ya sea en kilómetros oen millas.

Odómetro de viajeEl odómetro de viaje muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo desde la últimavez que el odómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer el odómetrode viaje a través del Centro de informacióndel conductor (DIC). Vea Centro deinformación del conductor (DIC) (Nivel básico)0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidad del motoren revoluciones por minuto (rpm).

Indicador de combustible

Se muestra sistema métrico de nivel base,nivel superior es similar

Se muestra sistema inglés de nivel base,nivel superior es similar

Cuando la ignición está activa, el indicadorde combustible indica aproximadamentecuánto combustible queda en el tanque.

Hay una flecha cerca del indicador decombustible apuntando al lado del vehículoen donde se encuentra el tanque.

Cuando el indicador se acerca al nivel devacío, se enciende la luz de combustiblebajo. Todavía tiene una pequeña cantidad decombustible, pero deberá agregar máscombustible al vehículo pronto.

Page 95: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

94 Instrumentos y Controles

Estas son tres cosas que algunos usuariospreguntan. Ninguno de ellos muestra unproblema con el indicador de combustible:. Hay una pequeña diferencia de

combustible al llenar hasta dondemuestra el medidor. Por ejemplo, elmedidor pudo haber indicado que eltanque estaba medio lleno, pero enrealidad se requirió un poco más, o unpoco menos que medio tanque pararellenarlo.

. El indicador se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina, se acelera ose frena.

. Le llevará unos segundos estabilizarsedespués de activar la ignición y vuelve avacío cuando ésta se apaga.

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor

Se muestra sistema métrico de nivel base,nivel superior es similar

Se muestra sistema inglés de nivel base,nivel superior es similar

Ese indicador muestra la temperatura delrefrigerante del motor.

Si el puntero se mueve hacia el área deadvertencia en el extremo alto del indicador,el motor está demasiado caliente.

Esta lectura indica lo mismo que luz deadvertencia. Quiere decir que se hasobrecalentado el refrigerante del motor.Si el vehículo ha estado operando encondiciones de conducción normales, salgadel camino, detenga el vehículo y apague elmotor tan pronto como sea posible. VeaSobrecalentamiento del motor 0 284.

Page 96: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 95

Recordatorios de cinturón deseguridad

Luz de recordatorio del cinturón deseguridad del conductor

Hay una luz de recordatorio para el cinturónde seguridad del conductor en el grupo deinstrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luz parpadea yse puede encender una campanilla pararecordar al conductor que abroche sucinturón de seguridad.

Después la luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclo puedecontinuar varias veces si el conductor noabrocha su cinturón o si lo desabrochamientras el vehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto el cinturón deseguridad, no se encenderá ni la luz ni elsonido.

Luz de recordatorio del cinturón deseguridad de pasajero delantero

El vehículo puede tener una luz derecordatorio del cinturón de seguridad delpasajero delantero cerca del indicador deestado de la bolsa de aire del pasajero. VeaSistema de detección de pasajeros 0 45.

Al arrancar el vehículo, está luz parpadea yse puede encender una campanilla pararecordar a los pasajeros que abrochen sucinturón de seguridad.

Después la luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclo continúavarias veces si el pasajero delantero noabrocha su cinturón o si lo desabrochamientras el vehículo está en movimiento.

Si el cinturón de seguridad del pasajerodelantero está abrochado, no se escuchará lacampanilla ni encenderá la luz.

La luz y la campanilla de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajero delanterose pueden activar si se coloca algún objetoen el asiento, como un maletín, una bolsade mano, una bolsa de víveres, una laptop uotro aparato electrónico. Para desactivar laluz y/o la campanilla de recordatorio, retireel objeto del asiento o abroche el cinturónde seguridad.

Luz de disponibilidad de bolsade aireEsta luz indica si existe algún problemaeléctrico con el sistema de bolsas de aire.Está ubicada en el cuadro de instrumentos.La revisión del sistema incluye el(los)sensor(es) de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, los pretensores, losmódulos de la bolsa de aire, el cableado, elsensor de golpes y el módulo dediagnóstico. Para obtener más informaciónsobre el sistema de las bolsas de aire, veaSistema de bolsas de aire 0 40.

Page 97: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

96 Instrumentos y Controles

La luz de disponibilidad de bolsa de aire seenciende durante varios segundos alarrancar el vehículo. Si la luz no se enciendeentonces, haga que la reparen de inmediato.

{ AdvertenciaSi la luz permanece encendida después deprender el vehículo o se enciendemientras va conduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que las bolsasde aire del vehículo no se inflen duranteun choque o se pueden inflar sin ocurrirun choque. Para ayudar a evitar lesiones,lleve su vehículo a servicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistema de labolsa de aire, también se puede encender unmensaje en el Centro de información delconductor (DIC).

Indicador de estado de bolsa deaire del pasajeroEl vehículo tiene un sistema de detección depasajeros. Vea Sistema de detección depasajeros 0 45 para obtener información deseguridad importante. La consola superiortiene un indicador de estado de la bolsa deaire del pasajero.

Cuando se arranca el vehículo, el indicadorde estado de la bolsa de aire del pasajeroiluminará el símbolo de advertencia deasiento de seguridad para niños/bolsa deaire, el símbolo de bolsa de aire encendida,y el símbolo de bolsa de aire apagada, porvarios seguros como una comprobación delsistema. Entonces, después de variossegundos, el indicador de estado iluminaráuno de los siguientes para informarle elestado de la bolsa de aire exterior delpasajero:

. El símbolo de advertencia de asiento deseguridad para niños/bolsa de aire y elsímbolo de bolsa de aire encendida

. El símbolo de bolsa de aire apagada

Si el símbolo de advertencia de asiento deseguridad para niños/bolsa de aire y elsímbolo de bolsa de aire encendida seiluminan, significa que se permite inflar labolsa de aire delantera del pasajero exteriordelantero. Los símbolos se apagarán despuésde aproximadamente un minuto perotodavía se permitirá que se infle la bolsa deaire delantera.

Si se enciende el símbolo de apagado de labolsa de aire, significa que el sistema dedetección de pasajeros desactivó la bolsa deaire delantera del pasajero exteriordelantero.

Si, después de varios segundos, todos lossímbolos permanecen encendidos, puedehaber un problema con el indicador deestado de la bolsa de aire del pasajero o elsistema de detección de pasajero. Llévelo aservicio con su distribuidor.

Page 98: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 97

{ AdvertenciaSi la luz de mantenimiento de la bolsa deaire se enciende y permanece encendida,significa que algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Para ayudar aevitar lesiones para usted mismo u otros,pida que se realice el servicio al vehículode inmediato. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire 0 95 para obtener másinformación, incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga se enciendebrevemente cuando se activa la ignición,pero el motor no está funcionando, comoverificación para demostrar que la luzfunciona. Se debe apagar cuando el motorse enciende.

Si la luz permanece encendida, o si seenciende mientras conduce, puede haber unproblema con el sistema de carga eléctrico.Pida a su distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz está encendidase puede descargar la batería.

Cuando se enciende la luz, o estáparpadeando, el Centro de información delconductor (DIC) despliega también unmensaje.

Si se va a conducir una distancia pequeñacon la luz encendida, asegúrese de apagartodos los accesorios, como el radio y el aireacondicionado. Encuentre un lugar seguropara detener el vehículo.

Falla de luz indicadora (Luz Reviseel motor)Esta luz es parte del sistema de diagnósticoa bordo de control de emisiones delvehículo. Si esta luz está encendida mientrasel motor está en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerir servicio. Laluz debe encenderse para mostrar que estáfuncionando cuando la ignición estáencendida y el motor no está funcionando.Vea Posiciones del encendido 0 209.

Con frecuencia las fallas son indicadas por elsistema antes de que cualquier problemasea perceptible. Estar al tanto de la luz ybuscar servicio oportunamente cuando seencienda puede prevenir daño.

PrecauciónSi el vehículo se conduce continuamentecon esta luz encendida, puede ser quetampoco trabaje el sistema de control deemisiones, la economía de combustiblepuede ser más baja, y puede ser que elvehículo no marche suavemente. Estopuede generar reparaciones costosas queposiblemente no cubra la garantía delvehículo.

PrecauciónModificaciones al motor, transmisión,escape, admisión, o sistema decombustible, o el uso de llantas de

(Continúa)

Page 99: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

98 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)reemplazo que no cumplan lasespecificaciones de la llanta original,pueden causar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparaciones costosasno cubiertas por la garantía del vehículo.Esto también podría afectar la capacidaddel vehículo de pasar una prueba deInspección/mantenimiento de emisiones.Vea Accesorios y modificaciones 0 269.

Si la luz está parpadeando : Se detectó unafalla que podría dañar el sistema de controlde emisiones e incrementar las emisionesdel vehículo. Puede ser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Para ayudar a prevenir daño, reduzca lavelocidad del vehículo y evite aceleracionespesadas y pendientes cuesta arriba. Si llevaun remolque, disminuya la cantidad de cargaque se va a transportar lo más prontoposible.

Si la luz continúa parpadeando, encuentreun lugar seguro para estacionarse. Apague elvehículo y espere al menos 10 segundosantes de volver a encender el motor. Si la

luz sigue parpadeando, siga las guíasanteriores y lleve el vehículo a servicio consu distribuidor lo más pronto posible.

Si la luz se enciende y permanece fija : Sedetectó una falla. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Revise lo siguiente:. Si se ha añadido combustible al vehículo

usando el adaptador de embudo sin tapa,asegúrese de que se haya removido.Consulte "Llenado del tanque con una lataportátil de gasolina" bajo Llenado deltanque 0 247. El sistema de diagnósticopuede detectar si el adaptador se hadejado instalado en el vehículo,permitiendo que el combustible seevapore a la atmósfera. Algunos viajescon el adaptador removido puede apagarla luz.

. Combustible de baja calidad puede causarla operación ineficiente del motor ycapacidad de conducción deficiente, quepuede desaparecer una vez que el motorse caliente. Si esto ocurre, cambie lamarca de combustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno del combustibleadecuado para que se apague la luz. VeaCombustible recomendado 0 246.

Si la luz permanece encendida, visite a sudistribuidor.

Verificación de emisiones y Programasde mantenimiento

Si el vehículo requiere una prueba deInspección/mantenimiento de emisiones, elequipo de prueba probablemente seconectará al Conector de enlace de datos(DLC) del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo del volante.Conectar dispositivos que no se utilicen pararealizar una Inspección de emisiones/Pruebade mantenimiento o para dar servicio alvehículo puede afectar la operación delvehículo. Vea Equipo eléctrico incorporado0 267. Visite a su distribuidor si necesitaasistencia.

Page 100: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 99

Es posible que el vehículo no supere laverificación si:. La luz está encendida cuando el motor

está en operación.. La luz no se enciende cuando la ignición

está encendida mientras el motor estáapagado.

. Los sistemas de control de emisionescríticos no se diagnosticaroncompletamente. Si esto sucede, elvehículo no estaría listo para inspección ypodría requerir varios días de conducciónde rutina antes que el sistema esté listopara inspección. Esto puede suceder si labatería de 12 voltios se reemplazó odescargó recientemente, o si se dioservicio recientemente al vehículo.

Consulte a su distribuidor si el vehículo nopasa o no puede estar listo para la prueba.

Luz de advertencia del sistema defrenos

Métrico Inglés

Esta luz se debe encender brevementecuando se arranca el vehículo. Si no seenciende, arréglela y así estará lista paraadvertirle si hay un problema.

Cuando el vehículo está encendido, la luz deadvertencia del sistema de frenos tambiénse enciende al accionar el freno deestacionamiento. La luz permaneceencendida si el freno de estacionamiento nose libera por completo. Si permaneceencendida después que se ha liberado elfreno de estacionamiento por completo, hayun problema con los frenos. Lleve a revisarel sistema de frenos de inmediato.

Si la luz se enciende mientras se conduce,salga del camino y deténgase con cuidado.Puede que sea más difícil presionar el pedalde freno, o puede que el pedal de frenoquede más cerca del piso. Puede tardar másel detenerse. Si la luz sigue encendida,solicite una grúa para que lo lleve a servicio.Vea Remolque del vehículo 0 342.

{ AdvertenciaEs posible que el sistema de frenos noesté funcionando correctamente si la luzde advertencia se enciende. Si conducecon la luz de advertencia del sistema de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

frenos encendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigue encendidadespués de detener cuidadosamente elvehículo a un lado de la carretera,remólquelo para llevarlo a servicio.

Luz de advertencia del Sistema deFrenos Antibloqueo (ABS)

Esta luz de advertencia se debe encenderbrevemente cuando se arranca el vehículo.Si no se enciende, arréglela y así estará listapara advertir si hay un problema.

La activación del bloqueo del eje delanterode 4WD desactiva el ABS e ilumina la luz deadvertencia de ABS. La luz de advertencia deABS se apagará cuando el bloqueo del ejedelantero esté desconectado.

Page 101: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

100 Instrumentos y Controles

Si la luz de advertencia de ABS se enciendemientras conduce, deténgase con seguridadtan pronto sea posible y apague el vehículo.Luego encienda de nuevo el vehículo parareiniciar el sistema.

Si la luz de advertencia del ABS permaneceencendida, o si se vuelve a encendermientras conduce, el vehículo necesitaservicio. Es posible que escuche un sonidocuando la luz permanece encendida.

Si la luz de advertencia ABS es la únicaencendida, el vehículo tiene frenos normales,pero el sistema ABS no está enfuncionamiento.

Si la luz de advertencia de ABS y la Luz deadvertencia del sistema de frenos estánencendidas, ABS no está funcionando y hayun problema con los frenos regulares.Llévelo a servicio con su distribuidor.

Vea Luz de advertencia del sistema de frenos0 99.

Luz de tracción en las cuatroruedas

La luz de tracción de las cuatro ruedas seenciende cuando un vehículo con una cajade transferencia manual se cambia atracción en las cuatro ruedas y se embragael eje delantero.

Es normal que haya un leve retraso entre elcambio y el encendido de la luz.

Vea Tracción en las cuatro ruedas.

Luz de modo de remolque/transporte

Para vehículos con la función de modo deremolque, esta luz se enciende cuando seactive el modo de remolque.

Vea Modo remolcar/jalar 0 221.

Luz de control de descenso dependiente

Si está equipado, la luz de control dedescenso en pendiente se enciende cuandoel sistema está listo para su uso. Cuando laluz parpadea, el sistema está activo.

Vea Luz de control de descenso de pendiente(HDC) 0 232.

Page 102: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 101

Luz de advertencia de alejamientodel carril (LDW)

Si está equipado, esta luz es verde si el LDWestá encendido y listo para operar.

Esta luz cambia a ámbar y parpadea paraindicar que la marcación de carril se hacruzado sin utilizar una señal de vuelta enesa dirección.

Vea Advertencia de cambio de carril (LWD)0 245.

Indicador de vehículo al frente

Si está equipado, este indicador se mostraráen color verde cuando se detecta unvehículo que va delante y ámbar cuando seestá siguiendo a un vehículo delantedemasiado cerca.

Vea Sistema de alerta de choque de frente(FCA) 0 242.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevemente cuando searranca el vehículo. Si no lo está, lleve elvehículo a servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción desactivada se enciendedespués de haberse apagado el Sistema deControl de Tracción (TCS). Si StabiliTrak/Control electrónico de estabilidad (ESC) seapaga, también se apagará el TCS. Paraapagar y encender TCS y ESC, consulteControl de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 229.

Si TCS está apagado, el giro de las ruedas noestá limitado a menos que sea necesariopara ayudar a proteger la línea detransmisión contra daño. Ajuste laconducción como sea necesario.

Luz StabiliTrak Off (StabiliTrakapagado)

Esta luz se enciende brevemente cuando searranca el vehículo. Si no se enciende, lleveel vehículo a servicio con su distribuidor.Si el sistema funciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

Esta luz se enciende cuando se apaga elsistema StabiliTrak/control electrónico deestabilidad (ESC). SI StabiliTrak/ESC estáapagado, el sistema de control de tracción(TCS) también se apagará. Para apagar yencender ESC, consulte Control de tracción/Control electrónico de estabilidad 0 229.

Page 103: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

102 Instrumentos y Controles

Si ESC y TCS están apagados, los sistemasno asisten en el control del vehículo. Ajustela conducción como sea necesario.

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevemente cuando searranca el vehículo.

Si no se enciende, lleve el vehículo a serviciocon su distribuidor. Si el sistema funcionanormalmente, la luz indicadora se apagará.

Si la luz está encendida y no parpadea, elTCS y posiblemente el sistema StabiliTrak/ESC no son completamente operativos upueden no ayudar a mantener el control.Ajuste la conducción como sea necesario.Si persiste la condición, consulte a sudistribuidor tan pronto como sea posible. Sepuede mostrar un mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC).

La luz parpadea cuando el TCS y/o elsistema StabiliTrak/ESC está funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Control electrónicode estabilidad 0 229.

Luz de presión de las llantas

Esta luz se enciende por un momento alarrancar el vehículo en los vehículos con elSistema de monitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre la presiónde llantas y el sistema TPMS.

Cuando la luz se enciende y permanece fija

Esto indica que una o más llantas tienenpoco aire.

También aparece un mensaje de presión dellantas en el Centro de información delconductor (DIC). Deténgase lo antes posiblee infle las llantas a la presión que semuestra en la etiqueta de información dellantas y carga. Vea Presión de llantas 0 314.

Cuando la luz parpadea primero y despuéspermanece fija

Si la luz enciende de manera intermitentedurante aproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puede haber unproblema con el TPMS. Si el problema no secorrige, la luz se encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Funcionamiento del sistemade monitoreo de presión de las llantas 0 316.

Luz de presión de aceite delmotor

PrecauciónLa falta de mantenimiento adecuado alaceite del motor puede dañar al mismo.Conducir con el aceite de motor en unnivel bajo también puede dañar el motor.Las reparaciones podrían no estarcubiertas por la garantía del vehículo.Revise el nivel de aceite lo antes posible.Añada aceite si se requiere, pero si elnivel de aceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión del aceiteaún sigue baja, lleve el vehículo aservicio. Siga siempre el programa demantenimiento para cambiar el aceite delmotor.

Page 104: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 103

Esta luz se debe encender brevementecuando se arranca el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permanece así,significa que el aceite no está fluyendo através del motor correctamente. El vehículopuede tener poco aceite y puede tener otrosproblemas del sistema. Visite a sudistribuidor.

Luz de advertencia decombustible bajo

Nivel base, se muestra el inglés, el métricoes similar

Nivel superior

Una luz de Advertencia de combustible bajocerca del indicador de combustible seenciende brevemente cuando se enciende laignición como una revisión para mostrar queestá funcionando.

También se enciende cuando el indicador decombustible está cerca de vacío. La luz seapaga cuando se agrega combustible. Si estono sucede, lleve el vehículo a servicio.

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debe encender por unmomento cuando se enciende el motor.Si no se enciende, lleve el vehículo a serviciocon su distribuidor. Si el sistema funcionanormalmente, la luz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículo noenciende, puede haber un problema con elsistema de disuasión de robo. VeaFuncionamiento del inmovilizador 0 18.

Page 105: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

104 Instrumentos y Controles

Luz indicadora de luces altasencendidas

Esta luz se enciende cuando las luces altasestán en uso.

Vea Cambiador de luz alta/baja de faro0 115.

Luz indicadora de luz antiniebladelantera

Para vehículos con luces antiniebla, esta luzse enciende cuando las luces de niebla estánencendidas.

La luz se apaga cuando los faros se apagan.Vea Luces antiniebla 0 117.

Recordatorio de luces encendidas

Esta luz se enciende cuando las lucesexteriores están en uso, excepto cuando sólolas Luces de operación diurna (DRL) esténactivas. Vea Controles de luz exterior 0 114.

Luz de control de velocidadconstante

La luz de control crucero es blanca cuando elcontrol crucero está encendido y listo, y sevuelve verde cuando el control crucero seestablece y está activo.

Se apaga cuando éste se desactiva. VeaControl de velocidad constante 0 236.

Luz de Puerta entreabierta(Cuadro superior)

Esta luz se enciende cuando se abre ocuando no está bien cerrada una puerta.Antes de conducir, revise si todas las puertasestán cerradas adecuadamente.

Pantallas de informaciónCentro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)El DIC muestra información sobre suvehículo. También muestra mensajes deadvertencia si se detecta un problema en elsistema. Vea Mensajes del vehículo 0 110.Todos los mensajes aparecen en la pantallaDIC en el centro del grupo de instrumentos.

Page 106: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 105

Operación del DIC y pantallas

El DIC tiene diferentes pantallas a las cualesse puede tener acceso utilizando los botonesde DIC en la palanca de luces direccionales.

Botones del DIC

1. SET/CLR: Presione para establecer,o mantenga presionado para borrar elelemento del menú mostrado.

2. w x : Utilice la banda paradesplazarse a través de los elementos decada menú.

3. MENÚ: Presione para mostrar el Menúde Viaje/Combustible, el Menú deinformación del vehículo, y el Menú ECO.Este botón también se utiliza pararegresar a o salir de la última pantallaproyectada en el DIC.

Si el vehículo tiene motor a diesel, vea en elcomplemento diesel Duramax páginasadicionales de DIC.

Elementos del menú de viaje/combustible (TRIP)

Oprima MENU (menú) en la palanca de lucesdireccionales hasta que se proyecte el menúTRIP/fuel (viaje/combustible). Utilice w xpara explorar los elementos del menú. Notodos los elementos están disponibles entodos los vehículos. La siguiente es una listade todos los posibles elementos del menú:

Velocidad digital : Proyecta lo rápido que elvehículo se está moviendo ya sea enkilómetros por hora (km/h) o en millas porhora (mph). El velocímetro no puede serreiniciado.

Viaje 1 o Viaje 2, Economía promedio decombustible : Proyecta la distancia actualrecorrida ya sea en kilómetros (km) o millas(mi) desde el último reinicio del odómetrode viaje. El odómetro de viaje se puedereiniciar a cero manteniendo presionado elbotón SET/CLR (aceptar/borrar) cuando semuestra el odómetro de viaje.

También proyecta los litros promedioaproximados por 100 kilómetros (L/100 km)o las millas por galón (mpg). Este número esen base a la cantidad de L/100 km (mpg)registrada desde la última vez que sereinició este elemento del menú. Este

número refleja sólo la economía decombustible promedio aproximada que elvehículo tiene ahora mismo, cambiará amedida que cambien las condiciones demanejo. Restablece el consumo promediopresionando SET/CLR cuando se muestre.

Rango de combustible : Proyecta la distanciaaproximada que puede conducirse elvehículo sin recargar combustible.El estimado de rango de combustible sebasa en un promedio de la economía decombustible del vehículo en la historiareciente y la cantidad de combustible queresta en el tanque. No se puede reiniciar elrango de combustible.

Promedio de velocidad del vehículo :Muestra la velocidad promedio del vehículoen kilómetros por hora (km/h) o en millaspor hora (mph). Este promedio se basa enlas diferentes velocidades del vehículo quese registran desde la última vez que sereinició. Restablece la velocidad promediopresionando SET/CLR cuando se muestre.

Temporizador : Para iniciar el temporizador,presione el botón SET/CLR (aceptar/borrar)cuando aparece TIMER (temporizador). Lavisualización mostrará el tiempo que hatranscurrido desde que se reinició eltemporizador por última vez, sin incluir el

Page 107: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

106 Instrumentos y Controles

tiempo en que el interruptor de encendidoestá apagado. El tiempo seguirá contandosiempre que la ignición esté encendida,incluso si se muestra otra visualización en elDIC. El temporizador contará hasta 99 horas,59 minutos, y 59 segundos (99:59:59),después de eso la visualización volverá acero. Para detener el temporizador, presioneel botón SET/CLR (aceptar/borrar)brevemente cuando aparece TIMER(temporizador). Para reiniciar eltemporizador a cero, oprima SET/CLR sinsoltarlo.

Pantalla en blanco : No proyectainformación.

Elementos del menú de información(VEHÍCULO)

Oprima MENU (menú) en la palanca de lucesdireccionales hasta que se proyecte el menúVEHICLE (vehículo). Utilice w x paraexplorar los elementos del menú. No todoslos elementos están disponibles en todos losvehículos. La siguiente es una lista de todoslos posibles elementos del menú:

Vida restante del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante del aceite.Si se despliega VIDA RESTANTE DEL ACEITE99%, significa que al aceite le queda un 99%de su vida útil.

Cuando la duración del aceite restante estábaja, el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITEDE MOTOR aparecerá en la pantalla. Se debecambiar el aceite lo más pronto posible. VeaAceite del motor 0 275. Además del Sistemade duración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimiento adicional en elPrograma de mantenimiento de estemanual. Vea Programa de mantenimiento0 358.

La pantalla de vida restante de aceite sedebe restablecer después de cada cambio deaceite. Tenga cuidado de no reiniciar lapantalla de vida del aceite accidentalmentecuando el aceite no se cambie. No se podrárestablecer con precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar el sistema deduración del aceite del motor, vea Sistemade duración del aceite del motor 0 277.

Presión de aceite : La presión de aceite sepresenta ya sea en unidades de kilopascal(kPa) o en libras por pulgada cuadrada (psi).

Presión de llantas : Muestra un vehículo conla medición de presión aproximada de lascuatro llantas. La presión de llantas sepresenta ya sea en unidades de kilopascal(kPa) o en libras por pulgada cuadrada (psi).Vea Sistema de monitoreo de la presión delas llantas 0 315 yFuncionamiento del sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 316.

Voltaje de la batería : Proyecta el voltajeactual de la batería, si está equipado.Cambios en el voltaje de la batería sonnormales durante la conducción. Vea Luz delsistema de carga 0 97. Si existiera unproblema con el sistema de carga de batería,el DIC desplegará un mensaje.

Horas del motor : Muestra el número totalde horas que ha andado el motor.

Temperatura de líquido de transmisión :Muestra la temperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit (°F).

Freno del remolque (si está equipado) :GANANCIA DE REMOLQUE muestra laconfiguración de ganancia de remolque. Estaconfiguración se puede ajustar de 0.0 a 10.0con un remolque conectado o desconectado.

Page 108: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 107

SALIDA muestra la salida de potencia alremolque en cualquier momento que estéconectado un remolque con frenos eléctricos.La salida se muestra como un gráfico debarra. Pueden aparecer guiones en lapantalla de SALIDA si no hay un remolqueconectado.

Unidades : Mueva w x para cambiar entreMétrico o EUA cuando la pantalla de Unidadesté activa. Presione SET/CLR (aceptar/borrar) para confirmar la selección. Estocambiará las pantallas en el centro deinformación del conductor (DIC) al tipo demediciones que usted seleccione.

Elementos del menú de asistencia deconducción ECO

Este menú sólo está disponible en algunosvehículos. Oprima MENÚ en la palanca deluces direccionales hasta que se proyecte elmenú ECO. Utilice w x para explorar loselementos del menú. No todos loselementos están disponibles en todos losvehículos. La siguiente es una lista de todoslos posibles elementos del menú:

Mejor economía promedio delcombustible : El fondo proyecta el mejorpromedio de economía de combustible (AFE)que se logra para una distancia seleccionada.

La parte superior muestra un promedio deoperación de la economía del combustiblepara la distancia seleccionada recorrida másrecientemente. La gráfica de barras delcentro muestra el rendimiento instantáneodel combustible. Presione rápidamente elbotón SET/CLR para cambiar la configuraciónpara las opciones de distancia.

Cuando observe la mejor economíapromedio de combustible (best AFE),presionar y sostener por segunda vez SET/CLR restablecerá el mejor valor. El mejorvalor mostrará "- - -" hasta que se hayarecorrido la distancia seleccionada.

La pantalla proporciona retroalimentaciónsobre cómo el comportamiento deconducción actual en la gráfica de barraafecta la operación promedio en la pantallasuperior y cómo se compara la conducciónreciente con la mejor que se ha logrado.

Centro de información delconductor (DIC) (Nivel superior)Las pantallas del centro de información delconductor se muestran en el centro delgrupo de instrumentos en la aplicación deinformación. Vea Cuadro de instrumentos0 90. La pantalla muestra el estado demuchos sistemas del vehículo.

w o x : Presione para moverse haciaarriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverse entre laszonas de pantalla interactiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú. Presionesin soltar para restablecer los valores enciertas pantallas.

Si el vehículo tiene motor a diesel, vea en elcomplemento diesel Duramax páginasadicionales de DIC.

Page 109: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

108 Instrumentos y Controles

Opciones de la página de informacióndel DIC

Las páginas de información en el DIC sepueden encender o apagar a través delmenú de Opciones.

1. Presione o o p para desplazarse a laaplicación de Opciones.

2. Desplácese a las opciones de la páginade información y presione V.

3. Presione w o x para moverse a travésde la lista de posibles pantallas deinformación.

4. Presione V mientras un elemento estéresaltado para seleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento. Cuando seselecciona un elemento, aparecerá unamarca de verificación junto al mismo.

Páginas de información del DIC

La siguiente es la lista de todas las pantallasposibles de las páginas de información delDIC. Algunas pueden no estar disponiblespara su vehículo en particular. Algunoselementos podrían no encenderse de manerapredeterminada, pero podrían activarseutilizando la aplicación de Opciones.Consulte "opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Velocidad : Muestra la velocidad delvehículo ya sea en kilómetros por hora(km/h) o en millas por hora (mph). Si estáequipado, presione V para abrir el menú yseleccione para mostrar los señalamientosde límite de velocidad. La señal mostrará“− −” cuando no se detecte el límite develocidad o el sistema no esté disponible.

Viaje 1 o Viaje 2 : Muestra la distanciarecorrida actual, ya sea en kilómetros (km) omillas (mi), desde la última vez que sereinició el odómetro de viaje.

Esto también muestra los litros promedioaproximados por cada 100 kilómetros(L/100 km) o millas por galón (mpg). Estenúmero se calcula en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde la últimavez que se reinició este elemento del menú.Este número refleja sólo la economía decombustible promedio aproximada que elvehículo tiene ahora mismo, cambiará amedida que cambien las condiciones demanejo.

Mantenga presionado V mientras estapantalla esté activa para restablecer elodómetro de viaje y el rendimiento

promedio del combustible. Trip 1 y Trip 2también pueden restablecerse presionandoV y eligiendo restablecer.

Rango de combustible : Muestra la distanciaaproximada que se puede conducir elvehículo sin reabastecer combustible. Sevisualizará LOW cuando el vehículo esté bajoen combustible. El estimado de rango decombustible se basa en un promedio de laeconomía de combustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Vida útil del aceite : Muestra un estimadode la vida útil restante del aceite. Si sedespliega VIDA RESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un 99% desu vida útil.

Cuando la duración del aceite restante estábaja, el mensaje CAMBIAR PRONTO EL ACEITEDE MOTOR aparecerá en la pantalla. Se debecambiar el aceite lo más pronto posible. VeaAceite del motor 0 275. Además del Sistemade duración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimiento adicional. VeaPrograma de mantenimiento 0 358.

La pantalla de vida restante de aceite sedebe restablecer después de cada cambio deaceite. No se reiniciará sólo. Tenga cuidado

Page 110: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 109

de no reiniciar la pantalla de vida del aceitecuando el aceite no se cambie. No se podrárestablecer con precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar el sistema deduración del aceite del motor, presione sinsoltar V por varios segundos mientras quela pantalla de Vida del aceite está activa.Vea Sistema de duración del aceite del motor0 277.

Presión de llantas : Muestra las presionesaproximadas para las cuatro llantas. Lapresión de llantas se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi). Si la presión estábaja, el valor de dicha llanta se muestra enámbar. Vea Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas 0 315 yFuncionamiento del sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 316.

Economía de combustible instantánea :Muestra la economía de combustible actualen litros por cada 100 kilómetros (L/100 km)o en millas por galón (mpg). Este númerorefleja sólo la economía de combustibleaproximada que el vehículo tiene ahoramismo y cambia frecuentemente conformecambien las condiciones de manejo. Estapantalla no puede restablecerse.

Promedio de velocidad del vehículo :Muestra la velocidad promedio del vehículoen kilómetros por hora (km/h) o en millaspor hora (mph). Este promedio se basa enlas diferentes velocidades del vehículo quese registran desde la última vez que sereinició. Restablece la velocidad promediopresionando V cuando se muestre.

Economía del combustible : El centromuestra el rendimiento de combustibleinstantáneo aproximado como un gráfico debarras y números. Arriba de la gráfica debarras se muetra el promedio decombustible utilizado durante la distancia deviaje seleccionada. Debajo de la gráfica debarra se muestra el mejor promedio deconsumo de combustible logrado para ladistancia seleccionada. La distanciaseleccionada se proyecta en la parte superiorde la página como "últimos xxx mi/km."

Presione V para seleccionar la distancia orestablecer el mejor valor. Utilice w y xpara elegir la distancia y oprima V. Oprimaw y x para seleccionar "Restablecer mejorpuntuación." Oprima V para restablecer lamejor economía promedio del combustible.

Después del restablecimiento, el mejor valormuestra " -,-" hasta que se haya recorrido ladistancia seleccionada.

La pantalla muestra información sobre laforma en que el comportamiento de manejoactual afecta el promedio de combustible yla forma en que se compara el manejoactual con el mejro rendimiento logradopara la distancia seleccionada.

Horas de motor (Horómetro) : Muestra elnúmero total de horas que ha andado elmotor. La pantalla también muestra lashoras de marcha en vacío del motor.

Temporizador : Esta visualización se puedeusar como temporizador. Para iniciar eltemporizador, presione V mientras lapantalla esté activa. La pantalla mostrará lacantidad de tiempo que ha transcurridodesde el último reinicio del temporizador.Para detener el temporizador, presione Vbrevemente mientras esta pantalla estéactiva y el temporizador esté corriendo. Pararestablecer el temporizador a cero, presionesin soltar V mientras esta pantalla estéactiva.

Page 111: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

110 Instrumentos y Controles

Voltaje de la batería : Proyecta el voltajeactual de la batería, si está equipado.Cambios en el voltaje de la batería sonnormales durante la conducción. Vea Luz delsistema de carga 0 97. Si existiera unproblema con el sistema de carga de batería,el DIC desplegará un mensaje.

Presión de aceite : La presión de aceite sepresenta ya sea en unidades de kilopascal(kPa) o en libras por pulgada cuadrada (psi).

Horas del motor : Muestra el número totalde horas que ha andado el motor.

Página todo terreno : Esta página muestratracción, conducción cuatro ruedas, yestados de ángulo de dirección. Cuando sebloquean los ejes delanteros o traseros, seproyecta un icono de bloqueo. VeaConducción carretera sin asfalto 0 195.

Temperatura de líquido de transmisión :Muestra la temperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit (°F).

Freno del remolque (si está equipado) :GANANCIA DE REMOLQUE muestra laconfiguración de ganancia de remolque. Estaconfiguración se puede ajustar de 0.0 a 10.0con un remolque conectado o desconectado.

SALIDA muestra la salida de potencia alremolque en cualquier momento que estéconectado un remolque con frenos eléctricos.La salida se muestra como un gráfico debarra. Pueden aparecer guiones en lapantalla de SALIDA si no hay un remolqueconectado.

Página en blanco : No muestra información.

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran en el DICindican el estado del vehículo o que puedenser necesarias algunas acciones para corregiruna condición. Pueden aparecer mensajesmúltiples, uno tras otro.

Los mensajes que no necesitan una accióninmediata se deben aceptar y borrarpresionando V. Los mensajes que requierenacción inmediata no se pueden borrar hastaque se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomar en serio;borrar el mensaje no corregirá el problema.

Si aparece el mensaje SERVICE (Dé servicio),consulte a su distribuidor.

Siga las instrucciones proporcionadas en losmensajes. el sistema muestra mensajesrespecto a los siguientes temas:. Mensajes de servicio. Niveles de fluido. Seguridad del vehículo. Frenos. Dirección. Sistemas de control de recorrido. Sistemas de asistencia al conductor. Control de velocidad constante. Iluminación y reemplazo de focos. Sistemas de limpia/lavaparabrisas. Puertas y ventanas. Cinturones de seguridad. Sistemas de bolsa de aire. Motor y Transmisión. Presión de llantas. Batería

Mensajes de potencia del motor

POTENCIA DE MOTOR REDUCIDA

Este mensaje aparece cuando se reduce lapotencia de impulso del vehículo. Unareducción en la potencia de impulso puedeafectar la capacidad de aceleración del

Page 112: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 111

vehículo. Si este mensaje se enciende, perono se observa reducción en el desempeño,siga su camino. Bajo ciertas condiciones eldesempeño se puede reducir la próxima vezque conduzca el vehículo. El vehículo sepuede conducir mientras esté encendido estemensaje, pero la aceleración y la velocidadmáximas pueden ser limitadas. Siempre queeste mensaje permanezca encendido, o quese proyecte repetidamente, debe llevar elvehículo con el distribuidor para darleservicio lo más pronto posible.

El impulso se desactivará bajo ciertascondiciones de operación. Intente volver aarrancar después que la ignición haya estadoapagada por 30 segundos.

Mensajes de velocidad delvehículo

VELOCIDAD LIMITADA AXXX KM/H (MPH)

Este mensaje muestra que la velocidad delvehículo se ha limitado a la velocidadmostrada. La velocidad limitada es unaprotección para varios sistemas de impulso ydel vehículo, tales como lubricación,temperatura, frenos, suspensión, Conductoradolescente si está equipado, o llantas.

Si está equipado con motor a diesel,consulte el suplemento Diesel de Duramax.

Personalización del vehículoLas siguientes son todas las funciones depersonalización posibles del vehículo.Dependiendo del vehículo, algunas puedenno estar disponibles.

Para características y funciones del Sistemay Apps, consulte Configuraciones 0 163.

Para tener acceso al menú depersonalización del vehículo:

1. Toque el icono CONFIGURACIÓN en laPágina de Inicio de la pantalla deInfoentretenimiento.

2. Toque Vehículo para mostrar una lista deopciones disponibles.

3. Toque para seleccionar el ajuste de lafunción deseada.

4. Toque9 o R para apagar o encender lacaracterística.

5. Toque z para ir al nivel superior delmenú Ajustes.

El menú puede contener lo siguiente:

Recordatorio de asiento trasero

Esto permite una campanilla y un mensajecuando la puerta trasera se abrió antes odurante la operación del vehículo.

Toque Desactivada o Activada.

Clima y calidad de aire

Toque y se puede proyectar lo siguiente:. Velocidad automática de ventilador. Desempañador automático. Desempañador automático trasero

Velocidad automática de ventilador

Esta configuración especifica la cantidad deflujo de aire cuando la configuración delventilador del control climático es Ventiladorautomático.

Toque Baja, Media, o Alta.

Desempañador automático

Esta configuración enciende eldesempañador delantero automáticamentecuando se arranca el motor.

Toque Off (apagado) u On (encendido).

Page 113: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

112 Instrumentos y Controles

Desempañador automático trasero

Esta configuración enciende eldesempañador trasero automáticamentecuando se arranca el motor.

Toque Off (apagado) u On (encendido).

Sistemas de colisión/detección

Toque y se puede proyectar lo siguiente:. Sistema de colisión frontal. Asistencia de estacionamiento. Símb. de Asist. de estacionamiento

Sistema de colisión frontal

Este ajuste puede alertar sobre un accidentepotencial con un vehículo detectado alfrente y puede aplicar los frenos paraayudar a reducir la severidad de unaccidente.

Toque Desactivada, Alerta, o Alerta y Frenar.

Asistencia de estacionamiento

Esto permite que la función se active odesactive. Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 240.

Seleccione Desactivada, Activada, o Activoc/Barra de Remolque.

Símb. de Asist. de estacionamiento

Este ajuste activa los Símbolos de asistenciade estacionamiento de cámara trasera. VeaAlertas de asistencia para Estacionarse o Irde Reversa 0 240.

Toque Off (apagado) u On (encendido).

Ajustes de Comodidad

Toque y se puede proyectar lo siguiente:. Volumen de campanilla

Volumen de campanilla

Éste determina el nivel de volumen de lacampanilla.

Toque los controles en la pantalla deinfoentretenimiento para ajustar el volumen.

Iluminación

Toque y se puede proyectar lo siguiente:. Luces de localización del vehículo. Iluminación de salida

Luces de localización del vehículo

Este ajuste hace parpadear los faros delvehículo cuando K esté presionado en eltransmisor de Entrada remota sin llave (RKE).

Toque Off (apagado) u On (encendido).

Iluminación de salida

Este ajuste especifica por cuánto tiempopermanecen encendidos los faros despuésque se apaga o sale del vehículo.

Toque Desactivada, 30 segundos, 60segundos, o 120 segundos.

Seguros eléctricos de las puertas

Toque y se puede proyectar lo siguiente:. Protección de bloqueo de puerta abierta. Desbloqueo automático de puertas. Bloqueo demorado de puerta

Protección de bloqueo de puerta abierta

Este ajuste evita que la puerta del conductorse bloquee cuando la puerta esté abierta.Si este ajuste está encendido, el menúBloqueo demorado de puerta no estarádisponible.

Toque Off (apagado) u On (encendido).

Desbloqueo automático de puertas

Esto permite elegir cuál de las puertas sedesbloqueará automáticamente al cambiar aP (estacionamiento).

Toque Desactivada, Todas las puertas,o Puerta de conductor.

Page 114: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Instrumentos y Controles 113

Bloqueo demorado de puerta

Cuando se activa, esta característica demorael bloqueo de los seguros de las puertas.Para anular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos en lapuerta.

Toque Off (apagado) u On (encendido).

Bloqueo, desbloqueo y arranque rem.

Toque y se puede proyectar lo siguiente:. Respuesta luz desbloqueo remoto. Respuesta de bloqueo remoto. Desbloqueo remoto de puertas. Auto calefacción de asientos en

arranque rem.

Respuesta luz desbloqueo remoto

Cuando se activa, las luces exterioresdestellarán cuando se desbloquea el vehículocon el transmisor de acceso sin llave.

Toque Desactivada o Luces intermitentes.

Respuesta de bloqueo remoto

Esto permite seleccionar qué tipo deretroalimentación se obtiene cuando sebloquea el vehículo con el transmisor RKE.

Toque Desactivada, Luces y claxon, Sololuces, o Solo claxon.

Desbloqueo remoto de puertas

Esto permite seleccionar que puerta sedesbloqueará al presionar K deltransmisor RKE.

Toque Todas las puertas o Puerta deconductor.

Auto calefacción de asientos enarranque rem.

Si está equipado y se enciende, esta funciónencenderá los asientos con calefaccióncuando se utiliza el arranque remoto en díasfríos. Consulte Asientos delanteros concalefacción 0 28 yArranque remoto del vehículo 0 12.

Toque Desactivada o Activada.

Conductor Adolescente

Vea Conductor adolescente 0 170.

Modo Valet

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controles delvolante de dirección. También puede limitarel acceso a las ubicaciones dealmacenamiento del vehículo, si estáequipado.

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatro dígitos enel teclado.

2. Seleccione "Ingresar" para ir a la pantallade confirmación.

3. Vuelva a introducir el código de cuatrodígitos.

Toque Bloquear o "Desbloquear" parabloquear o desbloquear el sistema. ToqueBack para regresar el menú anterior.

Page 115: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

114 Iluminacion

IluminacionIluminación exteriorControles de luz exterior . . . . . . . . . . . . . . . 114Recordatorio de Apagado de LámparasExteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Cambiador de luz alta/baja de faro . . . . 115Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Sistema automático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Intermitentes de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Señales de giro y cambio de carril . . . . . 117Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Luces de carga exteriores . . . . . . . . . . . . . . 118

Iluminación interiorControl de iluminación del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 119Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Administración de Carga de Batería . . . 120Protección de energía de la batería . . . . 120Ahorrador de Batería de IluminaciónExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Iluminación exteriorControles de luz exterior

El control de luz exterior está en el tablerode instrumentos a la izquierda del volantede dirección.

O : Apaga los faros delanteros automáticosy las Luces de conducción diurna (DRL).Cambie otra vez el control de farosdelanteros a O para encender de nuevo losfaros delanteros automáticos o las luces deoperación diurna (DRL).

En los vehículos que se vendieron primeroen Canadá, el apagado sólo funcionarácuando el vehículo esté en la posición P(estacionamiento).

AUTO (Automático) : Enciendeautomáticamente los faros delanteros a unbrillo normal, junto con lo siguiente:. Luces de estacionamiento. Lámparas de tablero de instrumentos. Luces traseras. Lámparas iluminadoras de placa. Luces marcadoras delanteras/traseras

Cuando el vehículo se apaga y los farosestán en AUTO, los faros se apagan. Alretirar la llave, se enciendenautomáticamente durante un tiempoestablecido. El tiempo de retardo se puedecambiar mediante el DIC. Consulte Centro deinformación del conductor (DIC) (Nivel básico)0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107.

; : Enciende las luces de estacionamiento,incluyendo todas las luces excepto los farosdelanteros.

2 : Enciende los faros junto con las lucesde estacionamiento y las luces del tablerode instrumentos.

Cuando se encienden los faros delanterosmientras el vehículo está encendido, losfaros delanteros se apagan automáticamente

Page 116: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Iluminacion 115

10 minutos después de que se apaga elencendido. Cuando los faros delanteros estánencendidos mientras el vehículo estáapagado, permanecerán encendidos por 10minutos antes de apagarse para evitar quese descargue la batería. Gire el control delos faros delanteros a la posición OFF(apagado) y luego regréselo a la posición ON(encendido) para que los faros continúenencendidos 10 minutos más. Para mantenerlas luces encendidas por más de 10 minutos,la ignición debe estar en ACC/ACCESSORY(accesorios).

# : Si está equipado, esto enciende lasluces de niebla. Vea Luces antiniebla 0 117.

Recordatorio de Apagado deLámparas ExterioresSe escucha un aviso acústico cuando losfaros delanteros o las luces deestacionamiento se enciendan manualmente,la ignición esté en posición de apagado yuna puerta esté abierta. Para desactivar elaviso acústico, apague las luces.

Cambiador de luz alta/bajade faroPresione la palanca de señal direccionalhacia adelante y libérela para encender lasluces altas.

Para volver a las luces bajas, empuje lapalanca de nuevo o jálela hacia usted ylibérela.

Cuando estén encendidos los faros de lucesaltas, también se encenderá esta luzindicadora en el cuadro de instrumentos.

Claxon ópticoEsta característica le permite usar las lucesaltas para indicarle a un conductor que estéadelante que usted desea pasarlo. Funcionaaún si los faros delanteros están en posiciónautomática.

Para usarlo, jale la palanca direccional haciausted y luego suéltela.

Si los faros delanteros están en posiciónautomática o en luces bajas, se encenderánlas luces altas. Permanecerán encendidastodo el tiempo que usted sostenga lapalanca hacia usted. Se encenderá elindicador de luces altas en el cuadro delgrupo de instrumentos. Suelte la palancapara regresar al funcionamiento normal.

Luces diurnas (DRL)DRL pueden facilitar que otros vean la partedelantera de su vehículo durante el día. Serequiere un sistema DRL totalmentefuncional en todos los vehículos vendidosoriginalmente en Canadá.

El sistema DRL se enciende cuando secumplen las siguientes condiciones:. El encendido está en la posición de

encendido.. El control de lámparas exteriores está

en AUTO.. El freno de mano se a liberado o el

vehículo no se encuentra en P(estacionamiento).

. El sensor de luz determina que es de día.

Page 117: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

116 Iluminacion

Cuando el sistema DRL está encendido, sólose encienden las luces DRL. No seencenderán las luces traseras, luces laterales,luces del tablero de instrumentos, ni otras.

Cuando empieza a oscurecer, el sistemaautomático de faros delanteros cambia losfaros delanteros a DRL.

Para apagar las luces DRL, gire el control delas luces exteriores a O y después suelte.Para vehículos vendidos por primera vez enCanadá, el apagado sólo funcionará cuandoel vehículo está estacionado.

Sistema automático de farosdelanterosCuando el control de luces exteriores está enAUTO y está suficientemente oscuro afuera,los faros se encienden automáticamente.

Hay un sensor de luz en la parte superiordel tablero de instrumentos. No cubra elsensor, de otra manera los faros seencenderán cuando no sea necesario.

El sistema también puede encender los faroscuando se maneje en un estacionamientotechado o en un túnel.

Si el vehículo se arranca en una cocheraoscura, el sistema automático de faros seenciende inmediatamente. Si el vehículo salede un estacionamiento y hay luz afuera, hayuna ligera demora antes que el sistema defaros automático cambie a luces deoperación de día (DRL). Durante la demora,el grupo de instrumentos puede no ser tanbrillante como de costumbre. Asegúrese queel control de brillo del tablero deinstrumentos esté en la posición de brillocompleto. Ver Control de iluminación deltablero de instrumentos 0 118.

Cuando esté suficientemente iluminado elexterior, los faros se apagarán o puedencambiar a las Luces diurnas (DRL).

El sistema automático de faros delanteros seapaga cuando el control de luces exterioresse coloca en O o la ignición está apagada.

Luces encendidas con limpiadores

Si los limpiadores del parabrisas estánactivados a la luz del día con el motorencendido, y el control de la luz exteriorestá en AUTO, los faros delanteros, luces deestacionamiento, y otras luces exteriores seencienden. El tiempo de transición para quelas luces enciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando, estasluces se apagan. Mueva el control de luzexterior a O o; para deshabilitar estafunción.

Intermitentes de advertencia depeligro

Page 118: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Iluminacion 117

| : Oprima para hacer que las lucesdireccionales delanteras y traseras destellenintermitentemente. Presione nuevamentepara apagar las intermitentes.

Cuando se enciendan las intermitentes deadvertencia de peligro, las luces direccionalesdel vehículo no funcionarán.

Señales de giro y cambio de carril

Una flecha en el grupo de instrumentostitila en la dirección de la vuelta o delcambio de carril.

Mueva la palanca de las direccionalescompletamente hacia arriba o hacia abajopara señalar una vuelta.

Levante o baje la palanca por menos de unsegundo hasta que la flecha comience aparpadear para señalar un cambio de carril.Esto provoca que las luces direccionalesparpadeen tres veces automáticamente.

Al sostener la palanca direccional durantemás de un segundo, las luces direccionalesdestellarán hasta que se suelta la palanca.

La palanca regresa a su posición inicialcuando se suelta.

Si después de señalar una vuelta o uncambio de carril las flechas parpadeanrápidamente o no se encienden, esto quieredecir que un foco de señales podría estarquemado.

Reemplace cualesquier focos fundidos.Si ningún foco está quemado, revise elfusible. Vea Fusibles y cortacircuitos 0 297.

Toque de señal direccional encendida

Si la señal de vuelta se deja encendida pormás de 1.2 Km (0.75 mi) se escuchará unaviso acústico cada vez que las lucesdireccionales parpadeen. También apareceráel mensaje TURN SIGNAL ON (direccionalencendida) en el centro de información delconductor (DIC). Para apagar el avisoacústico y el mensaje, mueva la palancadireccional a la posición de apagado.

Luces antiniebla

Si están equipadas, el control de las luces deniebla está en el centro del control exteriorde luces, a la izquierda de la columna dedirección.

El encendido del motor debe estar en laposición de encendido para que se puedanencender los faros de niebla.

# : Presione para encender o apagar losfaros de niebla. Se encenderá una luz en elcuadro del grupo de instrumentos.

Cuando los faros de niebla se enciendan, seencenderán automáticamente las luces deestacionamiento.

Page 119: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

118 Iluminacion

Cuando los faros delanteros cambien a lucesaltas, los faros de niebla se apagarán.Cuando se apaguen las luces altas de losfaros delanteros, los faros de niebla seencenderán de nuevo.

Algunas localidades tienen leyes que exigenque los faros delanteros estén encendidosjunto con los faros de niebla.

Luces de carga exteriores

Las luces de carga exterior proveen más luzen el área de carga del vehículo, si serequiere. Las luces dentro de la caja pickup,la manija de la puerta trasera, el gancho, ylas luces del espejo de carga también seencienden, si están equipadas.

Presione el botón de luz de carga exterioruna vez para encender las luces de carga ylas luces del espejo de carga. Una luzindicadora se encenderá al encenderse lasluces. La palanca de cambios debe estar en P(estacionamiento), R (Reversa), o N (Neutral)para operar las luces de carga y las luces delespejo de carga.

Presione el botón de luz de carga exterior denuevo dentro de cinco segundos para apagarlas luces de carga. Las luces de cargapermanecerán encendidas.

Presione el botón de luz de carga exterioruna tercera vez para apagar todas las lucesde carga.

Familiarícese y siga todas las leyes estatalesy locales que apliquen a la operación de laluz de carga.

Iluminación interiorControl de iluminación del tablerode instrumentos

Esta función ajusta el brillo de todos loscontroles iluminados. El control deiluminación del tablero de instrumentos estájunto al control de la luz exterior.

D : Mueva el mando giratorio hacia arribao hacia abajo para aumentar o disminuir elbrillo de las luces.

La rueda giratoria es funcional en la noche,o cuando los faros o luces deestacionamiento están ON.

Page 120: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Iluminacion 119

Luces del techo

El control de las luces interiores de laconsola superior, controla tanto las lámparasinteriores frontales como las traseras.

Para operar:

( : Apaga las lámparas.

H : Enciende las luces cuando una puertase abre.

' : Mantiene las lámparas encendidastodo el tiempo.

Las luces interiores se enciendenautomáticamente si se despliegan las bolsasde aire.

Luces lectura

Las luces de lectura delanteras, si estáequipado, están en la consola de techo.

Las luces de lectura traseras, si estáequipado, están en el panel del techo.

# o$ : Presione para encender o apagarcada luz.

Características de iluminaciónIluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y las lámparasinteriores se encienden brevemente en lanoche, o en áreas con poca luz, al presionarK en el transmisor de Entrada remota sinllave (RKE). Cuando se abre una puerta, lasluces interiores se encienden si el control dela luz del techo está en la posición de DOOR.Después de unos 30 segundos se apagan lasluces exteriores. La iluminación de entradase puede deshabilitar manualmentecambiando el encendido fuera de la posiciónINACTIVA o presionando el botón Q deltransmisor de entrada sin llave (RKE).

Esta función se puede cambiar. Consulte"Luces localizadoras" en Personalización delvehículo 0 111.

Luz de salidaAlgunas luces exteriores e interiores seencenderán cuando la llave se retire de laignición.

Las luces exteriores e interiores permanecenencendidas por un periodo de tiempodefinido, luego automáticamente se apagan.Si está equipado con Acceso sin llave, las

Page 121: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

120 Iluminacion

luces exteriores se enciendenautomáticamente cuando se abre la puertadel conductor después de que se apaga laignición.

Las luces interiores se encienden cuando seapaga la ignición.

Las luces exteriores se apagan de inmediatoapagando el control de la lámpara exterior.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 111.

Administración de Carga deBateríaEl vehículo tiene Administración de corrienteeléctrica (EPM) que calcula la temperatura yel estado de carga de la batería. Luegoajusta el voltaje para un mejor desempeño yvida extendida de la batería.

Cuando el estado de carga de la batería esbajo, el voltaje se eleva ligeramente pararecuperar rápidamente la carga. Cuando elestado de carga es alto, el voltaje se bajaligeramente para evitar la sobrecarga.El medidor de voltaje o la pantalla delcentro de información del conductor (DIC),si están equipados, pueden mostrar

elevación o baja de voltaje. Esto es normal.Si existe un problema, se mostrará unaalerta.

La batería puede descargarse en marcha sindesplazamiento si las cargas eléctricas sonmuy altas. Esto se aplica a todos losvehículos. Esto se debe a que el generador(alternador) no gira lo suficientementerápido cuando está en marcha sindesplazamiento para producir toda lapotencia que se necesita para cargaseléctricas muy altas.

Una carga eléctrica alta ocurre cuando variosde los siguientes elementos estánencendidos: faros, luces altas, lámparas deniebla, desempañador de parabrisas trasero,ventilador de control de clima a altavelocidad, asientos calentados, ventiladoresde enfriamiento del motor, cargas deremolque y cargas conectadas a las salidasde corriente de accesorios.

El EPM trabaja para prevenir la descargaexcesiva de la batería. Esto lo hacebalanceando la salida del generador y lasnecesidades eléctricas del vehículo. Puedeaumentar la velocidad del motor cuandoestá en marcha sin desplazamiento paragenerar más corriente, cada vez que sea

necesario. Puede reducir temporalmente lasdemandas de corriente de algunosaccesorios.

Normalmente, estas acciones ocurren enpasos o niveles sin que se note. En casosinusuales, en los niveles más altos de accióncorrectiva, el conductor puede notar estaacción. De ser así, tal vez aparezca unmensaje en el Centro de información delconductor (DIC), y se recomienda que elconductor disminuya las cargas eléctricas lomás posible.

Protección de energía de labateríaEsta función ayuda a prevenir que se drenela batería, si las luces interiores de cortesíao las luces de lectura se dejan encendidasaccidentalmente. Si alguna de estas luces sedeja encendida, se apagará automáticamentedespués de 10 minutos si el encendido estáen la posición de apagado. Las luces no seencenderán de nuevo hasta que ocurra unade las siguientes situaciones:. El encendido se cambia a la posición ON.. Las puertas se cierran y luego se vuelven

a abrir.

Page 122: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Iluminacion 121

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutos después queel encendido se gire a off (apagado), si laslámparas de estacionamiento o faros se handejado encendidos manualmente. Estoprotege contra el rebase de la batería. Parareiniciar el cronómetro de 10 minutos, gireel control de luces exteriores a la posición Oy luego regréselo a la posición; o2.

Para mantener las luces encendidas por másde 10 minutos, la ignición debe estar enACC/ACCESSORY (accesorios).

Page 123: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

122 Sistema de Infoentretenimiento

Sistema deInfoentretenimientoIntroducciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Controles al volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . 130

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . 133Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Reproductores de audioEvite dispositivos de medios noconfiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Conector Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

NavegaciónUsando el sistema de navegación . . . . . . 138Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Símbolos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . 142Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Posición del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Problemas con guía de ruta . . . . . . . . . . . 150Si el sistema necesita servicio . . . . . . . . . 150Actualizaciones de datos de mapas . . . . 150Explicaciones de la cobertura de base dedatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Reconocimiento de vozReconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

TeléfonoBluetooth (Resumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Bluetooth (Conexión y uso deteléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 162

ConfiguraciónConfiguraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Convenios de marcas registradas ylicenciasConvenios de marcas registradas ylicencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

IntroducciónLea las páginas siguientes para familiarizarsecon las funciones.

{ AdvertenciaMantener los ojos fuera de la carreteradurante demasiado tiempo o muy amenudo mientras usa cualquiera de lasfunciones infoentretenimiento puedecausar un choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir. Mientrasconduce, no distraiga su atención entareas de infoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites sus miradas a laspantallas del vehículo y enfoque suatención en la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre que seaposible.

El sistema de infoentretenimiento cuentacon características integradas destinadas aayudarle a evitar la distracción, desactivandoalgunas características al conducir. Estascaracterísticas pueden tornarse grises cuandono estén disponibles. Muchas característicasde infoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles del volante.

Page 124: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 123

Antes de conducir:. Familiarícese con la operación, los

controles de la columna central, loscontroles al volante, y la pantalla deinfoentretenimiento.

. Configure el audio presionando lasestaciones favoritas, estableciendo el tonoy ajustando los altavoces.

. Configure los números de teléfono deantemano para que se puedan llamarfácilmente presionando un solo control outilizando un solo comando de voz.

Vea Conducción distraida 0 191.

Cancelación activa de ruido (ANC)

Si está equipado, ANC reduce el ruido delmotor en el interior del vehículo. ANCrequiere el sistema de audio, radio,altavoces, amplificador (si está equipado),sistema de inducción, y sistema de escapeinstalados en fábrica para funcionaradecuadamente. Se requiere la desactivaciónpor su distribuidor si se instaló equipopost-venta relacionado.

Resumen

Sistema de infoentretenimientoEl sistema de infoentretenimiento se controla utilizando la pantalla de infoentretenimiento, loscontroles en la columna central, los controles al volante, y reconocimiento de voz.

Radio de alta gama

1. O (Encendido). Presione para encender.. Presione y sostenga para apagar.. Presione para silenciar/quitar el

silencio el sistema estandoencendido.

. Cuando la energía esté encendiday el sistema no esté silenciado, semostrará un panel de estadorápido cuando se presione O.Presionar O silenciará el sistema yactivará este panel para mostrarque se requiere una presiónprolongada para apagar en realidadel sistema.

Page 125: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

124 Sistema de Infoentretenimiento. Gire para disminuir o aumentar el

volumen.2. 7

. Radio: Presione y libere para ir a laestación o canal previo. Presionesin soltar para buscar rápido lasiguiente estación o canal previamás fuerte. Vea Radio AM-FM0 130.

. USB/Bluetooth: Oprima para buscarel inicio de la pista actual o lapista previa. Oprima sin soltar pararetroceder rápidamente hasta unapista. Libere para regresar a lavelocidad de reproducción. VeaPuerto USB 0 134 oAudio Bluetooth 0 138.

3. {. Oprima para ir a Página de inicio.

Vea "Página de Inicio" másadelante en esta sección.

. Presione para salir de Android Autoo Apple CarPlay. Para volver aingresar a Android Auto o AppleCarPlay, mantenga presionado. VeaApple CarPlay y Android Auto0 162.

4. 6. Radio: Presione y libere para ir a la

estación o canal siguiente. Presionesin soltar para buscar rápido lasiguiente estación o canal másfuerte.

. USB/Bluetooth: Oprima para buscarla pista siguiente. Presione ysostenga para avanzar por unapista. Libere para regresar a lavelocidad de reproducción. VeaPuerto USB 0 134 oAudio Bluetooth 0 138.

5. o BACK. Oprima para regresar a la pantalla

previa en un menú.6. V

. Gire para resaltar unacaracterística. Oprima para activarla función resaltada.

Page 126: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 125

1. { (Página de inicio). Oprima para ir a Página de inicio.

Vea "Página de Inicio" másadelante en esta sección.

. Presione para salir de Android Autoo Apple CarPlay. Para volver aingresar a Android Auto o AppleCarPlay, mantenga presionado. VeaApple CarPlay y Android Auto0 162.

2. 7. Radio: Presione y libere para ir a la

estación o canal previo. Presionesin soltar para buscar rápido lasiguiente estación o canal previamás fuerte. Vea Radio AM-FM0 130.

. USB/Bluetooth: Oprima para buscarel inicio de la pista actual o lapista previa. Oprima sin soltar pararetroceder rápidamente hasta unapista. Libere para regresar a lavelocidad de reproducción. VeaPuerto USB 0 134 oAudio Bluetooth 0 138.

3. O (Encendido). Presione para encender.. Presione y sostenga para apagar.. Presione para silenciar/quitar el

silencio el sistema estandoencendido.

. Cuando la energía esté encendiday el sistema no esté silenciado, semostrará un panel de estadorápido cuando se presione O.Presionar O silenciará el sistema yactivará este panel para mostrarque se requiere una presiónprolongada para apagar en realidadel sistema.

. Gire para disminuir o aumentar elvolumen.

4. 6. Radio: Presione y libere para ir a la

estación o canal siguiente. Presionesin soltar para buscar rápido lasiguiente estación o canal másfuerte.

. USB/Bluetooth: Oprima para buscarla pista siguiente. Presione ysostenga para avanzar por unapista. Libere para regresar a la

Page 127: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

126 Sistema de Infoentretenimiento

velocidad de reproducción. VeaPuerto USB 0 134 oAudio Bluetooth 0 138.

5. v. Presione y suelte para obtener

acceso a la pantalla del teléfono opara contestar una llamadaentrante.

Página de inicio

La Página de Inicio es donde se puede teneracceso a los iconos de aplicación delvehículo. Cuando el vehículo está enmovimiento, se deshabilitan algunasaplicaciones.

Deslice a la izquierda o derecha a través dela pantalla para tener acceso a las páginasde iconos.

Administración de Iconos de Página de inicio

1. Toque y sostenga los iconos de la Páginade inicio para entrar al modo de edición.

2. Continúe sosteniendo el icono yarrástrelo a la posición deseada.

3. Libere su dedo para soltar el icono en laposición deseada.

4. Para mover una aplicación a otra página,arrastre el icono al borde de la pantallahacia la página deseada.

5. Continúe arrastrando y soltando losiconos de aplicación como lo desee.

Controles al volante

Si está equipado, los controles de audiopueden ajustarse desde el volante.

g : Presione para contestar una llamadaentrante o iniciar el reconocimiento de voz(si está equipado). Presione y sostenga paraactivar Reconocimiento de Voz Bluetooth/SiriEyes Free. Vea Reconocimiento de voz 0 151yBluetooth (Resumen) 0 157 oBluetooth (Conexión y uso de teléfono)0 158.

i : Presione para rechazar una llamadaentrante o terminar la llamada actual.Presione para silenciar o retirar el silenciodel sistema de infoentretenimiento cuandono esté en una llamada.

o o p : Presione el control de cinco víaspara ir al área anterior o siguiente de unapantalla en el grupo de instrumentos.

w o x : Presione el control de cinco víaspara subir o bajar en una lista en el grupode instrumentos.

V : Presione para seleccionar una opciónresaltada del menú.

Los interruptores de favoritos y volumenestán en la parte posterior del volante.

Page 128: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 127

1. Favorito: Cuando esté en una fuente deradio, presione para seleccionar elfavorito de transmisión de audiosiguiente o anterior. Cuando escuche undispositivo de medios, presione paraseleccionar la pista siguiente o anterior.

2. Volumen: Presione para aumentar odisminuir el volumen.

Cómo usar el sistema

Audio

Toque el icono Audio para desplegar lapágina de audio activo. Lo ejemplos de lasfuentes disponibles pueden incluir AM, FM,SXM (si está equipado), USB, AUX, yBluetooth.

Teléfono

Toque el icono Teléfono para mostrar lapágina principal de Teléfono. Vea Bluetooth(Resumen) 0 157 oBluetooth (Conexión y uso de teléfono)0 158.

Navegación

Si está equipado, toque el icono Navegaciónpara mostrar el mapa de navegación. VeaUsando el sistema de navegación 0 138.

Usuarios

Si está equipado, toque el icono Usuariospara iniciar sesión o crear un nuevo perfil deusuario y seguir las instrucciones enpantalla.

Sólo cuatro perfiles de usuario pueden estaractivos al mismo tiempo en el vehículo.Puede ser necesario remover un perfil delmenú antes de crear o iniciar sesión en unperfil existente. Se puede iniciar sesión en elperfil removido en un momento posterior.

Ajustes

Toque el icono de Configuración paramostrar el menú de Configuración. VeaConfiguraciones 0 163.

Apple CarPlay

Toque el icono de Apple CarPlay para activarApple CarPlay (si está equipado) después deconectar un dispositivo soportado. Vea AppleCarPlay y Android Auto 0 162.

Android Auto

Toque el icono de Android Auto para activarAndroid Auto (si está equipado) después deconectar un dispositivo soportado. Vea AppleCarPlay y Android Auto 0 162.

Apps (aplicaciones)

Si está equipado, las aplicaciones en elvehículo están disponibles para descarga.Toque el icono de Aplicaciones en la Páginade inicio para comenzar.

Descargar y utilizar aplicaciones en elvehículo requiere conectividad a Internet a lacual se pueda acceder con un plan de datosa través del punto de acceso Wi-Fi 4G LTEintegrado del vehículo, si está equipado,o un punto de acceso de dispositivo móvilcompatible. En la mayoría de los dispositivosmóviles, la activación del punto de accesoWi-Fi se encuentra en el menú Configuracióndel dispositivo en Compartir redes móviles,Punto de acceso personal, Punto de accesomóvil, o similar.

La disponibilidad de aplicaciones yconectividad varía según el vehículo, lascondiciones y la ubicación. Aplican tarifas deplan de datos. Las características estánsujetas a cambio. Para obtener másinformación, consultewww.my.chevrolet.com/learn.

Page 129: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

128 Sistema de Infoentretenimiento

Servicios OnStar

Si está equipado, toque el icono ServiciosOnStar para mostrar los Servicios de OnStary las páginas de la Cuenta. Vea Descripcióngeneral OnStar 0 381.

Cámara

Si está equipado, toque el icono Cámarapara obtener acceso a la aplicación decámara. Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 240.

Bandeja de acceso directo

La bandeja de acceso directo está cerca de laparte inferior de la pantalla. Muestra hastacuatro aplicaciones.

Características de pantalla deinfoentretenimiento

Las características de la Pantalla deinfoentretenimiento aparecen en la pantallacuando están disponibles. Cuando unacaracterística no está disponible, puedequedar gris. Cuando se toca una función, sepuede resaltar.

Retroalimentación Háptica

Si está equipado, la retroalimentaciónháptica es un pulso que se produce cuandose oprime un icono o una opción en lapantalla o cuando se oprimen los controlesde la columna central.

Movimientos de Infoentretenimiento

Utilice los siguientes movimientos de dedopara controlar el sistema deinfoentretenimiento.

Tocar/Golpear

Tocar/golpear levemente se utiliza paraseleccionar un icono u opción, activar unaaplicación, o cambiar la ubicación dentro deun mapa.

Tocar y sostener

Tocar y sostener se puede usar para iniciarotro gesto, o para mover o eliminar unaaplicación.

Arrastrar

Arrastrar se usa para mover aplicaciones enla Página de inicio, o para desplazar elmapa. Para arrastrar el elemento, se debesostener y mover a lo largo de la pantalla ala nueva ubicación. Esto se puede hacer

Page 130: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 129

hacia arriba, abajo, a la derecha o izquierda.Esta función solo está disponible cuando elvehículo está estacionado y no enmovimiento.

Nudge (Vibración)

Nudge (vibración) se usa para mover loselementos una distancia corta en una lista oun mapa. Para nudge (vibración), sostenga ymueva el elemento seleccionado hacia arribao abajo a una nueva ubicación.

Fling (lanzamiento) o Barrido

Fling (Lanzamiento) o Barrido se usa paradesplazarse a través de una lista, desplazarel mapa, o cambiar vistas de página. Realiceesto colocando un dedo sobre la pantalla ydespués moviéndolo rápidamente haciaarriba y abajo o a la derecha e izquierda.

Expansión

Expansión se usa para hacer unacercamiento en un mapa, ciertas imágenes,o una página web. Coloque un dedo y elpulgar juntos en la pantalla, despuéssepárelos.

Pinza

Un pellizco se usa para hacer un alejamientoen un mapa, ciertas imágenes, o una páginaweb. Coloque un dedo y el pulgar apartadosen la pantalla, después júntelos.

Page 131: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

130 Sistema de Infoentretenimiento

Limpieza de superficies de alto brillo ydesplegados de información de vehículoy radio

Para vehículos con superficies de alto brillo odesplegados de vehículo, use una tela demicrofibra para limpiar las superficies. Antesde limpiar la superficie con la tela demicrofibra, use un cepillo de cerdas suavespara retirar suciedad que pueda rayar lasuperficie. Después use la tela de microfibramoviéndola suavemente para limpiar. Nuncause limpiadores o solventes para ventanas.Lave a mano la micro fibra periódicamentepor separado, con jabón suave. No utiliceblanqueador o suavizador de telas. Enjuagueminuciosamente y seque con aire antes delsiguiente uso.

Actualizaciones de software

Actualizaciones de software por aire

Si está equipado, consulte "Actualizaciones"en Configuraciones 0 163 para conocerdetalles sobre actualizaciones de software.

RadioRadio AM-FM

Uso del radio

En la Página de inicio, toque el icono Audiopara mostrar la página de fuente de audioactiva. Elija a partir de las tres fuentesusadas más recientemente indicadas en ellado izquierdo de la pantalla o toque laopción Más para mostrar una lista defuentes disponibles. Lo ejemplos de lasfuentes disponibles pueden incluir AM, FM,SXM (si está equipado), Mis Medios, USB,AUX (si está equipado), y Bluetooth.

Menú de sonido del Sistema deinfoentretenimiento

Desde cualquiera de las páginas principalesde la fuente de audio, toque Sonido paramostrar lo siguiente:

Ecualizador : Toque para ajustar Bajo,Medios, Agudos y Envolvente (si estáequipado) utilizando las opciones de lapantalla de infoentretenimiento.

Atenuación/Balance : Toque para ajustarutilizando los controles en la pantalla deinfoentretenimiento o tocando/arrastrandola mira.

Cómo encontrar una estación

Buscar una estación

Desde la opción AM, FM, o SXM (si estáequipado), presione 6 o 7 en la columnacentral para buscar la estación o canal másfuerte anterior o siguiente.

Navegar estaciones

Toque la opción Navegar para mostrar todaslas estaciones o canales disponibles.Navegue hacia arriba y hacia abajo portodas las estaciones desplazando la lista.Toque la estación o canal que deseaescuchar. ToqueH para guardar laestación o canal como favorita.

Si está equipado, toque Actualizar Lista deEstaciones para actualizar las estacionesactivas en su área.

Page 132: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 131

Sintonización directa

Acceda a Sintonización directa tocando elicono Sint. en la pantallainfoentretenimiento para abrir el teclado.Navegue a través de todas las frecuenciasutilizando las flechas en el lado derecho dela pantalla de Sintonización directa.Introduzca directamente una estación ocanal utilizando el teclado. Cuando seingresa una nueva estación o canal, lainformación sobre esa estación o canal semuestra en el lado derecho. Estainformación se actualizará con cada nuevafrecuencia válida. ToqueH para guardar laestación o canal como favorita.

El teclado resaltará en gris los ingresos queno contribuyan a una frecuencia válida ycolocará automáticamente un punto decimaldentro del número de frecuencia.

Toque (X) para eliminar un número a la vez.Toque y sostenga (X) para borrar todos losnúmeros.

Una estación AM o FM válida se sintonizaráautomáticamente en una nueva frecuenciapero no cierra la pantalla Sintonizacióndirecta. Cuando escuche SXM (si estáequipado), toque Go (Ir) después de ingresarel canal. Toque el icono Back (regresar) en lapantalla de infoentretenimiento o toque zpara salir de la Sintonización directa.

Las flechas de sintonización en el ladoderecho de la pantalla de SintonizaciónDirecta sintonizarán la lista de estaciones ocanales completa una estación a la vez portoque. Un toque y sostener avanzarápidamente a través de las estaciones ocanales.

Si está equipado, las estacionesmultidifusión de HD Radio no se puedensintonizar directamente a través de lafunción de Sintonización directa. Sólo laestación análoga o HD1 puede usar estafunción. Use las flechas de pantalla paraajustar las estaciones multicast.

Categorías AM, FM, y SXM

Desde la pantalla de estaciones AM, si estáequipado con radio HD, FM, o SXM (si estáequipado), toque Categorías en la partesuperior del menú Navegar para obteneracceso a la lista de categorías. La listacontiene nombres relacionados con lasestaciones AM o FM, o los canales de SXM.Toque un nombre de categoría para mostraruna lista de estaciones o canales para esacategoría. Tocar una estación o canal de lalista sintonizará el radio en esa estación ocanal.

Almacenar preselecciones de estacionesde radio

Los favoritos se muestran en el área en laparte superior de la pantalla.

Page 133: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

132 Sistema de Infoentretenimiento

AM, FM, SXM (si está equipado), yEstaciones de radio HD (si está equipado) :Presione y sostenga un preestablecido paraguardar la estación o canal actual comofavorito. Toque un favorito guardado pararecuperar una estación o canal favorito.

Los Favoritos también se pueden almacenartocandoH en una lista de estaciones ocanales. Esto resaltará indicando que ahoraestá almacenada como favorita.

La cantidad de favoritos desplegados seajusta automáticamente de formapredeterminada, pero se puede ajustarmanualmente en Configuración en lapestaña de Sistema en Favoritos y despuésEstablecer Número de Favoritos de Audio.También se puede ajustar en Configuraciónen la pestaña Aplicaciones en Audio y luegoEstablecer Número de Favoritos de Audio.

Tecnología HD RadioSi está equipado, HD Radio es un serviciogratuito con características tales comosonido de calidad digital, más estacionesdisponibles en una sola frecuencia, comoHD2 y HD3, e información en pantalla comoartista y título de la canción.

Desde la pantalla Reproduciendo ahora,toque el icono HD Radio para encender oapagar HD.

Acceso a la estación

Para tener acceso a las estaciones deRadio HD:

1. Sintonice el radio en la estación. Si HDRadio está encendido y la estación estátransmitiendo en HD Radio, el radiosintonizará automáticamente a la versiónHD del canal actual (HD1) después devarios segundos. El radio tambiénmostrará iconos que representan canalesadicionales (HD2, ...HD8), que puedenestar disponibles. Cuando el radiosintoniza con éxito una estación HD, semostrará el logotipo HD y se reproduciráel audio digital.

2. Toque las flechas de la pantalla parasintonizar la estación de radio HDanterior o siguiente.

Puede haber una demora antes de que laestación comience a reproducir.

El número de estación de Radio HD se indicajunto al logotipo HD.

Las estaciones de Radio HD se puedenguardar como favoritas.

Para una lista de todas las estaciones, visitewww.hdradio.com.

Solución de problemas de Radio HD

Demora de audio digital : Espere la señalpara procesar. Esto puede tomar variossegundos.

Cambio de volumen, salto de audio, eco,pérdida de audio digital : La intensidad dela señal de la estación puede ser débil, laestación está fuera del rango, o la estaciónpuede estar fuera de alineación. Verifique larecepción adecuada en otra estación.

Si la señal de Radio HD se debilita mientrasescucha HD1, el radio cambiaráautomáticamente a la versión analógica dela estación de radio..

Si la señal de Radio HD pierde recepciónmientras escucha las estaciones HD2 a HD8,el radio se silencia hasta que la señal sepueda recuperar o hasta que se cambie laestación.

El Radio HD se puede desactivar si semaneja en un área de señal débil. Toque HDRadio Encendido/Apagado para activar ydesactivar la recepción de Radio HD.

Page 134: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 133

Sistema de datos de radio (RDS)Si está equipado, las características RDSestán disponibles sólo para el uso enestaciones FM que transmiten informaciónRDS. Con RDS, el radio puede:. Agrupe las estaciones por Categoría (es

decir, Tipo de programa) tal como Rock,Jazz, Clásica, etc.

. Despliegue mensajes de estaciones deradio.

Este sistema depende de la recepción deinformación específica proveniente de estasestaciones y únicamente funciona cuando lainformación está disponible. Es posible queuna estación de radio podría transmitirinformación incorrecta que haga que lasfunciones del radio no operenapropiadamente. Si esto sucede, contacte ala estación de radio.

Cuando se transmite información desde unaestación RDS, el nombre de la estación oletras de llamada se muestran en la pantallade audio. También puede aparecer texto deradio que soporte la transmisión enreproducción actualmente.

