ViajamosDos Enero 2011

66
D D e e s s t t i i n n o o s s p p a a r r a a c c o o m m p p a a r r t t i i r r V V e e n n e e c c i i a a : : i i l l d d o o n n o o d d e e l l m m a a r r e e M M ó ó n n a a c c o o , , l l a a g g r r a a n n e e s s c c a a p p a a d d a a G G a a l l i i c c i i a a , , l l a a d d o o b b l l e e v v i i s s i i ó ó n n d d e e u u n n v v i i a a j j e e e e x x t t r r a a o o r r d d i i n n a a r r i i o o L L i i v v o o r r n n o o , , p p u u e e r r t t a a d d e e l l a a T To o s s c c a a n n a a EDICIÓN ENERO 2011

description

Revista Magazine de Viajes y Destinos Turísticos

Transcript of ViajamosDos Enero 2011

Page 1: ViajamosDos Enero 2011

DDDDeeeessssttttiiiinnnnoooossss ppppaaaarrrraaaa ccccoooommmmppppaaaarrrrttttiiiirrrr

VVVVeeeennnneeeecccc iiiiaaaa::::iiii llll ddddoooonnnnoooo ddddeeeellll mmmmaaaarrrreeee

MMMMóóóónnnnaaaaccccoooo,,,,llllaaaa ggggrrrraaaannnn eeeessssccccaaaappppaaaaddddaaaa

GGGGaaaa llll iiii cccc iiiiaaaa,,,, llllaaaa ddddoooobbbblllleeee vvvviiiissssiiiióóóónnnn ddddeeee uuuunnnn vvvviiiiaaaajjjjeeee eeeexxxxttttrrrraaaaoooorrrrddddiiiinnnnaaaarrrr iiiioooo

LLLLiiiivvvvoooorrrrnnnnoooo,,,, ppppuuuueeeerrrr ttttaaaa ddddeeee llllaaaa TTTToooossssccccaaaannnnaaaa

EDICIÓN ENERO 2011

Page 2: ViajamosDos Enero 2011

La Excelentísima Diputación Provincial de Alicante, por medio de su Áreade Promoción y Desarrollo Local, ha editado un nuevo libro, que en sus200 páginas recoge la historia del milenario arte de la pesca del atún.

El autor de los textos de este valioso libro ha sido el escritor, periodista ygeógrafo alicantino, Juan Díaz Ortuño, que ha realizado un ingente laborde investigación sobre todos lospormenores y detalles de la Pescaen la Almadraba, desde sus oríge-nes hasta nuestros días.

El libro está ilustrado con nume-rosos dibujos de distintos tipos dealmadrabas, así como recreacio-nes de almadrabas y otros artesde pesca de la antiguedad, traba-jos infográficos realizados porCarlos Díe.

Como final, se ofrece al lector,además de un completo glosarioalmadrabero, una selección defotografías de un día de pesca enla Almadraba, originales del sevi-llano Igancio Álvarez-OssorioRamos.

Libro: Almadrabas, el milenario arte de la pesca del atúnAutores: Texto: Juan Díaz Ortuño.

Infografía: Carlos Díe Bañuls.Fotografía: Ignacio Álvarez-Ossorio Ramos

Tamaño: 25 x 25 cm. encuadernación rústicaPáginas: 200Edita: Excma. Diputación Provincial de Alicante

Área de Promoción y Desarrollo Local

ALMADRABASEL MILENARIO ARTE DE LA PESCA DEL ATÚN

Libros

VIAJAMOSDos2

Page 3: ViajamosDos Enero 2011

Estamos en Enero. Este ya no es el mes de la famosa “cuesta”,puesto que todo el año se ha convertido más que en una “cuesta” enuna pared vertical que necesita de toda nuestra experiencia ysabiduría (y no nos olvidemos de la suerte), para poder escalarla.

En estas fechas, buena parte de los profesionales ligados de unmodo u otro al fenómeno turístico se dan cita en la feria madrileña

de “Fitur”, hay quién la llama la “Feria de las Vanidades” y hay quién directamente lallama “El Gran Despilfarro”, pero qué le vamos a hacer, cada año cientos de políticos ycargos públicos se citan en ella para intercambiar impresiones, informaciones y tertulias desobremesa, eso sí, este año sin puro ni cigarrillo gracias a la ministra Pajín. Algo nosahorramos, aunque sólo sea el puro.

Seguramente yo mismo seré uno de tantos que acude a la cita madrileña, lo reconozco,pues se trata de que te vean, de que posibles clientes valoren el esfuerzo de acudir a sullamada y de que al fin y al cabo, consigas reanimar la actividad económica de tu empresa.¿Vana ilusión? Probablemente si. No creo necesario acudir a la cita, pero estamos metidosde lleno en un sistema del que resulta muy difícil escapar o eludir sus consecuencias. Demodo que, como cada año, “nos vemos en Fitur”.

Pero como siempre es mejor destacar las cosas buenas, aprovecharé la cita de Fiturpara celebrar junto al buen amigo Enrique Sancho, la concesión del Premio de ExcelenciaTurística que le acaban de conceder por el magnífico trabajo realizado por su Agencia“Open Comunicación”. Enhorabuena Enrique, tu y tu equipo os lo merecéissobradamente.

Y para los lectores que se quedan tranquilamente en casa, hasta la hora de salir deevasión de fin de semana o de las merecidas vacaciones, en este número les proponemosdiversos destinos y escapadas, así como un alojamiento espectacular y un sentidoreencuentro que la tierra que vio nacer a dos colaboradores y amigos.

Con mis cordiales saludos,

Carta del Director

José Bañuls

Page 4: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos4

Lignum CrucisEl robo de la Cruz de Caravaca

La madrugada del Miércoles de Ceniza de 1934, el Alcázar Santuario de Caravaca de la Cruz(Murcia) fue asaltado y se perpetró un robo sacrílego. Fue robada la Santísima y Vera Cruz deCaravaca. Ese robo nunca fue esclarecido y sigue siendo un misterio en la actualidad.

Partiendo de la base de este hecho real, José Bañuls (Torrevieja, 1954), construye una novela deacción e intriga en la que va entrelazando pasajes verídicos, tanto del robo de la Cruz,como de la historia y leyenda de su aparición en Caravaca de la Cruz, allápor el 1232, con otros de pura ficción, transcurriendo la acciónen dos épocas históricas diferentes.

En esta su primera novela, Bañuls nos lleva de lamano de sus personajes, recorriendo con ellos lastierras del levante español y del norte de África, en losconvulsos y trágicos años inmediatamente anteriores yposteriores al comienzo y final de la Guerra Civil queasoló España.

Por otra parte, y en la época actual, durante cincofrenéticos días, una joven pareja se ve envuelta en una seriede aventuras que les trasladan desde el exotismo deMarrakech hasta la Iglesia de la Inmaculada de Torrevieja,aventura en la que incluso sus vidas se verán en serio peligro.

Una novela entretenida que acerca al lector a numerosos detallesde la historia de la Cruz de Caravaca y que le cautivará desde suprimera página.

José Bañuls es también autor del libro de viajes “Impresiones Turísticas”, una recopilación dereportajes publicados en diversos medios de comunicación a lo largo de cinco años, y del libro derelatos “Suite 819”, una publicación que no deja indiferente.

Título: Lignum Crucis, el robo de la Cruz de CaravacaAutor: José Bañuls SamperTamaño: 140 x 200Páginas: 196ISBN: 978 84 6124433 1PVP: 12 EurosEdita: Editorial Caimari

Pedidos a:Editorial Caimari

Tel.: 96 670 87 [email protected]

www.nippers.es

Libros

Page 5: ViajamosDos Enero 2011

Sumario

Sumario

6.- Venecia 16.- Mónaco y Monte

Carlo 22.- Castillo Hotel Son Vida

26.- Livorno, puerta de La Toscana

34.- Galicia y Portugal 37.-

“Puente Fraternal” 45.- “Dous

Irmáns” 56.- Navidad en Suecia

62.- Perfumerías Fragonard

VIAJAMOSDos 5

56 26

16

6 22

62

34

Page 6: ViajamosDos Enero 2011

Venecia es la ciudad de los canales, ríos y de los enamorados. Venecia esbella, se mire donde se mire. Está cargada de embrujo, de colores, deplástica monumental, de agua, de barcas, de góndolas y gondoleros, de

gente que viene y va...de destinos que se entrecruzan en el camino.

Pero no se puede hablar de Venecia sin hacerlo de La Laguna que es la quele ha dado la vida a la ciudad italiana. Cuando nos situamos en los orígenes deesta debemos retroceder entre 6.000 y 7.000 años. Este punto de Venecia, antesera una llanura padana que aún sigue existiendo y que es la más grande de Italia.Durante la Edad del Hielo, el calentamiento global, y las transgresiones marinas,los ríos de desbocan e inundan esta parte de lo que era la llanura y así se queda,tal como se configura en la actualidad. Los pequeños trozos que existían antesformaban un archipiélago que llegaron a sobrevivir a las inundaciones.

Texto: Enric Ribera - Fotos: Pilar Rius

VVVV eeee nnnn eeee cccc iiii aaaa

““““ iiii llll dddd oooo nnnn oooo dddd eeee llll mmmm aaaa rrrr eeee ””””

VIAJAMOSDos6

Page 7: ViajamosDos Enero 2011

Pero no se puede hablar de Veneciasin hacerlo de La Laguna que es la que leha dado la vida a la ciudad italiana.Cuando nos situamos en los orígenes deesta debemos retroceder entre 6.000 y7.000 años. Este punto de Venecia, antesera una llanura padana que aún sigueexistiendo y que es la más grande deItalia. Durante la Edad del Hielo, el calen-tamiento global, y las transgresionesmarinas, los ríos de desbocan e inundanesta parte de lo que era la llanura y así sequeda, tal como se configura en la actua-lidad. Los pequeños trozos que existíanantes formaban un archipiélago que lle-garon a sobrevivir a las inundaciones.

De hecho, la imagen actual de LaLaguna se debe en gran parte al hombre,por que muchas de las islas son artificia-les o absolutamente reforzadas manual-mente para dar la forma actual. La pre-

gunta surge de inmediato, ¿Por qué llegala gente a este punto dónde no existíanadie? Tan solo había pescadores quevivían en tierra firme. Empiezan a llegarlos bárbaros del norte y estos pescado-res tienen que escapar. ¿Dónde? A LaLaguna, por que la conocen, por que allípescaban; llegan a estas islas.

En un principio pensaban que losbárbaros estarían poco tiempo en el lugary por ello hicieron cabañitas de madera,pero la realidad fue muy distinta ya quellegaron a permanecer en el lugar unos200 años. Esto conllevó que los pescado-res tuvieron que empezar a construir unaciudad. Pero también surge una preguntainevitable, ¿cómo se construye una ciu-dad en un espacio tan pequeño de terre-no, con tierra fangosa? Pues no tuvieronotro recurso que escarbar en La Laguna.De aquí sacaron materiales para reforzarlas islas.

VD / Italia

VIAJAMOSDos 7

Page 8: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos8

La configuración de todas las casas y edifi-cios actuales llega a estar reforzada con millo-nes de troncos de árboles. Debajo del aguacomo no hay oxigeno la madera no se pudresino que se vuelve fósil, se petrifica. Debajo deVenecia existe un bosque de "piedra".

Como curiosidad sobre el tema de loscimientos de las construcciones venecianas,la Iglesia de la Salud, uno de los centros reli-giosos más importantes de la ciudad italiana,tiene como base marina a un millón seiscien-tos mil troncos de árboles. Los troncos se pin-chan como si fueran palillos en La Laguna,reforzando estos pequeños trozos de tierra.Después tienen deposita arena, piedra yladrillos. Con todos estos componentes sehace una base sólida. A partir de aquí seempieza a construir el edificio.

Los primeros habitantesSegún cuenta la leyenda, los primeros

habitantes que tuvo Venecia llegaron el 25 de

marzo del año 421. El corazón de Venecia seforma en Rialto, una de las zonas más turísti-cas, debido a que es la más alta de la ciudad,con lo que conlleva que es la menos inunda-ble de todas.

Venecia estaba configurada por un archi-piélago de 118 pequeños islotes atravesadospor 260 canales. En cada uno de éstos vivíauna o varias familias. Cada islote venía a sercomo una ciudad independiente. Tenía suiglesia y su plaza para el ganado y el campopara el cultivo. Por este motivo, Venecia tieneuna sola iglesia. El resto se conoce comocampo. Por que fueron campos cubiertos porhierba para cultivar y para tener animales.

Cuando la ciudad empieza a desarrollar-se, se construyen puentes para comunicarsecon el destino. Uno de los primeros en cruzarel Gran Canal, el Puente de Rialto, data delaño 1588, aunque el primero fue de mitad de1100. Poco a poco se proyectaron los puen-

Page 9: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos 9

tes hasta convertirse en lo que es en la actua-lidad su imagen arquitectónica.

Góndolas y GondolerosAunque en el pasado llegaron a navegar

por los canales de Venecia unas 1.500 gón-dolas, en la actualidad son tan solo lo hacenvarios cientos.

Los venecianos cuando llegan a esta ciu-dad con canales tan estrechos, obviamenteno podían seguir utilizando sus barcas depesca. Eran grandes y por sus canales nopodían navegar. Se tuvie-ron que inventar unaembarcación mucho másligera, más flexible, quegirara fácilmente. Nació lagóndola. En la época delos nobles venecianos eracon la que se movíanéstos, aunque poco lo lle-gaban hacer. No obstante,todos sus palacios teníandos entradas; una para loscriados y otra para las gón-dolas de los señores.

En la actualidad laexclusividad de las góndo-las está en manos de losgondoleros que son los únicos que puedenser poseedores de estas pequeñas barcas dediseño para el paseo del turista. El protocolodel gondolero estipula que éste tiene que sernacido en Venecia y superar un examen deaptitud. Es una tradición familiar que pasa depadres a hijos. Después de siglos de tradi-ción, una mujer ha roto ésta y desde hace unaño existe una dama gondolera.

La historia de Venecia no tiene ningúnprecedente en el mundo. Ni tan siquiera Áms-

terdam, que a pesar de estar articulada porcanales y pequeños barcos, la circulación abase de coches la hacen ser totalmente dife-rente de la ciudad italiana. Una curiosidad siexiste en este tema y es un hotel de LasVegas ambientado en Venecia. Pero nadamás. Venecia es única, irrepetible. Fue, tam-bién, la capital más poderosa de Europadurante un siglo. Fue una república marineraindependiente, una de las más importantesdel Mediterráneo, fue la ciudad más avanza-da políticamente.

Cuando toda Europa estaba sometidapolíticamente a un régimen feudal, enVenecia existía una república democrática,donde las decisiones se tomaban entre lapoblación. Obviamente entre los nobles. Fueuna ciudad muy avanzada. El café más anti-guo del mundo está en Venecia. Fue dondese empezó a tomar la infusión de café por pri-mera vez en un lugar público, en el CaféFlorián, de la plaza San Marcos. No estabamal visto que las mujeres tomaran café solas.Prácticamente toda la ciudad estaba repre-

Page 10: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos10

guntad por la nobleza, ya que ésta dominabatodo el comercio con el Mediterráneo y elBajo Oriente. Fue siempre un gran mercado,llegó a ser el más antiguo de Europa. Lagente venía a comprar productos exóticoscomo la seda, tintes, especies, café... produc-tos que procedían de Oriente; era el únicopunto donde se podía adquirir. De hecho unode los objetivos de Cristóbal Colón cuandoquería ir a las indias era encontrar una nueva

ruta para paliar el poder económico deVenecia. No hay ninguna ciudad en el mundoque ha llegado a tener la importancia de laciudad italiana del Veneto. Con la invasiónnapoleónica de 1797 se concluyó esta épocade ostentación y fastuosidad económica ypolítica veneciana.

San Servolo, isla de monjes y monjasLa isla de san Servolo, en un inicio, fue un

centro para monjes. Más tarde fue destinadoa monjas, hasta que tan solo quedaron dos

de ellas y éstas se trasladaron a otro lugar detierra firme. Con ello pasó a ser un hospitalmilitar, para finalmente convertirse en hospi-tal psiquiátrico. Estaba destinado a gentespudientes. La gente pobre se recluía en ungaleón no anclado que navegaba por LaLaguna. Los primeros enfermos que acogiósan Servolo fueron los que padecían la enfer-medad de la pelagra, que venía dada por lafalta de vitaminas o desnutrición.

Debido a que el psiquiátrico se autoabas-tecía por si mismo, ya que estaba dotado deuna farmacia que se nutria de las plantas querecogían del jardín, así como también estabasituado un molino con el que hacían lamolienda, algunos enfermos conseguíansuperar sus dolencias y con ello alcanzar elalta médica correspondiente. Finalmente, seconvirtió en el manicomio de los venecianos.La isla de san Clemente pasó a ser el mani-comio de los lagunenses.

Page 11: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos 11

En la actualidad, san Servolo es laUniversidad Internacional de Venecia, quemantiene acuerdos de colaboración con unasseis o siete universidades de Italia y de varioslugares del mundo, entre otras la deBarcelona. Las disciplinas más reconocidasimpartidas en san Servolo son arquitectura,letras, idioma y restauración.

Una parte de las cinco hectáreas de lasuperficie de la isla está destinada a estu-diantes y la otra a un centro de congresos,dotado de unas trescientas camas y un cen-tro fitness.

En la isla de san Clemente fluyen desdesiempre muchas leyendas. No solamente serecluían en su centro psiquiátrico a los enfer-mos mentales sino que se internaban a genteque tenía un defecto físico, a un desnutrido, ytambién a las mujeres solteras que quedabanembarazadas. Era un acto social de vergüen-za para la familia y por esto se recluían en

este centro. Dicen los nativos del lugar quepor la noche se escuchan en algunas ocasio-nes gritos y lamentos de mujeres y sollozosde niños. Ello lo atribuyen al ambiente de mis-terio que entraña La Laguna con su clásicaneblina nocturna.

Casa Palacio Ca’SagredoCasi toda la población veneciana tenía

connotaciones con la nobleza. Los noblestenían su palacio. Son más de quinientos lospalacios con que está trufada la ciudad de loscanales. Los casi doscientos que están ubica-dos en el Canal Grande representan a lasfamilias más poderosas que tuvo Venecia, losnobles más nobles.

Una de las familias más importantes de laurbe italiana fue los Sagredo. Ahora es ellujoso Hotel Ca'Sagredo, clasificado concinco estrellas y más de 100 habitaciones.Los Sagredo fueron tan importantes que unDogo (éste era el representante de Venecia)

Page 12: ViajamosDos Enero 2011

fue un Sagredo. La familia quiso que estepalacio fuera un lugar exclusivo, por esto res-tauraron el entorno para darle una belleza yun encanto especial.

El Palacio de Ca'Sagredo está lleno defrescos. Destaca la impresionante sala debaile, vestida de este estilo de pinturas. Suestructura principal está construida, al igualque todos los palacios venecianos, con lamadera. Por este motivo, todas las cocinassiempre estaban situadas en el punto másalto de éste, para evitar en caso de incendio

un siniestro total del palacio. Sus varios pisosestaban destinados al comercio de losnobles. El hotel está dotado con una impre-sionante biblioteca clasificada como nacional,que llegó a ser una de las bibliotecas másimportantes de Europa, con más de 10.000volúmenes. También tenía un casino dejuego.

La enciclopédica villa de WidmannWidmann es como una pequeña villa de

mini enciclopedia. Los venecianos a partir demil cuatrocientos se desplazan. Se van a tie-rra firme. Adquieren tierra y campo y se vuel-ven terratenientes. En cada lugar (la clasenoble) quiere tener una villa, una casa bonitade campo que se convierte en palacio. Poreste motivo, una villa de Venecia es sinónimode palacio.

Las villas venecianas se convierten encasas de veraneo. La primera familia que

llegó a Widmann su procedencia eraArmenia. La rehabilitaron y decidieron vivir enésta. Después vino una familia que manteníauna amistad con Napoleón y ello conllevó adespertar sus aspiraciones dentro de la políti-ca de la zona italiana.

En los años setenta del pasado siglo, laAdministración Pública de Venecia compró la

VIAJAMOSDos12

Page 13: ViajamosDos Enero 2011

villa a sus antiguos propietarios y posterior-mente se abrió un museo, en el que tambiénse celebran exposiciones temporales de cua-dros de pinturas. Es un pequeño corazón cul-tural de la rivera del río Brenta.

Otra de las villas del Brenta es FoscariniRossi. Rossi es el propietariode esta villa. Muy conocidopor que fue un esti-lista muy importanteen el diseño dezapatos. Éste,compró la majes-tuosa villa de Foscarini, la restauró y abrió unmuseo de zapatos. Se pueden ver algunascolecciones de zapatos de épocas antiguasconjugadas estas con zapatos de famosascasas de moda a nivel internacional.

Hotel Mónaco Gran CanalEs uno de los establecimientos hoteleros

de mayor prestigio de Venecia. Esta enclava-do en uno de los puntos neurálgicos de la ciu-

dad de los canales, a un tiro de piedra de laplaza de san Marco, muy adecuado y prepa-rado para la celebración y organización deturismo congresual de calidad. De hecho yase llevan a cabo con notable éxito varios tiposde estos eventos internacionales. Ofreceunas magníficas habitaciones y suites convistas espectaculares. Además de una cocinade diseño.

Un hecho históricose localiza en estehotel y es el que en

su interior se recoge lasala donde se abrigó el primer casino dejuego legal del mundo, que se inauguró en1638.

Casino de VeneciaOtro de los buques insignia de Venecia es

el Casino. El restaurante de autor preparasugerencias para disfrutar de una elegantemesa nutrida de platos nobles de pescado ycarne.

VIAJAMOSDos 13

Page 14: ViajamosDos Enero 2011

Pero, antes de la cena y su posterior tiem-po que el visitante destina al juego, se imponerealizar (en el mismo edificio) visita a un espa-cio histórico dentro de la música. Aquí vivió losúltimos meses de su vida el insigne compositor,director de orquesta, poeta, dramaturgo y teóri-co músico alemán, Wilhelm Richard Warners.Alquiló, junto a su esposa y sus tres hijos, unosapartamentos en los que trabajó hasta que lesorprendió la muerte de un ataque en el cora-zón. Ahora es como un pequeño museo, aun-que no tiene la catalogación como tal. Sus res-tos mortales de Warners fueron a las pocashoras de la muerte trasladados a su país natal.

NH Laguna PalaceEs una auténtica maravilla arquitectónica.

Se trata de dos edificios enfrentados unidos poruna estructura de cubierta plana que es la másgrande de Europa. Entre ambos edificios se hacreado una marina que conecta con los cana-les y que permite llegar hasta la ciudad vieja deVenecia.

El hotel disfruta de una posición estratégi-ca. Llegar al complejo es muy fácil, está situa-

do a 15 minutos en coche del aeropuerto MarcoPolo, a 5 minutos en coche desde la estaciónde tren de Mestre y a 10 minutos en coche dePiazzale Roma.

Venecia además de ser un centro culturaly artístico, goza de una localización geográfi-ca fascinante gracias a las diferentes islasque la componen, entre las que destaca lafamosa Marano con sus valiosos cristales, yBurano con sus encajes. Se puede tambiénhacer un recorrido en barca a través del ríoBrenta y disfrutar de las vistas de las magní-ficas villas venecianas. Es un centro prepara-do para el turismo congresual. Tiene instala-ciones para conseguir el éxito en este tipo deevento.

La Fundazione Querini Stampalia es unade las visitas culturales de la ciudad deVenecia. Muestra una casa noble convertidaen un diminuto museo con encanto. Su biblio-teca, tal como así lo dejó legado su donante,tiene la particularidad de ser la que cierramás tarde de todas las de la ciudad, a las 11de la noche. VD

VIAJAMOSDos14

Page 15: ViajamosDos Enero 2011

Azienda Speciale ConsortilePalazzio Ziani - Castello, 5050

30122 VeneciaTel. 00 39 041 5298722/975357

Fax: 00 39 041 [email protected]

Venice ConventionLido di Venezia

Eventi & Congresi spaLungomare Marconi, 30

30126 VeneciaTel. 00 39 041 24 20 330Fax: 00 39 041 52 62 233

www.veniceconvention.com

Ca'Sagredo HotelCampo Santa Sofia4198/99 Ca'D'Oro

30121 VeneciaTel. 00 39 041 241 31 11Fax: 00 39 041 241 35 [email protected]

Villa Foscarini RossiVia Doge Pisani

30039 Stra. VeneciaTel. y fax: 00 39 049 98 00 335

[email protected]

Hotel Mónaco & Gran CanalVenecia - San Marco 1332Tel. 00 39 041 52 00 211Fax: 00 39 041 52 00 [email protected]

Molino Stucky HiltonGiudecca, 81030133 Venecia

Tel. 00 39 041 27 23 311Fax: 00 39 041 27 23 308

www.molinostruckhilton.com

Fondazione Querini Stampalia OnlusCastello 525230122 Venecia

Tel. 00 39 041 27 11 411Fax: 00 39 041 5285492www.querinistampalia.it

Direcciones de interésDirecciones de interés

Enric Ribera Gabandé[email protected]

www.rutasviajeras.comwww.gourmetvinos.com

www.lacuinadecatalunya.cat

Más InformaciónMás Información

VIAJAMOSDos 15

Page 16: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos16

Creo que conviene comenzar por decir que aúnpareciendo lo mismo y casi siempre confundiéndoseambos nombres , Monte Carlo es una parte especialmentefamosa del Principado de Mónaco y es la divisiónadministrativa o barrio donde está ubicado el que quizássea el Casino mas famoso del Mundo.