Radio satelital

Servicio de Radio SiriusXM

Si está equipado, los vehículos consuscripción vigente a radio SiriusXM puedenrecibir programación de SiriusXM.

El radio SiriusXM tiene una amplia variedadde programación y música sin comerciales,de costa a costa, con sonido de calidaddigital. En los EUA, visite www.siriusxm.como llame al 1-888-601-6296. En Canadá, visitewww.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677.

Cuando SiriusXM está activo, en la pantallaaparecen el nombre del canal, número, títulode la canción y artista.

SiriusXM con 360L

SiriusXM con interfaz 360L tiene unaexperiencia de escucha en el vehículomejorada para los subscriptores. Laexperiencia ahora ofrece más categorías yrecomendaciones programadas del sistemapara descubrir contenido más personalizado.

Para usar el programa 360L SiriusXMcompleto, incluyendo contenido detransmisión y recomendaciones de escucha,se requiere Acceso Conectado OnStar. Losservicios conectados del vehículo varían por

modelo y requieren un sistema eléctricocompletamente funcional, recepción celular,y señal de GPS. Se requiere un planconectado activo.

Consulte la guía de usuario SiriusXMrespecto a información de uso ysubscripción.

Recepción de radioDesconecte los dispositivos electrónicos delos tomacorrientes de accesorios si hayinterferencia o estática en el radio.

FM

Las señales de FM solamente tienen unalcance de 16 a 65 km (10 a 40 millas).Aunque el radio tiene un circuito electrónicoque opera automáticamente para reducir lainterferencia, puede haber algo de estática,especialmente cerca de edificios altos ocerros, haciendo que el sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de las estacionesde AM es mayor que el de las de FM,especialmente en la noche. El mayor alcancepuede causar que las frecuencias de lasestaciones interfieran unas con otras.También puede presentarse estática cuando

Page 135: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

134 Sistema de Infoentretenimiento

las tormentas o las líneas de electricidadinterfieren con la recepción de radio. Cuandoesto suceda, intente reducir los agudos en elradio.

Servicio de Radio Satelital SiriusXM

Si está equipado, el servicio de RadioSatelital SiriusXM brinda recepción de radiodigital. Los edificios altos o las colinaspueden interferir con las señales de radiosatelital, provocando que el sonido seatenúe en forma intermitente. Además,viajar o detenerse bajo un follaje tupido,puentes, cocheras o túneles puede causarpérdida de la señal SiriusXM durante unperiodo de tiempo. Algunos servicioscelulares pueden interferir con la recepciónde SXM causando una pérdida de señal.

Uso del dispositivo móvil

El uso de dispositivos móviles, como hacer orecibir llamadas, cargar, o simplemente tenerel dispositivo móvil encendido puede causarinterferencia estática en el radio. Desconecteel dispositivo móvil o apáguelo si estosucede.

Antena multibandaLa antena de techo es para radio AM, FM,SiriusXM satelital, OnStar y GPS (sistema deposicionamiento global). Mantenga libre deobstrucciones para garantizar una recepciónclara. Si el vehículo tiene techo corredizo, ysi está abierto, también se puede afectar larecepción.

Reproductores de audioEvite dispositivos de medios noconfiablesCuando use dispositivos de medios talescomo tarjetas SD, dispositivos USB, ydispositivos móviles, considere la fuente. Losdispositivos de medios no confiables puedencontener archivos que afecten la operación odesempeño del sistema. Evite el uso si no sepuede confiar en el contenido u origen.

Puerto USBEl audio almacenado en un dispositivo USBse puede escuchar.

El vehículo puede estar equipado con dospuertos USB en la columna central. Estospuertos son para datos y carga. También

puede haber dos puertos USB sólo paracargar en la parte posterior de la consolacentral.

PrecauciónPara evitar daño al vehículo, desconectetodos los accesorios y desconecte todoslos cables de accesorios del vehículocuando no esté en uso. Los cables deaccesorios que se dejen conectados en elvehículo, desconectados de un dispositivo,se podrían dañar o causar un cortoeléctrico si el extremo desconectado entraen contacto con líquidos y otra fuente deenergía tal como el tomacorrientes deaccesorios.

Reproducción desde un dispositivo USB

Se puede conectar un dispositivo dealmacenamiento masivo USB al puerto USB.

Las extensiones de audio soportadas por elUSB pueden incluir:. MP3. AAC. OGC. 3GP

Page 136: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 135

Gracenote

Cuando conecte en un dispositivo USB, elservicio Gracenote configura etiquetas devoz para la música. Las etiquetas de vozpermiten que los artistas, álbumes connombres difíciles de pronunciar, y apodos seusen para reproducir música a través delreconocimiento de voz, si está equipado.

Mientras realice el índice, las funciones deInfoentretenimiento pueden estardisponibles.

Mis medios

Mis medios sólo está disponible cuando seconecte más de un dispositivo con índice.Permite el acceso al contenido de todas lasfuentes de medios enlistadas. Mis medios semostrarán como una fuente disponible en lapágina Fuente.

Reproductores USB MP3 y Dispositivos USB

Los reproductores USB MP3 y dispositivosUSB conectados deben cumplir con laespecificación de la Clase dealmacenamiento masivo USB (USB MSC).

Para reproducir desde un dispositivo USB:

1. Conecte el dispositivo USB.

2. Toque Audio de la Página de inicio.

3. Toque la opción Más y después toque eldispositivo USB.

Use lo siguiente cuando reproduzca unafuente USB activa:

p : Toque para reproducir la fuente demedios actual.

j : Toque para poner pausa a lareproducción de la fuente de medios actual.

7:. Toque para buscar el inicio de la pista

actual o la pista previa.. Toque y sostenga para retroceder

rápidamente durante la reproducción.Libere para regresar a la velocidad dereproducción. Muestra el tiempotranscurrido.

6:. Toque para buscar la siguiente pista.. Toque y sostenga para avanzar

rápidamente durante la reproducción.Libere para regresar a la velocidad dereproducción. Muestra el tiempotranscurrido.

Mezclar : Toque el icono de mezclar parareproducir música en orden aleatorio.

Menú de sonido USB

Consulte "Menú de sonido del Sistema deInfoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 130.

Menú de navegación de USB

Cuando aparezca una lista de canciones,álbumes, artistas u otro tipo de medios, lasflechas hacia arriba y hacia abajo y A-Zaparecen en el lado izquierdo. Seleccione A-Zpara ver una pantalla que mostrará todas lasletras del abecedario y seleccione la letra ala que quiere ir.

Toque las flechas arriba y abajo para moverla lista hacia arriba y hacia abajo.

Toque Navegar y se puede mostrar losiguiente:

Listas de Reproducción:

1. Toque para ver las listas de reproducciónguardadas en el dispositivo USB.

2. Toque una lista de reproducción para verla lista de todas las canciones quecontiene dicha lista de reproducción.

3. Toque una canción de la lista para iniciarla reproducción.

Las extensiones de listas de reproducciónsoportadas son m3u y pls.

Page 137: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

136 Sistema de Infoentretenimiento

Artistas:

1. Toque para ver la lista de artistasguardadas en el dispositivo USB.

2. Toque el nombre de un artista para veruna lista de todos los álbumes de eseartista.

3. Para seleccionar una canción, toqueTodas las Canciones o toque un álbum ydespués toque una canción de la lista.

Canciones:

1. Toque para ver una lista de todas lascanciones del USB.

2. Para comenzar la reproducción, toqueuna canción de la lista.

Álbumes:

1. Toque para ver los álbumes en eldispositivo USB.

2. Toque el álbum para ver una lista detodas las canciones del álbum.

3. Toque una canción de la lista para iniciarla reproducción.

Géneros:

1. Toque para ver las géneros en eldispositivo USB.

2. Toque un género para ver una lista deartistas.

3. Toque un artista para ver los álbumes deese artista.

4. Toque un álbum para ver las cancionesdel álbum.

5. Toque una canción para iniciar lareproducción.

Compositores:

1. Toque para ver los compositores en eldispositivo USB.

2. Toque un Compositor para ver una listade álbumes para dicho compositor.

3. Toque un álbum o Todas las cancionespara ver una lista de canciones.

4. Toque una canción de la lista para iniciarla reproducción.

Carpetas:

1. Toque para ver los directorios en eldispositivo USB.

2. Toque una carpeta para ver una lista detodos los archivos.

3. Toque un archivo de la lista para iniciarla reproducción.

Podcasts : Toque para ver los podcasts en eldispositivo Apple conectado y obtener unalista de episodios de podcast.

Audiolibros:

1. Toque para ver los audiolibrosalmacenados en el dispositivo Apple.

2. Toque un audiolibro para obtener unalista de capítulos.

3. Toque el capitulo de la lista para iniciarla reproducción.

Sistema de archivos y asignación de nombres

Los sistemas de archivo soportados por elUSB pueden incluir:. FAT32. NTFS. HFS+

Las canciones, artistas, álbumes, y génerosse toman de la información de la cancióndel archivo y únicamente se proyectan siestán presentes. El radio proyecta el nombredel archivo como el nombre de la pista si lainformación de la canción no está disponible.

Dispositivos Apple soportados

Para ver los dispositivos compatibles, visitemy.chevrolet.com/learn.

Page 138: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 137

Almacenamiento y recuperación defavoritos de medios

Para guardar los favoritos de medios, toquey Navegue para mostrar una lista de tiposde medios.

Toque una de las siguientes opciones deNavegar para guardar un favorito:

Listas de Reproducción : ToqueH junto acualquier lista de reproducción paraalmacenar la lista de reproducción comofavorita. Toque un favorito guardado pararecuperar una lista de reproducción favorita.Se comienza a reproducir la primera canciónde la lista de reproducción.

Artistas : ToqueH junto a cualquier artistapara almacenar al artista como favorito.Toque un favorito guardado para recuperarun artista favorito. Se comienza a reproducirla primera canción de la lista de artista.

Canciones : ToqueH junto a cualquiercanción para almacenar la canción comofavorita. Toque un favorito guardado pararecuperar una canción favorita.

Álbumes : ToqueH junto a cualquierálbum para almacenar el álbum comofavorito. Toque un favorito guardado para

recuperar un álbum favorito. Se comienza areproducir la primera canción de la lista delálbum.

Géneros : ToqueH junto a cualquiergénero para almacenar el género comofavorito. Toque un favorito guardado pararecuperar un género favorito. Se comienza areproducir la primera canción del género.

Podcasts : ToqueH junto a cualquierpodcast para almacenar el podcast comofavorito. Toque un favorito guardado pararecuperar un podcast favorito. El podcastcomienza a reproducir.

Audiolibros : ToqueH junto a cualquieraudiolibro para almacenar el audiolibrocomo favorito. Toque un favorito guardadopara recuperar un audiolibro favorito. Secomienza a reproducir el primer capítulo delaudiolibro.

Reproducción y silencio de medios

La reproducción de USB se reproducirá si sesilencia el sistema. Si se vuelve a presionarel control del volante de silenciar, lareproducción se reanudará.

Si la fuente cambia mientras está ensilencio, la reproducción se reanuda y seretirará el silencio del audio.

Conector AuxiliarSi está equipado, este vehículo tiene unconector de entrada auxiliar en la columnacentral. Las fuentes de audio auxiliaresincluyen:. Computadora portátil. Reproductor de música en audio

Este conector no es una salida de audio. Noconecte audífonos en el conector auxiliar deentrada. Prepare el dispositivo auxiliarmientras el vehículo esté en P(Estacionamiento).

Conecte un cable de 3.5 mm (1/8 pulgadas)del dispositivo auxiliar al conector auxiliar. Alconectar un dispositivo, el sistema puedereproducir el audio del dispositivo a travésde los altavoces del vehículo.

Si ya se ha conectado un dispositivo auxiliar,pero una fuente diferente está activaactualmente, toque Más y, luego toque AUXpara activar la fuente.

Shuffle (Mezclar) y Browse (Navegar) noestán disponibles en el menú defuente AUX.

Page 139: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

138 Sistema de Infoentretenimiento

Audio BluetoothLa música se puede reproducir desde undispositivo Bluetooth conectado. VeaBluetooth (Resumen) 0 157 oBluetooth (Conexión y uso de teléfono) 0 158respecto a ayuda para conectar undispositivo.

El volumen y la selección de canción puedencontrolarse utilizando los controles deinfoentretenimiento o el dispositivo móvil.Si Bluetooth está seleccionado y no hayvolumen, revise la configuración de volumendel sistema de infoentretenimiento.

La música se puede iniciar tocandoBluetooth desde la lista de fuentes recientesa la izquierda de la pantalla o tocando laopción Más y luego tocando el dispositivoBluetooth.

Para reproducir música mediante Bluetooth:

1. Encienda el dispositivo, y acople paraconectar el dispositivo.

2. Una vez que se conecte, toque Audio enla Página de inicio, y después toqueBluetooth de la lista de fuentes recientesa la izquierda de la pantalla.

Menú de sonido Bluetooth

Consulte "Menú de sonido del Sistema deInfoentretenimiento" en Radio AM-FM 0 130.

Administrar dispositivos Bluetooth

Desde la Página de inicio:

1. Toque Audio.

2. Toque Más.

3. Toque Bluetooth.

4. Toque Dispositivos para agregar oeliminar dispositivos.

Al tocar Bluetooth, puede ser que el radiono pueda lanzar el reproductor de audio enel dispositivo conectado para comenzar areproducir. Cuando el vehículo no se estámoviendo, use el dispositivo móvil paracomenzar la reproducción.

Todos los dispositivos inician el audio demanera diferente. Al seleccionar Bluetoothcomo fuente, el radio puede mostrarse comopausado en la pantalla. Oprima reproduciren el dispositivo o toque p en la pantallapara comenzar la reproducción.

La funcionalidad de navegación seproporcionará donde esté soportada por eldispositivo Bluetooth. Este contenido demedios no formará parte del modo defuente de MyMedia (Mis medios).

Algunos teléfonos inteligentes soportan elenvío de información de música Bluetoothpara proyectarse en el radio. Cuando el radiorecibe esta información, verificará si hayalgún dispositivo disponible y lo muestra.Para mayor información sobre lascaracterísticas Bluetooth soportadas, visitemy.chevrolet.com/learn.

NavegaciónUsando el sistema de navegaciónSi está equipado, inicie la aplicación Nav(Navegación) tocando el icono Nav en laPágina de inicio o en la charola de accesodirecto cerca de la parte inferior de lapantalla de infoentretenimiento.

Cuando se inicie la aplicación Nav(Navegación) por primera vez, una visitaguiada del producto está disponible. El usode la función requiere que se confirmen losTérminos y condiciones y el Aviso de

Page 140: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 139

privacidad. Si está disponible e inicia sesiónen un perfil, también se sugiere activar yconfirmar la Navegación predictiva.

Navegación predictiva (Si está equipada)

Si está disponible y se confirma laNavegación predictiva, esta función aprendelas preferencias recordando dónde ha estadoel vehículo. Utiliza las ubicaciones y elhistorial de navegación para personalizar lasrutas y los resultados.

La Navegación predictiva puede aprenderelementos como:. Rutas personalizadas en base a las calles

preferidas.. Los resultados de búsqueda que

proporcionan mejores coincidencias estánen la parte superior de la lista.

. Tráfico predictivo.

. Actualización del contenido del mapalocal.

La Navegación predictiva también se puedeactivar o desactivar en un momentoposterior tocandoA (Opciones). Mientrasestá en Opciones, toque Configuración, luegoMapa y Configuración de navegación, ydespués Navegación predictiva. VeaConfiguraciones 0 163.

Vista de mapa de navegación

Después de abrir la aplicación Nav(Navegación) por primera vez, la aplicaciónsiempre se abrirá en vista de mapacompleto mostrando la ubicación actual delvehículo. Cuando se detenga el vehículo, labarra de búsqueda aparecerá a lo largo de laparte superior de la vista de mapa denavegación. Cierre manualmente la barra debúsqueda tocando z. Cuando el vehículoesté en movimiento, el icono } (Búsqueda)reemplazará la barra de búsqueda paramaximizar la vista de mapa completo.

Preferencias de tarjeta de destino

Desde la aplicación Nav (Navegación), ajustelas direcciones de Casa y Trabajo paraactivar la navegación de un toque. Paraestablecer direcciones de Casa y Trabajo,toqueA y seleccione Configuración,

después Configuraciones de Mapa yNavegación, y después Preferencias detarjeta de destino. Mostrar mis lugares en elmapa debe estar encendido de formapredeterminada. Seleccione e ingrese ladirección de Casa y/o Trabajo y guárdela.

Si sistema del vehículo no está registrado enun perfil personalizado, el icono de ubicaciónactual utiliza un símbolo genérico. Una vezregistrado en un perfil personalizado, elsímbolo de ubicación actual mostrará unicono personalizado. Vea Símbolos denavegación 0 142.

Ajustes de Mapa y Navegación

ToqueA mientras está en la vista de mapapara mostrar las opciones. Se puede mostrarlo siguiente:. Dirección arriba 3D, Dirección arriba 2D,

Norte 2D

Page 141: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

140 Sistema de Infoentretenimiento. Mostrar en el Mapa. Eventos de tráfico (disponible con

Navegación conectada OnStar). Ajustes. Editar destino (si se ajustó una ruta). Evitar en la ruta (si se estableció

una ruta)

Toque Ajustes para ver los Ajustes de Mapay Navegación. Se puede mostrar losiguiente:. Preferencias de tarjeta de destino. Preferencias de mapa. Route Preferences (Preferencias de ruta). Control de voz de Navegación. Preferencias de tráfico. Preferencias de alertas. Preferencias de grado de combustible. Administrar historial. Navegación predictiva: Vea "Navegación

predictiva" (si está equipado)anteriormente en esta sección.

. Acerca de

Para salir de una lista, toque z en laesquina superior derecha para regresar a lavista del mapa principal.

Asegúrese de ajustar las preferencias antesde ajustar un destino y comenzar laorientación activa.

Preferencias de mapa

Toque para elegir entre las configuracionesbásicas de características de mapa:

Colores de mapa. Auto – Toque para cambiar

automáticamente los modos con base alas condiciones de iluminación.

. Día (Luz)

. Noche (Oscuro)

Punto de referencia 3D (El valorpredeterminado es Activado) : ToqueEncendido o Apagado. Cuando se enciende,el sistema mostrará todos los puntos dereferencia 3D en el mapa dependiendo denivel de acercamiento.

Construcción 3D (El valor predeterminado esDesactivado) : Toque Encendido o Apagado.Cuando se enciende, el sistema mostrarátodas las formas de edificios 3D en el mapadependiendo de nivel de acercamiento.

Mostrar Terrain en 3D (Predeterminado esApagado) : Si está equipado, toqueEncendido o Apagado. Cuando se activa, elsistema mostrará la información del terrenoen el mapa en la vista 3D.

Auto-Zoom (El valor predeterminado esencendido) : Toque Encendido o Apagado.Cuando se activa, el sistema ajustaautomáticamente el acercamiento al nivelcuando el vehículo se acerca a una vuelta.Una vez completada la vuelta, el sistemavuelve automáticamente el acercamiento alnivel establecido originalmente. Si elvehículo se aproxima a una vuelta con lavuelta siguiente que ocurre poco después, elAuto-Zoom permanecerá activado hasta queambas vueltas se completen.

Preferencias de ruta

Toque para obtener acceso a las Preferenciasde ruta. Las opciones son:. Ruta preferida - Elija a partir de dos

diferentes opciones de ruta: Más rápido oEcológico.

‐ Más rápida sería la ruta con el tiempode conducción más corto.

‐ Más económica sería la ruta máseficiente en combustible.

Page 142: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 141. Evitar en ruta actual - Elija cualquiera de

las características de camino a evitarmientras está en la ruta:

‐ Carreteras

‐ Carreteras sin pavimentar

‐ Transbordadores

‐ Carriles de transporte publico

‐ Carreteras de peaje

‐ Túneles

‐ Fronteras del país

Control de voz de Navegación

Toque para tener acceso a la pantalla deajuste de control de voz.. Volumen de navegación – Para ajustar el

nivel de volumen, toque las flechas arribay abajo. Si se escucha la indicación deguía de voz, el volumen también puedeajustarse utilizando la perilla en lacolumna central o el interruptor devolumen en el volante.

. Nivel de Alerta de voz de Navegacióndurante una Llamada. Las opcionesdisponibles son:

‐ Aviso completo (Seleccionado de formapredeterminada)

‐ Sólo tono

‐ Ninguno

Eventos de Tráfico (si está equipado)

Esta función proporciona una lista deeventos que están en la ruta o cerca. ToqueA y luego seleccione Eventos de tráfico. Serequiere un plan de servicio de Navegaciónconectado a OnStar.

Preferencias de Tráfico (si está equipado)

Mientras está en la Vista de mapa, toqueA, luego Configuración y luegoConfiguración de mapa y navegación paratener acceso a las Preferencias de tráfico.Cuando se activa Mostrar tráfico en el mapa,la función proporciona un resumen del flujode tráfico utilizando diferentes códigos decolor. Las siguientes opciones estándisponibles para el desvío:. Desvío automático a mejor ruta – El

sistema se desviará automáticamente si elsistema detecta que hay un problema detráfico adelante.

. Preguntar Antes de desviar(Predeterminado) – Si el sistema detectaque hay un problema de tráfico adelante,se mostrará una ventana emergente condetalles sobre el problema. Elija pararedirigir o cancelar la alerta.

. Nunca buscar mejor ruta – El sistema noverificará una mejor ruta hasta que seseleccione una de las opciones anteriores.

Preferencias de alertas

Encienda o apague alertas durante las vistasde orientación inactiva y activa. Lassiguientes alertas pueden estar disponibles:. Alertas de seguridad de camino – Toque

para mostrar Zonas escolares próximas.. Alertas de cámaras de tráfico

Administrar historial

Toque Administrar Historial para obteneracceso a las opciones de Historial:

. Borrar Destinos recientes – Toque\para borrar los destinos recientes.

. Borrar Historial de búsqueda – Toque\para borrar el historial de búsquedas.

Acerca de

Toque para mostrar información desoftware, como:. Términos y Condiciones Telenav. Aviso de privacidad de Telenav. Versión de navegación

Page 143: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

142 Sistema de Infoentretenimiento

MapasLa aplicación Nav (navegación) requiere queopere una base de datos del mapa. Seguarda en una tarjeta SD que estáconectada al sistema de infoentretenimiento.Si la base de datos del mapa no estádisponible, se mostrará un mensaje de errorde tarjeta SD faltante.

Mensajes de error tarjeta SD

La tarjeta SD solo funciona para un únicovehículo. La tarjeta SD debe pasar laverificación de autenticación para serutilizada para ese vehículo específico. Noretire la tarjeta SD mientras la ignición estéencendida.

Los posibles escenarios y mensajes de errorincluyen:. La tarjeta SD se inicializó por primera vez:

"Una vez inicializada, esta tarjeta SD sólose puede usar para navegación en estevehículo". Asegúrese que el interruptor dela tarjeta SD esté en posición vertical.

. La tarjeta SD no trabaja correctamente:"La tarjeta SD no funciona correctamente.(Código de error)."

. La tarjeta SD no está vinculada con elsistema existente: "Esta tarjeta SD no esválida en este vehículo para la

navegación. Consulte el Manual delpropietario para obtener más informacióno visite a su distribuidor. (Código deerror)."

. La tarjeta SD se retiró de la ranura: "Seretiró la tarjeta SD. (Código de error)."Asegúrese que la tarjeta SD denavegación esté en la ranura.

Toque Continuar para reanudar después delmensaje de error de inicio. Para los demásmensajes, toque OK para regresar a laPágina de inicio.

Si continúa cualquier error, visite a sudistribuidor.

Símbolos de navegaciónA continuación se muestran los símbolosmás comunes que pueden aparecer en laaplicación Nav (navegación).

Esto indica la ubicación y dirección actualesdel vehículo en el mapa.

Éste es el icono de ubicación actual delvehículo durante el modo de orientaciónactivo. Una vez que se cree un perfil deusuario, se puede personalizar el icono deubicación actual.

Este icono indica la ubicación y direcciónactuales del vehículo en el mapa.

El alfiler de destino marca la ubicación deldestino final. Toque el alfiler para ver ladirección de destino o para agregarlo oeliminarlo de la lista de Favoritos. Oculte lainformación tocando el alfiler una vez más.Expirará automáticamente si no se realizauna acción.

Page 144: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 143

Si está equipado, los Puntos de interés (PDI)inteligentes son lugares de interés paraestacionamiento y estaciones de servicio.

La barra de progreso proporciona unresumen del progreso de la ruta y puedemostrar tráfico e incidentes a lo largo delcamino. Conforme continúa la ruta, el iconode vehículo se mueve hacia arriba en labarra.

Toque el icono para alejar en el mapa y verla ruta completa. Toque de nuevo pararegresar a la vista anterior.

Vea el tiempo de conducción tocando eltiempo de llegada estimado (ETA).

Posición actual

Cuando el vehículo está estacionado y noestá en una sesión de Navegación, el iconode usuario se centra en la vista de mapa,resaltando la ubicación actual.

DestinoRecepción de direcciones de destino dediferentes fuentes

Los destinos se pueden recibir o transferirdesde diferentes fuentes a la aplicación Nav(navegación) para guía de ruta. Si estáequipado, algunas de estas fuentes puedenincluir:. Navegación desde los resultados de la

búsqueda.. Descarga de destino Asesor OnStar.. Una dirección de la lista de Contactos.. Una aplicación en el teléfono inteligente

que puede enviar destinos al vehículo.. Una aplicación descargada al vehículo

como Servicios OnStar que puede enviardestinos al sistema de navegación.

Puntos intermedios

Agregue hasta cinco puntos intermedios, queson destinos adicionales, a lo largo de laruta. Para agregar una parada adicional odestino intermedio:

1. Desde la orientación activa, toque }.

2. Busque el destino utilizando los iconosOne-Box, Búsqueda de voz, o Categoríarápida.

3. Elija los resultados de búsqueda A lolargo de la ruta, Cercanos, o Destinocercano.

4. Elija el destino intermedio deseado ytoque Agregar a viaje o reemplace eldestino actual tocando Nuevo destino.

Las opciones de ruta no están disponiblespara destinos intermedios.

Llegando a un Destino intermedio

Al acercarse a un destino intermedio, elsistema mostrará una vista de Llegada adestino. Para continuar al siguiente destino,toque el mensaje Conducir a en la pantallade infoentretenimiento.

Si el vehículo pasa el destino intermedio ose sale de la ruta actual, el sistemaautomáticamente redirigirá a este destinointermedio. Al mismo tiempo, mostrará un

Page 145: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

144 Sistema de Infoentretenimiento

icono de Conducir a junto con la siguientedirección de destino intermedio para que eldestino intermedio actual pueda omitirse yla guía pueda reanudarse al siguientedestino intermedio o destino.

Edición de un Destino intermedio

Cuando se agregan destinos intermediosdurante la orientación activa, el sistemapermite que se borre una parada o secambie la orden. Para editar un destinointermedio:

1. ToqueA.

2. Toque Editar destinos.. Modifique el orden de destinos

tocando y sosteniendo la flecha hastaque se resalte. Arrastre para mover eldestino intermedio arriba o abajo dela lista.

. Elimine un destino intermediotocando Y. Aparecerá un mensajeemergente para confirmar laeliminación del destino intermedio.Una vez confirmada la solicitud, elsistema eliminará la dirección de lalista de destinos. Toque z en laesquina superior derecha para que elsistema pueda volver a calcularla ruta.

Si sólo hay una dirección en la listade destinos, el sistema desactivará lasfunciones de mover y borrar.El sistema no permitirá que se borreel destino final.

Información del Mapa

Los atributos de la red de caminos estáncontenidos en la base de datos de mapaspara información de mapa. Los atributosincluyen información como nombres decalles, direcciones postales y restricciones devueltas. Un área detallada incluye todas lascarreteras, vías de servicio y caminosresidenciales. Las áreas detalladas incluyenpunto de interés (PDI) tales comorestaurantes, aeropuertos, bancos,hospitales, estaciones de policía, gasolineras,lugares de interés turístico y monumentoshistóricos.

Si el vehículo no tiene un plan de servicioaplicable, la base de datos del mapa puedeno incluir datos para áreas reciénconstruidas o correcciones de bases de datosde mapas que se completen después de laproducción. El sistema de navegaciónproporciona guía de ruta completas en lasáreas de mapa detalladas.

Control de zoom

La pantalla de control del zoom se muestraen la vista del mapa. Algunas maneras deacercar o alejar son:. Toque + o – para acercar o alejar en

el mapa.. Toque levemente dos veces con un dedo

para acercar o toque levemente una solavez con dos dedos para alejar el mapa.

. Utilice el dedo índice y el pulgar paraalejar la imagen pellizcando y luegoacercar separando los dos dedos sobreel mapa.

Gestos de mapa y Escala de mapa

Use los siguientes gestos en la pantalla deinfoentretenimiento para ajustar la escaladel mapa y las opciones de pantalla.. Pellizque para acercar o alejar.. Desplace el mapa.. Use dos dedos para inclinar hacia abajo y

cambiar de 2D a 3D. Incline hacia arribapara regresar a 2D.

. Gire el mapa.

Vea Cómo usar el sistema 0 127.

Page 146: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 145

Silenciar

Cuando está en guía activa, las indicacionesde audio mientras utiliza la navegaciónpueden silenciarse. Toque el icono delaltavoz en el lado derecho de la barrasuperior. Aparecerá una diagonal en elaltavoz para indicar que la guía de voz estásilenciada.

Vista de orientación activa

Cuando se selecciona un destino y unasesión de navegación está activa, el sistemade navegación entra en una Vista de guíaactiva (AGV).

Orientación del mapa

ToqueA en el mapa para obtener acceso ala configuración de la orientación del mapa.De manera predeterminada, la orientacióndel mapa es 3D Rumbo arriba.

Las configuraciones disponibles son:. 3D Arriba (Predeterminado): Mapa 3D con

el vehículo apuntando arriba. En estemodo, el icono de ubicación actualsiempre estará arriba y el mapa giraráalrededor de éste.

. 2D Arriba: Mapa 2D con el vehículoapuntando arriba. En este modo, el iconode ubicación actual siempre estará arribay el mapa girará alrededor de éste.

. 2D Norte arriba: Mapa 2D con el norteapuntando arriba. En este modo, el iconode ubicación actual cambiará conforme elvehículo gire a la izquierda y derecha.

Toque el icono para cambiar el tipo demapa. El icono y etiqueta también seactualizarán de forma correspondientes.

Dependiendo del nivel de acercamiento demapas 2D arriba y 3D arriba, el sistemapuede cambiar automáticamente al mapa 2Darriba.

Cuando está en AGV, la ruta completa sepuede ver en 2D Norte arriba tocando labarra de tráfico. El mapa se alejará y sereajustará para mostrar la ruta completa.Cuando está en Vista de ruta 2D Nortearriba, el icono Volver a centrar aparecerá enel centro de la pantalla. Toque el iconoVolver a centrar o la barra de tráfico denuevo para volver a la vista anterior, ya sea2D o 3D.

Guía de carril

El mapa mostrará la información de carrilpara la maniobra próxima si está disponible.

Vista de entronques

Cuando un vehículo está en la carretera y seacerca a la salida, una imagen muestra elcarril en el que el vehículo debe permanecerpara completar la siguiente maniobra.

Vista de vuelta rápida

Cuando el vehículo se aproxima a una vueltacon la siguiente vuelta en sucesión rápida,aparece una lista de vueltas rápidas debajodel indicador de vueltas primario. Unaindicación de audio anunciará la vueltarápida.

Acercamiento automático

Cuando se aproxima a una maniobra, elmapa se ampliará automáticamente paramostrar el icono del vehículo y la maniobrapróxima para obtener una mejor vista de lamaniobra. Una vez completada la maniobra,el sistema volverá a acercarse al nivel de

Page 147: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

146 Sistema de Infoentretenimiento

zoom anterior. ToqueA en el mapa paraobtener acceso a Configuración, y despuéstoque Preferencias de mapa para acceder alZoom automático. Esta función se puedeactivar o desactivar.

Instrucciones

Toque la opción de menú junto al siguientenombre de calle para mostrar lasinstrucciones.

Las instrucciones muestran las vueltas einstrucciones desde la ubicación actual aldestino final.

Edición de instrucciones

Las Instrucciones se pueden editar eligiendoy, que expande la lista para llenar lapantalla completa e ingresa al modo Editar.Mientras está en modo Editar, un segmentode ruta no deseado se puede eliminar de laruta tocando Y junto al segmento. Apareceun mensaje emergente para confirmar laeliminación de segmentos.

Cuando se elimina un segmento de ruta,todos los segmentos se reemplazan por unindicador de actividad mientras se recalculala nueva ruta. Cuando se completa el

recálculo, el indicador de actividad sereemplaza por los nuevos segmentosde ruta.

Lista de salidas de carretera

ToqueC para abrir la lista de Salidas. Esteicono aparece junto al nombre de la calleactual cerca de la parte inferior de lapantalla. El icono sólo aparece cuando seencuentra en una autopista con salidasdefinidas.

Mientras viaja en carreteras con salidasdesignadas, puede estar disponible una Listade salidas. La Lista de salidas muestra elnúmero de salida, la distancia a la salidadesde la posición actual del vehículo y lasparadas de conveniencia que pueden estardisponibles, como gasolina, café, comida, yalojamiento.

Menú Siguiente maniobra

Estando en la Guía activa, la Flecha deSiguiente maniobra de vuelta, el Nombre dela calle y la Distancia a la maniobra semuestran en la Maniobra siguiente en laparte superior de la pantalla que superponeel mapa. ETA, Distancia al destino eIndicador de tráfico se muestran en untablero fijo a la derecha de la pantalla.

Alerta de Maniobra Navigation Next Turn(Siguiente vuelta de navegación)

Si la aplicación de Navegación no estáabierta cuando se le da una indicación demaniobra cercana, se muestra como unaalerta. Toque la alerta para ir a la vista denavegación principal o toque z paradescartar la alerta.

Repetir la Guía de voz

Este símbolo indica la siguiente maniobra deguía. Toque para repetir la última instrucciónde guía hablada.

Page 148: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 147

Alerta de incidente (Si está equipado)

Durante la guía activa, si el sistemadetermina que hay un incidente adelante,pero no hay mejor ruta, el sistema emitiráun tono y mostrará un Aviso rápido. Estosólo se mostrará una vez por incidente.

Reportes de incidente (Si está equipado)

Los iconos de reportes de incidentes, juntocon los datos de flujo de tráfico, semuestran en el mapa durante la orientacióntanto activa como inactiva.

Ruta final

Toque Cancelar en la esquina superiorderecha para finalizar la guía activa y volvera la guía inactiva. Si la guía activa se cancelaantes de llegar al destino, aparecerá unaopción emergente para Reanudar viaje.

Reanudar viaje

El viaje se puede reanudar si se cancelótocando la opción emergente Reanudar viaje.

Si el sistema ha determinado que se llegó aldestino, ya sea porque se ha visualizado lavista de llegada o se ha pasado el destino,la opción Reanudar viaje no aparecerá.

Favoritas

Los favoritos de navegación pueden tenercontactos, direcciones o PDI que se hayanguardado a través del icono favorito en lavista de detalles.

Acceso a Favoritos

En la aplicación Nav (Navegación), vea lalista de Favoritos tocandoH en la barra debúsqueda a lo largo de la parte superior dela vista de mapa Nav. Si se cierra la barra debúsqueda, toque } y seleccioneH.

Guardar favoritos

Los favoritos se pueden agregar desde variasaplicaciones del sistema. Toque el icono defavoritos para guardar el contenido comofavorito.

Cambiar el nombre a los Favoritos denavegación

1. Toque el icono Configuraciones en laPágina de inicio y toque la pestañaSistema.

2. Toque Favoritos para tener acceso a laopción Administrar favoritos.

3. Toque un favorito de Navegaciónguardado para obtener acceso al iconoeditar. Toque el icono editar paracambiar el nombre del favorito.

4. Toque Guardar para guardar el favoritoque ha cambiado de nombre.

Recientes

Toque H para obtener acceso a una lista dedestinos recientes.

Icono de Volver a centrar posición

Toque la flecha Volver a centrar Posición enel centro de la vista del mapa pararestablecer el mapa a la ubicación actual.

Última ubicación estacionada

La última ubicación estacionada es la últimaubicación en la que se apagó el motor delvehículo. Esa ubicación se muestra en laprimera fila de la lista de Recientes. Al tocarla última Ubicación estacionada, se muestrala vista Detalles de dirección para guardar ladirección o conducir a la misma. La últimaUbicación estacionada se puede eliminaringresando la pantalla Editar. Una vez que sehaya eliminado la última Ubicaciónestacionada, ya no aparecerá en la listaRecientes, a menos que el vehículo searranque en dicha ubicación nuevamente.

Page 149: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

148 Sistema de Infoentretenimiento

Mostrar íconos de PDI

Para ver las categorías PDI, toque Opciones,y toque Mostrar en mapa. Se puedenseleccionar hasta ocho categorías de iconos.

Iconos de PDI inteligentes en el mapa (Siestá equipado)

Los iconos de PDI inteligentes, comogasolineras y estacionamiento puedenaparecer en función del tiempo, la ubicación,el comportamiento de búsqueda delconductor, las condiciones de conducción ylas condiciones del vehículo.

Toque un icono de PDI inteligente para abrirlos detalles correspondientes:. Lado izquierdo: Nombre y dirección

del PDI.

. Lado derecho:E + ETE (Tiempoestimado en ruta).

Iconos inteligentes de Gasolinera

Los precios de gasolinera se muestran siestán disponibles en las estaciones cercanascuando el vehículo tiene poco combustible.

Iconos de estacionamiento inteligentes

Al llegar a un destino densamente poblado yel sistema determina que el estacionamientopuede ser limitado, el sistema intentarámostrar los destinos de estacionamientocercanos con información de precios, si estádisponible.

Reportar un Problema utilizando detalles dePDI (Si está equipado)

En la página de detalles del PDI se puedereportar un problema de PDI si los datos noson exactos o la dirección es incorrecta.Toque Reportar un problema cerca de laparte inferior de la pantalla para obteneracceso a la página de selección deproblemas. Toque uno de los problemaspredefinidos de la página de selección,entonces toque Enviar. El sistema enviará lainformación para su análisis.

Buscar

Toque Buscar en la pantalla deinfoentretenimiento para abrir a pantalla debúsqueda. Tiene un cuadro de entrada de

campo de búsqueda, atajos de icono decategoría rápida, icono de recientes, icono defavoritos y teclado.

Relleno automático

Introduzca una ubicación parcial en el cuadrodel campo de entrada en la pantalla debúsqueda. La función de relleno automáticointentará completar el destino basándose enlo que se ingresa. Toque el elementosugerido para buscar.

Buscar estando en movimiento sin pasajerodelantero presente

La pantalla de búsqueda no permite cambioso entradas de texto con el teclado cuando elvehículo está en movimiento. Comoresultado, aparece una pantalla que muestratres filas de las categorías usadas máscomúnmente. Al tocar el cuadro debúsqueda se activará el reconocimientode voz.

Buscar estando en movimiento con pasajerodelantero presente

Si el sistema detecta que el pasajero delasiento delantero está presente con loscinturones de seguridad del conductor y delpasajero abrochados, al tocar el icono de

Page 150: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 149

búsqueda se mostrará un mensaje de alertaque permite al pasajero buscar un destinocomo si el vehículo estuviera detenido.

Navegación conectada

Navegación conectada es un servicio desuscripción que permite ciertas capacidadesdentro del sistema de navegación, comoTráfico, Búsqueda/Asignación de rutainteligente y capacidades de Navegaciónpredictiva. El sistema mostrará una alertacuando la suscripción esté venciendo ysolicitará la renovación del plan.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS)Si está equipado, se determina la posicióndel vehículo mediante el uso de señalessatelitales, varias señales del vehículo einformación del mapa.

En ocasiones, otras interferencias, como lacondición del satélite, la configuración delcamino, la condición del vehículo y/u otrascircunstancias pueden afectar la capacidaddel sistema de navegación para determinarla posición exacta del vehículo.

El GPS muestra la posición actual delvehículo usando señales enviadas por lossatélites GPS. Cuando el vehículo no recibeseñales de los satélites, aparece un símboloen la barra de estado.

Puede que este sistema no este disponible oque se presenten interferencias si cualquierade las siguientes afirmaciones es verdad:. Las señales son obstruidas por edificios

altos, árboles, camiones grandes otúneles.

. Los satélites se encuentran en reparacióno mejoras.

Para mayor información en caso de que elGPS no funcione adecuadamente, veaProblemas con guía de ruta 0 150 ySi el sistema necesita servicio 0 150.

Posición del vehículoEn ocasiones, la posición del vehículo en elmapa puede ser inexacta, debido a una omás de las siguientes causas:. El sistema de caminos ha cambiado.. El vehículo se desplaza sobre superficies

resbalosas, como arena, grava, o nieve.. El vehículo está viajando por caminos

sinuosos o por caminos rectos largos.

. El vehículo se aproxima a un edificio altoo un vehículo grande.

. La calle es paralela a una carretera.

. El vehículo acaba de ser descargado de untransportador de vehículos o untransbordador.

. La calibración de posición actual esincorrecta.

. El vehículo se desplaza a alta velocidad.

. El vehículo cambia de dirección más deuna vez o el vehículo se encuentra en unaplataforma de giro de unestacionamiento.

. El vehículo está entrando y/o saliendo deun estacionamiento, una cochera o unterreno techado.

. No se recibe la señal GPS.

. Hay una canastilla instalada en el techodel vehículo.

. Cadenas de llanta instaladas en elvehículo.

. Se han reemplazado las llantas o seencuentran gastadas.

. La presión de las llantas es incorrecta.

. Esta es el primer uso de la navegacióndespués de actualizar los datos del mapa.

. La batería de 12 voltios ha sidodesconectada durante varios días.

Page 151: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

150 Sistema de Infoentretenimiento. El vehículo se encuentra en tráfico

abundante, con avance a baja velocidad, yavanza y se detiene con frecuencia.

Problemas con guía de rutaPuede ocurrir una guía de ruta inadecuadaen caso de una o más de las siguientescondiciones:. No se realizó el giro en la calle indicada.. La guía de ruta puede no estar disponible

al usar la creación automática de una rutanueva para el siguiente giro a la derechao a la izquierda.

. La ruta no puede cambiarse al usar lacreación automática de una ruta nueva.

. No hay guía de ruta al dar vuelta en unaintersección.

. Ocasionalmente pueden anunciarsenombres de lugares en plural.

. La creación automática de una ruta nuevapuede tardar mucho tiempo al conducir aalta velocidad.

. La creación automática de una ruta nuevapuede presentar en pantalla una ruta deregreso al destino intermedio establecido,si se dirige a un destino sin pasar por elpunto intermedio.

. La ruta prohibe el acceso de un vehículodebido a un reglamento horario oestacional o de cualquier otra índole.

. Es posible que no se haga la búsqueda enalgunas rutas.

. Es posible que no se muestre la rutahacia el destino si hay caminos nuevos,si ha habido cambios recientes en loscaminos, o si ciertos caminos no estánincluidos en los datos de mapas. VeaMapas 0 142.

Para recalibrar la posición del vehículo en elmapa, estaciónese con el vehículo en marchade dos a cinco minutos, hasta que laposición del vehículo se actualice. Asegúreseque el vehículo esté estacionado en unaubicación que sea segura y tenga una vistalibre al cielo y lejos de obstruccionesgrandes.

Si el sistema necesita servicioSi el sistema de navegación necesita servicio,visite a su distribuidor.

Actualizaciones de datos demapasLos datos de mapas en el vehículo contienela información más actualizada disponible almomento de la fabricación del vehículo. Losdatos de mapa se actualizan periódicamente,siempre y cuando la información de mapahaya cambiado y el vehículo tenga un plande servicio correspondiente.

Consulte www.gmnavdisc.com para obtenerdetalles acerca de ordenar, comprar einstalar una tarjeta SD nueva o dereemplazo. Las funciones están sujetas acambios. Para obtener más informaciónsobre esta función, consultemy.chevrolet.com/learn.

Si el vehículo está equipado con Navegaciónconectada, que es un servicio de subscriciónque activa ciertas características del sistemade navegación, tales como Tráfico,Búsqueda/Ruta inteligente, y Navegaciónpredictiva, entonces el sistema descargarálos datos de mapa más recientes de la nube.

Page 152: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 151

Explicaciones de la cobertura debase de datosLas áreas de cobertura varían dependiendocon el nivel de detalle del mapa disponiblepara cualquier área. Algunas áreas cuentancon mejores niveles de detalle encomparación con otras. Si esto sucede, noquiere decir que exista un problema con elsistema. A medida que se actualiza el mapa,puede haber más detalles disponibles paraárea que anteriormente tenían detallelimitado. Vea Actualizaciones de datos demapas 0 150.

Reconocimiento de vozSi está equipado, el reconocimiento de vozpermite la operación de manos libres dentrode las aplicaciones de navegación, audio,teléfono y clima. Esta característica se puedeiniciar presionando g en el volante o tocar

g en la pantalla de infoentretenimiento.

Sin embargo, no todas las característicasdentro de estas áreas son soportadas porcomandos de voz. Por lo general, sólo tareascomplejas que requieran múltiplesinteracciones manuales para completarseestán soportadas por comandos de voz.

Por ejemplo, tareas que necesiten más deuno o dos toques, como una canción oartista para reproducirse desde undispositivo de medios, serían soportadas porcomandos de voz. Otras tareas, como ajustarel volumen o buscar hacia arriba o abajo,son características de audio que se realizanfácilmente tocando una o dos opciones, y noson soportadas por comandos de voz.

En general estas son formas flexibles dedecir comandos para completar las tareas.

Si su idioma lo admite, intente mencionarun comando de una sola vez, como"Instrucciones a la dirección <número, calle,ciudad, estado/provincia>". No incluya elcódigo postal mientras menciona la direccióndurante el comando. Otro ejemplo de uncomando de Entrada de Destino de una solavez es "Indicaciones para el lugar de interésen el <hotel>." Si estos comandos nofuncionan, intente decir: "Llévame al Lugarde interés" o "Encontrar dirección" y elsistema le guiará haciendo preguntasadicionales.

Reconocimiento de voz híbrido

Si está equipada, esta característica ayuda adistinguir las palabras utilizando informaciónbasada en Internet junto con la base de

datos de reconocimiento de voz del sistema.Esto le permite hablar de forma más naturalcuando utiliza el reconocimiento de voz.

Utilizando el reconocimiento de voz

El reconocimiento de voz se vuelvedisponible una vez que se haya inicializadoel sistema. Esto comienza al encender laignición. La inicialización puede tomar unoscuantos segundos.

1. Oprima g en los controles del volantepara activar el reconocimiento de voz.

2. El sistema de audio se silencia y elsistema reproduce una indicación.

3. Diga claramente alguno de los comandosdescritos en esta sección.

Un aviso del sistema de reconocimientode voz se puede interrumpir mientras sereproduce al presionar g de nuevo.

Una vez que se inicia el reconocimiento devoz, tanto la pantalla de infoentretenimientocomo el cuadro de instrumentos muestranlas selecciones y el contenido del diálogovisual. Estas pantallas se pueden activar odesactivar en el Modo tutorial enConfiguraciones 0 163.

Page 153: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

152 Sistema de Infoentretenimiento

Hay tres modos de indicaciones de vozsoportados:. Indicaciones verbales informativas: Este

tipo de indicación proporcionará másinformación sobre las acciones soportadas.

. Avisos cortos: Este tipo de indicaciónproporcionará instrucciones sencillas sobrelo que se puede decir.

. Indicaciones informativas automáticas:Este tipo de indicaciones se reproducedurante las primeras sesiones de voz,luego cambia automáticamente a laindicación breve después de haberadquirido alguna experiencia con el usodel sistema.

Si no se dice un comando, el sistema dereconocimiento de voz dice un aviso deayuda.

Indicaciones y desplegados deInfoentretenimiento

Mientras está activa una sesión dereconocimiento de voz, pueden apareceropciones correspondientes en las pantallas.Se puede realizar una selección tocandomanualmente la opción o pronunciando elnúmero de la opción a seleccionar. Sepermite la interacción manual en la sesiónde reconocimiento de voz. La interacción

durante una sesión de voz puedecompletarse completamente utilizandocomandos de voz mientras que algunoscomandos manuales pueden acelerar unatarea. Si se realiza una selección medianteun control manual, el diálogo dereconocimiento de voz avanzará de la mismamanera como si la selección se realizarautilizando un comando de voz. Una vez queel sistema finaliza la tarea, o se termina lasesión, el diálogo de reconocimiento de vozse detiene.

Un ejemplo de este tipo de intervenciónmanual es tocar un ingreso de la lista denúmeros mostrada en lugar de decir elnúmero relacionado con la entrada deseada.

Cancelar el reconocimiento de voz. Toque o diga "Cancelar" o "Salir" para

terminar la sesión de reconocimiento devoz y mostrar la pantalla donde se inicióel reconocimiento de voz.

. Presionei en los controles del volantepara terminar la sesión de reconocimientode voz y mostrar la pantalla donde seinició el reconocimiento de voz.

Comandos de idioma natural

La mayoría de los idiomas no soportancomandos de idioma natural en forma deenunciado. Para estos idiomas, usecomandos directos como los ejemplosmostrados en la pantalla.

Recomendaciones útiles para decir lasinstrucciones

El reconocimiento de voz puede comprendercomandos que se digan naturalmente enforma de oración o comandos directos queindiquen la aplicación y la tarea.

Para mejores resultados:. Escuche la indicación antes de decir un

comando o respuesta.. Diga el comando con naturalidad, no

demasiado rápido, ni demasiado lento.. Use comandos directos sin demasiadas

palabras adicionales. Por ejemplo, “Llamar<nombre> al trabajo”, “Reproducir"seguido por el nombre de artista ocanción, o “Sintonizar" seguido por elnúmero de la estación de radio.

Page 154: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 153. Los destinos de navegación se pueden

hacer en un solo comando utilizandopalabras clave. Algunos ejemplos son:"Quiero direcciones a una dirección","Necesito encontrar un punto de interés o(PDI)", o "Encontrar a contacto".

El sistema responde solicitando másdetalles. Para otros lugares de interés(PDI), diga el nombre de una categoría talcomo "Restaurantes", "Centroscomerciales", u "Hospitales".

. Navegar a un destino fuera del país actualtoma más de un comando. El primercomando es indicar al sistema dónde sellevará a cabo la navegación, como unaDirección, Intersección, PDI o Contacto.Si se selecciona Dirección o Intersección,el segundo comando es decir "Cambiarpaís". Una vez que el sistema responde,diga el país antes de decir el resto de ladirección y/o intersección.

Si se solicita PDI, diga "Cambiar ubicación"y luego "Cambiar país".

El sistema podría entender comandosdirectos con mayor claridad. Un ejemplo decomando directo sería "Llamar a <número>".Los ejemplos de estos comandos directos semuestran en la mayoría de las pantallasmientras una sesión de voz está activa. Si se

dice "Teléfono" o "Comandos de teléfono," elsistema entiende que se solicita una llamadade teléfono y responderá con preguntashasta que se reúnan detalles suficientes parahacer la llamada.

Si un número de teléfono celular se haguardado con un nombre y un lugar, elcomando directo debe incluir ambos, porejemplo "Llamar a <nombre> en trabajo."

Uso de reconocimiento de voz paraOpciones de Lista

Cuando se despliegue una lista, un aviso devoz solicitará que se confirme o seleccioneuna opción de esa lista.

Cuando una pantalla contiene una lista,puede haber opciones que están disponiblespero no se muestran. La lista en unapantalla de reconocimiento de voz funcionade la misma manera como una lista en otraspantallas. Se puede usar desplazamiento olanzamiento con los dedos para ayudar amostrar otras entradas de la lista.

Desplazarse manualmente o paginar la listaen una pantalla durante una sesión dereconocimiento de voz suspende el eventode reconocimiento de voz actual y reproduceel mensaje “Por favor seleccione

manualmente o toque el icono Regresar enla pantalla de infoentretenimiento paravolver a intentarlo.”

Si la selección manual toma más de 15segundos, termina la sesión e indica queexpiró el tiempo. La pantalla regresa a lapantalla donde se inició el reconocimientode voz.

Comando Back (atrás)

Diga "Back" o toque el icono Regresar en lapantalla de infoentretenimiento para ir almenú anterior.

Si en el reconocimiento de voz, y "Atrás" serepite hasta la pantalla de inicio, y luego"Atrás" se dice una vez más, la sesión dereconocimiento de voz se cancelará.

Ayuda

Diga "Ayuda" en cualquier pantalla dereconocimiento de voz y se reproduce elaviso de ayuda para la pantalla.

Reconocimiento de voz para radio

Si está navegando las fuentes de audiocuando se toca voz, los comandos dereconocimiento de voz para AM, FM, ySiriusXM (si está equipado) estándisponibles.

Page 155: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

154 Sistema de Infoentretenimiento

"Cambiar a AM" : Cambia la banda a AM ysintoniza la última estación de radio AM.

"Cambiar a FM" : Cambia la banda a FM ysintoniza la última estación de radio FM.

"Cambiar a SXM" : Cambia la banda aSiriusXM y sintoniza la última estación deradio SiriusXM.

"Sintonizar <frecuencia AM> AM" : Sintonizala estación de radio para la que se identificala frecuencia en el comando (como "noventay cinco").

"Sintonizar <frecuencia FM> FM" : Sintonizala estación de radio para la que se identificala frecuencia en el comando (como "one ohone point one" (uno cero uno punto uno)).

"Sintonizar <AM frecuencia> AM HD" :Sintoniza la estación de radio HD (si estáequipado) para la que se identifica lafrecuencia en el comando.

"Sintonizar <frecuencia FM> FM HD" :Sintoniza la estación de radio HD (si estáequipado) para la que se identifica lafrecuencia en el comando.

“Sintonizar <frecuencia FM> FM HD<Número de canal HD>” : Sintoniza laestación de radio HD (si está equipado) parala que se identifican la frecuencia y el canalHD en el comando.

“Sintonice a SXM <número de canalSXM>” : Sintoniza el número de canal deradio SiriusXM para la que se identifica lafrecuencia en el comando.

“Sintonice a SXM <nombre de canalSXM>” : Sintoniza el nombre de canal deradio SiriusXM para la que se identifica lafrecuencia en el comando.

Reconocimiento de voz para Mis Mediosde audio

Los comandos de reconocimiento de vozdisponibles para [explorar] Mis medios son:

"Reproducir artista" : Comience un diálogopara ingresar un nombre de artistaespecífico.

"Reproducir artista <nombre de artista>" :Comienza la reproducción de un artistaespecífico.

"Reproducir álbum" : Comience un diálogopara ingresar un nombre de Álbumespecífico.

"Reproducir álbum <nombre de álbum>" :Comenzar la reproducción de un álbumespecífico.

"Reproducir Canción" : Comience un diálogopara ingresar un nombre de canciónespecífico.

"Reproducir Canción <nombre decanción>" : Comenzar la reproducción deuna canción específica, si está disponible.

"Reproducir Género" : Comience un diálogopara ingresar un género específico.

"Reproducir Género <nombre de género>" :Comienza la reproducción de un géneroespecífico.

"Reproducir Lista de reproducción" :Comience un diálogo para ingresar unnombre de lista de reproducción específico.

"Reproducir Lista de reproducción <nombrede lista de reproducción>" : Comenzar lareproducción de una lista de reproducciónespecífica.

"Reproducir <nombre de dispositivo>" :Reproduce música desde un dispositivoespecífico identificado por nombre.El nombre del dispositivo es el nombre que

Page 156: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 155

se muestra en la pantalla cuando seselecciona la primera vez el dispositivo comofuente de audio.

"Reproducir Capítulo" : Comience un diálogopara ingresar un nombre específico.

"Reproducir Capítulo <nombre decapítulo>" : Comienza la reproducción de uncapitulo específico.

"Reproducir Audiolibro" : Comienza undiálogo para ingresar un audiolibroespecífico.

"Reproducir Audiolibro <nombre de libro deaudio>" : Comienza la reproducción de unaudiolibro específico.

"Reproducir Episodio" : Comience un diálogopara ingresar un nombre específico.

"Reproducir Episodio <nombre deepisodio>" : Comienza la reproducción de unepisodio específico.

"Reproducir Podcast" : Comienza un diálogopara ingresar un podcast específico.

"Reproducir Podcast <nombre depodcast>" : Comienza la reproducción de unpodcast específico.

"Mis Medios" : Comience un diálogo paraingresar el contenido de medios deseado.

Manejo de grandes cantidades de contenidode medios

Se espera que se introduzcan grandescantidades de contenido de medios alvehículo. Puede ser necesario manejargrandes cantidades de contenido de mediosen una manera diferente que menorescantidades de medios. El sistema puedelimitar las opciones de reconocimiento devoz al no permitir la selección de archivospor voz en el mayor nivel si la cantidad dearchivos excede el límite máximo.

Los cambios en los comandos de voz debidoa los límites del contenido multimedia son:. Archivos que incluyan otros archivos

individuales de todos los tipos de medioscomo canciones, capítulos de audiolibro,episodios de podcast, y videos.

. Carpetas de tipo álbum que incluyan tipostales como álbums y audiolibros.

No hay restricciones si el número dearchivos y álbumes es menor a 12,000.Cuando el número de archivos conectados alsistema es entre 12,000 y 24,000, no sepuede obtener acceso al contenidodirectamente con un comando como"Reproducir <nombre de la canción>".

La restricción es que el comando "ReproducirCanción" se debe decir primero; el sistemaentonces preguntará el nombre de canción.El comando de respuesta sería decir elnombre de la canción a reproducir.

Existen límites similares para contenido deálbum. Si hay más de 12,000 álbumes, peromenos de 24,000, no se puede tener accesodirecto al contenido con un comando como,"Reproducir <nombre de álbum>". Primero sedebe decir el comando "Reproducir álbum";el sistema entonces pregunta el nombre delálbum. La respuesta sería decir el nombredel álbum a reproducir.

Una vez que el número de archivos hayaexcedido aproximadamente 24,000, no haysoporte para obtener acceso a las cancionesdirectamente a través de comandos de voz.Todavía habrá acceso al contenido demedios utilizando los comandos para listasde reproducción, artistas, y géneros.

Los comandos de acceso para las listas dereproducción, artistas, y géneros estánprohibidos después que el número de estetipo de medios excede 12,000.

El sistema proporcionará retroalimentaciónla primera vez que se inicie elreconocimiento de voz si se vuelve aparente

Page 157: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

156 Sistema de Infoentretenimiento

que se alcanzó cualquiera de estos límitesdurante el proceso de inicialización deldispositivo.

El desempeño del reconocimiento de voz sedegradará en cierta medida basado enmuchos factores al agregar grandescantidades de datos para reconocer. Si estees el caso, tal vez el acceso a las canciones através de las listas de reproducción o elnombre del artista funcionaría mejor.

Reconocimiento de voz para Navegación(Si está equipado)

"Navegación" : Comience un diálogo paraingresar información específica del destino.

"Comandos de Navegación" : Comience undiálogo para ingresar información específicadel destino.

"Dirección" : Comience un diálogo paraingresar una dirección de destino específica,que incluye la dirección completa queconsiste en el número de casa, nombre decalle, ciudad, estado/provincia, y país. Noincluya el código postal.

"Punto de interés" : Comience un diálogopara ingresar una categoría de destino deLugar de interés o un nombre de marcaprincipal.

El nombre debe ser expresado con precisión.Es probable que no se encuentren apodos onombres abreviados para los negocios. Losnegocios menos conocidos podrían tener queubicarse por categoría, tales como comidarápida, hoteles, o bancos.

"Navegar a Contacto" : Comience un diálogopara ingresar un nombre de contacto dedestino específico.

"Cancelar la ruta" : Finalizar guía de ruta.

"Llévame a casa" : Cree una ruta a unaubicación principal guardada.

Reconocimiento de voz para teléfono

"Llamar a <nombre de contacto>" : Iniciaruna llamada a un contacto guardado.El comando puede incluir la ubicación si elcontacto tiene números de ubicaciónalmacenados.

"Llamar <contacto> A casa," "Al trabajo," "Alcelular," o "A otro" : Inicia una llamada a uncontacto almacenado y la ubicación en casa,en el trabajo, en dispositivo móvil, o en otroteléfono.

"Llamar <número Celular>" : Inicie unallamada a un número telefónico celular desiete dígitos, 10 dígitos, o números deemergencia de tres dígitos.

"Conectar Teléfono" : Comienza el procesode conexión Bluetooth. Siga las instruccionesen la pantalla de infoentretenimiento.

"Remarcar" : Inicia una llamada al últimonúmero marcado.

"Cambiar Teléfono" : Selecciona un teléfonocelular conectado diferente para llamadassalientes.

"Teclado de voz" : Comienza un diálogo paraingresar números especiales como númerosinternacionales. Los números se puedeningresar en grupos de dígitos con cadagrupo de dígitos que son repetidos por elsistema. Si el grupo de dígitos no escorrecto, el comando "Eliminar" eliminará elúltimo grupo de dígitos y permite que sevuelvan a ingresar. Una vez que se ingresael número completo, el comando "Llamar"comenzará a marcar el número.

Reconocimiento de voz de asistente deteléfono

Presione y sostenga g en los controles delvolante para conectar e iniciar el asistentede teléfono de Google o Siri.

Page 158: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 157

Para el radio bajo, ya sea que estéconectado por Bluetooth o proyección deteléfono, el único reconocimiento de vozdisponible es Siri (iPhone) o el Asistente deGoogle (Android).

TeléfonoBluetooth (Resumen)El sistema con capacidad Bluetooth puedeinteractuar con muchos dispositivos móviles,permitiendo:. Realizar y recibir llamadas en modo

manos libres.. Compartir el directorio del teléfono o lista

de contactos del dispositivo con elvehículo.

Minimizar la distracción del conductor, antesde conducir, y con el vehículo estacionado:. Familiarizarse con las características del

dispositivo móvil. Organice la guíatelefónica y las listas de contactoclaramente y elimine las entradasduplicadas o usadas rara vez. Si esposible, programe la marcación rápida uotros atajos.

. Revise los controles y la operación delsistema de infoentretenimiento.

. Conectar el(los) dispositivo(s) móvil(es) alvehículo. El sistema puede no funcionarcon todos los dispositivos móviles.Consulte "Conexión" más adelante en estasección.

Los vehículos con sistema Bluetooth puedenusar un dispositivo móvil con capacidadBluetooth y un Perfil de manos libres parahacer y recibir llamadas telefónicas.El sistema de infoentretenimiento y elreconocimiento de voz se utilizan paracontrolar el sistema. El sistema se puedeutilizar cuando la ignición esté en encendidoo en ACC/ACCESORY (acc/accesorios).El rango del sistema Bluetooth puede ser dehasta 9.1 m (30 pies). No todos losdispositivos móviles soportan todas lasfunciones, y no todos los dispositivosmóviles trabajan con el sistema Bluetooth.Consulte my.chevrolet.com para másinformación sobre los dispositivos móvilescompatibles.

Controles

Utilice los controles de la columna central yel volante para operar el sistema Bluetooth.

Controles al volante

g : Presione para contestar las llamadasentrantes e iniciar el reconocimiento de vozen su dispositivo móvil Bluetooth conectado.

i : Presione para terminar una llamada,declinar una llamada o cancelar unaoperación. Presione para silenciar o retirar elsilencio del sistema de infoentretenimientocuando no esté en una llamada.

Controles del sistema de infoentretenimiento

Para mayor información sobre cómo navegarsistema de menús utilizando los controles deinfoentretenimiento vea Cómo usar elsistema 0 127.

Sistema de audio

Cuando se utiliza el sistema de dispositivomóvil Bluetooth, el sonido proviene de losaltavoces del sistema de audio de la partedelantera del vehículo y anula el sistema deaudio. El nivel de volumen durante unallamada a un dispositivo móvil se puedeajustar oprimiendo los controles del volanteo el control de volumen en la columnacentral. El nivel de volumen ajustadopermanece en memoria para llamadasposteriores. El volumen no se puede bajarmás allá de cierto nivel.

Page 159: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

158 Sistema de Infoentretenimiento

Bluetooth (Conexión y uso deteléfono)

Conexión

Para poder usar un dispositivo móvilhabilitado para Bluetooth, se debe vincularal sistema Bluetooth y luego se debeconectar al vehículo. Consulte la guía delusuario del fabricante de dispositivo móvilpara las funciones Bluetooth antes devincular el dispositivo.

Información sobre conexión. Si no se ha conectado ningún dispositivo

móvil, la página principal del Teléfono enla pantalla de infoentretenimientomostrará la opción Conectar teléfono.Toque esta opción para conectar. Otraforma de conectar es tocando la pestañaTeléfonos en la parte superior derecha dela pantalla y luego tocar Añadir teléfono.

. Un teléfono inteligente Bluetooth concapacidad de música puede ser vinculadoal vehículo como un teléfono inteligente yreproductor de música al mismo tiempo.

. Se pueden conectar hasta 10 dispositivosal sistema Bluetooth.

. El proceso de conexión se desactivacuando el vehículo está en movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez, a menos que lainformación sobre conexión del teléfonocelular cambie o que se elimine delsistema el teléfono celular.

. Si múltiples teléfonos celulares vinculadosestán dentro del rango del sistema, elsistema se conecta al teléfono celularvinculado que está configurado a Primeroa conectarse. Si no hay ningún teléfonocelular configurado a Primero aconectarse, se vinculará al teléfono celularque se utilizó por última vez. Paraconectarse con un teléfono celularvinculado diferente, vea "Vincular a unTeléfono Diferente" más adelante en estasección.

Vinculación de un teléfono

1. Asegúrese de que Bluetooth estéactivado en el teléfono celular antes deiniciar el proceso de vinculación.

2. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio o en el icono del teléfono en labandeja de acceso directo situada en laparte inferior de la pantalla.

3. Toque Teléfonos en la parte superior dela pantalla de infoentretenimiento.También hay una opción de Conectar

teléfonos en el centro de la pantalla delTeléfono que hace acceso directo almenú de lista de Teléfonos.

4. Toque Agregar Teléfono.

5. Seleccione el nombre del vehículo queaparece en la pantalla deinfoentretenimiento desde la lista deconfiguración Bluetooth de su teléfonocelular.

6. Siga las instrucciones del teléfono celularpara confirmar el código de seis dígitosque aparece en la pantalla deinfoentretenimiento y toque Vincular.El código en el teléfono celular y lapantalla de infoentretenimiento tendráque ser reconocido para una vinculaciónexitosa.

7. Comience el proceso de conexión en elteléfono celular a conectar con elvehículo. Vea la guía del usuario delfabricante del teléfono celular paramayor información sobre este proceso.Una vez que el teléfono celular estévinculado, se mostrará en Conectado.

8. Si el nombre del vehículo no aparece ensu teléfono celular, hay algunas formasde iniciar el proceso de vinculación:. Apague el teléfono celular y vuelva a

encenderlo.

Page 160: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 159. Vuelva al principio de los menús del

Teléfono en la pantalla deinfoentretenimiento y reinicie elproceso de vinculación.

. Reinicie el teléfono celular, pero estepaso debe hacerse como un últimoesfuerzo.

9. Si el teléfono celular le indica que aceptela conexión o que permita la descarga dela Guía Telefónica, toque Aceptar siemprey Permitir. La Guía Telefónica puede noestar disponible si no se acepta.

10. Repita los Pasos 1-8 para vincularteléfonos celulares adicionales.

Primero a conectar Teléfonos vinculados

Si múltiples teléfonos celulares vinculadosestán dentro del rango del sistema, elsistema se conecta al teléfono celularvinculado que está configurado comoPrimero a conectarse. Para habilitar unteléfono celular vinculado como el teléfonoPrimero a conectar:

1. Asegúrese de que el teléfono celular estéencendido.

2. Toque Configuración y enseguida toqueSistema.

3. Toque Teléfonos para obtener acceso atodos los teléfonos celulares ydispositivos móviles vinculados yconectados.

4. Toque el icono de información a laderecha del teléfono celular para abrir elmenú de configuración del teléfonocelular.

5. Toque la opción Primero a conectar, parahabilitar la configuración para dichodispositivo.

Los teléfonos celulares y dispositivos móvilesse pueden agregar, remover, conectar ydesconectar. Se mostrará un submenúsiempre que se realice una solicitud paraagregar o administrar teléfonos celulares ydispositivos móviles.

Teléfono secundario

Se puede habilitar un teléfono celular comoun Teléfono secundario tocando el icono deinformación a la derecha del nombre delteléfono celular vinculado para abrir el menúde configuración del teléfono. Si un teléfonocelular está habilitado como Teléfonosecundario, puede conectarsesimultáneamente con otro dispositivo móvilBluetooth. Al hacerlo, el Teléfono secundariose etiquetará como Llamadas entrantes. Esto

significa que el dispositivo móvil sólo puederecibir llamadas. El Directorio de un Teléfonosecundario no estará disponible y lasllamadas salientes a manos libres no sepueden realizar utilizando este teléfonocelular.

Si es necesario, toque el Teléfono secundariomientras está en la lista Teléfonos paraintercambiarlo en la función de Saliente yEntrante. Esta función permite realizarllamadas salientes desde la lista Contactos yRecientes.

Enumeración de todos los teléfonosvinculados y conectados

1. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio o en el icono del teléfono en labandeja de acceso directo situada en laparte inferior de la pantalla.

2. Toque Teléfonos.

Desconexión de teléfono conectado

1. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio.

2. Toque Teléfonos.

3. Toque el icono de información junto alteléfono celular o dispositivo móvilconectado para mostrar la pantalla deinformación del teléfono celular o deldispositivo móvil.

Page 161: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

160 Sistema de Infoentretenimiento

4. Toque Desconectar.

Eliminación de un teléfono acoplado

1. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio o en el icono del teléfono en labandeja de acceso directo situada en laparte inferior de la pantalla.

2. Toque Teléfonos.

3. Toque el icono de información junto alteléfono celular conectado para mostrarla pantalla de información del teléfonocelular o del dispositivo móvil.

4. Toque Olvidar dispositivo.

Enlace con un Teléfono diferente

Para conectar un teléfono celular diferente,el nuevo teléfono celular debe estar en elvehículo y vinculado al sistema Bluetooth.

1. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio o en el icono del teléfono en labandeja de acceso directo situada en laparte inferior de la pantalla.

2. Toque Teléfonos.

3. Toque el nuevo teléfono celular paravincularlo desde la lista de teléfonos noconectados. Consulte "Primero paraconectar teléfonos vinculados" y"Teléfono secundario" previamente enesta sección.

Cambiar a modo Auricular o Manoslibres

Para cambiar entre el modo auricular omanos libres:. Mientras la llamada activa es a manos

libres, toque la opción Auricular paracambiar al modo de auricular.

El icono de silenciar no estará disponibleo funcional mientras el modo Auricularesté activo.

. Mientras la llamada activa sea en elauricular, toque la opción Auricular paracambiar al modo manos libres.

Realizar una llamada con los Contactos yLlamadas recientes

Las llamadas se pueden realizar a través delsistema Bluetooth utilizando la informaciónde contacto de teléfono celular personalpara todos los teléfonos celulares quesoporten la función de Guía Telefónica.Familiarícese con la configuración y laoperación del teléfono celular. Verifique queel teléfono celular soporte esta función.

El menú Contactos tiene acceso a la GuíaTelefónica guardada en el teléfono celular.

El menú Recientes tiene acceso a la lista dellamadas recientes desde su teléfono celular.

Para hacer una llamada usando el menúContactos:

1. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio.

2. Toque Contactos.

3. La lista de Contactos se puede buscarutilizando el primer carácter. Toque A-Zen la pantalla de infoentretenimientopara desplazarse por la lista de nombres.

Toque el nombre a llamar.

4. Toque el número de contacto deseado allamar.

Para hacer una llamada usando el menúRecientes:

1. Toque Teléfono en la Página de inicio.

2. Toque Recientes.

3. Toque el nombre o número a llamar.

Realizar una llamada con el Teclado

Para realizar una llamada marcando losnúmeros:

1. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio.

2. Toque Teclado e ingrese un númerotelefónico.

Page 162: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 161

3. Toque # en la pantalla deinfoentretenimiento para comenzar amarcar el número.

Búsqueda de contactos mediante elteclado

Para buscar contactos mediante el teclado:

1. Toque el icono Teléfono en la Página deinicio.

2. Toque Teclado e ingrese los números deteléfono o los nombres de contactoparciales con los dígitos del teclado parabuscar.

Los resultados se mostrarán en el ladoderecho de la pantalla. Toque uno pararealizar una llamada.

Aceptar o declinar una llamada

Cuando se recibe una llamada entrante, elsistema de infoentretenimiento se silencia yse escucha un tono de timbrado en elvehículo.

Aceptar una llamada

Hay dos formas de aceptar una llamada:

. Presione g en los controles del volante.

. Toque Contestar en la pantalla deinfoentretenimiento.

Declinar una llamada

Hay dos formas de rechazar una llamada:

. Presionei en los controles al volante.

. Toque Ignorar en la pantalla deinfoentretenimiento.

Llamada en espera

Para funcionar, la llamada en espera debeestar soportada por el teléfono celularBluetooth y estar habilitada por elproveedor de servicio inalámbrico.

Aceptar una llamada

Presione g para contestar, luego toqueCambiar en la pantalla deinfoentretenimiento.

Declinar una llamada

Presionei para rechazar, luego toqueIgnorar en la pantalla deinfoentretenimiento

Alternando entre llamadas (Llamadas enespera solamente)

Para cambiar entre llamadas, toque Teléfonoen la Página de inicio para mostrar Vista dellamada. Mientras esté en Vista de llamada,

toque la información de llamada de lallamada en espera para cambiar lasllamadas.

Llamada tripartita

Para funcionar, la llamada tripartita debeestar soportada por el teléfono celularBluetooth y estar habilitada por elproveedor de servicio inalámbrico.

Para comenzar una llamada tripartitamientras está en una llamada actual:

1. En la Vista de llamada, toque Agr.Llamada para agregar otra llamada.

2. Iniciar la segunda llamada seleccionandodesde Recientes, Contactos o Teclado.

3. Cuando la segunda llamada esté activa,toque el icono para unir para realizar unallamada tripartita de conferencia.

Terminar una llamada. Presionei en los controles al volante.

. Toque # en la pantalla deinfoentretenimiento, enseguida de unallamada, para terminar sólo esa llamada.

Page 163: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

162 Sistema de Infoentretenimiento

Tonos de frecuencia múltiple de tonodoble (DTMF)

El sistema Bluetooth en el vehículo puedeenviar números durante una llamada. Estoes útil cuando se llama a un sistematelefónico manejado por menús. Use elTeclado para ingresar el número.

Apple CarPlay y Android AutoSi está equipado, la capacidad Android Autoy/o Apple CarPlay puede estar disponible através de un smartphone compatible. Si estádisponible, los iconos Android Auto y AppleCarPlay cambiarán de gris a color en laPágina de inicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Para usar Android Auto y/o Apple CarPlay:

Para proyección de teléfono con cable

1. Descargue la aplicación Android Auto ensu smartphone desde Google Play store.No se requiere aplicación para AppleCarPlay.

2. Conecte su teléfono Android o iPhone deApple por medio del cable USB delteléfono incluido de fábrica y en elpuerto de datos USB. Para mejordesempeño, es altamente recomendableusar el cable USB incluido de fábrica del

dispositivo, que se debe reemplazardespués de desgaste significantementepara mantener la calidad de la conexión.Los cables posventa o de terceros puedenno funcionar.

3. Cuando el teléfono se conecta porprimera vez para activar Apple CarPlay oAndroid Auto, acepte los términos ycondiciones en el sistema deinfoentretenimiento y el teléfono.

4. Siga las instrucciones en el teléfono.

Los iconos Android Auto y Apple CarPlay enla Página de Inicio se iluminarándependiendo del smartphone. Android Autoy/o Apple CarPlay puede iniciarseautomáticamente al conectar el USB. De locontrario, toque el icono Android Auto oApple CarPlay en la página de Inicio parainiciar.

Presione { en la columna central pararegresar a la página de Inicio.

Las características están sujetas a cambio.Para más información sobre cómo configurarAndroid Auto y Apple CarPlay en el vehículo,visite my.chevrolet.com.

Android Auto es provisto por Google y estásujeto a los términos y política de privacidadde Google. Apple CarPlay es provisto por

Apple y está sujeto a los términos y políticade privacidad de Apple. Aplican tarifas deplan de datos. Para soporte de Android Autoy para ver si su teléfono es compatible,visite https://support.google.com/androidauto. Para soporte de Apple CarPlayy para ver si su teléfono es compatible,visite www.apple.com/ios/carplay/. Apple oGoogle pueden cambiar o suspender ladisponibilidad en cualquier momento.Android Auto, Android, Google, Google Play,y otras marcas son marcas comerciales deGoogle Inc.; Apple CarPlay es una marcacomercial de Apple Inc.

Presione { en la columna central para salirde Android Auto o Apple CarPlay. Paravolver a entrar a Android Auto o AppleCarPlay, presione y sostenga { en lacolumna central.

Apple CarPlay y Android Auto se puedendesactivar desde el sistema deinfoentretenimiento. Para hacerlo, toqueHome (Inicio), Settings (Configuración), ydespués toque la pestaña Apps (aplicaciones)en la parte superior de la pantalla. Use elinterruptor On/Off (encendido/apagado)para apagar Apple CarPlay o Android Auto.

Page 164: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 163

ConfiguraciónConfiguracionesCiertas configuraciones se puedenadministrar en los sitios del Centro depropietarios cuando se establece una cuentay se pueden modificar si otros usuarios hanobtenido acceso al vehículo o han creadocuentas. Esto puede resultar en cambios enla seguridad o funcionalidad del sistema deinfoentretenimiento. Algunas configuracionestambién se pueden transferir a un vehículonuevo, si está equipado. Para instrucciones,en los EUA vea my.chevrolet.com o enCanadá vea mychevrolet.ca omonchevrolet.ca.

Consulte los Términos de usuario y laDeclaración de privacidad para obtenerdetalles importantes. Para verlo, toque elicono Configuración en la Página de inicio dela pantalla de infoentretenimiento.

El menú de configuración puede organizarseen tres categorías. Seleccione la categoríadeseada tocando System (Sistema), Apps(Aplicaciones), o Vehicle (Vehículo).

Dependiendo del radio del vehículo, esposible que algunas funciones no esténdisponibles.