Texto y Fotos: José BañulsCasino de Monte Carlo

MMMM óóóó nnnn aaaa cccc oooo yyyyMMMM oooo nnnn tttt eeee CCCC aaaa rrrr llll oooo

Page 17: ViajamosDos Enero 2011

A veces se tiende a pensar en Monte Carlocomo la capital del principado, pero como la

ciudad de Mónaco y el país tienen las mismasfronteras, Mónaco es su propia capital.

Bueno, aclarado –o no- esta especie de trabalen-guas, de lo que no hay ninguna duda es de queMónaco es la capital del glamour, de los personajesmás famosos, del Gran Premio de Fórmula 1 y de la nomenos famosa prueba de automovilismo, el legendarioRally de Monte Carlo.

De modo que reúne todas y cada una de las mejo-res condiciones para disfrutar de una escapada de nosdejara una huella indeleble, donde lo único realmentedifícil es decidir por donde comenzar nuestra visita.

Un Ferrari en la conocida “Curva Loewe”frente al hotel del mismo nombre

VD / Mónaco

VIAJAMOSDos 17

Page 18: ViajamosDos Enero 2011

El Palacio de los PríncipesYo empezaría por un acercamiento a la

parte principesca y para ello nada mejor quecomenzar la visita por el Palacio de losPríncipes. Guardián de una tradición secular,el Palacio está situado en un lugar privilegia-do, sobre el antiguo emplazamiento de unafortaleza genovesa construida sobre el año1215. Hoy día se puede admirar en todo suesplendor, destacando, por ejemplo su galeríade estilo italiano del siglo XVI; el Salón LuisXV; el Salón Blue, una maravillosa armonía deazul y oro; el Salón Mazarin, revestido demadera policromada; la “Salle du Trône”,adornada con una impresionante chimenearenacentista; la “Chapelle Palatine” construidaen el siglo XVII; la “Tour Sainte Marie”…

Desde la Plaza del Palacio, donde a diariotiene lugar a las 11’55 horas el ceremonial delrelevo de la Guardia de los Carabineros, ydeambulando a través de estrechos callejones

medievales, repletos de pequeños “bistrot” ytiendas de souvenirs, llegaremos hasta laspintorescas Plaza de Saint Nicolás y la“Placette Bosio” para acabar frente a laCatedral, dedicada a la Inmaculada y construi-da en el 1875. En ella se encuentran las tum-bas de los Príncipes Rainiero y Gracia.

Desde la catedral los pasos nos puedenguiar hasta el Museo Oceanográfico, otramaravilla arquitectónica del Principado.Construido en 1910 bajo la égida de S.A.S. elPríncipe Alberto 1º, este instituto oceanográfi-co fue dirigido durante mucho tiempo por elComandante Cousteau. Dedicado a la investi-gación submarina, el museo está dotado delarrecife coralino más importante del mundo.

El Jardín ExóticoEn las inmediaciones del Oceanográfico

encontramos a éste “Jardín Extraordinario”que agrupa varios miles de especies de plan-

El Palacio de los Príncipes de Mónaco

VIAJAMOSDos18

Page 19: ViajamosDos Enero 2011

El puerto de Mónaco es base deespectaculares Yates

-a la izq. el Rest. La Rascasse-Un rincón del Jardín Exótico

tas, fue inaugurado en 1933 y acondicionadoacertadamente junto al peñón, donde se hadesarrollado espectacularmente, siendo hoydía la admiración del mundo entero. Es elreino de la exuberancia, de lo insólito y delsurrealismo de la naturaleza.

Un paseo turísticoVolviendo por nuestros pasos y delante del

Museo Oceanográfico, en la Avenue St-Martin, se encuentra la parada de los TrenesTurísticos “Azur Express”. Estos pequeñostrenes, decorados con los colores nacionales,conducen diariamente a los pasajeros paradisfrutar de un paseo comentado en francés,inglés, italiano y alemán, en el transcurso delcual descubrirán el Puerto, con sus fastuososyates, Monte-Carlo y sus Palacios, y por últi-mo, el célebre Casino. Una vez que haya lle-gado a la “Place du Casino”, se quedará

VIAJAMOSDos 19

Page 20: ViajamosDos Enero 2011

boquiabierto ante la obra maestra del célebrearquitecto Charles Garnier. Construido en1863, el Casino fue concebido en torno a unatrio rodeado de 28 columnas en ónice; en elfondo, la “Salle Garnier”, teatro a la italianarevestido de rojo y de oro es la verdaderaréplica en miniatura de la Ópera de París;cada temporada, tienen lugar los más bellosespectáculos líricos. Un poco más allá, lossalones de juegos están decorados admira-blemente con vidrieras, esculturas y pinturasalegóricas únicas.

Fontvieille, barrio high-techDando un salto, nos dirigiremos hacia la ori-

lla del mar, concretamente a Fontvieille que estodo un barrio que se ha ganado al mar; la tec-nología se puso al servicio del Principado yMónaco eligió acoger en estos lugares,empresas de alta tecnología y no contaminan-tes. En esa parte de Mónaco se encuentra elestadio Louis II, inaugurado en 1985. Un terre-no de fútbol de 16.000 plazas, rodeado de unapista de atletismo, una sala polideportiva de3.000 plazas y una piscina olímpica de agua

dulce climatizada, permiten que tengan lugarallí competiciones internacionales del másalto nivel y lo convierten en uno de los másbellos complejos deportivos del mundo.

En Fontvieille, coja el “Chemin desSculptures” para admirar bellas obras monu-mentales firmadas por Arman, Blake, Botero,Calder, César… Cerca de un centenar deobras contemporáneas se codean con las rea-lizaciones de escultores instalados en

“Virgen con el Niño”

Piintorescas calles del casco antiguo, en las cercanías de la Catedral

VIAJAMOSDos20

Page 21: ViajamosDos Enero 2011

Mónaco. Estas obras de arte contemporaneollegan hasta el mismo faro del puerto, dondepuede sorprenderse con la “Virgen con elNiño” bronce pintado de 10 metros de alturarealizado por Damien Hirst. El único calificati-vo que se me ocurre es el poco ingenioso de:“Sorprendente”. No se pierda tampoco, LaRosaleda, en forma de corazón y dedicada ala Princesa Gracia. En ella se pueden admirancerca de 180 variedades y unos 4.000 rosa-les, en medio de mil perfumes.

Y si todo esto no fuera suficiente, puespuede escoger donde almorzar o cenar, en lamás amplia variedad de oferta imaginable. Losaficionados al motor no dejarán de tomar unaperitivo en el restaurant La Rascasse, tanconocido por su famosa curva en el circuito delGran Premio de Fórmula 1, pero si lo quebusca es lo exquisito, en Mónaco encontraránada menos que a cinco restaurantes conestrellas Michelin: Le Luis XV; Joel Robuchon;Le Grill; Mandarine; y por último,Yoshi.

Y esto ha sido un sucinto repaso por algu-nos de los lugares más pintorescos o conoci-dos del Principado de Mónaco, pero es sola-mente una vista superficial, aquí podrá encon-trar mucho más y disfrutar con lugares asom-brosos y emplazamientos vistos una y milveces en películas y televisiones de todo elmundo. Anímese y regálese un gusto en elcorazón del lujo y el glamour.

Y quien sabe… quizás hasta consiga ganaren el Casino.

El famosísimo “Hotel de París” en la concurrida “Place du Casino”

Más Información:

Direction du Tourisme et des Congrèsde la Principauté de Monaco2a, boulevard des Moulins

Monte-CarloMC 98030 Monaco

Tél. +377 92 166116 Fax. +377 92 166000

www.visitmonaco.com

VD

VIAJAMOSDos 21

Page 22: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos22

CCCC aaaa ssss tttt iiii llll llll oooo HHHH oooo tttt eeee llll SSSS oooo nnnn VVVV iiii dddd aaaa

Hay lugares donde los sueños, al menos para la mayoría de losmortales , se convierten en realidad. Donde el lujo más exquisito va dela mano con el trato más distinguido, la atención más primorosa y elservicio más correcto que imaginarse pueda. Y he puesto el énfasis en elmás, puesto que en este Hotel, todo, absolutamente todo, es más.

Ya me decía la señora Crespo, responsable de ComunicaciónCorporativa de Starwood Hotels & Resort, que el bienestar de sushuéspedes era el objetivo principal, y puede asegurar con orgullo que loconsiguen con largueza.

Por: José Bañuls

Page 23: ViajamosDos Enero 2011

En las alturas que dominan a la capitalmallorquina, en el elegante barrio residencial deSon Vida encontramos un lugar donde se conju-gan las mejores condiciones para una estanciainigualable e inolvidable. Un elegante edificio cir-cundado por un parque subtropical, recostadosobre la alfombra delicadamente tratada de unperfecto campo de golf. Con unas habitaciones ysuites valiosamente equipadas enmarcadas enun elegante castillo del siglo XIII, con los máselegantes salones y una cúpula de vidrio de 14metros de diámetro que se convierte por si solaen una obra de arte con sus juegos de luces altraspasar el sol los vidrios de colores que compo-nen esta realización del genial artista alemán NilsBurwitz. Un lugar, en suma, donde los sueños seconvierten en realidad y donde deseará no des-pertar nunca.

Dos 23VIAJAMOS

VD / Check In

Page 24: ViajamosDos Enero 2011

Quienes tienen la oportunidad, suerte oposibilidad de alojarse en el Castillo Hotel SonVida, disfrutarán de una decoración íntima ysuntuosa, de grandes espacios, de excelentesrestaurantes donde disfrutar lo mejor de la coci-na mallorquina y española, como el RestaurantEs Castell o el pequeño y exclusivo Es ViRestaurant, ubicado en la quinta planta del edi-ficio. De elegantes bares con su amplia yselecta carta de bebidas y combinados,como el Bar Armas, el Sa Font, situadoen la piscina; o el Lounge George Sand,que hace honor con su nombre a la escri-tora francesa que pasó un invierno enMallorca, con su amante Chopin.

Y si hablamos de los alojamientos,pues Castillo Son Vida dispone de unaamplia oferta de alojamiento, desde lasHabitaciones “Classic” con una superficiede 26 a 36 m2. que une la elegancia con

las mayores comodidades, pasando por lasHabitaciones Deluxe, de más de 40 m2. o lasGrand Deluxe con vistas a la imponente bahíade Palma. Así hasta llegar a la Suite Deluxe, de101 m2., la Suite Royal o la exclusiva VillaSuite, de 300 m2. con dos pisos y cuatro dormi-torios, todos ellos con su propio baño y sába-nas de 300 hilos. La Villa cuenta con un siste-ma de vigilancia de alta tecnología y servicio de

VIAJAMOSDos24

Suite Loewe

Habitación Deluxe

Page 25: ViajamosDos Enero 2011

traslado al aeropuerto en Rolls Royce, asícomo un aparcamiento exclusivo con capaci-dad para tres limusinas.

Por último, solo unas lineas para recordarpor el Castillo Hotel Son Vida han pasado todasuerte de personalidades que disfrutaron deeste alojamiento sin par, como lo atestiguan lasfotografías de Aristóteles Onassis y MaríaCallas, junto a las de los Principes Gracia yRainiero de Mónaco, por citar dos ejemplos deun tiempo en el que los famosos y la prensaque trataba con ellos, eran otra cosa.

Dos 25

Más Información:Castillo Hotel Son Vida

C/ Raixa, 2 - Urbanización Son VidaTel. 971 493 493 - Fax 971 493 494

07013 Palma de [email protected]

VIAJAMOS

VD

Restaurant Es Vi -arriba-

Bar George Sand -abajo-

Page 26: ViajamosDos Enero 2011

cccc iiii uuuu dddd aaaa dddd eeee ssss oooo llll vvvv iiii dddd aaaa dddd aaaa sssspppp oooo rrrr llll oooo ssss cccc rrrr uuuu cccc eeee rrrr iiii ssss tttt aaaa ssss

llll iiii vvvv oooo rrrr nnnn oooopppp uuuu eeee rrrr tttt aaaa dddd eeee llll aaaa tttt oooo ssss cccc aaaa nnnn aaaa

Dos26 VIAJAMOS

Page 27: ViajamosDos Enero 2011

Livorno es uno de los puertos de escala donde a diario recalannumerosos buques de crucero. Las compañías navieras de Livorno soloinforman que es el puerto desde donde parten las excursiones a Pisa yFlorencia. Esto sin duda, forma parte de su negocio, pero si es usted unviajero de los que, afortunadamente, no se conforma con conocer Florenciaen tres horas, hará muy bien en aprovechar esta escala y visitar a fondo estabella e histórica ciudad de la Toscana.

Por: José Bañuls

VD / Puerto de Escala

Dos 27VIAJAMOS

Page 28: ViajamosDos Enero 2011

Un poco de historiaEl crucerista que prefirió quedarse a conocer

Livorno, muy pronto se sentirá fascinado por lahistoria de esta localidad. Sus orígenes seremontan a la época romana, y durante siglosno fue más alá de un pequeño puerto de pes-cadores, pero durante el mandato de Cosme I,Gran Duque de Toscana, este mando construirel puerto de Livorno como alternativa al puertode Pisa, que se estaba enarenando.

El Gran Duque encargó al maestro renacen-tista Bernardo Buontalenti, la construcción deuna “Ciudad Ideal”. Una nueva ciudad fortifica-da diseñada alrededor del núcleo original,rodeada de un impresionante sistema de fososy baluartes defensivos y un majestuoso faro,conocido como el Faro de Pisani.

Así pues, la colmatación progresiva del cer-cano puerto de Pisa, coincidió con el surgi-miento de Livorno que se convirtió en un hitopara la navegación y un centro de comerciointernacional. Más tarde el Duque de Medici lo

declaró puerto franco, lo que dio lugar a unaproliferación de actividades comerciales rela-cionadas con los movimientos portuarios.

La liberalidad del Gran Ducado de Toscanaconvirtió a la ciudad de Livorno en un refugioseguro para muchas comunidades, obligadas aabandonar sus lugares de origen debido a lapersecución étnica, racial, religiosa o política.Así fue que llegaron judíos, armenios, grie-gos…, lo que contribuyó en gran medida aldesarrollo cultural e intelectual de la ciudad.

La población se vio favorecida también por laadopción, entre 1590 y 1603, de las llamadas"Leyes Livorninas", que garantizaban a lasgentes de Livorno, la libertad de culto y de pro-fesión religiosa y política.

Es por eso que la historia de Livorno se havisto influida por las tradiciones y costumbresde diferentes grupos étnicos que se asentaronen la zona, cuando los duques decidieron hacerde ella una ciudad mercantil y cosmopolita.

VIAJAMOSDos28

Page 29: ViajamosDos Enero 2011

En el siglo XVIII, bajo la dinastía de losLorena, hubo una proliferación de las artes engeneral y en particular las relacionadas con laimprenta y la publicación de textos. Se editaron“Los Delitos y las Penas de Cesare Beccaria”,y la tercera edición de la “Encyclopédie ouDictionnaire raisonnè des Sciences, des Arts etdes Mètieres di Diderot e D'Alembert”.

El comienzo del siglo XX llevó a una apari-ción de numerosos proyectos urbanísticos yarquitectónicos. Los elegantes balnearios y losexclusivos complejos termales, hicieron deLivorno uno de los destinos turísticos máspopulares, especialmente desde la construc-ción de la nueva estación de tren de la líneaLivorno-Cecina.

El territorioLivorno se encuentra en el centro de un

amplio abanico de opciones, lo que le permitevisitar muchos lugares de la Toscana, unaregión de las más bellas de Italia: Ciudades dearte como Pisa , Lucca, Florencia, y porsupuesto la islas del archipiélago toscano.

Entre ellas destaca la Isla de Elba. Es una delas 7 islas que se encuentran en el “ParqueMarino Archipiélago Toscano”. Las otras son:Pianosa, Gorgona, Capraia, Montecristo, Giglioy Giannutri.

Gracias a la belleza de la isla, la variedad desus paisajes y la calidad de los servicios queofrece, Elba se ha convertido en un popular

destino turístico en todo el mundo. Está conec-tada por varios viajes diarios por transbordado-res e hidroplaneadores.

Costa EtruscaLa Costa Etrusca se extiende desde el pro-

montorio de Piombino hasta Livorno: incluyenumerosos lugares como Castiglioncello,Quercianella, Rosignano Marittima, Bibbona,Cecina, San Vincenzo, Baratti, Vada, Bolgheri.

Este tramo de costa asomada al mar Tirrenorecibe su nombre por los etruscos que vivieronen estas tierras, dejando numerosas huellas desu paso. Una necrópolis etrusca fue descubier-ta en Castiglioncello, así como numerosos

VIAJAMOSDos 29

Page 30: ViajamosDos Enero 2011

yacimientos en Rosignano Solvay Vada yCastelnuovo de la Misericordia.

El PuertoLivorno se encuentra situado a 43° 3’ de lati-

tud norte y a 10° 17’ de longitud este. Como yahemos dicho, fue el símbolo de la política ilus-trada de los Medici, y durante siglos, fue uno delos puertos más activos en el Mediterráneo, fueya en los años 30 del pasado siglo cuando seconvirtió en un puerto propiamente industrial.

Tras la reconstrucción y la lenta recupera-ción que siguió a la Segunda Guerra Mundial,fue en los años 70 que se transformó en elpuerto más importante del Mediterráneo en trá-fico de contenedores. Está muy bien conectadocon grandes infraestructuras de transporte, seencuentra cerca de Pisa, a sólo 90 km. deFlorencia, y a sólo 3 de la estación de tren.

Hoy en día el puerto de Livorno es uno de lospuertos italianos más bien equipado. Puedeadaptarse a cualquier tipo de buque, ya seaeste de carga o pasaje, y desde el puerto par-

ten a diario numerosos cruceros y ferrys aCórcega y Cerdeña

Que visitarDesde las terminales de los Cruceros, el

puerto de Livorno ofrece los servicios de “auto-buses lanzadera” que acercan al viajero hastael centro de la ciudad, la parada se encuentrafrente a una oficina de turismo, aunque la infor-mación que facilitan desde ella no es ni abun-dante ni muy fiable.

El corazón de la ciudad es conocido como“Venecia Nuova”, pues está surcado por nume-rosos canales. Precisamente es aquí donde seencuentra la Iglesia de Santa Catalina, del sigloXVI, con una gran cúpula de 63 metros de altu-ra. Cerca de allí, en la Vía Grande, hallaremosla Iglesia de Santa Julia, que acoge a la patro-na de la ciudad. Conviene destacar la estatuade bronce de los “Quattro Mori”, que data de1595 y que representa a cuatro moros encade-nados bajo la figura de Fernando I de Medici, ydesde luego hay que visitar la Catedral, en la

VIAJAMOSDos30

Page 31: ViajamosDos Enero 2011

Plaza Grande, el “Duomo”, reconstruida traslos bombardeos de la segunda guerra mundial,y que no nos parecerá una catedral, sino másbien un edificio administrativo. De mayor portey belleza, es la Sinagoga judía. Del año 1600 yque se encuentra a pocas manzanas de lacatedral.

Debemos visitar el Museo MunicipalGiovanni Fattori, rodeado por los hermosos jar-dines de San Jacobo, un lugar encantador quenos hará ver lo acertado de nuestra decisión depasar la jornada en este bello puerto.

Y de regreso a él, podemos realizar unpaseo en alguno de los numerosos y coloridosbarcos que nos llevara por los alrededores y seadentran en los canales, uno de los cuales,antaño unía a la ciudad con Pisa.

Compras en LivornoLa actividad mercantil es la principal baza de

Livorno y esto se respira en cada rincón de laciudad. Para un día de compras, ofrece a losturistas y visitantes las propuestas más intere-santes y muy diferentes posibilidades, que seadaptan a todas las necesidades, desde lasmás sofisticadas a las más simples. Uno de losmejores puntos de partida para aquellos quequieren ir en busca de una aventura sin riesgoy con buen gusto, es, sin duda la “Via Grande”,que comienza a pocos pasos del monumento alos “Quattro Mori” en la Plaza Micheli.

Pero si prefiereimpregnarse de laatmósfera popular ypicaresca de la ciudad,lo mejor es visitar elMercado o “MercatinoAmericano”. Es un mer-cado que ofrece unaamplia variedad de artí-culos, y en él se puedeencontrar “un poco detodo”, desde ropadeportiva y perfumes, aropas de estilo militar yde campamento, asícomo calzado y marro-quinería.

VIAJAMOSDos 31

Page 32: ViajamosDos Enero 2011

Desde la plaza “20 Settembre” se llega a la“Piazza Cavour”, y de allí a Via Magenta y ViaRicasoli, donde encontramos comercios de altonivel. Los más exigentes no pueden dejar derealizar una visita a la “Vía Borra”, la antiguacalle principal del barrio de Venecia, que alber-ga tiendas y antigüedades.

Para una típica jornada de compras de lamás auténtica en Livorno, no podemos pasarpor alto la “Piazza Cavallotti”, el lugar donde seinstala un mercado al aire libre conuna gran variedad de frutas y horta-lizas y un mercadillo de ropa y cal-zado, regalos, platería, y todo tipode objetos que harán las delicias dequienes gustan de hurgar entremontones de artículos de todo tipo.Frente a él, encontramos en pinto-resco Mercado o Plaza de Abastos.Sin duda le impactarán los puestosde quesos de todo tipo, así como lascarnicerías y pescaderías. Sin nin-guna duda, bien merece una visita.

Comer en LivornoEl visitante de Livorno puede disfrutar de

muchos platos típicos a base de pescado, ypara disfrutar plenamente de los sabores de lacocina mediterránea recomendamos pedir pla-tos como el “cacciucco alla livornese”, un platoa base de pescado típico de la cocina local.Está compuesto por diferentes tipos de peca-dos, crustáceos y moluscos; en general pulpo,calamar, galera, peces de roca y otras varieda-des consideradas “pobres”, que se ponen a

VIAJAMOSDos32

Page 33: ViajamosDos Enero 2011

cocer en momentos diferentes, según el tiempode cocción que necesiten, con salsa de tomatey luego se sirven sobre rebanadas de pan tos-tado colocadas en el fondo del plato. La ciudadse encuentra en una de las zonas más ricas enpeces del Mediterráneo, es por eso que sucocina se puede beneficiar de una gran varie-dad de ellos: cazón, raya, salmonete, rape,dorada, besugo, pez escorpión y su acreditadasepia.

También está influenciada por los sabores dela tierra, lo que se traduce en excelentes embu-tidos, carnes y quesos. El orgullo local es laapreciada “gallina livornesa”. También hay queprobar los “callos” y el “bordatino”, que seremonta a la sopa de los barcos de vela queimportaban trigo sarraceno. De sopa de maris-cos se convirtió en la sopa de campaña de lospobres de Livorno. Habitualmente los livorne-ses cocinan la sopa “bordatino” con las sobras“alubias rojas y carne” del día anterior.

Los visitantes de la ciudad no puede dejar deprobar el “cinco a cinco”: un pan francés relle-no de pastel de garbanzos, que se pide con latradicional formula de “cinque soldi di pane ecinque soldi di torta”.

El aliño por excelencia es el aceite de olivavirgen extra, cuya producción se remonta a laépoca etrusca. Afrutado y ligero, combina per-fectamente con todos los preparados locales.Y en la preparación de dulces destaca espe-cialmente la influencia árabe.

De modo que aproveche las horas de escalay disfrute de Livorno, sin prisas ni agobios, yademás, mucho más económico que las dispa-ratadas excursiones programadas de los cru-ceros. VD

VIAJAMOSDos 33

Page 34: ViajamosDos Enero 2011

por Fernando Luis y Carlos Enrique Rodríguez Jiménez

Tras 69 años sin viajar juntos a la tierra natal, los hermanos auto-res del reportaje, regresan en un viaje muy especial, reencontrándo-se con el pasado, en recuerdos ya muy lejanos. Edificios imperecede-ros y modernidad acelerada, unidas por la calidad de vida galaico-lusa. Gastronomía rica, variada y de calidad a ambas orillas delMiño. Celtas y suevos, romanos y visigodos, conformaron la historiade una tierra de orografía sinuosa, que imprime carácter.

Nota del Editor: Este reportaje tiene un enfoque especial y diferente. Es un viajede reencuentro con la tierra de su infancia, contado por dos hermanos, desde suparticular punto de vista. Fernando Luis y Carlos Emrique ofrecen al lector unasentida crónica viajera por la Galicia que los vio crecer y con la que se fusionanlas distintas etapas de sus vidas.

G a l i c i a yG a l i c i a y

P o r t u g a l ,P o r t u g a l ,

Viajan dos, escriben dosViajan dos, escriben dos

VIAJAMOSDos34

Page 35: ViajamosDos Enero 2011

Más allá de la comprensiónNo siempre los viajes improvisa-

dos salen bien, por las sorpresas aveces no gratas, más si somoscapaces de abstraernos a las cir-cunstancias que no son favorables,obtenemos de cada instante el zumode la vida, perlas de la existencia,que confeccionan el collar con quese adorna nuestra cultura y la propiahistoria.