Para obtener acceso a los menús depersonalización:

1. Toque Configuración en la Página deinicio en la pantalla deinfoentretenimiento.

2. Toque la categoría deseada para mostraruna lista de opciones disponibles.

3. Toque para seleccionar la configuraciónde la función deseada.

4. Toque las opciones de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar una función.

5. Toque z para ir al nivel superior delmenú Configuración.

Sistema

El menú puede contener lo siguiente:

Hora / Fecha

Utilice las siguientes funciones para ajustarel reloj:. Hora y fecha automática: Toque Activar o

Desactivar para habilitar o deshabilitar laactualización automática de la hora y lafecha. Cuando esta función está activada,la hora y la fecha no se puedenestablecer manualmente.

. Ajustar hora: Toque para establecermanualmente la hora utilizando loscontroles de la pantalla deinfoentretenimiento.

. Ajustar fecha: Toque para establecermanualmente la fecha utilizando loscontroles de la pantalla deinfoentretenimiento.

. Zona Horaria Automática: (Si estáequipado): Toque Apagar o Encender paradesactivar o activar la actualizaciónautomática de la zona horaria en base ala ubicación del vehículo. Cuando estafunción está activada, la zona horaria nose pueden establecer manualmente.

. Seleccionar Zona Horaria: Toque paraestablecer manualmente la zona horaria.Toque una zona horaria de la lista.

. Usar formato de 24 horas: Toque paraespecificar el formato del reloj mostrado.

Toque Desactivado o Activado paradesactivar o activar.

IdiomaIdioma (Language)

Esto establecerá el idioma de visualizaciónutilizado en la pantalla deinfoentretenimiento. También puede utilizarel idioma seleccionado para reconocimiento

Page 165: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

164 Sistema de Infoentretenimiento

de voz y retroalimentación de audio. ToqueIdioma (Language) y toque el idiomaadecuado.

Teléfonos

Toque para conectarse a un teléfono celulardiferente o a una fuente de dispositivomóvil, desconectar un teléfono celular o undispositivo multimedia o eliminar unteléfono celular o un dispositivo multimedia.

Redes Wi-Fi

Esto mostrará las redes Wi-Fi conectadas ydisponibles.

Si un paquete de datos 4G LTE no estáactivo en el vehículo, el sistema deinfoentretenimiento puede conectarse a unared Wi-Fi externa protegida, como undispositivo móvil o punto de acceso local,para utilizar los servicios conectados.

Punto de acceso Wi-Fi

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Servicios Wi-Fi: Esto permite que los

dispositivos usen el punto de acceso delvehículo.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Nombre de Wi-Fi: Toque para cambiar elnombre Wi-Fi del vehículo.

. Contraseña de Wi-Fi: Toque para cambiarla contraseña Wi-Fi del vehículo.

. Dispositivos Conectados: Toque paramostrar los dispositivos conectados.

. Compartir Datos de Punto de Acceso:Toque Encendido para permitir que losdispositivos usen el punto de acceso delvehículo y sus datos, o toque Desactivarpara permitir que los dispositivos utilicenúnicamente el punto de acceso delvehículo pero no sus datos.

Privacidad

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Servicios de ubicación: Esta configuración

habilita o deshabilita el uso compartidode la ubicación del vehículo fuera delvehículo. Los servicios de emergencia nose verán afectados cuando se seleccioneApagado.

. Servicios de datos: Si está equipado, estaconfiguración determina si el usocompartido de datos puede ser utilizadopor funciones como Wi-Fi, Punto deacceso, y aplicaciones. Toque Desactivarpara desactivar los servicios de datos. Losservicios y llamadas telefónicas de

emergencia, como llamadas con AsesoresOnStar u otros, no se verán afectadoscuando se selecciona Apagado.

. Compartir Reconocimiento de voz: Estaconfiguración determina si los comandosde voz se pueden compartir con unsistema de reconocimiento de voz basadoen la nube. Toque Desactivar para evitarel uso compartido y la posible grabaciónde sus comandos de voz con este sistema.Esto puede limitar la capacidad delsistema para comprender sus comandosde voz y puede desactivar algunasfunciones.

. Tipos: Este ajuste indica todos lospermisos definidos como peligrosos deAndroid usados actualmente por elsistema de infoentretenimiento, elnúmero de aplicaciones que han solicitadoeste permiso, y el número de aplicacionesque han permitido usar este permiso.

. Usado por aplicaciones: Ese juste indicatodas las aplicaciones que son solicitadaso están usando permisos definidos comopeligrosos por Android. Sólo se muestranlos permisos solicitados y activos.

Page 166: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 165

Pantalla

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Modo: Esto ajusta la apariencia de la vista

de mapa de navegación y cualquieraplicación descargada optimizada paracondiciones de día o de noche. Ajuste enAuto para que la pantalla se ajusteautomáticamente en función de lascondiciones de claridad/oscuridad.

Toque Automático, Día, o Noche paraajustar el monitor.

. Calibrar pantalla táctil: Toque para calibrarla pantalla de infoentretenimiento y sigalas indicaciones.

. Apagar pantalla: Toque para apagar lapantalla. Toque en cualquier parte de lapantalla de infoentretenimiento opresione cualquier control deinfoentretenimiento en la columna centralde nuevo para encender la pantalla.

Sonidos

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Volumen de Arranque Máximo: Esta

función ajusta el volumen máximo delsistema de infoentretenimiento alarrancar su vehículo. Para establecer elvolumen máximo de inicio, toque los

controles de la pantalla deinfoentretenimiento para aumentar odisminuir.

. Avisos de Audio: Esta función determina silos sonidos se reproducirán cuando elsistema de infoentretenimiento se inicie yse apague. Esta función se puede activaro desactivar.

. Ajustar volumen de Avisos de Audio: Estaconfiguración controla el volumen de lasNotificaciones de audio reproducidas aliniciar y cerrar. Toque los controles en lapantalla de infoentretenimiento paraaumentar o disminuir.

. Respuesta de toque audible: Estaconfiguración determina si un sonido sereproduce al tocar la pantalla deinfoentretenimiento o los controles deradio. Esta función se puede activar odesactivar.

Voz

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Confirmar más/menos: Esta configuración

especifica la frecuencia con la que elsistema de reconocimiento de vozconfirma los comandos. Toque Confirmarmás para que el sistema lo revise conusted con más frecuencia antes de actuaren sus comandos.

. Longitud de aviso: Esta configuraciónespecifica la cantidad de detalle queproporciona el sistema de reconocimientode voz al darle retroalimentación. ToqueAuto para que el sistema se ajusteautomáticamente a sus hábitos de habla.Toque Informativo, Corto, o Automático.

. Velocidad de respuesta audible: ToqueLenta, Medio, o Rápida para ajustar larapidez con que habla el sistema dereconocimiento de voz.

. Avisos amistosos: Esta configuraciónajusta la formalidad de los Avisos de voz.Toque Desactivada para indicaciones máscortas. Toque Activada para escucharindicaciones con más personalidad. ToqueAutomático para que la indicacióncoincida con su estilo de comando.

. Modo de tutorial: Toque Desactivado oActivado para proporcionarretroalimentación de tutorial en lapantalla.

. Permitir Interrupciones de Indicaciones:Esta configuración controla si los Avisosde voz se pueden decir antes de quefinalicen las indicaciones de voz. Activeesta opción para decir comandos sinescuchar la indicación completa. Hablarmientras el mensaje se estáreproduciendo inmediatamente dejará de

Page 167: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

166 Sistema de Infoentretenimiento

reproducir la indicación actual yreconocerá su comando. El ruido de fondopuede causar interrupciones accidentales.Toque Desactivado o Activado.

Favoritas

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Administrar Favoritos: Toque para mostrar

una lista de Audio, Teléfono, y Favoritosde navegación.

Los favoritos se pueden mover, cambiarde nombre o eliminar.

Para mover, toque sin soltar el favorito, yluego arrastre hacia arriba o hacia abajopara reorganizar la posición.

. Establecer Número de Favoritos de Audio:Toque para seleccionar cuántas páginas defavoritos se pueden ver desde laaplicación de audio. La configuraciónAutomática ajustará automáticamenteeste número en función del número defavoritos guardados. Toque Automático, 5,10, 15, 20, 25, 30, 35, o 40.

Actualizaciones

Si está equipado, el vehículo puededescargar e instalar actualizacionesseleccionadas de software a través de unaconexión inalámbrica. El sistema indicará que

se descarguen e instalen ciertasactualizaciones. También hay una opciónpara revisar actualizaciones manualmente.

Para verificar actualizaciones manualmente,toque Configuración en la Página de inicio yseleccione la pestaña Sistema. Vaya a lasección Software de vehículo y toqueActualizaciones. Siga las indicaciones enpantalla. Los pasos para revisar, descargar, einstalar actualizaciones pueden variar segúnel vehículo.

El vehículo se puede usar normalmentedurante la descarga del software. Una vezque la descarga se complete, puede haberun aviso para aceptar la instalación de laactualización hasta el siguiente ciclo deignición o la siguiente vez que el vehículo secambie a P (estacionamiento). Para lamayoría de las actualizaciones, sedesactivará el vehículo y no se puedeconducir durante la instalación. El sistemaentregará mensajes que indican el éxito oerror durante y después de los procesos dedescarga e instalación.

La descarga de actualizaciones de softwaredel vehículo por aire requiere conectividad aInternet, a la que se puede tener acceso através de la conexión integrada 4G LTE delvehículo, si está equipada y activa. Si se

requieren, los planes de datos sonproporcionados por un tercero.Opcionalmente, puede utilizarse un punto deacceso Wi-Fi seguro, como un punto deacceso de dispositivo móvil compatible,punto de acceso local, o punto de accesopúblico. Pueden aplicarse tarifas de datosaplicables.

Para conectar el sistema deinfoentretenimiento a un punto de accesode dispositivo móvil seguro, punto de accesolocal, o punto de acceso público, toqueConfiguración en la Página de inicio,seleccione la pestaña Sistema, seguido porRedes Wi-Fi. Seleccione la red Wi-Fi adecuaday siga las indicaciones en pantalla. Lasvelocidades de descarga pueden variar.

En la mayoría de los dispositivos móvilescompatibles, la activación del punto deacceso Wi-Fi se encuentra en el menúConfiguración en Compartir red móvil, Puntode acceso personal, Punto de acceso móvil,o similar.

La disponibilidad de actualizaciones desoftware por aire varía según el vehículo yel país. Las características están sujetas acambio. Para obtener más información sobreesta función, consulte my.chevrolet.com/learn.

Page 168: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 167

Preferencias

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar o activarla descarga de nuevas actualizaciones ensegundo plano.

Acerca de

Toque para ver la información del softwaredel sistema de infoentretenimiento.

Aplicaciones en ejecución

Toque para ver una lista completa de lasaplicaciones que se están ejecutandoactualmente en el sistema deinfoentretenimiento.

Restaurar Configuración de fábrica

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Restablecer Configuración del vehículo:

Restablece todas las configuraciones delvehículo para el usuario actual.

Toque Restablecer o Cancelar.. Borrar Configuración y Datos Personales:

Borra la configuración de los datos de laaplicación, los perfiles de usuario y losdatos personales, incluyendo los datos denavegación y dispositivos móviles.

Toque Borrar o Cancelar.

. Borrar aplicaciones predeterminadas:Restablece las aplicaciones preferidas quese han configurado para abrirse alseleccionar una función. No se perderándatos de la aplicación.

Toque Eliminar o Cancelar.

Apps (aplicaciones)

El menú puede contener lo siguiente:

Android Auto

Esta función le permite interactuardirectamente con su dispositivo móvil en lapantalla de infoentretenimiento. Vea AppleCarPlay y Android Auto 0 162.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

Apple CarPlay

Esta función le permite interactuardirectamente con su dispositivo móvil en lapantalla de infoentretenimiento. Vea AppleCarPlay y Android Auto 0 162.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

Aplicaciones

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Actualizar Aplicaciones Automáticamente:

Esto permite que las aplicacionesdescargadas se actualicenautomáticamente.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Acerca de Apps: Toque para ver lasversiones del software de tienda.

Audio

Dependiendo de la fuente de audio actual,estarán disponibles diferentes opciones.

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Configuración de Tono: Toque para ajustar

el Ecualizador, Atenuación/Balance, o elModo de sonido. Consulte "Menú desonido del Sistema deInfoentretenimiento" en Radio AM-FM0 130.

. Volumen Automático: Esta función ajustael volumen en base a la velocidad delvehículo.

Toque Desactivado, Bajo, Medio-Bajo,Medio, Medio-Alto o Alto.

Page 169: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

168 Sistema de Infoentretenimiento. Tecnología de compensación de Ruido

Bose AudioPilot (si está equipado): Estacaracterística ajusta el volumen basándoseen el ruido y la velocidad del vehículo.

Toque Desactivar o Activar.. Administrar Favoritos: Toque para mostrar

una lista de Audio, Dispositivos móviles yFavoritos de navegación.

Los favoritos se pueden mover, cambiarde nombre o eliminar.

Para mover, toque sin soltar el favorito, yluego arrastre hacia arriba o hacia abajopara reorganizar la posición.

. Establecer Número de Favoritos de Audio:Toque para seleccionar cuántas páginas defavoritos se pueden ver desde laaplicación de audio. La configuraciónAutomática ajustará automáticamenteeste número en función del número defavoritos guardados. Toque Automático, 5,10, 15, 20, 25, 30, 35, o 40.

. RDS: Esto permite que se encienda oapague el Sistema de datos delradio (RDS).

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Radio HD: Esto permite activar odesactivar la recepción de Radio HD.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Filtro de Contenido Explícito: Estaconfiguración permite el acceso a canalesde contenido explícito de SiriusXM.

Toque Desactivar o Activar.. Administrar Teléfonos: Seleccione para

conectar a una fuente de teléfonodiferente, desconectar un teléfono,o eliminar un teléfono.

. Restablecer índice de música: Esto permiteque el índice de música se restablezca sitiene dificultades para obtener acceso atodo el contenido de medios de sudispositivo.

Toque Sí o No.

Clima

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Velocidad automática de ventilador: Esta

configuración especifica la cantidad deflujo de aire cuando la configuración delventilador del control climático esVentilador automático.

Toque Baja, Media, o Alta.

. Sensor de calidad de aire: Estaconfiguración cambia el sistema al Modode recirculación basado en la calidad delaire exterior.

Toque Desactivada, Sensibilidad Baja,o Alta sensibilidad.

. Enfriamiento automático de asientos: Estaconfiguración se activa automáticamentey regula los asientos ventilados cuando latemperatura de la cabina está caliente.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Calefacción Automática de Asientos: Estaconfiguración se activa automáticamentey regula los asientos calentados cuando latemperatura de la cabina está fría. Lacalefacción automática de asientos sepueden desactivar con los controles deasiento con calefacción en la columnacentral.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Desempañador automático: Estaconfiguración activa automáticamente eldesempañador delantero cuando searranca el motor del vehículo.

Page 170: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 169

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Desempañador automático trasero: Estaconfiguración activa automáticamente eldesempañador de la ventana traseracuando se arranca el motor del vehículo.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

Navegación

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Configurar mis lugares. Preferencias de mapa. Preferencias de ruta. Control de voz de navegación. Preferencias de tráfico. Preferencias de alerta. Administrar Historial. Navegación predictiva. Acerca de

Vea Usando el sistema de navegación 0 138.

Teléfono

Toque y se puede mostrar lo siguiente:. Mi número: Muestra el número de

teléfono celular del dispositivo conectadoBluetooth.

. Vista de Llamada en Curso: Muestra lapantalla de llamada activa al contestaruna llamada.

Toque los controles de la pantalla deinfoentretenimiento para desactivar oactivar.

. Privacidad: Sólo muestra alertas dellamada en el grupo de instrumentos.

Toque Desactivar o Activar.. Organizar Contactos: Toque para ordenar

por nombre o apellido.. Resincronizar Contactos de Dispositivo:

Esto permite que los contactos deldispositivo vuelvan a sincronizarse si tienedificultades para obtener acceso a todoslos contactos de su teléfono celular.

. Eliminar Todos los Contactos del Vehículo:Toque para borrar todos los contactosalmacenados en el vehículo.

. Modo TTY de teléfono OnStar: Esto activael modo TTY del teléfono celular OnStar.

Toque Desactivar o Activar.

Vehículo

Este menú permite ajustar las diferentescaracterísticas del vehículo. VeaPersonalización del vehículo 0 111.

Personal

Si está equipado, este menú permite ajustardiferentes configuraciones de perfil deusuario. Consulte "Usuarios" en Cómo usar elsistema 0 127 para obtener informaciónsobre cómo configurar perfiles de usuario.

El menú puede contener lo siguiente:

Nombre

Toque para editar su nombre de usuario queaparecerá en el vehículo.

Información de la Cuenta del Vehículo

Toque para ver la información de la cuentadel vehículo y para cambiar la contraseña dela cuenta.

Aparecerá una ventana emergente de"cuenta de usuario no verificada" hasta quese complete el proceso de verificación de lainformación de la cuenta en Internet. Revisesu cuenta de correo electrónico registradapara obtener un correo electrónico deactivación para completar el proceso deverificación.

Page 171: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

170 Sistema de Infoentretenimiento

Imagen de Perfil

Toque para elegir o cambiar la imagen de tuperfil.

Identificadores de Perfil

Toque para que el vehículo reconozca elidentificador que elija.

Toque la Tecla de vehículo 1 y/o la Tecla devehículo 2.

Si se pierde o se roba el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE), consulte a sudistribuidor.

Security

Toque para tener su perfil protegido conun NIP.

Toque No o Sí.

Nombre del Vehículo

Toque para editar el nombre de su vehículo.

Cuenta del Vehículo

Toque para ver la información de la cuentadel vehículo y para cambiar la contraseña dela cuenta.

Eliminar Perfil

Toque para eliminar el perfil del vehículo.

Toque Remover o Cancelar.

Conductor adolescenteSi está equipado, esto permite que seregistren varias llaves para conductoresprincipiantes para promover hábitos deconducción seguros. Cuando el vehículo searranca con una llave de Conductoradolescente, activa automáticamentedeterminados sistemas de seguridad,permitiendo la configuración de algunasfunciones, y limitando el uso de otras. Latarjeta de reporte registrará datos sobre elcomportamiento de conducción del vehículo,que puede verse posteriormente. Cuando elvehículo se arranca con una llave registrada,el Centro de información del conductor (DIC)muestra un mensaje de que Conductoradolescente está activo.

Para accesar:

1. Toque Ajustes en la Página de inicio,luego toque Vehículo, y luego ConductorAdolescente.

2. Cree un Número de identificaciónpersonal (NIP) eligiendo un NIP de cuatrodígitos. Vuelva a ingresar el NIP paraconfirmar. Para cambiar el NIP, toqueCambiar NIP.

El NIP se requiere para:. Registrar o eliminar llaves.. Cambiar configuración de Conductor

Adolescente.. Cambiar o borrar el PIN Conductor

Adolescente.. Obtener acceso o eliminar datos de

Tarjeta de reporte.

Registrar las llaves para activar Conductoradolescente y asignar restricciones a la llave:

Se puede registrar cualquier llave devehículo, hasta un máximo de ocho llaves.Marque la llave para diferenciarla de lasotras llaves.

Para sistema de arranque por botón:

1. Arrancar el motor.

2. Para transmisiones automáticas, elvehículo debe estar en P(Estacionamiento). Para transmisionesmanuales, el vehículo debe estardetenido con el freno deestacionamiento.

3. En el menú Configuración, toqueVehículo y luego Conductor Adolescente.

4. Ingrese el NIP.

Page 172: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 171

5. Coloque la llave del transmisor Entradaremota sin llave (RKE) que desearegistrar en la cavidad del transmisor. Lallave no necesita ser la que arrancó elvehículo. Vea Funcionamiento del sistemade entrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10 para conocer la ubicación delbolsillo transmisor.

6. Desde el menú Conductor Adolescente,toque Configurar llaves.. Si la llave del transmisor no se ha

registrado previamente, aparece laopción de agregar la llave. ToqueAgregar y se muestra un mensaje deconfirmación. Las restricciones deConductor adolescente se aplicaránsiempre que esta llave se utilice paraoperar el vehículo.

. Si la llave del transmisor ya se haregistrado previamente, aparece laopción de remover la llave. Si seoprime Remover, la llave deltransmisor dejará de estar registrada.Aparecerá un mensaje deconfirmación y no se aplicarán lasrestricciones de Conductoradolescente si se utiliza esta llave detransmisor para operar el vehículo.

En vehículos con sistema de arranque conbotón, si un Conductor Adolescente y unallave de no-Conductor Adolescente estánpresentes en el arranque, el vehículoreconocerá la llave de no-ConductorAdolescente para arrancar el vehículo. Laconfiguración de Conductor Adolescente noestará activa.

Para sistemas de ignición con llave:

1. Arrancar el motor.

2. Para transmisiones automáticas, elvehículo debe estar en P(Estacionamiento). Para transmisionesmanuales, el vehículo debe estardetenido con el freno deestacionamiento.

3. En el menú Configuración, toqueVehículo y luego Conductor Adolescente.

4. Ingrese el NIP.

5. Toque Configurar llaves. El sistemamuestra las instrucciones para registrar oeliminar el registro de una llave. Apareceun mensaje de confirmación.

Administrar Configuración

Límite de vol. de audio : Permite que ellímite de vol. de audio se active o desactive.Toque Ajustar límite de volumen de audiopara seleccionar el nivel de volumen deaudio máximo permitido.

Ajustar límite de volumen de audio :Permite establecer un volumen máximo delradio. Utilice las flechas para elegir el nivelmáximo permitido para el volumen deaudio.

Límite de Velocidad ConductorAdolescente : Limita la velocidad máximadel vehículo. Cuando el limitador develocidad está activado y el vehículo searranca con una llave de ConductorAdolescente, el Centro de información delconductor (DIC) muestra un mensaje que lavelocidad máxima está limitada.

En ciertos vehículos, cuando el limitador develocidad se enciende, la aceleración máximadel vehículo será limitada. El DIC mostraráun mensaje de que la aceleración eslimitada.

Advertencia de velocidad de Conductoradolescente : Permite que la advertencia develocidad se active o desactive. Toque

Page 173: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

172 Sistema de Infoentretenimiento

Establecer advertencia de velocidad delconductor adolescente para establecer lavelocidad de advertencia.

Ajustar Advertencia de Vel. de ConductorAdolescente : Muestra una advertencia en elDIC cuando se excede una velocidadseleccionable. Elija el nivel de advertencia develocidad deseado. La advertencia develocidad no limita la velocidad del vehículo.

Filtro de Contenido Explícito de SiriusXM (siestá equipado) : Permite que el Filtro deContenido Explícito de SiriusXM se Enciendao Apague. Cuando esté encendido, Conductoradolescente no permitirá que se escuchenestaciones SiriusXM que tengan contenidoexplícito, y la selección Filtro de ContenidoExplícito en la Configuración de audio noestará disponible para cambio.

Cuando está activo Conductor adolescente:. Si está equipado con Abrochar cinturón

para conducir, se evitará cambiar fuera deP (estacionamiento) si el cinturón deseguridad del conductor, y en algunosvehículos el cinturón de seguridad delpasajero delantero, no está abrochado.

. El radio se silencia cuando el cinturón deseguridad del conductor, y en algunosvehículos el cinturón de seguridad delpasajero delantero, no está abrochado.

El audio de cualquier dispositivoconectado al vehículo también sesilenciará.

. Un objeto colocado en el asiento delpasajero delantero, tal como unportafolios, bolsa de mano, bolsa deabarrotes, laptop, u otro dispositivoelectrónico, podría causar que el sistemade detección de pasajero detecte deforma falsa un cinturón de pasajerodelantero desabrochado y silenciar elradio. Si esto sucede, retire el objeto delasiento. Vea Sistema de detección depasajeros 0 45.

. Algunos sistemas de seguridad, talescomo Alerta de colisión frontal, si estáequipado, no pueden apagarse.

. La configuración de intervalo para laAlerta de colisión frontal y Control deVelocidad Adaptativo, si está equipado, nose puede cambiar.

. Al intentar cambiar una característica deseguridad que no se puede configurar enConductor adolescente, el DIC muestra unmensaje que indica que Conductoradolescente está activo y la acción noestá disponible.

. Súper crucero, si está equipado, no estádisponible.

. Advertencia mejorada de combustible bajo(si está equipada) – Cuando el vehículoestá bajo en combustible, la luz decombustible bajo en el grupo deinstrumentos parpadea y no se puededescartar la advertencia de combustiblebajo del DIC.

. No arrastre un remolque.

Tarjeta de reporte

El propietario del vehículo debe asegurar elconsentimiento del conductor al registrarciertos datos del vehículo cuando esconducido con una llave de Conductoradolescente registrada. Existe una Tarjeta dereporte por vehículo. Los datos sólo seregistran cuando se usa una llave deConductor adolescente registrada paramanejar el vehículo.

Los datos de la Tarjeta de reporte seobtienen desde que se activa ConductorAdolescente, o desde la última vez que serestableció la Tarjeta de reporte. Podríanregistrarse los siguientes elementos:. Distancia conducida distancia total

conducida.. Velocidad máxima – la velocidad máxima

detectada del vehículo.

Page 174: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 173. Advertencias de exceso de velocidad – el

número de veces que se excedió laconfiguración de advertencia de velocidad.

. Acelerador completamente abierto – lacantidad de veces que el pedal delacelerador fue presionado casicompletamente.

. Alertas de colisión frontal – el número deveces que el conductor recibió unanotificación al acercarse a un vehículodelante muy rápido y con riesgo potencialde choque.

. Frenado automático frontal, tambiénllamado Frenado automático deemergencia (si está equipado) – elnúmero de veces que el vehículo detectóque una colisión frontal era inminente yaplicó los frenos.

. Frenado automático de reversa (si estáequipado) – el número de veces que elvehículo detectó que una colisión haciaatrás era inminente y aplicó los frenos.

. Control de tracción – la cantidad de vecesque el Sistema de control de tracción seactivó para reducir el giro de las ruedas opérdida de tracción.

. Control de estabilidad – el número deeventos que requirieron el uso del controlde estabilidad electrónico.

. Sistema de Frenos Antibloqueo Activo – Elnúmero de activaciones de Sistema deFrenos Antibloqueo.

. Alertas de seguimiento – la cantidad deveces que el conductor fue alertado porseguir a un vehículo al frente demasiadocerca.

Datos de Tarjeta de reporte

Los Datos acumulativos se guardan paratodos los viajes hasta que se restablezca laTarjeta de reporte o hasta que se exceda elconteo máximo. Si se excede el conteomáximo para una línea de elemento deTarjeta de reporte, dicho elemento ya no seactualizará en la Tarjeta de reporte hastaque se restablezca. Cada elemento reportaráun máximo de 1,000 veces. La distanciaconducida reportará un máximo de64 374 km (40,000 mi).

Para eliminar Datos de tarjeta de reporte,realice algunos de los siguientes pasos:. Desde la pantalla Tarjeta de reporte,

toque Reiniciar.. Toque Borrar todas las llaves de

adolescente y NIP desde el menúConductor Adolescente. Esto tambiénborrará el registro de cualquier llaveConductor Adolescente y eliminará el NIP.

NIP OLVIDADO

Consulte a su distribuidor para restablecerel NIP.

Convenios de marcasregistradas y licenciasInformación de FCC (Comisión Federal deComunicaciones)

Vea Norma de Radiofrecuencia 0 378.

"Hecho para iPod," y "Hecho para iPhone,"significan que un accesorio electrónico hasido diseñado para conectarseespecíficamente con iPod o con iPhonerespectivamente y que el desarrollador hacertificado que cumple con las normas dedesempeño de Apple. Apple no se haceresponsable por la operación de estedispositivo o por su cumplimiento con losestándares de seguridad y regulatorios. Porfavor observe que el uso de este accesoriocon iPod o iPhone puede afectar el

Page 175: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

174 Sistema de Infoentretenimiento

desempeño inalámbrico. iPhone, iPod, iPodclassic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touchson marcas comerciales de Apple Inc.,registradas en los EUA y otros países.

Si decide continuar el servicio después de superiodo de prueba, su plan de subscripciónseleccionado se renovará automáticamenteen lo sucesivo. Se le realizarán los cargos enlas tarifas entonces aplicables. Aplicancomisiones e impuestos. Por favor consulteel Acuerdo de cliente SiriusXM ensiriusxm.com sobre los términos completos ycómo cancelar, lo que incluye llamar aSiriusXM al 1-866-635-2349. Todas las tarifasy programación están sujetas a cambio.

Comisiones e impuestos: Podrán aplicar lascomisiones de suscripción, impuestos,comisión por activación de una sola ocasióny otras comisiones. La comisión deSuscripción es únicamente al consumidor.Todas las comisiones y programaciónestarán sujetas a cambio. Las Suscripcionesestarán sujetas al Convenio del Cliente

disponible en www.siriusxm.com. El serviciode SiriusXM sólo está disponible en los 48estados contiguos de Estados Unidos yCanadá.

En Canadá: Podrá presentarse ciertodeterioro en el servicio en latitudesextremas del norte. Esto está fuera delcontrol del Radio Satelital de SiriusXM.

Notificación sobre lenguaje explícito: Loscanales con lenguaje explícito frecuente seindican con una "XL" enfrente del nombredel canal. El bloqueo de canales estádisponible para receptores de Radio SatelitalSiriusXM, notificando a SiriusXM:. Clientes de EUA - Visite

www.siriusxm.com o llame al1-888-601-6296.

. Clientes de Canadá - Visitewww.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677.

Queda prohibida la copia, descompilación,desensamblado, ingeniería inversa, hackeo,manipulación o cualquier otro mediodisponible de cualquier tecnología osoftware incorporado en los receptorescompatibles con el Sistema de RadioSatelital SiriusXM o que soporten el sitio deInternet SiriusXM, el Servicio En Línea o decualquiera de su contenido. Adicionalmente,

el software de compresión de voz incluidoen este producto está protegido porderechos de propiedad intelectual,incluyendo derechos de patente y secretoscomerciales de Digital Voice Systems, Inc.

Requisitos Generales:

1. Se requiere de un Acuerdo de Licencia departe de SiriusXM para cualquierproducto que incorpore TecnologíaSiriusXM y/o para el uso de cualquiermarca SiriusXM a fabricarse, distribuirseo comercializarse en el Área de Serviciode SiriusXM.

2. Para que los productos se distribuyan,comercialicen y/o vendan en Canadá, serequiere de un acuerdo por separado conCanadian Satellite Radio Inc. (operandocomo SiriusXM Canadá).

Tecnología TouchSense y SistemaTouchSense serie 1000 con Licencia deImmersion Corporation. El SistemaTouchSense 1000 está protegido bajo una o

Page 176: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 175

más de las patentes de EUA en la siguientedirección www.immersion.com/patent-marking.html y otras patentes entrámite.

Bose

Bose AudioPilot y Bose Centerpoint Surroundson marcas comerciales registradas de BoseCorporation en los EUA y otros países.

Tecnología HD Radio

Tecnología de Radio HD fabricada bajolicencia de iBiquity Digital Corporation.Patentes de EUA y extranjeras. Respecto alas patentes, consulte https://dts.com/patents. HD Radio y los logotipos HD, HDRadio, y “ARC” son marcas comercialesregistradas o marcas comerciales de iBiquityDigital Corporation en los Estados Unidosy/u otros países.

Bluetooth

La palabra marca Bluetooth y sus logotiposson propiedad de Bluetooth SIG, Inc. ycualquier uso que haga General Motors dedichas marcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales son aquellasde sus respectivos propietarios.

Java

Java es una marca comercial registrada deOracle y/o sus afiliados.

Anexo I: Gracenote EULA

La tecnología de reconocimiento de música ydatos relacionados es proporcionada porGracenote. Gracenote es el estándar de laindustria en tecnología de reconocimiento demúsica y entrega de contenido relacionado.Para obtener más información, consultewww.gracenote.com.

Datos relacionados con música de Gracenote,Inc., derechos reservados © 2000 aGracenote actual. Gracenote Software,

derechos reservados © 2000 a Gracenoteactual. Una o más patentes propiedad deGracenote pueden aplicar a este producto yservicio. Consulte el sitio web de Gracenotepara una lista general de patentes deGracenote aplicables. Gracenote, CDDB,MusicID, MediaVOCS, el logotipo deGracenote y el logotipo "Powered byGracenote" son marcas comerciales o marcasregistradas de Gracenote en los EstadosUnidos y/u otros países.

Términos de uso de Gracenote

Esta aplicación o dispositivo contieneprogramas de cómputo de Gracenote, Inc. deEmeryville, California ("Gracenote").El software de Gracenote (el "softwareGracenote") permite a esta aplicaciónrealizar la identificación de discos o archivosy obtener información relacionada con lamúsica, incluyendo nombre, artista, pista ytítulo ("Gracenote Data" (datos Gracenote))de los servidores en línea o de las bases dedato integradas (colectivamente, "ServidoresGracenote") y desempeñar otras funciones.Usted puede usar Gracenote Dataúnicamente por medio de las funcionesUsuario Final diseñadas para esta aplicacióno dispositivo.

Page 177: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

176 Sistema de Infoentretenimiento

Esta aplicación o dispositivo puede incluircontenido que pertenece a los proveedoresde Gracenote. Si es así, todas lasrestricciones establecidas en el presente conrespecto a los Datos de Gracenote tambiéndeberán aplicar a tal contenido y talesproveedores de contenido deberán estarautorizados a todos los beneficios yprotecciones establecidos en el presente queestán disponibles para Gracenote.

Usted acepta que usará Gracenote Date,Gracenote Software y Gracenote Serversúnicamente para su uso personal y nocomercial. Está de acuerdo en no asignar,copiar, transferir o transmitir el SoftwareGracenote o cualquier Dato de Gracenote aningún tercero. ESTÁ DE ACUERDO EN NOUSAR O EXPLOTAR LOS DATOS DEGRACENOTE, EL SOFTWARE GRACENOTE, OLOS SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTOCOMO SE PERMITA EXPRESAMENTE EN ELPRESENTE.

Acepta que su licencia de no exclusividadpara utilizar los Datos de Gracenote, elPrograma de Cómputo de Gracenote y losServidores de Gracenote se dará porterminada si usted viola estas restricciones.Si su licencia se da por terminada, ustedacepta cesar cualquiera y todo uso de los

Datos Gracenote, el Programa Gracenote ylos Servidores Gracenote. Gracenote sereserva todos los derechos en los DatosGracenote, el Programa Gracenote y losServidores Gracenote, incluyendo todos losderechos de propiedad. Bajo ningunacircunstancia Gracenote aceptaráresponsabilidad de cualquier pago a ustedpor cualquier información que proporcione.Usted acepta que Gracenote puede hacercumplir sus derechos según este Contrato ensu contra directamente en su propionombre.

El servicio Gracenote usa un identificadorúnico para rastrear consultas para propósitosestadísticos. El propósito de un identificadornumérico asignado aleatoriamente espermitir al servicio Gracenote contar lasconsultas sin saber nada acerca de quién esusted. Para mayor información, visite lapágina web para consultar la Política dePrivacidad para el servicio Gracenote.

El Programa Gracenote y cada elemento delos Datos Gracenote se le otorgan bajolicencia "TAL COMO ESTÁN." Gracenote nohace ninguna representación ni garantíasexpresas o implícitas, relativas a la exactitudde cualquier Dato de Gracenote. Gracenotese reserva el derecho de eliminar datos de

los Servidores Gracenote o cambiar lascategorías de los datos por cualquier causaque Gracenote juzgue suficiente. No se haceninguna garantía de que el ProgramaGracenote o los Servidores Gracenote esténlibres de errores o de que el funcionamientodel Programa Gracenote o los ServidoresGracenote será ininterrumpido. Gracenote noestá obligado a proporcionarle tipos dedatos o categorías nuevos, mejorados oadicionales que Gracenote pueda suministraren el futuro, y es libre de descontinuar susservicios en cualquier momento.

GRACENOTE SE DESLINDA DE CUALESQUIERGARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE MERCANTILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO YNO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZAQUE LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁNAL USAR USTED EL PROGRAMA GRACENOTEO CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. ENNINGÚN CASO GRACENOTE ACEPTARÁRESPONSABILIDAD DE CUALESQUIER DAÑOSRESULTANTES O INCIDENTALES O DECUALESQUIER GANANCIAS O INGRESOSPERDIDOS.

© 2014. Gracenote, Inc. Todos los derechosreservados.

Page 178: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 177

MPEG4–AVC (H.264)

ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LALICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES AVCPARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEUN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEOCUMPLIENDO CON LA NORMA AVC ("VÍDEOAVC") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUEHAYA SIDO CODIFICADO POR UNCONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDADPERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUEOBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEOAUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEOAVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SECONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTROUSO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDEOBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLCCONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.

VC-1

ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO, BAJO LALICENCIA DE PORTAFOLIO DE PATENTES VC-1PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEUN CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEOCUMPLIENDO CON LA NORMA VC-1 ("VÍDEOVC-1") Y/O (II) DECODIFICAR VÍDEO VC-1 QUEHAYA SIDO CODIFICADO POR UNCONSUMIDOR VINCULADO A UNA ACTIVIDADPERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O FUEOBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEOAUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VÍDEO

VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SECONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTROUSO. INFORMACIÓN ADICIONAL PUEDEOBTENERSE POR MEDIO DE MPEG LA, LLCCONSULTE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM.

MPEG4–Visual

SE PROHÍBE EL USO DE ESTE PRODUCTO DECUALQUIER FORMA QUE SE AJUSTE ALESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, SALVO PARA ELUSO DEL CONSUMIDOR QUE IMPLIQUEACTIVIDADES PERSONALES Y NOCOMERCIALES.

MP3

Tecnología de codificación de audio MPEGLayer-3 con licencia de Fraunhofer IIS yThomson.

WMV/WMA

Este producto incluye tecnología propiedadde Microsoft Corporation y bajo una licenciade Microsoft Licensing, GP. El uso odistribución de dicha tecnología fuera deeste producto está prohibida sin una licenciade Microsoft Corporation y/o MicrosoftLicensing, GP, según corresponda.

Acuerdo de licencia del usuario final deMapas

CONDICIONES DE USUARIO FINAL

La tarjeta SD de Datos del mapa ("Datos") sele proporciona únicamente para su usopersonal e interno y no para reventa. Seencuentra protegido por derechos de autor,y se encuentra sujeto a los siguientestérminos (el presente "Convenio de licenciade usuario final") y condiciones las cualesson aceptadas por usted, por una parte, ypor HERE North America, LLC ("HERE") y suslicenciantes (incluyendo sus licenciantes yproveedores) por la otra parte.

Los Datos para las áreas de Canadá incluyeninformación tomada con el permiso de lasautoridades canadienses, incluyendo: © HerMajesty the Queen in Right of Canada (SuMajestad la Reina en Derecho de Canadá), ©Queen's Printer for Ontario (Impresor de laReina para Ontario), © Canada PostCorporation (Corporación de Correos deCanadá), GeoBase®.

HERE ostenta una licencia no exclusiva deUnited States Postal Service® para publicar yvender información de ZIP+4®.

Page 179: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

178 Sistema de Infoentretenimiento

© United States Postal Service 2013. Losprecios no están establecidos, controladosaprobados por el United States PostalService. Las siguientes marcas registradas yregistros son propiedad de USPS: UnitedStates Postal Service, USPS y ZIP+4.

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Únicamente para uso personal: Usted aceptautilizar estos Datos únicamente para losfines personales, no comerciales, para losque se le otorgó a usted la licencia, y nopara buró de servicios, tiempo compartido uotros fines similares. Salvo disposición encontrario enunciada aquí, usted acepta porlo demás no reproducir, copiar, modificar,descompilar, desensamblar o aplicaringeniería inversa a ninguna porción deestos Datos, y no puede transferir nidistribuir de ninguna manera, para ningúnfin, excepto hasta el punto que permitan lasleyes vigentes. Usted puede transferir losDatos y todos los materiales que lesacompañan de manera permanente si ustedno retiene copias y el destinatario acepta lostérminos del presente Convenio de licenciade usuario final. Los conjuntos multidiscosúnicamente pueden transferirse o venderse

como juegos completos tal como se leproporcionaron a usted y no como unsubconjunto del mismo.

Restricciones

Excepto en donde HERE le haya permitidoespecíficamente hacerlo y sin limitar alpárrafo anterior, usted no puede (a) utilizarestos Datos con ningunos productos,sistemas o aplicaciones instalados o decualquier otra manera conectados a o encomunicación con vehículos con capacidadde navegación, posicionamiento, despacho,guía de ruta en tiempo real, manejo deflotilla o aplicaciones vehiculares similares; o(b) con, o en comunicación con, incluyendosin limitación, teléfonos celulares,computadoras de bolsillo o portátiles,localizadores de personas, y asistentespersonales digitales o PDAs.

Advertencia

Estos Datos pueden contener informacióninexacta o incompleta debido al paso deltiempo, circunstancias cambiantes, fuentesutilizadas, y a la naturaleza de larecopilación exhaustiva de datos geográficos,cualquiera de las cuales puede llevar aresultados incorrectos.

No Garantía

Estos Datos se proporcionan a usted "talcomo están", y usted está de acuerdo enutilizarlos bajo su propio riesgo. HERE y suslicenciantes (y sus licenciantes yproveedores) no extienden garantía alguna,declaración, o garantías de ningún tipo,expresas o implícitas, que surjan de la ley ode otro medio, incluyendo sin limitar,contenido, calidad, precisión, integridad,efectividad, confiabilidad, aptitud para unpropósito particular, utilidad, uso oresultados que se obtengan de estos Datos ode que los Datos o servidor no seinterrumpan o que estén libres de error.

Renuncia de Garantía

LA BASE DE DATOS SE PROPORCIONA SOBREUNA BASE DE "ESTADO ACTUAL" Y "CONTODOS SUS DEFECTOS" Y HARMAN (Y SUSLICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)RENUNCIAN EXPRESAMENTE A CUALQUIEROTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO, SIN ESTAR LIMITADO A, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VIOLACIÓN,COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA,PRECISIÓN, TÍTULO Y APTITUD PARA UNPROPÓSITO PARTICULAR. NINGUNANOTIFICACIÓN ORAL O POR ESCRITO NICUALQUIER INFORMACIÓN PROPORCIONADA

Page 180: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 179

POR HARMAN (O POR CUALQUIERA DE SUSLICENCIATARIOS, AGENTES, EMPLEADOS OPROVEEDORES TERCEROS) GENERARÁGARANTÍA ALGUNA Y USTED NO TENDRÁDERECHO ALGUNO DE APOYARSE EN ESTANOTIFICACIÓN O INFORMACIÓN. LA PRESENTERENUNCIA DE GARANTÍAS ES UNACONDICIÓN ESENCIAL DEL PRESENTEACUERDO.

Renuncia de responsabilidad

NI HERE NI SUS LICENCIANTES (INCLUYENDOSUS LICENCIANTES Y PROVEEDORES) SERÁNSUJETOS A RESPONSABILIDAD FRENTE AUSTED CON RESPECTO DE CUALQUIERRECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN,INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZADE LA CAUSA DE LA RECLAMACIÓN,DEMANDA O ACCIÓN QUE RECLAMECUALESQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑOS,DIRECTOS O INDIRECTOS, LOS CUALESPUEDAN RESULTAR DEL USO O POSESIÓN DEESTOS DATOS, O POR CUALQUIER PÉRDIDADE UTILIDADES, INGRESOS, CONTRATOS OAHORROS, O CUALESQUIER OTROS DAÑOSDIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,ESPECIALES O CONSECUENTES QUE SURJANDEL USO QUE USTED HAGA O DE SUINCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTOS DATOS,CUALQUIER DEFECTO EN ESTOS DATOS, O EL

INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS YCONDICIONES, YA SEA UNA ACCIÓNDERIVADA DEL CONTRATO O POR ILÍCITOCIVIL, O BASADA EN UNA GARANTÍA,INCLUSIVE SI SE NOTIFICÓ A HERE O A SUSLICENCIANTES SOBRE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS. Algunos estados, territoriosy países no permiten ciertas exclusiones deresponsabilidad o limitaciones de daños, demodo que hasta ese punto lo anteriormenteexpresado puede no aplicarse a usted.

Control de exportación

Usted acepta no exportar desde ningúnlugar ninguna parte de los Datos que se leproporcionan o cualquier producto directodel mismo excepto en cumplimiento con, ycon todas las licencias y aprobacionesrequeridas de acuerdo con las leyes, reglas yreglamentos de exportación aplicables.Convenio completo: Los presentes términosy condiciones constituyen el conveniocompleto entre HERE (y sus licenciantes,incluyendo sus licenciantes y proveedores) yusted relacionado con el asunto del mismo,y sustituye completamente cualesquier ytodos los convenios por escrito u oralespreviamente existentes entre nosotros conrespecto de dicho asunto.

Ley rectora

Los términos y condiciones anteriores seránregidos por las leyes del Estado de Illinois,sin dar efecto a (i) su conflicto dedisposiciones legales o (ii) la Convención delas Naciones Unidas para contratos para laventa internacional de bienes, la cual seexcluye explícitamente. Usted aceptasometerse a la jurisdicción del Estado deIllinois para cualquiera y todos los conflictos,reclamaciones y acciones que surjan de o enconexión con los Datos que se leproporcionan en lo sucesivo.

Usuarios finales de gobierno

Si los Datos se adquieren por o a nombredel gobierno de los Estados Unidos o decualquier otra entidad que busque o apliquederechos similares a aquellos quehabitualmente reclama el gobierno de losEstados Unidos, estos Datos son un"elemento comercial" tal como dichotérmino se define en 48 C.F.R. ("FAR") 2.101,que están autorizados de acuerdo con elpresente Convenio de licencia de usuariofinal, y cada copia de los Datos que seentreguen o de cualquier otra manera seproporcionen serán marcados e incrustados

Page 181: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

180 Sistema de Infoentretenimiento

como adecuados con la siguiente"Notificación de uso", y se tratarán deacuerdo con dicha notificación.

NOTIFICACIÓN DE USO

CONTRATISTA (FABRICANTE/ PROVEEDOR)

NOMBRE:

HERE North America, LLC

CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR)

DOMICILIO:

425 West Randolph Street, Chicago, IL60606.

Estos Datos son un elemento comercial talcomo se le define en FAR 2.101 y estánsujetos al Convenio de licencia de usuariofinal de acuerdo con el cual se proporcionanestos Datos.

© 2014 HERE North America, LLC. All rightsreserved.

Si el Funcionario contratante, agencia delgobierno federal, o cualquier funcionariofederal se rehúsa a utilizar la leyenda queaquí se proporciona, dicho Funcionariocontratante, agencia del gobierno federal,o cualquier funcionario federal debenotificarlo a HERE previo a buscar derechosadicionales o alternos a estos Datos.

Unicode

Derechos reservados © 1991-2010 Unicode,Inc. Todos los derechos reservados.Distribuido en los Términos de uso enhttps://www.unicode.org/copyright.html.

Proyecto de Tipo Libre

Partes de este software tienen derechosreservados © 2010 The FreeType Project(https://www.freetype.org). Todos losderechos reservados.

Software de fuente abierta

Mayor información respecto a las licenciasOSS se muestra en la pantalla deinfoentretenimiento.

QNX

Partes de este software tienen derechosreservados © 2008-2011, QNX SoftwareSystems. Todos los derechos reservados.

Parte C - EULA

Derechos reservados © 2011, SoftwareSystems GmbH & Co. KG. Todos losderechos reservados.

El producto que adquirió (el "Producto")contiene Software (Configuración deejecución No. 505962; "Software") que sedistribuye por o a nombre del fabricante delproducto "el Fabricante") bajo licencia deSoftware Systems Co. ("QSSC"). Sólo puedeusar el Software en el Producto y encumplimiento con los términos de la licenciasiguientes.

Sujeto a los términos y condiciones de estaLicencia, QSSC por medio del presente leotorga una licencia limitada, no exclusiva yno transferible para usar el Software en elProducto para el propósito pretendido por elFabricante. Si el Fabricante lo permite, o porla ley aplicable, puede realizar una copia derespaldo del Software como parte delsoftware del Producto. QSSC y suslicenciatarios se reservan todos los derechosde licencia+C31 no otorgados expresamente

Page 182: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Sistema de Infoentretenimiento 181

en el presente, y conservan todos losderechos, título e intereses en y para todaslas copias del Software, incluyendo todos losderechos de propiedad intelectual de ello. Amenos que lo requiera la ley aplicable nopuede reproducir, distribuir o transferir,o de-compilar, desensamblar o de otramanera intentar desglosar, realizar ingenieríainversa, modificar o crear trabajos quederiven del Software. Usted acuerda: (1) noretirar, cubrir o alterar cualquier aviso deconfidencialidad, etiquetas o marcas en osobre el Software, y asegurar que todas lascopias porten cualquier aviso contenido en eloriginal; y (2) no exportar el Producto o elSoftware en oposición de las leyes decontrol de exportación aplicables.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN REQUERIDADE OTRA MANERA POR LA LEY APLICABLE,QSSC Y SUS LICENCIATARIOS PROPORCIONANEL SOFTWARE EN UNA BASE "TAL COMOESTÁ", SIN GARANTÍAS O CONDICIONES DENINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESAS OIMPLÍCITAS, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIERGARANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, NOVIOLACIÓN, COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITOPARTICULAR. CUALQUIER GARANTÍA U OTRASDISPOSICIONES OFRECIDAS POR ELFABRICANTE O SUS DISTRIBUIDORES QUE

DIFIERAN DE ESTA LICENCIA SON OFRECIDASPOR EL FABRICANTE O SUS DISTRIBUIDORESÚNICAMENTE Y NO POR QSSC, SUSAFILIADOS U OTROS LICENCIATARIOS. USTEDASUME CUALQUIER RIESGO RELACIONADOCON EL USO DEL SOFTWARE BAJO ESTALICENCIA.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓN DE OTRAMANERA REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE(TAL COMO EN EL CASO DE ACTOSDELIBERADOS O DE NEGLIGENCIAINTENCIONAL), QSSC, SUS AFILIADOS, UOTROS LICENCIATARIOS EN NINGÚN CASODEBERÁN SER RESPONSABLES CON USTEDBAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, YA SEAAGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA),CONTRATO O DE OTRA MANERA, PORDAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑODIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL,O EN CONSECUENCIA DE CUALQUIERNATURALEZA QUE SURJAN COMORESULTADO DE ESTA LICENCIA O A PARTIRDEL USO O INCAPACIDAD DE USAR ELPRODUCTO (INCLUYENDO PERO SINLIMITARSE A DAÑOS POR PÉRDIDA DE BUENAFE, PARO DE TRABAJO, FALLA DE PRODUCTOO MAL FUNCIONAMIENTO, O CUALQUIER YTODOS LOS DEMÁS DAÑOS O PÉRDIDASCOMERCIALES), INCLUSO SI QSSC, SUS

AFILIADOS O SUS LICENCIATARIOS HAN SIDONOTIFICADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DETALES DAÑOS.

WMA

Este producto está protegido por ciertosderechos de propiedad intelectual deMicrosoft. El uso o distribución de taltecnología fuera de este producto estáprohibida sin licencia de Microsoft.

Para mayor información sobre el Software,incluyendo cualquier término de licencia desoftware de fuente abierta (y el código defuente disponible) así como las atribucionesde derechos de autor aplicables a laConfiguración de Ejecución indicadaanteriormente, por favor póngase encontacto con el Fabricante o póngase encontacto con QSSC en 175 Terence MatthewsCrescent, Kanata, Ontario, Canada K2M 1W8([email protected]).

Linotype

Helvetica es una marca comercial deLinotype Corp. registrada en la Oficina dePatentes y Marcas Comerciales de EUA ypuede estar registrada en otrosjurisdicciones a nombre de Linotype Corp. osu licenciatario Linotype GmbH.

Page 183: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

182 Sistema de Infoentretenimiento

El uso en forma de texto de cada una de lasMarcas comerciales bajo licencia es:

Los requerimientos de atribución de marcacomercial para las Marcas comercialesbajo licencia se pueden observar enhttps://www.linotype.com/2061-19414/trademarks.html.

NOTIFICACIÓN DEL USUARIO FINAL

Las marcas de compañías visualizadas poreste producto para indicar ubicaciones denegocios son las marcas de sus propietarioscorrespondientes. El uso de dichas marcas eneste producto no implica ningún patrocinio,aprobación o aval por parte de dichascompañías de este producto.

Page 184: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Controles de clima 183

Controles de climaSistemas de control de climaSistemas de control de clima . . . . . . . . . . 183Sistema de climatizaciónautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . 189Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Sistemas de control de clima

Con este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la ventilación.

1. Control del ventilador

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo de distribuciónde aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

6. Desempañador de ventana trasera (siestá equipado)

7. Recirculación de aire

Page 185: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

184 Controles de clima

TEMP : Gire en el sentido o en contra de lasmanecillas del reloj para aumentar odisminuir la temperatura dentro delvehículo.

9 : Gire en el sentido o en contra de lasmanecillas del reloj para aumentar odisminuir la velocidad del ventilador. Hayuna demora de cinco segundos cuando seenciende el ventilador. Gire la perilla encontra de las manecillas del reloj hasta eltope para apagar el ventilador.

Control de la modalidad de distribución deaire : Presione Y,\,[, o - paracambiar la dirección del flujo de aire. Unaluz indicadora se enciende en el botón demodo seleccionado.

Y : El aire se dirige a las salidas del tablerode instrumentos.

\ : El aire se divide entre las salidas deltablero de instrumentos y las del piso.

[ : El aire se dirige a las salidas del piso yun poco de aire se dirige al parabrisas, alpanel de instrumentos exterior, y a lassalidas de las ventanas laterales.

- : Este modo despeja las ventanas deniebla o humedad. El aire se dirige alparabrisas y un poco de aire se dirige alpiso, a las salidas del panel de instrumentosexterior, y a las salidas de las ventanaslaterales.

0 : Presione para despejar el parabrisas deniebla o escarcha más rápidamente. El airese dirige al parabrisas y salidas de lasventanas laterales, y parte se dirige al panelde instrumentos exterior. El sistemaautomáticamente permite el paso del aire alvehículo y pone en marcha el compresor delaire acondicionado a menos que latemperatura exterior esté cerca del punto decongelación.

No conduzca el vehículo a menos que todaslas ventanas estén nítidas.

Vea Ventilas de aire 0 188.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luz indicadora.El aire se recircula para enfriar rápidamenteel interior del vehículo. También se puedeusar para ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.

8 : Si está equipado, presione paraencender el aire exterior. Se enciende unaluz indicadora. Se circula aire exterior através del vehículo.

Aire acondicionado (A/C) : Presione paraencender o apagar el sistema de aireacondicionado. Se enciende una luzindicadora para mostrar que la modalidad deaire acondicionado está habilitada. Si seapaga el ventilador, el aire acondicionado nofuncionará. La luz de A/C permaneceráencendida incluso si las temperaturasexteriores están bajo cero.

Desempañador de la ventana trasera

K : Si está equipado, presione paraencender o apagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrar que eldesempañador de la ventana trasera estáencendido.

El desempañador de la ventana traserafunciona únicamente cuando la ignición estáencendida. El desempañador también seapaga si la ignición se gira a apagado oACC/ACCESSORY.

Page 186: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Controles de clima 185

PrecauciónEl uso de una navaja u objeto filoso paralimpiar la parte interior de la ventanatrasera podría el desempañador trasero Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. No limpie laventana trasera con objetos filosos.

Espejos con calefacción : Si está equipadocon espejos exteriores con calefacción,cuando se presiona el botón deldesempañador del medallón, los espejos secalientan para ayudar a eliminar la niebla ola escarcha de su superficie. Vea Espejos concalefacción 0 19.

Función de post-soplado

Bajo ciertas condiciones, el ventilador puedepermanecer encendido o se puede encendery apagar varias veces después que apague ybloquee el vehículo. Esto es normal.

Sistema de climatización automáticoCon este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y la ventilación delvehículo.

1. Control del ventilador

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo de distribuciónde aire

4. Descongelar

5. Control temperatura

6. AUTO (Operación automática)

7. Desempañador de la ventana trasera

8. Recirculación de aire

9. Botón eléctrico

Page 187: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

186 Controles de clima

Pantalla de control del clima

1. Ajuste de temperatura

2. Control del ventilador

3. Control de la modalidad de distribuciónde aire

4. Recirculación de aire

5. Auto (Operación automática)

6. A/C (Aire acondicionado)

7. Encendido/Apagado (Energía)

8. Controles de temperatura del conductor

Pantalla de estado de control del clima

La pantalla de estado de control del climaaparece brevemente cuando se ajustan loscontroles de clima en la columna central.

Operación automática

El sistema calienta o enfría automáticamenteel vehículo a la temperatura deseada:. Velocidad del ventilador. Modo de reparto de aire. Aire acondicionado. Recirculación

Cuando se enciende AUTO, todas lasfunciones operan automáticamente. Cadafunción también se puede fijar

manualmente. Las funciones que no se fijenmanualmente continuarán siendocontroladas automáticamente.

Para poner el sistema en operaciónautomática total:

1. Presione AUTO.

2. Fije la temperatura.

Para encontrar la temperatura cómodapara usted, inicie con 22 °C (72 °F) ypermita que se estabilice el sistema.Después ajuste la temperatura según serequiera para un confort óptimo.

Para mejorar la eficiencia en el uso decombustible y enfriar el vehículo con mayorrapidez, la recirculación puede serseleccionada automáticamente en climacálido.

La luz de recirculación no se encenderá alcontrolarse automáticamente. Oprima@para seleccionar manualmente larecirculación; oprima de nuevo paraseleccionar aire exterior.

No cubra el sensor solar en la parte superiordel tablero de instrumentos cerca delparabrisas. Este sensor regula la temperatura

Page 188: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Controles de clima 187

del aire en base a la intensidad del sol.Consulte "Sensores" más adelante en estasección.

Operación manual

O : Presione para encender o apagar elsistema de control de clima. Cuando elsistema está apagado, dejará de fluir airehacia la cabina. Presione O nuevamente oajuste cualquiera de los controles de climapara volver a encender el sistema y el flujode aire continuará dependiendo de laconfiguración seleccionada en los controlesde clima.

A : Gire en el sentido o en contra de lasmanecillas del reloj para aumentar odisminuir la velocidad del ventilador. Hayuna demora de cinco segundos cuando seenciende el ventilador. Presione la perillapara apagar el ventilador. Presione AUTOpara regresar a la operación automática.

Control temperatura : Gire la perilla en elsentido o en contra de las manecillas delreloj para aumentar o disminuir laconfiguración de temperatura.

Controles del modo de distribución deaire : Presione Y,\,[, o - paracambiar la dirección del flujo de aire. Unaluz indicadora se enciende en el botón demodo seleccionado.

Al cambiar la modalidad se cancela laoperación automática y el sistema pasa amodalidad manual.

Presione AUTO para regresar a la operaciónautomática.

Y : El aire se dirige a las salidas del tablerode instrumentos.

\ : El aire se divide entre las salidas deltablero de instrumentos y las del piso.

[ : El aire se dirige hacia las salidas delpiso, pero una parte del aire se dirige alparabrisas, a las salidas del tablero deinstrumentos exterior, a las salidas de lasventanas laterales y a las salidas del piso dela segunda hilera de asientos.

- : Este modo despeja las ventanas deniebla o humedad. El aire se dirige alparabrisas, salidas del piso, salidas deltablero de instrumentos exterior, y salidasde las ventanas laterales. El sistemaautomáticamente fuerza el aire exteriordentro del vehículo y el compresor del aire

acondicionado operará, a menos que latemperatura exterior esté cerca o debajo delpunto de congelación.

0 : Presione para despejar el parabrisas deniebla o escarcha más rápidamente. El airese dirige al parabrisas y salidas de lasventanas laterales, y parte se dirige a lassalidas del tablero de instrumentos exterior.El sistema automáticamente fuerza el aireexterior dentro del vehículo y el compresordel aire acondicionado operará, a menos quela temperatura exterior esté cerca o debajodel punto de congelación.

No conduzca el vehículo a menos que todaslas ventanas estén nítidas.

Vea Ventilas de aire 0 188.

Aire acondicionado (A/C) : Presione paraencender o apagar el sistema de aireacondicionado. Se enciende una luzindicadora para mostrar que la modalidad deaire acondicionado está habilitada. La luz deA/C permanecerá encendida incluso si lastemperaturas exteriores están bajo cero.Si se apaga el ventilador, el aireacondicionado no funcionará. Presione AUTOpara regresar a la operación automática.

Page 189: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

188 Controles de clima

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luz indicadora.El aire se recircula para enfriar rápidamenteel interior del vehículo. También se puedeusar para ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.El compresor de aire acondicionado tambiénse enciende cuando se activa estamodalidad. Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Desempañar automáticamente : El sistemade control de climatización puede tener unsensor para detectar automáticamentehumedad alta dentro del vehículo. Cuandose detecta humedad alta, el sistema decontrol de climatización puede ajustar losmodos de suministro de aire, el suministrode aire exterior y encender el aireacondicionado. Si el sistema de control declimatización no detecta la posibilidad deque se empañen las ventanas, regresa a laoperación normal. Para apagar o encender elDesempañador automático, consulte "Climay calidad del aire" en Personalización delvehículo 0 111.

Desempañador de la ventana trasera

El desempañador de la ventana trasera usauna rejilla calefactora para eliminar la nieblao la escarcha de la ventana trasera.

K : Presione para encender o apagar eldesempañador de la ventana trasera. Seprende una luz indicadora en el botón paramostrar que el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador de la ventana traserafunciona únicamente cuando la ignición estáencendida. El desempañador también seapaga si la ignición se gira a apagado oACC/ACCESSORY.

PrecauciónEl uso de una navaja u objeto filoso paralimpiar la parte interior de la ventanatrasera podría el desempañador trasero Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. No limpie laventana trasera con objetos filosos.

Espejos con calefacción : Si está equipadocon espejos exteriores con calefacción,cuando se presiona el botón deldesempañador del medallón, los espejos secalientan para ayudar a eliminar la niebla ola escarcha de su superficie. Vea Espejos concalefacción 0 19.

Función de post-soplado

Bajo ciertas condiciones, el ventilador puedepermanecer encendido o se puede encendery apagar varias veces después que apague ybloquee el vehículo. Esto es normal.

Ventilas de aireLas tomas de aire ajustables están en elcentro y al lado del panel de instrumentos.Use las perillas deslizantes ubicadas en lasventilas de aire para cambiar la dirección delflujo del aire. Deslice la perilla arriba o abajopara abrir o cerrar el flujo de aire.

Las tomas de aire enviarán aire tibio a lasventanas laterales en climas fríos. Si seseleccionan los modos de piso, desempañaro descongelar, una pequeña cantidad de airesaldrá de las tomas de aire cercanas a laventana. Si el flujo de aire se cierrautilizando las perillas deslizantes, el aire

Page 190: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Controles de clima 189

tibio se dirigirá a las otras tomas de aire delpanel de instrumentos. Esta operaicón esnormal.

Use las perillas deslizantes para permitir obloquear el flujo de aire basándose en elmodo seleccionado.

Consejos de operación. Despeje cualquier escarcha, nieve u hojas

de las entradas de aire en la base delparabrisas que pudieran bloquear el flujode aire hacia el vehículo.

. Limpie la nieve del cofre para mejorar lavisibilidad y ayudar a disminuir lahumedad que se introduce al vehículo.

. Mantenga despejada el área debajo de losasientos delanteros de cualquier objetopara ayudar a que el aire circule dentrodel vehículo con más efectividad.

. El uso de deflectores en el cofre que noestán aprobados por GM puede afectar demanera adversa el desempeño delsistema. Consulte a su distribuidor antesde añadir equipo al exterior del vehículo.

MantenimientoFiltro de aire del habitáculoEl filtro de aire del compartimiento depasajeros reduce el polvo, polen y otrosirritantes suspendidos en el aire, del aireexterior introducido al vehículo. El filtronecesita reemplazarse periódicamente. VeaPrograma de mantenimiento 0 358.

No se recomienda utilizar el sistema decontrol de clima sin un filtro de aireinstalado. Agua u otras basuras pudieranentrar al sistema y resultar en fugas oruidos. Siempre instale un filtro nuevo alremover el filtro usado.

Para mayor información sobre el reemplazodel filtro, consulte a su distribuidor.

ServicioTodos los vehículos tienen debajo del cofreuna etiqueta que identifica el refrigeranteutilizado en el vehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados deben dar servicioal sistema de refrigerante. El evaporador delaire acondicionado nunca debe ser reparadoo reemplazado utilizando uno de un vehículorecuperado. Únicamente se debe reemplazarpor un evaporador nuevo para asegurar unaoperación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos los refrigerantesdeben recolectarse utilizando el equipoadecuado. Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera es dañino parael medio ambiente y también puede crearcondiciones inseguras producidas porinhalación, combustión, congelación, u otrassituaciones relacionadas con la salud.

El sistema de aire acondicionado requieremantenimiento periódico. Vea Programa demantenimiento 0 358.

Page 191: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

190 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamientoInformación de conducciónConducir para mejorar la economía delcombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Conducción distraida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Conducción perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . 192Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Recuperación en todo terreno . . . . . . . . . 194Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Conducción carretera sin asfalto . . . . . . . 195Conducción en caminos mojados . . . . . . 199Cuestas y caminos montañosos . . . . . . . 200Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 200Si el vehículo se atasca . . . . . . . . . . . . . . . . 202Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 203Información de carga de camper decamioneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . 208Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . 209Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Cambio a PARK (estacionamiento) . . . . . 213Cambio fuera de PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Estacionarse sobre materialesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Administración activa decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Poner en marcha el vehículo mientrasestá estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Transmisión automáticaTransmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . 216Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Sistemas de transmisiónDoble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Asistencia del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Sistemas de control de recorridoControl de tracción/Control electrónicode estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Luz de control de descenso dependiente (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Control de modo del conductor . . . . . . . . 233Diferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . 234Eje trasero de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . 234Eje frontal con bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Control de velocidad constanteControl de velocidad constante . . . . . . . . 236

Sistemas de asistencia al conductorSistemas de asistencia al conductor . . . 238Alertas de asistencia para Estacionarseo Ir de Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Cámara de visión trasera (RCV) . . . . . . . . 240Asistente aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 241Sistema de alerta de choque defrente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Frenado automático deemergencia (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

CombustibleCombustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . 246Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 247Combustible en países extranjeros . . . . . 247

Page 192: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 191

Aditivos del combustible . . . . . . . . . . . . . . 247Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Cómo llenar un contenedor portátilcombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Remolque transporteInformación general sobreremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Características de manejo y sugerenciasde remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Equipo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Control de balanceo (TSC) deremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico incorporado . . . . . . . . . . 267

Información de conducciónConducir para mejorar laeconomía del combustibleLos hábitos de manejo pueden afectar elrendimiento del combustible. He aquíalgunas sugerencias de manejo para obtenerel mayor ahorro de combustible posible:. Ajuste los controles de clima a la

temperatura deseada después de arrancarel motor, o apáguelos cuando no serequieran.

. Evite acelerones y al acelerar hágalo demanera gradual.

. Frene de forma gradual y evite paradasabruptas.

. Evite mantener el motor encendido enralentí (sin avanzar) por periodos largosde tiempo.

. Cuando el camino y las condicionesclimatológicas lo permitan, utilice elControl de velocidad constante.

. Respete siempre los límites de velocidad omaneje más lentamente cuando lascondiciones lo requieran.

. Mantenga las llantas del vehículo con lapresión de inflado correcta.

. Combine varios viajes en uno solo.

. Reemplace las llantas del vehículo con elmismo número de especificación TPCimpreso en el lateral de la llanta, cercadel tamaño.

. Siga el calendario de mantenimientorecomendado.

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchas formas ypueden hacer que usted pierda laconcentración en la tarea de conducir.Aplique su buen juicio y no permita queotras actividades desvíen su atención delcamino. Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a la distracciónde los conductores. Familiarícese con lasleyes locales de su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino, mantengasus manos en el volante, y enfoque suatención en la conducción.. No use el teléfono en situaciones de

conducción exigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibir lasllamadas telefónicas necesarias.

Page 193: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

192 Conducción y funcionamiento. Observe el camino. No lea, tome notas o

busque información en teléfonos u otrosdispositivos electrónicos.

. Designe un pasajero al asiento delanteropara que maneje las distraccionespotenciales.

. Familiarícese con las funciones delvehículo antes de conducir, como laprogramación de las emisoras de radiofavoritas y el ajuste del control del climay los ajustes de los asientos. Programetoda la información del viaje en cualquierdispositivo de navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo esté estacionadopara recoger objetos que hayan caídoal piso.

. Detenga o estacione el vehículo paraatender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementos derestricción adecuados.

. Evite conversaciones estresantes alconducir, ya sea con un pasajero o en unteléfono celular.

{ AdvertenciaQuitar los ojos del camino durante muchotiempo o con demasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puede darcomo resultado lesiones o incluso lamuerte. Enfoque su atención en conducir.

Consulte la sección de infoentretenimientosobre más información sobre el uso de esesistema y el sistema de navegación, si estáequipado, incluyendo la conexión y el usode teléfonos celulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa "siempreesperar lo inesperado". El primer paso paramanejar a la defensiva es utilizar el cinturónde seguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 31.. Asuma que los otros usuarios del camino

(peatones, ciclistas y otros conductores)serán descuidados y cometerán errores.Anticipe lo que puede hacer y esté listopara ello.

. Mantenga suficiente distancia entre ustedy el conductor que va delante.

. Concéntrese en la tarea de manejar.

Conducción perjudicadaLas muertes y lesiones asociadas conconducción perjudicada constituyen unatragedia mundial.

{ AdvertenciaBeber alcohol o consumir drogas ydespués conducir es muy peligroso. Susreflejos, percepciones, atención y juiciopueden verse afectados incluso por unapequeña cantidad de alcohol o drogas.Podría tener un choque serio — o inclusomortal — si maneja después de tomar oconsumir drogas.

No conduzca mientras esté bajo influenciade alcohol o drogas, o viaje con unconductor que haya estado bebiendo oesté impedido por drogas. Encuentre untransporte alterno a casa; o si está en ungrupo, designe a un conductor quepermanecerá sobrio.

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factores importantes paraayudar a controlar el vehículo durante laconducción.

Page 194: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 193

FrenosLa acción de frenado involucra tiempo depercepción y tiempo de reacción. La decisiónde pisar el pedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo de reacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 de segundo. Enese tiempo, un vehículo que se desplaza a100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), locual puede ser una distancia grande en unaemergencia.

Entre las recomendaciones útiles de frenadoque deben tenerse presentes se incluyen:. Mantenga suficiente distancia entre usted

y el vehículo que va delante.. Evite frenados bruscos innecesarios.. Mantenga el ritmo de avance del tráfico.

Si alguna vez se apaga el motor mientrasmaneja el vehículo, frene normalmente sinbombear los frenos. De hacerlo así, esopuede provocar que sea más difícil oprimir elpedal. Si se apaga el motor, todavía habráun poco de asistencia para el frenado, peroésta se usará cuando presione el pedal defreno. Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podría tomarle mástiempo detenerse y el pedal de freno serámás difícil de presionar.

Dirección

PrecauciónPara evitar daño al sistema de dirección,no conduzca sobre aceras, barreras deestacionamiento, u objetos similares avelocidades mayores a 3 km/h (1 mph).Tenga cuidado cuando conduzca sobreobjetos tales como divisores de carril ytopes de velocidad. Los dañosocasionados por el uso incorrecto delvehículo no están cubiertos por sugarantía.

Dirección asistida eléctrica

El vehículo tiene dirección eléctrica asistida.No cuenta con fluido de dirección asistida.No se requiere mantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistida se pierdedebido a una falla del sistema, el vehículopuede dirigirse, pero puede requerirse unesfuerzo mayor.

Si la asistencia de dirección se utilizadurante un tiempo prolongado mientras elvehículo no está en movimiento, laasistencia electrica se puede reducir.

Si el volante se gira hasta que alcance elextremo de su recorrido y se retiene contraesa posición por un periodo prolongado detiempo, la dirección eléctricamente asistidase puede reducir.

El uso normal de la dirección eléctricamenteasistida debe regresar cuando el sistema seenfríe.

Si hay algún problema acuda con sudistribuidor.

Page 195: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

194 Conducción y funcionamiento

Recomendaciones para las curvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.. Reduzca la velocidad antes de entrar a

una curva.. Mantenga una velocidad razonable a lo

largo de la curva.. Espere a que el vehículo esté fuera de la

curva antes de acelerar suavemente haciala recta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las que variar

la dirección para esquivar un problemapuede ser más efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volante lepermite girar 180 grados sin quitarninguna de las manos.

. El Sistema de frenos antibloqueo (ABS)permite virar y frenar al mismo tiempo.

Recuperación en todo terreno

Las llantas delanteras del vehículo puedensalir de la orilla del camino hacia elacotamiento al manejar. Siga estasrecomendaciones:

1. Libere el acelerador y a continuación,si no hay nada que lo impida, cambie ladirección del vehículo de modo que semonte en el borde del pavimento.

2. Gire el volante aproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la rueda delanteraderecha haga contacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir el camino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape que correspondena los tres sistemas de control del vehículo:. Derrape por frenado - las ruedas no giran.. Derrape por virado o de esquina - el

exceso de velocidad o de virado en unacurva hace que las llantas patinen ypierdan fuerza de giro.

. Derrape por aceleración - un aceleróndemasiado fuerte hace que las llantas detracción patinen.

Los conductores defensivos evitan la mayoríade los derrapes teniendo un cuidadorazonable adecuado a las condicionesexistentes y evitando ser negligentes endichas condiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse, sigaestas sugerencias:. Quite el pie del pedal del acelerador y

gire el volante hacia donde desee que sedirija el vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para un segundoderrape, en caso de que ocurra.

Page 196: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 195. Reduzca la velocidad y ajuste su

conducción según las condicionesclimáticas. La distancia de frenado puedeser más larga y el control del vehículopuede verse afectado cuando la tracciónse reduce a causa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales que estén sobreel camino. Aprenda a reconocer las pistasde advertencia (tales como suficienteagua, hielo o nieve en el camino paracrear una superficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambios bruscos dedirección, aceleración o frenado,incluyendo la reducción de la velocidaddel vehículo cambiando a una velocidadmenor (frenado con motor). Cualquiercambio repentino puede hacer que lasllantas se deslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueo ayudan aevitar el derrape por frenado.

Conducción carretera sin asfaltoLos vehículos con tracción en las cuatroruedas se pueden utilizar para conducciónfuera de carretera. Los vehículos sin tracciónen las cuatro ruedas y los que no estánequipados con llantas para todo terreno ATo OOR no deben manejarse en caminos no

convencionales, excepto sobre superficiesniveladas y sólidas. Para información decontacto sobre las llantas de equipo original,vea el manual de la garantía.

Una de las mejores maneras paraconducción fuera del camino exitosa escontrolar la velocidad.

{ AdvertenciaAl conducir fuera de carretera, el rebote ylos cambios rápidos de dirección puedenlanzarlo fácilmente fuera de posición. Estopodría provocar que pierda el control ychoque. Usted y los otros pasajerossiempre deben usar los cinturones deseguridad.

Antes de conducir fuera del camino. Haga que se completen todos los

mantenimientos y servicios necesarios.. Llene el vehículo con combustible, rellene

los líquidos y compruebe la presión deinflado en todas las llantas, incluyendo lade refacción, si está instalada.

. Lea toda la información acerca de losvehículos con tracción en las cuatroruedas en este manual.

. Retire cualquier deflector de aire debajode la carrocería, si está equipado. Vuelvaa conectar el deflector de aire después dela conducción fuera del camino.

. Conozca las leyes locales aplicables a laconducción fuera de la carretera.

Para obtener mayor distancia del suelo,podría ser necesario retirar el desviador deaire de la fascia delantera, si está equipado.Sin embargo, conducir sin el deflector deaire reduce la economía de combustible.

PrecauciónHacer funcionar el vehículo duranteperíodos prolongados sin el deflector deaire inferior de la facia delanterainstalado puede ocasionar flujo de aireincorrecto hacia el motor. Vuelva acolocar el desviador de aire de la faciadelantera después de la conducción todoterreno.

Page 197: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

196 Conducción y funcionamiento

Carga del vehículo para conducción fuerade carretera

{ Advertencia. La carga no asegurada sobre el piso de

carga puede zarandearse al conducirsobre terreno en mal estado. Losocupantes del compartimento depasajeros pueden ser golpeados porlos objetos que vuelan. Asegure lacarga correctamente.

. Mantenga la carga en el área de cargalo más al frente y abajo como seaposible. Las cosas más pesadas debenir en el piso, hacia adelante del ejetrasero.

. Las cargas pesadas sobre el techoelevan el centro de gravedad delvehículo, haciendo más probable quese vuelque. Usted puede lesionarseseriamente o en forma fatal si elvehículo se vuelca. Coloque las cargaspesadas dentro del área de carga y nosobre el techo.

Para más información sobre cómo cargar elvehículo, consulte Límites de carga delvehículo 0 203 yLlantas 0 307.

Problemas ambientales. Siempre utilice los senderos, caminos y

áreas establecidos que se han colocado aun lado para conducción recreativa fuerade carretera pública y obedezca todos losreglamentos fijados.

. No dañe los arbustos, flores o árboles, niinterfiera con la vida silvestre.

. No se estacione sobre cosas que esténardiendo. Consulte Estacionarse sobremateriales inflamables 0 215.

Conducción en colinas

La conducción en forma segura en colinasrequiere de buen juicio y de unacomprensión acerca de qué puede hacer yqué no puede hacer el vehículo.

{ AdvertenciaMuchas colinas simplemente estándemasiado empinadas para cualquiervehículo. El conducir sobre una colinapuede hacer que el vehículo pierdafuerza. El conducir colina abajo puedeprovocar la pérdidad de control.El conducir a lo largo de una colina puede

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hacer que el vehículo vuelque. Podríalesionarse o morir. No conduzca sobrependientes empinadas.

Antes de conducir en una pendiente, evalúela inclinación, tracción y obstrucciones. Si noes posible ver el terreno más adelante, salgadel vehículo y camine por la colina antes deconducir hacia allí.

Al conducir en colinas. Utilice una velocidad baja y mantenga un

agarre firme del volante de dirección.. Mantenga una velocidad baja.. Cuando sea posible, conduzca

verticalmente hacia arriba o hacia abajosobre la colina.

. Descienda la velocidad al acercarse a lacima de la colina.

. Utilice los faros aún durante el día parahacer el vehículo más visible.

{ AdvertenciaConducir a la cima de una colina a altavelocidad puede ocasionar un choque.Podría haber un descenso, un barranco,

(Continúa)

Page 198: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 197

Advertencia (Continúa)

un terraplén o aún otro vehículo. Podríalesionarse seriamente o morir. A medidaque se aproxima a la cima de una colina,disminuya la velocidad y manténgasealerta.

. Nunca baje una colina hacia adelante ohacia atrás con la transmisión en N(Neutral). Los frenos podríansobrecalentarse y podría perder el control.

{ AdvertenciaSi el vehículo cuenta con la caja detransferencia automática o electrónica dedos velocidades, cambiarla a N (Neutral)puede ocasionar que su vehículo ruedeaún si la transmisión se encuentra en P(estacionamiento). Esto se debe a que laposición N (Neutral) en la caja detransferencia anula la transmisión. Ustedo alguien más podría resultar lesionado.Si deja el vehículo, ponga el freno deestacionamiento y cambie la transmisióna P (Estacionamiento). Cambie la caja detransmisión a cualquier velocidad exceptoN (neutral).

. Al conducir colina abajo, mantenga elvehículo en dirección hacia abajo. Utiliceuna velocidad baja para que el motorayude a frenar el vehículo y mantenerlobajo control.

{ AdvertenciaEl frenado intenso al descender de unacolina puede ocasionar que sus frenos sesobre calienten y se debiliten. Esto podríacausar pérdida de control y usted u otrospodrían resultar heridos o morir. Apliquelos frenos ligeramente al descender deuna colina y utilice una velocidad bajapara mantener la velocidad del vehículobajo control.

SI el vehículo pierde potencia en una colina:

1. Aplique los frenos para detener elvehículo, y luego aplique el freno deestacionamiento.

2. Cambie a P (Estacionamiento) y luegovuelva a arrancar el motor.. Si está conduciendo hacia arriba

cuando el vehículo se apague, cambiea R (reversa), libere el freno deestacionamiento y vuelva a bajar.

. Nunca intente dar vuelta al vehículo.Si una colina es lo suficienteempinada para parar el vehículo, es losuficientemente empinada paraocasionar que se vuelque.

. Si no puede hacerlo subir por lacolina, baje de ella en línea recta.

. Nunca retroceda sobre una colina enN (neutral) usando sólo el freno.El vehículo podría descender haciaatrás a gran velocidad y podríaperder el control.

. SI está conduciendo colina abajocuando el vehículo se apague, cambiea una velocidad menor, libere el frenode estacionamiento y conduzca haciaabajo de la colina.

3. Si no puede volver a arrancar el vehículodespués de que se apague, ponga elfreno de estacionamiento, cambie a P(estacionamiento), y apague el vehículo.

3.1. Deje el vehículo y busque ayuda.

3.2. Aléjese de la ruta que tomaría elvehículo si se deslizara colina abajo.

. Evite giros que pongan el vehículo enposición perpendicular a la inclinación dela colina. Una colina sobre la que sepuede conducir en línea recta cuestaarriba o cuesta abajo puede ser

Page 199: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

198 Conducción y funcionamiento

demasiado empinada para conducirtransversalmente. La conduccióntransversalmente sobre una inclinacióncoloca más peso en las ruedas cuestaabajo lo que podría ocasionar undeslizamiento cuesta abajo o unavolcadura.

. Las condiciones de la superficie puedenser un problema. La grava suelta, lasáreas lodosas o aún el pasto húmedopueden ocasionar que las llantas sedeslicen lateralmente, cuesta abajo. Si elvehículo se desliza lateralmente, puedegolpear algo que lo haga tropezar (unaroca, un surco, etc.) y lo vuelque.

. Los obstáculos ocultos pueden hacer loempinado de la inclinación aún mayor.Si conduce sobre una roca con las ruedascuesta arriba o si las ruedas cuesta abajocaen en un surco o en una depresión, elvehículo se puede inclinar aún más.

. Si debe conducir en forma perpendicular ala inclinación y el vehículo comienza adeslizarse, gire colina abajo. Esto debeayudar a enderezar el vehículo y evitar eldeslizamiento lateral.

{ AdvertenciaSalir del vehículo del lado hacia la colinacuando está en posición perpendicular ala inclinación es peligroso. Si el vehículose vuelca, puede aplastarlo o matarlo.Siempre salga del lado cuesta arriba delvehículo y manténgase alejado de latrayectoria de la volcadura.

Conducción en lodo, arena, nieve o hielo

Utilice una velocidad baja al conducir sobrelodo, entre más profundo el lodo, menor lavelocidad. Mantenga el vehículo enmovimiento para evitar atascarse.

La tracción cambia al conducir sobre arena.Sobre arena suelta, como en las playas o lasdunas de arena, las llantas tenderán ahundirse en la arena. Esto afecta ladirección, la aceleración y el frenado.Conduzca a velocidad reducida y evite lasvueltas súbitas y las maniobras abruptas.

La tracción se reduce en nieve o hielo, y esfácil perder el control. Reduzca la velocidaddel vehículo al conducir en nieve o hielo.

{ AdvertenciaLa conducción sobre lagos, lagunas o ríoscongelados puede ser peligrosa. Lascondiciones del hielo varían enormementey el vehículo podría caer a través delhielo; usted y los pasajeros podríanahogarse. Conduzca su vehículo sólosobre superficies seguras.

Conducción en agua

{ AdvertenciaConducir a través de un torrente de aguapuede ser peligroso. El agua profundapuede arrastrar su vehículo corrienteabajo y todos los ocupantes podríanahogarse. SI el agua no es profunda,igualmente podría "lavar" la tierra deabajo de sus llantas. Podría perdertracción y el vehículo podría volcar. Noconduzca a través de un torrentede agua.

Page 200: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 199

PrecauciónNo conduzca sobre agua si estásuficientemente profunda para cubrir lasllantas, los ejes o el tubo de escape.El agua profunda puede dañar el eje yotras piezas del vehículo.

Si el agua no es demasiado profunda,conduzca a través de ella lentamente. Enmayores velocidades, puede entrar agua almotor y causar que se ahogue.El ahogamiento puede ocurrir si el tubo deescape está bajo el agua. No apague laignición cuando conduzca a través de agua.Si el tubo de escape está bajo agua, elmotor no arrancará. Al atravesar agua, losfrenos se mojan, y puede requerir de mayordistancia para detenerse. Vea "Conducciónsobre caminos húmedos" más adelante enesta sección.

Después de la conducción fuera decarretera

Quite todos los arbustos y desechosacumulados en la parte inferior de lacarrocería o chasis o debajo del cofre. Estasacumulaciones pueden constituir un riesgode incendio.

Después del funcionamiento en lodo oarena, haga limpiar y comprobar las balatasde freno. Estas sustancias pueden ocasionarcristalización y frenado disparejo. Compruebeque no tengan daño la estructura de lacarrocería, línea de transmisión, la dirección,la suspensión, las ruedas, las llantas y elsistema de escape, y que no tengan fugaslas tuberías de combustible y el sistema deenfriamiento.

Se requiere mantenimiento más a menudo.Vea el Programa de mantenimiento 0 358.

Conducción en caminos mojadosLa lluvia y los caminos mojados puedenreducir la tracción del vehículo y afectar sucapacidad de aceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipo decondiciones de manejo y evite manejardentro de charcos grandes, niveles altos deagua o agua corriente.

{ AdvertenciaLos frenos mojados podrían causarchoques. Podrían no funcionar del todobien durante un frenado repentino y

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

podrían hacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder el control delvehículo.

Después de manejar a través de uncharco de agua o un autolavado, presionesuavemente el pedal de freno hasta quelos frenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobre aguacorriente podría provocar el arrastre de suvehículo. Si esto sucede, usted y el restode los ocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de la policía y seamuy cuidadoso al tratar de manejar sobreagua corriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa. El aguapuede acumularse bajo las llantas delvehículo haciendo que estén totalmentesobre el agua. Esto puede suceder si elcamino está muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando el vehículoestá hidroplaneando, cuenta con muy poco oningún contacto con el camino.

Page 201: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

200 Conducción y funcionamiento

No existe ninguna regla definitiva para lahidroplaneación. El mejor consejo esdisminuir la velocidad cuando el camino estémojado.

Otros consejos para el clima lluvioso

Además de reducir la velocidad, otrosconsejos para el clima lluvioso incluyen:. Mantenga una distancia mayor.. Pase con precaución.. Mantenga el equipo limpiaparabrisas en

buen estado.. Mantenga lleno el depósito de líquido

para el lavaparabrisas.. Mantenga las llantas en buen estado y

con una profundidad del dibujo adecuada.Consulte Llantas 0 307.

. Apague el control de velocidad constante.

Cuestas y caminos montañososEl manejo en colinas empinadas y montañases diferente al manejo en terreno plano. Losconsejos incluyen:. Mantenga el vehículo en buen estado y

realice todos los servicios demantenimiento.

. Revise todos los niveles de fluido y losfrenos, las llantas y el sistema deenfriamiento.

. Cambie a una velocidad menor al bajarpor pendientes largas o muypronunciadas.

{ AdvertenciaUsar los frenos para desacelerar elvehículo en una pendiente cuesta abajoprolongada puede causarsobrecalentamiento del freno, puedereducir el desempeño del freno y podríaresultar en una pérdida de frenado.Cambie la transmisión a una velocidadmenor para dejar que el motor ayude alos frenos en una pendiente cuesta abajoinclinada.

{ AdvertenciaBajar por una colina en N (neutral) o conel motor apagado es peligroso. Estopuede causar sobrecalentamiento de losfrenos y pérdida de asistencia dedirección. Siempre mantenga el motor enmarcha y el vehículo en alguna velocidad.

. Conduzca a velocidades que mantengan elvehículo en su propio carril. No haga giroso cruce la línea central.

. Esté alerta en la cima de las colinas; algopodría estar en su carril (por ejemplo, unvehículo detenido, un accidente).

. Ponga atención a las señales especialesdel camino (por ejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos, pendientescontinuas, zonas de rebase y no rebase) ytome las acciones adecuadas.

Conducción en invierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas y el caminocrea menos tracción o agarre, así queconduzca cuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente 0 °C(32 °F) cuando comience a caer lluviacongelada. Evite manejar sobre hielo mojadoo en condiciones de lluvia helada hasta quelos caminos sean tratados.

Para conducción de camino resbaloso:. Acelere suavemente. Acelerar demasiado

rápido causa que las ruedas giren y haceresbaladiza la superficie debajo de lasllantas.

Page 202: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 201. Encienda el control de tracción. Consulte

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 229.

. El Sistema de frenos anti-bloqueo (ABS)mejora la estabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenos se debenaplicar más rápido que sobre pavimentoseco. Consulte Sistema de frenosantibloqueo (ABS) 0 228.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si hay puntosresbaladizos. Es posible que queden áreascon hielo en las áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficie de unacurva o un paso a desnivel podríapermanecer con hielo incluso cuando lascarreteras circundantes están libres. Evitemaniobras violentas de dirección ofrenado al manejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidad constante.

Condiciones de tormenta de nieve

Detenga el vehículo en un lugar seguro yhaga señales para pedir ayuda. Manténgasecerca del vehículo a menos que la ayuda seencuentre cerca. Si es posible, use laAsistencia en el Camino. Consulte Asistenciaen el Camino 0 375. Para obtener ayuda ymantener seguros a los ocupantes delvehículo:

. Enciende las Intermitentes de advertenciade peligro.

. Amarre una tela roja al espejo exterior.

{ AdvertenciaLa nieve podría atrapar los gases delescape debajo del vehículo. Esto podríaprovocar que los gases del escape seintroduzcan en el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido de carbono(CO), que es inodoro e incoloro. Puedecausar pérdida de consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado en la nieve:

. Retire la nieve de la base del vehículo,en especial si bloquea el tubo deescape.

. Abra una ventana alrededor de 5 cm(2 pulg.), en el lado del vehículoopuesto a la dirección del viento, parapermitir la entrada de aire fresco.

. Abra totalmente las ventilas que estánsobre o debajo del tablero deinstrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa). Ajuste el sistema de control del clima

para circular el aire del interior delvehículo y active el ventilador en lavelocidad más alta. Consulte "Sistemasde control de clima."

Para mayor información sobre CO, veaEmisiones del motor 0 216.

Para ahorrar combustible, opere el motordurante periodos cortos para calentar elvehículo y después apague el motor y cierrela ventana parcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puede ayudar amantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuando enciendael motor, presione el pedal del aceleradorpara hacer que se revolucione más que envelocidad de marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada para volver aencender el vehículo y para hacer señales deayuda con los faros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrar combustible.

Page 203: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

202 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado para liberar elvehículo cuando esté atascado en arena,lodo, hielo o nieve. Consulte “Oscilar suvehículo para liberarlo del atascamiento”más adelante en esta sección.

Si está equipado, los ejes traseros ydelanteros se bloquean para mejorar latracción. Ver Eje frontal con bloqueo 0 235 yEje trasero de bloqueo 0 234.

El Sistema de control de tracción (TCS) amenudo puede ayudar a liberar un vehículoatascado. Consulte Control de tracción/Control electrónico de estabilidad 0 229. Si elsistema de control de tracción (TCS) nopuede liberar el vehículo, vea “Oscilar suvehículo para liberarlo del atascamiento” acontinuación.

{ AdvertenciaSi las llantas del vehículo giran a altavelocidad podrían explotar, y usted y lasdemás personas podrían resultar heridos.El vehículo podría sobrecalentarsecausando un incendio en elcompartimento del motor u otros daños.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Haga girar las ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Para más información acerca del uso decadenas para llantas en el vehículo, consulteCadenas para llantas 0 326.

Balanceo del vehículo para liberarlo delatasco

Gire el volante hacia la izquierda y laderecha para liberar el área alrededor de lasllantas delanteras. Para vehículos contracción en las cuatro ruedas, cambie aTransmisión en las cuatro ruedas Alta.Apague el sistema de control de tracción(TCS). Cambie el movimiento hacia atrás yhacia adelante, entre R (reversa) y unavelocidad hacia adelante, haciendo girar lasruedas lo menos posible. Para evitar eldesgaste de la transmisión, espere hasta quelas llantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. El girar las llantashacia adelante y hacia atrás provoca unmovimiento de balanceo del vehículo quepodría liberarlo. Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos, tal vez

necesite remolcarlo para sacarlo. ConsulteRemolque del vehículo 0 342. Se puedenutilizar ganchos de recuperación, si elvehículo cuenta con ellos.

Ganchos de recuperación

{ AdvertenciaNunca jale los ganchos de recuperacióndesde el costado. Los ganchos podríanromperse y usted u otros podrían resultarlastimados. Al utilizar los ganchos derecuperación, siempre jale el vehículodesde el frente.

Se muestra Z71, ZR2 es similar

Page 204: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 203

PrecauciónNunca utilice los ganchos de recuperaciónpara remolcar el vehículo. El vehículopodría resultar dañado y las reparacionesno serán cubiertas por la garantía delvehículo.

Si está equipado, hay ganchos derecuperación al frente del vehículo. Úselos siel vehículo está atorado fuera del camino yse necesita remolcar desde algún lugar paracontinuar conduciendo.

Límites de carga del vehículoEs importante conocer la cantidad decarga que puede soportar el vehículo.Este peso se denomina capacidad depeso del vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga y lasopciones no instaladas de fábrica. Haydos etiquetas en el vehículo que puedenindicar la cantidad de peso para el cualfue diseñado transportar: la etiqueta deInformación sobre neumáticos y carga yla etiqueta de certificación/neumáticos.

{ Advertencia

No cargue el vehículo más allá delpeso bruto del vehículo (GVWR) o elpeso bruto por eje máximo (GAWR).Esto puede ocasionar que lossistemas se rompan y cambien lamanera de maniobrar el vehículo.Esto podría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. La sobrecargatambién puede reducir el desempeñopara detenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Etiqueta de información sobre las llantas ycarga

Ejemplo de etiqueta

Una etiqueta de Información sobreneumáticos y carga específica para elvehículo está unida al pilar B o en elborde delantero de la puerta trasera. Laetiqueta de información sobre lasllantas y carga muestra el número deasientos para los ocupantes (1) y lacapacidad máxima de peso del vehículo(2) en kilogramos y libras.

La etiqueta Información sobre llantas ycarga también muestra el tamaño delas llantas de equipo original (3) y las

Page 205: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

204 Conducción y funcionamiento

presiones de inflado en fríorecomendadas para las llantas (4). Paraobtener más información sobre lasllantas y la presión de inflado consulteLlantas 0 307 yPresión de llantas 0 314.

También hay información importanteacerca de la carga en la etiqueta decertificación del vehículo/llantas. Puedeindicar la clasificación de peso brutovehicular (GVWR) y la clasificación depeso bruto por eje (GAWR) para los ejesdelantero y trasero. Consulte "Etiquetade certificación/llantas" más adelante enesta sección.

"Pasos para determinar el límite de cargacorrecto-

1. Localice la declaración "El pesocombinado de los ocupantes y lacarga nunca debe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa del vehículo.

2. Determine la suma del peso delconductor y los pasajeros que iránen el vehículo.

3. Reste el peso total del conductor ylos pasajeros de XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante será lacapacidad de carga o equipajedisponible. Por ejemplo, si lacantidad "XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de 150 librasen su vehículo, la capacidad paracarga y equipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) = 650 lbs.)

5. Determine el total del peso delequipaje y la carga que llevará elvehículo. Ese peso no puede excederla capacidad de carga y equipajecalculada en el paso 4.

6. Si su vehículo jalará un remolque, lacarga del remolque se transferirá asu vehículo. Consulte este manualpara determinar la forma en queesto reduce la carga disponible y lacapacidad de carga de equipaje de suvehículo."

Consulte Arrastre de remolque 0 254para obtener información importanteacerca de cómo jalar un remolque,seguridad al remolcar y consejos deremolque.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso del vehículo para elejemplo 1 = (453 kg) (1,000 lbs).

2. Reste el peso de los ocupantes @68 kg (150 lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs).

3. Peso total de pasajeros y cargadisponible = 317 kg (700 lbs).

Page 206: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 205

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso del vehículo para elejemplo 2 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de los ocupantes @68 kg (150 lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs).

3. Peso disponible para carga = 113 kg(250 lbs).

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso del vehículo para elejemplo 3 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de los ocupantes @91 kg (200 lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible para carga = 0 kg(0 lbs).

Consulte la etiqueta Tire and LoadingInformation (Información sobre llantas ycarga) para obtener informaciónespecífica acerca de la capacidad depeso del vehículo y los asientosdisponibles. El peso combinado del

conductor, pasajeros y carga nuncadebe exceder la capacidad de peso delvehículo.

Etiqueta de certificación/llantas

Ejemplo de etiqueta

Una etiqueta de Información sobreCertificación/neumáticos específica parael vehículo está unida al pilar B o en elborde delantero de la puerta trasera. Laetiqueta puede mostrar el tamaño delas llantas originales del vehículo y laspresiones de inflado necesarias paraobtener la capacidad de peso bruto delvehículo. Esto se denomina Clasificaciónde peso bruto vehicular (GVWR).

Page 207: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

206 Conducción y funcionamiento

El GVWR incluye el peso del vehículo,todos los ocupantes, el combustible y lacarga.

La etiqueta de Certificación/Llantatambién puede indicar el peso máximopara los ejes delantero y trasero,denominado Clasificación de peso brutode eje (GAWR). Para averiguar lascargas reales en los ejes delantero ytrasero, pese el vehículo en unaestación de pesaje. Su distribuidorpuede ayudar para realizar esta tarea.Asegúrese de distribuir la cargauniformemente en ambos lados de lalínea central.

{ Advertencia

En caso de una parada súbita o deuna colisión, las cosas que setransportan en la cama de su camiónpodrían moverse hacia adelante yentrar en el área de pasajeros,hiriendo a alguno de los ocupantes.Si coloca cosas en la cama de sucamión, debe asegurarse de que seencuentra sujetas firmemente.

{ Advertencia

No cargue el vehículo más allá delpeso bruto del vehículo (GVWR) o elpeso bruto por eje máximo (GAWR).Esto puede ocasionar que lossistemas se rompan y cambien lamanera de maniobrar el vehículo.Esto podría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. La sobrecargatambién puede reducir el desempeñopara detenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

PrecauciónSobrecargar el vehículo puede dañarlo.Las reparaciones no estarían cubiertas porla garantía del vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

El uso de componentes de la suspensiónmás pesados para obtener mayordurabilidad no necesariamente cambialas clasificaciones de peso. Pida a sudistribuidor que lo ayude a cargar elvehículo correctamente.

{ Advertencia

Las cosas en el interior del vehículopodrían golpear y lastimar a losocupantes durante un frenado ovuelta repentina, o en un choque.. Ponga las cosas en el área de

carga del vehículo. Intente repartirel peso de manera uniforme.

. Nunca apile objetos pesados, comomaletas, dentro del vehículo demanera que algunos queden porencima de los respaldos de losasientos.

. No deje una silla para niñosdentro del vehículo sin asegurarlade manera adecuada.

. Cuando cargue algo dentro delvehículo, asegúrelo siempre quesea posible para que no se mueva.

. No deje ningún asiento plegado amenos que necesite hacerlo.

Page 208: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 207

En este manual, también hayinformación importante de carga para laconducción fuera de carretera. Vea"Carga del vehículo para conducciónfuera del camino" bajo Conduccióncarretera sin asfalto 0 195.

Carga en dos niveles

Dependiendo del modelo de pickup, sepuede crear una plataforma de cargasuperior colocando tres o cuatrotablones de madera de 5 cm (2 pulg.)por 15 cm (6 pulg.) a todo lo ancho dela caja de la pickup. Los tablones sedeben insertar en las depresiones de lacaja de la pick-up.

Al utilizar esta plataforma de cargasuperior, asegúrese de que la carga seencuentra amarrada firmemente paraevitar que se mueva. El centro degravedad de la carga se debe colocar enuna zona arriba del eje trasero. La zonase ubica en el área entre la partedelantera de cada hueco de rueda y laparte trasera de cada hueco de rueda.

La altura del centro de gravedad no sedebe extender arriba de la partesuperior del estribo acampanado de lacaja de la pick-up.

Cualquier carga que se extienda másallá del área de la luz trasera delvehículo se debe marcar correctamentede acuerdo con las leyes y reglamentoslocales.

Recuerde que no debe exceder laClasificación de peso bruto sobre el eje(GAWR) del eje delantero o trasero.

Equipo agregado

Cuando transporte artículos removibles,puede ser necesario un límite sobrecuántas personas se pueden transportardentro el vehículo. Asegúrese de pesarel vehículo antes de comprar e instalarel equipo nuevo.

PrecauciónSobrecargar el vehículo puede dañarlo.Las reparaciones no estarían cubiertas porla garantía del vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

Recuerde que no debe exceder laClasificación de peso bruto sobre el eje(GAWR) del eje delantero o trasero.

* Equipo Peso máximo

Parrilla deescalera y carga

340 kg (750 lb)

Caja deherramientatransversal ycarga

181 kg (400 lb)

Cajas laterales ycarga

113 kg por lado(250 lbs por lado)

* El peso combinado de todo elequipo montado en el riel no debeexceder 454 kg (1,000 lbs).

Page 209: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

208 Conducción y funcionamiento

Puntos de carga

1. Puntos de carga primarios2. Áreas de carga secundarias3. Puntos de montaje auxiliares

aprobados por GM

Los miembros estructurales (1) y (2) estánincluidos en el diseño de la caja de pickup.Los accesorios adicionales deben utilizarestos puntos de carga. Dependiendo deldiseño del accesorio, utilice un espaciadordebajo del accesorio en los puntos de cargapara eliminar el claro. Los orificios paraaccesorios aprobados por GM (3) no estándiseñados para equipo post-venta. Visite

www.gmupfitter.com para informaciónestructural adicional sobre el rodamiento decarga de la caja de la pickup.

Información de carga de camperde camionetaPuede ser que el vehículo no estédiseñado ni tenga el propósito de cargaruna caseta deslizable.

PrecauciónLa adición de un camper deslizable oequipo similar al vehículo podría dañarlo,y las raparaciones no serían cubiertas porla garantía del vehículo. No instale uncamper deslizable o equipo similar en elvehículo.

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo

PrecauciónEl vehículo no necesita un asentamientoelaborado. Pero se desempeñará mejor enfuncionamiento prolongado si sigue estasdirectrices

(Continúa)

Precaución (Continúa). No conduzca a ninguna velocidad

constante, rápido o lento, durante losprimeros 800 km (500 millas). Noefectúe arranques con el acelerador afondo. Evite los cambios de velocidaddescendentes para detener o reducir lavelocidad del vehículo.

. Evite efectuar frenados bruscosdurante los primeros 300 km (200millas) más o menos. Durante estetiempo las balatas de frenos nuevasaún no se asientan. Los frenadosbruscos con balatas nuevas puedensignificar desgaste prematuro yremplazo en menos tiempo. Siga estelineamiento de asentamiento cada vezque coloque balatas de frenos nuevas.

. No arrastre un remolque durante elperíodo de asentamiento. ConsulteArrastre de remolque 0 254 paraconocer las capacidades de arrastre deremolque del vehículo y para másinformación.

Después del asentamiento, la velocidad ycarga del motor se pueden incrementargradualmente.

Page 210: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 209

En vehículos nuevos, los varios sistemasmecánicos y eléctricos experimentan unperiodo de "asentamiento" durante losprimeros 6,400 km (4,000 millas) deconducción rutinaria. Conforme se conduceel vehículo, los sistemas mecánicos seajustan para proporcionar desempeño deeconomía de combustible y de cambios dela transmisión óptimos.

Los sistemas eléctricos se adaptarán ycalibrarán durante el periodo deasentamiento. Un ocurrencia de únicaocasión de clics y ruidos similares delvehículo es normal durante este proceso.

La conducción normal carga la batería delvehículo para lograr la mejor operación delvehículo, incluyendo el ahorro decombustible.

Posiciones del encendido

0. Detener el motor/BLOQUEAR/APAGAR

1. ACC/ACCESORIOS

2. ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO

3. ARRANQUE

El interruptor de ignición tiene cuatroposiciones.

Para salir de P (Estacionamiento), la ignicióndebe estar en ON/RUN (Encendido/Conducción) y el pedal de freno debe estaraplicado.

0 (Apagar el motor/BLOQUEAR/APAGAR) :Esta posición apaga el vehículo. Tambiénbloquea la ignición, la transmisión, y lacolumna de dirección, si está equipada concolumna de dirección de bloqueo.

Para apagar el vehículo:

1. Asegúrese que el vehículo esté detenido.

2. Cambie a P (estacionamiento).

3. Continúe presionando el pedal del freno,luego ponga el freno de estacionamiento.Consulte Freno de Mano 0 228.

4. Empuje la llave completamente haciaadentro hacia la columna de dirección,después gire la llave a LOCK/OFF(BLOQUEO/APAGADO).

5. Retire la llave.

Page 211: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

210 Conducción y funcionamiento

6. Libere el pedal del freno.

Acuda a su distribuidor si la llave se puederetirar en cualquier otra posición.

La energía retenida para los accesorios (RAP)permanecerá activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP) 0 213.

Sonará una campanilla de advertenciacuando se abra la puerta del conductor y lallave esté en la ignición.

Si está equipado con columna de direccióncon bloqueo, la dirección se puede unir conlas ruedas delanteras desviadas del centro,lo cual puede impedir que la llave salga deLOCK/OFF (Bloqueo/Apagado). Si estosucede, mueva el volante de derecha aizquierda mientras gira la llave haciaACC/ACCESSORY (Accesorios). Si esto nofunciona, entonces el vehículo necesitaservicio.

{ AdvertenciaApagar el vehículo en movimiento puedeprovocar que se pierda la energía en lossistemas de frenado y de dirección,además de deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduce, apague el vehículoúnicamente en caso de emergencia.

En una emergencia, si el vehículo no sepuede detener y se debe apagar mientras seconduce:

1. Empuje la llave completamente haciaadentro hacia la columna de dirección,después gire la llave a ACC/ACCESSORY(Accesorios).

2. Frene presionando el freno de manerafirme y continua. No bombee los frenosuna y otra vez. Esto podría agotar laasistencia de potencia de frenado,aumentando la fuerza requerida parapresionar el pedal del freno.

3. Cambie el vehículo a N (neutral). Estopuede hacerse con el vehículo enmovimiento. Continúe frenando y dirijael vehículo a un lugar seguro.

4. Deténgase por completo.

5. Cambie a P (Estacionamiento).

6. Empuje la llave completamente haciaadentro hacia la columna de dirección (1),después gire la ignición a LOCK/OFF(Bloqueo/Apagado) (2).

7. Active el freno de estacionamiento.Consulte Freno de Mano 0 228.

8. Retire la llave.

9. Libere el pedal del freno.

PrecauciónUse la llave correcta, asegúrese que estécompletamente insertada — u oprimidacompletamente hacia la columna dedirección cuando apague el vehículo — ygírela únicamente con su mano.

1 (ACC/ACCESORIOS) : Esta posición permiteque funciones como el sistema deinfoentretenimiento operen mientras elvehículo está apagado. También desbloqueala columna de dirección, si está equipadocon columna de dirección con bloqueo.Utilice esta posición si el vehículo se debeempujar o remolcar. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP) 0 213.

Desde ON/RUN (Encendido/Conducción)empuje la llave completamente haciaadentro hacia la columna de dirección,después gire la llave a ACC/ACCESSORY(Accesorios).

Si la llave se deja en ACC/ACCESSORY(Accesorios) con el motor apagado, la bateríapodría agotarse y el vehículo podría noarrancar.

Sonará una campanilla de advertenciacuando se abra la puerta del conductor y lallave esté en la ignición.

Page 212: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 211

2 (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) : Estaposición se puede utilizar para hacerfuncionar los accesorios eléctricos y paramostrar algunas advertencias y lucesindicadoras del grupo de instrumentos. Estaposición también puede usarse para servicioy diagnóstico y para verificar la operaciónadecuada de la luz indicadora de fallas,según pueda requerirse para fines deinspección de emisiones. El interruptorpermanece en esta posición cuando el motorestá funcionando. En esta posición latransmisión también se encuentradesbloqueada.

Si la llave se deja en ON/RUN (Encendido/Conducción) con el motor apagado, labatería podría agotarse y el vehículo podríano arrancar.

3 (ARRANQUE) : Esta es la posición quearranca el motor. Cuando el motor estéencendido, suelte la llave. La ignición regresaa ON/RUN (Encendido/conducción) paramanejar.

Arranque del motorSi el vehículo tiene un motor Diesel,consulte el suplemento Diesel Duramax.

PrecauciónSi agrega accesorios o partes eléctricas,podría cambiar la forma en que opera elmotor. Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía del vehículo.Consulte Equipo eléctrico incorporado0 267.

Coloque la transmisión en la velocidadadecuada.

Mueva la palanca de cambios a P(estacionamiento) o N (neutral). El motor noarrancará en ninguna otra posición. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento, utiliceúnicamente N (neutral).

PrecauciónNo intente cambiar a P (estacionamiento)si el vehículo está en movimiento. Si lohace, podría dañar la transmisión. Cambiea P (estacionamiento) únicamente cuandoel vehículo esté detenido.

Procedimiento para arrancar1. Con el pie sin oprimir el pedal del

acelerador, gire la llave de encendido aSTART (arranque). Cuando el motorarranque, suelte la llave. Las revolucionespor minuto en marcha sindesplazamiento se reducirán al calentarseel motor. No revolucione el motorinmediatamente después de arrancarlo.Opere el motor y la transmisión consuavidad para permitir que el aceite secaliente y lubrique todas las partes enmovimiento.

PrecauciónEl dar marcha durante periodos largos detiempo, regresando la ignición a laposición START (arranque)inmediatamente después de que hayaterminado la marcha podría sobrecalentary dañar el motor de marcha y descargarla batería. Espere al menos 15 segundosentre un intento y otro para permitir queel motor de marcha se enfríe.

2. Si el motor no arranca después de cincoa 10 segundos, especialmente en climafrío (menos de -18 °C o 0 °F), podríaahogarse con demasiada gasolina.

Page 213: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

212 Conducción y funcionamiento

Intente presionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlo allímientras sostiene la llave en la posiciónSTART (arranque) hasta 15 segundos.Espere al menos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe. Cuandoarranque el motor, suelte la llave y elacelerador. Si el vehículo arrancabrevemente y se vuelve a apagar, vuelvaa hacer lo mismo. Esto despeja el excesode gasolina del motor. No revolucione elmotor inmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidad hasta que elaceite se caliente y lubrique todas laspartes en movimiento.

Calentador del motorSi el vehículo tiene un motor Diesel,consulte el suplemento Diesel Duramax.

{ AdvertenciaNo conecte el calentador del bloque delmotor mientras el vehículo estéestacionado en una cochera o debajo deuna carpa. Puede resultar en daño a la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

propiedad o lesiones personales. Siempreestacione el vehículo en un área abiertalibre lejos de edificios o estructuras.

Si está equipado, el calentador del motorpuede proporcionar un arranque más fácil ymayor economía de combustible durante elcalentamiento del motor en condiciones declima frío o menor a -18 °C (0 °F). Losvehículos con un calentador del motor sedeben conectar al menos cuatro horas antesde arrancarlo. El conector cuenta con untermostato interno que evitará la operacióndel calentador del motor a temperaturasmayores a −18 °C (0 °F).

Para usar el calentador del motor1. Apague el motor.

2. Abra el cofre y quite la envoltura delcable eléctrico. Remueva el alambre concuidado.

Revise el cable del calentador por daños.Si está dañado, no lo use. Visite a sudistribuidor para reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

3. Conecte el cable a una toma de corrientede 110 voltios (CA) con conexión a tierra.

{ AdvertenciaEl uso inadecuado del cable del calefactoro un cable de extensión puede dañar elcable y provocar sobrecalentamiento eincendio.

. Enchufe el cable en un tomacorrientede servicios eléctricos de tres puntasque está protegido por una función dedetección de falla a tierra. Una salidasin conexión a tierra puede provocaruna descarga eléctrica.

. Utilice un cable de extensión de 15amperios nominal resistente a laintemperie, de alta resistencia, si esnecesario. Si no se utiliza el cable de

(Continúa)

Page 214: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 213

Advertencia (Continúa)

extensión recomendado en buenascondiciones de funcionamiento, o usarun cable del calentador o de extensióndañado, podría hacer que sesobrecaliente y causar un incendio,daños a la propiedad, una descargaeléctrica y lesiones.

. No haga funcionar el vehículo con elcable del calentador fijadopermanentemente al vehículo. Podríadañar el cable calefactor y termostato.

. Mientras está en uso, no deje que elcable del calentador toque las piezasdel vehículo o bordes afilados. Nuncacierre el cofre sobre el cable decalentador.

. Antes de arrancar el vehículo,desconecte el cable, vuelva a colocar lacubierta a la clavija y fije firmementeel cable. Mantenga el cable alejado delas piezas móviles.

4. Antes de arrancar el motor asegúrese dedesconectar y guardar el cable en laposición original para mantenerlo alejadode las partes en movimiento. Si no lohace, podría dañarse.

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende de variosfactores. Pida a un distribuidor en el áreadonde estaciona el vehículo el mejor consejoacerca de esto.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Cuando se gira la ignición de encendido aapagado, las siguientes funciones (si estáequipado) continuarán funcionando porhasta 10 minutos, o hasta que se abra lapuerta del conductor. Estas funcionestambién funcionarán cuando la ignición seencuentra en RUN (operación) o ACC/ACCESSORY (accesorios):. Sistema de Infoentretenimiento. Ventanas eléctricas (durante Energía

retenida para accesorios (RAP), estafuncionalidad se perderá cuando se abracualquier puerta)

. Quemacocos (durante Energía retenidapara accesorios (RAP), esta funcionalidadse perderá cuando se abra cualquierpuerta)

. Salida eléctrica auxiliar

. Sistema de audio

. Sistema OnStar

Cambio a PARK (estacionamiento)

{ AdvertenciaPuede resultar peligroso salir del vehículocuando la palanca no está totalmente enP (estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamente activado.El vehículo podría moverse. Si dejó elmotor encendido, el vehículo podríacomenzar a moverse de manerarepentina. Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Para asegurarse deque el vehículo no se mueva, inclusocuando esté en un terreno nivelado,realice los pasos siguientes. Con cuentacon tracción en las cuatro ruedas, si lacaja de transferencia se encuentra en N(neutral), el vehículo puede rodarlibremente, aún si la palanca de cambiosse encuentra en P (estacionamiento).Asegúrese que la caja de transferenciaesté en la velocidad de marcha. Si estáremolcando un remolque, consulteCaracterísticas de manejo y sugerenciasde remolque 0 250.

Page 215: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

214 Conducción y funcionamiento

1. Mantenga presionado el pedal de freno ydespués aplique el freno deestacionamiento.

Consulte Freno de Mano 0 228.

2. Mantenga oprimido el botón de lapalanca de cambios y empuje la palancahacia el frente del vehículo, hasta P(estacionamiento).

3. Asegúrese de que la caja de transmisión(si está instalada) esté en una posiciónde conducción, no en N (Neutral).

4. Empuje la llave de ignición hacia adentro,hacia la columna de dirección y despuésgire la ignición a apagado.

5. Retire la llave y llévesela. Si puede dejarel vehículo y tiene la llave de ignición enla mano, el vehículo está en P(estacionamiento).

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ AdvertenciaPuede resultar peligroso dejar el vehículocon el motor encendido. El vehículopodría moverse de manera repentina si la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

palanca de cambios no está totalmenteen P (estacionamiento) con el freno deestacionamiento activado correctamente.

Si cuenta con tracción en las cuatroruedas y la caja de transferencia seencuentra en N (neutral), el vehículopuede rodar libremente, aún si la palancade cambios se encuentra en P(estacionamiento). De manera que,asegúrese de que la caja de transferenciase encuentra en una velocidad deconducción y no en N (neutral).

Y, si deja el vehículo con el motorencendido, podría sobrecalentarse eincluso incendiarse. Usted u otraspersonas podrían resultar lesionados. Nodeje el vehículo con el motor funcionandoa menos que necesite hacerlo.

Si tiene que dejar el vehículo con el motorfuncionando, asegúrese de que el vehículose encuentra en P (estacionamiento) y queel freno de estacionamiento está aplicadofirmemente antes de dejarlo. Después demover la palanca de cambios a P(estacionamiento), mantenga presionado el

pedal del freno de servicio. Luego, vea sipuede mover la palanca de cambios fuera deP (Estacionamiento) sin presionar primero elbotón en la palanca. Si puede hacerlo,significa que la palanca de cambios noestaba totalmente bloqueada en P(estacionamiento).

Bloqueo de par

Si se encuentra estacionado en una colina yno cambia la transmisión a P(estacionamiento) correctamente, el peso delvehículo puede ejercer demasiada fuerza enel trinquete de estacionamiento en latransmisión. Puede encontrar difícil sacar lapalanca de cambios de P (estacionamiento).A esto se le denomina bloque de par. Paraevitar el bloque de par, aplique el freno deestacionamiento y después cambia a P(estacionamiento) correctamente antes deabandonar el asiento del conductor. Paraaveriguar la forma de hacerlo, consulteCambio a PARK (estacionamiento) 0 213.

Cuando esté listo para conducir, mueva lapalanca de cambios fuera de P(estacionamiento) antes de liberar el frenode estacionamiento.

Page 216: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 215

Si ocurre un bloqueo de torsión, tal vez seanecesario que otro vehículo empuje un pocosu vehículo cuesta arriba para liberar partede la presión en el trinquete deestacionamiento de la trasmisión. Entoncespodrá cambiar la palanca de cambios de P(estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Este vehículo está equipado con un sistemaelectrónico de liberación de la palanca decambios. La liberación de la palanca decambios está diseñada para:. Evitar que la llave del encendido se retire,

a menos que la palanca de cambios estéen P (estacionamiento).

. Evite el movimiento de la palanca decambios a una velocidad diferente a P(Estacionamiento), a menos que laignición se encuentre en encendido y elpedal del freno regular esté presionado.

Para cambiar a una velocidad diferente a P(estacionamiento):

1. Presione el pedal del freno.

2. Presione el botón en la palanca decambios.

3. Mueva la palanca de cambios a laposición deseada.

Si aún no puede cambiar fuera de P(estacionamiento):

1. Alivie la presión sobre la palanca decambios.

2. Mientras sostiene presionado el pedal delfreno y oprime el botón de la palanca decambios, mueva la palanca de cambioscompletamente hasta P(Estacionamiento).

3. Mientras sostiene el botón de la palancade cambios, mueva la palanca decambios a la posición deseada.

Si aún continua teniendo problemas pararealizar los cambios, lleve el vehículo aservicio.

Este vehículo puede tener el Sistema deaseguramiento de cinturones de seguridad,que puede prevenir que el vehículo secambie de P (Estacionamiento). ConsulteCinturones de seguridad 0 31.

Estacionarse sobre materialesinflamables

{ AdvertenciaLos objetos susceptibles de incendiarsepodrían tocar las partes calientes delsistema de escape del vehículo ycomenzar a arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco u otrosmateriales que pudieran incendiarse.

Administración activa decombustibleEl motor de este vehículo puede estarequipado con Administración activa decombustible, que permite que el motoropere con cualquiera de sus cilindros, o enmodo de operación reducida de cilindros,dependiendo de las condiciones deconducción. Cuando se requiere menospotencia, como en velocidad crucero en unavelocidad constante del vehículo, el sistemafunciona en el modo de operación reducidade cilindro, lo que permite al vehículoalcanzar mayor economía de combustible.Cuando se demanda una mayor potencia,como al acelerar desde reposo, rebasar oincorporase a una autopista, el sistema

Page 217: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

216 Conducción y funcionamiento

mantiene el funcionamiento de todos loscilindros. Si el vehículo tiene un indicador deAdministración activa de combustible, vea elCentro de información del conductor (DIC)para más información sobre el uso de estapantalla.

Emisiones del motor

{ AdvertenciaLos gases del escape contienen monóxidode carbono (CO), que es inodoro eincoloro. La exposición a CO (monóxidode carbono) puede provocar inconscienciae incluso la muerte.

Los gases del escape pueden entrar alvehículo si:

. El vehículo está encendido en áreascon poca ventilación (estacionamientoscerrados, túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear el flujo deaire en la parte inferior o en los tubosde escape).

. El escape huele o suena de maneraextraña o diferente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa). El sistema de escape tiene alguna fuga

debido a corrosión o daños.

. El sistema de escape del vehículo semodificó, dañó, o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tiene orificios oaberturas provocados por algún dañoo por modificaciones realizadas fueradel distribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusual osospecha que los gases de escape estánentrando al vehículo:

. Manéjelo únicamente con las ventanastotalmente abiertas.

. Lleve el vehículo a reparacióninmediatamente.

Nunca estacione el vehículo con el motorencendido en áreas cerradas tales comouna cochera o un edificio que no cuentecon ventilación adecuada.

Poner en marcha el vehículomientras está estacionadoEs mejor no estacionarse con el motor enoperación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasos adecuados paraasegurarse que el vehículo no se mueva. VerCambio a PARK (estacionamiento) 0 213 yEmisiones del motor 0 216.

Si va a estacionarse sobre una pendiente oestá jalando un remolque, consulteCaracterísticas de manejo y sugerencias deremolque 0 250.

Transmisión automáticaSi está equipado, hay un indicador deposición de palanca de cambios electrónicodentro del grupo de instrumentos. Estapantalla se enciende cuando la llave deignición está en ACC/ACCESSORY (Accesorios)o ON/RUN (Encendido/Operación).

Page 218: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 217

P : Esta posición bloquea las ruedasmotrices. Utilice P (estacionamiento) alarrancar el motor, ya que el vehículo nopuede moverse con facilidad. Cuando seencuentra estacionado en una colina, enparticular cuando el vehículo lleva una cargapesada, puede percibir un incremento en elesfuerzo para cambiar fuera de P(estacionamiento). Vea "Bloqueo de torque"en Cambio a PARK (estacionamiento) 0 213.

{ AdvertenciaEs peligroso salir del vehículo cuando lapalanca no está totalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamente activado.El vehículo podría moverse.

No abandone el vehículo cuando el motoresté en funcionamiento. Si dejó el motorencendido, el vehículo podría comenzar amoverse de manera repentina. Usted uotras personas podrían resultarlesionados. Para asegurarse de que elvehículo no se mueva, siempre active elfreno de estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P (estacionamiento),incluso cuando esté en un terrenonivelado. Ver Cambio a PARK(estacionamiento) 0 213 yCaracterísticas de manejo y sugerenciasde remolque 0 250.

{ AdvertenciaSi cuenta con tracción en las cuatroruedas, el vehículo puede rodarlibremente - aún si la palanca de cambiosse encuentra en P (estacionamiento) - sila caja de transferencia está en N(neutral). Entonces, asegúrese que la cajade transferencia se encuentre en unavelocidad de conducción, Tracción en dosruedas Alta o Tracción en las cuatroruedas Alta o Tracción en las cuatroruedas Baja - no en N (neutral). ConsulteCambio a PARK (estacionamiento) 0 213.

R : Utilice esta velocidad para avanzar haciaatrás.

PrecauciónEl cambiar a R (reversa) mientras elvehículo esté moviéndose hacia adelantepodría dañar la transmisión. Lasreparaciones no estarían cubiertas por lagarantía del vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Page 219: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

218 Conducción y funcionamiento

Para hacer oscilar el vehículo hacia atrás yhacia adelante para sacarlo de la nieve, elhielo o la arena sin dañar la transmisión,consulte Si el vehículo se atasca 0 202.

N : En esta posición el motor no enganchacon las ruedas. Para volver a arrancar elmotor cuando el vehículo ya está enmovimiento, utilice únicamente N (neutral).

{ AdvertenciaEs peligroso cambiar a una velocidad demanejo cuando el motor estárevolucionado. A menos que su pie estépresionando el pedal del freno muyfirmemente, el vehículo podría moversede manera muy rápida. Podría perder elcontrol del vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a una velocidad demanejo cuando el motor estérevolucionado.

PrecauciónEl cambiar a una velocidad diferente a P(estacionamiento) o N (neutral) con elmotor revolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones no estarían

(Continúa)

Precaución (Continúa)cubiertas por la garantía del vehículo.Asegúrese de que el motor no estérevolucionado al cambiar la velocidad delvehículo.

PrecauciónSe puede mostrar un mensaje detransmisión caliente si el fluido de latransmisión automática está demasiadocaliente. Conducir bajo esta condiciónpuede dañar el vehículo. Pare y opere elmotor en marcha en vacío para enfriar elfluido de la transmisión automática. Estemensaje se borra cuando el fluido de latransmisión se ha enfriado lo suficiente.

D : Esta posición es para el manejo normal.Si necesita más potencia para rebasar,presione el pedal del acelerador.

Puede usar D (Conducir) cuando estáremolcando un remolque, cargando unacarga pesada, conduciendo en colinasempinadas o manejando fuera de lacarretera. Cambie la transmisión a una

selección de rango de velocidad más baja sila transmisión cambia con mucha frecuencia.Consulte Modo manual 0 219.

Al hacer un cambio a una velocidad inferioren un camino resbaloso el vehículo podríaderrapar. Consulte "Derrape" en Pérdida decontrol 0 194.

El vehículo tiene una función deestabilización de cambio que ajusta loscambios de la transmisión a las condicionesde conducción actuales para reducir loscambios ascendentes y los cambiosdescendentes rápidos. Esta función deestabilización de cambio está diseñada paradeterminar, antes de realizar un cambioascendente, si el motor puede mantener lavelocidad del vehículo, analizando lavelocidad del vehículo, la posición delacelerador y la carga del vehículo. Si lafunción de estabilización de cambiodetermina que no se puede mantener unavelocidad actual del vehículo, la transmisiónno realiza el cambio ascendente y mantienela velocidad actual. En algunos casos, estopodría parecer un cambio retardado, sinembargo la transmisión funcionanormalmente.

Page 220: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 219

La transmisión utiliza controles de cambioadaptables. El proceso de control de cambioadaptativo continuamente compara losparámetros de cambio claves con loscambios ideales preprogramados,almacenados en la computadora de latransmisión. La transmisión constantementerealiza ajustes para mejorar el desempeñodel vehículo de acuerdo a la forma en la quese utiliza el vehículo, como con una cargapesada o cuando la temperatura cambia.Durante el proceso de control de cambioadaptable, los cambios se pueden sentirdiferentes a medida que la transmisióndetermina los mejores ajustes.

Cuando las temperaturas son muy bajas, loscambios de velocidad de la transmisiónpodrían demorarse para proporcionarcambios más estables hasta que el motor secaliente. Los cambios podrían ser másperceptibles con una transmisión fría. Estadiferencia en los cambios es normal.

L : Esta posición permite la selección de unrango de velocidades apropiado para lascondiciones actuales de conducción. ConsulteModo manual 0 219.

PrecauciónEl girar las llantas o mantener el vehículoen su lugar en una pendiente utilizandoúnicamente el pedal acelerador podríadañar la transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si el vehículo está atascado, nohaga girar las ruedas. Al detenerse enuna pendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Frenado en pendiente en modo normal

El frenado en pendiente en modo normal seactiva cuando se arranca el vehículo, pero nose activará en el Modo de selección derango. Ayuda a mantener la velocidaddeseada del vehículo cuando se conduce enpendientes cuesta abajo usando el motor yla transmisión para frenar el vehículo.

Modo manual

Modalidad de selección de rango

El módulo de selección de rango ayuda acontrolar la transmisión y la velocidad delvehículo mientras maneja cuesta abajo o aljalar un remolque al permitirle seleccionar elrango deseado de cambios.

Para utilizar esta función:

1. Coloque la palanca de cambios en L(Modo manual).

2. Presione el botón más/menos en lapalanca de cambios para seleccionar elrango deseado de velocidades para lascondiciones de conducción actuales.

Page 221: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

220 Conducción y funcionamiento

Cuando la palanca de cambios se mueve deD (conducir) a L (modo manual), se despliegaun número junto a L, que indica el rango detransmisión actual.

Este número es la mayor velocidad que latransmisión ordenará mientras funciona en L(Modo manual). Todas las velocidades pordebajo de tal número están disponibles.Conforme cambien las condiciones deconducción, la transmisión puede cambiarautomáticamente a velocidades menores.Por ejemplo, cuando se selecciona L5, lasvelocidades cambian automáticamente desde1 (Primera) hasta 5 (Quinta) por latransmisión, pero 6 (Sexta) no se puede usarhasta que se use el botón más/menos en lapalanca de cambios para hacer el cambio.

Cuando la palanca de cambios se mueve deD (Conducir) a L (Modo manual), puedeocurrir un cambio descendente. La velocidaden la que opera la transmisión cuando semueve la palanca de cambios de D(Conducir) a L (Modo manual) determina siocurre un cambio descendente. Vea lasiguiente gráfica.

Transmisión automática de 6 velocidades

Velocidad antes de cambio de D(conducir) a L (Modo manual) 6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra

Rango después de cambio de D(Conducir) a L (Modo manual) L4 L4 L3 L2 L2 L1

Transmisión automática de 8 velocidades

Velocidad antes decambio de D (conducir)a L (Modo manual)

8ta 7ta 6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra

Rango después decambiar de D(Conducir) a L (Modomanual) – Remolque/arrastre no conectado

L6 L6 L5 L4 L3 L3 L2 L1

Rango después decambiar de D(Conducir) a L (Modomanual) – Remolque/arrastre conectado

L6 L5 L4 L3 L3 L3 L2 L1

Page 222: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 221

El frenado en pendiente no está disponiblecuando el Módulo de selección de rangoestá activo. Consulte Modo remolcar/jalar0 221.

Mientras usa el Modo de selección de rango,se pueden usar el control de velocidadconstante y el Modo de remolque/arrastre.

PrecauciónEl girar las llantas o mantener el vehículoen su lugar en una pendiente utilizandoúnicamente el pedal acelerador podríadañar la transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si el vehículo está atascado, nohaga girar las ruedas. Al detenerse enuna pendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Módulo de baja tracción

Si está equipado, el modo de baja tracciónayuda en la aceleración del vehículo cuandolas condiciones del camino son resbalosas,tales como con hielo o nieve. Con elvehículo parado, seleccione L2 usando elModo de selección de rango. Esto limitará elpar a las ruedas y ayudará a prevenir quelas llantas derrapen.

Modo remolcar/jalarSi está equipado, el modo de Remolcar/Arrastrar ajusta el patrón de cambios de latransmisión para reducir el constante cambiode velocidades. Mientras remolca cargaspesadas, este modo proporciona undesempeño y control del vehículoincrementados.

Encienda y apague el Modo de Remolque/Arrastre presionando el botón en la columnacentral. Cuando el Modo de Remolque/Arrastre está habilitado, se encenderá unaluz en el grupo de instrumentos.

Ver Luz de modo de remolque/transporte0 100 yCuestas y caminos montañosos 0 200.

También consulte "Modo de Remolque/arrastre" en Equipo de remolque 0 259.

Si el vehículo tiene motor a diesel, el botónde Remolque/Arrastre activasimultáneamente el sistema de freno deescape. Ver "Freno de escape" en elsuplemento Duramax Diesel.

Sistemas de transmisiónDoble tracciónSi está equipado, la tracción en las cuatroruedas activa el eje delantero para obtenertracción adicional.

PrecauciónNo maneje en pavimento limpio y secoen 4 m, o 4 n por un periodo prolongadode tiempo. Estas condiciones puedencausar:

. Sobrecalentamiento.

. Fuga de aceite.

. Daños a los componentes internos yexternos del eje delantero.

. Desgaste prematuro del tren motrizdel vehículo.

Page 223: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

222 Conducción y funcionamiento

Conducir en pavimento limpio y seco en 4 mo 4 n puede:. Provocar vibraciones en el sistema de

dirección.. Provocar que las llantas se desgasten con

mayor rapidez.. Causar ruido adicional de la línea motriz.

{ AdvertenciaSi está equipado con tracción en lascuatro ruedas, el vehículo estará librepara rodar si la caja de transferencia estáen N (Neutral), incluso cuando la palancade cambios está en P (Estacionamiento).Usted o alguien más podría resultarlesionado seriamente. Asegúrese que lacaja de transferencia esté en una marchade conducción — 2 m, 4 m o 4 n - o pongael freno de estacionamiento antes decolocar la caja de transferencia en N(Neutral). Consulte Cambio a PARK(estacionamiento) 0 213.

PrecauciónHacer funcionar el vehículo a altavelocidad durante períodos prolongadosen 4 n baja puede dañar o acortar la vidadel tren motriz.

El ruido de enganche y golpe al cambiarentre 4 n y 4 m o desde N, con el motor enfuncionamiento, es normal.

Cambiar a 4 n apagará el Control de traccióny el sistema StabiliTrak/Control electrónicode estabilidad (ESC). Consulte Control detracción/Control electrónico de estabilidad0 229.

Caja de transferencia electrónica

Utilice la perilla de cambios de la caja detransferencia, al lado del volante, para entrary salir de tracción en las cuatro ruedas paraobtener tracción adicional.

Todas las luces parpadearán para encender yapagar momentáneamente cuando laignición se enciende. La luz que permaneceencendida indicará el estado de la caja detransferencia.

Si la marca del indicador en la perilla decambios no coincide con la luz entoncesprobablemente significa que la perilla semovió cuando la ignición estaba apagada.

Page 224: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 223

La marca del indicador en la perilla decambios debe alinear con la luz indicadoraantes de que se pueda ordenar un cambio.Para ordenar un cambio gire la perilla decambios de la caja de transferencia a lanueva posición deseada. La luz parpadeará loque significa que el cambio está en curso.Cuando el cambio se completa se iluminarála nueva posición. Si la caja de transferenciano puede completar una orden de cambio,regresará a su última configuración elegida.

En condiciones climatológicas extremas frías,puede ser necesario que aminore lavelocidad o que detenga el vehículo paracambiarlo de 2 m a 4 m.Se pueden experimentar cambios retardadosde 4m a 2m debido al desgaste irregular delas llantas, a baja presión de las llantas, aalta carga del vehículo o a temperaturasfrías.

PrecauciónCambiar la velocidad de la transmisiónantes de que la luz indicadora de lamodalidad solicitada deje de parpadearpuede dañar la caja de transferencia.

Las configuraciones son:

N (neutral) : Utilícela únicamente cuandonecesite remolcar el vehículo. Ver Remolcarvehículo recreativo 0 343 oRemolque del vehículo 0 342.

2 m Two-Wheel Drive High (Tracción simplealta) : Utilice esta opción para conducir enla mayoría de las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejor economíadel combustible.

4 n (Tracción en las cuatro ruedas Baja) :Este parámetro engrana el eje frontal ytransmite un esfuerzo de torsión extra.Seleccione 4 n al conducir en arenaprofunda, lodo profundo o nieve profunda,o al subir o descender por pendientes muyinclinadas. Cuando esté activado, mantengala velocidad del vehículo a menos de72 km/h (45 mph).

Cambiar a 4 n apagará el Control de traccióny StabiliTrak/ESC. Consulte Control detracción/Control electrónico de estabilidad0 229.

4 m (Tracción en las cuatro ruedas Alta) :Utilice esta opción cuando necesite tracciónadicional. El eje delantero se engancha y

ayuda al conducir en caminos con nieve ohielo, y cuando se conduce fuera de lacarretera. El vehículo se puede cambiar de2 m a 4 m mientras el vehículo se encuentraen movimiento.

Cambio a 4 m

Gire la perilla a 4 m a cualquier velocidadhasta 121 km/h (75 mph), excepto desde 4 n.La luz indicadora parpadeará durante elcambio y se quedará en la configuraciónestablecida.

Cambio a 2 m

Gire la perilla a 2 m a cualquier velocidad,excepto al cambiar desde 4 n.

Cambio a 4 n

Cuando esté activada 4 n, la velocidad delvehículo debe mantenerse por debajo de72 km/h (45 mph).

1. La ignición debe estar en encendido y elvehículo debe estar detenido omoviéndose a menos de 5 km/h (3 mph)mientras la transmisión está en N(Neutral). Es mejor que el vehículo semueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1 a 2 mph).

Page 225: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

224 Conducción y funcionamiento

2. Gire la perilla a 4 n. Espere que la luzindicadora de 4 n deje de parpadearantes de cambiar la transmisión a unavelocidad.

Si la transmisión está en una velocidad y/oen movimiento a más de 5 km/h (3 mph), laluz indicadora de 4n parpadeará durante 30segundos, pero no se completará el cambio.Después de 30 segundos la caja detransferencia cambiará a 4 m. Gire la perillahasta 4 m para ver el indicador. Con elvehículo desplazándose a menos de 5 km/h(3 m/h) y la transmisión en N (neutro),intente el cambio de nuevo.

Cambio fuera de 4 n1. Para cambiar de 4n el vehículo debe

estar detenido o moviéndose a menos de5 km/h (3 mph) con la transmisión en N(Neutral) y la ignición encendida. Esmejor que el vehículo se mueva entre1.6 y 3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 m o 2 m. Espere que laluz indicadora de 4 m o 2 m deje deparpadear antes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Si la transmisión está en una velocidado el vehículo se mueve a más de 5 km/h(3 mph), la luz indicadora de 4 m o 2 mparpadeará durante 30 segundos y no secompletará el cambio. Con el vehículodesplazándose a menos de 5 km/h (3 m/h) yla transmisión en N (neutro), intente elcambio de nuevo.

Cambio a N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Estacione el vehículo en una superficienivelada.

2. Coloque el freno de estacionamiento ypresione y mantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno de Mano 0 228.

3. Arranque el vehículo o gire la ignición aencendido.

4. Coloque la transmisión en N (neutral).

5. Cambie la caja de transferencia a 2 m.6. Gire la perilla de la caja de transferencia

a la derecha después del 4n tope a N(neutral) hasta que se detenga ymanténgalo ahí hasta que la luz N(neutral) empiece a parpadear. Estotomará al menos 10 segundos. Luegocoloque lentamente la perilla en laposición 4 n. La luz N (neutral) se

encenderá cuando el cambio de la cajade transferencia a N (neutral) estécompleta.

7. Con el motor encendido, verifique que lacaja de transferencia esté en N (neutral)al cambiar la transmisión a R (reversa),luego a D (conducir). No debería moverseel vehículo durante el cambio detransmisión.

8. Apague el motor y coloque la ignición enACC/ACCESSORY.

9. Coloque la palanca de cambio detransmisión en P (estacionamiento).Consulte Remolcar vehículo recreativo0 343.

Cambio fuera de N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Active el freno de estacionamiento.

2. Gire la ignición a encendido con el motorapagado.

3. Coloque la transmisión en N (neutral).

4. Gire la perilla de cambios de la caja detransferencia a 2 m.Después de que la caja de transferenciaya no esté en N (neutral), la luz de N(neutral) se apagará.

Page 226: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 225

5. Cambie a P (estacionamiento).

PrecauciónCambiar la velocidad de la transmisiónantes de que la luz indicadora de lamodalidad solicitada deje de parpadearpuede dañar la caja de transferencia.

6. Libere el freno de estacionamiento.

Caja de transferencia automática

Excepto ZR2

Únicamente ZR2

Para información de bloqueo de eje de ZR2,consulte Eje trasero de bloqueo 0 234 yEje frontal con bloqueo 0 235.

Para obtener información sobre el modo ZR2Todo terreno, consulte Control de modo delconductor 0 233.

Utilice la perilla de cambios de la caja detransferencia al lado del volante para entrary salir de tracción en las cuatro ruedas.

Todas las luces parpadearán para encender yapagar momentáneamente cuando laignición se enciende. La luz que permaneceencendida indicará el estado de la caja detransferencia.

Si la marca del indicador en la perilla decambios no coincide con la luz entoncesprobablemente significa que la perilla semovió cuando la ignición estaba apagada.

La marca del indicador en la perilla debealinear con la luz indicadora antes de que sepueda ordenar un cambio. Para ordenar uncambio gire la perilla de cambios de la cajade transferencia a la nueva posicióndeseada. La luz parpadeará lo que significaque el cambio está en curso. Cuando elcambio se completa se iluminará la nuevaposición. Si la caja de transferencia no puedecompletar una orden de cambio, regresará asu última configuración elegida.

Las configuraciones son:

N (neutral) : Utilícela únicamente cuandonecesite remolcar el vehículo. Ver Remolcarvehículo recreativo 0 343 oRemolque del vehículo 0 342.

2 m Two-Wheel Drive High (Tracción simplealta) : Utilice esta opción para conducir enla mayoría de las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejor economíadel combustible.

Page 227: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

226 Conducción y funcionamiento

AUTO, Automatic Four-Wheel Drive (Dobletracción automática) : Utilícela cuando lascondiciones de la carretera sean variables. Alconducir en AUTO, el eje delantero estáacoplado y la potencia del vehículo se envíaa las ruedas delanteras y traseraautomáticamente dependiendo de lascondiciones de conducción. Estaconfiguración proporciona un rendimiento decombustible ligeramente mejor que 2 m.NO utilice el modo AUTO, si está equipado,para estacionarse en una pendiente inclinadacon tracción insuficiente como hielo, nieve,lodo o grava. En el modo AUTO, solo lasruedas traseras evitarán que el vehículo sedeslice al estacionarlo. Si se estaciona enuna pendiente inclinada, utilice 4 m paramantener las cuatro ruedas enganchadas.

4 m (Tracción en las cuatro ruedas Alta) :Esta configuración engancha el eje delantero.Utilice esta posición cuando requiera tracciónadicional, como al conducir en carreteras connieve o hielo, o al conducir fuera decarreteras.

4 n (Tracción en las cuatro ruedas Baja) :Este parámetro engrana el eje frontal ytransmite un esfuerzo de torsión extra.Seleccione 4 n al conducir en arena

profunda, lodo profundo o nieve profunda,o al subir o descender por pendientes muyinclinadas.

Cambiar a 4 n apagará el Control de traccióny StabiliTrak/ESC. Consulte Control detracción/Control electrónico de estabilidad0 229.

Cambio a 4 m o AUTO

Gire la perilla a la posición 4 m o AUTO acualquier velocidad, excepto desde 4 n. Laluz indicadora parpadeará mientras se realizael cambio y permanecerá encendida alcompletar el cambio.

Cambio a 2 m

Gire la perilla a la posición 2 m a cualquiervelocidad, excepto al cambiar desde 4 n. Laluz indicadora parpadeará mientras se realizael cambio y permanecerá encendida alcompletar el cambio.

Cambio a 4 n

Cuando esté activado 4 n, mantenga lavelocidad del vehículo a menos de 72 km/h(45 mph).

Para cambiar hacia 4 n:1. La ignición debe estar en encendido y el

vehículo debe estar detenido omoviéndose a menos de 5 km/h (3 mph)mientras la transmisión está en N(Neutral). Es mejor que el vehículo semueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 n. Espere que la luzindicadora de 4 n deje de parpadearantes de cambiar la transmisión a unavelocidad.

PrecauciónCambiar la velocidad de la transmisiónantes de que la luz indicadora de lamodalidad solicitada deje de parpadearpuede dañar la caja de transferencia.

Si la transmisión está en una velocidad y/oen movimiento a más de 5 km/h (3 mph), laluz indicadora de 4n parpadeará durante 30segundos, pero no se completará el cambio.Después de 30 segundos la caja detransferencia cambiará a 4 m. Gire la perillahasta 4 m para mostrar el indicador. Con elvehículo desplazándose a menos de 5 km/h(3 m/h) y la transmisión en N (neutro),intente el cambio de nuevo.

Page 228: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 227

Cambio fuera de 4 nPara realizar el cambio:

1. El vehículo debe detenerse o moverse amenos de 5 km/h (3 mph) con latransmisión en N (Neutral) y la igniciónencendida. Es mejor que el vehículo semueva entre 1.6 y 3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 m, AUTO o 2 m. Espereque la luz indicadora de 4 m, AUTO o 2 mdeje de parpadear antes de cambiar latransmisión a una velocidad.

PrecauciónCambiar la velocidad de la transmisiónantes de que la luz indicadora de lamodalidad solicitada deje de parpadearpuede dañar la caja de transferencia.

Si la transmisión está en una velocidad o elvehículo se mueve a más de 5 km/h(3 mph), la luz indicadora de 4 m, AUTO o 2 mparpadeará durante 30 segundos y no secompletará el cambio. Con el vehículodesplazándose a menos de 5 km/h (3 m/h) yla transmisión en N (neutro), intente elcambio de nuevo.

Cambio a N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Estacione el vehículo en una superficienivelada.

2. Coloque el freno de estacionamiento ypresione y mantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno de Mano 0 228.

3. Arranque el vehículo o gire la ignición aencendido.

4. Coloque la transmisión en N (neutral).

5. Cambie la caja de transferencia a 2 m.6. Gire la perilla de cambio de la caja de

transferencia en sentido de las manecillasdel reloj después del 4n tope aN (neutral) hasta que se detenga ymanténgalo ahí hasta que la luzN (neutral) empiece a parpadear. Estotomará al menos 10 segundos. Luegocoloque lentamente la perilla en laposición 4 n. La luz N (neutral) seencenderá cuando el cambio de la cajade transferencia a N (neutral) estécompleta.

7. Con el motor encendido, verifique que lacaja de transferencia esté en N (neutral)al cambiar la transmisión a R (reversa),luego coloque la transmisión en D

(conducir). No debería moverse elvehículo durante el cambio detransmisión.

8. Apague el motor y coloque la ignición enACC/ACCESSORY.

9. Coloque la palanca de cambio detransmisión en P (estacionamiento).

Cambio fuera de N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Active el freno de estacionamiento.

2. Gire la ignición a encendido con el motorapagado.

3. Coloque la transmisión en N (neutral).

4. Gire la perilla de cambios de la caja detransferencia a 2 m.Después que la caja de transferencia secambie fuera de N (Neutral), la luz N(Neutral) se apagará y se mostrará elnuevo estado 2 m.

5. Coloque la palanca de cambio detransmisión en P (estacionamiento).

6. Libere el freno de estacionamiento.

Page 229: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

228 Conducción y funcionamiento

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS)El Sistema de frenos antibloqueo (ABS)ayuda a prevenir el deslizamiento defrenado y mantener la dirección durante unfrenado fuerte.

ABS realiza una verificación de sistemacuando se conduce el vehículo por primeravez. Se puede escuchar un ruido de motor oclic momentáneo mientras se realiza estaprueba, y el pedal del freno se puede moverligeramente. Esto es normal.

Si hay un problema con el sistema ABS, laluz de advertencia se mantendrá encendida.Consulte Luz de advertencia del Sistema deFrenos Antibloqueo (ABS) 0 99.

El ABS no cambia el tiempo necesario paraponer un pie en el pedal del freno y nosiempre disminuye la distancia de frenado.Si se acerca demasiado al vehículo al frente,no tendrá tiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye la velocidad o sedetiene bruscamente. Siempre dejesuficiente espacio al frente para frenar,incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólo sostenga elpedal de freno hacia abajo firmemente.Escuchar o sentir que el ABS opere esnormal.

Frenado en emergencias

El ABS permite la dirección y frenado almismo tiempo. En muchas emergencias, ladirección puede ayudar más que el frenado.

Freno de Mano

Ponga el freno de estacionamiento alpresionar el pedal regular del freno, luegopresione hacia abajo el pedal del freno deestacionamiento.

Si el encendido está activado, la luz deadvertencia del sistema de frenos seenciende. Consulte Luz de advertencia delsistema de frenos 0 99.

PrecauciónEl manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema de frenado yprovocar desgaste prematuro o daños a

(Continúa)

Page 230: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 229

Precaución (Continúa)las partes del sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmente liberadoy la luz de advertencia del sistema defrenado esté apagada antes de manejar.

Para liberar el freno de estacionamiento,mantenga el pedal del freno de serviciopresionado, a continuación presionemomentáneamente el pedal del freno deestacionamiento hasta sienta que el pedal selibera. Retire lentamente el pie del pedal delfreno de estacionamiento. Si el freno deestacionamiento no se libera al empezar aconducir, la luz de advertencia del sistemade frenos destella y una campanilla suenapara advertirle que el freno deestacionamiento continúa aplicado.

Si jala un remolque y se encuentraestacionado en una pendiente, consulteCaracterísticas de manejo y sugerencias deremolque 0 250.

Asistencia del frenoLa Asistencia de frenos detecta aplicacionesdel pedal del freno rápidas debido asituaciones de frenado de emergencia y

proporciona frenado adicional para activar elSistema de frenos anti-bloqueo (ABS) si elpedal del freno no se presiona lo suficientefuerte para activar el ABS normalmente.Puede ocurrir ruido menor, pulsación delpedal del freno, y/o movimiento del pedaldurante este tiempo. Continúe aplicando elpedal del freno según lo dicte la situaciónde conducción. La Asistencia de frenos sedesactiva cuando se libera el pedal del freno.

Asistencia de arranque ensubidas (HSA)

{ AdvertenciaNo confíe únicamente en la función HSA.HSA no reemplaza la necesidad de poneratención y conducir con seguridad. Puedeser que usted no escuche o no sienta lasalertas o advertencias de este sistema. Notener el cuidado adecuado al conducirpuede dar como resultado lesiones, lamuerte o daños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 192.

Cuando el vehículo se detiene en unapendiente, la Asistencia de arranque encolina (HSA) evita temporalmente que elvehículo ruede en una dirección inadvertida

durante la transición de la liberación delpedal del freno a la aplicación del pedal delacelerador. Los frenos se liberan cuando seaplica el pedal del acelerador o se liberanautomáticamente después de unos cuantossegundos. Los frenos también se puedenliberar bajo otras condiciones. No confíeplenamente en HSA para sostener elvehículo.

HSA está disponible cuando el vehículo vecuesta arriba en una velocidad de avance,o cuando ve cuesta abajo en R (Reversa).El vehículo se debe detener por completo enuna pendiente para que HSA se active.

Sistemas de control derecorridoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema de control detracción (TCS) y StabiliTrak/ControlElectrónico de Estabilidad (ESC), un sistemade control electrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a limitar el giro de la rueda

Page 231: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

230 Conducción y funcionamiento

y ayudan al conductor a mantener elcontrol, en especial en condiciones decamino resbaloso.

El sistema de control de tracción (TCS) seactiva si detecta que alguna de las ruedasde tracción está patinando o empieza aperder tracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción (TCS) aplicalos frenos en las ruedas que patinan yreduce la potencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

El sistema StabiliTrak/ESC se activa cuandoel vehículo detecta una diferencia entre laruta deseada y la dirección en la cual elvehículo está avanzando en realidad.StabiliTrak/ESC aplica selectivamente presiónde frenado a cualquiera de los frenos derueda del vehículo para ayudar al conductora mantener el vehículo sobre la rutaprevista.

Si se está usando el control de velocidadconstante y TCS o StabiliTrak/ESC comienzaa limitar el giro de las ruedas, se desactivaráel control crucero. El Control de velocidadconstante se puede volver a encendercuando lo permitan las condiciones delcamino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando se arranca elvehículo y comienza a moverse. Se puedenescuchar o sentir los sistemas mientrasestén en operación o mientras realizanverificaciones de diagnóstico. Esto es normaly no significa que hay un problema con elvehículo.

Se recomienda dejar el sistema ambossistemas encendidos para condiciones deconducción normal, pero puede ser necesarioapagar el sistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascado en arena,lodo, hielo, o nieve. Consulte Si el vehículose atasca 0 202 y "Activación ydesactivación de sistemas" más adelante enesta sección.

Cuando la caja de transferencia (si estáequipado) está en 4 n, el sistema deestabilidad se deshabilita automáticamente,y g se enciende en el grupo deinstrumentos. Tanto TCS como StabiliTrak/ESC se deshabilitan automáticamente.

La luz indicadora para ambos sistemas estáen el grupo de instrumentos. Esta luz:. Parpadeará cuando el sistema de control

de tracción (TCS) esté limitando el giro delas ruedas.

. Parpadeará cuando StabiliTrak/ESC estéactivado.

. Se encenderá y permanecerá encendidacuando el sistema no esté funcionando.

Si cualquier sistema falla en encenderse oactivarse, se muestra un mensaje en elcentro de información del conductor (DIC), yd se enciende y permanece encendido paraindicar que el sistema está inactivo y noayuda al conductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar de maneraacorde.

Si d se enciende y permanece encendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15 segundos.

Page 232: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 231

3. Arranca el motor.

Conduzca el vehículo. Si d se enciende ypermanece encendido, el vehículo puedenecesitar más tiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste, consulte asu distribuidor.

Activación y desactivación de Sistemas(Excepto ZR2)

El botón para el sistema de control detracción (TCS) y StabiliTrak/sistemaelectrónico de estabilidad (ESC) está en lacolumna central.

PrecauciónNo frene en forma repetida o acelerefuertemente cuando el TCS está apagado.La línea de impulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema de control detracción (TCS), oprima y libere g. La luzTracción apagada i se despliega en elgrupo de instrumentos. Para activar elsistema de control de tracción (TCS) denuevo, oprima y libere g. La luz Tracciónapagada i en el grupo de instrumentos seapagará.

Si el sistema de control de tracción (TCS)está limitando el giro de las ruedas cuandose presiona g, el sistema no se apagaráhasta que las ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el Sistema de control detracción (TCS) como StabiliTrak/ESC, presionesin soltar g hasta que la luz i de Tracciónapagada y la luz StabiliTrak/ESC apagado gse enciendan y permanezcan encendidas enel grupo de instrumentos. Para activar elsistema de control de tracción (TCS) yStabiliTrak/ESC de nuevo, oprima y libere g.La luz Traction off (Tracción desactivada) ila luz StabiliTrak/ESC Off g se apagan en elgrupo de instrumentos.

Stabilitrak/ESC se encenderáautomáticamente si el vehículo excede 56km/h (35 mph). TCS permanecerá

desactivado hasta que g se presione ohasta que la ignición se apague y seencienda de nuevo.

El agregar accesorios puede afectar eldesempeño del vehículo. Consulte Accesoriosy modificaciones 0 269.

Activación y desactivación de Sistemas(únicamente ZR2)

El botón para el sistema de control detracción (TCS) y StabiliTrak/sistemaelectrónico de estabilidad (ESC) está en lacolumna central.

PrecauciónNo frene en forma repetida o acelerefuertemente cuando el TCS está apagado.La línea de impulso del vehículo podríaresultar dañada.

Page 233: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

232 Conducción y funcionamiento

Para desactivar sólo el sistema de control detracción (TCS), oprima y libere g. La luzTraction off (Tracción desactivada) i y laluz StabiliTrak/ESC Off g se muestran en elgrupo de instrumentos. Para activar elsistema de control de tracción (TCS) denuevo, oprima y libere g. La luz Traction off(Tracción desactivada) i la luz StabiliTrak/ESC Off g se apagarán en el grupo deinstrumentos.

Si el sistema de control de tracción (TCS)está limitando el giro de las ruedas cuandose presiona g, el sistema no se apagaráhasta que las ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el Sistema de control detracción (TCS) como StabiliTrak/ESC, presionesin soltar g hasta que la luz i de Tracciónapagada y la luz StabiliTrak/ESC apagado gse enciendan y permanezcan encendidas enel grupo de instrumentos. Para activar elsistema de control de tracción (TCS) yStabiliTrak/ESC de nuevo, oprima y libere g.La luz Traction off (Tracción desactivada) ila luz StabiliTrak/ESC Off g se apagan en elgrupo de instrumentos.

Stabilitrak/ESC se encenderáautomáticamente si el vehículo excede 56km/h (35 mph). TCS permanecerádesactivado hasta que g se presione ohasta que la ignición se apague y seencienda de nuevo.

El agregar accesorios puede afectar eldesempeño del vehículo. Consulte Accesoriosy modificaciones 0 269.

Interacción de control de estabilidad conModo Todo Terreno (únicamente ZR2)

Las calibraciones de TCS y StabiliTrak/ESCson diferentes mientras está en Modo todoterreno. Proporcionan desempeño óptimo enun entorno todo terreno.

Presionar y soltar g mientras se está enModo todo terreno deshabilita TCS y cambiala calibración de StabiliTrak/ESC parapermitir una diferencia más grande entre latrayectoria del vehículo y la trayectoriadeseada. Esto reduce la cantidad decorrección que StabiliTrak/ESC proporcionaráen caso de que el vehículo no viaje por latrayectoria deseada.

Para desactivar tanto TCS como StabiliTrak/ESC, presione y sostenga g hasta que semuestre el mensaje de StabiliTrak/ESCdesactivado en el grupo de instrumentos.Para volver a activar TCS y StabiliTrak/ESC,presione y suelte g. i y g en el grupo deinstrumentos se apagarán.

StabiliTrak/ESC no se encenderáautomáticamente mientras esté en modoTodo Terreno. TCS y StabiliTrak/ESCpermanecerán desactivados en Modo TodoTerreno hasta que se presione g o cuandola ignición de apague y encienda de nuevo.

Luz de control de descenso dependiente (HDC)Si está equipado, se puede usar HDC cuandoconduzca cuesta abajo. Establece y mantienela velocidad del vehículo mientras desciendeuna pendiente muy pronunciada envelocidad de avance o reversa.