Mi hermano Carlos, es conocidoDr. endocrinólogo, por su gran profe-sionalidad, sabiduría, cultura yamplios conocimientos médicos, noen vano, fue discípulo del Dr.Marañón e hizo su tesis, becadopara trabajar en el equipo al que sele concedería el premio Nóbel deMedicina, en las escandinavas tie-rras de Dinamarca y Suecia; sufaceta pública, le hizo famoso comodivulgador médico, fue el primergaleno que intervino en TVE dandoa conocer temas médicos, ha partici-pado en numerosos programas dediferentes TV y radios, ha escritonumerosos artículos de diferentesniveles, varios libros de nutrición,historia, humanidades y pronunciado nume-rosas conferencias.

No hay competencia. Su pluma es ágil,su criterio certero, el adjetivo justo y su cul-tura vasta, hacen de sus escritos un ejemploa seguir.

Daré mi modesta versión de ese cuartode Península Ibérica, que juntos recorrimos,disfrutando de aficiones comunes y de unmagnífico recorrido. No es la primera vez

que hablamos de viaje. Cuando éramos muyjóvenes competimos en un concurso literariosobre viajes, para, el desgraciadamentedesparecido, periódico “Madrid”, de gratorecuerdo, escribimos con estilos y experien-cias diferentes, más ambos quedamosseleccionados entre los primeros de 600concursantes. Sirva lo dicho a manera deintroducción, para que el avispado lector,sepa que no somos nuevos, ni en esgrimir lapluma, ni en el viaje.

Carlos, en Serra da Peraleda -arriba-

Iglesia de San Miguel Do Castelo -pag. anterior-

VD / Galicia y Portugal

VIAJAMOSDos 35

Page 36: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos36

Ambos hemos viajado por la mayor partedel planeta, el por un lado, con sus aspectosde medicina, culturales y deportivos y yo porotro, en busca de aventuras, pueblos e histo-rias naturales que contar, con cerca de 600documentales, 3.500 artículos publicados yunos 30 libros. Toda una vida dedicado aseguir el lema jesuítico de: “Lo que sepas,dilo”, con la, tal vez vana ilusión, de mostrar amis “compañeros de viaje”, de esta hermosa“Nave Tierra”, la cantidad fabulosa de aspec-tos interesantes que aún quedan por conocer,

de la vida del planeta y de nues-tros otros compañeros de viaje,a quienes maltratamos y supri-mimos, sin darnos cuenta quecon su desaparición, nos acer-camos más a nuestra propiaextinción.

En vez de enriquecer nues-tro acervo, ampliando conoci-mientos, perdemos el tiempo envanas conversaciones, sobredeportes y otras fruslerías, queimpiden bien emplear el cortoespacio que tenemos de vida.

Los franceses, suelen decir:“Viajar es instruirse”, es granverdad. La profesora de francés,elegante dama, viuda afrancesa-da, a la que mi hermano y yocompartimos en el InstitutoRamiro de Maeztu de Madrid,nos lo decía, a él unos cursospor encima del mío y a mí desdeprimaria, donde compartí aulacon el príncipe de Baviera, primodel rey Juan Carlos.

Es cierto, si no lo hacemosasí, viajamos como las maletas,si estamos atentos a cuanto nosrodea, aprenderemos mucho encada viaje, y si tratamos de ase-

sorarnos aún mejor, libros, lecturas y buenoscicerones, hacen que un viaje enriquezcanuestros conocimientos, especialmente sisentimos curiosidad por todo y somos capa-ces de prestar atención a cuanto nos rodea.

El viaje que nos ocupa tiene dos vertien-tes: sentimental, de “morriña” del pasado,refrescar conocimientos, intercambiándolosentre hermanos, ambos amamos la historia,prehistoria y arqueología, me fascinan, altiempo que viajar y la naturaleza, cuya militan-cia la he hecho profesión.

Fernando en el bosque portugués

Page 37: ViajamosDos Enero 2011

Dos 37

Diversas vicisitudes sucedidas en torno alEstadio Bernabeú, donde había partido debalón pié, nos causó desencuentro en el lugarde cita. Comencé a sentir angustia al ver tantagente. Salimos tarde. Eran cerca de las 10 dela noche cuando abandonamos Madrid por lacarretera de la Coruña.

Como hermanos, compartimos genética,curiosidades, aficiones, preocupaciones espi-rituales y sociales, aunque no estemos entotal acuerdo, sí lo estamos en lo esencial. Laanimada charla, de la que ambos estábamosávidos, sin casi darnos cuenta, pasada lamedia noche, nos encontramos en la encruci-jada de Valladolid, Salamanca y Zamora.

Paramos en una gasolinera, donde pusi-mos carburante. En el bar pedimos un rico

“pepíto” de ternera y unbocadillo de lomo, quetomamos en la barra pararecargar nuestras “baterías”y no perder tiempo, era loúnico disponible.

Nevisca en la subida del puerto de SanGlodio. En la bajada hacia Orense el termó-metro del coche marca menos 2º C. El vehícu-lo avisa que vayamos con cuidado. Llegamosa las 3 de la madrugada a Verín, donde bus-camos Hotel y nos quedamos a dormir en el“Villa de Verín”, limpio y bien de precio, nosdijeron 45€ y luego fueron 49€.

Nos levantamos tarde, estamos cansados.Mi hermano quiere invitarme a una mariscada,a la que tengo especial afición. Vamos de untirón a Bayona, donde no había regresadodesde niño. La preciosa bahía, con las islasCíes al fondo, conforman un espectáculo debelleza incomparable.

Recuerdo haber navegado con mi padreen los barcos de pesca familiares, por estarada. En otra ocasión me llevó a remo en una

Castillo de Bayona

Por: Fernando L. Rodríguez Jiménez

VIAJAMOS

puente fraternalpuente fraternal

Page 38: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos38

lancha hasta uno de los islotes, se levantóresaca, le costó un gran esfuerzo regresar.Debía tener unos 4 años de edad. Se lo cuen-to a Carlos. Han pasado 65 años. Desdeentonces no había vuelto.

Las emociones y sentimientos, son difíci-les de definir. Es como montarte en la navedel tiempo y situarte en retroceso, parándolaen esos instantes que allí vivimos, sin los prin-cipales protagonistas que están en otradimensión.

Llegamos al magnífico restauranteRocamar. Mira a la mar océana; está cons-truido sobre las rocas costeras; las olas aveces rompen contra los cristales del come-dor. Un lujo, poco ecológico, pero sin dudaespectacular.

El sol juega al escondite entre nubes. Lasgaviotas argénteas, aquietadas, dormitanposadas sobe las rocas. Una gaviota reidoraestá más próxima a nosotros, da un vuelo

corto, acercándose tímidamente a sus parien-tes, no parecen recibirla de buen grado.

El restaurante es muy agradable, nosatienden con gran deferencia. Carlos, habíareservado mesa desde Madrid.

Pulpo a Feira, centollo, camarones únicos,todas iguales, jóvenes zamburiñas a la plan-cha, (concha de Santiago) y percebes, com-ponen el menú, regado con un excelente“vinho branco”, do Rosal. El fresco “txangurro”del centollo, es una delicia. Los ojos se pier-den entre tanto marisco excelente, las fuentesque fotografío parecen cuernos de la abun-dancia marítimos, nos hace olvidar la épocade crisis que padecemos. Aunque me invita mihermano, la elevada factura me devuelve a larealidad de mi crisis personal. “Las penas, conmarisco son menos”.

Vamos hacia Vigo. Pasamos por dos pla-yas de entrañables recuerdos. En PlayaAmérica me sucedió un hecho muy raro, sufrí

Centollo y Percebes en el Restaurante Roocamar

Page 39: ViajamosDos Enero 2011

hipnosis del mar, recuerdo flotar y ser llevadopor las olas mar adentro. Cuando me quisedar cuenta, mi padre nadaba en torno mío.Papá era un excelente nadador, me hizo subira sus espaldas, más cerca de la orilla trató deenseñarme a dar brazadas. La familia estabamuy alterada por el suceso, la niñera no sabíanadar, se tiró al agua, sólo consiguió empa-parse la ropa y casi se ahoga.

Las playas América y Samil, ahora no seven desde la carretera, hay casas sin soluciónde continuidad. Desde Bayona a Vigo sesuceden los edificios en una cadena, hechoque nos causa tristeza. Recuerda Carlos,cuando tomábamos el peculiar tranvía parallegar hasta aquí.

¡Todo cambia! Nosotros también hemoscambiado. No somos los niños, que éramos,“tan sólo hace unos días”, y ya somos casidos ancianos de pelo blanco y ralo.

Damos unas vueltas por Vigo en coche, laciudad de las colinas, con calles sinuosas.

¡Mira, esa es Carral…! Donde vivimos de muypequeños, recién llegados de La Guardia. Esaes la Avenida de José Antonio, donde vivimoshasta que nos fuimos, ya no se llama así…. Untrafico denso y endemoniado impide ir con tran-quilidad, aparcar se hace imposible… Esa es lacalle del Príncipe…, donde los abuelos teníansu negocio… Aquí estaba el cine Odeón…

-Me gustaría ver la Alameda…-¡Vamos!, contestó Carlos. Imposible aparcar, según va conduciendo

me dice: -¿Ves esa fuente? Ahí es donde tecaíste de cabeza en invierno.

Me salvó y sacó un fotógrafo ambulante,(nos reímos de la anécdota, aunque casi no locuento). A distancia reconozco el árbol enor-me, bajo el cual la niñera trató de ponerme asecar en pleno invierno gallego, con mi abri-guito de marinerito de botones dorados y sola-pas de terciopelo, llevaba botas, pretendíaque mi madre no se enterara. Llegué empapa-do y hubo de decirle la verdad ella misma…

Playa, puerto y ciudad de Bayona

Dos 39VIAJAMOS

Page 40: ViajamosDos Enero 2011

Imposible aparcar. Vigo se ha convertidoen un infierno intransitable. Nos sentimos ago-biados. Decidimos marcharnos. Pasamos porel Mercado da Pedra, por el Berbés, y laLonja, donde se encuentra el mejor pescado ymarisco del planeta, la antigua Comandanciade Marina, que comandó nuestro padre…Como fotografías descoloridas acuden a lamemoria flashes de tiempos vividos. Todo selo llevó el viento…

Salimos hacia Tuy. Carlos ha reser-vado habitación en Portugal, en laPousada de Teotónio de Valença doMinho, cruzamos el puente y estamosen Portugal.

Coincidimos que ahora España yPortugal cada día están más próximos yunidos, mientras, hay disidentes separa-tistas vascos y catalanes que quierenser independientes, en plena era de laComunidad Europea, el logro másimportante de los últimos tiempos.

Tremendo contrasentido, portugueses y espa-ñoles están de acuerdo, casi en mayoría, enunificarnos, ciertos vascos y catalanes quie-ren separarse. ¡Que estupidez!

Entramos a la ciudad fortificada por lapuerta del sur, llamada do “Revelin daCoroada”, mandada construir por Pedro II en1700. La Pousada de Sao Teotónio está dentrode la doble murallas, con dos barrios, plenosde casas y palacetes históricos, dos iglesias y

Tuy y Río Miño, desde Valença do Miño -arriba- / Tuy, de noche -abajo-

VIAJAMOSDos40

Page 41: ViajamosDos Enero 2011

tres capillas, típicas del barrocoluso-andaluz, una estatua deMagallanes, callejuelas para per-derse y extasiarse, casi en cadaedificio hay una tienda, un Museode Bomberos... Ciudad entrañable yhermosa. Mi hermano comenta quese defendían de nosotros, los espa-ñoles, por si querían absorberlos.

Nos relajamos con un rato desiesta en la cómoda Pousada. Elviaje está resultando magnífico,pleno de añoranzas, de saudade,de recuerdos, de sentimientosindefinibles… estamos reviviendola película de nuestra vida máslejana.

Hemos quedado a cenar en LaGuardia, nuestro pueblo natal, conTeresiña, sus bisabuelos fueronamigos de nuestros abuelos, susabuelos padrinos de Carlos.

Ya es de noche cuando llega-mos a nuestro pueblo natal. ¡Que“glorioso” pescado cenamos en LaGuardia! Merluza y rodaballo, acual mejor, caldo gallego, croquetasriquísimas y pulpo a feira. Es unhermoso pueblo, con paisajes magníficos quela noche y la niebla nos tapan. Hace frío. Nohay nadie en las calles.

De regreso comentamos que el Tecladebió ser un monte de gran energía druida, talvez tuvieran contactos en la tercera fase…eso creo yo, al estudiar los petroglifos.