El interruptor HDC está en la columnacentral, debajo de los controles de clima.

Presione 5 para activar o desactivar el HDC.La velocidad de vehículo debe ser menor a60 km/h (37 mph).

Page 234: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 233

La luz HDC se despliega en el grupo deinstrumentos cuando está activado.

HDC puede mantener la velocidad delvehículo entre 4 y 30 km/h (3 y 19 mph) enuna pendiente mayor o igual a unapendiente de 10%. Una luz de HDCparpadeante indica que el sistema estáaplicando activamente los frenos paramantener la velocidad del vehículo.

Cuando el HDC está establecido, esa es lavelocidad de ajuste inicial. Se puedeincrementar o disminuir al aplicar el pedalde acelerador o freno. Se logran ajustesmenores de control de velocidad HDCutilizando los botones de control cruceroarriba o abajo. Cada golpecito del +RESincrementará la velocidad establecida en0.8 km/h (0.5 mph), mientras que cadagolpecito a SET- reducirá la velocidadestablecida en 0.8 km/h (0.5 mph). Estavelocidad ajustada se convierte en la nuevavelocidad establecida.

El HDC permanecerá activado entre 30y 60 km/h (19 y 37 mph), sin embargo, lavelocidad del vehículo no se puedeestablecer o mantener en este rango. Sedesactivará automáticamente si la velocidaddel vehículo es mayor a 80 km/h (50 mph)o mayor a 60 km/h (37 mph) durante por lomenos 30 segundos. Se debe presionar 5 denuevo para volver a activar el HDC.

Estando habilitado, si el vehículo está a unavelocidad de más de 30 km/h (19 mph) ymenos de 60 km/h (37 mph), un mensajedel DIC se proyectará instruyendo aloperador a que reduzca la velocidad para laoperación de HDC.

El Control de velocidad constante mientrasHDC está habilitado y la velocidad delvehículo esté debajo de 40 km/h (25 mph).

Control de modo del conductorEl Control de modo de conductor (DMC)permite que el conductor ajuste el carácterde conducción general para ajustarse mejora la preferencia o escenarios de conducciónespecíficos al ajustar varias calibraciones desub-sistemas simultáneamente. Ladisponibilidad de modo depende del nivel decarrocería del vehículo, la región, y lascaracterísticas opcionales.

Perilla de la caja de transferencia con modoTodo terreno

Modo Todo terreno

Use este modo para conducción recreativatodo terreno en velocidades moderadas,sobre césped, grava, tierra, caminos nopavimentados, o caminos cubiertos pornieve. El pedal del acelerador será mássensible para proporcionar un control másfino del torque en las ruedas. StabiliTrak/Control electrónico de estabilidad (ESC), elsistema de frenos antibloqueo (ABS) y elsistema de control de tracción (TCS)cambiarán para un desempeño óptimo entodo terreno.

Page 235: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

234 Conducción y funcionamiento

Para obtener más información sobreconducción todo terreno. ConsulteConducción carretera sin asfalto 0 195

Para obtener más información, acerca dedesactivar los sistemas TCS y StabiliTrak/ESCConsulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 229.

El Modo Todo terreno también interactúacon el sistema de bloqueo del eje. Permiteque el vehículo viaje a velocidades más altascon un eje trasero bloqueado. Consulte Ejetrasero de bloqueo 0 234.

Diferencial de desliz limitadoSi está equipado, el diferencial dedeslizamiento limitado en el eje traseropuede brindar mayor tracción sobre nieve,lodo, arena o grava. Trabaja como un ejeestándar la mayoría del tiempo, pero cuandola tracción es baja, esta característicapermite que la rueda de tracción con lamayor tracción mueva el vehículo. Paravehículos con el diferencial de deslizamientolimitado, conducidos bajo condicionesseveras, se debe cambiar el fluido del ejetrasero. Consulte Programa demantenimiento 0 358.

Eje trasero de bloqueoSi está equipado, el eje trasero con bloqueopuede dar al vehículo tracción adicionaldesde las ruedas traseras al viajar ensituaciones de todo terreno como lodo,nieve, colinas inclinadas, y terreno disparejo.

PrecauciónSi intenta bloquear el eje mientras elvehículo está atorado y las llantas estánpatinando, puede dañarse el tren motrizdel vehículo. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía del vehículo.Siempre bloquee el eje antes de intentarsituaciones y/o navegar terrenos quepudieran causar que el vehículo se atore.

PrecauciónSi el eje del vehículo se bloquea mientrasse conduce en pavimento, puede dañarseel tren motriz. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantía delvehículo. No utilice el eje de bloqueo enpavimento.

Antes de que el eje frontal se puedabloquear, el eje trasero debe bloquearse y lacaja de transferencia debe estar en 4 n.Para bloquear el eje trasero:

1. Presione el interruptor de bloqueo deleje trasero con el vehículo moviéndose amenos de 40 km/h (25 mph).

2. Espere a que la luz en el interruptor dejede parpadear y permanezca iluminadapara mostrar que el eje trasero estébloqueado.

El eje trasero con bloqueo debe desactivarsecuando la velocidad del vehículo exceda40 km/h (25 mph). El Modo Todo Terrenopermite al bloqueo del eje permaneceractivado a velocidades más altas delvehículo.

Page 236: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 235

Después de presionar el interruptor paradesbloquear el eje, puede permanecerbloqueado debido al torque en la línea deimpulso. El eje es más fácil de desbloqueargirando el volante a la derecha y a laizquierda mientras se desplaza a bajavelocidad.

Eje frontal con bloqueoSi está equipado, el eje delantero conbloqueo puede dar al vehículo tracciónadicional al viajar en situaciones de todoterreno como lodo, nieve, colinas inclinadas,y terreno disparejo.

PrecauciónSi intenta bloquear el eje mientras elvehículo está atorado y las llantas estánpatinando, puede dañarse el tren motrizdel vehículo. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía del vehículo.Siempre bloquee el eje antes de intentarsituaciones y/o navegar terrenos quepudieran causar que el vehículo se atore.

PrecauciónSi el eje del vehículo se bloquea mientrasse conduce en pavimento, puede dañarseel tren motriz. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantía delvehículo. No utilice el eje de bloqueo enpavimento.

Antes de que el eje frontal se puedabloquear, el eje trasero debe bloquearse y lacaja de transferencia debe estar en 4 n.Para bloquear los ejes delantero y trasero:

1. Coloque la caja de transferencia en 4 n.Este es el único modo que permite queel eje delantero se bloquee. ConsulteDoble tracción 0 221 para obtener más

información relacionada con la caja detransferencia y operación baja detracción en las cuatro ruedas.

2. Presione el interruptor de bloqueo de ejetrasero con el vehículo detenido omoviéndose a menos de 40 km/h(25 mph).

3. Espere a que la luz en el interruptor dejede parpadear y permanezca iluminadapara mostrar que el eje trasero estébloqueado.

4. Presione el interruptor de bloqueo deleje delantero con el vehículo detenido omoviéndose a menos de 40 km/h(25 mph).

5. Espere a que la luz en el interruptor dejede parpadear y permanezca iluminadapara mostrar que el eje delantero estébloqueado. La activación del bloqueo deeje delantero deshabilitará el Sistema deFrenos Antibloqueo (ABS) e ilumina la luzde advertencia de ABS. El Control deDescenso de Colina (HDC) también sedeshabilitará.

El eje delantero con bloqueo se desactivarácuando la velocidad del vehículo exceda40 km/h (25 mph) o cuando la caja detransferencia se cambie de 4n.

Page 237: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

236 Conducción y funcionamiento

ABS se habilitará automáticamente y la luzde advertencia ABS se apagará cuando el ejedelantero con bloqueo se desactive.

Si HDC se habilita antes del bloqueo de eje,se habilitará automáticamente cuando el ejedelantero con bloqueo se desactive.

Después de presionar el interruptor paradesbloquear el eje, puede permanecerbloqueado debido al torque en la línea deimpulso. El eje es más fácil de desbloqueargirando el volante a la derecha y a laizquierda mientras se desplaza a bajavelocidad.

Control de velocidadconstanteCon el control de velocidad constante sepuede mantener una velocidad de 40 km/h(25 mph) o mayor sin necesidad demantener el pie sobre el acelerador.El control de velocidad constante nofunciona a velocidades por debajo de los40 km/h (25 mph).

{ AdvertenciaEl control de velocidad crucero podría serpeligroso en los lugares donde no esposible manejar a una velocidadconstante de manera segura. No utilice elcontrol crucero en caminos con cruces otráfico pesado.

El control de velocidad crucero puede serpeligros en caminos resbalosos. En dichoscaminos, los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar el giro sintracción excesivo y podría perder elcontrol del vehículo. No utilice el controlde velocidad crucero en caminosresbalosos.

Si se está usando el control crucero y elsistema de control de tracción (TCS) oStabiliTrak/Control electrónico de estabilidad(ESC) comienza a limitar el giro de lasruedas, se desactivará automáticamente elControl de velocidad constante. ConsulteControl de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 229. Si ocurre una alerta decolisión cuando el Control de velocidadconstante está activado, el Control de

velocidad constante se desactiva. ConsulteSistema de alerta de choque de frente (FCA)0 242. Cuando las condiciones del camino lopermitan y sea seguro, puede utilizarnuevamente el control de velocidadconstante.

Si está equipado con Control de descenso encolina (HDC), el control de velocidadconstante se desactivará si HDC está activo.

Si aplica los frenos, el control de velocidadconstante se desactiva.

5 : Presione para encender o apagar elsistema. Se enciende un indicador blanco enel grupo de instrumentos cuando seenciende el control de velocidad constante.

Page 238: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 237

+RES : Si hay una velocidad establecida en lamemoria, presione brevemente pararecuperar dicha velocidad o mantengapresionado para acelerar. Si el Control develocidad constante ya está activo, úselopara incrementar la velocidad del vehículo.

SET- (establecer) : Presione brevemente paraajustar la velocidad y activar el control develocidad constante. Si el Control develocidad constante ya está activo, úselopara disminuir la velocidad del vehículo.

* : Presione este botón para desactivar elcontrol de velocidad constante sin borrar dela memoria la velocidad establecida.

Establecimiento del control de velocidadconstante

Si 5 está encendido cuando el control noestá en uso, podría presionar SET− o +RESpor accidente e iniciar el control develocidad de crucero en un momento que nolo desea. Mantenga 5 apagado cuando noutilice el control de velocidad.

1. Oprima 5 para encender el sistema decrucero.

2. Acelere hasta la velocidad deseada.

3. Presione y suelte SET-.

4. Quite el pie del acelerador.

El indicador del control de velocidadconstante en el grupo de instrumentoscambia a verde después de establecer lavelocidad deseada en el control de velocidadconstante. Consulte Cuadro de instrumentos0 90.

Volver a una velocidad establecida

Si el Control de velocidad constante estáajustado en una velocidad deseada y acontinuación presiona el freno, o se presiona*, el Control de velocidad constante sedesactiva sin borrar la velocidad de lamemoria.

Una vez que la velocidad del vehículoalcanza 40 km/h (25 mph) o más, presione+RES brevemente. El vehículo regresa a lavelocidad establecida anteriormente.

Aumentar la velocidad usando el control develocidad constante

Si el sistema de Control de velocidadconstante ya está activado:. Presione sin soltar +RES hasta que se

alcance la velocidad deseada, despuéssuéltelo.

. Para aumentar la velocidad del vehículoen pequeños incrementos, presionebrevemente +RES. Por cada presión, elvehículo irá alrededor de 1 km/h (1 mph)más rápido.

Se puede visualizar la lectura del velocímetroya sea en unidades inglesas o métricas.Consulte Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Reducir la velocidad usando el control develocidad constante

Si el sistema de Control de velocidadconstante ya está activado:. Presione sin soltar SET– hasta que se

alcance la velocidad deseada más baja,después suéltelo.

. Para reducir la velocidad del vehículo enpequeñas disminuciones, presionebrevemente SET– . Por cada presión, elvehículo irá alrededor de 1 km/h (1 mph)más despacio.

Page 239: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

238 Conducción y funcionamiento

Se puede visualizar la lectura del velocímetroya sea en unidades inglesas o métricas.Consulte Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Rebasar utilizando el control de velocidadconstante

Utilice el pedal del acelerador para aumentarla velocidad del vehículo. Al retirar el pie delacelerador el vehículo reducirá la velocidadhasta llegar a la velocidad previamenteestablecida. Mientras presiona el pedal delacelerador o poco después de liberarlo paraanular el control de velocidad constante,presionar brevemente SET– resultará en queel control de velocidad constante seestablezca en la velocidad actual delvehículo.

Uso del control de velocidad constante enpendientes

El comportamiento del Control de velocidadconstante en las pendientes depende de lavelocidad y carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subir por unapendiente, tal vez necesite pisar el pedal delacelerador para mantener su velocidad. Al

bajar por una pendiente, es posible quenecesite frenar o cambiar a una velocidadmenor para mantener su velocidad baja.Si se aplica el pedal de freno, el control develocidad constante se desenganchará.

Terminar el control de velocidad constante

Hay tres formas de terminar el control develocidad constante:. Presione ligeramente el pedal del freno.. Presione *.. Para apagar el control de velocidad

constante, presione 5.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en el control develocidad constante se borra de la memoriasi presiona 5 o si apaga la ignición.

Sistemas de asistencia alconductorEste vehículo puede tener funciones quetrabajan juntas para ayudar a evitaraccidentes o para reducir el daño poraccidente al conducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta sección completaantes de utilizar estos sistemas.

{ AdvertenciaNo se confié a los Sistemas de asistenciaal conductor. Estos sistemas no remplazanla necesidad de poner atención y deconducir de manera segura. Puede serque usted no escuche o no vea las alertaso advertencias de estos sistemas. Notener el cuidado adecuado al conducirpuede dar como resultado lesiones, lamuerte o daños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 192.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones, ciclistas oanimales.

. Detectarán vehículos u objetos fueradel área monitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas las velocidades deconducción.

. Le advertirán o proporcionarán eltiempo suficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta de visibilidad omalas condiciones climáticas.

(Continúa)

Page 240: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 239

Advertencia (Continúa). Trabajarán si el sensor de detección no

se ha limpiado o si está cubierto porhielo, nieve, barro o suciedad.

. Funciona si el sensor de detección estácubierta, tal como con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Funciona si el área alrededor delsensor de detección está dañada o nose reparó adecuadamente.

Se necesita siempre la completa atenciónal conducir, y usted debe estar listo paratomar medidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo para evitarchoques.

Alerta audible

Algunas funciones de asistencia al conductoralertan al conductor de obstáculos medianteun pitido. Para cambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte "Conforty comodidad" en Personalización del vehículo0 111.

Limpieza

Dependiendo de las opciones del vehículo,mantenga estas áreas del vehículo limpiaspara asegurar el mejor desempeño de lafunción de asistencia al conductor. Sepueden mostrar mensajes del Centro deInformación del Conductor (DIC) cuando lossistemas no estén disponibles o esténbloqueados.

. Las defensas delantera y trasera y el áreadebajo de las defensas

. Rejilla delantera y faros

. Lentes de cámara delantera en rejilladelantera o cerca del emblema delantero

. Tableros laterales delanteros y lateralestraseros

. Fuera del parabrisas enfrente del espejoretrovisor

. Lentes de cámara lateral en la parteinferior de los espejos retrovisores

. Defensas de esquina lateral trasera

. Cámara de visión trasera arriba de lamatrícula

Page 241: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

240 Conducción y funcionamiento

Frecuencia de radio

Este vehículo puede estar equipado consistemas de asistencia del conductor queoperan usado frecuencia de radio. ConsulteNorma de Radiofrecuencia 0 378.

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de ReversaSi está equipada, la Cámara de visión trasera(RVC) y la Asistencia de estacionamientotrasero (RPA) pueden ayudar al conductor aestacionarse o a evitar objetos. Compruebesiempre alrededor del vehículo al estacionaro ir en reversa.

Cámara de visión trasera (RCV)Cuando se cambie el vehículo a R (Reversa),la cámara de vista trasera (RVC) proyectauna imagen del área detrás del vehículo enla pantalla de infoentretenimiento. Lapantalla previa muestra cuando el vehículose cambia desde R (reversa) después de unademora breve. Para regresar a la pantallaanterior más rápido, presione el botón Home(Inicio) o Back (atrás) en el sistema deinfoentretenimiento, cambie aP (Estacionamiento), o llegue a una velocidaddel vehículo de aproximadamente 12 km/h(8 mph) mientras esté en D (conducción).

La RVC está debajo de la manija de la puertatrasera. La cámara retrovisora no funcionaráadecuadamente si la puerta trasera estáabajo.

1. Vista proyectada por la cámara

1. Vista proyectada por la cámara

2. Esquinas de la defensa trasera

Las imágenes proyectadas pueden estar máslejos o más cerca de lo que parecen. El áreaproyectada es limitada y no se proyectanlos objetos que estén cercanos a cualquieresquina de la defensa o debajo de ladefensa.

Puede aparecer un triángulo de advertenciaen la pantalla de infoentretenimiento paramostrar que RPA o Alerta de tráfico traserocruzando (RCTA) ha detectado algún objeto.Este triángulo cambia de ámbar a rojo yaumenta de tamaño cuanto más cerca estáel objeto.

{ AdvertenciaLas cámaras no muestran niños, peatones,ciclistas, tráfico cruzando, animales, niningún otro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de la defensao debajo el vehículo. Las distanciasmostradas pueden ser diferentes a lasdistancias reales. No conduzca niestacione el vehículo usando solamenteestas cámaras. Siempre revise detrás yalrededor del vehículo antes de conducir.

(Continúa)

Page 242: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 241

Advertencia (Continúa)

No tener el cuidado adecuado puede darcomo resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Orientación de enganche

Si está equipado, esta función muestra unaguía centrada y sencilla sobre la pantalla decámara para ayudar a alinear la bola delgancho del vehículo con el acoplador deremolque. Seleccione el botón de línea deguía de remolque, después alinee la línea deguía de remolque sobre el acoplador delremolque. Dirija continuamente el vehículopara mantener la línea de guía centradasobre el acoplador cuando retroceda. Lasimágenes sobrepuestas de asistencia deestacionamiento RVC no se mostraráncuando la línea de guía de remolque estéactiva. La orientación de gancho sólo estádisponible en la vista estándar.

Para revisar el remolque cuando esté envelocidad de avance mayor a 12 km/h(8 mph), toque CAMERA (Cámara) en lapantalla de infoentretenimiento para ver lacámara trasera. Toque X para salir de lavista o se eliminará automáticamentedespués de ocho segundos.

{ AdvertenciaUse Orientación de enganche sólo paraayudar a retroceder el vehículo a ungancho de remolque o, al viajar a más de12 km/h (8 mph), para revisar brevementeel estado de su remolque. No lo use paraningún otro fin, como tomar decisionesde cambio de carril. Antes de cambiar decarril, siempre revise los espejos y miresobre su hombro. El uso incorrecto podríaresultar en lesiones graves a usted o aotras personas.

Asistente aparcamientoCon RPA, cuando el vehículo retrocede a unavelocidad de menos de 8 km/h (5 mph), lossensores en la defensa trasera puedendetectar objetos de hasta 2.5 m (8 pies)detrás del vehículo dentro de una zona de25 cm (10 pulg.) de alto del suelo y debajodel nivel de la defensa. Estas distancias dedetección puede ser mas cortas duranteclimas cálidos o húmedos.

Los sensores bloqueados no detectaranobjetos y también pueden causar falsasdetecciones. Mantenga los sensores limpiosde barro, suciedad, nieve, hielo y aguanieve;

y limpie los sensores después de un lavadode autos en las temperaturas decongelación.

{ AdvertenciaEl sistema de Asistente deestacionamiento no detecta niños,peatones, ciclistas, animales ni objetosdebajo de la defensa o que esténdemasiado cerca o demasiado alejadosdel vehículo. No está disponible envelocidades mayores a 8 km/h (5 mph). Afin de evitar lesiones, la muerte o dañosal vehículo, incluso con el sistema deAsistente de estacionamiento, revisesiempre el área alrededor del vehículo yverifique todos los espejos antes deavanzar en reversa.

Page 243: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

242 Conducción y funcionamiento

El cuadro de instrumentos puede tener unapantalla de asistencia de estacionamientocon barras que muestren "distancia hasta elobjeto" y la información de la ubicación delobjeto para RPA. Al acercarse el objeto, másbarras se encienden y las barras cambian decolor de amarillo a ámbar y a rojo.

Cuando se detecta un objeto por primeravez en la parte trasera, sonará un pitidodesde atrás. Cuando un objeto estádemasiado cerca, <0.6 m (2 pies) en la partetrasera del vehículo, se escucharán bipscontinuos desde la parte trasera.

Encendido o apagado de las funciones

RPA se puede encender y apagar. ConsultePersonalización del vehículo 0 111.

Apague la asistencia de estacionamientotrasero (RPA) cuando remolque.

Sistema de alerta de choque defrente (FCA)Si está equipado, el sistema FCA puedeayudar a evitar o reducir los daños causadospor colisiones frontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiado rápido, FCAproporciona una alerta color rojo en elparabrisas, y se escuchan pitidos rápidos.

FCA también hace parpadear una alertavisual color amarillo si se sigue a otrovehículo demasiado cerca.

El FCA detecta los vehículos dentro de unadistancia aproximada de 60 m (197 pies) yfunciona a velocidades superiores a 40 km/h(25 mph). Si el vehículo tiene Frenadoautomático de emergencia (AEB), el sistemafunciona arriba de 8 km/h (5 mph). ConsulteFrenado automático de emergencia (AEB)0 244.

{ AdvertenciaFCA es un sistema de advertencia y noaplica los frenos. Al acercarse a unvehículo más lento o completamentedetenido demasiado rápido, o al seguir aun vehículo muy de cerca, el FCA podríano proporcionar una advertencia consuficiente tiempo para evitar un choque.Es posible que tampoco pueda darninguna advertencia. El FCA no adviertesobre peatones, animales, letreros,barandales, puentes, barriles deconstrucción u otros objetos. Prepáresepara entrar en acción y aplicar los frenos.Consulte Conducción defensiva 0 192.

FCA se puede desactivar con el control delvolante de FCA o, si está equipado, a travésde la personalización del vehículo. Consulte"Sistemas de colisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 111.

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirán a menosque el sistema FCA detecte un vehículo pordelante. Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante se mostraráverde. Los vehículos pueden no serdetectados en curvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frente estábloqueado parcialmente por peatones uotros objetos. El FCA no detectará otrovehículo al frente hasta que estécompletamente en el carril de conducción.

Page 244: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 243

{ AdvertenciaFCA no proporciona una advertencia paraayudar a evitar un accidente, a menosque detecte un vehículo. FCA puede nodetectar un vehículo al frente si el sensorFCA está bloqueado por suciedad, nieve,o hielo, o si el parabrisas está dañado.También puede ser que no detecte unvehículo en caminos con viento o colinas,o en condiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla, lluvia onieve, o si los faros o el parabrisas noestán limpios o en buenas condiciones.Mantenga el parabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y en buenascondiciones.

Alerta de colisión

Cuando su vehículo se aproxime a otrovehículo detectado demasiado rápido, lasluces rojas parpadearán en el parabrisas.

Además, sonarán ocho pitidos agudosrápidos desde el frente. Cuando se produceesta Alerta de colisión, el sistema de frenospuede prepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente, lo cualpuede causar una desaceleración breve ysuave. Continúe aplicando el pedal de frenosegún se requiera. El Control de velocidadconstante puede desactivarse con la alertade colisión.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo adelante semostrará en ámbar cuando usted estésiguiendo a un vehículo detectado que vayaadelante mucho muy cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de alerta de colisión se encuentraen el volante. Presione[ para ajustar eltiempo de FCA a Lejos, Medio, Cerca, o enalgunos vehículos en Apagado. La primeraopresión del botón muestra la configuraciónactual del DIC. Opresiones adicionales del

botón cambian esta configuración. Laconfiguración elegida permanecerá hasta quese cambie y afectará el tiempo tanto a lafunción de Alerta de colisión como a la deseguir muy cerca. El tiempo de ambasalertas varía basándose en la velocidad delvehículo. A mayor velocidad del vehículo,más alejada ocurrirá la alerta. Considere lascondiciones de tráfico y del clima alseleccionar el tiempo de la alerta. El rangodel tiempo de selección de la alerta puedeno ser adecuado para todos los conductoresy condiciones de conducción.

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcione alertasinnecesarias por vehículos que dan vuelta,vehículos en otros carriles, objetos que noson vehículos, o a sombras. Estas alertas sonuna operación normal y el vehículo norequiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parece operaradecuadamente esto puede corregir elproblema:. Limpie el exterior del parabrisas al frente

del espejo retrovisor.. Limpie el frente completo del vehículo.

Page 245: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

244 Conducción y funcionamiento. Limpie los faros.

Frenado automático deemergencia (AEB)Si está equipado, el sistema AEB puedeayudar a evitar o reducir el daño causadopor accidentes frontales. AEB tambiénincluye Asistencia de frenadointeligente (IBA). Cuando el sistema detectaun vehículo al frente en su camino que viajaen la misma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar un refuerzo alfrenado o frenar el vehículoautomáticamente. Esto puede ayudar aevitar o aminorar la severidad de accidentescuando se conduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación, elvehículo puede frenar automáticamente deforma moderada o fuerte. Este frenado deemergencia automático sólo puede ocurrir sise detecta un vehículo. Esto se muestra alencenderse la luz indicadora de vehículo alfrente del FCA. Consulte Sistema de alerta dechoque de frente (FCA) 0 242.

El sistema funciona cuando se conduce envelocidad de avance entre 8 km/h (5 mph) y80 km/h (50 mph).

{ AdvertenciaAEB es una función de emergencia depreparación para choque y no estádiseñada para evitar choques. No confíeen AEB para frenar el vehículo. AEB nofrenará fuera de su rango de velocidad deoperación y sólo responde a los vehículosdetectados.

AEB puede no:

. Detectar un vehículo que va adelanteen caminos ventosos o colinas.

. Detectar todos los vehículos, enespecial vehículos con un remolque,tractores, vehículos enlodados, etc.

. Detectar un vehículo cuando el climalimita la visibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

. Detectar un vehículo al frente si estábloqueado parcialmente por peatonesu otros objetos.

Se necesita siempre la completa atenciónal conducir, y usted debe estar listo paratomar medidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo para evitarchoques.

AEB puede desacelerar el vehículo hastadetenerlo completamente para tratar deevitar un choque potencial. Si esto sucede,AEB puede activar el freno eléctrico deestacionamiento (EPB) para detener elvehículo. Libere el EPB o presionefirmemente el pedal del acelerador.

{ AdvertenciaAEB puede frenar automáticamente elvehículo repentinamente en situacionesen las que es inesperado y no deseado.Podría responder a un vehículo pordelante dando vuelta, barandales, señalesy otros objetos inmóviles. Para anular elAEB, presione firmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenado inteligente (IBA)

IBA se puede activar cuando se aplicarápidamente el pedal del freno brindando unrefuerzo al frenado con base en la velocidadde acercamiento y la distancia al vehículoque va por delante.

Las pulsaciones menores del pedal del frenoo el movimiento del pedal durante estetiempo son normales y se debe continuaraplicando el pedal del freno según sea

Page 246: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 245

necesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando se suelte elpedal del freno.

{ AdvertenciaIBA puede aumentar el frenado delvehículo en situaciones en la que puedano ser necesario. Usted podría bloquear elflujo del tráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y después apliquelos frenos según sea necesario.

AEB e IBA se pueden desactivar a través dela personalización del vehículo. Consulte"Sistemas de colisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 111.

{ AdvertenciaUtilizar AEB o IBA mientras estáarrastrando un remolque podría causarleque pierda el control del vehículo ychoque. Apague el sistema o cámbielo aalerta al arrastrar un remolque.

Se puede desplegar un mensaje systemunavailable (sistema no disponible) si:. El frente del vehículo o el parabrisas no

está limpio.

. Lluvia fuerte o nieve interfiere con ladetección de objetos.

. Hay un problema con el sistemaStabiliTrak/Control Electrónico deEstabilidad (ESC).

El sistema AEB no necesita servicio.

Advertencia de cambio decarril (LWD)Si está equipado, LDW puede ayudar a evitarchoques debido a alejamientos involuntariosdel carril. Puede proveer una alerta si elvehículo está cruzando una marca de carrilsin usar una direccional en esa dirección.LDW utiliza un sensor de cámara paradetectar las marcas de carril a velocidadesde 56 km/h (35 mph) o mayores. La luz LDWno alertará si la direccional está activa en ladirección del desvío del carril, o si LDWdetecta que está acelerando, frenando odirigiendo activamente.

{ AdvertenciaEl sistema LDW no dirige el vehículo.Puede ser que el sistema LDW no:

. Proporciona suficiente tiempo paraevitar un accidente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa). Detectar las marcas de carril en

condiciones meteorológicas o devisibilidad malas. Esto puede ocurrir siel parabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad, nieve ohielo; si no están en condicionesadecuadas; o si el sol brilladirectamente en la cámara.

. Detectar bordes de la carretera.

. Detectar los carriles sobre carreterassinuosas o montañosas.

Si la advertencia de salida de carril (LDW)sólo detecta marcas de carril en un ladodel camino, sólo le advertirá cuando salgadel carril en el lado que detectó elmarcador de carril. Siempre mantenga suatención en el camino y conserve laposición adecuada del vehículo dentro delcarril, o podría ocurrir daño al vehículo,lesiones o muerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y los sensores decámara limpios y en buenas condiciones.No utilice LDW en condiciones de maltiempo.

Page 247: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

246 Conducción y funcionamiento

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LDW se encuentra enel parabrisas, adelante del espejo retrovisor.Se utiliza para detectar marcas de carril.

Para encender y apagar la advertencia dedesviación de carril (LDW), presione @ en lacolumna central. El indicador del control seenciende cuando LDW está activado.

Cuando LDW está encendido, @ es de colorverde si LDW está disponible para advertirde una salida del carril. Si el vehículo cruzauna marca del carril detectada sin utilizar laluz direccional en esa dirección, @ cambia aámbar y destella. Además, habrá tres pitidosa la derecha o a la izquierda, dependiendode la dirección de salida del carril. LDW noalertará si la señal direccional está activa enla dirección de la salida del carril o si LDWdetecta que está acelerando, frenando odirigiendo activamente.

CombustibleCombustible Top TierGM recomienda el uso de Gasolinadetergente TOP TIER para mantener el motorlimpio, reducir depósitos del motor, ymantener el desempeño óptimo delvehículo. Busque el Logotipo TOP TIER o veawww.toptiergas.com respecto a una lista decomercializadores de Gasolina detergenteTOP TIER y países aplicables.

Combustible recomendadoPara vehículos con motor Diesel, vea"Combustible para motores Diesel" en elsuplemento Duramax Diesel.

Se recomienda gasolina sin plomo regularque cumpla la especificación D4814 de ASTMcon una clasificación de octanaje publicada(R+M)/2 de 87 o mayor. No use gasolina conuna clasificación de octanaje publicadamenor a 87 ya que resultará en desempeñoy capacidad de conducción reducida. Si seescucha un golpeteo fuerte al utilizargasolina de 87 octanos o mayor, el motornecesita servicio.

No use ningún combustible etiquetado comoE85 o FlexFuel. No utilice gasolina conniveles de etanol mayor a 15% en volumen.

Page 248: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 247

Combustibles prohibidos

PrecauciónNo utilice combustibles con cualquiera delas siguientes condiciones; ya que podríadañar el vehículo y anular su garantía:

. Para vehículos que no son FlexFuel,combustible etiquetado con más de15% de etanol por volumen, tal comomezclas de etanol de nivel medio(etanol de 16–50%), E85, o FlexFuel.

. Combustible con cualquier cantidad demetanol, metilal, ferroceno, y anilina.Estos combustibles pueden corroer laspartes metálicas del sistema decombustible o dañar las partes deplástico o hule.

. Combustible que contenga metalescomo manganeso metilciclopentadieniltricarbonilo (MMT), los cuales puedendañar el sistema de control deemisiones y las bujías.

. Combustible con un octanaje publicadode menos que el combustiblerecomendado. El uso de estecombustible reducirá la economía de

(Continúa)

Precaución (Continúa)combustible y el rendimiento, y puededisminuir la vida útil del catalizador deemisiones.

Combustible en países extranjerosLas puntuaciones de octanaje de combustiblepublicadas de Estados Unidos, Canadá yMéxico en el índice antidetonante (AKI). Paracombustible no para su uso en un paísextranjero, consulte Combustibles prohibidos0 247.

Aditivos del combustibleSe recomienda ampliamente el uso deGasolina detergente TOP TIER para uso consu vehículo. Si su país no tiene GasolinaDetergente TOP TIER, agregue Tratamientode Sistema de Combustible ACDelcoPlus-Gasolina al tanque de combustible degasolina del vehículo en cada cambio deaceite o 15 000 km (9,000 millas), lo queocurra primero. La Gasolina detergenteTOP TIER y el Tratamiento de Sistema deCombustible ACDelco Plus-Gasolina ayudarána mantener el combustible del motor de suvehículo libre de depósitos y desempeñarsede manera óptima.

Llenado del tanqueUna flecha en el indicador de combustibleindica en qué lado del vehículo está lapuerta de combustible. Consulte Indicador decombustible 0 93.

{ AdvertenciaLos vapores de combustible y combustiblese incendian violentamente y puedecausar lesiones o la muerte.

Siga estos reglamentos para ayudar aevitar lesiones a usted y a otros:

. Lea y siga todas las instrucciones en laisla de la bomba de combustible.

. Apague el motor al cargar gasolina.

. Mantenga las chispas, flamas ymateriales humeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba de gasolina sinatención.

. Evite usar dispositivos electrónicoscuando cargue combustible.

. No vuelva a entrar en el vehículomientras carga gasolina.

(Continúa)

Page 249: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

248 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa). Mantenga a los niños alejados de la

bomba de gasolina; y nunca permitaque los niños carguen gasolina.

. Antes de tocar la boquilla de relleno,toque un objeto metálico paradescargar la electricidad estática de sucuerpo.

. El combustible se puede rociar si laboquilla de relleno se insertademasiado rápido. Este rocío degasolina puede suceder si el tanqueestá casi lleno, y es más común enclima caluroso. Inserte la boquilla derelleno despacio y espere a que sedetenga cualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujo decombustible.

Para abrir la puerta del combustible,presione y suelte el borde central hacia atrásde la puerta.

El sistema de relleno de combustible sintapa no tiene una tapa de combustible.Inserte completamente y asegure la boquillade relleno, y después comience elreabastecimiento.

{ AdvertenciaLlenar el tanque de combustible enexceso más de tres clics de una boquillade llenado estándar puede causar:

. Problemas de desempeño del vehículo,incluyendo paro del motor y daño enel sistema de combustible.

. Derrames de combustible.

. Bajo ciertas condiciones el combustiblese enciende.

Tenga cuidado de no derramar gasolina.Espere cinco segundos al terminar de cargarantes de retirar la boquilla de relleno. Limpiela gasolina de las superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidado exterior0 347. Empuje la puerta de combustible paracerrar.

{ AdvertenciaSi comienza un incendio mientras estácargando gasolina, no retire la boquilla derelleno. Corte el flujo de gasolinaapagando la bomba o notificando alencargado de la estación. Aléjese del áreade inmediato.

Page 250: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 249

Llenado del tanque con un contenedorportátil de combustible

Si el vehículo se queda sin combustible ydebe ser llenado con un contenedor portátilde combustible:

1. Localice el adaptador de embudosin tapa.

2. Inserte y asegure el embudo dentro delsistema de combustible sin tapa.

{ AdvertenciaIntentar reabastecer desde un contenedorde combustible portátil sin usar eladaptador de embudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puede causarun incendio. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras graves y elvehículo se puede dañar.

3. Quite y limpie el adaptador de embudoy regréselo a su ubicación de almacenaje.

Cómo llenar un contenedorportátil combustible

{ AdvertenciaNunca llene un contenedor decombustible portátil dentro del vehículo.La descarga de electricidad estática delcontenedor podría encender el vapor delcombustible. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras graves y elvehículo se puede dañar. Para evitarlesiones a usted o a terceros:

. Llene combustible únicamente encontenedores aprobados.

. No rellene un contenedor mientrasestá dentro de un vehículo, en lacajuela de un vehículo, sobre laplataforma de una camioneta pickup osobre cualquier superficie que no seael suelo.

. Ponga la boquilla en contacto con elinterior de la abertura del contenedorantes de operarla. Mantenga elcontacto hasta que se complete elrelleno.

(Continúa)

Advertencia (Continúa). Mantenga las chispas, flamas y

materiales humeantes lejos de lagasolina.

. Evite usar dispositivos electrónicoscuando cargue combustible.

. Cuando transporte un contenedor decombustible u otro material que puedaincendiarse en la plataforma de lacamioneta, asegure el contenedor paraevitar derrames.

Remolque transporteInformación general sobreremolqueSólo utilice equipo de remolque diseñadopara el vehículo. Póngase en contacto con sudistribuidor de remolques para obtenerasistencia sobre la preparación del vehículopara transportar un remolque. Lea la seccióncompleta antes de arrastrar un remolque.

Para remolcar un vehículo desactivado,consulte Remolque del vehículo 0 342. Pararemolcar el vehículo detrás de otro vehículotal como una casa rodante, consulteRemolcar vehículo recreativo 0 343.

Page 251: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

250 Conducción y funcionamiento

Características de manejo ysugerencias de remolque

{ AdvertenciaPodría perder el control al arrastrar unremolque si no se utiliza el equipocorrecto o si el vehículo no se maneja demanera adecuada. Por ejemplo, si elremolque es demasiado pesado o losfrenos del remolque son inadecuadospara la carga, el vehículo puede nodetenerse como se espera. Usted y otrospodrían resultar gravemente heridos.El vehículo también podría resultardañado y las reparaciones no seráncubiertas por la garantía del vehículo.Únicamente jale un remolque si haseguido todos los pasos en esta sección.Solicite a su distribuidor consejos einformación sobre cómo jalar unremolque con el vehículo.

Manejo con un remolque

Remolcar es muy diferente de manejar elvehículo sin remolque. El remolcar implicacambios en la conducción, aceleración,frenado, durabilidad y economía de

combustible. Jalar un remolque con éxito yde manera segura requiere del equipocorrecto y tiene que usarse adecuadamente.

La siguiente información cuenta con muchassugerencias y reglas de seguridadimportantes probadas con el tiempo. Muchasde estas son importantes para su seguridady para la seguridad de sus pasajeros. Leacon cuidado esta sección antes de remolcar.

Cuando arrastre de un remolque:. Familiarícese con y siga todas las leyes

estatales y locales que apliquen alarrastre del remolque. Estosrequerimientos varían de un estadoa otro.

. Las leyes estatales pueden requerir el usode espejos retrovisores lateralesextendidos. Incluso si no se requieren,debe instalar espejos retrovisores lateralesextendidos si su visibilidad es limitada orestringida al remolcar.

. No arrastre un remolque durante losprimeros 800 km (500 millas) de uso delvehículo para evitar daño al motor, eje uotras partes.

. Se recomienda realizar el primer cambiode aceite antes de remolque pesado.

. Durante los primeros 800 km (500 millas)de arrastre de remolque, no conduzca amás de 80 km/h (50 mph) y no realicearranques con el acelerador a fondo.

. Los vehículos se puede remolcar en D(conducir). Se recomienda el Modo deremolque/transporte para remolques máspesados. Consulte Modo remolcar/jalar0 221. Si la transmisión realiza cambiosdescendentes demasiado a menudo, sepuede seleccionar una velocidad menorutilizando el Modo manual. ConsulteModo manual 0 219.

Si está equipado, las siguientescaracterísticas de asistencia del conductor sedeben apagar cuando arrastre un remolque:. Control de velocidad constante

adaptativo (ACC). Súper Control de velocidad constante. Asistente de mantenimiento de

carril (LKA). Asistencia de estacionamiento. Frenado automático en reversa (RAB)

Si está equipado, las siguientescaracterísticas de asistencia del conductor sedeben encender en alerta o apagar cuandoarrastre un remolque:. Frenado automático de emergencia (AEB)

Page 252: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 251. Asistencia de frenado inteligente (IBA). Frenado de peatón al frente (FPB)

Si está equipado con Alerta de cambio decarril (LCA), las zonas de detección LCA quese extienden hacia atrás desde el lado delvehículo no se extienden más atrás cuandose arrastra un remolque. Tenga precauciónmientras cambie carriles cuando arrastre unremolque.

Si está equipado con Alerta de TráficoTrasero Cruzando (RCTA), tenga precauciónmientras retrocede cuando arrastre unremolque, ya que las zonas de detecciónRCTA que se extienden desde la partetrasera del vehículo no se mueven más haciaatrás cuando se arrastra un remolque.

{ AdvertenciaPara evitar lesiones serias o la muerte apartir de monóxido de carbono (CO),cuando arrastre un remolque:

. No maneje con la puerta trasera,cajuela o ventana trasera abierta.

. Abra totalmente las ventilas que estánsobre o debajo del tablero deinstrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa). Ajuste el sistema de control de clima

en un ajuste que introduzca aireexterno únicamente. Consulte"Sistemas de control del clima" en elíndice.

Para obtener más información sobre elmonóxido de carbono, consulte Emisionesdel motor 0 216.

El jalar un remolque requiere experiencia. Lacombinación del vehículo y el remolque esmás larga y no responde tan bien como elvehículo mismo. Acostúmbrese al manejo yfrenado de la combinación conduciendo enuna superficie de camino nivelado antes deconducir en caminos públicos.

La estructura del remolque, las llantas, y losfrenos deben tener la capacidad para llevarla carga pretendida. Equipo de remolqueinadecuado puede causar la combinaciónpara operar en una manera inesperada oinsegura. Antes de conducir, revise todas laspartes del gancho y accesorios del remolque,las cadenas de seguridad, los conectoreseléctricos, las luces, las llantas, y los espejos.Consulte Equipo de remolque 0 259. Si elremolque cuenta con frenos eléctricos,

arranque la combinación moviéndola y acontinuación aplique manualmente elcontrolador del freno del remolque paraverificar que los frenos del remolquefuncionen. Durante el viaje, verifiqueocasionalmente que la carga y el remolqueestén seguros y que las luces y frenos delremolque funcionen.

Remolque con sistema de control deestabilidad

Al remolcar, es posible que escuche elsistema de control de estabilidad. El sistemareacciona al movimiento del vehículocausado por el remolque, que ocurreprincipalmente al dar vuelta. Esto es normalal jalar remolques más pesados.

Distancia delantera

Manténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo de enfrenteque haría al conducir sin un remolque. Estopuede ayudar a evitar frenados fuertes yvueltas repentinas.

Rebase

Al remolcar se requiere una mayor distanciapara rebasar. La combinación del vehículo yel remolque no acelerará tan rápidamente yes mucho más larga que el vehículo

Page 253: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

252 Conducción y funcionamiento

únicamente. Es necesario avanzar muchomás después de rebasar un vehículo antesde poder volver al carril. Paso en caminosnivelados. Evite pasar sobre colinas si esposible.

Retroceder

Sostenga la parte inferior del volante conuna mano. Para mover el remolque a laizquierda, mueva esa mano hacia laizquierda. Para mover el remolque a laderecha, mueva esa mano hacia la derecha.Siempre retroceda lentamente y, si esposible, que alguien lo ayude guiándolo.

Vueltas

PrecauciónGire más lentamente y realice arcos másamplios cuando arrastre un remolquepara prevenir daño a su vehículo. Hacervueltas muy cerradas podría causar queel remolque haga contacto con elvehículo.

Realice vueltas más amplias a las normalescuando remolque, de forma que el remolqueno pase sobre bordes suaves, sobre aceras,o golpee señales del camino, árboles, u otros

objetos. Siempre indique las vueltas consuficiente anticipación. No gire o frenerepentinamente.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie a unavelocidad menor antes de iniciar undescenso por una pendiente cuesta abajolarga o pronunciada. Si no se cambia latransmisión a una velocidad menor, losfrenos se pueden sobrecalentar y resultar enuna eficiencia reducida del frenado.

El vehículo puede remolcar en D (conducir).Cambie la transmisión a una velocidadmenor si la transmisión cambia demasiadoseguido con cargas pesadas y/o durante laspendientes.

Cuando remolque en altitudes mayores, elrefrigerante del motor ebullirá a menorestemperaturas que en menores altitudes.Si apaga el motor inmediatamente despuésde remolcar cuesta arriba sobre pendientesmuy inclinadas a grandes altitudes, elvehículo podría mostrar señales similares alsobrecalentamiento del motor. Para evitaresto, permita que el motor siga encendido,de preferencia sobre terreno plano, con latransmisión en P (estacionamiento) y espereunos minutos antes de apagarlo.

Si se enciende la luz de advertencia desobrecalentamiento, consulteSobrecalentamiento del motor 0 284.

Estacionamiento en pendientes

{ AdvertenciaPara prevenir lesiones serias o la muerte,siempre estacione su vehículo y remolqueen una superficie nivelada cuando seaposible.

Cuando estacione su vehículo y su remolqueen una colina:

1. Presione el pedal del freno, pero nocambie aún a P (estacionamiento). Girelas llantas hacia banqueta si en posiciónde bajada, o hacia el tráfico si está enposición de subida.

2. Haga que otra persona coloque calzasdebajo de las ruedas del remolque.

3. Cuando las cuñas de la rueda esténcolocadas, libere gradualmente el pedaldel freno para permitir que las cuñasabsorban la carga del remolque.

4. Vuelva a presionar el pedal del freno.Después, aplique el freno deestacionamiento y cambie a P(estacionamiento).

Page 254: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 253

5. Libere el pedal del freno.

Volver a avanzar después deestacionarse en una pendiente1. Aplique y mantenga presionado el pedal

del freno.. Arranca el motor.. Cambie a una velocidad.. Libere el freno de estacionamiento.

2. Suelte el pedal del freno.

3. Maneje lentamente hasta que elremolque esté fuera de las calzas.

4. Deténgase mientras otra persona quitalas calzas.

Lanzamiento y recuperación de bote

Retroceso de remolque hacia el agua

{ Advertencia. Pida que todos los pasajeros salgan

del vehículo antes de retroceder a laparte inclinada de la rampa. Baje lasventanas del conductor y del pasajeroantes de retroceder en la rampa. Estoproporcionará un medio de escape enel improbable caso de que el vehículose deslice dentro del agua.

(Continúa)

Advertencia (Continúa). Si la superficie de lanzamiento del

bote es resbaladiza, pida que elconductor permanezca en el vehículocon el pedal del freno aplicadomientras se lanza el bote.El lanzamiento del bote puede serespecialmente resbaladizo en mareabaja cuando parte de la rampa estuvosumergida previamente en la mareaalta. No retroceda en la rampa paralanzar el bote si no está seguro que elvehículo puede mantener la tracción.

. No mueva el vehículo si alguien estáen la trayectoria del remolque.Algunas partes del remolque podríanestar debajo del agua y no ser visiblespara las personas que ayudan a lanzarel bote.

Desconecte el cableado al remolque antes deretroceder el remolque hacia el agua paraevitar daño a los circuitos eléctricos en elremolque. Vuelva a conectar el cableado alremolque después de retirar el remolque delagua. Si el remolque tiene frenos eléctricosque puedan funcionar cuando el remolquese sumerge, podría ayudar dejar el conectoreléctrico del remolque conectado para

mantener la funcionalidad del freno delremolque mientras está en la rampa parabotes.

Para retroceder el remolque al agua:

1. Si está equipado, coloque el vehículo entracción en las cuatro ruedas alta.

2. Retroceda lentamente por la rampa debotes hasta que el bote esté flotando,pero no más de lo necesario.

3. Presione y sostenga el pedal del freno,pero no cambie aún a P(estacionamiento).

4. Pida que alguien coloque calzas debajode las ruedas delanteras del vehículo.

5. Libere gradualmente el pedal del frenopara permitir que las calzas absorban lacarga del remolque.

6. Vuelva a presionar el pedal del freno.Después, aplique el freno deestacionamiento y cambie a P(estacionamiento).

7. Libere el pedal del freno.

Extracción del remolque del agua

Para jalar el remolque del agua:

1. Presione y mantenga presionado lospedales del freno.

Page 255: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

254 Conducción y funcionamiento

2. Arranque el motor y cambie a velocidad.

3. Libere el freno de estacionamiento.

4. Suelte el pedal del freno.

5. Maneje lentamente hasta que las llantasestén fuera de las calzas.

6. Deténgase mientras otra persona quitalas calzas.

7. Jale lentamente el remolque del agua.

8. Una vez que el vehículo y el remolque sehayan conducido desde la parte inclinadade la rampa de botes, el vehículo sepuede cambiar de tracción en las cuatroruedas alta. Cambie al modo deconducción que sea apropiado para lascondiciones del camino.

PrecauciónSi las llantas del vehículo comienzan agirar y el vehículo comienza a deslizarsehacia el agua, retire su pie del pedal delacelerador y aplique el pedal del freno.Busque ayuda para que el vehículo searemolcado hacia arriba de la rampa.

Mantenimiento al jalar un remolque

El vehículo necesita servicio más a menudocuando se usa para arrastrar remolques.Consulte Programa de mantenimiento 0 358.Es especialmente importante revisar el fluidode la transmisión automática, el aceite delmotor, lubricante de eje, las bandas, elsistema de enfriamiento, y el sistema defreno antes y durante cada viaje.

Revise periódicamente para ver que todaslas tuercas y pernos en el gancho delremolque estén apretados.

Enfriamiento del motor al jalar unremolque

El sistema de enfriamiento puedesobrecalentarse de manera temporal durantelas condiciones severas de operación.Consulte Sobrecalentamiento del motor0 284.

Arrastre de remolqueSi está equipado con un motor Diesel,consulte el suplemento Diesel Duramax.

PrecauciónJalar un remolque de manera inadecuadapuede dañar el vehículo y resultar encostosas reparaciones no cubiertas por lagarantía del vehículo. Para transportar unremolque correctamente, siga lasinstrucciones de esta sección y visite a sudistribuidor para información importantesobre como jalar un remolque con elvehículo.

Remolcar es muy diferente de manejar elvehículo sin remolque. El remolcar implicacambios en la conducción, aceleración,frenado, durabilidad y economía decombustible. Jalar un remolque con éxito yde manera segura requiere del equipocorrecto y tiene que usarse adecuadamente.

La siguiente información cuenta con muchassugerencias y reglas de seguridadimportantes probadas con el tiempo. Muchasde estas son importantes para su seguridady para la seguridad de sus pasajeros. Leacon cuidado esta sección antes de remolcar.

Page 256: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 255

Peso del remolque

{ AdvertenciaNunca exceda la capacidad de remolquepara su vehículo.

El remolque seguro requiere monitorear elpeso, velocidad, altitud, pendientes delcamino, temperatura exterior, y qué tantose use el vehículo para jalar un remolque.

Clasificaciones de peso de remolque

Al arrastrar un remolque, el peso combinadodel vehículo, el contenido del vehículo, elremolque y el contenido del remolque debeestar por debajo de todas las clasificacionesde peso máximo para el vehículo,incluyendo:. GCWR: Clasificación de peso bruto

combinado. GVWR: Clasificación de peso bruto

vehicular combinado. Clasificación de peso máximo de remolque. GAWR-RR: Clasificación del peso bruto del

eje-Trasero. Clasificación de peso máximo de lengüeta

de remolque

Consulte "Ajuste del enganche dedistribución de peso" en Equipo de remolque0 259 para determinar si se requieren barrasde ecualización para obtener la clasificaciónmáxima de peso del remolque.

Vea “Frenos de remolque” en Equipo deremolque 0 259 para determinar si serequieren frenos en función del peso de suremolque.

La única manera de asegurarse de que elpeso no exceda cualquiera de estasclasificaciones es pesar la combinación devehículo y remolque completamente cargadapara el viaje y obteniendo pesos individualespara cada uno de estos artículos.

{ AdvertenciaUsted y otros podrían resultar seriamentelesionados o morir si el remolque esdemasiado pesado o los frenos delremolque son inadecuados para la carga.El vehículo podría resultar dañado y lasreparaciones no serán cubiertas por lagarantía del vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Únicamente jale un remolque si haseguido todos los pasos en esta sección.Solicite a su distribuidor consejos einformación sobre cómo jalar unremolque.

Clasificación de peso brutocombinado (GCWR)

GCWR es el peso total permisible delvehículo completamente cargado y elremolque incluyendo el combustible,pasajeros, carga, equipo y accesorios. Noexceda el GCWR para su vehículo. El GCWRpara el vehículo se encuentra en la siguienteTabla de clasificación de remolque.

Para verificar que el peso del vehículo y delremolque estén dentro del GCWR delvehículo, siga estos pasos:

1. Comience con el "peso en vacío" de laEtiqueta de información de remolque.

2. Agregue el peso del remolque cargadocon la carga y listo para el viaje.

Page 257: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

256 Conducción y funcionamiento

3. Agregue el peso de todos los pasajeros.

4. Agregue el peso de toda la carga en elvehículo.

5. Agregue el peso del herraje delenganche, como una barra de tracción,bola, barras de ecualización de carga obarras estabilizadoras.

6. Agregue el peso de cualquier accesorio oequipo de posventa agregado al vehículo.

El peso resultante no puede exceder elGCWR para el vehículo.

El peso combinado bruto también se puedeconfirmar pesando la camioneta y elremolque en una báscula pública. Lacamioneta y el remolque se deben cargarpara el viaje con los pasajeros y la carga.

Clasificación de peso brutovehicular (GVWR)

Para información sobre la capacidad de cargamáxima del vehículo, consulte Límites decarga del vehículo 0 203. Cuando calcule elGVWR con el remolque conectado, el pesode la lengüeta del remolque se debe incluircomo parte del peso que transporta elvehículo.

Pero máximo del remolque

La clasificación de peso máximo de remolquese calcula asumiendo que el vehículo deremolque tiene un conductor, el pasajero delasiento delantero, y todo el equipo deremolque requerido. Este valor representa elremolque más pesado que el vehículo puederemolcar, pero puede ser necesario reducir elpeso del remolque para mantenerse dentrodel GCWR, GVWR, carga máxima de lalengüeta del remolque o GAWR-RR para elvehículo.

Utilice la tabla de clasificación de remolquepara determinar cuánto puede pesar elremolque, con base en el modelo, trenmotriz y las opciones de remolque delvehículo.

Los pesos indicados aplican para remolquesconvencionales a menos que se indique deotra manera.

Page 258: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 257

Cumple con SAE J2807

Motor Relación del eje Pero máximo del remolque GCWR (a)

I2.5L L4

4.10 1,587 kg (3,500 lb) 3,856 kg (8,500 lb)

I3.6L V6 *

3.42 3,175 kg (7,000 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

I3.6L V6 (ZR2)

3.42 2 268 kg (5,000 lb) 4,672 kg (10,300 lb)

(a) La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque completamente cargados,incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debe exceder la GCWR del vehículo.(*) Válido sólo para vehículos con paquete de remolque Z82. Si el vehículo tienen un gancho montado en la defensa entonces el pesomáximo del remolque está limitado a 1 587 kg (3,500 lbs) y el GCWR está limitado a 3 856 kg (8,500 lbs).

Un gancho de remolque de defensa conescalón sólo puede soportar un peso deremolque total hasta de 2 271 kg (5,000 lbs).Si se agrega una bola de gancho deremolque a la defensa con escalón, revise laclasificación de la bola del gancho paraasegurarse que sea mayor al peso total delremolque.

Clasificación de peso máximo delengüeta de remolque

La Clasificación de peso máximo de lengüetade remolque es el peso permisible de lalengüeta del remolque que puede soportarel vehículo utilizando un engancheconvencional de remolque. Puede ser

necesario reducir el peso total del remolquepara mantenerse dentro del peso máximo dela lengüeta del remolque manteniendo a lavez el equilibrio de carga correcto delremolque.

Page 259: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

258 Conducción y funcionamiento

No exceda el peso máximo de lengüeta deremolque de 349 kg (770 lbs).

El peso de lengüeta de remolque contribuyeal peso bruto vehicular (GVW). El GVWincluye el peso en vacío de su vehículo,cualquier pasajero, carga, equipo, y el pesode la lengüeta del remolque. Las opcionesdel vehículo, pasajeros, carga y equiporeducen el peso de lengüeta máximopermisible que puede transportar elvehículo, que también reduce el pesomáximo permisible del remolque.

Balance de carga de remolque

Se debe mantener el balance de carga delremolque correcto para asegurar laestabilidad del remolque. El balance de cargaincorrecto es la causa principal de viraje delremolque.

El peso de la lengüeta de remolque (1) debeser 10–15 % del peso total del remolquecargado (2). Algunos tipos de remolquesespecíficos, como remolques de bote, estánfuera de estos rangos. Siempre consulte elmanual de propietario del remolque para elpeso de lengüeta de remolque recomendadopara cada remolque. Nunca exceda lascargas máximas para el vehículo, gancho yremolque.

Después de cargar el remolque, pese porseparado el remolque y luego la lengüetadel remolque y calcule el porcentaje debalance de carga del remolque para ver silos pesos y la distribución son adecuadospara su vehículo. Si el peso del remolque esdemasiado alto, puede ser posible transferirun poco de la carga a su vehículo. Si el pesode la lengüeta del remolque es demasiadoalta o demasiado baja, puede ser posibletransferir un poco de la carga dentro delremolque.

No exceda el peso máximo permisible de lalengüeta para su vehículo. Use la extensiónde gancho más corta disponible para colocarla bola del gancho más cerca a su vehículo.Esto ayudará a reducir el efecto del peso dela lengüeta del remolque en el gancho delremolque y el eje trasero.

Si se usa un transportador de carga en elreceptor de remolque, elija un transportadorque coloque la carga lo más cerca posible alvehículo. Asegúrese que el peso total,incluyendo el transportador, no sea más dela mitad del peso de lengüeta máximopermisible para el vehículo o 227 kg(500 lbs), lo que resulte menor.

Page 260: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 259

Clasificación del peso bruto del ejeTrasero (GAWR-RR)

El GAWR-RR es el peso total que puedesoportar el eje trasero del vehículo. Noexceda el GAWR-RR del vehículo, con elvehículo y el vehículo de remolquecompletamente cargado para el viajeincluyendo el peso de la lengüeta delremolque. Si utiliza un enganche dedistribución de peso, no exceda el GAWR-RRantes de aplicar las barras de muelle dedistribución de peso.

Pida a su distribuidor nuestra información oasistencia para efectuar operaciones deremolque.

Equipo de remolque

Enganches

Siempre use el equipo de gancho correctopara su vehículo. Vientos cruzados, camionesgrandes que pasen, y caminos irregularespueden afectar al remolque y el gancho.

El equipo de gancho adecuado para suvehículo ayuda a mantener el control de lacombinación de vehículo-remolque. Sepueden arrastrar muchos remolques usandoun gancho de peso acarreado que tenga unacoplador asegurado a la bola de gancho,

o una armella de remolque a un gancho declavija. Otros remolques pueden requerir deun gancho de distribución de peso queutiliza barras de resorte para distribuir elpeso de la lengüeta del remolque entre suvehículo y los ejes del remolque. Vea "Pesomáximo de lengüeta de remolque" enArrastre de remolque 0 254 respecto a loslímites de peso con varios tipos de gancho.

Evite vueltas cerradas cuando use un ganchode defensa con escalón para evitar daño.Hacer vueltas más amplias para evitarcontacto entre su remolque y su defensa.

Considere utilizar controles de balanceomecánicos con cualquier remolque. Preguntea una persona capacitada en remolquessobre controles de balanceo o vea lasrecomendaciones e instrucciones delfabricante del remolque.

Enganche y ajuste de distribuciónde peso

Un enganche de distribución de peso puedeser útil con algunos remolques.

1. Frente del vehículo2. Distancia de la carrocería al piso

Cuando use un gancho de distribución depeso, mida la distancia de altura de ladefensa delantera (2) antes de conectar elremolque. Ajuste las barras de resorte hastaque la distancia de altura de la defensadelantera (2) sea la misma altura antes deconectar el remolque. No reduzca la alturade la defensa delantera debajo de ladistancia inicial (2).

Llantas. No transporte un remolque mientras usa

una llanta de refacción compacta en elvehículo.

Page 261: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

260 Conducción y funcionamiento. Las llantas deben estar infladas

adecuadamente para soportar cargasmientras transporta un remolque.Consulte Llantas 0 307 respecto ainstrucciones sobre el inflado adecuado delas llantas.

Cadenas de seguridad

Siempre conecte cadenas entre el vehículo yel remolque, y conecte las cadenas a losorificios en la plataforma del gancho delremolque. Instrucciones sobre cadenas deseguridad pueden ser proporcionadas por elfabricante del enganche o por el fabricantedel remolque.

Cruce las cadenas debajo del acople delremolque para que éste no toque el caminosi llega a separarse del vehículo. Siempredeje libertad de movimiento justo lonecesario para que la combinación puedadar la vuelta. Nunca permita que las cadenasde seguridad se arrastren por el suelo.

Frenos del remolque

Los remolques cargados con más de 900 kg(2,000 lbs) deben estar equipados consistemas de freno y con frenos en cada eje.Se recomienda equipo de freno de remolque

que cumpla con el requerimiento CAN3-D313de Canadian Standards Association (CSA),o su equivalente.

Las regulaciones estatales y locales puedenrequerir que los remolques tengan su propiosistema de frenado si el peso cargado delremolque excede ciertos mínimos quepueden variar de un estado a otro. Lea ysiga las instrucciones de los frenos delremolque para instalarlos, ajustarlos y darlesel mantenimiento adecuado. Nunca intentegolpear el sistema de freno hidráulico de suvehículo. Si lo hace, tanto los frenosanti-bloqueo del vehículo y los frenos delremolque pueden no funcionar, lo quepodría resultar en un accidente.

Arnés de cables del remolque

Para vehículos no equipados con remolquesde trabajo pesado, un arnés está aseguradopor debajo del lado izquierdo del vehículo, aun lado de la llanta de refacción. El arnésrequiere de la instalación de un conector deremolque que puede adquirir de sudistribuidor. El arnés de siete cables contienelos siguientes circuitos del remolque:. Amarillo: Señal de frenado/direccional

izquierda

. Verde: Señal de frenado/direccionalderecha

. Marrón: Luces traseras/deestacionamiento

. Negro: Conexión a tierra

. Gris: Luces de Reversa

. Naranja: Alimentación a la batería

. Azul: Freno del remolque

Para ayudar a cargar una batería (no delvehículo) en forma remota, presione elbotón de modo Remolque/arrastre en laconsola central. Si el remolque es demasiadoligero para la Modalidad Remolcar/arrastrar,encienda los faros delanteros para ayudar acargar la batería.

Page 262: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 261

Arnés de cableado de control del frenodel remolque

Un arnés de cuatro cables, sin conector, estáasegurada detrás del panel de protección dellado izquierdo. El arnés contiene lossiguientes circuitos:. Rojo/Verde: Alimentación de la batería. Negro: Conexión a tierra. Blanco/Azul: Señal del freno a controlador. Azul: Potencia del freno del remolque al

conector de remolque

Para remover el panel de protección del ladoizquierdo, comience en el frente del paneljalando hacia la parte trasera del vehículo ylevante hacia arriba para desenganchar losbroches integrales.

Direccionales al jalar un remolque

Cuando se conectan adecuadamente, lasluces direccionales del remolque seiluminarán para indicar que el vehículo estágirando, cambiando carriles o deteniéndose.Cuando arrastre un remolque, las flechas enel cuadro de instrumentos se iluminaránincluso si el remolque no está conectadoadecuadamente o los focos están fundidos.

Modalidad Remolcar/arrastrar

Para instrucciones sobre cómo ingresar almodo de Remolque/transporte, consulteModo remolcar/jalar 0 221.

La modalidad Remolcar/arrastrar ayudacuando se jala un remolque pesado o unacarga grande o pesada.

El modo Remolque/transporte está diseñadopara ser más eficaz cuando el pesocombinado del vehículo y del remolque esde al menos el 75 % de la Clasificación depeso bruto combinado (GCWR) del vehículo.Ver "Peso del remolque" bajo Arrastre deremolque 0 254.

El modo de Remolque/transporte es más útilcuando se transporta un remolque pesado ose lleva una carga grande o pesada:. a través de terreno ondulado.. en tráfico a vuelta de rueda.. en lotes de estacionamiento ocupados.

Operar el vehículo en Modo de remolque/transporte cuando esté cargado ligeramenteo no remolque no causará daño; sinembargo, no se recomienda y puede resultaren características de conducción del motor ytransmisión indeseables y economía reducidade combustible.

Sistema integrado de control de frenosdel remolque

El vehículo puede tener un sistema deControl de frenos de remolque integrado(ITBC) para uso con frenos eléctricos delremolque o la mayoría de los sistemas defreno de remolque eléctricos sobrehidráulicos. Estas instrucciones aplican aambos tipos de frenos de remolqueeléctricos.

Page 263: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

262 Conducción y funcionamiento

Este símbolo está en el Tablero de controldel freno del remolque en los vehículos quecuentan con un sistema de control integradode freno de remolque (ITBC). La salida depotencia a los frenos de remolque esproporcional a la cantidad de frenado devehículo. Esta salida de energía hacia losfrenos del remolque puede ajustarse para unamplio rango de situaciones de remolque.

El sistema ITBC está integrado con lossistemas de freno del vehículo, frenoantibloqueo y StabiliTrak/Control electrónicode estabilidad (ESC). En condiciones deremolque que hacen que los sistemas defreno antibloqueo o StabiliTrak/ESC delvehículo se activen, la potencia enviada a losfrenos del remolque se ajustaráautomáticamente para minimizar el bloqueode la llanta del remolque. Esto no implicaque el remolque tiene StabiliTrak/ESC.

Si los sistemas de freno, freno antibloqueo oStabiliTrak/ESC del vehículo no estánfuncionando correctamente, el sistema ITBCpuede no funcionar completamente o en loabsoluto. Asegúrese que todos estossistemas sea completamente operativos parapermitir que el sistema ITBC funcioneadecuadamente.

El sistema ITBC es impulsado por medio delsistema eléctrico del vehículo. Apagar laignición también apagará el sistema ITBC.El sistema ITBC sólo funcionacompletamente cuando la ignición está enON/RUN (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO).

{ AdvertenciaConectar un remolque que tenga unsistema de freno neumático puederesultar en pérdida reducida o completadel frenado del remolque, incluyendo unincremento de la distancia de frenado oinestabilidad del remolque que podríaresultar en lesiones serias, la muerte,o daño a la propiedad. Sólo use elsistema ITBC con sistema de freno deremolque eléctrico o eléctrico sobrehidráulico.

Tablero de control de frenos delremolque

1. Palanca para aplicar el freno manualdel remolque

2. Control de frenos integrados deremolque (ITBC)

3. Botones de ajuste de ganancia deremolque

El tablero de control de ITBC se ubica en eltablero de instrumentos en el lado izquierdode la columna de dirección. El tablero decontrol permite el ajuste de la cantidad desalida, conocida como Ganancia deremolque, disponible para los frenos delremolque y permite la aplicación manual delos frenos del remolque. Use el tablero de

Page 264: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 263

control ITBC y la página de la pantalla defreno de remolque del DIC para ajustar ymostrar la salida de potencia a los frenosdel remolque.

Página de la pantalla DIC del freno delremolque

La página de la pantalla de ITBC indica:. Ajuste de ganancia de remolque. Salida a frenos de remolque. Conexión de remolque. Estado operativo del sistema

Para mostrar:. Desplácese a través de las páginas de

menú del centro de información delconductor (DIC).

. Presione el botón de ganancia deremolque (+) o (−)

. Active la palanca de aplicación del frenomanual del remolque

GANANCIA DE REMOLQUE: Presione el botónde Ganancia de remolque para recuperar elajuste de Ganancia de remolque actual. Cadavez que presione o libere los botones deganancia cambiará el ajuste de Ganancia deremolque. Presione (+) o (−) de Ganancia deremolque para ajustar. Presione y sostengapara ajustar continuamente la Ganancia de

remolque. Para apagar la salida al remolque,ajuste la Ganancia de remolque a 0.0. Esteajuste se puede configurar de 0.0 a 10.0 conun remolque conectado o desconectado.

SALIDA DEL REMOLQUE: Esto se muestrasiempre que se conecta un remolque confrenos eléctricos. La salida a frenos deremolque se basa en la cantidad de frenadodel vehículo presente y es relativa alparámetro de Ganancia de remolque. Lasalida se muestra de 0 a 100% para cadaajuste de ganancia.

La Salida del remolque indicará "- - - - - -" enla Página de visualización del freno delremolque cuando se presente lo siguiente:. No esté conectado un remolque.. Está conectado un remolque sin frenos

eléctricos, no se muestra un mensaje enel DIC.

. Se ha desconectado un remolque confrenos eléctricos, se muestra un mensajeCHECK TRAILER WIRING (verificar cableadodel remolque) en el centro de informacióndel conductor (DIC).

. Si existe una falla en el cableado a losfrenos del remolque, aparece un mensajeCHECK TRAILER WIRING (verificar cableadodel remolque) en el centro de informacióndel conductor (DIC).

. El sistema ITBC no funciona debido a unafalla, se muestra un mensaje SERVICETRAILER BRAKE SYSTEM (dé servicio alsistema de frenos de remolque) en elcentro de información del conductor (DIC).

Palanca para aplicar el freno manual delremolque

Deslice esta palanca a la derecha paraaplicar los frenos eléctricos del remolque deforma independiente de los frenos delvehículo. Use esta palanca para ajustar laGanancia del remolque para lograr la salidade potencia adecuada a los frenos delremolque. Las luces de frenado del remolquey del vehículo se encenderán cuando seaplique los frenos del vehículo o los frenosmanuales del remolque y estén conectadoadecuadamente.

Procedimiento de ajuste de ganancia deremolque

La Ganancia del remolque debe fijarse parauna condición de remolque específica y sedebe reajustar cada vez que cambien lascondiciones de carga del vehículo, la cargadel remolque o la superficie del camino.

Page 265: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

264 Conducción y funcionamiento

{ AdvertenciaLos frenos de remolque que tengan unexceso o falta de ganancia pueden nodetener el vehículo y el remolque comose pretende y puede resultar en unaccidente. Siempre siga las instruccionespara ajustar la Ganancia del remolquepara el desempeño de frenado adecuadodel remolque.

Para ajustar Aumento de Remolque paracada condición de remolque:

1. Maneje el vehículo con el remolquesobre una superficie nivelada y sintráfico del camino semejante a lacondición de remolque que tendrá ymaneje a 32 - 40 km/h (20 - 25 mph) yaplique completamente la Palanca paraaplicar el freno manual del remolque.

Ajustar la ganancia del remolque avelocidades menores de 32 a 40 km/h(20 a 25 mph) puede resultar en unparámetro incorrecto de la ganancia.

2. Ajuste la Ganancia del remolque, con losbotones de ajuste de Ganancia deremolque (+) o (-), justo debajo del puntode bloqueo de la llanta del remolque,indicado por un chillido de la llanta del

remolque o humo que sale de la llantacuando una llanta del remolque sebloquea.

El bloqueo de la llanta del remolquepuede presentarse si se está remolcandoun remolque muy pesado. Ajuste laGanancia del remolque al parámetro másalto permitido para la condición deremolque.

3. Vuelva a ajustar la Ganancia delremolque cada vez que las condicionesde carga, remolque o superficies delcamino cambien, o si se nota que lasllantas del remolque se bloquean encualquier momento durante el remolque.

Otros mensajes en el DIC relacionadoscon ITBC

REMOLQUE CONECTADO: Este mensaje semuestra brevemente cuando se conecta porprimera vez al vehículo un remolque confrenos eléctricos. Este mensaje se apagaráautomáticamente en aproximadamente 10segundos. Este mensaje se puede reconocerantes que se apague automáticamente.

REVISAR CABLEADO DEL REMOLQUE: Estemensaje se muestra si:. Si el sistema ITBC determina primero la

conexión a un remolque con frenoseléctricos y luego el arnés del remolquese desconecta del vehículo.

Si se desconecta mientras el vehículo estáestacionario, este mensaje se apagaráautomáticamente en aproximadamente 30segundos. Este mensaje también seapagará si se reconoce o si el arnés deremolque está conectado.

Si se desconecta mientras el vehículo seestá moviendo, este mensaje continuaráhasta que se apague la ignición. Estemensaje también se apagará si sereconoce o si el arnés de remolque estáconectado.

. Existe una falla eléctrica en el cableado delos frenos del remolque. Este mensajecontinuará mientras exista una fallaeléctrica en el cableado del remolque. Estemensaje también se apagará si sereconoce.

Para determinar si la falla eléctrica está enla conexión del arnés del cableado delvehículo o del remolque:

1. Desconecte el arnés del cableado delremolque del vehículo.

Page 266: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 265

2. Apague la ignición.

3. Espere 10 segundos, luego coloque laignición en RUN (CORRER).

4. Si vuelve a aparecer el mensaje REVISARCABLEADO DEL REMOLQUE, la fallaeléctrica se encuentra en el vehículo.

Si el mensaje REVISAR CABLEADO DELREMOLQUE sólo vuelve a aparecer cuando seconecta el arnés de cableado del remolqueal vehículo, la falla eléctrica se encuentra enel remolque.

SERVICIO. SISTEMA DE FRENO DE REMOLQUE:Este mensaje se muestra cuando existe unproblema con el sistema ITBC. Si el mensajecontinúa durante varios ciclos de ignición,pida que se dé servicio al vehículo.

Si el mensaje REVISAR CABLEADO DELREMOLQUE o SERVICIO. SISTEMA DE FRENODE REMOLQUE se muestra mientras conduce,el sistema ITBC puede no funcionarcompletamente o no funcionar en loabsoluto. Cuando lo permitan las condicionesde manejo, saque el vehículocuidadosamente de la carretera y apague laignición. Verifique la conexión del cableadodel remolque y vuelva a encender la

ignición. Si cualquiera de esos dos mensajescontinúa encendido, el vehículo o elremolque necesitan servicio.

Un distribuidor autorizado de GM puedediagnosticar y reparar los problemas con elremolque. Sin embargo, cualquierdiagnóstico o reparación del remolque noestá cubierta bajo la garantía del vehículo.Póngase en contacto con el distribuidor desu remolque para recibir ayuda sobrereparaciones e información de garantía delremolque.

Control de balanceo (TSC) deremolqueLos vehículos con StabiliTrak/ControlElectrónico de Estabilidad(ESC) tienen unacaracterística de Control de Oscilación deRemolque (TSC). La oscilación del remolquees un movimiento de lado a lado nointencional mientras se remolca. Si elvehículo jala un remolque y el TSC detectaque la oscilación se incrementa, los frenosdel vehículo se aplican selectivamente a cadarueda, para ayudar a reducir la oscilaciónexcesiva del remolque. Si está equipado conel Control de freno de remolque integrado

(ITBC), y el remolque tiene un sistema defreno eléctrico, StabiliTrak/ESC tambiénpuede aplicar los frenos del remolque.

Si el TSC está activado, la luz de advertenciadel Sistema de control de tracción (TCS)/StabiliTrak/ESC parpadeará en el grupo deinstrumentos. Reduzca la velocidad delvehículo retirando gradualmente su pie delacelerador. Si la oscilación del remolquecontinúa, StabiliTrak/ESC puede reducir eltorque del motor para ayudar a desacelerarel vehículo. TSC no funcionará si StabiliTrak/ESC se apaga. Consulte Control de tracción/Control electrónico de estabilidad 0 229.

Page 267: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

266 Conducción y funcionamiento

{ AdvertenciaLa oscilación del remolque puede resultaren un accidente y en lesiones serias o lamuerte, incluso si el vehículo estáequipado con TSC.

Si el remolque comienza a oscilar, reduzcala velocidad del vehículo retirandogradualmente su pie del acelerador.Después oríllese para revisar el remolquey el vehículo para ayudar a corregir lascausas posibles, incluyendo un remolquecargado incorrectamente o sobrecargado,carga suelta, configuración inadecuada delgancho del remolque, o llantas delvehículo o remolque infladas inadecuadao incorrectamente. Vea Equipo deremolque 0 259 para las clasificacionesdel remolque y recomendaciones deconfiguración del gancho.

Dispositivos electrónicos de control deoscilación de remolque post-venta

Algunos remolques pueden venir equipadoscon un dispositivo electrónico diseñado parareducir o controlar el balanceo del remolque.Los fabricantes de equipos de posventatambién ofrecen dispositivos similares que

se conectan al cableado entre el remolque yel vehículo. Estos dispositivos puedeninterferir con el freno del remolque delvehículo u otros sistemas, incluyendo lossistemas anti-balanceo integrados, si estánequipados. Los mensajes relacionados con lasconexiones del remolque o los frenos delremolque pueden aparecer en el DIC. No seconocen los efectos que estos dispositivospost-venta pueden tener en el manejo delvehículo o el desempeño del freno delremolque.

{ AdvertenciaEl uso de dispositivos electrónicos decontrol de oscilación del remolquepost-venta podría reducir el desempeñodel freno del remolque, perder los frenosdel remolque u otras fallas y resultar enun accidente. Usted u otros podríanresultar lesionados seriamente o morir.Antes de utilizar uno de estosdispositivos:

. Pregunte al fabricante del dispositivo oremolque si el dispositivo ha sidoprobado minuciosamente paracomprobar su compatibilidad con la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

marca, el modelo y el año de suvehículo, y cualquier equipo opcionalinstalado en su vehículo.

. Antes de conducir, revise que losfrenos del remolque estén funcionandoadecuadamente, si están equipados.Conduzca el vehículo con el remolqueunido en una superficie de carreteranivelada que esté libre de tráfico aunos 32-40 km/h (20-25 mph) yaplique completamente la palanca deaccionamiento manual del freno deremolque. Además, revise que las lucesde freno del remolque y otras lucesfuncionen correctamente.

. Si los frenos del remolque nofuncionan correctamente en cualquiermomento, o si un mensaje del DICindica problemas con las conexionesdel remolque, o con los frenos delremolque, estacione con cuidado elvehículo hacia el lado de la carreteracuando las condiciones del tránsito lopermitan.

Page 268: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Conducción y funcionamiento 267

Llantas de remolque

Las llantas de remolque especial (ST) difierende las llantas del vehículo. Las llantas deremolque están diseñadas con paredeslaterales rígidas para ayudar a prevenir laoscilación y soportar cargas pesadas. Estascaracterísticas pueden dificultar determinarsu las presiones de la llanta de remolqueson bajas únicamente en base a unainspección visual.