Nochebuena y Navidad en la PousadaNos levantamos tarde y desayunamos en

la habitación. Carlos, quiere enseñarme ellugar de sus sueños. Está en la Serra daPeneda, a unos 40 kilómetros de Valença. Unpueblo perdido en un robledal encantado yencantador, con casas de piedra, calzada

romana que va hacia el norte. El tiempo pare-ce haberse detenido. De un manantial sale unchorro potente, Carlos bebe y lo fotografío.

Dos perros nos ladran. Uno de ellos es unpastor portugués, están desapareciendo. SaleAdelina, la dueña. Hablamos y le hago fotos.Parece como si volviéramos a nuestra infan-cia, la portuguesa campesina con su pañoletaa la cabeza, como hace muchos años, tambiénse llevaban en España, más el atado era dife-rente. Adelina dice que está mellada y ahorano está para hacerle fotos bonitas, como cuan-do era joven. Su aspecto es un documento deatuendo casi folclórico en el S. XXI. Es amabley simpática, aunque no muy agraciada.

Carlos, bebe en una fuente de la Serra da Peraleda

Dos 41VIAJAMOS

Page 42: ViajamosDos Enero 2011

La gente es amable y simpática en casitodo Portugal. Dados a hablar, aunque songente discreta, seria y se les ha de dar pie.

De la aldea bajamos al pueblo. Hay unamujer vestida de negro con pañuelo negro a lacabeza y blusa negra. Su marido está llegan-do a la fuente-abrevadero condos vacas de raza portuguesa,rojas y grandes, los toros tienencuernos enormes. El perro pas-tor del matrimonio viene a salu-darnos. Fotografío a la familiacon mi hermano Carlos.

Tras hacer unas fotos nosvamos a unos pueblos de laSerra da Peneda que Carlos mequiere enseñar. Valles precio-sos, con casitas dispersas. Porlas fechas que estamos parecen“nacimientos”. La frase es mani-da y cursi, pero da esa sensa-ción. En los bosques se cobijanciervos, corzos y jabalíes...

Conocemos a Guimeraens, el dueño de la“Taberna de los Cazadores”, añade elmismo… “y outros mentideiros”, (y otros men-tirosos, refiriéndose a las exageraciones pro-pias de los cazadores y pescadores).Pasamos un rato bromeando conGuimeraens, con sentido del humor, nos infor-ma que hay casas de alquiler y otras a laventa. Están baratas y son muy bonitas, situa-das en enclaves de ensueño.

La tarde va cayendo. Hemos de regresaral Hotel. Descansamos, tomamos una ducha,nos arreglamos lo justo, con ropa deportivabajamos a cenar. Tan a penas se ocupan 5 o6 mesas, casi todos vamos vestidos informal-mente, eso también ha cambiado. Cenamoscarpacho de pulpo, patas de pulpo y bacalaoa la portuguesa, cocido con patatas y grelos,había un segundo plato con pechuga de pavoy lomitos de cerdo con castañas, al que renun-ciamos por exceso de comida, con postresvariados, buñuelos de viento, quesos portu-gueses, una especie de torrijas, leche frita ypudín de varios tipos. En España y enPortugal todos los establecimientos estáncerrados.

Adelina, campesina de Serra da Peraleda

Carlos y Guimeraens, dueño de laTaberna de los Cazadores “y outros mentideiros”

VIAJAMOSDos42

Page 43: ViajamosDos Enero 2011

Pienso que la cena del día anterior en LaGuardia, fue mejor. Más hay que agradecerque nos den servicio. Luís, el “Maitre”, es muyamable y un buen profesional, sirve el mismo,están con poco personal, pienso que podríaser el mayordomo perfecto. La atención esexquisita, todos los empleados de la Pousadason ejemplares.

El 25 de diciembre de regreso a España,entre bucólicos paisajes montanos, vamoshacia Guimaraes, la ciudad que fue capital dePortugal, donde el infante D. Alfonso

Henríquez, II se enfrentó al rey de España ylogró la independencia.

Un hermoso castillo corona la ciudad. Enlos cuidados jardines del altozano no se ve niun papel. Portugal, cuida sus ciudades, estánimpolutas, los portugueses lo tienen a gala,podríamos aprender de ellos. La ciudadmedieval, está en la parte baja, sus callesrecoletas, tiene muchos edificios adornadospor azulejos. En algunos balcones la ropa ten-dida ondea al sol, resulta chocante el contras-

te. Apenas hay gente. Algunos individuos conmal aspecto de drogadictos se solean en unaplacita. La catedral preside una gran alameda,que va a dar a la entrada de la parte antigua,es de estilo plateresco portugués, con dosaltas agujas.

Partimos a Oporto. La ciudad parecedesierta. A penas hay tráfico, bares y restau-rantes están cerrados. Carlos no conocíaOporto, ni yo Guimaraes, empatamos a cono-cimientos nuevos en el mismo día de Navidad.Vemos la Catedral, la Plaza, Boas Vistas, la

famosa Torre. Nos cuesta bajar a la RuaD´ouro, sita en la ribera del Duero. Al otro ladoestá Vilanova de Gaia, de gratos recuerdospara mí, donde se encuentran las principalesbodegas de vino de Oporto, que debería lla-marse de Vila Nova de Gaia. Apenas hay bar-cos navegando.

Comemos unos sándwich en una cafeteríaque encontramos abierta en la Rua D´ouro.Está llena de bares y restaurantes, más hoyestán todos cerrados.

Dos 43VIAJAMOS

Castillo de Guimaraes

Page 44: ViajamosDos Enero 2011

Dos44 VIAJAMOS

A Carlos le gusta esta calle antigua, consabor especial, entre marina y paseo maríti-mo. Sin serlo, parece un gran decorado,(muchos lugares en Portugal están tan cuida-dos y son tan vistosos que parecen decoradosteatrales). Es el comienzo de la desemboca-dura; más no se ve la mar, desde aquí hayvarios kilómetros.

Tras el vistazo a la ciudad y comernos losbocadillos, regresamos a España por la magní-fica autopista que va desde Aveiro aSalamanca. Mientras cae la noche y las tempe-raturas, las horas de viaje se rellenan con ani-mada conversación. Desfilan, celtas, suevos,vándalos, alanos, romanos, árabes, hablamosde espiritualidad, de sociología, de política, dela crisis, de nuestra familia, del viaje…

Como en un montaje de cine, rápido ymoderno, cambiamos de tema, al ritmo quenos ha impuesto la corta y rápida tournée.Antes de las 11 de la noche llegamos a sucasa.

Regresamos del pasado, como si hubiéra-mos montado en la máquina del tiempo.Hemos realizado un hermoso recorrido, inolvi-dable.

Estampa campesina en Portugal -arriba- / Pallozas con cañas -abajo

VD

Page 45: ViajamosDos Enero 2011

Madrid, punto de arranque y del ChotisLlovía. Era tarde ya, para salir de viaje.

¡Mejor bailarse un chotis! Pero teníamos quellegar a dormir a Puebla de Sanabria, almenos. Había terminado la consulta a las 8 ymedia de la tarde madrileña, en ConchaEspina. Mi hermano Fernando – somos cuatro

- estaba en la “Sala de Espera”, hablando depintura con Araceli, paciente impaciente, pin-tora de mil colores, mil veces galardonada,artista incontenible e incorregible. Incluso ensu colesterol travieso y fluctuante.

Plaza de Guimaraes

Por: Carlos Rodríguez Jiménez - Médico

DOUS IRMÁNS:DOUS IRMÁNS:EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO EN BUSCA DEL TIEMPO PERDIDO

VIAJAMOSDos 45

“Cuando Dios todavía no estaba en este mundo ya eran bravas estas costas.Ya eran feroces estas aguas; ya eran feraces estos montes; y estos valles yestos ríos, misteriosos. Y estos hombres valerosos, cultos y supersticiosos”.(¡Esa es a nosa Galicia!)

Page 46: ViajamosDos Enero 2011

Al fin, despedidas de 22 de diciembre,apresuradas pero no exentas de cariño. AdiósManolita, felicidades. Un beso, Araceli.Acuérdate “¡Día de homenaje, día de potaje!”

¡Y venga a llover! Pero no creáis que lodigo con molesto acento, no. Todo galaicoama la lluvia y los bosques, llenos de som-bras, toxos, musgo, helechos, setas y humusaromático; incluso gozamos de la mar océa-na. Algo hay en nuestros mixturados genesgalaicos, con ancestros celtas, romanos y ger-manos – suevos -, que hace amar la lluviamuy íntimamente. ¡Gracias a ella Galicia es loque es! Y nuestra dotación cromosómica depadre marino y canario tambén ten algo quever. (¡Digo yo!)

Tras despistes de cita en coincidir, con eltejemaneje del partido del Real Madrid yLevante, iniciamos el viaje a las 10 de la noche,hacia nuestro pueblo de nacencia –La Guardiade Pontevedra–. Hacía 50, 60… -Fernando losabe mejor- ¡muchos años!, que no confrater-

nizábamos. En realidad, era la primera vezque deparábamos unos días en comandita, alo largo de nuestras vidas separadas.

Meu irmán Fernando Luís –su nombrecompleto-, es un irredento bohemio de la inte-lectualidad y del esfuerzo. Libros, expedicio-nes, conferencias… El planeta Tierra se le haqueda chico. Y lo digo con conocimiento decausa. Precisamente esa inmensa inquietudde conocer, de saber dónde estamos, a dóndevamos, le ha dispuesto una independenciamuy costosa, muy rica, muy autodidacta, lamejor carrera que un ser humano puedeafrontar. Canadá o la Antártida. El Serengetio el Amazonas. De Chapinería… ¡al fin delmundo! Soporte anónimo de “El Hombre y laTierra”, “¡Cuidemos la Naturaleza!”, es sulema. Alma vangoghniana, inconformista sinlímites. Cuerpo fortachón, un tanto descuida-do. Querido por todos. Criticado ácidamentepor la tasa de envidiosos o petimetres, queglorifican a quien los padece.

Valença do Miño

Dos46 VIAJAMOS

Page 47: ViajamosDos Enero 2011

La intención era pasar un 24 y 25 dediciembre, unos días, en amor y compaña,lejos, na nosa terra, fuera del mundanal ruido,de compromisos de familias más o menoscariñosas – siempre respetadas y queridas –,del fragor de una luminaria de turrones y bebi-das espirituosas casi protocolarias, aunque noexentas de buenas intenciones.

Los dos, estamos “un poco” mayores;los dos algo cansados y los dos bastante ilu-sionados con el viaje, surgido casi espontá-neamente.

Rodando el coche, casi animado como uncorcel, entre música que no escuchábamos opalabras radiofónicas a las que no atendía-mos, brotaba un torrente de conversaciones yrecuerdos apretujados, desordenados. Lacinta del asfalto era la única referencia, puesla noche era obscura y lluviosa, con diferentesgrados de intensidad. ¡Cuidado! ¡No te pasesque te embalas y por una carallada así, te qui-tan el carné! , me decía Fernando.

Lo cierto es que entre músicas y silencios,nos vimos tomando unos pepitos de ternera y

de lomo de cerdo, en una gasolinera de másallá de Medina del Campo. (¡Real Madrid, 8 –Levante, 0! ¡Qué barbaridad!)

Benavente fue zampada en un abrir ycerrar de acelerador. Y en poco más de unrato, estábamos vislumbrando la iluminadaiglesia de Puebla de Sanabria “¿Nos queda-mos?” “¿No nos quedamos?” Demasiadotarde; porque sin dejar de rodar… comenza-mos a ascender El Padornelo. Dejamos alatractivo pueblecito de Requejo a un lado.Pasamos el túnel, descendimos a mais o

menos velocidad y otra vez subiendo LaCanda.

Al salir del túnel de La Canda, una sorpre-sa: ¡Nieve!! ¡Nieve en confeti gigante! Lassiluetas anárquicas de la blanca papiroflexiainvernal, horizontal, poco densa; casi pétalosde agua blanca. Bello, en todo caso, el aspec-to transitorio y breve de una nevada tímidapero patente. Una imagen de murciélagosblancos que se fue transformando en aguafina de lluvia, al descender.

Pousada de San Tetónio

VIAJAMOSDos 47

Page 48: ViajamosDos Enero 2011

Serpenteando, bajando, vislumbramosVerín, la de las aguas caldas, la de RobertoVerino. Y persiguiendo el descanso, con losojos ya entornados, llegamos, a las tres de lamadrugada, al oasis de un hotelito, que nospareció la gloria en forma de dos camitas sinpersonalidad, pero suficientemente acogedo-ras para estos dos “peregrinos” sedientos del“baile de las sábanas blancas”, que decíanuestra abuelita Aurora.

Con la mañana bien entrada, fría, trasdesayuno de churros y donut –símbolos de unpasado y presente –, nos sumergimos denuevo en la sinfonía del macizo gallego, conaltos y bajos, de verde pinos y recortes deterrenos cultivados, en dirección a Bayona.