Siempre revise la presión de todas las llantasantes de cada viaje cuando las llantas esténfrías. La presión baja de las llantas delremolque es una causa principal deexplosiones de la llanta del remolque.

Las llantas de remolque se deterioran con elpaso del tiempo. La pared lateral de la llantadel remolque mostrará la semana y año enla que se fabricó la llanta. Muchosfabricantes de llanta de remolquerecomiendan reemplazar las llantas con másde seis años.

Sobrecargar es otra causa principal deexplosiones de la llanta del remolque. Nuncacargue su remolque con más peso de lasque las llantas están diseñadas parasoportar. La clasificación de carga se ubicaen la pared lateral de la llanta del remolque.

Siempre conozca la clasificación máxima develocidad para las llantas del remolque antesde conducir. Ésta puede sersignificativamente menor que la clasificaciónde velocidad de las llantas del vehículo. Laclasificación de velocidad puede estar en lapared lateral de la llanta del remolque. Si nose muestra la clasificación de velocidad, laclasificación de velocidad de la llanta deremolque predeterminada es de 105 km/h(65 mph).

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico incorporado

{ AdvertenciaEl Conector de enlace de datos (DLC) seusa para servicio del vehículo y pruebasde Inspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Falla de luzindicadora (Luz Revise el motor) 0 97. Undispositivo conectado al DLC — como undispositivo de mercado secundario derastreo de flotilla o comportamiento delconductor — puede interferir con lossistemas del vehículo. Esto podría afectarla operación del vehículo y causar un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

accidente. Tales dispositivos tambiénpueden tener acceso a la informaciónguardada en los sistemas del vehículo.

PrecauciónAlgunos equipos eléctricos pueden dañarel vehículo o hacer que los componentesno funcionen y no estarían cubiertos porla garantía del vehículo. Siempre verifiquecon su distribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puede descargar labatería de 12 volts del vehículo, inclusocuando éste no esté en operación.

El vehículo cuenta con un sistema de bolsasde aire. Antes de intentar agregar algúndispositivo eléctrico al vehículo, consulte Darservicio a vehículos equipados con bolsa deaire 0 49 yAgregar equipo a vehículos equipados conbolsa de aire 0 49.

Page 269: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

268 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículoInformación generalInformación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Requisitos de materiales de percloratode California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 269

Verificaciones del vehículoRealizar su propio servicio . . . . . . . . . . . . . 270Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Vista general del compartimiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Sistema de duración del aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Depurador/filtro de aire motor . . . . . . . . 279Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . 280Sobrecalentamiento del motor . . . . . . . . 284Ventilador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 285Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . 288Doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Verificación del interruptor dearranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Revisión de la función de control delbloqueo de cambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Revisión del bloqueo de la transmisióndel encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Revisión del freno y el mecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Reemplazo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . 291Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Direccionamiento de los farosOrientación de faro frontal . . . . . . . . . . . . 293

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Faros, señal giro delant, luz marcadorlado y luces estacionamiento . . . . . . . . 293

Luces traseras, direccional, luz de alto,y luces de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Luz de alto central superior (CHMSL) yluz de compartimiento de carga . . . . . 295

Sistema eléctricoSobrecarga del sistema eléctrico . . . . . . 296Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 297

Bloque de fusibles del compartimientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Bloque de fusibles del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Llantas para invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Etiqueta de pared lateral de lallanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Designaciones de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . 311Terminología y definiciones dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Sistema de monitoreo de la presión delas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Inspección de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Rotación de la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Cuándo se deben reemplazar lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 322Diferentes tamaños de llantas yruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Graduación de calidad uniforme dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Page 270: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 269

Alineación de ruedas y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Reemplazo de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Si se poncha una llanta . . . . . . . . . . . . . . . 326Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . 338Llanta de refacción de tamañocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Arranque con cables pasacorríenteArranque con cables pasacorríente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Remolque del vehículoRemolque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 342Remolcar vehículo recreativo . . . . . . . . . . 343

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Información generalSi necesita servicio o partes, visite a sudistribuidor. Usted recibirá partes GMgenuinas y servicio de personal capacitadopor GM y que cuenta todo el respaldode GM.

Las partes GM genuinas tienen una de lassiguientes marcas:

Requisitos de materiales deperclorato de CaliforniaCiertos tipos de accesorios de uso enautomóviles, como los activadores de lasbolsas de aire, los pretensores de loscinturones de seguridad y las baterías delitio de las llaves electrónicas puedencontener materiales con perclorato. Materialcon perclorato – puede aplicar el manejoespecial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios y modificacionesInstalar en el vehículo accesorios noobtenidos con el distribuidor o hacermodificaciones al vehículo puede afectar eldesempeño y la seguridad del mismo,incluyendo cosas como bolsas de aire,frenado, estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones, aerodinámica,durabilidad y sistemas electrónicos, como losde frenos antibloqueo, control de tracción ycontrol de estabilidad. Estos accesorios omodificaciones pueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantía delvehículo.

Page 271: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

270 Cuidado del vehículo

El daño a los componentes de la suspensióncausados por modificar la altura del vehículofuera de los ajustes de fábrica no estarácubierto por la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes del vehículoque sean resultado de la modificación oinstalación o el uso de partes no certificadaspor GM, incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, no estáncubiertos bajo los términos de la garantíadel vehículo y pueden afectar la coberturarestante de la garantía para las partesafectadas.

Los Accesorios GM están diseñados paracomplementar y funcionar con otrossistemas del vehículo. Consulte a sudistribuidor para poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GM instalados porun técnico del distribuidor.

Vea también Agregar equipo a vehículosequipados con bolsa de aire 0 49.

Verificaciones del vehículoRealizar su propio servicio

{ AdvertenciaPuede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezas adecuadas. Siempresiga los procedimientos del manual delpropietario y consulte el manual deservicio de su vehículo antes de hacercualquier trabajo de servicio.

Si usted mismo realiza las tareas de servicio,use el manual de servicio adecuado.El manual de servicio le da mucha másinformación sobre como dar servicio alvehículo, que la que puede encontrar eneste manual.

Este vehículo cuenta con un sistema debolsas de aire. Antes de intentar realizarusted mismo las tareas de servicio, vea Darservicio a vehículos equipados con bolsa deaire 0 49.

Si está equipado con arranque remoto delvehículo, abra el cofre antes de realizarcualquier trabajo de servicio para prevenir elarranque remoto del vehículoaccidentalmente. Vea Arranque remoto delvehículo 0 12.

Lleve un registro de todos los recibos departes y anote el kilometraje y la fecha detodas las tareas de servicio realizadas.

PrecauciónIncluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causar daños a lossistemas del vehículo. No permita quecontaminantes entren en contacto con losfluidos, tapas de depósitos o varillas demedición.

Page 272: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 271

Cofre

{ AdvertenciaApague el vehículo antes de abrir el cofre.Si el motor está en operación con el cofreabierto, usted y otros podrían serlastimados.

{ AdvertenciaLos componentes debajo del cofre sepueden calentar por la operación delmotor. Para ayudar a evitar el riesgo dequemaduras de piel desprotegida, nuncatoque estos componentes hasta que seenfríen, y siempre use un guante o toallapara evitar contacto directo con la piel.

Limpie cualquier nieve del cofre antes deabrir.

Para abrir el cofre:

1. Jale la palanca de liberación del cofre conel símboloi. Está en el lado inferiorizquierdo del tablero de instrumentos.

2. Vaya al frente del vehículo y localice lapalanca de liberación secundaria debajodel centro delantero del cofre. Empuje lapalanca de liberación secundaria del cofrea la derecha para liberar.

3. Después que haya levantadoparcialmente el cofre, el sistema depuntal neumático levantaráautomáticamente el cofre y lo sostendráen la posición completamente abierta.

Para cerrar el cofre:

1. Antes de cerrar el cofre, asegúrese quetodas las tapas de relleno esténcolocadas adecuadamente y se hayanretirado todas las herramientas.

2. Jale el cofre hacia abajo hasta que elsistema de puntal ya no estésosteniendo el cofre.

3. Permita que el cofre baje. Verifique queel cofre esté completamente asegurado.Repita este proceso con fuerza adicionalsi es necesario.

{ AdvertenciaNo conduzca el vehículo si el cofre noestá asegurado adecuadamente. El cofrese podría abrir completamente, bloquearsu visión, y causar un accidente. Usted uotras personas pueden sufrir lesiones.Siempre cierre el cofre completamenteantes de conducir.

Page 273: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

272 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.5L L4

Page 274: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 273

1. Tanque de compensación y tapón depresión del refrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 280.

2. Depurador/filtro de aire motor 0 279.

3. Tapón del depósito del aceite del motor.Vea Aceite del motor 0 275.

4. Ventilador de enfriamiento del motor (novisible). Vea Sistema de enfriamiento0 280.

5. Varilla de medición del aceite del motor.Vea Aceite del motor 0 275.

6. Bloque de fusibles del compartimiento delmotor 0 298.

7. Depósito del líquido de frenos. VeaLíquido de frenos 0 287.

8. Depósito del líquido del lavaparabrisas.Vea Líquido del lavaparabrisas 0 285.

9. Batería - Norteamérica 0 288.

Page 275: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

274 Cuidado del vehículo

Motor 3.6 L V6

1. Tanque de compensación y tapón depresión del refrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 280.

2. Depurador/filtro de aire motor 0 279.

3. Varilla de medición del aceite del motor.Vea Aceite del motor 0 275.

4. Ventilador de enfriamiento del motor (novisible). Vea Sistema de enfriamiento0 280.

5. Tapón del depósito del aceite del motor.Vea Aceite del motor 0 275.

6. Bloque de fusibles del compartimiento delmotor 0 298.

7. Depósito del líquido de frenos. VeaLíquido de frenos 0 287.

8. Depósito del líquido del lavaparabrisas.Vea Líquido del lavaparabrisas 0 285.

Page 276: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 275

9. Batería - Norteamérica 0 288.

Si el vehículo tiene motor diesel, vea elSuplemento Duramax diesel.

Aceite del motorPara vehículos con motor diesel, vea "Aceitede motor" en el suplemento Duramax diesel.

Para asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongar su vidaútil debe prestarse mucha atención al aceitedel motor. Seguir estos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a proteger suinversión:. Use aceite para motores aprobado para la

especificación indicada y del grado deviscosidad correcto. Ver "Para seleccionarel aceite del motor correcto" en estasección.

. Revise periódicamente el nivel del aceitedel motor y mantenga el nivel adecuado.Vea "Revisión del aceite del motor" y"Cuándo añadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. Vea Sistema deduración del aceite del motor 0 277.

. Deseche siempre el aceite del motoradecuadamente. Vea "Qué hacer con elaceite usado" en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite del motorregularmente, cada 650 km (400 mi), enespecial antes de un viaje prolongado. Lamanija de la varilla de aceite del motor esun aro. Vea Vista general delcompartimiento del motor 0 272 respecto ala ubicación.

{ AdvertenciaEl mango de la varilla de medición delaceite del motor puede estar caliente; lopuede quemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varilla demedición.

Si se muestra un mensaje low oil (pocoaceite) en el Centro de información delconductor (DIC), revise el nivel de aceite.

Siga estas reglas:. Para obtener una lectura precisa,

estacione el vehículo en terreno nivelado.Revise el nivel de aceite del motordespués de apagar el motor durante almenos dos horas. Revisar el nivel de

aceite del motor en pendientesprolongadas o demasiado pronto despuésde haber apagado el motor puede resultaren lecturas imprecisas. La precisión mejoracuando se revisa un motor frío antes dearrancar. Retire la varilla de medición yrevise el nivel.

. Si no puede esperar dos horas, el motordebe estar apagado durante por lo menos15 minutos si el motor está caliente, o porlo menos 30 minutos si el motor no estácaliente. Saque la varilla de medición,límpiela con un papel o un trapo limpio yvuelva a introducirla hasta el fondo.Sáquela nuevamente, manteniendo lapunta hacia abajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

Motor 2.5L L4

Page 277: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

276 Cuidado del vehículo

Motor 3.6 L V6

Si el aceite está debajo del área cruzada enel punta de la varilla de medición y el motorha estado apagado durante por lo menos15 minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del aceiterecomendado y después vuelva a verificar elnivel. Vea la explicación sobre qué tipo deaceite usar en "Elección del aceite correctopara el motor" más adelante en estasección. Para conocer la capacidad del cárterde aceite, consulte Capacidades/especificaciones 0 370.

PrecauciónNo agregue demasiado aceite. Los nivelesde aceite por arriba o por debajo delrango de operación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para el motor.Si el nivel del aceite está por arriba delrango de operación (es decir, el motortiene tanto aceite que el nivel rebasa el

(Continúa)

Precaución (Continúa)área de líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado), el motorpuede dañarse. Drene el exceso de aceiteo limite el uso del vehículo, y busqueayuda de un profesional de servicio paraeliminar el exceso de aceite.

Consulte Vista general del compartimientodel motor 0 272 para conocer la ubicación dela tapa de llenado de aceite.

Añada suficiente aceite para ajustar el niveldentro de los límites de funcionamientoadecuados. Introduzca la varilla hasta elfondo cuando haya terminado.

Elección del aceite correcto para elmotor

La elección del aceite correcto para el motordepende tanto de la especificación adecuadadel aceite, como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantes recomendados0 366.

Especificación

Utilice aceites para motor sintéticoscompletos que cumplan con la especificacióndexos1. Los aceites para motor aprobadospor GM que cumplen con la especificación

dexos1 están marcados con el logo deaprobación de dexos1. Consultewww.gmdexos.com.

PrecauciónDe no usarse el aceite para motoresrecomendado o un aceite equivalente,pueden provocarse daños en el motorque no están cubiertos por la garantía delvehículo.

El grado de viscosidad

Utilice aceite de motor de grado deviscosidad SAE 0W-20 para el motor 2.5L L4.

Utilice el aceite de motor de grado deviscosidad SAE 5W-30 para el motor 3.6L V6.Operación a temperaturas bajas: En áreascon temperaturas demasiado frías, donde seregistren temperaturas por debajo de los-29 °C (-20 °F), se puede utilizar aceite

Page 278: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 277

SAE 0W-30. Un aceite con este grado deviscosidad facilitará el arranque del motor enfrío a temperaturas bajas extremas.

Al seleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, se recomiendaseleccionar un aceite de las especificacionescorrectas. Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Aditivos para el aceite del motor/purgadel aceite del motor

No añada ningún aditivo al aceite. Losaceites recomendados que cumplen con laespecificación dexos1 son lo único que senecesita para un buen desempeño yprotección del motor.

No se recomiendan los enjuagues delsistema de aceite del motor, ya que podríanocasionar daños al motor no cubiertos por lagarantía del vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contiene ciertoselementos que pueden ser nocivos para lapiel y que incluso pueden causar cáncer. Nopermita que el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávese la piel ylas uñas con agua y jabón o con un buenlimpiador de manos. Lave o deseche

adecuadamente la ropa o los trapos quetengan aceite para motores usado. Consultelas advertencias del fabricante sobre el uso yel desecho de productos de aceite.

El aceite usado puede ser una amenaza parael ambiente. Si usted mismo realiza elcambio de aceite, asegúrese de drenar todoel aceite del filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándolo a labasura ni vertiéndolo en el suelo, drenajes ocorrientes y cuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolección de aceiteusado.

Sistema de duración del aceitedel motor

Cuándo cambiar el aceite del motor

Este vehículo cuenta con un sistemacomputarizado que indica cuándo cambiar elaceite del motor y el filtro del aceite. Estoestá basado en una combinación de factoresque incluyen las revoluciones del motor, latemperatura del motor y el kilometraje.Según las condiciones de manejo, elkilometraje al que sea indicado un cambiode aceite puede variar de maneraconsiderable. Para que el sistema de vida del

aceite funcione adecuadamente, el sistemadebe reinicializarse cada vez que se cambieel aceite.

En algunos vehículos, cuando el sistema hacalculado que la vida útil del aceite hadisminuido, aparece el mensaje CAMBIEPRONTO EL ACEITE DEL MOTOR para indicarque es necesario un cambio de aceite.Cambie el aceite tan pronto como seaposible, antes de que transcurran otros1,000 km (600 mi). Es posible que, si lascondiciones de manejo son las mejores, elsistema de vida del aceite no indique quesea necesario hacer un cambio de aceitehasta por más de un año. El aceite delmotor y el filtro del aceite deben cambiarsepor lo menos una vez al año, y en esemomento debe reinicializarse el sistema.Para vehículos sin el mensaje CAMBIEPRONTO EL ACEITE DEL MOTOR, se necesitaun cambio de aceite cuando el porcentaje deVIDA DE ACEITE RESTANTE es casi 0%. Sudistribuidor cuenta con personal de serviciocapacitado que realizará esta tarea yreinicializará el sistema. También esimportante revisar el aceite periódicamentedurante el transcurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo en el niveladecuado.

Page 279: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

278 Cuidado del vehículo

Si el sistema se llega a reinicializar poraccidente, hay que cambiar el aceite una veztranscurridos 5,000 km (3,000 mi) despuésdel último cambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida del aceitecada vez que haga un cambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistema de duracióndel aceite del motor

Reinicialice el sistema cada vez que secambie el aceite, de manera que el sistemapueda calcular cuándo deberá hacerse elsiguiente cambio de aceite. Después de cadacambio de aceite reinicialice siempre la vidaútil del aceite de motor a 100%. El sistemano se reinicializa por sí solo. Para restablecerel sistema de duración del aceite del motor:

1. Muestra VIDA DE ACEITE RESTANTE en elDIC. Vea Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107. Si el vehículo nocuenta con botones del DIC, debe estaren P (estacionamiento) para tener accesoa esta pantalla.

2. Mantenga presionado V en el DIC,o SET/CLR en la palanca direccional si elvehículo no cuenta con botones del DIC,durante varios segundos. La vida delaceite cambiará a 100%.

El sistema de vida del aceite también puedereinicializarse de la siguiente manera:

1. Muestra VIDA DE ACEITE RESTANTE en elDIC. Vea Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico) 0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107.

2. Oprima lentamente el pedal delacelerador hasta el fondo tres vecesdentro de un lapso de cinco segundos.

Si la pantalla muestra 100%, el sistemase restablece.

Si el vehículo presenta el mensaje CAMBIEPRONTO EL ACEITE DEL MOTOR y ésteaparece de nuevo al encender el vehículo y/o VIDA DE ACEITE RESTANTE está cerca de0%, el sistema de duración del aceite delmotor no ha sido reinicializado. Repita elprocedimiento.

Líquido de la transmisiónautomática

Cómo revisar el fluido de la transmisiónautomática

No es necesario revisar el nivel del fluido dela transmisión. La única razón de unapérdida de fluido es una fuga del fluido dela transmisión. En caso de fuga, lleve elvehículo al distribuidor y haga que loreparen tan pronto como sea posible.

Existe un procedimiento especial para revisary cambiar el fluido de la transmisión. Puestoque se trata de un procedimiento difícil, estodebe realizarse con el distribuidor. Contactea su distribuidor para obtener informaciónadicional.

PrecauciónEl uso de un líquido de transmisiónautomática incorrecto puede dañar elvehículo y el daño puede no estarcubierto por la garantía del mismo.Siempre use el fluido de transmisiónautomática correcto. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 366.

Page 280: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 279

Cambie el fluido y el filtro a los intervalosseñalados en Programa de mantenimiento0 358, y asegúrese de usar el fluido indicadoen Líquidos y lubricantes recomendados0 366.

Depurador/filtro de aire motorEl depurador/filtro de aire motor está en elcompartimiento del motor, en el lado delpasajero del vehículo. Vea Vista general delcompartimiento del motor 0 272.

Cuándo inspeccionar/reemplazar eldepurador/filtro de aire del motor

Para los intervalos de cambio e inspeccióndel depurador/filtro de aire motor, consultePrograma de mantenimiento 0 358.

Cómo revisar/reemplazar el depurador/filtro de aire del motor

No arranque el motor o tenga el motor enoperación con el alojamiento del depurador/filtro de aire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor, asegúreseque el alojamiento del depurador/filtro deaire motor y los componentes cercanosestén libres de suciedad y desechos. Retireel depurador/filtro de aire motor. Golpeeligeramente y agite el depurador/filtro de

aire motor (lejos del vehículo), para liberar elpolvo y suciedad sueltos. Revise eldepurador/filtro de aire motor respecto adaño, y reemplace si está dañado. No limpieel depurador/filtro de aire motor o loscomponentes con agua o aire comprimido.

Para revisar o cambiar el limpiador/filtrode aire:

Se muestra el Motor de gasolina 2.5L L4, elMotor a diesel 2.8L L4 es similar

1. Tornillos2. Conector eléctrico3. Abrazadera del conducto de aire

Para revisar o cambiar el depurador/filtro deaire motor:

1. Quite los tornillos (1) sobre elalojamiento del depurador/filtro de airemotor.

2. Desconecte el conector eléctrico (2).

3. Desconecte el conducto de salidaaflojando la abrazadera del conducto deaire (3).

4. Retire la cubierta del filtro delalojamiento del depurador/filtro de airemotor.

5. Saque el filtro.

{ AdvertenciaSi el reemplazo de partes es necesario, laparte se debe reemplazar con una delmismo número de parte o con una parteequivalente. El uso de una parte dereemplazo sin el mismo ajuste, forma, yfunción puede resultar en lesionespersonales o daño al vehículo.

6. Revise o cambie el depurador/filtro deaire motor.

7. Para volver a instalar el alojamiento dela cubierta del filtro siga los pasos 2-5 enorden inverso.

Page 281: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

280 Cuidado del vehículo

Motor 3.6 L V6

1. Tornillos2. Conector eléctrico3. Abrazadera del conducto de aire

Para revisar o cambiar el depurador/filtro deaire motor:

1. Quite los tornillos (1) sobre elalojamiento del depurador/filtro de airemotor.

2. Desconecte el conector eléctrico (2).

3. Desconecte el conducto de salidaaflojando la abrazadera del conducto deaire (3).

4. Retire la cubierta del filtro delalojamiento del depurador/filtro de airemotor.

5. Saque el filtro.

6. Revise o cambie el depurador/filtro deaire motor.

7. Para volver a instalar el alojamiento dela cubierta del filtro siga los pasos 2-5 enorden inverso.

{ AdvertenciaHacer funcionar el motor sin el limpiador/filtro de aire puede causarle quemadurasa usted o a otras personas. Tengaprecaución cuando trabaje en el motor.No arranque el motor o conduzca elvehículo con el depurador/filtro de aireretirado, ya que pueden haber flamaspresentes si el motor tiene explosiones.

PrecauciónSi el limpiador/filtro de aire no estáinstalado, la suciedad puede entrarfácilmente al motor, y podría dañarlo.Siempre asegúrese que el depurador/filtrode aire esté instalado al conducir.

Sistema de enfriamientoEl sistema de enfriamiento permite que elmotor mantenga la temperatura deoperación correcta.

Se muestra el Motor de gasolina 2.5L L4, elMotor a diesel 2.8L L4 es similar

1. Tanque de compensación y tapón depresión del refrigerante

2. Ventilador de enfriamiento del motor(no visible)

Page 282: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 281

Motor 3.6 L V6

1. Tanque de compensación y tapón depresión del refrigerante

2. Ventilador de enfriamiento del motor(no visible)

{ AdvertenciaLos ventiladores eléctricos debajo delcofre pueden empezar a funcionar auncuando el motor no esté funcionando ypueden causar lesiones. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladores eléctricos queestán bajo el cofre.

{ AdvertenciaNo toque las mangueras del calentador oradiador, u otras partes del motor.Pueden estar muy calientes y puedenquemarlo. No opere el motor si hay unafuga; todo el refrigerante se podría fugar.Esto podría causar un incendio del motory puede quemarlo. Arregle cualquier fugaantes de conducir el vehículo.

Refrigerante del motor

El sistema de enfriamiento del vehículocontiene mezcla refrigerante del motorDEX-COOL. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 366 yPrograma de mantenimiento 0 358.

A continuación se explica el sistema deenfriamiento y cómo revisar y agregarrefrigerante cuando el nivel está bajo. Si hayproblema por sobrecalentamiento del motor,vea Sobrecalentamiento del motor 0 284.

Qué usar

{ AdvertenciaEl agua pura u otros líquidos, como elalcohol, pueden hervir antes que lamezcla adecuada de refrigerante. Conagua pura o una mezcla incorrecta, elmotor podría calentarse demasiado perono habría una advertencia desobrecalentamiento. El motor podríaincendiarse y usted u otras personaspodrían sufrir quemaduras.

Use una mezcla 50/50 de agua potablelimpia y refrigerante DEX-COOL. Esta mezcla:. Da protección contra congelamiento hasta

-37 °C (-34 °F) de temperatura exterior.. Da protección contra ebullición hasta

129 °C (265 °F) de temperatura del motor.. Protege contra óxido y corrosión.. No daña las partes de aluminio.. Ayuda a mantener la temperatura

adecuada del motor.

Page 283: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

282 Cuidado del vehículo

PrecauciónNo use nada además de una mezcla derefrigerante DEX-COOL que cumpla con lanorma GMW3420 de GM y agua potablelimpia. Cualquier otra cosa puede causardaños al sistema de enfriamiento delmotor y al vehículo, lo que podría noestar cubierto por la garantía delvehículo.

Nunca deseche el refrigerante de motorechándolo a la basura, ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes o cuerpos deagua. Haga que el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicio autorizado queesté familiarizado con los requisitos legalesrelativos a los métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará a proteger tantoel ambiente como su propia salud.

Revisión del refrigerante

Para revisar el nivel del refrigerante, elvehículo debe estar en una superficienivelada.

Revise si se alcanza a ver refrigerante en eltanque de compensación del refrigerante.Si el refrigerante que está dentro del tanquede compensación del refrigerante estáhirviendo, no haga nada más hasta que seenfríe.

Si es posible ver el anticongelante pero elnivel no está en o arriba de la marcaseñalada, agregue una mezcla de 50/50 deagua potable limpia y refrigeranteDEX-COOL.

Asegúrese de que el sistema de enfriamientoesté frío antes de hacer esto.

Si no se alcanza a ver refrigerante en eltanque de compensación de refrigerante,agregue refrigerante de esta manera:

Cómo añadir refrigerante al tanque decompensación del refrigerante

{ AdvertenciaEl derrame de refrigerante en partes demotor caliente puede quemarlo.El refrigerante contiene etilenglicol que sequemará si las partes del motor estánsuficientemente calientes.

{ AdvertenciaEl agua pura u otros líquidos, como elalcohol, pueden hervir antes que lamezcla adecuada de refrigerante. Conagua pura o una mezcla incorrecta, elmotor podría calentarse demasiado perono habría una advertencia desobrecalentamiento. El motor podríaincendiarse y usted u otras personaspodrían sufrir quemaduras.

Page 284: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 283

{ AdvertenciaEl vapor y líquidos calientes de unsistema de enfriamiento caliente estánbajo presión. Girar la tapa de presión,incluso un poco, puede causar que salgana alta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando el sistema deenfriamiento, incluyendo el tapón depresión, estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapa depresión se enfríen.

PrecauciónLa falla en seguir el procedimiento dellenado de refrigerante específico podríacausar que el motor se sobrecaliente ypodría causar daño al sistema. Si elrefrigerante no es visible en el tanque deexpansión, póngase en contacto con sudistribuidor.

El tapón de presión del tanque decompensación del refrigerante puedequitarse cuando el sistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presión del tanquede compensación y la manguera superior delradiador, ya no estén calientes.

1. Gire lentamente el tapón de presión ensentido contrario a las manecillas delreloj. Si escucha un silbido, espere hastaque desaparezca. El silbido indica queaún existe algo de presión.

2. Siga haciendo girar el tapón y retírelo.

3. Llene el tanque de compensación delrefrigerante con la mezcla apropiadahasta la marca indicada en la partedelantera del tanque de enfriamiento.

4. Sin reinstalar el tapón del tanque decompensación del refrigerante, enciendael motor y déjelo funcionar hasta quepueda sentirse que la manguera superiordel radiador se empieza a calentar. Tengacuidado con el ventilador deenfriamiento del motor. En estemomento, el nivel del refrigerante dentrodel tanque de compensación delrefrigerante puede ser más bajo. Si elnivel es más bajo, añada más de lamezcla adecuada al tanque decompensación del refrigerante, hasta queel nivel llegue a la marca indicada en elfrente del tanque de compensación delrefrigerante.

5. Reinstale el tapón firmemente.

6. Verifique el nivel del refrigerantedespués de apagar el motor y cuando elrefrigerante esté frío. De ser necesario,siga los Pasos 1-6 del procedimiento paraañadir refrigerante.

PrecauciónSi el tapón de presión no se aprietaherméticamente, pueden ocurrir pérdidade refrigerante y daño al motor.Asegúrese que el tapón quede aseguradoy apretado de manera adecuada.

Page 285: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

284 Cuidado del vehículo

Sobrecalentamiento del motorEl vehículo tiene un medidor de temperaturadel refrigerante de motor en el grupo deinstrumentos para advertir delsobrecalentamiento del motor. Vea Indicadorde temperatura del refrigerante del motor0 94.

PrecauciónNo opere el motor si hay una fuga en elsistema de enfriamiento del motor. Estopuede causar una pérdida de todo elrefrigerante y puede dañar el sistema yel vehículo. Solicite que cualquier fuga serepare de inmediato.

Si toma la decisión de no levantar el cofrecuando aparezca esta advertencia, obtengaasistencia de servicio inmediatamente.

Si toma la decisión de no levantar el cofre,asegúrese que el vehículo esté estacionadoen una superficie nivelada.

Después revise si está funcionando elventilador de enfriamiento del motor. Si elmotor se está sobrecalentando, el ventiladordebe estar funcionando. De no ser así, nodeje que el motor siga funcionando y hagaque el vehículo reciba servicio.

Si sale vapor del compartimiento delmotor

{ AdvertenciaEl vapor y líquidos calientes de unsistema de enfriamiento caliente estánbajo presión. Girar la tapa de presión,incluso un poco, puede causar que salgana alta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando el sistema deenfriamiento, incluyendo el tapón depresión, estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapa depresión se enfríen.

Si no sale vapor del compartimiento delmotor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor pero no se veni se escucha vapor, el problema puede noser demasiado serio. En ocasiones el motorpuede sobrecalentarse ligeramente cuando elvehículo:. Asciende por una pendiente prolongada

en un día caluroso.. Se detiene después de conducirlo a alta

velocidad.

. Opera en marcha sin desplazamiento porperiodos prolongados al estar detenido enel tráfico.

Si aparece la advertencia desobrecalentamiento sin señales de vapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a la máximatemperatura y la máxima velocidad delventilador. Abra las ventanas según seanecesario.

3. Cuando sea seguro, salga del camino,cambie a P (estacionamiento) o N(neutral) y deje que el motor funcioneen marcha en vacío.

Si el indicador de temperatura delrefrigerante del motor ya no está en la zonade sobrecalentamiento, el vehículo puede serconducido. Continúe conduciendo el vehículolentamente durante unos 10 minutos.Mantenga una distancia segura con respectoal vehículo que esté enfrente. Si laadvertencia no se vuelve a encender,continúe conduciendo normalmente y pidaque revisen el sistema de enfriamientorespecto al llenado y función adecuados.

Si la advertencia continúa, salga del camino,deténgase y estacione el vehículoinmediatamente.

Page 286: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 285

Si no hay señales de vapor, deje funcionar elmotor en marcha sin desplazamientodurante tres minutos mientras estáestacionado. Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que se enfríe.

Ventilador del motorSi el vehículo cuenta con un ventilador deenfriamiento con embrague, el ventiladorgira más rápido al estar accionado elembrague, a fin de proporcionar más airepara enfriar el motor. En la mayoría de lascondiciones cotidianas de conducción, elventilador gira más lento y el embrague nose acciona completamente. Esto mejora laeconomía de combustible y reduce el ruidodel ventilador. Cuando el vehículo lleva cargapesada, lleva un remolque y/o latemperatura exterior es elevada, elventilador aumenta la velocidad, ya que elembrague se acciona en mayor medida, demodo que puede escucharse más ruido delventilador. Esto es normal y no debeconfundirse con deslizamiento o cambiosadicionales de la transmisión. Se trata, tansólo, de que el sistema de enfriamiento estáfuncionando correctamente. La velocidad delventilador bajará tan pronto como ya no serequiera enfriamiento adicional y sedesactive el embrague.

Es posible que este ruido del ventiladortambién se escuche al encender el motor.Desaparecerá tan pronto como el embraguedel ventilador se desactive parcialmente.

Si el vehículo cuenta con ventilador(es)eléctrico(s) de enfriamiento, es posible quedurante casi todas las condiciones cotidianasde conducción se escuche que losventiladores giran a baja velocidad. Si no serequiere enfriamiento, es posible que losventiladores se apaguen. Cuando el vehículolleva carga pesada, lleva un remolque y/o latemperatura exterior es elevada o se usa elsistema de aire acondicionado, es posibleque los ventiladores cambien a altavelocidad y que se escuche más ruido de losventiladores. Esto es normal e indica que elsistema de enfriamiento está funcionandocorrectamente. Una vez que ya no serequiera enfriamiento adicional, losventiladores cambiarán a baja velocidad.

Los ventiladores eléctricos de enfriamientodel motor pueden funcionar después que seapague el motor. Esto es normal y no serequiere servicio.

Líquido del lavaparabrisas

Qué usar

Cuando resulte necesario añadir líquido delavado del parabrisas, asegúrese de leer lasinstrucciones del fabricante antes de usarlo.En áreas en las que la temperatura puedadescender por debajo del punto decongelación, use un líquido que cuente consuficiente protección contra congelación.

Cómo agregar líquido al lavaparabrisas

Abra el tapón que tiene el símbolo dellavaparabrisas. Agregue líquido paralavaparabrisas hasta llenar el tanque. Vea enVista general del compartimiento del motor0 272 la ubicación del depósito.

Page 287: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

286 Cuidado del vehículo

Precaución. No use fluido de lavador que contenga

cualquier tipo de recubrimientorepelente al agua. Esto puede causarque los limpiadores traqueteen osalten.

. No use refrigerante para motor(anticongelante) en el lavaparabrisas.Eso puede dañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua con líquidos listospara usarse. El agua puede provocarque la solución se congele y dañar eltanque del líquido y otras partes delsistema del lavaparabrisas.

. Si usa líquido concentrado paralavaparabrisas, siga las instruccionesdel fabricante para agregar agua.

. Cuando haga mucho frío, llene eltanque del líquido del lavaparabrisassolamente hasta tres cuartas partes desu capacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido en caso decongelación, lo cual podría dañar eltanque si está completamente lleno.

FrenosLos revestimiento de los frenos de discotienen indicadores de desgaste integradosque producen un sonido agudo de alertacuando los revestimientos de freno estándesgastados y es necesario colocarrevestimientos de freno nuevos. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante cuando el vehículo está enmovimiento, excepto al aplicar con firmezael pedal del freno.

{ AdvertenciaEl sonido de advertencia de desgaste delos frenos indica que pronto los frenos nofuncionarán bien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando se escucheel sonido de advertencia de desgaste delos frenos, haga que el vehículo recibaservicio.

PrecauciónSi se continúa conduciendo el vehículocon revestimientos de freno desgastados,puede resultar en reparaciones costosasde los frenos.

Algunas condiciones de manejo o climáticaspuede provocar un chillido al aplicar losfrenos por primera vez, y desaparecedespués de varias aplicaciones. Esto nosignifica que algo esté mal en los frenos.

Es necesario que las tuercas de las ruedasestén apretadas con el torque, para ayudar aevitar la pulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise el desgaste delos revestimientos de los frenos y apriete demanera uniforme las tuercas de las ruedasen la secuencia adecuada, según lasespecificaciones de apriete. VeaCapacidades/especificaciones 0 370.

Las balatas deben reemplazarse como juegoscompletos para cada eje.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a la alturanormal o si hay un incremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar que sepuede requerir dar servicio a los frenos.

Page 288: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 287

Remplazo de partes del sistema defrenos

Siempre reemplace la partes del sistema defrenos con partes de reemplazo nuevas yaprobadas. De no hacerse así, los frenospueden no funcionar adecuadamente.El desempeño de los frenos puede cambiarde muchas formas si se instalan partes defrenos incorrectas o si se instalan partesincorrectamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro de frenos sellena con líquido de frenos DOT 4 aprobadopor GM, como se indica en el tapón deldepósito. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 272 la ubicacióndel depósito.

Revisión del líquido de frenos

Con el vehículo en P (estacionamiento) enuna superficie nivelada, el nivel de líquidode frenos debe estar entre las marcasmínimo y máximo en el depósito del líquidode frenos.

Solamente existen dos razones por las quepuede descender el nivel del líquido defrenos en el depósito:. Desgaste normal de revestimiento de

freno. Al instalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistema hidráulico defreno. Pida que se arregle el sistemahidráulico de freno. Con una fuga, losfrenos no funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del líquido de frenos y toda el áreaque lo rodea.

No agregue líquido de frenos hasta el tope.La fuga no se corrige agregando fluido. Si seagrega fluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiado fluidocuando se instalen revestimientos nuevos.Añada o retire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga un trabajo en elsistema hidráulico de frenos.

{ AdvertenciaSi se agrega demasiado fluido parafrenos, puede derramarse sobre el motory quemarse, si el motor estásuficientemente caliente. Usted u otraspersonas pueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños. Agreguelíquido de frenos solamente cuando sehace un trabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el líquido de frenos llega a un nivelbajo, se enciende la luz de advertencia defrenos. Vea Luz de advertencia del sistemade frenos 0 99.

El líquido de frenos absorbe agua con eltiempo que degrada la efectividad dellíquido de frenos. Reemplace el líquido defrenos en los intervalos especificados paraevitar el incremento de la distancia defrenado. Vea Programa de mantenimiento0 358.

Qué agregar

Use solamente líquido de frenos DOT 4aprobado por GM, de un envase limpio ysellado. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 366.

Page 289: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

288 Cuidado del vehículo

{ AdvertenciaEl fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar en daño alsistema de freno. Esto podría resultar enla pérdida de frenado guiando a unaposible lesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobado por GM.

PrecauciónSi el fluido para frenos se derrama sobrelas superficies pintadas del vehículo, elacabado de la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquier superficiepintada.

Batería - NorteaméricaPara vehículos con motor a diesel, vea"Batería" en el suplemento diesel Duramax.

La batería de equipo original es libre demantenimiento. No retire la tapa y noagregue fluido.

Cuando necesite una batería nueva, consulteel número de remplazo en la etiqueta de labatería original. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 272 la ubicaciónde la batería.

{ AdvertenciaADVERTENCIA: Los postes, las terminalesy los accesorios relacionados con labatería pueden exponerlo a químicosincluyendo plomo y compuestos deplomo, de los que el Estado de Californiatiene conocimiento que causan cáncer,defectos de nacimiento u otros dañosreproductivos. Lávese las manos despuésde manejarlos. Para obtener másinformación, visitewww.P65Warnings.ca.gov.

Vea la advertencia en la contraportada.

Almacenamiento del vehículo

{ AdvertenciaLas baterías contienen ácido que puedecausarle quemaduras y gas que puedeexplotar. Si no tiene cuidado, puederesultar severamente lesionado. Vea enArranque con cables pasacorríente -Norteamérica 0 339 las recomendacionespara manejar una batería sin lesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cable negativo(-), negro, de la batería, para evitar que éstase descargue.

Almacenamiento prolongado: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería o use uncargador lento de baterías.

Doble tracción

Caja Transferencia

Cuándo revisar el lubricante

Consulte Programa de mantenimiento 0 358para determinar cuándo revisar el lubricante.

Cómo revisar el lubricante

Caja de trasferencia automática

Page 290: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 289

1. Tapón de vaciado2. Tapón de llenado

Caja de transferencia electrónica

1. Tapón de vaciado2. Tapón de llenado

Para obtener una lectura exacta, el vehículodebe estar sobre una superficie nivelada.

Si el nivel está por debajo de la parteinferior del orificio del tapón de llenado (2),ubicado en la caja de transferencia, seránecesario agregar lubricante. Agreguelubricante suficiente para elevar el nivelhasta la parte inferior del orificio del tapónde llenado (2). Tenga cuidado de no apretardemasiado el tapón.

Cuándo cambiar el lubricante

Consulte Programa de mantenimiento 0 358para determinar con qué frecuencia cambiarel lubricante.

Qué usar

Para determinar qué tipo de lubricante usar,vea Líquidos y lubricantes recomendados0 366.

Eje delanteroCuándo revisar el lubricante

No es necesario revisar periódicamente ellíquido del eje delantero, a menos quesospeche que hay una fuga o que escuchealgún ruido inusual. Una pérdida de fluidopodría ser indicación de un problema. Hagaque la revisen y la reparen. Este serviciopuede ser complejo. Visite a su distribuidor.

No lave a presión directamente la caja detransferencia y/o los sellos de salida del ejedelantero/trasero. El agua a alta presiónpuede retirar los sellos y contaminar elfluido. El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/o los ejesde impulso y se debe reemplazar.

Eje traseroCuándo revisar el lubricante

No es necesario revisar periódicamente ellíquido del eje trasero a menos quesospeche que hay una fuga o que escuchealgún ruido inusual. Una pérdida de fluidopodría ser indicación de un problema. Hagaque la revisen y la reparen. Este serviciopuede ser complejo. Visite a su distribuidor.

No lave a presión directamente la caja detransferencia y/o los sellos de salida del ejedelantero/trasero. El agua a alta presiónpuede retirar los sellos y contaminar elfluido. El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/o los ejesde impulso y se debe reemplazar.

Verificación del interruptor dearranque

{ AdvertenciaAl hacer esta revisión, el vehículo podríamoverse repentinamente. Si el vehículo semueve, usted u otras personas podríanresultar lesionados.

Page 291: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

290 Cuidado del vehículo

1. Antes de iniciar esta revisión, asegúreseque haya suficiente espacio alrededor delvehículo.

2. Aplique el freno de estacionamiento y elfreno normal.

No use el pedal del acelerador y estépreparado para apagar el motorinmediatamente si se enciende.

3. Trate de encender el motor en cada unade las velocidades. El vehículo debearrancar solamente en P(estacionamiento) o N (neutral). Si elvehículo arranca en cualquier otraposición, contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Revisión de la función de controldel bloqueo de cambio de latransmisión automática

{ AdvertenciaAl hacer esta revisión, el vehículo podríamoverse repentinamente. Si el vehículo semueve, usted u otras personas podríanresultar lesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión, asegúreseque haya suficiente espacio alrededor delvehículo. Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

2. Aplique el freno de estacionamiento. Estépreparado para aplicar el freno normalinmediatamente si el vehículo empieza amoverse.

3. Con el motor apagado, haga girar elencendido a la posición de arranque,pero no encienda el motor. Sin aplicar elfreno normal, trate de mover la palancade cambios para sacarla de la posición P(estacionamiento), con una fuerzanormal. Si la palanca de cambios sale dela posición P (estacionamiento), contactea su distribuidor para obtener servicio.

Revisión del bloqueo de latransmisión del encendidoMientras el vehículo está estacionado y conel freno de estacionamiento aplicado, tratede apagar la ignición en cada una de lasposiciones de la palanca de cambios.. La ignición debe girar a la posición de

apagado solamente cuando la palanca decambios esté en la posiciónP(Estacionamiento).

. La llave de ignición debe salir sólo cuandola ignición esté apagada.

Si el vehículo requiere servicio, contacte a sudistribuidor.

Revisión del freno y elmecanismo de estacionamiento P(estacionamiento)

{ AdvertenciaAl hacer esta revisión, el vehículo podríaempezar a moverse. Usted u otraspersonas pueden sufrir lesiones y puedenocasionarse daños materiales. Asegúreseque haya espacio frente al vehículo, encaso de que empiece a moverse. Estépreparado para aplicar el freno normalinmediatamente si el vehículo empieza amoverse.

Estacione el vehículo en una pendientemoderadamente inclinada, con el frente delvehículo hacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique el freno deestacionamiento.. Para verificar la capacidad de detención

del freno de estacionamiento: Con elmotor encendido y la transmisión en la

Page 292: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 291

posición N (neutral), retire lentamente lapresión del pedal del freno normal. Hagaesto hasta que el vehículo quede detenidoúnicamente por el freno deestacionamiento.

. Para verificar la capacidad de detencióndel mecanismo P (estacionamiento): Conel motor encendido, lleve la palanca decambios a la posición P (estacionamiento).Después libere el freno deestacionamiento, seguido del frenonormal.

Si el vehículo requiere servicio, contacte a sudistribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas plumas de los limpiaparabrisas debenrevisarse en busca de indicios de desgaste ogrietas.

Las plumas de remplazo son de diferentestipos y se quitan de distintas maneras.Consulte en Partes de reemplazo demantenimiento 0 367 la longitud y el tipoapropiados de las pluma de loslimpiaparabrisas.

PrecauciónSi se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque el parabrisascuando no esté instalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarse elparabrisas. Cualquier daño que ocurra noestará cubierto por la garantía delvehículo. No permita que el brazo dellimpiaparabrisas toque el parabrisas.

Para remplazar la pluma del limpiador delparabrisas:

1. Tire del ensamble de la hoja dellimpiaparabrisas para separarlo delparabrisas.

2. Presione la palanca de liberación en elcentro de la hoja del limpiaparabrisasdonde se fija la hoja del limpiaparabrisas.

3. Retire la pluma del limpiador.

4. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos 1-3 enorden inverso.

Reemplazo del parabrisas

Sistemas de asistencia al conductor

Si el parabrisas se debe reemplazar y elvehículo está equipado con un sensor decámara delantera para los Sistemas deasistencia del conductor, se recomienda unparabrisas de reemplazo de GM.El parabrisas de reemplazo se debe instalarde acuerdo con las especificaciones de GMrespecto a la alineación adecuada. Si no loestá, estos sistemas pueden no funcionaradecuadamente, pueden mostrar mensajes,o pueden no funcionar en absoluta. Consultea si distribuidor respecto al reemplazo delparabrisas adecuado.

Page 293: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

292 Cuidado del vehículo

Puntal(es) neumáticosEste vehículo está equipado con puntal(es)neumático(s) para proporcionar asistenciapara levantar y sostener abierto el sistemade cofre/cajuela/puerta trasera en posicióncompletamente abierta.

{ AdvertenciaSi los puntales neumáticos que sostienenel cofre, cajuela, y/o puerta traseraabiertos falla, usted y otras personaspodrían lesionarse seriamente. Lleve elvehículo a su distribuidor para servicio deinmediato. Revise visualmente lospuntales neumáticos respecto a señalesde desgaste, grietas, u otro dañoperiódicamente. Revise para asegurarseque el cofre/cajuela/puerta trasera semantenga abierta con suficiente fuerza.Si los puntales fallan en sostener elcofre/cajuela/puerta trasera, no los opere.Pida que realicen el servicio al vehículo.

PrecauciónNo aplique cinta o cuelgue ningún objetode los puntales neumáticos. Además nopresione hacia abajo o jale los puntalesneumáticos. Esto puede causar daño alvehículo.

Vea Programa de mantenimiento 0 358.

Cofre

Cajuela

Puerta trasera

Page 294: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 293

Direccionamiento de los farosOrientación de faro frontalEl direccionamiento de los faros ha sidopreestablecido y no debe necesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando en unacolisión, el direccionamiento de los farospuede verse afectado. Si es necesario hacerajustes a los faros delanteros, vea a sudistribuidor.

Reemplazo de focosContacte a su distribuidor para obtener eltipo correcto de focos de reemplazo, o paracualquier procedimiento de cambio de focono listado en esta sección.

PrecauciónNo reemplace focos incandescentes confocos de reemplazo LED post-venta. Estopuede ocasionar daños al sistemaeléctrico del vehículo.

Focos de halógeno

{ AdvertenciaLos focos de halógeno contienen gaspresurizado y pueden explotar si se dejancaer o sufren rayones. Usted u otraspersonas pueden sufrir lesiones.Asegúrese de leer y seguir lasinstrucciones indicadas en el empaquedel foco.

Faros, señal giro delant, luzmarcador lado y lucesestacionamiento

1. Faro de luz baja/DRL2. Faro de luz alta3. Lámpara de señal direccional

delantera/estacionamiento4. Luces laterales

Visite a su distribuidor para reemplazo dellado del pasajero.

Faro1. Abra el cofre.

2. Retire la cubierta del foco del farodelantero girándola en sentido contrarioa las manecillas del reloj.

3. Haga girar el receptáculo de la bombillaen sentido inverso al de las manecillasdel reloj para retirarlo del ensamble delfaro y tire de él en sentido recto.

4. Desconecte del conector eléctrico de labombilla usada, liberando el sujetadordel receptáculo de la bombilla.

5. Reemplace el foco e invierta los Pasos 1-4para reinstalar.

Page 295: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

294 Cuidado del vehículo

Luz direccional/Marcador lateral/Luz deestacionamiento1. Abra el cofre.

2. Haga girar el receptáculo de la bombillaen sentido inverso al de las manecillasdel reloj para retirarlo del ensamble delfaro y tire de él en sentido recto.

3. Retire la bombilla, tirando de ella deforma recta para sacarla del receptáculode la bombilla.

4. Reemplace el foco e invierta los Pasos 1-3para reinstalar.

Luces traseras, direccional, luz dealto, y luces de apoyo

1. Señal de luz trasera/luz de alto/direccional trasera

2. Luz de reversa3. Señal de luz trasera/luz de alto/

direccional/marcador lateral

1. Abra la puerta trasera.

2. Retire los dos tornillos del ensamble dela luz trasera.

3. Jale el ensamble de la luz trasera externalejos del lado de la caja hasta que losretenedores se liberen. Habrá un ruidocuando los retenedores se liberen.

4. Jale el ensamble de la luz trasera deforma recta hacia atrás para retirarlo delvehículo.

5. Gire el receptáculo del foco en sentidocontrario a las manecillas del reloj.

6. Tire del foco en sentido recto parasacarlo del receptáculo.

7. Reemplace el foco, después inserte elreceptáculo del foco dentro del ensamblede la luz trasera y gire en sentido de lasmanecillas del reloj.

Page 296: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 295

8. Verifique que el anillo de retención estéen la posición adecuada. Si el anillo delretenedor está fuera de posición, no seconectará. Vuelva a colocar el retenedorjalando hacia el frente con unaherramienta.

9. Empuje el ensamble de la luz trasera deforma recta hasta que se asiente contrael vehículo.

10. Asegúrese que el ensamble de la luztrasera esté al ras con el lado de la caja.

11. Vuelva a instalar los dos tornillos delensamble de la luz trasera.

Luz de alto central superior(CHMSL) y luz de compartimientode carga

1. Focos de la luz de carga2. Bombilla de la luz de freno central

elevada (CHMSL)

Para remplazar uno de estos focos:

1. Retire los dos tornillos y levante elensamble de luz para sacarlo.

2. Haga girar el receptáculo de la bombillaen sentido contrario a las manecillas delreloj y jálelo de forma recta para sacarlo.

3. Tire del foco en sentido recto parasacarlo del receptáculo.

4. Reemplace el foco e invierta los Pasos 1-3para reinstalar.

Page 297: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

296 Cuidado del vehículo

Sistema eléctricoSobrecarga del sistema eléctricoEl vehículo cuenta con fusibles y disyuntoresde circuito para dar protección contra lasobrecarga del sistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica de corriente esdemasiado pesada, el disyuntor de circuitose abre y se cierra, protegiendo al circuitohasta que la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que se resuelve elproblema. Esto reduce en gran medida laposibilidad de sobrecarga del circuito eincendio debidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores de circuitoprotegen a los dispositivos de corriente delvehículo.

Si ocurre un problema en el camino y esnecesario remplazar un fusible, se puedetomar un fusible del mismo amperaje deotra posición. Elija el de alguna función delvehículo que no sea necesaria y repóngalotan pronto como sea posible.

Para revisar los fusibles, busque la banda delinterior del fusible. Si la banda está rota ofundida, remplace el fusible. Asegúrese dereemplazar los fusibles defectuosos confusibles del mismo tamaño y capacidad.

Reemplazo de fusible fundido1. Apague el vehículo.

2. Localice el extractor de fusible en elbloque de fusibles del compartimientodel motor.

Page 298: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 297

3. Use el extractor de fusible para retirar elfusible de la parte superior o lado, comose muestra anteriormente.

4. Si el fusible se debe reemplazar deinmediato, utilice temporalmente unfusible de reemplazo con el mismoamperaje del bloque de fusibles. Elija unafunción del vehículo que no sea necesariapara operar el vehículo con seguridad.Repita los pasos 2-3.

5. Inserte el fusible de reemplazo en laranura vacía del fusible fundido.

En la siguiente oportunidad, visite a sudistribuidor para reemplazar el fusiblefundido.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puede provocar quelas luces se enciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se queden apagadas.Haga revisar inmediatamente el cableado delos faros si las luces se encienden y apagano se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisas sesobrecalienta debido a nieve o hielo, loslimpiaparabrisas se detendrán hasta que elmotor se enfríe y después volverán afuncionar.

Aunque el circuito está protegido contrasobrecarga eléctrica, la sobrecarga debida anieve o hielo abundantes puede dañar elmecanismo articulado de los limpiadores.Siempre retire el hielo y la nieve abundantesdel parabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a un problemaeléctrico y no a nieve o hielo, asegúrese decorregirla.

Fusibles y cortacircuitosLos circuitos de cableado del vehículo estánprotegidos contra cortocircuitos por unacombinación de fusibles y disyuntores decircuito. Esto reduce en gran medida laposibilidad de daños causados por problemaseléctricos.

{ PeligroLos fusibles e interruptores de circuitoestán marcados con su clasificación deampéres. No exceda la clasificación deamperaje especificada cuando reemplacelos fusibles e interruptores de circuito.El uso de un fusible o interruptor decircuito de tamaño excesivo puederesultar en el incendio del vehículo. Ustedy otros podrían resultar lesionadosseriamente o morir.

Page 299: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

298 Cuidado del vehículo

{ AdvertenciaLa instalación o uso de fusibles que nocumplan con las especificaciones delfusible original de GM es peligroso. Losfusibles podrían fallar, y resultar en unincendio. Usted u otras personas puedenlastimarse o morir, y el vehículo puedesufrir daños.

Vea Accesorios y modificaciones 0 269 yInformación general 0 269.

Para revisar o reemplazar un fusible fundido,consulte Sobrecarga del sistema eléctrico0 296.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motorSi el vehículo tiene motor diesel, vea elSuplemento Duramax diesel.

El bloque de fusibles del compartimiento delmotor está en el compartimiento del motor,en el lado del conductor del vehículo. VeaVista general del compartimiento del motor0 272

Levante la cubierta para tener acceso albloque de fusibles.

PrecauciónDerramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículo puededañarlo. Mantenga siempre en su sitio lascubiertas de todos los componenteseléctricos.

Un extractor de fusibles está disponibledentro del bloque de fusibles.

Page 300: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 299

Page 301: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

300 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo no cuente contodos los fusibles, los relevadores y lascaracterísticas que se ilustran.

Fusibles Uso

F1 TCM BATT – Energía demódulo de control detracción

F2 ECM BATT – Energía demódulo de control demotor

F3 A/C CLTCH - Embraguede aire acondicionado

F4 –

Fusibles Uso

F5 Motor de 4 CILINDROS– ECM/FPPM RUN/CRANK – Operación/Marcha de módulo decontrol de motor –Marcha de operación demódulo de energía debomba de combustible

Motor de 6 CILINDROS– ECM/ICCM/FPPMRUN/CRANK –Operación/Marcha demódulo de control dechasis integrado –Operación/Marcha demódulo de control demotor – Marcha deoperación de módulo deenergía de bomba decombustible

F6 WIPER – Limpiadoresdelanteros

F7 Luz de carga/Iluminación deplataforma

Fusibles Uso

F8 Motor de 4 CILINDROS– Repuesto

Motor de 6 CILINDROS– INJ EVEN – Inyectoresde combustible pares

F9 Motor de 4 CILINDROS– Inyectores

Motor de 6 CILINDROS– INJ ODD – Inyectoresde combustible impares

F10 ECM IGN – Ignición deMódulo de control demotor

F11 MISC 1 – Sensores deOxígeno/Flujo de airemasivo/Humedad/Temperatura de aire deinducción/Presión deentrada de acelerador

F12 Motor de arranque

F13 TCM RUN/CRNK –Operación/marcha demódulo de control detracción

F14 –

Page 302: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 301

Fusibles Uso

F15 –

F16 –

F17 FRT AXLE ACT –Actuador de ejedelantero

F18 –

F19 AERO SHTR –Obturadoresaerodinámicos

F20 –

F21 FRT BLWR – Ventiladordelantero

F22 ABS VLV – Válvulas desistema de frenoantibloqueo

F23 –

F24 TRLR – Remolque

F25 TREC – Controlelectrónico de caja detransferencia

F26 ABS PUMP – Bomba desistema de frenoantibloqueo

Fusibles Uso

F27 TRLR BRK CNTRL MDL –Módulo de control defreno de remolque

F28 REAR WNDW DEFOG -Desempañador deventana trasera

F29 –

F30 HTD SEAT DVR –Asiento con calefacciónde conductor

F31 –

F32 HTD SEAT PASS –Asiento con calefacciónde pasajero

Fusibles Uso

F33 BCM 3 – Módulo decontrol de carrocería 3 –Voltaje de suministrode luz baja de faroderecho, Voltaje desuministro de luzdireccional delanteraderecha, Voltaje desuministro de luz de es-tacionamiento izquierda,Voltaje de suministrode luz de estaciona-miento trasera izquierda

F34 FPPM – Módulo deenergía de bomba decombustible

F35 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– ICCM – Módulo decontrol de chasisintegrado

F36 CHMSL – Luz de frenocentral montada en alto

F37 HI BEAM RT – Faro deluz alta derecha

Page 303: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

302 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F38 HI BEAM LT – Faro deluz alta izquierda

F39 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– BISON – RR DIFF LOCKACT – Actuadores debloqueo de diferencialtrasero

F40 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– BISON – FRT DIFFLOCK ACT – Actuadoresde bloqueo dediferencial delantero

F41 –

F42 –

Fusibles Uso

F43 Motor de 4 CILINDROS– COOL FAN –Ventilador deenfriamiento

Motor de 6 CILINDROS– No utilizado

F44 –

F45 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– VAC PUMP – Bombade vacío de freno

F46 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– ECM 2 – Módulo decontrol del motor 2

F47 MISC 2 – Bloqueo defase de estacionamientomedio/Administraciónactiva de combustible/Solenoide(s) de aceitede motor y purga dedepósito/Sensor deoxígeno

Fusibles Uso

F48 Luces de niebla

F49 –

F50 TRLR PRK LAMP – Luzde estacionamiento deremolque

F51 Claxon

F52 –

F53 –

F54 –

F55 –

F56 WASH PUMP – Bombade lavador

F57 –

F58 –

F59 –

F60 MIR DEFOG –Desempañador deespejo

F61 –

F62 CNSTR VENT SOL –Solenoide de ventilaciónde depósito

Page 304: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 303

Fusibles Uso

F63 –

F64 TRLR REV LAMP – Lucesde reversa de remolque

F65 TRLR STOP/TRN LAMPLT – Luz de freno/luzdireccional de remolqueizquierdo

F66 TRLR STOP/TRN LAMPRT – Luz de freno/luzdireccional de remolquederecho

F67 EPS - Dirección asistidaeléctrica

F68 –

F69 RVC – Control devoltaje regulado porbatería

F70 –

F71 –

F72 –

F73 –

F74 GEN – Generador

F75 –

Relevadores Uso

K1 A/C Clutch - Embraguede aire acondicionado

K2 STRTR – Motor dearranque

K3 –

K4 WPR SPD – Velocidadde limpiador

K5 WPR CNTRL – Controlde limpiador

K6 Luz de carga/Iluminación deplataforma

K7 PWR/TRN – Tren motriz

K8 –

K9 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– BISON – FRT DIFFLOCK ACT – Actuadoresde bloqueo dediferencial delantero

Relevadores Uso

K10 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– BISON – FRT DIFFLOCK ACT – Actuadoresde bloqueo dediferencial delantero

K11 CHMSL – Luz de frenocentral montada en alto

K12 –

K13 Motor de 4 CILINDROS– No utilizado

Motor de 6 CILINDROS– VAC PUMP – Bombade vacío de freno

K14 TRLR PRK LAMPS –Luces de estacionamien-to de remolque

K15 RUN/CRNK – Operación/Marcha

K16 –

Page 305: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

304 Cuidado del vehículo

Relevadores Uso

K17 REAR WNDW DEFOG –Desempañador deventana trasera/espejo

Bloque de fusibles del tablero deinstrumentos

El bloque de fusibles del tablero deinstrumentos está detrás del panel de lamoldura de la capucha del lado del pasajero.Remueva la tuerca de plástico del frente dela cubierta, luego extraiga la cubierta delpanel de la moldura para tener acceso albloque de fusibles.

Page 306: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 305

Es posible que el vehículo no cuente contodos los fusibles, los relevadores y lascaracterísticas que se ilustran.

Fusibles Uso

F1 BCM 1 – Módulo de controlde carrocería 1 – Control deatenuación de indicador,Control de bobina derelevador de Energíaretenida para los accesorios(RAP), Voltaje de suministrode luz de matrícula trasera,Control de relevador delavaparabrisas, Control debobina de relevador deoperación/marcha, Crucero/Control de torqueelectrónico/Señal de frenode embrague deconvertidor de torque,Voltaje de ignición deoperación 3

F2 –

F3 –

F4 STR/WHL/CNTL – Controlesal volante

Fusibles Uso

F5 –

BCM 2 – Módulo deControl de carrocería 2 –Control de luz interior,Voltaje de accesorios (1),Control de relevador de luzde reversa, Control desolenoide de bloqueo deestacionamiento, Señal deaplicación de freno deremolque

F6 –

F7 –

F8 MIR WNDW MDL – Módulode ventana de espejo

F9 I/P CLUSTER – Cuadro detablero de instrumentos

F10 –

Fusibles Uso

F11 BCM 8 – Módulo de controlde carrocería 8 – Controlde bloqueo de actuador debloqueo de puerta 2,Control de bloqueo depuerta (2), Control dedesbloqueo de actuador debloqueo de puerta

F12 –

F13 OnStar/HVAC

F14 RDO/INFOTMNT – Radio/In-foentretenimiento

F15 BCM 6 – Módulo decontrol de carrocería 6 –Control de atenuación deluz de fondo LED, Lucesinteriores, Luces exterioresde reversa/Accionamientodirecto de luces de reversa,Voltaje de suministro debobina de relevador de luzde freno

F16 CGM – Módulo Gateway decomunicación

Page 307: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

306 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F17 BCM 4 – Módulo de controlde carrocería 4 – Voltaje desuministro de luz baja defaro izquierdo, Voltaje desuministro de luz de esta-cionamiento derecha,Voltaje de suministro deluz de freno traseraizquierda, Voltaje desuministro de luz de esta-cionamiento traseraderecha

F18 AIRBAG/SDM/AOS MDL –Bolsa de aire/Módulo dedetección y diagnóstico/Módulo de detecciónautomática de ocupantes

F19 –

F20 –

AMP – Amplificador

F21 –

F22 –

F23 DLC/USB FRT – Conector deenlace de datos/USBdelantero

Fusibles Uso

F24 HVAC IGN/AUX HTR –Ignición de HVAC/Calentador auxiliar

F25 BCM 7 – Módulo de controlde carrocería 7 – Voltaje desuministro de luz de frenotrasera derecha, Voltaje desuministro de luzdireccional delanteraizquierda, Control derelevador de luz vertical

F26 –

F27 –

F28 I/P IGN/AOS DISPLY –Cuadro de tablero deinstrumentos/Pantalla dedetección automática deocupantes

F29 MISC RUN/CRNK – Cámarade vista trasera/Módulo decontrol de caja detransferencia (4WD)/Espejoretrovisor interior

F30 –

Fusibles Uso

F31 FRT CAMERA/RPA – Cámaradelantera/Asistencia de es-tacionamiento trasero

F32 SWC BKLT – Iluminación defondo de controles alvolante

F33 HTD STR WHL/CGM_IGN –Volante con calefacción/Ignición de móduloGateway de comunicación

F34 VENT SEAT FRT – Asientoscon ventilación delanteros

F35 PRNDL DISPLY/WCM/USBRR – Pantalla de estaciona-miento/reversa/neutral/conducción/baja/Módulo decarga inalámbrica/USBtrasero

F36 DLIS – Sensor lógicodiscreto de ignición

F37 –

F38 –

F39 APO 2 – Tomacorrienteauxiliar 2

Page 308: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 307

Fusibles Uso

F40 –

F41 APO 1/LTR – Tomacorienteauxiliar 1/Encendedor decigarrillos

F42 LT PWR WNDW – Ventanaeléctrica izquierda

F43 DRVR PWR SEAT – Asientoeléctrico de conductor

F44 APO – Tomacorrienteauxiliar

F45 RT PWR WNDW – Ventanaeléctrica derecha

F46 PASS PWR SEAT – Asientoseléctricos de pasajeros

Relevadores Uso

K1 RAP/ACCY – Energíaretenida para accesorios

K2 Marcha/corr conmutada

K3 –

Ruedas y llantasLlantasCada vehículo GM nuevo tiene llantasde alta calidad hechas por un fabricantede llantas líder. Ver el manual degarantía para obtener informaciónrespecto de la garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Para mayorinformación, contacte al fabricante delas llantas.

{ Advertencia. Las llantas que no han recibido

buen mantenimiento o que seusan incorrectamente sonpeligrosas.

. La sobrecarga de las llantas puedeprovocar sobrecalentamiento,como resultado de una flexiónexcesiva. Podría reventarse unallanta y ocasionar un choquegrave. Vea Límites de carga delvehículo 0 203.

(Continúa)

Advertencia (Continúa). Las llantas infladas a menor

presión que la indicadarepresentan el mismo peligro quelas llantas sobrecargadas. Lacolisión resultante podría causarlesiones severas. Reviseperiódicamente todas las llantas,para mantener la presiónrecomendada. La presión de lasllantas debe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que las llantasinfladas excesivamente se poncheno se rompan debido a un impactorepentino, como al caer en unbache. Mantenga las llantas a lapresión recomendada.

. Las llantas gastadas o viejaspueden provocar una colisión. Si eldibujo está muy gastado,remplácelas.

(Continúa)

Page 309: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

308 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa). Remplace las llantas que hayan

sufrido daños por impacto conbaches, aceras, etc.

. Las llanta reparadas de maneraincorrecta pueden provocar unacolisión. Solamente su distribuidoro un centro autorizado de serviciopara llantas deben reparar,remplazar, desmontar y montar lasllantas.

. No gire las ruedas a más de 56km/h (35 mph) sobre superficiesresbalosas tales como nieve, lodo,hielo, etc. El giro excesivo puedecausar que las llantas exploten.

Neumáticos para todas lasestacionesEste vehículo puede venir con llantas paratodas las estaciones. Estas llantas estándiseñadas para brindar buen desempeño engeneral en la mayoría de las superficies decaminos y de condiciones climáticas. Lasllantas de equipo original diseñados deacuerdo con los criterios de desempeño de

llantas específicos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado en la paredlateral. Las llantas para todas las estacionesde equipo original se pueden identificar porlos dos últimos caracteres en este códigoTPC, que son "MS".

Considere instalar llantas de invierno en elvehículo si se espera conducir con frecuenciaen caminos cubiertos por hielo o nieve. Lasllantas para todas las estaciones brindan undesempeño adecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción en invierno, peropuede ser que no brinden el mismo nivel detracción o de desempeño que las llantaspara invierno en caminos cubiertos con nieveo hielo. Vea Llantas para invierno 0 308.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipó originalmentecon llantas para invierno. Las llantas parainvierno están diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos con nieve ohielo. Considere instalar llantas de inviernoen el vehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos por hielo onieve. Consulte a su distribuidor paraobtener detalles sobre la disponibilidad dellantas para invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea también Compra dellantas nuevas 0 322.

Con las llantas para invierno, la tracción encaminos secos puede ser menor, el ruidoprovocado por el camino puede ser mayor yla vida del dibujo puede ser menor. Despuésde cambiar a llantas para invierno, estéalerta para detectar los cambios en elmanejo y frenado del vehículo.

Si utiliza llantas de invierno:. Use llantas de la misma marca y con el

mismo tipo de dibujo en las cuatroruedas.

. Use solamente llantas de capas radialescon las mismas características de tamaño,capacidad de carga y rango de velocidadque las llantas originales.

Es probable que no haya llantas parainvierno con el mismo rango de velocidadque las llantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR. Si se eligenllantas para invierno con menor rango develocidad, nunca exceda su capacidadmáxima de velocidad.

Page 310: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 309

Llantas todo terrenoEste vehículo puede tener llantas para todoterreno o terreno lodoso. Estas llantasproporcionan buen desempeño en lamayoría de las superficies del camino,condiciones de clima, y para conducciónfuera del camino. Vea Conducción carreterasin asfalto 0 195.

El patrón del dibujo de estas llantas sepuede desgastar más irregularmente queotras llantas. Considere rotar las llantascon mayor frecuencia en intervalos de12 000 km (7,500 millas) si se observa eldesgaste irregular cuando se revisen lasllantas. Vea Inspección de llantas 0 319.

Etiqueta de pared lateral de lallantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Los ejemplosilustran el costado típico de una llantapara vehículos de pasajeros y de unallanta de refacción compacta.

Ejemplo de llanta para vehículos de pasajeros(P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : El tamaño dela llanta está indicado por unacombinación de letras y números quedefinen el ancho, la altura, la relaciónde dimensiones, el tipo de construccióny la descripción de servicio de un tipode llanta en particular. Vea la ilustración"Tamaño de la llanta", más adelante enesta sección.

(2) Especificación de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC) : Lasllantas originales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de la llanta

específicos de GM tienen un código deespecificación TPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GM cumplen osuperan todos los lineamientos deseguridad federales.

(3) Departamento de Transporte(DOT) : El código del Departamento deTransporte (DOT) indica que la llantacumple con las Normas de Seguridadpara Vehículos de Motor delDepartamento de Transporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación de llanta : Losúltimos cuatro dígitos del TIN indican lafecha de fabricación de la llanta. Losdos primeros dígitos representan lasemana y los dos últimos dígitos, elaño. Por ejemplo, la tercera semana delaño 2020 sería una fecha DOT de cuatrodígitos de 0320. La semana 01 es laprimera semana completa (domingo asábado) de cada año.

(4) Número de identificación de lallanta (TIN) : Las letras y los númerosque van después del código delDepartamento de Transporte (DOT)corresponden al número de

Page 311: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

310 Cuidado del vehículo

identificación de la llanta (TIN).El número TIN indica el código delfabricante y la planta de manufactura,el tamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta. El número TINestá en ambos lados de la llanta,aunque la fecha de fabricación de lallanta puede estar solamente en uno delos lados.

(5) Material de las capas de la llanta :Esto indica el tipo de cuerdas y elnúmero de capas en el costado y en elpiso de la llanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidad uniforme dellanta (UTQG) : Los fabricantes dellantas están obligados a clasificar lasllantas con base en tres factores dedesempeño: desgaste, tracción yresistencia a la temperatura. Paramayor información, vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 323.

(7) Límite máximo de carga de infladoen frío : Carga máxima que puedetransportarse y la presión máximarequerida para soportarla.

(8) Temporary Use Only (Para usotemporal exclusivamente) : Sólo use lallanta de refacción temporal hasta quese repare y reemplace la llanta regular.No se debe conducir a más de 112 km/h(70 mph), o 88 km/h (55 mph) cuandojale un remolque con esta llanta derefacción, con la presión de infladoadecuada. Vea Llanta de refacción detamaño completo 0 339.

Ejemplo de llanta de refacción compacta

(1) Material de las capas de la llanta :Esto indica el tipo de cuerdas y elnúmero de capas en el costado y en elpiso de la llanta (bajo el dibujo).

(2) Temporary Use Only (Para usotemporal exclusivamente) : La llanta derefacción compacta o la llanta de usotemporal no deben conducirse avelocidades mayores a 80 km/h(50 mph). La llanta de refaccióncompacta es para uso en emergencias,cuando una de las llantas normales haperdido aire y está desinflada. Si elvehículo cuenta con una llanta derefacción compacta, vea Llanta derefacción compacta 0 338 ySi se poncha una llanta 0 326.

(3) Número de identificación de lallanta (TIN) : Las letras y los númerosque van después del código delDepartamento de Transporte (DOT)corresponden al número deidentificación de la llanta (TIN).El número TIN indica el código delfabricante y la planta de manufactura,el tamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta. El número TINestá en ambos lados de la llanta,aunque la fecha de fabricación de lallanta puede estar solamente en uno delos lados.

Page 312: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 311

(4) Límite máximo de carga de infladoen frío : Carga máxima que puedetransportarse y la presión máximarequerida para soportarla.

(5) Inflado de la llanta : La llantade uso temporal, o llanta de refaccióncompacta, debe inflarse a 420 kPa(60 psi). Para mayor información sobrela presión y el inflado de las llantas veaPresión de llantas 0 314.

(6) Tamaño de la llanta : Se trata deuna combinación de letras y númerosque definen el ancho, la altura, larelación de dimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción de serviciodel tipo de llanta. La T, que es el primercarácter en el tamaño de la llanta,indica que la llanta es para usotemporal exclusivamente.

(7) Especificación de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC) : Lasllantas originales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de la llantaespecíficos de GM tienen un código deespecificación TPC en el costado. Las

especificaciones TPC de GM cumplen osuperan todos los lineamientos deseguridad federales.

Designaciones de llanta

Tamaño de la llanta

El ejemplo muestra el tamaño de unallanta de vehículo de pasajeros regular.

Llanta para vehículos de pasajeros (P-Métrico)

(1) Llanta para vehículos de pasajeros(P-Métrico) : Versión estadounidense delsistema métrico de tamaños de llantas.La letra "P" como primer carácter en eltamaño de la llanta significa que setrata de una llanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdo con lasnormas establecidas por la Tire and RimAssociation de EUA.

(2) Ancho de la llanta : El número de 3dígitos indica el ancho de la sección dela llanta, en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones : Es unnúmero de 2 dígitos que indica larelación altura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación de dimensionesdel tamaño de la llanta es 75, como seve en el punto (3) de la ilustración,significaría que la altura del costado dela llanta es del 75% de su ancho.

(4) Código de construcción : Para indicarel tipo de construcción de las capas dela llanta se usa un código alfabético. Laletra "R" significa construcción de capasradiales, la letras "D" significaconstrucción de capas en diagonal o desesgo.

(5) Diámetro del rin : Diámetro del rinen pulgadas.

(6) Descripción del servicio : Estoscaracteres representan el índice decarga y el rango de velocidad de lallanta. El índice de carga representa lacapacidad de carga para la que la llanta

Page 313: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

312 Cuidado del vehículo

está certificada. El rango de velocidad esla velocidad máxima para la que lallanta está certificada para transportaruna carga.

Terminología y definiciones dellantaPresión de aire : Cantidad de airecontenida en la llanta que presionahacia fuera en cada pulgada cuadradade la llanta. La presión del aire seexpresa en kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El peso combinadode los accesorios opcionales. Algunosejemplos de accesorios opcionales son latransmisión automática, ventanaseléctricas, asientos eléctricos y aireacondicionado.

Relación de dimensiones : Se trata de larelación entre la altura y el ancho de lallanta.

Cinturón : Capa de cuerdas cubierta dehule entre las capas y el dibujo. Lascuerdas pueden ser de acero u otrosmateriales de refuerzo.

Ceja : La ceja de la llanta contienealambres de acero envueltos porcuerdas de acero que sujetan la llantaal rin.

Llanta de capas diagonales : Llanta enla que las capas están colocadas enángulos alternados menores de 90° conrespecto a la línea central del dibujo.

Presión de llantas frías : Presión del airecontenido en la llanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras por pulgadacuadrada) antes de que la llanta hayaacumulado calor por rodamiento. VeaPresión de llantas 0 314.

Peso en vacío : Peso de un vehículo demotor con equipo estándar y opcional,incluyendo la capacidad máxima decombustible, aceite y refrigerante, perosin pasajeros ni carga.

Código DOT : Código moldeado en elcostado de la llanta, que significa que lallanta cumple con las Normas deseguridad para vehículos de motor delDepartamento de Transporte (DOT) deEE. UU. El código DOT incluye elnúmero de identificación de la llanta

(TIN) y una clave alfanumérica quetambién puede identificar al fabricantede la llanta, la planta de producción, lamarca y la fecha de producción.

Clasificación de peso bruto del vehículo(GVWR) : Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de carga delvehículo 0 203.

Clasificación de peso bruto del ejedelantero (GAWR FRT) : Clasificación depeso bruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo 0 203.

Clasificación de peso bruto del ejetrasero (GAWR RR) : Clasificación depeso bruto del eje trasero. Vea Límitesde carga del vehículo 0 203.

Costado diseñado para el exterior :Costado de una llanta asimétrica quesiempre debe quedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad de presión deaire del sistema métrico.

Page 314: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 313

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llanta usado encamiones de carga ligera y algunosvehículos de usos múltiples parapasajeros.

Índice de carga : Número asignadoentre 1 y 279 que corresponde a lacapacidad de transporte de carga de lallanta.

Presión máxima de inflado : Presión deaire máxima a la que puede inflarse unallanta fría. La presión de aire máximaestá indicada en el costado de la llanta.

Clasificación de carga máxima :Clasificación de carga de la llanta a lamáxima presión de inflado permisible.

Peso máximo de vehículo cargado :Suma del peso útil, el peso de losaccesorios, el peso de capacidad delvehículo y el peso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de los ocupantes : Elnúmero de ocupantes para el que estádiseñado un vehículo multiplicado por68 kg (150 libras). Vea Límites de cargadel vehículo 0 203.

Distribución de los ocupantes :Posiciones de asientos designadas.

Costado exterior : Costado de las llantasasimétricas, que tienen un costado enparticular que queda hacia fuera almontar la llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tiene carablanca, caracteres en color blanco o enel que el nombre del fabricante, marcay/o modelo están más resaltados o másprofundos que la misma nomenclaturaen el otro costado de la llanta.

Llanta para vehículos de pasajeros(P-Métrico) : Tipo de llanta usado enautos para pasajeros y algunoscamiones de carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de inflado recomendada :Presión de inflado de la llantarecomendada por el fabricante delvehículo, como se ilustra en la placa deinformación sobre llantas. Vea Presiónde llantas 0 314 yLímites de carga del vehículo 0 203.

Llanta de capas radiales : Llanta en laque las cuerdas de las capas queextienden hasta las cejas estáncolocadas a 90° con respecto a la líneacentral del dibujo.