Nuestro objetivo era disfrutar, frente almar, de una mariscada imperial. El día claro;con nubes estratégicamente distribuidas.Orense nos saludó con los meandros del Miñoy con humo plano de sus chimeneas. Prontollegó Porriño –en nuestra niñez, los tranvías

amarillos lo unían con Vigo–. Y poco después,la desviación a Tuy para tomar la autovía depeaje a Bayona.

No pudimos por menos que parar a con-templar las islas Cíes, con Bayona a nuestrospies y Monte Ferro a la derecha. Fotos dereglamento.

Y a la fin… ¡Rocamar! La joya gastronómi-ca soñada de nuestro itinerario. Eran mais omenos las 13.30 horas. Susana nos atendióen solitario, pues fuimos los primeros en ocu-par un sitio preferente, en el comedor prefe-rente, de preferentes vistas a la mar océana.Allí había estado con nuestra madre en añospasados, cuando la paseaba en sus últimosaños en el planeta Tierra por toda España,como si fuera un barrio de pequeña extensión.

Por unos instantes enmudecimos.Gaviotas -¡cómo no!- volanderas o reposandoen rocas que parecían de cartón piedra. Unagaviota, separada y solitaria, me dijoFernando que era… (¡Un latinajo que definía

Parapeneus Membranaceus, Ricos Percebes de Galicia

Dos48 VIAJAMOS

Page 49: ViajamosDos Enero 2011

su especie diferente!) Mar bulliciosa, con rizosde espuma que estallaban de repente en fla-grantes y explosivas cortinas de encaje blan-co. Al fondo las Cíes, impertérritas ante galer-nas o puestas de sol capaces de hacer tem-blar de temor o emoción al Guerrero delAntifaz. Y cerrando la panorámica, a la dere-cha, la breve península de Monterreal, dondese asienta el Parador de los Condes deGondomar.

Comenzó el ágape. Un Terras Gauda deTabagón… unas zamburiñas a la plancha…unos camarones… unos percebiños… unacentolla propia de los meses con “R”, agua ypan gallego propio de reyes o jornaleros, y...mucho afecto de un lado a otro de la mesa.Nos servían los ojos verdes, como los pradosgallegos, de Erika.

Rocamar es un restaurante gallegazo típico,enxebre, donde atienden con la melosidad de latierra propia y con la experiencia del que te sabehacer sentirse en casa, con afabilidad extra.

Y… ¡para Vigo me voy!, como dice lacanción. La añoranza aceleraba un tanto elpulso y las manijas del reloj. Nos vamos pri-mero a Bayona.

Bayona, la “llave de los reinos” de FelipeII, la que acogió la arribada de La Pinta, laque fue campo de acción del conde deGondomar, defensor exitoso ante los emba-tes del corsario Drake, no puede traspasar-se sino se visita en la fortificada penínsulade Monterreal, el Parador de los Condes deGondomar, edificado dentro de la antiguafortaleza. Por allí nos paseamos unosmomentos, saboreando con la vista el paisa-je que nos circundaba. Seguro queFernando os dejará ver alguna foto. Luego,atravesando la Ramallosa, nos dejamoscaer en Vigo.

Anochecía. Vigo ya no es el Vigo de“Cuquito de Carral tres”. En aquel tiempo, yoera Kike, Fernando era Cuqui y Carral lacalle donde vivimos, tras una trascendentaldecisión de cambio, clave en nuestras vidas,por parte de nuestros animosos mayores. Carlos en Bayona

Dos 49VIAJAMOS

Page 50: ViajamosDos Enero 2011

En el cercano parque había heliotropos, ycamelias, y hortensias…; y estanques conpeces de colores - Carlos, ¿te acuerdas cuan-do me caí dentro? -; y hojas gigantes de mag-nolios, con las que nos hacíamos coronas; y…guardias con banda pectoral de cuero conchapa, que ponían multas… ¡Dos pesetaspagó mi abuelo porque yo había retozado enel césped! ¡Quién me iba a decir que termina-ría pasando consulta en la Plaza deCompostela, en el edificio frente al cual,aprendí a montar en bicicleta!

Una auténtica mermelada de tráfico, nostrajo a la realidad. Con paciencia esperamos aconstatar nuestros recuerdos con la mirada:aquí… Santiago el Mayor… ahora elteatro García Barbón… ¿Ves? Esa esla calle Carral. Y ahora vamos a pasarpor el colegio de las carmelitas, enPolicarpo Sanz. Giré a la derecha y mefui al puerto de El Berbés, el de laspescantinas con cestos planos y ple-nos de sardiñas de azul nacarado; dela Comandancia de Marina; de los bar-cos pesqueros – como el Emilio y elMosa de nuestro padre-, ahora naví-os gigantes, y que antes serían trasa-tlánticos…

¡Adiós, Vigo de las nostalgias!¡Cómo has crecido y te has hechoimportante! Sin pasearnos por la calledel Príncipe pasamos Tuy, y entramosen Portugal. A Valença do Minho, adescansar como los enanitos del bos-que. ¡Hasta mais ver!

Unha noite na veira do Miño:La Guardia y algo mais

“No xardín unha noite sentada, orefrexo do branco luar, unha nena cho-raba sin trégolas, os desdés dun ingra-to galán”. Cantiga (1869) deCurros Enríquez

¡Hombre, ya sé que no es para tanto! Nihabía luna, ni estábamos en el jardín, ni éra-mos nena y galán; pero me ha hecho recordareso de ubicarnos a la vera del reflejo del ríoMiño, en el lado portugués y con un Tuy ilumi-nado como una luciérnaga, la poesía deManuel Curros Enríquez, bella y quejosa comoel viento oloroso, que se desliza entre los euca-liptus del Monte de Santa Tecla.

La Pousada –Parador– de San Teo…(Fernando se lo sabe completo) en Valença doMinho, una joyita sita en La Fortaleza – erandos unidas –, bastión de defensa… por si lasmoscas (las “moscas” eran los ataques furibun-dos de nosotros, los españoles de antaño).

VIAJAMOSDos50Vilanova do Miño

Page 51: ViajamosDos Enero 2011

Gente muy educada la portuguesa.Pausados, atentos, incluso cordiales y solíci-tos. La muestra, el personal de la Pousada yparticularmente Luiz, el mâitre que nos aten-dió en la cena del 24. Me gusta Portugal.Genéticamente, tal vez. Porque existe prime-ro un común acervo celta, luego con injertoromano, y desde el siglo V, durante más dedoscientos años, comenzando más allá deBracara Augusta (Braga) y hasta el Ducado deCantabria, incluida Galicia, Asturias y parte deLeón, foron tempos del reino más antiguo ycultivado de Europa: el Reino Suevo.

Dejamos los bártulos en una espaciosa ybien armada habitación, y nos fuimos a cenara La Guardia, nuestra cuna. A Garda, comose dice ahora. Teresiña, la nieta de mi madri-na, nos esperaba en el puerto para cenar enRibeiriña, porque A Marusía estaba cerrada.¡Qué pulpo, que merluza, que rodaballo! ¡Quéatención tan familiar! Palabras que rememora-ron el pasado, difuminado en la memoria.Como una exhalación pasó la pausada cena.

Teresiña es un resumen de una mujergallega, con su acento musical, con su sonri-sa perenne, con sus tristezas escondidas, conla vocación de madre y esposa amorosa…Besos de despedida. Vista rápida, de soslayoa Villa Borinquen, palacio de mi niñez, dondeTeresa y Sariña me cuidaban como si fuera sumuñeco. Y a Valença de nuevo.

El dormir fue de antología. El despertar, demarquesado, con un desayuno servido en lahabitación de los que hacen época augusta.

Sin prisas, saboreando las callejuelassemidesérticas de La Fortaleza, no regresa-mos a La Guardia, a merodear la Citania delMonte de Santa Tecla, ni a visitar el puerto ola playa o la Colegiata, donde nos bautizaron,o esperar a ver entre brumas la SantaCompaña. Lo haremos en el próximo capítu-lo. No. Decidí dejarlo para tener otro pretextode confraternizar. Quise enseñar a Fernanditomi sueño de druida: la casita del bosque de

Luiz, maitre en la Pousada

Dos 51VIAJAMOS

Page 52: ViajamosDos Enero 2011

robles y su entorno (dru en celta significaroble).

Hace tiempo que la he frecuentado y sigocon ella en mi corazón. Tomando la Autopistadel Atlántico en dirección a Lisboa, y perdién-dose en “la desviación de la desviación de ladesviación”, antes de llegar a Paredes deCoura, aparece en un recodo solitario y fron-doso, un bosque, surcado por una calzadaromana. Adentrándose unos metros, en suborde, una casa de granito -¡mi casa! - dentrode una parcela de siete mil metros de bosquecon robles -, que invita a transformarse enhechicero de la foresta, de viejo druida curalo-todo, con pócimas cercanas a la mano degato, pata de liebre, rabo de jabalí o tomillooloroso mezclado con resina de quercus. Hevisto caballos salvajes y corzos.

Hemos hablado con una bruxiña buena,desdentada, con pañolón cubriendo la cabe-za: Adelina, vecina de nuestro Brigadoon, unpueblo mágico que aparece un día cada cienaños, en Escocia.

Hemos bebido agua filtrada entre rocas, alborde de mi soñada palloza, en la calzada

romana. Hemos disfrutado desde un aire purí-simo, hasta de ruinas vetustas, engalanadascon musgo y líquenes. Y de los adormiladoseixidos, acurrucándose para invernar... Y hecaminado ligero, sin los dolores de lumbagoque me aquejan, como si fuera… un soldadoromano extemporáneo.

¡Poco tiempo! A regañadientes dejamos elbosque encantado. Topamos luego, con unmatrimonio de lugareños simpáticos, y susdos vacas amarelas, de ubres tensas.Seguimos. Quería que Fernando conociera lapedanía cercana de Ferreira, su iglesia, el col-mado tipo Oeste Americano, donde encuen-tras desde manzanas a anzuelos. Queríaenseñarle el valle que tras subir hastaParedes de Coura y coronar su montaña, caesobre Ponte de Lima. Una belleza indecible, lacual contemplamos con Guimeraens, cazadormentireiro que usufructúa la belleza del lugar.

El rio Lima (Limes: frontera) tiene suleyenda. Las legiones romanas en el año 137a.C. de mala gana querían cruzar el río fronte-

Serra da Peraleda

VIAJAMOSDos52

Page 53: ViajamosDos Enero 2011

rizo, asimilándolo como mítico río Leteo, el ríodel olvido. Solo lo hicieron después queDecimo Junio Bruto lo cruzó en solitario,demostrando no haber perdido la memoria, almentar los nombres de sus legionarios.

Agotando las postrimerías del atardecer,regresamos con la retina cargada de imáge-nes inéditas para un usuario del asfalto. Noobstante, la alfombra de hojas de roble quecubría la calzada romana, los líquenes y elmusgo verde, que te quiero verde, eran eltapiz aterciopelado de nuestros sentimientos.Creo que a Fernandito le gustó… hastaAdelina.

Con nuestro smoking más lucido – jerseyy pantalón de circunstancias – bajamos a lacena del 24. Comedor bien dispuesto, conamplios ventanales que dejaban ver la lumina-ria difusa de Tuy al fondo.

La cena, muy bien planteada: unas sabro-sas y simples patatas asadas, el tradicionalnavideño bacalao cocido – el bacalao es aPortugal lo que la tortilla de patatas a España- , el pulpo fileteado finamente, vinho verde…Dejamos ya las carnes y pasamos a los pos-tres… de Pantagruel. ¡Que promiscuidad dedulzuras! Luiz, el servidor solícito de los esca-sos comensales, fue la guinda de toda una

gentil atención. El amanecer del 25 fue bello y

no muy frío. Nos dirigimos aGuimaraes, donde se fraguó laindependencia de Portugal, en elsiglo XII, con Don AlfonsoHenriques, hijo de Enrique deBorgoña y Doña Teresa, hija ilegíti-ma de Alfonso VI. Era a su vez,primo de Alfonso VII “elEmperador”, el hijo de doña Urracay Raimundo de Borgoña.(¡Respondón nos salió el condeindependentista!)

Altivo castillo. Ciudad bien cui-dada, bella, conservada, limpia.

Al fin, Oporto, amplio, señorial,moderno y antiguo. La Barcelonade Portugal. Y con el privilegio deabrirle el mar a un Duero, ya can-sado de zascandilear por todaEspaña.

En una singular Rua d´Ouro, alborde mismo de la ribera norte delDuero, lindando con su desembo-cadura, celebramos frugalmente,pero de manera sabrosa y cálida,la comida de Navidad: Bocadillo y

leche frita, con un cafeciño o bica,Ventana abierta al paisaje

Dos 53VIAJAMOS

Page 54: ViajamosDos Enero 2011

concentrado del granocolonial, típico de Portugal.