Rin : Soporte metálico para la llanta,sobre el que asientan las cejas de lallanta.

Costado : Porción de la llanta que seencuentra entre el dibujo y la ceja.

Clasificación de velocidad : Códigoalfanumérico asignado a la llanta, queindica la velocidad máxima a la quepuede funcionar.

Tracción : Fricción entre la llanta y lasuperficie del camino. Cantidad deagarre proporcionado.

Page 315: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

314 Cuidado del vehículo

Dibujo : Porción de la llanta que entraen contacto con el camino.

Indicadores de desgaste : Bandasangostas, en ocasiones llamadas barrasde desgaste, que aparecen a través deldibujo de la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de dibujo.Vea Cuándo se deben reemplazar lasllantas 0 321.

Graduación de calidad uniforme dellanta (UTQGS) : Sistema de informaciónrelativa a llantas que da a losconsumidores clasificaciones de latracción, la resistencia a la temperaturay el desgaste de la llanta. Lasclasificaciones son determinadas por losfabricantes de llantas, usandoprocedimientos de pruebas establecidospor el gobierno. Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de la llanta.Vea Graduación de calidad uniforme dellanta 0 323.

Peso de capacidad del vehículo : Esigual al número de posiciones deasiento designadas, multiplicado por68 kg (150 libras), más la capacidad decarga designada. Vea Límites de cargadel vehículo 0 203.

Carga máxima del vehículo sobre lallanta : Carga sobre cada una de lasllantas debida al peso útil, peso de losaccesorios, peso de los ocupantes ypeso de la carga.

Placa de información del vehículo :Etiqueta fijada de manera permanenteen el vehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, así como eltamaño de las llantas originales y lapresión de inflado recomendada. Vea"Etiqueta de información sobre llantas ycarga", en Límites de carga del vehículo0 203.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presión de airecorrecta para funcionar de maneraeficiente.

{ Advertencia

Ni el inflado insuficiente de llantas niel inflado excesivo son buenos. Lasllantas con un inflado insuficiente,o las llantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:. Sobrecarga y sobrecalentamiento

de la llanta, que podrían causarque la llanta se reviente.

. Desgaste prematuro o irregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

Las llantas con un inflado excesivo,o las llantas que tienen demasiadoaire, pueden resultar en:. Desgaste inusual.. Mal manejo.. Desplazamiento con movimientos

abruptos.. Daños innecesarios causados por

peligros del camino.

Page 316: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 315

La etiqueta de información de llantas ycarga en el vehículo indica cuáles sonlas llantas originales y las presionescorrectas de inflado cuando las llantasestán frías. La presión recomendada esla presión mínima de aire necesariapara sostener la capacidad máxima detransporte de carga del vehículo. VeaLímites de carga del vehículo 0 203.

Cómo se carga el vehículo afecta elmanejo del vehículo y la comodidad dela conducción. Nunca cargue el vehículocon un peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise la presión de las llantas una vezal mes o más. No olvide revisar la llantade refacción, si el vehículo cuenta conella. La presión de la llanta de refaccióncompacta fría debe inflarse a 420 kPa(60 psi). Vea Llanta de refaccióncompacta 0 338 yLlanta de refacción de tamaño completo0 339.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo de buenacalidad para verificar la presión de lasllantas. El inflado adecuado de la llantano puede determinarse mirando lallanta. Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, lo quesignifica que el vehículo no ha sidomanejado por lo menos durante treshoras o no más de 1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula del vástagode la válvula de la llanta. Para medir lapresión, presione el calibradorfirmemente sobre la válvula. Si lapresión de inflado de llantas fríascoincide con la presión recomendada enla etiqueta de Información sobre llantasy carga no es necesario hacer ajustes.Si la presión de inflado es baja, añadaaire hasta que se llegue a la presiónrecomendada. Si la presión de inflado esalta, presione el vástago que seencuentra en el centro de la válvula dela llanta para liberar el aire.

Revise nuevamente la presión de lallanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de la válvulasobre los pivotes para evitar fugas yevitar la suciedad y humedad. Sólo usetapas de válvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensores TPMSpodrían dañarse y no estaría cubiertopor la garantía del vehículo.

Sistema de monitoreo de lapresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de la presión de lasllantas (TPMS) usa tecnología de radio ysensores para verificar los niveles de presiónde las llantas. Los sensores del sistemaTPMS monitorean la presión del aire de lasllantas y transmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicado en elvehículo.

Cada una de las llantas, incluyendo la derefacción (si la hay), debe revisarsemensualmente en frío y debe inflarse a lapresión de inflado recomendada por elfabricante del vehículo que aparece en laplaca de información del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de las llantas.(Si su vehículo tiene llantas de tamañodistinto al indicado en la placa deinformación del vehículo o en la etiqueta de

Page 317: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

316 Cuidado del vehículo

presión de inflado de las llantas, debedeterminar la presión de inflado adecuadapara esas llantas en particular.)

Como función adicional de seguridad, suvehículo cuenta con un sistema demonitoreo de la presión de las llantas(TPMS), que enciende un indicador depresión baja de las llantas cuando a una omás de las llantas les falta mucho aire.

En consecuencia, cuando se encienda elindicador de presión baja de las llantas, debedetenerse y revisar las llantas tan prontocomo sea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llanta a la quele falta mucho aire provoca que la llanta sesobrecaliente, y puede causar una falla de lallanta. La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustible y la vidadel dibujo de la llanta y puede afectar elmanejo y la capacidad de frenado delvehículo.

Nótese que el sistema TPMS no es sustitutodel buen mantenimiento de las llantas y esresponsabilidad del conductor mantener lapresión correcta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado el nivelque enciende el indicador TPMS de presiónbaja de las llantas.

El vehículo también cuenta con un indicadorde falla del sistema TPMS, para indicarcuando el sistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador de falla delsistema TPMS está combinado con elindicador de presión baja de las llantas.Cuando el sistema detecta una falla, elindicador encenderá de manera intermitentedurante un minuto aproximadamente ydespués permanecerá continuamenteencendido. Esta secuencia continuará cuandoel vehículo se arranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla está encendido,el sistema puede no ser capaz de detectar oindicar la presión baja de las llantas comodebería. Las fallas del sistema TPMS puedenocurrir por varias razones, incluyendo lainstalación de llantas o ruedas de remplazoo alternativas en el vehículo, que impiden elfuncionamiento correcto del sistema TPMS.Revise siempre el indicador de falla delsistema TPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo, paraasegurarse que las llantas y ruedas deremplazo o alternativas permiten que elsistema TPMS continúe funcionando enforma apropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas 0 316.

Vea Norma de Radiofrecuencia 0 378.

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantasEste vehículo pudiera contar con un Sistemade monitoreo de la presión de las llantas(TPMS). El sistema TPMS está diseñado paraadvertir al conductor cuando existe unacondición de presión baja de las llantas. Lossensores del sistema TPMS están montadosen cada ensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llanta y larueda de refacción. Los sensores del sistemaTPMS monitorean la presión del aire de lasllantas de su vehículo y transmiten laslecturas de presión de las llantas a unreceptor ubicado en el vehículo.

Page 318: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 317

Cuando se detecta una condición de presiónbaja de las llantas, el sistema TPMSenciende la luz de advertencia de presiónbaja de las llantas, ubicado en el conjuntodel tablero de instrumentos. Si se enciendela luz de advertencia, deténgase tan prontocomo sea posible e infle las llantas a lapresión recomendada en la etiqueta deInformación sobre llantas y carga. VeaLímites de carga del vehículo 0 203.

Se indica un mensaje para revisar la presiónen una llanta específica en el Centro deinformación del conductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de las llantas yel mensaje de advertencia del DIC seencienden cada vez que se enciende elmotor, hasta que las llantas se inflan a lapresión de inflado correcta. Si el vehículocuenta con botones en el DIC, puede ver elnivel de presión de las llantas. Parainformación y detalles adicionales sobre laoperación y las pantallas del DIC, vea Centrode información del conductor (DIC) (Nivelbásico) 0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107.

Es posible que en clima frío se encienda laluz de advertencia de presión baja de llantaal encender el vehículo por primera vez y

luego se apague al conducir el vehículo. Estopodría ser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y es necesarioinflarlas a la presión adecuada.

La etiqueta de Información sobre llantas ycarga indica el tamaño de las llantasoriginales y la presión de inflado correctacuando las llantas están frías. Vea en Límitesde carga del vehículo 0 203 un ejemplo deetiqueta de Información sobre llantas ycarga y su ubicación. Vea también Presiónde llantas 0 314.

El sistema TPMS puede advertir de unacondición de presión baja de las llantas, perono es sustituto del mantenimiento normalde las llantas. Vea Inspección de llantas0 319, Rotación de la llanta 0 320 yLlantas 0 307.

PrecauciónNo todos los materiales para sellar llantasson iguales. Los selladores para llantas noaprobados podrían dañar los sensoresTPMS. El daño de los sensores del sistemaTPMS causado por un sellador parallantas incorrecto no está cubierto por lagarantía del vehículo. Siempre use

(Continúa)

Precaución (Continúa)solamente el sellador de llantas aprobadopor GM, disponible con su distribuidor oincluido con el vehículo.

Indicador luminoso y mensaje de falladel sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o más de lossensores del sistema TPMS o no funcionan.Cuando el sistema detecta una falla, la luzde advertencia de presión baja de las llantasse enciende de manera intermitenteaproximadamente durante un minuto ydespués permanece encendida durante elresto del ciclo de encendido. Tambiénaparece un mensaje de advertencia en elCentro de Información del Conductor (DIC).La luz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se encienden en cadaciclo de encendido hasta que se corrige elproblema. A continuación se indican algunasde las condiciones que pueden hacer queésta encienda:. Una de las llantas de rodaje ha sido

remplazada con la llanta de refacción. Lallanta de refacción no tiene sensor delsistema TPMS. La luz de mal

Page 319: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

318 Cuidado del vehículo

funcionamiento y el mensaje DIC deberánapagarse después de que la llanta seareemplazada y se realice exitosamente elproceso de correspondencia de lossensores. Vea "Proceso de correspondenciade los sensores del sistema TPMS", másadelante en esta sección.

. El proceso de correspondencia de lossensores del sistema TPMS no se realizó ono se completó con éxito después de larotación de las llantas. La luz de malfuncionamiento y el mensaje del DICdeben desaparecer después de completarcon éxito el proceso de correspondenciade los sensores. Vea "Proceso decorrespondencia de los sensores delsistema TPMS", más adelante en estasección.

. Falta uno o más sensores del sistemaTPMS o están dañados. La luz de malfuncionamiento y el mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensores TPMS seaninstalados y se realice exitosamente elproceso de correspondencia de lossensores. Acuda con su distribuidor paraobtener servicio.

. Las llantas o ruedas de reemplazo no soniguales a las llantas o ruedas originales.Las llantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedir el

funcionamiento correcto del sistemaTPMS. Vea Compra de llantas nuevas0 322.

. La operación de aparatos electrónicos o lacercanía a instalaciones en las que seusen frecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistema TPMS podríanprovocar fallas en los sensores delsistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectar ni indicarla condición de presión baja de las llantas.Vea a su distribuidor para obtener servicio sise enciende la luz indicadora de falla delsistema TPMS y aparece el mensaje del DICy permanecen encendidos.

Alerta de inflado de llanta (si estáequipado)

Esta función proporciona alertas visuales yaudibles fuera del vehículo para ayudarcuando se infle una llanta con baja presión auna presión de llanta fría recomendada.

Cuando la luz de advertencia de presión dellanta baja se encienda:

1. Estacione el vehículo en un sitio seguro ynivelado.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. Coloque el vehículo en P(estacionamiento).

4. Agregue aire a la llanta que tiene bajapresión. La luz direccional parpadeará.

Cuando se alcance la presiónrecomendada, el claxon suena una vez yla luz direccional dejará de parpadear yse volverá sólida brevemente.

Repita estos pasos para todas las llantasinfladas de menos que hayan iluminado laluz de advertencia de presión baja de lasllantas.

{ AdvertenciaInflar demasiado las llantas puedeprovocar que se rompan y usted u otraspersonas podrían resultar lesionados. Noexceda la presión máxima indicada en lapared lateral de la llanta. Vea Etiqueta depared lateral de la llanta 0 309 yLímites de carga del vehículo 0 203.

Si la llanta está inflada excesivamente pormás de 35 kPa (5 psi), el claxon sonarámúltiples veces y la luz direccionalcontinuará parpadeando durante varios

Page 320: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 319

segundos después que se detenga el llenado.Para liberar y corregir la presión, mientras laluz direccional todavía esté parpadeando,presione brevemente el centro del vástagode la válvula. Cuando se alcance la presiónrecomendada, el claxon suena una vez.

Si la luz direccional no parpadea dentro delos siguientes 15 segundos de comenzar ainflar la llanta, la alerta de llenado de lallanta no se ha activado o no estáfuncionando.

Si las Intermitentes de advertencia depeligro están encendidas, laretroalimentación visual de alerta de llenadode la llanta no funcionará adecuadamente.

El TPMS no activará la alerta de llenado dellanta adecuadamente bajo las siguientescondiciones:. Hay una interferencia de un dispositivo o

transmisor externo.. La presión de aire del dispositivo de

inflado no es suficiente para inflar lallanta.

. Hay una falla en el TPMS.

. Hay una falla en el claxon o lasdireccionales.

. El código de identificación del sensorTPMS no está registrado en el sistema.

. La batería del sensor de TPMS está baja.

Si la alerta de llenado de llanta no operadebido a la interferencia de TPMS, mueva elvehículo aproximadamente 1 m (3 pies) haciaatrás o adelante e intente de nuevo. Si lafunción de alerta de llenado de la llanta noestá funcionando, use un manómetro dellanta.

TPMS Proceso de sincronización desensores — Función de auto-aprendizaje

Cada sensor del sistema TPMS tiene uncódigo de identificación único. El código deidentificación deberá corresponder a unaposición nueva de la rueda/llanta despuésde rotar las llantas o reemplazar uno o másde los sensores TPMS. Cuando se instala unallanta, el vehículo debe estar estacionadopor lo menos por 20 minutos antes que elsistema recalcule. El próximo proceso dereaprendizaje toma más de 10 minutos,viajando a una velocidad máxima de 20 km/h (12 mph). Un guión (-) o valor de presiónse mostrará en el DIC. Consulte Centro deinformación del conductor (DIC) (Nivel básico)0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107. Un mensaje de

advertencia se mostrará en el DIC si ocurreun problema durante el proceso dereaprendizaje.

Inspección de llantasSe recomienda que inspeccione lasllantas, incluyendo la llanta derefacción, si el vehículo cuenta con ella,en busca de señales de desgaste odaños, por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:. Pueden verse los indicadores en tres

o más lugares alrededor de la llanta.. Se puede ver una cuerda o lona a

través el hule de la llanta.. El dibujo o un costado están

agrietados, cortados o rasgados consuficiente profundidad como para quese vean las cuerdas o la lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene una ponchadura, corteu otro daño que no pueda repararsebien debido a su tamaño o ubicación.

Page 321: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

320 Cuidado del vehículo

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debe hacersecada 12,000 km (7,500 millas). VeaPrograma de mantenimiento 0 358.

Las llantas se rotan para lograr undesgaste más uniforme en todas lasllantas. La primera rotación es la másimportante.

Siempre que se observe cualquierdesgaste inusual, rote las llantas tanpronto como sea posible, revise lapresión de inflado adecuada de lasllantas, y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusual continúadespués de la rotación, revise laalineación de la rueda. Vea Cuándo sedeben reemplazar las llantas 0 321 yReemplazo de rueda 0 325.

Utilice este patrón de rotación al rotarlas llantas.

No incluya la llanta de refacción en larotación de las llantas.

Ajuste las llantas delanteras y traseras ala presión de inflado recomendada en laetiqueta de información de llanta ycarga después que se hayan rotado lasllantas. Vea Presión de llantas 0 314 yLímites de carga del vehículo 0 203.

Reinicialice el Sistema de monitoreo dela presión de las llantas. VeaFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 316.

Revise que todas las tuercas de lasruedas estén apretadas adecuadamente.Vea "Torque de las tuercas de lasruedas", en Capacidades/especificaciones0 370.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedad enla rueda o en las partes a las queésta se sujeta, puede hacer que lastuercas de las ruedas se aflojen conel paso del tiempo. La rueda podríasalirse y causar una colisión. Alcambiar las ruedas, elimine todo elóxido y la suciedad de los sitios enlos que se sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapo ouna toalla de papel; pero asegúresede usar después un raspador o uncepillo de alambre, si es necesario,para eliminar todo el óxido y lasuciedad.

Recubra ligeramente el diámetro internode la abertura del cubo de la rueda congrasa de cojinete de rueda después del

Page 322: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 321

cambio de la rueda o rotación de lasllantas para evitar corrosión oacumulación de óxido.

{ Advertencia

No aplique grasa a la superficie demontaje de la rueda, asientos cónicosde la rueda, o las tuercas o pernos dela rueda. La grasa aplicada a estasáreas podría causar que una rueda sesuelte o salga, resultando en unaccidente.

Cuándo se deben reemplazar lasllantasLos factores como el mantenimiento,temperatura, velocidad de conducción, cargadel vehículo y condiciones del caminoafectan la velocidad de desgaste de lasllantas.

Los indicadores de desgaste del dibujo sonuna de las maneras de decidir cuándo es elmomento para nuevas llantas. Losindicadores de desgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm (1/16 depulgada) de dibujo remanente. Parainformación adicional, vea Inspección dellantas 0 319 yRotación de la llanta 0 320.

El hule de las llantas envejece con el pasodel tiempo. Esto también aplica a la llantade refacción, si el vehículo cuenta con ella,aun cuando nunca se haya usado. Múltiplesfactores, incluyendo la temperatura, lascondiciones de carga y mantenimiento de lapresión de inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GM

recomienda que los neumáticos, incluyendoel de repuesto, si está equipado, seanreemplazados después de seis años,independientemente del desgaste de larodada. Para identificar la antigüedad de unallanta, use la fecha de fabricación de lallanta que es los últimos cuatro dígitos delNúmero de identificación de la llanta (TIN)DOT moldeado en un lado de la paredlateral de la llanta. Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fecha defabricación de la llanta. Los dos primerosdígitos representan la semana y los dosúltimos dígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2020 sería una fechaDOT de 4 dígitos de 0320. La semana 01 esla primera semana completa (domingo asábado) de cada año.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando se quedanmontadas normalmente en un vehículoestacionado. Si el vehículo permaneceráinmóvil por lo menos durante un mes,estaciónelo en un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimiento sea máslento. Esta área debe estar libre de grasa,gasolina u otras sustancias que puedandeteriorar el hule.

Page 323: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

322 Cuidado del vehículo

La inmovilidad del vehículo por periodosprolongados puede provocar zonas planas enlas llantas, que al circular pueden provocarvibraciones. Si el vehículo permaneceráinmóvil por lo menos durante un mes, quitelas llantas o levante el vehículo, para reducirla carga sobre la llantas.

Compra de llantas nuevasGM ha desarrollado y adaptado llantasespecíficas para el vehículo. Las llantasde equipo original instaladas fuerondiseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio de desempeñode llantas (Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando se necesite lasustitución de llantas, GM recomiendaampliamente comprar llantas con lamisma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificación TPC,exclusivo de GM, considera más de doceespecificaciones de importancia críticaque afectan el desempeño general delvehículo, entre las que se incluyen:desempeño del sistema de frenos,

desplazamiento y manejo, control detracción y desempeño del monitoreo dela presión de las llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de la llanta,cerca del tamaño de la llanta. Si lasllantas tienen diseño de dibujo paratodo clima, el número de EspecificaciónTPC estará seguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo y nieve.Para información adicional, vea Etiquetade pared lateral de la llanta 0 309.

GM recomienda remplazar las llantasdeterioradas en juegos completos decuatro. La profundidad uniforme deldibujo en todas las llantas ayudará amantener el desempeño del vehículo.El desempeño del frenado y el manejopuede ser afectado adversamente sitodas las llantas no son reemplazadas ala vez. Si se han llevado acabo unarotación y mantenimiento correctos, lascuatro llantas deben desgastarse en elmismo tiempo aproximado. Sinembargo si es necesario reemplazarúnicamente el juego de llantas usadas

de un eje, coloque las llantas nuevas enel eje trasero. Vea Rotación de la llanta0 320.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotar duranteun servicio inadecuado. Al intentamontar o desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesiones o inclusola muerte. Solamente suconcesionario o el centro autorizadode servicio para llantas deben montaro desmontar las llantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentes tamaños(diferentes a las instaladasoriginalmente en el vehículo), marcas,patrones de dibujo, o tipos puedecausar la pérdida de control delvehículo, que pueden resultar en unaccidente u otro daño al vehículo.Asegúrese de utilizar el tamañocorrecto, marca y tipo de llantas entodas las ruedas.

Page 324: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 323

{ Advertencia

El uso de llantas de capas diagonalesen el vehículo puede ocasionarbordes en el rin de la rueda, loscuales formarán grietas después demuchas millas de conducción. Lallanta y/o la rueda podrían fallarrepentinamente y ocasionar unchoque. Use solamente llantas decapas radiales en las ruedas delvehículo.

Es probable que no haya llantas parainvierno con el mismo rango develocidad que las llantas originales conrango de velocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad de velocidadmáxima de la llanta para inviernocuando use llantas para invierno conuna capacidad de velocidad menor.

Si necesita reemplazar las llantas de suvehículo con llantas que no tienennúmero de Especificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad de carga,

rango de velocidad y tipo deconstrucción (radial) sean los mismosque los de las llantas originales.

La etiqueta de información de llantas ycarga indica cuáles son las llantasoriginales del vehículo. Vea Límites decarga del vehículo 0 203.

Diferentes tamaños de llantas yruedasSi instala ruedas o llantas de tamañodistinto al de las ruedas y llantas originales,puede verse afectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción y manejo, laestabilidad y la resistencia a los vuelcos.Además, si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenos antibloqueo,control de tracción, control electrónico deestabilidad o transmisión en todas lasruedas, estos sistemas pueden verseafectados.

{ AdvertenciaSi se usan ruedas de diferente tamaño,posiblemente no sea un nivel aceptablede desempeño y seguridad, en caso de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

que no se seleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas. Estoaumenta la posibilidad de un accidente ylesiones graves. Use solamente lossistemas de rueda y llanta específicos GMdiseñados para el vehículo y haga quesean instalados adecuadamente por untécnico certificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas 0 322 yAccesorios y modificaciones 0 269.

Graduación de calidad uniformede llantaLa siguiente información se relacionacon el sistema desarrollado por laAdministración de Seguridad de Tránsitoen Carreteras (NHTSA) de los EstadosUnidos, que clasifica las llantas pordesempeño en cuanto a desgaste,tracción y temperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidos en losEstados Unidos. La clasificación estámoldeada en los costados de la mayoríade las llantas para autos de pasajeros.El sistema de Graduación de calidad

Page 325: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

324 Cuidado del vehículo

uniforme de llanta (UTQG) no se aplicaa llantas de dibujo profundo, llanta deinvierno, llantas de refacción compactas,llantas con diámetro nominal del rin de10 a 12 pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producción limitada.

Aunque las llantas disponibles en autosde pasajeros y camiones de carga ligerade General Motors pueden variar conrespecto a estas clasificaciones, tambiéndeben cumplir con los requisitosfederales de seguridad, además de lasnormas de los criterios de desempeñode la llanta (TPC) de General Motors.

La clasificación de calidad puedeencontrarse, cuando sea aplicable, en elcostado de la llanta, entre el hombrodel dibujo y el ancho máximo desección. Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AA Temperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantas de autosde pasajeros deben cumplir con losrequisitos federales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste es unaclasificación comparativa basada en elíndice de desgaste de la llanta cuandose prueba bajo condiciones controladasen una pista de pruebas especificadapor el gobierno. Por ejemplo, una llantacon clasificación de 150, sufriría en lapista especificada por el gobierno undesgaste equivalente a una y media(1½) veces el desgaste sufrido por unallanta con clasificación de 100. Sinembargo, el desempeño relativo de lasllantas depende de las condicionesreales de uso y puede apartarse demanera considerable con respecto a lanorma, debido a variaciones en loshábitos de conducción, las prácticas deservicio y las diferencias en lascaracterísticas de los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción, de mayora menor, son AA, A, B y C. Estasclasificaciones representan la capacidadde la llanta para frenar en pavimentomojado, medida bajo condiciones

controladas en superficies de prueba deasfalto y concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta con clasificación Cpuede tener un desempeño bajo encuanto a tracción. Advertencia: Laclasificación de tracción asignada a estallanta se basa en pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas, acuaplaneoni características máximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones de temperatura son A(la mayor), B y C, y representan laresistencia de la llanta a la generaciónde calor y su capacidad para disipar elcalor cuando se prueban bajocondiciones controladas en una ruedade pruebas de laboratorio especificada,en interiores. Las altas temperaturas porperiodos prolongados pueden provocarque el material de la llanta se degradey reducir la vida de la llanta, y latemperatura excesiva puede causar unafalla repentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a un nivel dedesempeño que todas las llantas para

Page 326: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 325

autos de pasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federal deSeguridad de Automotores No. 109. Lasclasificaciones A y B representan nivelesde desempeño en la rueda de pruebasde laboratorio más altos que el mínimorequerido por ley. Advertencia: Laclasificación de temperatura para estallanta está establecida para una llantainflada correctamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva, ya seapor separado o combinados, puedenprovocar una acumulación de calor yuna posible falla de la llanta.

Alineación de ruedas y balanceode llantasLas llantas y las ruedas fueron alineadas ybalanceadas en la fábrica para brindarle austed la máxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No es necesariohacer ajustes periódicos a la alineación delas ruedas ni al balanceo de las llantas.Considere una revisión de la alineación sihay un desgaste poco usual o si el vehículose desvía significativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a la izquierda o

derecha, dependiendo de la corona delcamino y/o las variaciones de la superficiedel camino tales como canales o surcos, esnormal. Si el vehículo vibra al circular por uncamino plano, puede ser necesario balancearnuevamente las llantas y las ruedas. Vea asu distribuidor para que realice undiagnóstico apropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que estén dobladas,agrietadas o muy oxidadas o corroídas.Si las tuercas de las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarse la rueda,los pernos y las tuercas de la rueda. Si unarueda deja escapar el aire, reemplácela.Algunas ruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera de estascondiciones acuda a su distribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo de rueda que senecesita.

La capacidad de transporte de carga, eldiámetro, el ancho y el descentramiento delas ruedas nuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan y debenmontarse de la misma manera.

Sustituya las llantas, pernos, birlos de llanta,o los sensores del Sistema de monitoreo depresión de llantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ AdvertenciaPuede ser peligroso usar ruedas, pernos ytuercas de las ruedas que no sean loscorrectos. Podría afectar el frenado y elmanejo del vehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida de control,ocasionando un choque. Use siempre larueda, los pernos y las tuercas de larueda, correctos para reemplazo.

PrecauciónUna rueda incorrecta también puedecausar problemas con la vida de losbaleros, el enfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o delodómetro, la alineación de los faros, laaltura de las defensas, la distancia delvehículo con respecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasis para lasllantas o las cadenas para las llantas.

Page 327: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

326 Cuidado del vehículo

Ruedas de remplazo usadas

{ AdvertenciaSi reemplaza una rueda por una usada espeligroso. Ya que posiblemente noconozca el uso que ha tenido la rueda ola distancia que ha recorrido. Podríanfallar repentinamente y provocar unacolisión. Al reemplazar las ruedas, useuna rueda nueva de equipo original GM.

Cadenas para llantas

{ AdvertenciaSi el vehículo cuenta con llantas tamaño255/55R20, 255/65R17 AT, 265/60R18,o 265/65R17, no use cadenas para llantas.Hay suficiente espacio libre. Si se usan enun vehículo que no tiene el espacionecesario, las cadenas para llantaspueden dañar los frenos, la suspensión uotras partes del vehículo. El área dañadapor las cadenas para llantas podría causaruna pérdida de control y un choque.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Use otro tipo de dispositivo de tracciónsólo si su fabricante lo recomienda parasu uso en el vehículo y la combinacióndel tamaño de llantas y las condicionesdel camino. Siga las instrucciones delfabricante. Para evitar daños al vehículo,conduzca lentamente y reajuste o quite eldispositivo de tracción si entra encontacto con el vehículo. No haga girarlas ruedas.

Si se utilizan dispositivos de tracción,instálelos en las llantas traseras.

PrecauciónSi el vehículo cuenta con un tamaño deneumático que no sea 255/55R20, 255/65R17 AT, 265/60R18, o 265/65R17, usecadenas para llantas únicamente endonde sea legal y únicamente cuando seanecesario. Use cadenas del tamañoadecuado para las llantas. Instálelas enlas llantas del eje trasero. No use cadenasen las llantas del eje delantero. Apriételastanto como sea posible y una los

(Continúa)

Precaución (Continúa)extremos de manera segura. Conduzcalentamente y siga las instrucciones delfabricante de las cadenas. Si las cadenasentran en contacto con el vehículo,deténgase y vuelva a apretarlas. Si elcontacto continúa, reduzca la velocidadhasta que desaparezca. Si conducedemasiado rápido o hace girar las ruedascuando tienen puestas las cadenas, elvehículo se dañará.

Si se poncha una llantaEs inusual que una llanta se revientemientras conduce, en especial si se da elmantenimiento adecuado a las llantas. Si elaire escapa de una llanta, es mucho másprobable que lo haga lentamente. Pero,si alguna vez una llanta llegara a reventarse,aquí le damos algunas recomendacionessobre qué esperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tira delvehículo hacia ese lado. Retire el pie delpedal del acelerador y sujete el volante dedirección con firmeza. Maniobre para

Page 328: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 327

mantener la posición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenerse fuera delcamino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa de manerasimilar a un derrape y puede requerir lamisma corrección que usted haría en caso dederrape. Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículo sedesplace en línea recta. Puede que hayamuchos saltos y mucho ruido. Frenesuavemente hasta detenerse, si es posible,fuera del camino.

{ AdvertenciaSi se conduce el vehículo con una llantadesinflada, se causarán dañospermanentes a la llanta. Inflar de nuevouna llanta que ha sido usada con unafalta importante de aire o estandodesinflada podría provocar que la llantase reviente y una colisión seria. Nuncaintente inflar de nuevo una llanta que hasido usada con una falta importante deaire o estando desinflada. Haga que suconcesionario o un centro autorizado de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

servicio para llantas reparen o reemplacenla llanta desinflada tan pronto como seaposible.

{ AdvertenciaEs peligroso levantar un vehículo ymeterse debajo de él para realizar tareasde mantenimiento o reparaciones si no secuenta con el equipo de seguridadapropiado y la capacitación necesaria.Si el vehículo cuenta con un gato, ésteestá diseñado exclusivamente paracambiar llantas desinfladas. Si se usa paracualquier otro fin, usted u otras personaspodrían resultar seriamente lesionados ohasta podrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si el vehículocuenta con un gato, úselo exclusivamentepara cambiar llantas desinfladas.

Si una llanta se desinfla, evite mayoresdaños a la llanta y a la rueda, conduciendolentamente hasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible. Encienda las luces

intermitentes de emergencia. VeaIntermitentes de advertencia de peligro0 116.

{ AdvertenciaCambiar una llanta puede resultarpeligroso. El vehículo puede resbalarse delgato y voltearse o caer, causando lesioneso la muerte. Busque un sitio niveladopara cambiar la llanta. Para ayudar aevitar que el vehículo se mueva:

1. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

2. Coloque la palanca de cambios en P(estacionamiento).

3. Para vehículos con tracción en lascuatro ruedas y posición N (neutral)de la caja de transferencia, asegúreseque la caja de transferencia esté enun cambio de conducción - no en N(neutral).

4. Apague el motor y no lo encienda denuevo mientras el vehículo estélevantado.

5. No permita que los pasajerospermanezcan en el vehículo.

(Continúa)

Page 329: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

328 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

6. Coloque bloques para las ruedas,si están equipados, a ambos lados dela llanta en la esquina opuesta de lallanta que está siendo cambiada.

Cuando el vehículo tenga una llantadesinflada (2), use el siguiente ejemplo comoguía para la colocación de los bloques en larueda (1), si están equipados.

1. Bloque para rueda (si está equipado)2. Llanta desinflada

La siguiente información explica cómo usarel gato y cambiar una llanta.

Cambio de llanta

Desinstalación de llanta de refacción yherramientas

Doble cabina

Para tener acceso y remover el gatohidráulico y las herramientas:

1. Levante el asiento trasero para teneracceso a la bolsa de herramientas.

2. Remueva las correas para remover labolsa de herramientas.

3. Pliegue el asiento trasero para teneracceso al gato.

4. Haga girar la perilla del gato (2) ensentido contrario al de las manecillas delreloj para bajar la cabeza del gato yliberarlo de su sujetador.

5. Gire la tuerca de mariposa (1) en sentidocontrario al de las manecillas del relojpara remover el gato y los bloques delas ruedas.

Page 330: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 329

Cabina extendida

1. Cubierta del gato2. Cubierta de la bolsa de herramientas

Para tener acceso y remover el gatohidráulico y las herramientas:

1. Jale el fondo de la cubierta del gato (1)hacia adelante para removerlo.

2. Jale la cavidad de acceso inferior haciaadelante y luego hacia arriba pararemover la cubierta de la bolsa deherramientas (2).

3. Gire la perilla del gato (1) en sentidocontrario al de las manecillas del relojpara bajar la cabeza del gato y liberarlode su sujetador.

4. Gire la tuerca de mariposa (2) en sentidocontrario al de las manecillas del relojpara remover el gato y los bloques delas ruedas.

5. Gire la tuerca de mariposa (3) en sentidocontrario a las manecillas del reloj pararemover la bolsa de herramientas.

Use las extensiones de la manija del gato yla llave para las ruedas para retirar la llantade refacción montada debajo de lacarrocería.

1. Llanta de refacción (Vástago de laválvula hacia abajo para todos losmodelos excepto ZR2). Vástago de laválvula hacia arriba para modelos ZR2.)

2. Retenedor de la llanta/rueda3. Cable del elevador4. Ensamble del elevador5. Flecha del elevador6. Extensiones de la manija del gato7. Llave para las ruedas8. Seguro de la llanta de refacción (si se

cuenta con él)9. Orificio de acceso a la flecha del

elevador10. Extremo de elevación de la

herramienta de extensión

Page 331: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

330 Cuidado del vehículo

1. Abra la cubierta de bloqueo de la llantade refacción en la defensa.

Inserte la llave de ignición, gírela, y jálelaen forma recta hacia afuera pararemover la cerradura de la llanta derefacción (8), si está equipada.

2. Ensamble la llave para las ruedas (7) ylas dos extensiones de la manija del gato(6), como se muestra.

3. Inserte el extremo de elevación (extremoabierto) (10) de la extensión, a través delorificio (9) de la defensa trasera.

No use el extremo afilado de la llavepara las ruedas.

Asegúrese que el extremo de elevaciónde la extensión (10) se conecte con laflecha del elevador. El extremo cuadradocon nervaduras de la extensión se usapara bajar la llanta de refacción.

4. Haga girar la llave para las ruedas ensentido inverso al de las manecillas delreloj para bajar la llanta de refacción alsuelo. Continúe girando la llave para lasruedas hasta que la llanta de refacciónpueda sacarse de debajo del vehículo.

5. Tire de la llanta de refacción para sacarlade debajo del vehículo.

6. Incline la llanta hacia el vehículo dejandoalgo flojo el cable, para tener acceso alretenedor de la llanta/rueda.

Incline el retenedor y tire de él a travésdel centro de la rueda, junto con el cabley el resorte.

7. Ponga la llanta de refacción cerca de lallanta ponchada.

Desinstalación de llanta ponchada einstalación de llanta de refacción

Use las siguientes imágenes e instruccionespara desmontar la llanta ponchada y elevarel vehículo.

Page 332: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 331

1. Gato2. Bloques para las ruedas3. Manija del gato4. Extensiones de la manija del gato5. Llave para las ruedas

1. Antes de proceder, realice unaverificación de seguridad. Vea Si seponcha una llanta 0 326.

2. Si la rueda tiene un tapón central quecubra las tuercas de las ruedas, coloqueel extremo afilado de la llave para lasruedas en cada ranura de la tapa yhágale palanca suavemente.

3. Use la llave para las ruedas y hágalagirar en sentido inverso al de lasmanecillas del reloj para aflojar lastuercas de la rueda. No retire todavía lastuercas de la rueda.

Posición delantera — Modelos ZR2

4. Para Modelos ZR2, coloque el gatodebajo del brazo de control, como semuestra.

Page 333: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

332 Cuidado del vehículo

Posición delantera — Todos los modelosexcepto ZR2

Para todos los demás modelos, coloqueel gato debajo del vehículo, como semuestra.

Si la llanta ponchada está en la partedelantera del vehículo, coloque el gatoen la depresión del bastidor del vehículo,detrás de la llanta ponchada.

Posición trasera

5. Si la llanta ponchada está en la partetrasera, coloque el gato debajo del ejetrasero, unos 5 cm (2 pulg.) dentro delsoporte del amortiguador.

Asegúrese de que la cabeza del gato estécolocada de manera que el eje traserodescanse de manera segura entre lascanales de la cabeza del gato.

{ AdvertenciaIntroducirse debajo de un vehículo cuandoesté levantado con un gato es peligroso.Si el vehículo se resbala del gato, ustedpodría sufrir lesiones graves o incluso

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

podría perder la vida. Nunca se metadebajo de un vehículo que esté soportadoúnicamente por un gato.

{ AdvertenciaElevar el vehículo con el gato colocado enuna posición incorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerlo caer.Para ayudar a prevenir lesionespersonales y daños al vehículo, asegúresede colocar la cabeza de elevación del gatoen el sitio adecuado, antes de elevar elvehículo.

{ AdvertenciaEl gato tiene una función para limitar surecorrido para evitar el exceso deextensión. Cuando se alcanza el límite dealtura, se siente un incremento enresistencia cuando intente elevar el gatoaún más. Levantar el gato más allá dellímite de altura puede dañar el pasadordel gato y causar que el gato se bloquee

(Continúa)

Page 334: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 333

Advertencia (Continúa)

en posición de exceso de extensión o nobaje completamente. No intente forzar elgato más alto una vez que se alcance ellímite de altura.

6. Haga girar la llave para las ruedas ensentido de las manecillas del reloj paraelevar el vehículo. Eleve el vehículo a unaaltura tal, de manera que haya espaciosuficiente para que la llanta de refacciónquepa bien debajo de la rueda.

7. Retire todas las tuercas de la rueda ydesmonte la llanta ponchada.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedad enla rueda o en las partes a las queésta se sujeta, puede hacer que lastuercas de las ruedas se aflojen conel paso del tiempo. La rueda podríasalirse y causar una colisión. Alcambiar las ruedas, elimine todo elóxido y la suciedad de los sitios enlos que se sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapo ouna toalla de papel; pero asegúresede usar después un raspador o uncepillo de alambre, si es necesario,para eliminar todo el óxido y lasuciedad.

8. Elimine todo el óxido y la suciedad delos pernos de la rueda, las superficies demontaje y la rueda de refacción.

9. Instale la llanta de refacción.

{ AdvertenciaNunca use aceite ni grasa sobre lospernos ni las tuercas, ya que las tuercaspodrían aflojarse. La rueda podría salirsedel vehículo, provocando una colisión.

10. Coloque de nuevo las tuercas de larueda, con el extremo redondeado de lastuercas hacia la rueda.

Page 335: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

334 Cuidado del vehículo

11. Apriete con la mano cada una de lastuercas de la rueda. Después use la llavepara las ruedas para apretar las tuercas,hasta que la rueda esté en contacto conel cubo.

12. Haga girar la llave para las ruedas ensentido inverso al de las manecillas delreloj para bajar el vehículo. Baje el gatocompletamente.

{ AdvertenciaSi los pernos de la rueda están dañados,pueden romperse. Si se rompen todos lospernos de una rueda, ésta podría salirse yprovocar una colisión. Si un perno sedaña debido a una rueda floja, podríadarse el caso de que todos los pernosestén dañados. Para asegurarse, remplacetodos los pernos de la rueda. Si losorificios de las pernos de la rueda hanaumentado de tamaño, la rueda podríacolapsarse mientras se conduce elvehículo. Remplace la rueda si los orificiosde los pernos han aumentado de tamañoo se han deformado de cualquier manera.Revise que los cubos y las ruedaspiloteadas por el cubo no estén dañados.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Pueden ocurrir daños en la almohadilla depilotaje debido a ruedas que giranestando flojas, lo cual puede requerir elremplazo de todo el cubo, para lograr elcentrado adecuado de las ruedas. Alremplazar pernos, cubos, tuercas de lasruedas o ruedas, asegúrese de usar partesde equipo original GM.

{ AdvertenciaSi las tuercas de las ruedas se aprietan demanera inadecuada o incorrecta, lasruedas pueden aflojarse y salirse. Despuésde reemplazar una rueda, las tuercas dela rueda deben apretarse con untorquímetro a la especificación de torqueadecuada. Al usar tuercas de seguridad(no originales) en las ruedas, siga laespecificación de torque proporcionadapor el fabricante. Consulte enCapacidades/especificaciones 0 370 lasespecificaciones de torque para lastuercas de las ruedas originales.

PrecauciónSi las tuercas de las ruedas no se aprietancorrectamente, pueden ocurrir unapulsación de los frenos y daños en elrotor. Para evitar costosas reparacionesde los frenos, apriete las tuercas de lasruedas de manera uniforme, en lasecuencia correcta y con la especificaciónde torque apropiada. Consulte enCapacidades/especificaciones 0 370 laespecificación de torque de las tuercas delas ruedas.

Page 336: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 335

13. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente en secuencia cruzada, comose ilustra, haciendo girar la llave para lasruedas en sentido de las manecillas delreloj.

Al reinstalar la rueda y la llanta normalestambién reinstale el tapón central. Coloquela tapa en la rueda y empújela en su lugarhasta que asiente. El tapón sólo puede ir deuna manera. Asegúrese de alinearcualesquier lengüetas en la tapa central conlas muescas correspondientes de la rueda.

Almacenamiento de llanta ponchada ollanta de refacción y herramientas

{ AdvertenciaAlmacenar el gato, una llanta u otrosequipos en el compartimiento depasajeros del vehículo podría causarlesiones. Al detenerse en forma repentinao en una colisión, el equipo suelto podríagolpear a alguien. Almacene todos estoselementos en el sitio apropiado.

{ AdvertenciaLa falla en seguir estas instrucciones dealmacenamiento de llantacuidadosamente podría resultar enlesiones personales o daño a la propiedadsi el cable de elevación falla o si la llantase suelta. Asegúrese que la llanta seguarde de manera segura antes deconducir.

PrecauciónSi se almacena una rueda de aluminiocon una llanta ponchada debajo de suvehículo por un periodo prolongado o conel vástago de la válvula hacia arriba,pueden producirse daños en la rueda.Siempre guarde la rueda con el vástagode la válvula hacia abajo y haga que larueda/llanta se repare tan pronto comosea posible.

PrecauciónEl gancho auxiliar de la rueda puededañarse si no hay tensión en el cable alusarlo. Para tener la tensión necesaria, lallanta o llanta de refacción debeinstalarse en el ensamble del ganchoauxiliar para usarlo.

{ AdvertenciaUna llanta de refacción almacenadaincorrectamente podría soltarse y causarun accidente. Para evitar lesionespersonales o daño a la propiedad,siempre guarde la llanta de refaccióncuando el vehículo esté estacionado enuna superficie nivelada.

Guarde la llanta debajo de la parte traseradel vehículo, en el soporte de la llanta derefacción.

Page 337: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

336 Cuidado del vehículo

1. Llanta de refacción (Vástago de laválvula hacia abajo para todos losmodelos excepto ZR2). Vástago de laválvula hacia arriba para modelos ZR2.)

2. Retenedor de la llanta/rueda3. Cable del elevador4. Ensamble del elevador5. Flecha del elevador6. Extensiones de la manija del gato7. Llave para las ruedas8. Seguro de la llanta de refacción (si se

cuenta con él)9. Orificio de acceso a la flecha del

elevador10. Extremo de elevación de la

herramienta de extensión

1. Coloque la llanta en el suelo en la partetrasera del vehículo con el vástago de laválvula hacia abajo para todos losmodelos excepto ZR2 o con el vástago dela válvula hacia arriba para modelos ZR2.

2. Tire del cable y el resorte a través delcentro de la rueda. Incline la placaretenedora de la rueda hacia abajo y através del centro de la rueda.

Asegúrese de que el retenedor estétotalmente asentado a través del ladoinferior de la rueda.

3. Acople la llave para las ruedas (7) y lasextensiones (6), como se muestra.

PrecauciónNo se recomienda usar una llaveneumática u otras herramientas eléctricascon el mecanismo de elevación y podríadañar el sistema. Sólo use lasherramientas incluidas con el mecanismode elevación.

4. Inserte el extremo de elevación (10) através del orificio (9) de la defensatrasera y en la flecha del elevador.

No use el extremo afilado de la llavepara las ruedas.

5. Eleve parcialmente la llanta. Asegúresede que el retenedor esté asentado en laabertura de la rueda.

6. Eleve la llanta por completo contra ellado inferior del vehículo, girando la llavepara las ruedas en sentido de las

Page 338: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 337

manecillas del reloj hasta que escuchedos clics o sienta que salta dos veces. Noes posible apretar demasiado el cable.

7. Asegúrese de que la llanta esté guardadacon seguridad y al ras en el radio (2) dela ménsula de soporte (1) de la llanta derefacción. Empuje, jale la llanta ydespués trate de girarla. Si la llanta semueve, use la llave para las ruedas paraapretar el cable.

Repita este procedimiento de verificaciónde hermeticidad cuando verifique lapresión de la llanta de refacción deacuerdo con la información demantenimiento programado o cada vezque se maneje la llanta de refaccióndebido al servicio de otros componentes.

Correctamente almacenada

Incorrectamente almacenada

8. Instale de nuevo el seguro de la llantade refacción, si el vehículo cuenta con él.

Para guardar el gato y las herramientas,invierta los pasos para removerlos.

1. Llave para las ruedas2. Manija del gato

Page 339: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

338 Cuidado del vehículo

3. Extensiones de la manija del gato4. Tuerca de mariposa

Para modelos de cabina extendida,asegúrese de volver a colocar la llave de larueda (1), la manija del gato (2), y dosextensiones de la manija del gato (3) en labolsa, como se muestra, de modo que sepueda guardar correctamente en elcompartimento de almacenamiento.

Asegúrese de apretar completamente latuerca de mariposa (4) de modo que lacubierta de la bolsa de herramientas sepueda cerrar correctamente y con seguridad.

Llanta de refacción compacta

{ AdvertenciaConducir con más de una llanta derefacción compacta simultáneamentepodría dar como resultado una pérdida enla capacidad de frenado y manejo delvehículo. Esto podría ocasionar unacolisión y usted u otras personas podríanresultar lesionados. Use solamente unallanta de refacción compacta a la vez.

Si el vehículo tiene una llanta de refaccióncompacto, ésta estaba infladocompletamente cuando era nueva; sin

embargo, puede perder aire con eltranscurso del tiempo. Revise periódicamentela presión de inflado. Debe ser de 420 kPa(60 psi).

Deténgase tan pronto como sea posible yrevise que la llanta de refacción estécorrectamente inflada después de instalarlaen el vehículo. La llanta de refaccióncompacta está diseñada para uso temporalexclusivamente. El vehículo se desempeña demanera diferente con la llanta de refaccióninstalada y se recomienda que la velocidaddel vehículo se limite a 80 km/h (50 mph).Para conservar la rodada de la llanta derefacción, repare o reemplace la llantaestándar tan pronto como sea conveniente yregrese la llanta de refacción al área dealmacenamiento.

Cuando use una llanta de refaccióncompacta, la tracción en las cuatro ruedas(AWD) (si está equipado), los sistemas defrenos anti-bloqueo (ABS) y de Control detracción se pueden activar hasta que lallanta de refacción sea reconocida por elvehículo, en especial en caminos resbalosos.Ajuste la conducción para reducir el posibledeslizamiento de la rueda.

PrecauciónCuando esté instalada la llanta derefacción compacta no pase el vehículopor un lavado de autos automático conrieles de guía. La llanta de refaccióncompacta puede quedar atrapada en losrieles, lo cual puede dañar la llanta, larueda, y otras partes del vehículo.

No use la llanta de refacción compacta enotros vehículos.

No mezcle la llanta de refacción compacta,ni su rueda, con otras ruedas o llantas. Yaque no se acoplarán bien. Mantenga juntasla llanta de refacción y su rueda.

PrecauciónLas cadenas para llantas no se adaptanbien a la llanta de refacción compacta.Si se usan, pueden dañar al vehículo y alas cadenas. No use cadenas para llantasen la llanta de refacción compacta.

Page 340: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 339

Llanta de refacción de tamañocompletoSi el vehículo viene con una llanta derefacción de tamaño normal, ésta estabainflada completamente cuando era nueva,sin embargo, puede perder aire con eltranscurso del tiempo. Revise periódicamentela presión de inflado. Para información sobreel inflado adecuado de las llantas y cómocargar su vehículo, vea Presión de llantas0 314 yLímites de carga del vehículo 0 203. Parainstrucciones sobre cómo retirar, instalar oguardar una llanta de refacción consulteCambio de llanta 0 328.

Si está equipado con una rueda de refacciónde tamaño completo, esto se indica en lapared lateral de la llanta. Vea Etiqueta depared lateral de la llanta 0 309. No se debeconducir a más de 112 km/h (70 mph), o 88km/h (55 mph) cuando jale un remolque conesta llanta de refacción, en la presión deinflado adecuada. Repare y reemplace lallanta regular tan pronto como seaconveniente, y guarde la llanta de refacciónpara uso futuro.

PrecauciónSi el vehículo es de tracción en las cuatroruedas y la llanta de refacción de distintotamaño se instala en el vehículo, nomaneje en modo de tracción en lascuatro ruedas, sino hasta que puedahacer que la llanta ponchada seareparada y/o remplazada. El vehículopodría resultar dañado y las reparacionesno estarían cubiertas por la garantía.Nunca use el modo de tracción en lascuatro ruedas cuando haya una llanta derefacción de diferente tamaño instaladaen el vehículo.

El vehículo podría tener una llanta derefacción de tamaño diferente al de lasllantas instaladas originalmente en elvehículo. Esta llanta de refacción fuediseñada para usarse en este vehículo, demodo que es correcto conducir con ella. Si elvehículo es de tracción en las cuatro ruedasy se instala la llanta de refacción de distintotamaño, conduzca únicamente en modo detracción en dos ruedas.

Después de instalar la llanta de refacción enel vehículo, deténgase tan pronto como seaposible y asegúrese que esté inflada

correctamente. La llanta de refacción estáfabricada para tener un buen desempeño avelocidades de hasta 112 km/h (70 mph) a lapresión de inflado recomendada, de modoque usted pueda completar su viaje.

Lleve a reparar o reemplace la llanta dañadalo más pronto posible y vuelva a instalarlaen el vehículo, para que la llanta derefacción vuelva a estar disponible en casode necesitarla nuevamente. No mezclellantas y ruedas de diferentes tamaños, yaque no se ajustarán bien. Mantenga juntasla llanta de refacción y su rueda.

Si el vehículo cuenta con una llanta derefacción que no coincide con el tamaño y eltipo de las llantas de rodaje y las ruedasoriginales del vehículo, no incluya la llantade refacción en la rotación de llantas.

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cables pasacorríente- NorteaméricaPara mayor información sobre la batería delvehículo, vea Batería - Norteamérica 0 288.

Page 341: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

340 Cuidado del vehículo

Si la batería se ha agotado, trate de usarotro vehículo y cables de paso de corrientepara arrancar su vehículo. Para hacerlo demanera segura, cerciórese de realizar lospasos siguientes.

{ AdvertenciaADVERTENCIA: Los postes, las terminalesy los accesorios relacionados con labatería pueden exponerlo a químicosincluyendo plomo y compuestos deplomo, de los que el Estado de Californiatiene conocimiento que causan cáncer,defectos de nacimiento u otros dañosreproductivos. Lávese las manos despuésde manejarlos. Para obtener másinformación, visitewww.P65Warnings.ca.gov.

Vea la advertencia en la contraportada.

{ AdvertenciaLas baterías pueden causarle lesiones. Lasbaterías pueden ser peligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puede causarlequemaduras a usted.

. Contienen gas que puede explotar oempezar a arder.

. Contienen suficiente carga eléctricacomo para causarle quemaduras austed.

Si no sigue estos pasos al pie de la letra,alguna de estas cosas, o todas ellas,pueden causarle lesiones.

PrecauciónSi se ignoran estos pasos podría resultaren daños costosos al vehículo que noestarían cubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar el vehículoempujándolo o jalándolo no funcionará ypodría dañarse el vehículo.

1. Punto de tierra negativa (-) de bateríadescargada

2. Terminal positiva (+) de bateríadescargada

3. Terminal negativa (–) de batería enbuenas condiciones

4. Terminal positiva (+) de batería enbuenas condiciones

El punto de conexión a tierra negativo (–) dela batería descargada está a la izquierda deldepósito de fluido del lavaparabrisas.

La terminal positiva (+) de la bateríadescargada está ubicada en elcompartimiento del motor, en el lado delconductor del vehículo.

Page 342: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 341

La terminal negativa de (–) de la batería enbuenas condiciones y la terminal positiva (+)de la batería en buenas condiciones estánsobre la batería del vehículo que proporcionael paso de corriente.

La terminal positivos (+) de la bateríadescargada está debajo de una cubierta demoldura. Jale la cubierta pequeña (1 sobreésta) hacia afuera.

1. Revise el otro vehículo. Debe tener unabatería de 12 volts con un sistema detierra negativa.

PrecauciónSi el sistema del otro vehículo no es de12 volts con tierra negativa, ambosvehículos pueden sufrir daños. Sólo utilicevehículos que cuentan con un sistema de12 volts con tierra negativa para pasarcorriente.

2. Coloque los dos vehículos de modo queno estén en contacto.

3. Coloque el freno de estacionamientofirmemente y coloque la palanca decambios en P (Estacionamiento) contransmisión automática, o en N (Neutral)con transmisión manual.

PrecauciónSi los accesorios quedan encendidos o seconectan durante el procedimiento dearranque de puenteo, podrían dañarse.Las reparaciones no estarían cubiertas porla garantía del vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconecte todos losaccesorios en cualquier vehículo alarrancar.

4. Apague el encendido. Apague todas lasluces y accesorios en ambos vehículos,excepto por las luces intermitentes deadvertencia de peligro si se necesitan.

{ AdvertenciaLos ventiladores eléctricos puedenempezar a funcionar aun cuando el motorno esté funcionando y pueden causarlelesiones a usted. Mantenga las manos, laropa y las herramientas alejados de losventiladores eléctricos que están bajo elcofre.

{ AdvertenciaEl uso de un cerillo cerca de una bateríapuede causar que el gas de la bateríaexplote. Hay personas que se hanlastimado por esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna si necesitamás luz.

El líquido de la batería contiene ácido quelo puede quemar. No deje que le caigaencima. Si accidentalmente le cae en losojos o piel, enjuague el área con agua yconsiga atención médica de inmediato.

Page 343: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

342 Cuidado del vehículo

{ AdvertenciaLos ventiladores y otras partes móvilesdel motor pueden causarle lesionesgraves. Una vez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga las manosalejadas de las partes móviles.

5. Conecte un extremo del cable positivo (+)rojo a la terminal positiva (+) de labatería descargada.

6. Conecte el otro extremo del cablepositivo (+) rojo a la terminal positiva (+)de la batería en buenas condiciones.

7. Conecte un extremo del cable negativo(–) negro a la terminal negativa (–) de labatería en buenas condiciones.

8. Conecte el otro extremo del cablenegativo (–) negro al punto de tierranegativa (–) de la batería descargada.

9. Arranque el motor del vehículo que tienela batería cargada y deje funcionar elmotor en marcha mínima por lo menosdurante cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículo que tenía labatería descargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesite servicio.

PrecauciónSi los cables de paso de corriente seconectan o desconectan en el ordenincorrecto, pueden ocurrir cortocircuitoseléctricos y el vehículo puede sufrirdaños. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía del vehículo.Conecte y desconecte siempre los cablesde paso de corriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquen entre sí,ni que toquen ninguna superficiemetálica.

Cómo retirar los cables de paso de corriente

Invierta la secuencia exactamente al retirarlos cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcione enmarcha en vacío durante varios minutos.

Cierre la cubierta pequeña (1 sobre ésta).Asegure que la función de bloqueo(ubicación interna) se conectecompletamente con el resto de la cubierta.

Remolque del vehículo

PrecauciónTransportar de forma incorrecta unvehículo descompuesto puede causardaño al vehículo. Use las correas de llantaadecuadas para asegurar el vehículo auna grúa de plataforma plana. No sujeteni enganche ningún marco, parte inferiorde la carrocería o componente desuspensión que no se especifique acontinuación. No mueva vehículos conllantas del eje motriz en el suelo. El dañono está cubierto por la garantía delvehículo.

PrecauciónEl vehículo puede estar equipado con unfreno de estacionamiento eléctrico y/ouna palanca de cambios de selección derango de transmisión mecánica. En casode una pérdida de energía de la bateríade 12 voltios, el freno de estacionamientoeléctrico no se puede liberar y el vehículono se puede cambiar a N (Neutral). Sedeben usar patines o carretillas debajo de

(Continúa)

Page 344: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 343

Precaución (Continúa)las llantas que no ruedan para evitardaños mientras carga/descarga elvehículo. Arrastrar el vehículo causarádaños no cubiertos por la garantía delvehículo.

PrecauciónEl vehículo puede estar equipado con unaargolla de remolque. El uso inadecuadode la argolla de remolque puede causardaños al vehículo y no está cubierto porla garantía del vehículo. Si está equipado,use la argolla de remolque para cargar elvehículo en un camión de remolque deplataforma plana desde una superficie decamino plano, o para mover el vehículouna distancia muy corta a un ritmo decaminar. La argolla de remolque no estádiseñada para recuperación fuera delcamino. El vehículo debe estar en N(Neutral) con el freno de estacionamientoeléctrico liberado cuando se usa la argollade remolque.

Póngase en contacto con un servicio deremolque profesional si debe transportar elvehículo deshabilitado. GM recomienda unagrúa de plataforma para transportar unvehículo deshabilitado. Utilice rampas paraayudar a reducir los ángulos deacercamiento, si es necesario.

Si está equipado, una argolla de remolquepuede estar ubicada cerca de la llanta derefacción o el gato de emergencia. No use laargolla de remolque para jalar el vehículodesde nieve, lodo, arena o una zanja. Lasroscas de la argolla de remolque puedentener roscas a la derecha o izquierda. Tengaprecaución al instalar o retirar la argolla deremolque.

El vehículo debe estar en N (Neutral) y elfreno de estacionamiento eléctrico debeestar liberado al cargar el vehículo en unagrúa de plataforma.. Si la batería de 12 voltios está descargada

y/o no se libera el freno deestacionamiento eléctrico, el vehículo nose moverá. Intente arrancar el vehículocon una batería de 12 voltios en buenestado, cambie el automóvil a N (Neutral)y libere el freno de estacionamientoeléctrico. Vea Arranque con cablespasacorríente - Norteamérica 0 339.

. Si no tiene éxito, el vehículo no semoverá. Se deben usar patines ocarretillas debajo de las llantas que noruedan para evitar daños al vehículo.

Puntos de acoplamiento delantero

El vehículo está equipado con puntos deconexión específicos que serán usados por elproveedor de remolque. Estos orificios sepuede usar para jalar el vehículo desde unasuperficie de camino plano sobre el camiónde remolque de plataforma plana.

Remolcar vehículo recreativoRemolque por vehículos recreativos significaremolcar el vehículo detrás de otro vehículo,tal como una casa rodante. Los dos tipos

Page 345: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

344 Cuidado del vehículo

más comunes de arrastre recreativo devehículos son de arrastre con remolque yarrastre con "dolly". El remolque tipo"dinghy towing" consiste en remolcar elvehículo sin que las cuatro ruedas estén encontacto con el suelo. El arrastre con "dolly"consiste en arrastrar el vehículo con dosruedas en contacto con el piso y las otrasdos sobre un "dolly".

A continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes de iniciar elarrastre recreativo del vehículo:. Antes de remolcar el vehículo,

familiarícese con las leyes locales queapliquen a remolque de vehículosrecreativos. Estas leyes pueden variar porregión.

. ¿Cuál es la capacidad de arrastre delvehículo que va a realizar el arrastre?Asegúrese de leer las recomendacionesdel fabricante del vehículo que realizará elarrastre.

. ¿Qué distancia piensa recorrer? Algunosvehículos tienen restricciones en cuanto ala distancia y el tiempo durante los quepueden arrastrar otro vehículo.

. ¿Piensa usar el equipo de arrastreadecuado? Para obtener asesoramientoadicional y recomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

. ¿El vehículo está listo para ser arrastrado?Así como prepara el vehículo para unviaje largo, asegúrese de que el vehículoesté preparado para ser arrastrado.

Siga las instrucciones del fabricante para elremolque.

PrecauciónEl uso de un escudo sobre la parrilladelantera del vehículo podría restringir elflujo de aire y causar daños a latransmisión. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía del vehículo.Si usa un escudo, utilice uno que secoloque sobre el vehículo de remolque.

Arrastre en remolque

Vehículos con tracción en dos ruedas

PrecauciónSi el vehículo de tracción en dos ruedases arrastrado con las cuatro ruedas encontacto con el suelo podrían dañarse loscomponentes del mecanismo detransmisión. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía del vehículo.

Los vehículos con tracción en dos ruedas nodeben remolcarse con las cuatro ruedas encontacto con el suelo.

Page 346: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 345

Vehículos con tracción en las cuatro ruedas

Sólo realice arrastres con remolque envehículo con tracción en las cuatro ruedasque tengan la configuración N (Neutral) ytracción en las cuatro ruedas baja (4 (n).

{ AdvertenciaCambiar la caja de transferencia de unvehículo con tracción en las cuatro ruedasa N (neutral) puede provocar que elvehículo ruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento). Usted uotras personas pueden sufrir lesiones.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Coloque el freno de estacionamientoantes de cambiar la caja de cambios a N(Neutral).

Para el arrastre con remolque:

1. Coloque el vehículo a remolcar detrás delremolque, en dirección hacia adelante enuna superficie nivelada.

2. Acople de manera segura el vehículo queva a ser remolcado con el vehículoremolcador.

3. Aplique el freno de estacionamiento yarranque el motor.

4. Cambie la caja de transferencia a N(neutral). Vea "Cambio a N (Neutral)" enDoble tracción 0 221. Compruebe que elvehículo esté en N (neutral) cambiandola transmisión a R (reversa) y luego a D(conducción). El vehículo no deberíamoverse al realizar el cambio.

5. Con el motor apagado, deje la llave enACC/ACCESSORY (accesorios) para evitarque la columna de dirección se bloquee.

PrecauciónNo desconectar el cable negativo de labatería o ponerlo en contacto con lasterminales puede causar daños alvehículo.

6. Desconecte el cable negativo de labatería y asegure la tuerca y perno.Cubra el poste negativo con un materialno conductor para evitar el contacto conla terminal negativa.

7. Cambie la transmisión a P(estacionamiento).

PrecauciónSi se bloquea la columna de dirección,podría dañarse el vehículo.

Mueva el volante de dirección paraasegurar que la columna de direcciónesté desbloqueada.

8. Con un pie en el pedal del freno, suelteel freno de estacionamiento.

9. Mantenga la llave dentro del vehículoremolcado en ACC/ACCESSORY para evitarque la columna se bloquee.

Page 347: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

346 Cuidado del vehículo

Desonexión del vehículo remolcado

Antes de desconectar el vehículo remolcado:

1. Apárquese en una superficie nivelada.

2. Coloque el freno de estacionamiento,luego cambie la transmisión a P(estacionamiento) y mueva la llave de laignición a OFF.

3. Conecte la batería.

4. Con su pie fuera del freno, encienda laignición con el motor apagado.

5. Cambie la caja de transferencia desde N(neutral) hasta Tracción en dos ruedasalta. Vea "Cambio de N (Neutral)" enDoble tracción 0 221. Vea a sudistribuidor si la caja de transferencia nose puede cambiar de N (Neutral).

6. Arranque el motor y revise que elvehículo esté en tracción en dos ruedasalta cambiando la transmisión a R(reversa) y luego a D (conducción).El vehículo debería moverse al realizar elcambio.

7. Cambie la transmisión a P(estacionamiento) y apague la ignición.

8. Desconecte el vehículo del vehículo quelo remolcó.

9. Libere el freno de estacionamiento.

10. Restablezca cualquier programaciónperdida.

La temperatura exterior mostrará 0 °C(32 °F) por defecto, pero se restablecerácon el uso normal.

Remolque con "dolly"

Remolque desde adelante (Ruedas delanterassin hacer contacto con el suelo) - Vehículoscon tracción en dos ruedas

PrecauciónSi un vehículo con tracción en dos ruedasse remolca con las ruedas traseras encontacto con el suelo se puede dañar latransmisión. Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía del vehículo.Nunca remolque el vehículo con lasruedas traseras en contacto con el suelo.

Remolque desde adelante (Ruedas delanterassin hacer contacto con el suelo) - Vehículoscon tracción en las cuatro ruedas

Para remolcar con dolly un vehículo detracción en las cuatro ruedas desde elfrente:

Page 348: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 347

1. Enganche el "dolly" al vehículo querealizará el arrastre, siguiendo lasinstrucciones del fabricante del "dolly".

2. Monte las ruedas delanteras en el"dolly".

3. Cambie la transmisión a P(estacionamiento).

4. Aplique el freno de estacionamiento.

{ AdvertenciaCambiar la caja de transferencia de unvehículo con tracción en las cuatro ruedasa N (neutral) puede provocar que elvehículo ruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento). Usted uotras personas pueden sufrir lesiones.Coloque el freno de estacionamientoantes de cambiar la caja de cambios a N(Neutral).

5. Use un dispositivo de sujeción, diseñadopara remolcar, a fin de garantizar que lasruedas delanteras queden aseguradas enposición recta.

6. Asegure el vehículo al "dolly", siguiendolas instrucciones del fabricante.

7. Cambie la caja de transferencia a N(neutral). Consulte "cambio a N (neutral)"bajo Doble tracción 0 221 para conocer elprocedimiento adecuado.

8. Libere el freno estacionamientosolamente después de que el vehículoque va a ser remolcado esté firmementeacoplado al vehículo remolcador.

9. Haga girar el encendido a la posiciónLOCK/OFF (bloquear/apagar).

Cómo remolcar el vehículo desde laparte trasera

{ AdvertenciaNunca remolque el vehículo desde laparte trasera. Las ruedas delanteras no sepueden asegurar en dirección recta, y elvehículo de remolque podría virar sincontrol, causando un accidente. Usted uotras personas pueden lastimarse o morir,y el vehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estarían cubiertas por lagarantía del vehículo.

Cuidado AparienciaCuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en la fábrica. Use unagente de deshielo sólo cuando seaabsolutamente necesario, y pida queengrasen los seguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantes recomendados 0 366.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado del vehículo,lávelo con frecuencia y lejos de la luz solardirecta.

Page 349: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

348 Cuidado del vehículo

PrecauciónNo use agentes de limpieza a base depetróleo, acídicos, o abrasivos ya quepueden dañar la pintura, metal, o partesde plástico del vehículo. Si ocurre daño alvehículo, no estaría cubierto por lagarantía del vehículo. Puede obtener losproductos de limpieza aprobados en suconcesionario. Siga todas las instruccionesdel fabricante en cuanto al uso correctodel producto, las precauciones deseguridad necesarias y la forma adecuadade desechar cualquier producto para elcuidado del vehículo.

PrecauciónEvite usar máquinas de alta presión amenos de 30 cm (12 pulg) de la superficiedel vehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8,274 kPa(1,200 libras/pulg2) puede dar comoresultado daños o desprendimiento de lapintura y calcomanías.

Si usa un autolavado, siga las instruccionesdel autolavado. El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si está equipado,

deben estar apagados. Retire cualquieraccesorio que pueda estar dañado ointerferir con el equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes y despuésde lavarlo, para eliminar por completo losagentes limpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podrían causarmanchas.

Seque el acabado con una gamuza suave ylimpia o con una toalla de algodón 100%,para evitar arañazos en la superficie ymanchas de agua.

Limpieza de componentes debajo del cofre

PrecauciónNo lave eléctricamente ninguno de loscomponentes debajo del cofre que tieneeste símboloe.

Esto podría causar daño que no estaríacubierto por la garantía del vehículo.

Los solventes y limpiadores agresivospueden dañar los componentes debajo delcofre. Se debe evitar el uso de estosquímicos.

Sólo agua recomendada.

Se debe usar una lavadora a presión, pero sedebe tener cuidado. Se deben seguir lossiguientes criterios:. La presión de agua se debe mantener

debajo de 14,000 KPa (2,000 PSI).. La temperatura del agua debe ser menor

a 80 °C (180 °F).. Se debe usar una boquilla de rocío con un

patrón de rocío de ángulo amplio de 40grados o más amplio.

. La boquilla se debe mantener a por lomenos 30 cm (1 pie) lejos de todas lassuperficies.

Cuidado del acabado

La aplicación de materiales selladores o cerasno se recomienda. Si se dañan las superficiespintadas, consulte a su distribuidor paraevaluar y reparar el daño. Los materialesajenos, como cloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de los árboles,excremento de aves, sustancias químicas dechimeneas industriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo si permanecen sobrelas superficies pintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De ser necesario

Page 350: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 349

para eliminar materiales ajenos, uselimpiadores no abrasivos marcados comoseguros para superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmente elencerado o pulido suave manual para retirarresiduos del acabado de la pintura. Consultea su distribuidor sobre los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos para pulir alplástico sin recubrimiento, vinilo, hule,calcomanías, imitación madera, o a lapintura plana, ya que puede ocurrir daño.

PrecauciónLa aplicación de compuestos con máquinao el pulido agresivo de un acabado depintura bicapa pueden dañarlo. Usesolamente ceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado de pinturabicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pintura se veacomo nuevo, mantenga el vehículo dentrode una cochera o a cubierto, siempre quesea posible.

Protección de molduras metálicas brillantesexteriores

PrecauciónLa falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantes puederesultar en un acabado blanco lechoso opicadura. Este daño no estaría cubiertopor la garantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantes delvehículo son de aluminio, cromo o de aceroinoxidable. Para prevenir daño siempre sigaestas instrucciones de limpieza:. Asegúrese que la moldura esté fría al

tacto antes de aplicar cualquier soluciónde limpieza.

. Sólo use soluciones de limpieza aprobadaspara aluminio, cromo o acero inoxidable.Algunos limpiadores son altamenteacídicos o contienen sustancias alcalinas ypueden dañar las molduras.

. Siempre diluya un limpiador concentradode acuerdo con las instrucciones delfabricante.

. No use limpiadores que no esténdiseñados para uso automotriz.

. Use una cera no abrasiva en el vehículodespués del lavado para proteger yextender el acabado de la moldura.

Cuidado de revestimiento de plataforma enrocío

Un revestimiento de plataforma en rocío esun recubrimiento permanente que seadhiere a la cama de la camioneta y no sepuede retirar. Enjuague adecuadamente lasuperficie del revestimiento de plataformadespués de un derrame químico para evitarel daño permanente.

Los revestimientos de plataforma en rocío sepueden atenuar por la oxidación, polvo delcamino, transporte de servicio pesado, ymanchas de agua dura. Límpieloperiódicamente lavando la suciedad suelta ycon detergente suave. Para restaurar laapariencia original, aplique el acondicionadorde revestimiento de plataforma disponible através de su distribuidor.

PrecauciónUsar productos basados en silicón puededañar el revestimiento de la plataforma,reducir su textura anti–deslizamiento, yatraer suciedad.

Page 351: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

350 Cuidado del vehículo

Limpieza de lámparas/lentes exteriores,emblemas, calcomanías, y franjas

Use solamente agua tibia o fría, un traposuave y jabón para el lavado de autos paralimpiar las lámparas exteriores, los lentes yemblemas, calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado del vehículo"anteriormente en esta sección.

Las cubiertas de las luces están hechas deplástico, y algunas tienen cubierta deprotección UV. No los limpie mientras esténsecos.

No utilice ninguno de los siguientes en lascubiertas de las luces:. Agentes abrasivos o cáusticos.. Líquidos lavadores y otros agentes

limpiadores en concentraciones más altasque las sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes, combustibles u otroslimpiadores agresivos.

. Rascadores de hielo u otros artículosduros.

. Cubiertas decorativas posventa o cubiertasque no estén incluidas con el vehículo,mientas las luces estén encendidas,debido al exceso de calor que se genera.

PrecauciónNo limpiar las luces de manera adecuadapodría causar daños a las cubiertas, queno estarían cubiertos por la garantía delvehículo.

PrecauciónEl uso de cera en rayas de acabado ennegro brillante puede aumentar el nivelde brillo y crear un acabado no uniforme.Limpie las rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisión de aire,entre el cofre y el parabrisas, cuando lave elvehículo.

Parabrisas y plumas limpiaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con un trapo queno suelte pelusa o una toalla de papelmojada con líquido de lavado del parabrisaso un detergente suave. Lave el parabrisasperfectamente al limpiar las hojas de loslimpiaparabrisas. Los insectos, la suciedad

del camino, la savia y la acumulación detratamientos de lavado o cera del vehículopueden provocar rayas de loslimpiaparabrisas.

Reemplace las plumas de loslimpiaparabrisas si están gastadas odañadas. Las condiciones polvosas extremas,como arena, sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Burletes

Aplique lubricante de cinta para intemperiesobre las cintas para intemperie para queduren más, sellen mejor, y no se adhieran orechinen. Lubrique las lineasdesempañadoras una vez al año. Los climascalientes y secos pueden requerir unaaplicación más frecuente. Las marcas negrasde material de goma en las superficiespintadas se pueden quitar frotando con unpaño limpio. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 366.

Llantas

Para limpiar las llantas use un cepillo duro ylimpiador para llantas.

Page 352: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 351

PrecauciónEl uso de productos con base de petróleopara abrillantar las llantas del vehículopuede dañar el acabado de la pintura y/olas llantas. Al aplicar abrillantador a lasllantas, limpie siempre cualquier restosobrante que haya caído sobre lassuperficies pintadas del vehículo.

Ruedas y moldura de rueda

Use una tela suave y limpia con jabón suavey agua para limpiar las ruedas. Después deenjuagar minuciosamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

PrecauciónLas ruedas y otras molduras de ruedacromadas pueden dañarse si el vehículono se lava después de conducir porcaminos que hayan sido rociados concloruro de magnesio o cloruro de calcio.Estos se emplean en el tratamiento dediversas condiciones de los caminos,como polvo y hielo. Lave siempre las

(Continúa)

Precaución (Continúa)partes cromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.

PrecauciónPara evitar daño de superficie en lasruedas y moldura de rueda, no usejabones fuertes, pulidores abrasivos,limpiadores o cepillos. Sólo utilice loslimpiadores aprobados por GM. Noconduzca el vehículo a través de unautolavado automático que use cepillosde limpieza de llanta/rueda de carburo desilicona. Podría causar daños cuyareparación no está cubierta por lagarantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneas de freno ymangueras para el buen enganche, la unión,fugas, grietas, rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco para desgaste yel estado de la superficie de rotores.Inspeccione las pistas del freno de tambor/desgaste de balatas o grietas. Inspeccionetodas las demás partes del freno.

Componentes de la dirección,suspensión, y chasis

Inspeccione visualmente los componentes dela dirección, suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes, o señalesde desgaste al menos una vez al año.

Inspeccione la dirección asistida paracomprobar si está correctamente unida, susconexiones, y buscar si hay ataduras, fugas,grietas o desgaste, etc.

Compruebe constantemente las botas deunión y los sellos de los ejes en busca defugas.

Lubricación de componentes decarrocería

Lubrique todos los cilindros de bloqueo dellave, bisagras de cofre, bisagras decompuerta levadiza, bisagra de puerta decombustible de acero, y bisagras de estriboeléctrico, a menos que los componentessean de plástico. Aplique grasa de silicona alas tiras para intemperie con un trapo limpiopara que éstas duren más, sellen mejor y nose peguen ni rechinen

Page 353: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

352 Cuidado del vehículo

Mantenimiento de la parte baja delchasis

Por lo menos dos veces al año, en primaveray otoño, use agua simple para lavarcualquier material corrosivo de la carroceríainferior. Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier área donde puedaacumularse el lodo u otros desechos.

No lave a presión directamente la caja detransferencia y/o los sellos de salida del ejedelantero/trasero. El agua a alta presiónpuede retirar los sellos y contaminar elfluido. El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/o los ejesy se debe reemplazar.

Daño a la lámina

Si el vehículo se daña y requiere reparacióno el reemplazo de láminas metálicas,asegúrese de que el taller de hojalateríaaplique material anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, para restaurar laprotección contra la corrosión.

Las partes de reemplazo del fabricanteoriginal brindarán protección contra lacorrosión, al mismo tiempo que se conservala garantía del vehículo.

Daño al acabado

Repare rápidamente orificios y rayonesmenores con materiales de retoquedisponibles en su distribuidor para evitar lacorrosión. Los daños del acabado que cubrenáreas grandes pueden corregirse en el tallerde hojalatería y pintura de su distribuidor.

Manchas químicas en la pintura

Los contaminantes del aire pueden caersobre el vehículo y dañar las superficiespintadas, causando decoloraciones en formade anillo, manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficie pintada.Vea "Cuidado de acabado" previamente enesta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones por partículas depolvo, limpie el interior del vehículoregularmente. Antes de usar los limpiadores,lea y siga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta. Mientraslimpia el interior, abra las puertas yventanas para tener ventilación adecuada.Los periódicos o vestimenta oscura puedetransferir color al interior del vehículo.

PrecauciónRetire inmediatamente los limpiadores,lociones para las manos, protector solar yrepelente de insectos de todas lassuperficies interiores o se puedenproducir daños permanentes.

PrecauciónUtilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficies alimpiar, para evitar daños permanentes alvehículo. Aplique todos los limpiadoresdirectamente a un paño limpiador. Norocíe limpiadores en ningún interruptor ocontrol.

Cuando use limpiadores de jabón líquido,siga las instrucciones del limpiador específicoo la solución de jabón para conocer lasinstrucciones de dilución.

PrecauciónPara prevenir el daño:

. Nunca utilice navajas ni ningún otroobjeto afilado para eliminar lasuciedad de ninguna superficie interior

(Continúa)

Page 354: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 353

Precaución (Continúa). Nunca utilice cepillos con cerdas duras.. Nunca frote las superficies de manera

agresiva o con demasiada presión.

. No humedezca ningún componenteeléctrico expuesto.

. No utilice detergentes de lavandería olavaplatos con desengrasantes. No usesoluciones que contengan jabonesfuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no la empape.

. No utilice solventes o limpiadores quecontengan solventes.

. No use toallas desinfectantes quetengan esencias o contengan cloro. Nouse toallas o limpiadores quemuestren una transferencia de color ala toalla o que cambien la aparienciade la superficie interior cuandose usan.

. No use desinfectantes para manos conesencia o de tipo gel. Si eldesinfectante de manos entra encontacto con las superficies interioresdel vehículo, séquelo inmediatamente

(Continúa)

Precaución (Continúa)y límpielo con un paño suavehumedecido con una solución de aguay jabón suave.

Ventana interior

Para limpiarlo, utilice una tela de microfibracon agua. Limpie los rastros de agua con untrapo seco. Si es necesario, use un limpiadorde ventanas comercial después de limpiarúnicamente con agua.

PrecauciónPara prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre el cristal delautomóvil. Los limpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañar eldesempañador de la ventana trasera.

Limpiar el parabrisas con agua durante losprimeros tres o seis meses de posesiónreducirá la tendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradora lascubiertas de las bocinas, de manera que lasbocinas no se dañen. Limpie las manchascon agua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las molduras recubiertas.. Cuando estén ligeramente manchadas,

límpielas con una esponja o un traposuave, que no suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas, use aguajabonosa tibia.

Vinilo/Hule

Si está equipado con tapetes de vinilo yhule, use un paño suave y/o un cepillohumedecido con agua para eliminar el polvoy la suciedad suelta. Para una limpieza másprofunda, use una solución de jabón suavey agua.

{ AdvertenciaNo use limpiadores que contengansilicona, productos a base de cera olimpiadores que aumenten el brillo enpisos y tapetes de vinilo/hule. Estoslimpiadores pueden cambiarpermanentemente la apariencia y el tactodel vinilo/hule y pueden hacer que elpiso sea resbaladizo. Su pie podríaresbalar mientras opera el vehículo, y

(Continúa)

Page 355: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

354 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

podría perder el control y provocar unchoque. Usted u otras personas puedensufrir lesiones.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie, utilizando unaccesorio con cepillo suave. Si utiliza unaccesorio de cepillo de aspirar giratorio,utilícelo sólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tanta suciedadcomo sea posible:. Seque los líquidos presionándolos con una

toalla de papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarse más líquido.

. Para manchas sólidas, quite la mayorcantidad de residuos posible antes deaspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, que no sueltepelusa con agua corriente. Se recomiendaun trapo de microfibra para evitar latransferencia de pelusas a la tela o laalfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta que ya nocaigan gotas.

3. Empiece en el borde exterior de lamancha y suavemente frote hacia elcentro. Doble la tela de limpieza a unárea limpia con frecuencia para prevenirforzar la suciedad hacia adentro dela tela.

4. Continúe frotando con cuidado el áreamanchada hasta que ya no se transfierala mancha al trapo.

5. Si no se retira por completo la suciedad,use una solución de jabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría ser necesario usar unquitamanchas o limpiador comercial. Antesde usar un limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en una pequeñaárea oculta para verificar la estabilidad delcolor. Si se forma un anillo, limpie toda latela o tapete.

Después de limpiar, use una toalla de papelpara secar el exceso de humedad.

Limpieza de superficies de alto brillo yde las pantallas de radio y deinformación del vehículo

Use una tela de microfibra en superficies dealto brillo o en las pantallas del vehículo.Primero, use un cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad que pueda rayar lasuperficie. Después limpie suavemente conuna tela de microfibra. Nunca utilicelimpiadores de ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano el paño demicrofibra por separado, utilizando un jabónsuave. No utilice cloro ni suavizante de telas.Lave a fondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

PrecauciónNo sujete un dispositivo con ventosa aldesplegado. Esto podría causar daño queno estaría cubierto por la garantía delvehículo.

Page 356: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Cuidado del vehículo 355

Tablero de instrumentos, piel, vinilo,otras superficies de plástico, superficiespintadas de bajo brillo, y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un cepillo de cerdas suaves paraquitar el polvo de las perillas y hendidurasdel tablero de instrumentos. Utilice un trapode microfibra suave mojado con agua paraquitar el polvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice un trapo demicrofibra suave humedecido con unasolución de jabón suave y agua.

PrecauciónEmpapar o satura la piel, en especial pielperforada, así como otras superficiesinteriores, puede causar un dañopermanente. Limpie el exceso dehumedad de estas superficies después delimpiar y permita que sequen por sí solas.Nunca utilice calor, vapor, o removedoresde manchas. No use líquidos quecontengan alcohol o solventes en losasientos de piel. No use limpiadores quecontengan silicón o productos a base decera. Los limpiadores que contienen estossolventes pueden cambiar

(Continúa)

Precaución (Continúa)permanentemente la apariencia ysensación de la piel o molduras suaves yno se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumenten elbrillo, especialmente en el tablero deinstrumentos. El brillo reflejado podríareducir la visibilidad a través del parabrisasbajo ciertas condiciones.

PrecauciónEl uso de desodorantes de aire puedecausar daño permanente a las superficiesde plástico y pintadas. Si un desodorantede aire entra en contacto con la superficiede plástico o pintada en el vehículo,séquelo de inmediato y limpie con unatela suave humedecida con una soluciónde jabón suave. El daño causado pordesodorantes de aire no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Cubierta de carga y red de comodidad

Si está equipado, lave con agua tibia y undetergente suave. No use blanqueadores concloro. Enjuague con agua fría, y luego sequepor completo.

Cuidado de los cinturones de seguridad

Mantenga los cinturones limpios y secos.

{ AdvertenciaNo blanquee ni tiña el tejido del cinturónde seguridad. Eso puede debilitar el tejidoseveramente. En una colisión pueden noser capaces de proporcionar la protecciónadecuada. Limpie y enjuague el tejido delcinturón de seguridad solamente conjabón suave y agua templada. Permitaque el tejido se seque.

Tapetes

{ AdvertenciaSi un tapete es de tamaño incorrecto ono es instalado adecuadamente, puedeinterferir con los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/o distanciasde frenado mayores que pueden provocarchoques y lesiones. Asegúrese que eltapete no interfiera con los pedales.

Page 357: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

356 Cuidado del vehículo

Siga estas siguientes directrices para el usoadecuado de los tapetes:. Los tapetes incluidos como equipo original

están diseñados para su vehículo. Si lostapetes requieren reemplazo, serecomienda la compra de tapetescertificados por GM. Los tapetes ajenos aGM pudieran no encajar apropiadamentey pudieran interferir con los pedales.Siempre verifique que los tapetes nointerfieran con los pedales.

. No utilice un tapete para el piso si elvehículo no cuenta con un sujetador detapete del lado del conductor.

. Use los tapetes con el lado correcto haciaarriba. No los voltee.

. No coloque nada sobre el tapete del ladodel conductor.

. Utilice solo un tapete en el lado delconductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Cómo quitar y colocar los tapetes

Tire hacia arriba de la parte trasera deltapete para desacoplar cada uno de losretenes y retire el tapete.

Vuelva a colocarlo alineando las aberturasdel retén del tapete sobre los retenes ypresione el tapete para que entre en susitio.

Asegúrese de que el tapete quede fijo en susitio.

Asegúrese de que el tapete no interfiera conlos pedales.

Limpieza de tapetes de hule (tapetes yrevestimientos para todo clima)

Consulte "Vinilo/Hule" bajo Cuidado interior0 352 respecto a información de limpiezaimportante.

Page 358: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicio y mantenimiento 357

Servicio y mantenimientoInformación generalInformación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Programa de mantenimientoPrograma de mantenimiento . . . . . . . . . . 358

Servicios para aplicaciones especialesServicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Mantenimiento y cuidados adicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Partes de reemplazo demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Información generalSu vehículo representa una inversiónimportante. Esta sección describe elmantenimiento requerido para el vehículo.Siga esta programación para ayudar aproteger su vehículo contra gastos demantenimiento mayores debidos a lanegligencia o mantenimiento inadecuado.También podría ayudar a mantener el valordel vehículo al venderlo. Es responsabilidaddel propietario realizar todos los servicios demantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizar elmantenimiento adecuado utilizando partesgenuinas de repuesto. También cuenta conherramientas y equipos actualizados paraobtener diagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores incluso cuentan conhorario extendido los sábados, transporte decortesía y programación de citas en líneapara ayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce la importancia debrindarle servicios de mantenimiento yreparaciones a un precio competitivo. Contécnicos especializados, el distribuidor es aquien debe acudir para mantenimiento derutina como cambios de aceite y rotacionesde llantas, así como artículos demantenimiento adicionales como llantas,frenos, baterías y plumas limpiaparabrisas.

PrecauciónLos daños causados por mantenimientoinadecuado podrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estar cubiertaspor la garantía del vehículo. Los intervalosde mantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos ylubricantes son importantes paramantener este vehículo en buenascondiciones de operación.

No realice lavados químicos no aprobadospor GM en el vehículo. El uso de lavados,solventes, limpiadores, o lubricantes queno estén aprobados por GM podría dañarel vehículo, y requerir reparacionescostosas que no están cubiertas por lagarantía del vehículo.

Page 359: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

358 Servicio y mantenimiento

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Se recomiendallevar su vehículo al distribuidor para que serealicen estos servicios cada 12 000 km(7,500 millas). El mantenimiento adecuadodel vehículo ayuda a mantener el vehículoen buenas condiciones de operación, mejorala economía de combustible y reduce lasemisiones.

Debido a las diversas formas en que lagente usa los vehículos, las necesidades demantenimiento también varían. Podríarequerir revisiones y servicios más amenudo. Los servicios adicionales requeridos- normales son para vehículos que:. Llevan pasajeros y carga dentro de los

límites recomendados en la etiqueta deInformación de Llantas y Carga. ConsulteLímites de carga del vehículo 0 203.

. Se conducen sobre superficies de caminosrazonables, dentro de los límites legalesde manejo.

. Usan el combustible recomendado.Consulte Combustible recomendado 0 246.

Consulte la información en la tabla deservicios de mantenimiento adicionales -normales requeridos.

Los servicios adicionales requeridos - severosson para vehículos que:. Se conducen principalmente en tráfico

pesado o climas cálidos.. Se manejan normalmente sobre terrenos

empinados o montañosos.. Jalan un remolque con frecuencia.. Se usan para manejo de alta velocidad o

competitivo.. Se usan como vehículos de taxi, policía o

servicio de entregas.

Consulte la información en la tabla deservicios de mantenimiento adicionales -severos requeridos.

{ AdvertenciaEl realizar trabajos de mantenimientopuede ser peligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas y equiposadecuados. Si no cuenta con ellos, acudacon su distribuidor o concesionario paraque un técnico capacitado haga eltrabajo. Consulte Realizar su propioservicio 0 270.

Programa de mantenimientoRevisiones y servicios del propietario

Compruebe el nivel de aceite del motor.Consulte Aceite del motor 0 275.

Una vez al mes. Revise las presiones de inflado de llantas,

incluyendo la de refacción. ConsultePresión de llantas 0 314.

. Inspeccione el desgaste de las llantas.Consulte Inspección de llantas 0 319.

. Compruebe el nivel del líquido de lavadodel parabrisas. Consulte Líquido dellavaparabrisas 0 285.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensaje CAMBIARPRONTO EL ACEITE DE MOTOR, cambie elaceite y el filtro dentro de los siguientes1 000 km (600 millas). Cuando se conducebajo las mejores condiciones, el sistema deduración del aceite del motor puede noindicar que el vehículo requiera serviciohasta por un año. El aceite del motor y elfiltro deben cambiarse al menos una vez alaño, y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnico calificado ensu distribuidor puede realizar este trabajo.

Page 360: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicio y mantenimiento 359

Si el sistema de duración del aceite delmotor se reinicia accidentalmente, déservicio al vehículo durante los próximos5 000 km (3,000 millas) desde el últimoservicio. Reinicie el sistema de duración delaceite siempre que se cambie el aceite.Consulte Sistema de duración del aceite delmotor 0 277.

Uso de marcha en vacío extendida

Cuando el vehículo se utiliza de una maneraque requiera un tiempo de marcha en vacíoprolongado, una hora de uso se consideraráigual que 33 millas. Consulte Centro deinformación del conductor (DIC) (Nivel básico)0 104 oCentro de información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 107 para el horómetro.

Filtro de aire del habitáculo

El Filtro de polen del compartimento depasajeros remueve el polvo, polen y otrosirritantes del aire exterior que pudieranentrar al vehículo. El filtro debereemplazarse como parte del mantenimientoprogramado. Inspeccione el filtro de aire delcompartimento del pasajero cada 36 000 km(22,500 millas) o dos años, lo que sucedaprimero. Reemplácelo si es necesario. Puederequerirse de un cambio más frecuente si se

conduce en áreas de mucho tráfico, áreascon mala calidad del aire, o áreas donde losniveles de polvo son elevados. Tambiénpodría requerir reemplazo si hay unareducción en el flujo de aire, empañamientoexcesivo de los vidrios u olores.

Desecante de aire acondicionado(Reemplazar cada siete años)

El sistema de aire acondicionado requieremantenimiento cada siete años. Este serviciorequiere el reemplazo del desecante paraayudar con la longevidad y la operacióneficiente del sistema de aire acondicionado.Este servicio puede ser complejo. Visite a sudistribuidor.

Rotación de las llantas y serviciosrequeridos cada 12,000 km (7,500 millas)

Rote las llantas, si se recomienda para elvehículo, y realice los siguientes servicios.Consulte Rotación de la llanta 0 320.. Compruebe el nivel de aceite del motor y

el porcentaje de vida del aceite. Si serequiere, cambie el aceite y el filtro, yreinicie el sistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite del motor 0 275 ySistema de duración del aceite del motor0 277.

. Compruebe el nivel de refrigerante delmotor. Consulte Sistema de enfriamiento0 280.

. Compruebe el nivel del líquido de lavadodel parabrisas. Consulte Líquido dellavaparabrisas 0 285.

. Revise presiones de inflado de llantas,incluyendo la de refacción. ConsultePresión de llantas 0 314.

. Inspeccione el desgaste de las llantas.Consulte Inspección de llantas 0 319.

. Compruebe visualmente si hay fugas delíquidos.

. Revise el filtro del depurador de aire delmotor. Consulte Depurador/filtro de airemotor 0 279.

. Inspeccione el sistema de frenos. ConsulteCuidado exterior 0 347.

. Revise visualmente los componentes de ladirección, suspensión y del chasis respectoa daño, incluyendo grietas o desgarres enlas fundas de hule, partes sueltas ofaltantes, o señales de desgaste por lomenos una vez al año. Consulte Cuidadoexterior 0 347.

Page 361: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

360 Servicio y mantenimiento. Revise la dirección asistida respecto a la

conexión, conexiones, adhesión, fugas,grietas, roce, etc.

. Revise visualmente los medios ejes y ejesde impulso respecto a desgaste excesivo,fugas de lubricante, y/o daño incluyendo:abolladuras o grietas de tubo, holgura dejunta de velocidad constante o juntauniversal, fundas agrietadas o faltantes,sujetadores de funda sueltos o faltantes,holgura excesiva de cojinete central,sujetadores sueltos o faltantes, y fugas desello del eje.

. Compruebe los componentes del sistemade sujeción. Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 38.

. Revise visualmente el sistema decombustible incluyendo el sistema deevaporación (EVAP) respecto a daño ofugas. Revise visualmente todos los tubosde combustible, líneas de vapor ymangueras respecto a sujeción, conexión,enrutamiento y condición adecuados.

. Inspeccione visualmente el sistema deescape y los escudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidado exterior0 347.

. Compruebe el interruptor de ignición.Consulte Verificación del interruptor dearranque 0 289.

. Compruebe la función de control debloqueo de la transmisión automática.Consulte Revisión de la función de controldel bloqueo de cambio de la transmisiónautomática 0 290.

. Compruebe el bloqueo de ignición de latransmisión. Consulte Revisión del bloqueode la transmisión del encendido 0 290.

. Compruebe el freno de estacionamiento yel mecanismo de estacionamiento de latransmisión automática. Consulte Revisióndel freno y el mecanismo deestacionamiento P (estacionamiento)0 290.

. Compruebe el pedal del acelerador paradetectar daños, exceso de esfuerzo oamarre. Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente el actuadorneumático, en busca de desgaste, grietasu otros daños. Revise la capacidad paraabrir completamente del actuador.Si mantener abierto es bajo, dé servicio alpuntal neumático. Consulte Puntal(es)neumáticos 0 292.

. Verifique la operación del seguro de llavede la llanta de refacción y lubriqueconforme sea necesario. Consulte Cambiode llanta 0 328.

. Inspeccione visualmente la llanta derefacción para asegurarse de que estéfirmemente guardada debajo del vehículo.Empuje, jale, y trate de girar la llanta.Si la llanta de refacción se mueve, aprieteconforme sea necesario. Consulte Cambiode llanta 0 328.

Page 362: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicio y mantenimiento 361

Servicios requeridos de programa demantenimiento

12,0

00

km/7

,500

mi

24,0

00

km/1

5,000

mi

36,0

00

km/2

2,50

0mi

48,0

00

km/3

0,0

00

mi

60,0

00

km/3

7,50

0mi

72,0

00

km/4

5,000

mi

84,0

00

km/5

2,50

0mi

96,0

00

km/6

0,0

00

mi

108,

000

km/6

7,50

0mi

120,0

00

km/7

5,000

mi

132,000

km/8

2,50

0mi

144,

000

km/9

0,0

00

mi

156,0

00

km/9

7,50

0mi

168,

000

km/1

05,000

mi

180,0

00

km/1

12,500

mi

192,000

km/1

20,0

00

mi

204,

000

km/1

27,500

mi

216,0

00

km/1

35,0

00

mi

228,

000

km/1

42,500

mi

240,0

00

km/1

50,0

00

mi

Cambie el aceite del motor y el filtro. (1) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @

Realice la rotación de las llantas y los servicios requeridos. @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @

Reemplace el depurador/filtro de aire del motor. (2) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @

Reemplace las bujías. Revise los cables de bujía y/o fundas. @

Cambie el líquido de transmisión automática. @ @ @

Drene y llene el sistema de enfriamiento del motor. (3) @ @

Reemplace el líquido de frenos. (4)

Reemplace el desecante de aire acondicionado. (5)

Notas al pie — Servicios requeridos delprograma de mantenimiento

(1) O cuando se muestre el mensaje CHANGEENGINE OIL SOON (Cambie el aceite demotor pronto), lo que suceda primero. OReemplace cada 6 000 km si el vehículo seconduce bajo condiciones severas como lassiguientes:. Conduce su vehículo diariamente 10 km, y

el motor funciona en marcha en vacíomás de 30% del tiempo total de surecorrido.

. Tráfico de ciudad, viajes en baja velocidadcon el motor en operación más de 30%del tiempo en marcha en vacío.

. Condiciones todo terreno o de caminoirregular o bajo condiciones climatológicasextremas (alta contaminación, arena, lodo,diferencia en altitud).

. Cuando arranque en frío su vehículo,conduzca y hace paradas continuas(servicios públicos, taxis,ambulancias, etc,).

(2) O cada cuatro años, lo que sucedaprimero. Si conduce en condiciones de polvo,revise el filtro en cada cambio de aceite omás a menudo conforme se necesite.Consulte Depurador/filtro de aire motor0 279.

(3) O cada cinco años, lo que sucedaprimero. Consulte Sistema de enfriamiento0 280.

Page 363: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

362 Servicio y mantenimiento

(4) Reemplace el liquido de frenos cadacinco años. Consulte Líquido de frenos 0 287.

(5) Reemplace el desecante de aireacondicionado cada siete años.

Servicios para aplicacionesespeciales. Sólo vehículos de uso comercial severo:

Lubrique los componentes del chasis encada cambio de aceite.

. Pida que se realice el servicio de lavadodebajo de la carrocería. Vea"Mantenimiento de la carrocería" enCuidado exterior 0 347.

Mantenimiento y cuidadosadicionalesSu vehículo representa una inversiónimportante y cuidarlo de manera adecuadapuede ayudarle a evitar futuras reparacionescostosas. Para mantener el desempeño delvehículo, es posible que requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidor realiceestos servicios; sus técnicos especializadosconocen mejor que nadie su vehículo. Sudistribuidor también puede realizar una

evaluación exhaustiva con una inspecciónmulti puntos para recomendar el momentoen que su vehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intención deexplicar los servicios y las condiciones quedeben buscarse, que indican que se requiereun servicio.

Batería

La batería de 12 voltios suministra energíapara arrancar el motor y operar losaccesorios eléctricos adicionales.. Para evitar fallas al arrancar el vehículo,

mantenga la batería con energía paraarrancar completa.

. Los técnicos especializados del distribuidorcuentan con equipos de diagnóstico paraprobar la batería y asegurar que loscables y conexiones estén libres decorrosión.

Bandas. Si las bandas suenan o muestran señales

de cuarteaduras o roturas podrían requerirun cambio.

. Los técnicos capacitados del distribuidortienen acceso a herramientas y equipopara revisar las bandas y recomendar elajuste y reemplazo cuando sea necesario.

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, y soncruciales para una conducción segura.. Las señales de desgaste de los frenos

incluyen sonidos de chirridos, abrasión orechinidos, o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializados tienen acceso aherramientas y equipo para inspeccionarlos frenos y recomendar piezas de altacalidad diseñadas para el vehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos y loslíquidos adecuados protegen los sistemas ycomponentes del vehículo. Consulte Líquidosy lubricantes recomendados 0 366 paraconocer los líquidos aprobados por GM.. Se deben revisar los niveles de aceite del

motor y del líquido limpiaparabrisas cadavez que se rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero de instrumentospodrían encenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo y quenecesitan rellenarse.

Page 364: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicio y mantenimiento 363

Mangueras

Las mangueras transportan los líquidos ydebe inspeccionarse regularmente en buscade roturas o fugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puede inspeccionarlas mangueras y advertirle si se requierealgún reemplazo.

Luces

Es importante que los faros, luces traseras yluces de freno estén en buenfuncionamiento para poder ver y ser vistoen el camino.. Las señales de que los faros necesitan

atención incluyen atenuación, falta deencendido, roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarse periódicamentepara asegurar que encienden al frenar.

. Con una inspección multi puntos, sudistribuidor puede comprobar las luces yanotar cualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensión ayudana controlar el vehículo para una conducciónmás pareja.. Las señales de desgaste incluyen vibración

del volante, rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado o desgastedisparejo de las llantas.

. Como parte de la inspección multi puntos,los técnicos especializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensión en buscade fugas, sellos rotos o daños, y puedenavisar cuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estar debidamenteinfladas, rotadas y balanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puede ahorrardinero y combustible, y reduce el riesgo defalla en las mismas.. Las señales de que las llantas necesitan

reemplazarse incluyen tres o másindicadores de desgaste visibles, el vercordones o tela a través del hule,cuarteaduras o cortadas en el dibujo o enla pared lateral, o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados del distribuidorpueden inspeccionar y recomendar lasllantas adecuadas. Su distribuidor tambiénpuede proveer servicios de balanceo yllantas para asegurar una operaciónadecuada del vehículo a cualquiervelocidad. Su distribuidor vende y daservicio a llantas de marcas conocidas.

Page 365: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

364 Servicio y mantenimiento

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspecto delvehículo nuevo, puede obtener productospara su cuidado en su distribuidor. Parainformación sobre como limpiar y protegerel interior y exterior del vehículo consulteCuidado interior 0 352 yCuidado exterior 0 347.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vital paraasegurar que las llantas tengan un desgastey desempeño óptimos.. Las señales de que requieren alineación

pueden incluir jalarse hacia un lado,manejo inadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con el equipoadecuado para asegurar la alineaciónadecuada de las llantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y para tener unamejor visión, mantenga el parabrisas limpio.. Las señales de desgaste incluyen rayones,

cuarteaduras y astillados.. Los técnicos especializados del distribuidor

pueden inspeccionar el parabrisas yrecomendar el reemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisas necesitanlimpiarse y mantenerse en buen estado paraproporcionar una buena visión.. Las señales de desgaste incluyen el dejar

marcas, no limpiar todo el parabrisas ohule roto o desgastado.

. Los técnicos especializados puedencomprobar las plumas del limpiaparabrisasy reemplazarlas cuando sea necesario.

Mantenimiento y cuidadosadicionalesSu vehículo representa una inversiónimportante y cuidarlo de manera adecuadapuede ayudarle a evitar futuras reparacionescostosas. Para hacer el desempeño delvehículo más eficiente, sugerimos quecontrate servicios adicionales.

Recomendamos que realice estos servicioscon su distribuidor autorizado - los técnicoscapacitados de su distribuidor conocen suvehículo mejor. Su distribuidor tambiénpuede realizar una evaluación exhaustiva conuna inspección multi puntos pararecomendar el momento en que su vehículorequiera atención. La siguiente lista sonalgunos de los cuidados sugeridosadicionales, revise la aplicabilidad para suvehículo con su distribuidor. La garantía desu vehículo no se restringirá o cancelarádebido a la omisión de estos cuidados, sinembargo, es un beneficio mara conservar suvehículo en las mejores condiciones.

Page 366: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicio y mantenimiento 365

Mantenimiento y cuidados adicionales

Operación de servicio Intervalo

Reemplace el filtro de aire del compartimiento del pasajero. Cada 12 meses

Reemplace las aspas del limpiaparabrisas. Cada 12 meses

Reemplace las bandas de impulso de accesorios. Cada 120,000 km

Reemplace los puntales de gas del cofre y el amortiguador de la puerta trasera.* Cada 120,000 km

Cambio del líquido de la caja de transferencia, si está equipado con 4WD (tracción en las cuatroruedas). ** Cada 84 000 km

Cambio del fluido del eje trasero. ** Cada 84 000 km

Cambio del líquido del eje delantero, si está equipado con 4WD (tracción en las cuatro ruedas). ** Cada 84 000 km

* Revisar aplicabilidad** No lave a presión directamente la caja de transferencia y/o los sellos de salida del eje delantero/trasero. El agua a alta presión puedetraspasar los sellos y contaminar el líquido de la caja de transferencia. El líquido contaminado reducirá la vida de la caja de transferencia y/ode los ejes y debe cambiarse.

Page 367: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

366 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadasLíquidos y lubricantes recomendadosEsta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor a diesel, vea la sección de fluidos ylubricantes recomendados en el suplemento de diesel Duramax.

Los fluidos y lubricantes identificados a continuación por nombre, o especificación, incluyendo fluidos o lubricante no indicados aquí, se puedenobtener a partir de su distribuidor.

Uso Líquido/lubricante

Transmisión automática (6 velocidades) Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.

Transmisión automática (8 velocidades) Líquido de transmisión automática DEXRON-HP.

Lubricación de chasis Lubricante que cumpla los requerimientos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte Sistema deenfriamiento 0 280.

Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de viscosidad SAE adecuado.Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente sintético. Consulte Aceite del motor 0 275.

Conexión de cambios en el piso Lubricante que cumpla los requerimientos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.

Eje delantero (si está equipado con tracciónen las cuatro ruedas) y trasero

Visite a su distribuidor.

Freno hidráulico Líquido de frenos hidráulicos DOT 4.

Page 368: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicio y mantenimiento 367

Uso Líquido/lubricante

Cilindros de cerradura de llaves, Bisagras depuertas, Pasadores de bisagras de puertas decarrocería, Bisagra y varillaje de la puerta

trasera, Puntos de pivote de la manija de lapuerta trasera, Bisagras, Varillaje del perno depestillo, y Bisagra de puerta de combustible

Lubricante multi-propósito, Superlube. Visite a su distribuidor.

Caja de transferencia (si está equipado contracción en las cuatro ruedas)

Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos regionales deprotección contra congelación.

Partes de reemplazo de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su distribuidor.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor 94775933 A3195C

Filtro de aceite del motor

IMotor 2.5L L4

12696048/12706595 PF64

IMotor 3.6L V6

55594651 PF2257G

Page 369: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

368 Servicio y mantenimiento

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Filtro de aire del habitáculo 23135671 CF196

Bujías

IMotor 2.5L L4

12627160 41-115

IMotor 3.6L V6

12646780 41-130

Plumas limpiadoras

ILado del conductor – 55 cm (21.7 pulg)

84225697 -

ILado del pasajero - 45 cm (17.7 pulg.)

84225696 -

Page 370: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Datos técnicos 369

Datos técnicosIdentificación del VehículoNúmero de identificación delvehículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Identificación de partes de servicio . . . . 369

Datos del vehículoCapacidades/especificaciones . . . . . . . . . . 370Ruta banda del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Identificación del VehículoNúmero de identificación delvehículo (NIV)

El identificador legal se encuentra en laesquina delantera del tablero deinstrumentos, en el lado del conductor delvehículo. Se puede ver a través delparabrisas desde fuera del vehículo.El Número de identificación del vehículo(NIV) también aparece en el Certificado delVehículo y en las etiquetas de Partes deServicio y certificado del título y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el NIV corresponde alcódigo del motor. El código identifica elmotor del vehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones 0 370 para elcódigo del motor del vehículo.

Identificación de partes deservicioPuede haber un código de barras grande enla etiqueta de certificación en el pilar centralque puede escanear para la siguienteinformación:. Número de identificación del

vehículo (NIV). Designación del modelo. Información de la Pintura. Opciones de producción

Si no hay un código de barras grande enesta etiqueta, encontrará esta mismainformación en la etiqueta dentro de laguantera.

Page 371: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

370 Datos técnicos

Datos del vehículoCapacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 366.

Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax.

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Sistema inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del refrigerante delsistema de aire acondicionado, consulte la etiqueta del

refrigerante ubicada bajo el cofre. Consulte a su distribuidorpara más información.

Sistema de enfriamiento de motor*

IMotor 2.5L L4

9.1 L 9.6 qt

IMotor 3.6L V6

10.6 L 11.2 qt

Aceite del motor con filtro

IMotor 2.5L L4

4.7 L 5.0 qt

IMotor 3.6L V6

5.7 L 6.0 qt

Page 372: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Datos técnicos 371

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Sistema inglés

Tanque de combustible 79.9 L 21.1 galones

Líquido de la caja de transferencia 1.9 L 2.0 qt

Par de la tuerca de la rueda 190Y 140 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las recomendaciones de estemanual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamiento completo y sus componentes.

Especificaciones del motor

Motor Código NIV Calibración de la bujía

Motor 2.5L L4 (LCV) A 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

Motor 3.6L V6 (LGZ) N 0.80–0.90 mm (0.031–0.035 pulg)

Los claros de bujía son pre-ajustados por el fabricante. No se recomienda ajustar los claros de bujía y esto puede dañar la bujía.

Page 373: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

372 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motor 2.5L L4

Motor 3.6L V6

Si el vehículo tiene un motor diesel, vea elsuplemento de diesel Duramax.

Page 374: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Información al cliente 373

Información al clienteInformación al clienteProcedimiento de Satisfacción alCliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Oficinas de atención al cliente . . . . . . . . . 374Centro en línea del propietario . . . . . . . . 374Asistencia en el Camino . . . . . . . . . . . . . . . 375Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . 378

Elaboración de informes sobre defectosde seguridadCómo informar defectos de seguridad aGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Grabación de datos y privacidad delvehículoGrabación de datos y privacidad delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Grabadoras de datos eventos . . . . . . . . . . 379OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 380

Información al clienteProcedimiento de Satisfacción alCliente

Garantía extendida

¿Aceptó el plan de garantía extendida?General Motors recomienda este plan paracomplementar la garantía incluida en lacompra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtener másdetalles.

Procedimiento de asistencia al cliente

La satisfacción y preferencia de los clientesson muy importantes para su distribuidor yGeneral Motors.

En una situación normal, cualquier problemacon la transacción, venta o uso del vehículodebe ser manejado por los departamentosde ventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesar de lasbuenas intenciones de todas las partesinvolucradas, a veces puede ocurrir unmalentendido.

Si tiene algún problema que no haya sidomanejado en forma satisfactoria por losmedios normales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente de servicio de sudistribuidor, gerente de servicio, agente deventas del distribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan la informaciónnecesaria. Ellos están interesados en susatisfacción continua.

Page 375: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

374 Información al cliente

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte al gerentegeneral o al propietario del distribuidor parasolicitar su ayuda. Si no pueden ayudarle aresolver su caso, solicíteles que lo pongan encontacto con las personas adecuadas enGeneral Motors para obtener ayuda, si esnecesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en un plazo detiempo razonable por su distribuidor, porfavor llame al Centro de Atención a Clientes(CAC) de General Motors, y proporcione lainformación siguiente:. Nombre. Dirección. Número telefónico. Año modelo. Marca. Número de identificación del

vehículo (NIV). Kilometraje. Fecha de entrega. Descripción del problema. Nombre del distribuidor. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de atención al cliente 0 374.

Oficinas de atención al clientePara contactar el Centro de Atención aClientes (CAC), use los números de teléfonoque se listan en esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes a viernes,de 08:00 a 20:00 horas, y los sábados de09:00 a 15:00 horas.

Si tiene preguntas, puede enviar correoselectrónicos al Centro de Atención a Clientes(CAC) a: [email protected].

Para asistencia en inglés:mx_gm_customerassistance @gm.com.

México

800-466-0811

800-508-0000

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Nicaragua

00-1800-226-0510

Otros países de Centro América y elCaribe

52-555-901-2369

Centro en línea del propietario

Experiencia de propietario en líneamy.chevrolet.com.mx

El Centro de Propietario no está disponiblepara ninguno de los países en la región deCentro América y el Caribe.

La experiencia del propietario en linea deChevrolet permite la interacción conChevrolet y mantiene informaciónimportante específica del vehículo en unlugar.

Beneficios de la membresia

E : Descargue los manuales del propietarioy vea vídeos prácticos específicos delvehículo.

G : Ver horarios de mantenimiento, alertase Información de diagnóstico del vehículo.Programación de citas para servicio.

I : Vea e imprima los registros de serviciograbados automáticamente.

Page 376: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Información al cliente 375

D : Seleccione un distribuidor preferido yvea las ubicaciones, mapas, númerostelefónicos, y horarios.

r : Rastree la información de garantía desu vehículo.

J : Vea recordatorios activos por Númerode identificación del vehículo (NIV). VeaNúmero de identificación del vehículo (NIV)0 369.

H : Vea la información de cuenta OnStar(si está equipado).

F : Converse con alguno de nuestrosrepresentantes de apoyo en línea.

Store : Compre paquetes OnStar, Serviciosconectados y Datos en línea.

Vea my.chevrolet.com.mx para registrar suvehículo.

Asistencia en el CaminoEl programa de Asistencia en el Camino noestá disponible para ninguno de los paísesen la región de Centro América y el Caribe.

Como nuevo propietario, su vehículo seregistra automáticamente en el programa deasistencia en el camino. Los servicios estándisponibles sin costo bajo los términos ycondiciones del programa. El programa deasistencia en el camino no es parte, ni estáincluido en la cobertura provista por laGarantía Limitada del Vehículo Nuevo.

La asistencia en el camino brinda asistenciaal conductor y pasajeros mientras conduce elvehículo dentro de su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado en México, losEstados Unidos o Canadá. Los servicios estánsujetos a las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino está disponible24 horas al día, 365 días del año.

Este programa caduca a los tres años desdela fecha de venta del vehículo,independientemente del kilometraje delvehículo y los cambios de propietario.

Para más información sobre la renovación deeste programa y el final de su vigencia,póngase en contacto con el Centro deAtención a Clientes de Chevrolet en el800-466-0811 o 800-508-0000.

Servicios que se ofrecen. Cambio de llantas desinfladas: Si no

puede cambiar una llanta pochada, elservicio de asistencia en el caminoproporcionará servicio de grúa hasta laconcesionaria Chevrolet más cercana. Esresponsabilidad del conductor reparar oreemplazar la llanta. Este servicio se limitaa la transferencia del vehículo a lasinstalaciones para su reparación.

. Entrega de combustible de emergencia:Entrega de suficiente combustible paraque el vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: El servicio para abrirel vehículo si lo ha cerrado y no tiene lallave. Podría ser posible abrir las puertasde su vehículo de manera remota si tieneOnStar. Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar su identificaciónantes de que se proporcione el servicio.

. Arranque de batería con cables: El serviciopara pasar corriente y arrancar unabatería descargada.

. *Mensajes de emergencia: Transmisión demensajes telefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia: Llamada aservicios de emergencias.

Page 377: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

376 Información al cliente. *Asistencia para la localización de

distribuidores: Información relativa a lasdirecciones y números de teléfono de losdistribuidores de Chevrolet.

. Grúa de emergencia: Servicio de remolquehasta el distribuidor más cercano si no sepuede conducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucrado en unaccidente durante un crimen, unainfracción administrativa, o algunainfracción de las reglas de tránsito, elservicio de asistencia en el camino nobrindará asistencia. Cuando el vehículo noesté accesible para ser remolcado, todaslas maniobras requeridas para acceder alvehículo serán por cuenta del propietario.

Si el vehículo está en una ciudad fuera desu ciudad de residencia, el servicio deasistencia en el camino se limita a moverel vehículo al distribuidor más cercano.Si desea que el vehículo sea llevado aotro distribuidor, se le pedirá que cubra ladiferencia de costos al momento delservicio.

Si el vehículo no puede ser recibido por eldistribuidor Chevrolet más cercano debidoa conflictos de horarios, el vehiculo serállevado a un lugar seguro, dondepermanecerá hasta 48 horas, hasta que

pueda llevarse al distribuidor. Si los costosde almacenamiento exceden la cantidadautorizada, el propietario es responsablede pagar la diferencia al momento delservicio. Póngase en contacto con elservicio de asistencia en el camino paraobtener información sobre los montosautorizados.

. *Interrupción del viaje: Este servicio se leproporciona si no puede continuarutilizando su vehículo durante su viaje, yno es posible realizar la reparación en unaconcesionaria Chevrolet el mismo día,requiriendo que el vehículo se quede enla concesionaria durante una noche omás. Si esto sucede, además de losservicios previamente enumerados yprevia confirmación con el distribuidor,puede elegir entre las siguientesalternativas, dentro de los límitesestablecidos en las guías del servicio deasistencia en el camino. Si el costo excedeel monto autorizado para estos servicios,deberá pagar la diferencia al momentodel servicio.

El servicio de asistencia en el camino haráarreglos para una estadía en hotel paratodos los ocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentado durantehasta dos días, y el vehículo deberegresar al destino original, excluyendovehículos con capacidad de carga mayor a3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Si prefierecontinuar su viaje hacia el destinoplaneado o volver a su lugar deresidencia, y el viaje requiere de más de 8horas de manejo en carretera, se arreglaráel transporte para el conductor y lospasajeros en autobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia el destinoelegido por asistencia en el camino,dependiendo de la disponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se le dará elservicio de taxi a la estación de autobuseso aeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía para recoger elvehículo: Transporte para recoger elvehículo después de completar lasreparaciones. Una vez que el distribuidorhaya informado que el vehículo estáreparado, el servicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio de ida enautobús o aerolínea comercial (sujeto adisponibilidad) para la persona designada

Page 378: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Información al cliente 377

por usted, para recoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentra en lamisma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionan pararesidentes de EE.UU o Canadá. El pago detodos los servicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad del propietario,y asistencia en el camino reembolsará dichosgastos.

Servicios que no se incluyen en Asistencia enel Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:. Los eventos causados por fraudes o mala

fe del conductor.. Inmovilización de vehículos debido a

circunstancias de fuerza mayor o noprevisibles, como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria, temblores,erupciones volcánicas y otras tormentastipo ciclón.

. Inmovilización del vehículo debido asituaciones que surjan de accidentescausados por el conductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquier sucesoque cause lesiones físicas al vehículo o losocupantes provocadas por fuerzasexternas.

. Actos de terrorismo, tumultos o accionesde la policía y fuerzas armadas que evitenbrindar los servicios en el tiempoadecuado.

. El servicio de comidas, bebidas, llamadasu otros costos extra. Los costos dealojamiento aplican sólo para México, enlos términos y condiciones del programade asistencia en el camino.

. Cualquier daño al vehículo no intencional,derivado de los servicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor Chevrolet que está cerca delalmacenamiento temporal para el vehículodescompuesto.

. El costo de las maniobras requeridas parallegar al vehículo cuando no está accesiblepara remolcarlo.

. El costo del combustible provisto.

Los costos de reparación de rutina delvehículo no están cubiertos por el programade asistencia en el camino. Para másinformación, consulte la garantía delvehículo nuevo.

Contacto con asistencia en el camino

Los servicios de asistencia en el camino songratuitos y están disponibles las 24 horasdel día, los 365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones que exceden loslímites del programa; algunos de los cualesestán listados en esta sección.

Para contactar la asistencia en el camino porteléfono, use los números que se listan acontinuación:

México

800-466-0811

800-508-0000

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

Para asistencia en inglés:mx_gm_customerassistance @gm.com

Chevrolet se reserva el derecho de hacercualquier cambio o descontinuar el programade Servicio de asistencia en el camino encualquier momento, sin previa notificación.

Page 379: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

378 Información al cliente

Norma de RadiofrecuenciaEste vehículo tiene sistemas que operan enfrecuencia de radio que cumple con losrequisitos de la NOM-EM-016-SCFI-2015 orNOM-208–SCFI-2016 y el Cuadro Nacional deAtribución de Frecuencias.

La operación de este equipo está sujeta a lassiguientes dos condiciones:

1. Es posible que este equipo o dispositivono cause interferencia perjudicial.

2. Este equipo o dispositivo debe aceptarcualquier interferencia, incluyendo la quepueda causar su operación no deseada.

Elaboración de informessobre defectos de seguridadCómo informar defectos deseguridad a General MotorsAdemás de notificar a la NHTSA (o TransportCanada) en una situación como ésta,notifíquelo también a General Motors.

En los EUA, llame al 1-800-222-1020,o escriba a:

División motores de ChevroletCentro de Atención a Clientes de ChevroletP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

En Canadá, llame al 1-800-263-3777 (Inglés) oal 1-800-263-7854 (Francés), o escriba a:

General Motors of Canada CompanyCentro de servicio al cliente, Código decorreo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

En México, llame al 800-466-0811 u800-508-0000.

En otros países de Centro América y elCaribe, llame al 52-555-901-2369.

Grabación de datos yprivacidad del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registran informaciónsobre el desempeño del vehículo y cómo semaneja o utiliza. Por ejemplo, el vehículousa módulos de computadora paramonitorear y controlar el desempeño delmotor y la transmisión, para monitorear las

condiciones para el despliegue de la bolsa deaire y para desplegarlas en una colisión y,si está equipado, para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estos módulos puedenalmacenar datos para ayudar al técnico deldistribuidor a dar servicio al vehículo oayudar a GM a mejorar la seguridad ocaracterísticas. Algunos módulos puedenalmacenar también datos sobre cómo seopera el vehículo, tal como la tasa deconsumo de combustible o velocidadpromedio. Estos módulos pueden retenerpreferencias personales, como ajustes deradio, posiciones de asiento y ajustes detemperatura.

CyberseguridadGM recolecta la información sobre el uso desu vehículo incluyendo la informaciónrelacionada con la operación y la seguridad.Recolectamos esta información paraproporcionar, evaluar, mejorar, y solucionarproblemas a nuestros productos y servicios ypara desarrollar nuevos productos yservicios. La protección de los sistemaselectrónicos del vehículo y los datos delcliente contra acceso o control electrónicoexterno no autorizado es importante paraGM. GM mantiene normas, prácticas,

Page 380: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Información al cliente 379

reglamentos y controles de seguridadapropiados destinados a defender el vehículoy el ecosistema de servicio del vehículocontra acceso electrónico no autorizado,detectando posible actividad maliciosa enredes relacionadas, y respondiendo aincidentes de cyberseguridad con sospechaen una manera oportuna, coordinada yefectiva. Los incidentes de seguridad podríantener impacto en su seguridad ocomprometer sus datos privados. Paraminimizar los riesgos de seguridad, noconecte los sistemas electrónicos de suvehículo a dispositivos no autorizados oconecte su vehículo a ninguna reddesconocida o en la que no confíe (tal comoBluetooth, WIFI o tecnología similar). En elcaso de cualquier sospecha de cualquierincidente de que tenga impacto en sus datoso la operación segura de su vehículo, porfavor deje de operar su vehículo y póngaseen contacto con su distribuidor.

Grabadoras de datos eventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento (EDR).El objetivo principal de un registrador dedatos de evento (EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares a unacolisión, tales como un despliegue de la

bolsa de aire o un impacto con un obstáculode la carretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron los sistemas delvehículo. El EDR está diseñado para registrarlos datos relacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículo por unperíodo corto de tiempo, usualmente 30segundos o menos. El EDR en este vehículoestá diseñado para registrar datostales como:. Cómo operaban diversos sistemas en su

vehículo:. Si los cinturones de seguridad del

conductor y pasajero estaban abrochadoso no;

. Cuánto estaba presionando el conductorel acelerador o pedal del freno (en casode haberlo hecho); y,

. A qué velocidad viajaba el vehículo.

Estos datos pueden ayudar a proveer unamejor comprensión de las circunstancias enlas cuales ocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registran solamente siocurre una situación de colisión importante;el EDR no registra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampoco datospersonales (por ejemplo: nombre, género,

edad y ubicación de la colisión). Sinembargo, otros organismo, tales como lasfuerzas y cuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipo de datosde identificación personal adquiridosrutinariamente durante la investigación deuna colisión.

Para leer los datos registrados por un EDR serequiere de equipo especial y se necesitaacceder al vehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otros organismoscomo las fuerzas y cuerpos de seguridad quetienen el equipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso al vehículo oal EDR.

GM no accederá a estos datos ni loscompartirá con otros a menos que sea conel consentimiento del propietario delvehículo o, si el vehículo está arrendado, conel consentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial por la policíau oficina de gobierno similar; como parte dela defensa de litigio de GM a través delproceso de descubrimiento; o según lopermita la ley. Los datos que GM recolecta orecibe pueden usarse también para fines deinvestigación de GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines de

Page 381: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

380 Información al cliente

investigación, siempre que sea necesario yque los datos no estén ligados a un vehículoo propietario específico.

OnStarSi el vehículo está equipado con OnStar ycuenta con un plan de servicio activo, sepueden recolectar y transmitir datosadicionales por medio del sistema OnStar.Esto incluye información acerca de laoperación del vehículo; colisiones en queinvolucró el vehículo; el uso del vehículo ysus funciones, incluyendoinfoentretenimiento; y la ubicación yvelocidad GPS aproximada del vehículo.Consulte los Términos y condiciones deOnStar y la Declaración de privacidad en elsitio web de OnStar.

Vea Información adicional de OnStar 0 383.

Sistema de InfoentretenimientoSi el vehículo está equipado con un sistemade navegación como parte del sistema deinfoentretenimiento, el uso del mismo puedetraducirse en el almacenamiento dedestinos, direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea la sección deinfoentretenimiento para obtener mayorinformación sobre los datos almacenados ysobre las instrucciones para borrarlos.

Page 382: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

OnStar 381

OnStarDescripción general OnStarDescripción general OnStar . . . . . . . . . . . . 381

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Información adicional de OnStarInformación adicional de OnStar . . . . . . . 383

Descripción general OnStarSi está equipado, este vehículo cuenta conun sistema integral que puede conectarsecon un Asesor OnStar para obtener serviciosde emergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones de OnStar,que podrían o no ser parte de su vehículodebido a: equipo opcional que no fuecomprado con el vehículo; variaciones demodelo; especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido a cambiosposteriores a la impresión de este manual.

Consulte la documentación de compraespecífica para su vehículo, para confirmarlas funciones aplicables.

El sistema OnStar no se encuentra disponibleen ninguno de los países de la región deCentroamérica y el Caribe.

La luz de estado del sistema OnStar está allado de los botones OnStar. Si la luz deestado está:. Verde: El sistema está listo.. Verde parpadeante: En una llamada.. Rojo: Indica un problema.

Presione Q o llame al 01-800-083-4994 parahablar con un Asesor.

La funcionalidad del botón de Comando devoz puede variar según el vehículo y laregión.

Oprima= para abrir la aplicación OnStaren la pantalla de infoentretenimiento.Si está equipado, el Sistema deInfoentretenimiento tiene controles OnStaren la aplicación OnStar en la Página deinicio. La mayoría de las funciones OnStarque se pueden realizar con lo botones sepueden realizar utilizando la aplicación. Paraabrir la aplicación, toque el icono OnStar enla página de Inicio. Las funciones varían por

Page 383: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

382 OnStar

región y modelo. Las funciones están sujetasa cambios. Para más información sobre estafunción, visite my.chevrolet.com.mx. O,presione= para dar comandos de voz deNavegación paso a paso OnStar. Ésterequiere el Plan de seguridad, Plan de accesoilimitado, o Plan de datos ilimitados.

Presione Q para conectar con unAsesor para:. Verificar la información de la cuenta o

actualizar la información de contacto.. Obtener instrucciones de manejo.

Requiere el Plan de seguridad, Plan deacceso ilimitado, o Plan de datosilimitados.

. Recibir Diagnósticos "Por Solicitud" paracomprobar los sistemas clave para laoperación del vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener una conexiónprioritaria al Asesor, disponible las 24 horas,los 7 días de la semana para:. Obtener ayuda en una emergencia.. Sea un buen ciudadano póngase en

contacto con un Asesor para ayudar aalguien que lo necesite.

. Obtener asistencia en climas difíciles uotras situaciones de crisis y encontrarrutas de evacuación.

Servicios OnStarEmergenciasCon la Respuesta Automática de Accidente,en muchos accidentes, los sensoresintegrados pueden alertar automáticamentea un Asesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículo paraayudar.

Presione> para una conexión prioritariacon un Asesor OnStar que se puede poneren contacto con proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a su ubicación exacta,y transmitir información importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar, Asesoresespecialmente capacitados están disponibleslas 24 horas del día, los 7 días de la semana,para proporcionar un punto central decontacto, asistencia e información duranteuna crisis.

SeguridadSi está equipado, OnStar proporciona estosservicios:. Con Asistencia en el camino, los Asesores

pueden localizar un proveedor de serviciocercano para ayudar con una llantaponchada, pasar corriente a la batería,o un tanque de gasolina vacío.

. Con Asistencia de Vehículos Robados, losasesores OnStar pueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar a lasautoridades a recuperarlo rápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición, si estáequipado, OnStar puede bloquear elarranque del motor.

. Con Desaceleración de vehículos robados,si está equipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente el vehículo.

Page 384: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

OnStar 383

Información adicional deOnStarServicio de transferencia

Presione Q para solicitar información deelegibilidad para transferencia a cuenta.El Asesor puede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para los siguientespropietarios

Presione Q y siga las instrucciones parahablar con un Asesor tan pronto como seaposible. El Asesor actualizará los registros delvehículo y explicará las ofertas del servicioOnStar o conectado y las opciones.

Cómo funciona el servicio OnStar

La Respuesta Automática de Accidente, losservicios de emergencia, la asistencia encrisis, la Asistencia de Vehículos Robados, eldiagnóstico del vehículo, los Serviciosremotos, y la asistencia en el camino estándisponibles en la mayoría de los vehículos.Todos los servicios OnStar no estándisponibles en todos los lugares ni en todoslos vehículos. Para mayor información, unadescripción completa de los servicios OnStar,

las limitaciones del sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

OnStar o los servicios conectados funcionanúnicamente si su vehículo está en un lugaren el que OnStar tenga convenio con unproveedor de servicio inalámbrico para poderdar el servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbrico tiene lacobertura, la capacidad de red, la recepción,y la tecnología compatible con OnStar oservicios conectados. Los servicios queincluyen información sobre la ubicación delvehículo no podrán funcionar a menos quehaya señal GPS disponible, sin obstruccionesy compatible con el hardware de OnStar.El servicio de OnStar o de conexión podríano funcionar si el equipo de OnStar no estáinstalado o no se le ha dado elmantenimiento adecuado. Si se agrega,conecta o modifica el equipo o software, losservicios OnStar o de conexión podrían nofuncionar. Otros problemas fuera del controlde OnStar - tales como colinas, edificiosaltos, túneles, clima, diseño del sistemaeléctrico y la arquitectura del vehículo,daños al vehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de la red detelefonía inalámbrica - pueden evitar elservicio.

Vea Norma de Radiofrecuencia 0 378.

El presente servicio es prestado a través deuna red pública de telecomunicacionesdebidamente autorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporciona acceso a lainformación de cuenta, permite administrarel servicio OnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los precios del plande servicio y regístrese para los diagnósticosdel vehículo de OnStar. Haga clic en lapestaña "Mi cuenta" en la página de inicio.La navegación y servicios proporcionados delsitio web pueden variar en cada país.

Número de identificación personal deOnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder a algunosde los servicios de OnStar, como abrir ycerrar las puertas de manera remota y laasistencia de vehículos robados. Se lesolicitará que cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Para cambiar elNIP de OnStar, llame a OnStar y proporcioneel NIP actual al Asesor.

Page 385: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

384 OnStar

Garantía

El equipo OnStar podría estar garantizadocomo parte de la Garantía limitada delvehículo nuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detallada de lagarantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas. Presione Q ypregunte por un Asesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede realizar Desbloqueo remotode puerta ni brindar Asistencia de vehículosrobados después de que el vehículo hayaestado apagado por un periodo prolongadosin un ciclo de ignición. Para averiguar laduración que plica para el vehículo, póngaseen contacto con un Asesor OnStarpresionando Q o llamando al01-800-083-4994. Si el vehículo no se haarrancado por un periodo prolongado detiempo, OnStar se puede poner en contactocon Asistencia en el Camino o un cerrajeropara ayudar a tener acceso al vehículo.

Sistema de Posicionamiento Global (GPS). La obstrucción del GPS podría ocurrir en

ciudades grandes con edificios altos, enestacionamientos, en los alrededores deaeropuertos, en túneles, y pasos adesnivel; o en áreas con demasiadosárboles. Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStar deberíafuncionar para llamar a OnStar. Sinembargo, OnStar podría tener dificultadespara identificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia, OnStarpuede usar la última ubicación de GPSguardada para enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPS podría hacerque se pierda la capacidad de enviar laruta de navegación paso a paso. El Asesorpodría dar una ruta por comandos de vozo podría solicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en un áreaabierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesaria para queOnStar envíe señales remotas al vehículo. Nocoloque artículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepción celular ode GPS.

Mensaje No es posible conectar conOnStar

Si la cobertura celular es limitada o la redcelular ha alcanzado la capacidad máxima,este mensaje podría aparecer. Presione Qpara intentar llamar nuevamente o intentellamar después de conducir algunoskilómetros hacia alguna otra área decobertura celular.

Problemas con el vehículo y la energía

Los servicios de OnStar requieren el sistemaeléctrico del vehículo, servicio inalámbrico ytecnologías satelitales GPS para estardisponibles y que las funciones tengan uncorrecto funcionamiento. Estos sistemaspodrían no funcionar si la batería estádesconectada o descargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado en laarquitectura eléctrica del vehículo. No añadaningún equipo eléctrico. El equipo eléctricoañadido podría interferir con al operacióndel sistema OnStar y hacer que no funcione.

Page 386: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

OnStar 385

Actualizaciones de software de vehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios de softwareremotamente al vehículo sin aviso oconsentimiento adicional. Estasactualizaciones o cambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección, o laoperación del vehículo o los sistemas delvehículo. Las actualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrar datos oajustes que estén guardados en el vehículo,tales como destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM no sonresponsables por datos o ajustes afectados oborrados. Estas actualizaciones o cambiostambién pueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección se describe en ladeclaración de privacidad de OnStar o sedivulga por separado al momento de lainstalación. Estas actualizaciones o cambiostambién pueden causar que un sistema secomunique automáticamente con losservidores de GM para recolectarinformación sobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hay actualizaciones ocambios disponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Un acuerdoOnStar activo constituye el consentimientopara estas actualizaciones o cambios de

software y el acuerdo de que OnStar o GMpueden entregarlos de forma remota alvehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento de sus datospersonales será OnStar de México, S. de R.L.de C.V., con domicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520,México, D.F.

Sus datos personales serán tratados para lassiguientes finalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado (respuestaautomática de accidentes, servicios deemergencia a distancia, asistencia en caso derobo de su vehículo, instrucciones para llegara su destino); (ii) para mantener actualizadosnuestros registros y para que podamosresolver sus consultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos de investigación;(iv) para proteger su seguridad y la de otros;(v) para evitar fraudes o el uso incorrectodel servicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o las autoridades;(vii) para llevar a cabo actividades demarketing y actividades promocionales;(viii) para permitir a OnStar, General Motorsde México, S. de R.L. de C.V., General MotorsLLC y todas las subsidiarias, afiliadas o

cualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezca OnStar,llevar a cabo actividades de publicidad(ofrecimiento de productos, servicios einformación); y (ix) para prospeccióncomercial y análisis estadísticos y demercado.

Es importante mencionar que, las finalidades(i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi), dan origen y sonnecesarias para mantener nuestra relaciónjurídica. Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampoco sonnecesarias para mantener nuestra relaciónjurídica y, por lo tanto, para este propósito,ponemos a su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro de Atención aClientes en el teléfono: 01800-0834994 opor medio del correo electrónico:[email protected], para que ensu caso, pueda manifestar su negativa a quelos datos personales sean tratados para losfines señalados en los números (vii), (viii)y (ix).

Para conocer la versión integral del presenteaviso de privacidad, visite nuestra página eninternet www.onstar.com.mx

Page 387: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

386 OnStar

OnStar - Reconocimientos de software

Para obtener el código fuente bajo GPL,LGPL, MPL, y otras licencias de fuenteabierta, que estén contenidas en esteproducto, visite https://opensource.lge.com.Además del código fuente, todos lostérminos de licencia referidos, renuncias degarantía, y avisos de derechos reservadosestán disponibles para descarga. Esta ofertaes válida por un periodo de tres añosdespués de nuestro último embarque deeste producto. Esta oferta es válida paracualquier persona que reciba estainformación.

*Provisto a través de LG Electronics Inc., quees exclusivamente responsable de lasdisposiciones del cumplimiento OSSrelacionado.

Page 388: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicios conectados 387

Servicios conectadosServicios conectadosNavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Servicios conectadosNavegaciónLa navegación requiere un plan de servicioOnStar o de conexión específico.

Presione Q para solicitar Instrucciones pasoa paso o recibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si está equipada.Seleccione Instrucciones paso a paso de lapestaña Servicios de la aplicación OnStarpara llamar a un asesor o seleccionar undestino reciente o favorito. Toque los iconosde navegación para seleccionar casa,dirección o lugar. Una transferencia dedestino desde OnStar mostrará la vista dedetalle del destino cuando se transfiere deOnStar a la aplicación de Navegación. ToqueOK para regresar el menú anterior. Serequiere un Plan ABS y Orientación oAdicional de Navegación. Vaya awww.onstar.com.mx para consultar lacobertura de mapas. Los Servicios varíansegún el modelo. La base de datos de mapasde OnStar se actualiza continuamente. Parala cobertura de los mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. Presione Q para conectarse con unAsesor.

2. Las instrucciones solicitadas sedescargarán en el vehículo.

3. Siga los comandos guiados por voz.

Utilice comandos de voz durante unaruta planeada.

La funcionalidad del botón de Comando devoz, si está equipado, puede variar porvehículo y región. Para algunos vehículos,presione= para abrir la aplicación OnStaren la pantalla de infoentretenimiento.

Otros servicios de navegación disponibles enOnStar

Descarga de destino

Las instrucciones se pueden enviar a lapantalla de navegación del vehículo, si estáequipado.

Presione Q, después pida al Asesor quedescargue las instrucciones al sistema denavegación del vehículo, si está equipado.Después de terminar la llamada, presione elbotón Ir en la pantalla de navegación parainiciar las instrucciones de conducción. Las

Page 389: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

388 Servicios conectados

rutas que se envían a la pantalla denavegación sólo se pueden cancelar a travésde la pantalla de navegación.

Para información sobre la descarga dedestinos, y la cobertura de los mapas, visitewww.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios ayudan apermanecer conectado.

Para la cobertura de los mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Hotspot Wi-Fi (si está equipado)

El vehículo puede tener un hotspot Wi-Fiintegrado que proporciona acceso a Internety contenido de red en velocidad 4G. Sepueden conectar hasta siete dispositivosmóviles. Se requiere un plan de datos. Uselos controles en el vehículo únicamentecuando sea seguro hacerlo.

1. Para recuperar la información del puntode acceso Wi-Fi, presione = para abrirla aplicación OnStar en la pantalla deinfoentretenimiento y luego seleccionePunto de acceso Wi-Fi. En algunosvehículos, toque Wi-Fi o ConfiguraciónWi-Fi en la pantalla.

2. La configuración Wi-Fi mostrará elnombre de hotspot Wi-Fi (SSID), lacontraseña, y en algunos vehículos, eltipo de conexión (no conexión deInternet, 3G, 4G), y calidad de señal(pobre, buena, excelente). El icono LTEmuestra la conexión a Wi-Fi. Es posibleque el icono no se ilumine aunque elvehículo tenga una conexión activa.

3. Para cambiar el SSID o la contraseña,presione Q o llame al 01-800-083-4994para conectase con un Asesor. Enalgunos vehículos, el SSID y lacontraseña se pueden cambiar en elmenú Hotspot Wi-Fi.

Después de la configuración inicial, elhotspot Wi-Fi de su vehículo se conectaráautomáticamente a sus dispositivos móviles.Administre el uso de datos encendiendo oapagando Wi-Fi en su dispositivo móvil,utilizando la app móvil myChevrolet,o poniéndose en contacto con un AsesorOnStar. En algunos vehículos, Wi-Fi tambiénse puede administrar desde el menúHotspot Wi-Fi.

Aplicación móvil MyChevrolet (si estádisponible)

Descargue la aplicación móvil myChevrolet asmartphones Apple y Android compatibles.Los usuarios Chevrolet pueden acceder a lossiguientes servicios desde un smartphone:. Arrancar/parar de forma remota el

vehículo, si está equipado en fábrica.. Bloquear/desbloquear las puertas, si está

equipado con seguros automáticos.. Activar el claxon y las luces.. Revisar el nivel de combustible del

vehículo, la vida del aceite, o la presiónde las llantas, si está equipado en fábricacon el Sistema de monitor de presión dellantas.

. Enviar destinos al vehículo.

. Localizar el vehículo en un mapa.

. Encender/apagar el hotspot Wi-Fi delvehículo, administrar ajustes, ymonitorear el consumo de datos, si estáequipado.

. Localizar un distribuidor y programar elservicio.

. Solicitar Asistencia en el camino.

Page 390: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Servicios conectados 389. Ajustar un recordatorio de

estacionamiento con un marcador, tomaruna fotografía, realizar una nota y ajustarun temporizador.

. Conectarse con Chevrolet en los mediossociales.

Las características están sujetas a cambio.Para la información y compatibilidad de laaplicación móvil myChevrolet, visitemy.chevrolet.com.mx.

Se puede requerir un plan de servicio OnStaro de conexión activo. Se requiere undispositivo compatible, arranque remotoinstalado en fábrica y seguros eléctricos. Seaplican tarifas de datos. Consultewww.onstar.com.mx respecto a detalles ylimitaciones del sistema.

DiagnósticosOnStar puede realizar una verificaciónmensual de los sistemas de operación clavede su vehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos antibloqueo, y otrossistemas principales del vehículo a través deun reporte de diagnóstico mensual. OnStartambién puede monitorear la presión de lasllantas, si el vehículo está equipado con elSistema de monitor de presión de llantas.Si necesita un reporte de Diagnóstico "OnDemand", presione Q y un Asesor puedeejecutar un diagnóstico.

Page 391: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

390 Índice

Índice AAbanicoMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Abroche el cinturón para conducir . . . . . . . . .32Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . . . 269AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Sistema de vida del aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

ActualizacionesDatos de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Actualizaciones de datos de mapas . . . . . . 150Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . 130AcuerdosMarcas Registradas y Licencias . . . . . . . . . . 173

Acuerdos de Marcas Registradas yLicencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Administración activa de combustible . . . . .215AdvertenciaAlejamiento del carril (LDW) . . . . . . . . . . . 245Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Luz del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 99Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Advertencia de la propuesta deCalifornia 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 339

Advertencia Luces, medidores eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Advertencia Proposición 65,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 339

Ahorrador de batería, iluminaciónexterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 185Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . 28Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ajuste puerta abertura faro - sistemasiluminaciónReemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Aviso de luces encendidas . . . . . . . . . . . . . 104Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . 115Faros, señal direccional, marcadorlateral, y luces deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Page 392: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Índice 391

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Soporte lumbar, asientos delanteros . . . . 28

AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir de Reversa . . . . . . . . . . . 240

Almacenamiento de lentes para el sol . . . . 82Almacenamiento debajo del asiento . . . . . . 82AntenaMultibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Apple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . . . 162Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Arranque con cables pasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Arranque del vehículo, remoto . . . . . . . . . . . . . 12Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . . . . 12Asentamiento, vehículo nuevo . . . . . . . . . . . 208Asentar el vehículo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . 208Asientos

Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ajuste del soporte lumbar, delante . . . . . 28Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Almacenamiento debajo del asiento . . . . 82Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Delanteros con calefacción . . . . . . . . . . . . . . 28

Asientos (cont.)Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Asientos de seguridad para niñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Asientos delanteros con calefacción . . . . . . . 28Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Asistencia de arranque, Colina . . . . . . . . . . . 229Asistente aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 240, 241AudioBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138Audio radio s/funcionamiento c/sistemaentretenimiento vídeo y RSA desactivadoTecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

AutomáticoFrenado de emergencia (AEB) . . . . . . . . . . 244Líquido de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Automático (cont.)Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . 185Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Aviso de luces exteriores apagadas . . . . . . . 115

BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍAAdministración de la carga . . . . . . . . . . . . . 120Ahorrador de batería, iluminaciónexterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Protección de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Batería - Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . 288, 339Bloqueo estacionamientoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Líquido, automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

BluetoothVisión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 158

Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Adición de equipo al vehículo . . . . . . . . . . . 49Indicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Servicio de vehículos equipados conbolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Page 393: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

392 Índice

CCadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Caja Transferencia - NVG 136-NP4 (UnaVelocidad Automática)Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 221

Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 185Calefacción, ventilación y aire acondicionadoMedidor de temperatura del motor . . . . . 94

CalefactorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86CaliforniaRequisitos relativos a materialesde perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

CámaraVisión trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Cámara de visión trasera (RCV) . . . . . . . . . . 240Cambioa Estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Fuera de estacionamiento (P) . . . . . . . . . . 215

Cambio de bombillasBombillas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Direccionamiento de los faros . . . . . . . . . 293Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Faros, señal direccional, marcadorlateral, y luces deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Cambio de bombillas (cont.)Luces traseras, direccional, luz dealto, y luces de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . 294

Luz de alto central superior(CHMSL) y luz decompartimiento de carga . . . . . . . . . . . . 295

Cambio de la pluma limpiaparabrisas . . . . 291Cambio de la pluma, limpiaparabrisas . . . 291Cambio del sistema de bolsas de aire . . . . . . 51CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Capacidades y especificaciones . . . . . . . . . . . 370Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271CargaInalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375Carreteras de colinas y montañas . . . . . . . . 200Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 107

Centro de propietarios en‐línea . . . . . . . . . . 374Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Cinturón de seguridad de tres puntos . . . . .35Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Abroche el cinturón para conducir . . . . . . 32Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Cambio después de una colisión . . . . . . . . 39

Cinturones de seguridad (cont.)Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 33

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Uso durante el embarazo . . . . . . . . . . . . . . . 38

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84CombustibleAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Administración, Activa . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . 247Economía, Conducir para mejorar . . . . . . . 191Llenado de un recipiente decombustible portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Llenado del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Combustibles prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Cómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Page 394: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Índice 393

Compartimento de la consola central . . . . . 82CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Lentes para el sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Compartimientos de almacenamiento . . . . . .81Componentes de la transmisión automáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Revisión de función de control debloqueo de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . 322ComprobaciónBloqueo de transmisión en laignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . . 97Comprobación de bloqueo detransmisión en la ignición . . . . . . . . . . . . . . 290

Con calefacciónTimón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

ConducciónCaminos mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Características y consejos deremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Carreteras de colinas y montañas . . . . . . 200Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Conducción (cont.)Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Límites de carga del vehículo . . . . . . . . . . 203Mejor economía del combustible . . . . . . . 191Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Perjudicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Recuperación fuera de carretera . . . . . . . 194Si el vehículo está atascado . . . . . . . . . . . . 202

Conducción con distracciones . . . . . . . . . . . . . 191Conducción defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192ConductorAdolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Conductor adolescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170ConectividadServicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

ControlDescenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 232Tracción y estabilidad electrónica . . . . . . 229

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Control de modo del conductor . . . . . . . . . . 233Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . 229

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192ControlesTimón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Controles del volante de dirección . . . . . . . 126

Controles exteriores de las luces . . . . . . . . . . 114Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Cuándo es momento para nuevasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321

Cuatro ruedasConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Luz de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Sistema de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Cuidado de aparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

DDar servicio a sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Declaración de frecuenciaRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Deflector aguaCierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Luz de puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 104Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Depurador de aire/filtro, Motor . . . . . . . . . . 279Descripción general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Page 395: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

394 Índice

Descripción general OnStar . . . . . . . . . . . . . . .381Descripción y funcionamiento OnStar . . . . 380Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143DiagnósticosServicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Diferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . . . 234Diferencial, desliz limitado . . . . . . . . . . . . . . . 234Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Volante con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

DireccionalReemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Dónde poner el asiento de seguridadpara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

EEjeBloqueo frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Eje frontal con bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Eje, delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

El motor se detiene cuando estádesacelerandoAbanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Depurador de aire/filtro . . . . . . . . . . . . . . . 279Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Estacionado en funcionamiento . . . . . . . . 216Luz de motor (Indicador de falla) . . . . . . . 97Luz de presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 102Medidor de temperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Mensajes de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Recorrido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 280Sistema de vida del aceite . . . . . . . . . . . . . 277Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Visión general del compartimiento . . . . 272

Embarazo, uso de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382EmergenciasOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

EnchufeAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

EnergíaEspejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Protección, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Energía de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 185Entrada sin llaveSistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Equipo eléctrico añadido . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . . . . . . . . . . 267Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Especificaciones y capacidades . . . . . . . . . . . 370Espejo retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . . 20Espejos

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Espejo retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . 20Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Retrovisor de atenuación automática . . . . 21

Page 396: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Índice 395

Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Espejos de inclinación en estacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Atenuación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Espejos, retrovisores interiores . . . . . . . . . . . . 20EstacionamientoFreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Revisión del freno y el mecanismode estacionamiento (P) . . . . . . . . . . . . . . 290

Sobre objetos inflamables . . . . . . . . . . . . . 215Estacionarse o Ir de ReversaSistemas de Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . . . . . . . . . . 309Evitar dispositivos de medios noconfiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

Explicaciones de cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . 151Explicaciones de la cobertura de labase de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Extensor, asiento de seguridad . . . . . . . . . . . 38

FFiltro de aire del habitáculo . . . . . . . . . . . . . 189Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Filtro,Depurador de aire de motor . . . . . . . . . . . 279

Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Automático de emergencia (AEB) . . . . . . 244

FrenoLuz de advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

FusiblesBloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . . . . . . . . . 298

Bloque de fusibles del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 297

GGraduación de calidad uniforme dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 185

IIluminaciónControl de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119IndicadorVehículo al frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Indicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Indicador de vehículo al frente . . . . . . . . . . . .101Información adicionalOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Información adicional de OnStar . . . . . . . . . 383Información de carga de camper decamioneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Page 397: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

396 Índice

Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 357

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 122InviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

JJack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

LLas luces antiniebla delanterasLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

LíquidoJATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Líquidos y lubricantes recomendados . . . . 366Llanta de refacciónCompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . . . 338Llanta de refacción de tamañocompleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Alineación de ruedas y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Compra de llantas nuevas . . . . . . . . . . . . . 322Cuándo es momento para nuevasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Funcionamiento de monitor depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Graduación de calidad uniforme dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Llanta de refacción compacta . . . . . . . . . . 338Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Refacción de tamaño completo . . . . . . . . 339Si una llanta se poncha . . . . . . . . . . . . . . . . 326Sistema de monitoreo de presión . . . . . . 315Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Terminología y definiciones . . . . . . . . . . . . 312

Llantas (cont.)Todas las estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Luces

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Advertencia de combustible bajo . . . . . . 103Advertencia de salida de carril . . . . . . . . . 101Advertencia de sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Advertencia del sistema de frenos . . . . . . 99Ahorrador de batería, iluminaciónexterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Aviso de luces exteriores apagadas . . . . . 115Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . 115Carga externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Control de descenso de pendiente . . . . . 100Controles exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Estado de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . . 95Indicador de falla (Revise el motor) . . . . . 97Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Luces altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Luz de niebla delantera . . . . . . . . . . . . . . . . 104Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Page 398: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Índice 397

Luces (cont.)Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . 100Presión de aceite de motor . . . . . . . . . . . . 102Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Recordatorios de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Revise el motor (Indicador de falla) . . . . . 97Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Sistema de Control de Tracción(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Stabilitrak OFF (StabiliTrakapagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Tracción en las cuatro ruedas . . . . . . . . . . 100

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Luces de advertencia de peligro . . . . . . . . . . . 116Luces de alto y luces de apoyoCambio de bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Luces de carga exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Luces direccionales de giro y cambiode carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Luces direccionales, giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Luces traseras

Reemplazo bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Luces, advertencia de peligro . . . . . . . . . . . . . 116Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Luz de advertencia de salida de carril . . . . .101Luz de alto central superior (CHMSL)y luz de compartimiento de carga . . . . . 295

Luz de controlDescenso de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Luz de control de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Luz de control de descenso dependiente (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Luz de modo deremolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Luz del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

MManómetrosAdvertencia Luces e indicadores . . . . . . . . 90Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Manómetros (cont.)Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Temperatura de refrigerante delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362, 364

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362, 364

Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142MediosEvitar dispositivos no confiables . . . . . . . 134

MensajesPotencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Control del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . .221Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Moldura de reborde

Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . 85

Monóxido de carbonoDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Conducción durante el invierno . . . . . . . . 200Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Page 399: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

398 Índice

NNavegaciónCómo usar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Servicios conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Niños mayores, sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Norma de Radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . 378

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93OperaciónLuces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

OrientaciónProblemas con la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

PPeligro, Advertencia, y Precaución . . . . . . . . . .2Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81PosiciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Posicionamiento del vehículo . . . . . . . . . . . . 149

Posiciones del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 209Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213

Precaución, Peligro, y Advertencia . . . . . . . . . .2PrivacidadRegistro de datos del vehículo . . . . . . . . . 378

Problemas con la guía de ruta . . . . . . . . . . . 150Procedimiento para la satisfacción delcliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Programa de Asistencia en Carretera . . . . 375Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 358Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16PuertoUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292PuntalesNeumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

RRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133RadiosRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

RecomendadoCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

ReconocimientoVoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Recopilación de datosOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Sistema de Infoentretenimiento . . . . . . . 380

Recorrido de la correa detransmisión, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Recorrido, correa de transmisión demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Reemplazo de partes del sistema delcinturón de seguridad después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Registradores de datos de eventos . . . . . . . 379Registradores de datos, eventos . . . . . . . . . 379Registro y privacidad de los datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Remolcar

Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Características de conducción . . . . . . . . . . 250Control de balanceo (TSC) deremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Page 400: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

Índice 399

Remolcar (cont.)Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Vehículo recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

RemolqueControl de balanceo (TSC) . . . . . . . . . . . . . 265Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Remolque de vehículo recreacional . . . . . . 343Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Requisitos relativos a materiales deperclorato, California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Panel de instrum, manómetros yconsola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Revisión de función de control debloqueo de cambios, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Revisión del interruptor del motor dearranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Revisión del sistema de seguridad . . . . . . . . 38Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Ruedas

Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Alineación y balanceo de llantas . . . . . . . 325Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

SSalidas

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Salidas de ventilación de aire . . . . . . . . . . . . 188SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Protección de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Accesorios y modificaciones . . . . . . . . . . . 269Hacer su propio trabajo de servicio . . . . 270Identificación de partes . . . . . . . . . . . . . . . . 369Mantenimiento, Informacióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . 183Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 49ServiciosAplicación especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Servicios conectadosConectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Servicios para aplicaciones especiales . . . . 362Si el sistema necesita servicio . . . . . . . . . . . 150Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Símbolos de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . .142SistemaAlerta de colisión frontal (FCA) . . . . . . . . 242Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Posicionamiento global . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Sistema de alerta de choque defrente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Sistema de bolsas de aire¿Cómo se impide el despliegue dela bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

¿Cuándo se debe activar la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

¿Dónde están las bolsas de aire? . . . . . . . 41¿Qué causa la activación de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

¿Qué verá después que se active labolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Sistema de detección de pasajeros . . . . . . 45

Page 401: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

Chevrolet Colorado Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-15274222) - 2022 - CRC - 7/7/21

400 Índice

Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . . . . 133Sistema de detección de pasajeros . . . . . . . . 45Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . 228Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Sistema de informacionentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380

Sistema de monitoreo, presión dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Sistema eléctricoBloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . . . . . . . . . 298

Bloque de fusibles del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . 297Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Sistemas Control RideSistema de tracción mejorado (ETS) . . . . 234

Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . 238Sistemas de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . .183

Sistemas de climatización (cont.)Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Sistemas de Restricción para NiñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Sobrecalentamiento, motor . . . . . . . . . . . . . . 284StabiliTrakLuz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Sujeción del sistema de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Tecnología HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132TeléfonoApple CarPlay y Android Auto . . . . . . . . . 162Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 158

TracciónDiferencial de desliz limitado . . . . . . . . . . 234Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Luz del Sistema de Control detracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . 102

Transporte de artículos que puedenincendiarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Uso del Sistema de Navegación . . . . . . . . . . .138

VVehículoArranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Mensajes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Número de identificación (VIN) . . . . . . . . 369Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Vehículo estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Page 402: C 2022 Colorado Colorado M Y Manual del propietario CM MY

ColoradoManual del propietario

2022

2022 Colorado

NÚMERO DE PARTE. 84754498 A

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ai162465048975_22_CHEV_Colorado_COV_es_MX_84754498A_2021JUL21.pdf 1 6/25/2021 3:48:10 PM