Y agotándose los últi-mos rayos verdaderamen-te ourados del sol… aMadrid, vía Aveiro y Viseu,falando e falando. Fácil ycómodo recorrido con vis-tas a Salamanca. Atrás,como una cabezadilla – nollegó a ser un sueño por labrevedad - quedaron unmontón de vivencias afec-tivas y nostálgicas.

Un revival, que se diría ahora,inolvidable. Un marco de rías, ríos,fuentes, bosques y praderas, quepodría poetizar Rosalía de Castro.Mucha fraternidad y atmósfera deirmáns emigrantes, que regresaban asus bases, tras compartir cariño enforma de compaña, charlas y silen-cios. Con morriña pero sin… gaitas.

Como una panorámica de lanegra noche, con un punto de luzque se aleja, se congela la imagen. Ydesde el centro no surge la postrerapalabra “FIN”, sino la esperanzado-ra “MAS” -Memento AscendereSemper -, el lema de nuestra familia,de nuestra niñez.

Y más habrá. Espero.

Iglesia fortaleza enVilanova do Minho -izquierda-Plato de Pulpo a la Portuguesa

-abajo-Mosaico de la Virgen María,

en Guimaraes -página siguiente-

VIAJAMOSDos54

VD

Page 55: ViajamosDos Enero 2011
Page 56: ViajamosDos Enero 2011

NNNN aaaa vvvv iiii dddd aaaa dddd eeee nnnn SSSS uuuu eeee cccc iiii aaaa

Cuando se aproxima el solsticio del invierno, la noche invernal deSuecia, extiende sus sombras a gran parte del día. Pero los suecos casi nolo notan, porque a la vez que se acerca la Navidad, las luces de miles detiendas, museos, teatros, restaurantes, grandes almacenes y pequeñoscomercios, iluminan la ciudad como una pavesa.

Por. María Adela Díaz Párraga

VIAJAMOSDos56

Page 57: ViajamosDos Enero 2011

En los hogares suecos,aparecen los candelabrosde Adviento, una especie decaja con cuatro pies de vela,que se rellenan con musgo yramitas de arándano rojo. Elprimer Domingo deAdviento, se enciende la pri-mera vela, dejándola arderhasta su cuarta parte. Alsiguiente se enciende otra,haciendo lo mismo, y el ulti-mo domingo, se consume laprimera vela, mientras seacaba de encender la cuar-ta. Las ventanas se adornancon la Estrella del Adviento,que tradicionalmente es de

papel rojo, pero ahora también la hacen conpaja, virutas de madera o metal. Y sepan, quela misa mayor protestante de este primerdomingo, se la juega en concurrencia con lavieja misa de gallo. Duendes, abetos renos, ladeliciosa comida especiada … Y es quehablando de condumios, los suecos no perdo-nan uno. Ya en ese primer domingo, celebranla Gloggfest, la Fiesta con Glogg, donde ya seempieza a beber el vino caliente especiado,acompañado de almendras blanqueadas ypasas, bollos de azafrán y las pepparkakor, lasdeliciosas galletas.

En los últimos días de noviembre, apare-cen los mercadillos de Navidad, llenos de ador-

nos navideños, regalos, artesanía típica, dul-ces… Y mientras se pasea usted por ellos,puede saborear rebanadas finísimas de pantostado, sobre las que se extiende la delicia delsalmón ahumado o marinado, o las salchichasde alce. Y mientras callejean, tómese algún

VD / Invierno

Dos 57VIAJAMOS

Page 58: ViajamosDos Enero 2011

vasito de grogg, el vino tinto con especias, quese toma hirviendo, y que es mano de santo,para combatir el frío polar que reina por esastierras. En el mercado de Gamla Stam, en elcasco viejo, es donde van a encontrar todo loque se les ocurra para celebrar la Navidadcomo es debido. Regalos, adornos, comida,artesanía de madera y piel emparejada con lacarne de reno ahumada, bollos y pasteles. Y enlos barrios de Sodermain y Normalm, los pues-tos de segunda mano ofrecen las gangasmas insospechadas. Y hay que ir al mer-cadillo de los jardines del palacio deRosendal, donde mandan las frutas y lasverduras ecológicas.

Pero el mercado mas grande deSuecia, es el mercadillo al aire libre delMuseo Skansen, que abre los tres domin-gos que preceden Nacimiento. Artesanía

de madera, salmón ahumado y marinado, sal-chichas de reno y alce, y muchos panes, entreellos el pan tostado en rebanadas que antesles mentaba. Y también podrán quedarseembobados contemplando a los artesanos,fabricar el precioso cristal sueco. Y comprarloclaro. Por cierto, que este mercado cumpleahora nada menos que ciento siete años.También las múltiples islas del archipiélago deEstocolmo tienen sus mercadillos con produc-

VIAJAMOSDos58

Page 59: ViajamosDos Enero 2011

tos locales. A una media hora escasa, estáFjaderholmarna, y un poco mas lejos, los deMöja o Utö, con un tentador abanico de ahuma-dos. Los mercadillos aparecen salpicandoSuecia, porque muchos palacios, castillos ygrandes fincas, organizan sus propios mercadi-llos, que se pueden visitar en excursiones deun día.

Pero la gran protagonista de la Navidad esLa Lucía, la Portadora de la luz en el oscuroinvierno sueco. Es una tradición siciliana adop-tada en el país, aunque la procesión es típica-

mente sueca. En ella, SantaLucia va ataviada con una túnicablanca, ceñida con cinturón rojo yuna corona de ramitas de aránda-no rojo y velas. La acompañandoncellas, duendes, y los Niñosde la Estrella con su alto cucuru-cho de cartón y un bastón con unaestrella en la mano. La comitiva

hace su entrada en los hogares, entonandoantiguos cánticos, y se les ofrece Lussekatter,que son unos bollos de azafrán, hechos en vie-jos moldes familiares, galletas de jengibre, caféy glogg. Bueno, en realidad hay muchas pro-cesiones, ya que se celebran en varios jardi-nes de infancia, escuelas e iglesias. Cada año,la ciudad de Gotemburgo, elige a su Lucía,Reina de la Luz, y celebra un concierto que yaes tradicional, un espectáculo magnifico, quetiene lugar en la Iglesia Vasa, a la luz de lasvelas, y en medio de un silencio impresionante.Bueno, aquí también pueden ver el mercadillo

Dos 59VIAJAMOS

Page 60: ViajamosDos Enero 2011

de Liseberg, que es uno de los mas grandes detodos los países escandinavos, La verdad esque los ritos navideños suecos, son una mez-cla de viejo y nuevo, de religioso y profano,como el alemán árbol de Navidad, que adopta-ron allá por el siglo XVIII.

En Nochebuena, a las cuatro de la tarde,ya es noche cerrada, y la cena se toma entrelas tres y las seis. En ella reina el Julbord, laprincipesca versión del Smörhasbord,, la famo-sa Mesa Sueca, desbordando los mantelescon exquisitos manjares. Con arenques mari-nados, varios platos de partes del cerdo: salchi-chas cocidas, costillas asadas y frías, a vecesmanitas. Pero la estrella de la mesa y el orgu-llo de cualquier ama de casa, es el jamón ente-ro, adobado con sal y azúcar, cocido o asado,y rebozado con huevo, mostaza y miga depan, con el que se sirve una guarnición de col.

Estos son los platos fríos, pero tambiénhay cositas calientes, como albóndigas fritas,gratinado de espadín, que llaman JanssonsFreatelse, la tentación de Janson, figúrensecomo será. Lutfisk, que es bacalao seco oabadejo. Y en el postre es tradicional comerarroz con leche con canela, este dulce llevauna almendra escondida, y el que se laencuentre, tiene que improvisar un Aleluya delas Gachas.

Después, algunos van a la Misa de Gallo,pero la mayoría lo hace el día 25, y antigua-mente, iban en trineos con antorchas en lamano. En estos días, hay alguien muy especial,el Jultomte, el gnomo de la Navidad, antiguoenano guardián de las granjas, al que se ofre-cía un cuenco de arroz con leche para agrade-cer sus servicios. Todavía va por las casas“buscando los nIños buenos”.

VIAJAMOSDos60

Page 61: ViajamosDos Enero 2011

Y si usted tiene todavíaalma de niño, seguro que legustara acercarse hastaSantaworld, un lugar mágicopero real, que se cobija en losbosques que hay cerca de laciudad de Mora, en laLaponia sueca. Lagos y cas-cadas, rodean el preciosopueblecito, donde vive PapaNoel, con sus elfos y con susrenos. Y muy cerca, dicenque están los dominios de lostemibles trolls.

La Nochevieja, como encasi todo el mundo, se celebracon amigos o familiares, y lomismo se hace en la casa que en un restauran-te. Esta noche la riega el champagne y losvinos espumosos, se disfruta de los patés demarisco, de la principesca langosta… Con lasdoce campanadas se lanzan serpentinas, setocan trompetas y se soplan matasuegras, y sedisparan cohetes desde los jardines o los bal-cones, por lo que los que van por la calle, hande andar con cuidado. Esto proviene de lasantiguas estampidas de Nochevieja, que sehacían con fusiles y pistolas, para ahuyentar alos malignos trolls. Y otra de las paganas tradi-ciones, era verter plomo derretido, y con lasfiguras que se forman, se puede vaticinar quéreserva el Año Nuevo.

Antes, Suecia tenia una versión muy parti-cular de los Reyes Magos. Los niños se disfra-zaban de reyes, de Herodes y de Judas consu bolsa de dinero, e iban de granja en gran-ja, representando la Estrella de Belén, laMatanza de los Inocentes, y la Huida a Egipto,pero ahora, son los Niños de la Estrella queaparecen en la procesión de la Lucía, ade-más, los suecos piensan que es una pena ter-

minar la Navidad con la Epifanía, así que lasalargan hasta el 13 de enero, que según elcalendario sueco, lleva el nombre de Knut, porlo que se la conoce como Tjugondedad, esdecir, el vigésimo día de Knut. Y se cuenta queese era el día de la Midvinterblot, la famosafiesta vikinga del solsticio de invierno, que secelebraba con sacrificios humanos y grandesfiestas. La iglesia, para terminar con esa terri-ble jornada la cristianizó y la llamó Fiesta de laEspuela. Los niños hacen el “saqueo del árbol”,comen tarta, beben zumo, y tiran el árbol des-pojado de sus tesoros. Y así, termina laNavidad en Suecia.

Más Información:Más Información:

OFICINA NACIONALDE TURISMO

http://www.visitsweden.com/suecia

VD

Dos 61VIAJAMOS

Page 62: ViajamosDos Enero 2011

VIAJAMOSDos62

PPPP eeee rrrr ffff uuuu mmmm eeee rrrr íííí aaaa FFFF rrrr aaaa gggg oooo nnnn aaaa rrrr dddd .

Fragonard tiene su sede principal en la localidad de Grasse,donde desde comienzos del siglo XVIII comenzaron a instalarsediversas fabricas de perfume y que en la actualidad se hanconvertido en las principales suministradoras de materias primaspara las más afamadas marcas de perfumes de todo el mundo.

Page 63: ViajamosDos Enero 2011

El PerfuneJean Baptiste Grenouille nació el 17 de julio

de 1738 en París, en una plaza de mercado lla-mada “Rue ax Fers”, en medio de desperdiciosde pescados y de los olores mas putrefactos. Asíal menos es como lo describe Patrick Süskind ensu libro “El Perfume”.

Ya convertido en experto perfumista, JeanBaptiste pasó por la localidad de Grasse y en ellaentró a trabajar con Madame Arnulfi en su peque-ña perfumería…

Y si Patrick Süskind escogió esta localidadde la Provenza, para situar el enclave donde suprotagonista desarrolla su talento como perfu-mista no fue por casualidad, pues en ella sepuede decir que comienza la perfumería moder-na, tal y como hoy la conocemos.

Dos 63VIAJAMOS

VD / Tradición

Page 64: ViajamosDos Enero 2011

Jen Baptiste Grenuoille era un hombre queno olía a nada, y por ese motivo su vida estabavacía, no sentía afecto por nada y el amory la belleza estaban muy lejos de su vida.

Perfumerías FragonardAfortunadamente no ocurre así con

los perfumes de Fragonard, que destilanaromas, fragancias y belleza delmodo más sutil y sugerente queperfume alguno pueda emanar.

Fragonard tiene su sede prin-cipal en la localidad de Grasse,donde desde comienzos del sigloXVIII comenzaron a instalarsediversas fabricas de perfume yque en la actualidad se han con-vertido en las principales suminis-tradoras de materias primas paralas más afamadas marcas de per-fumes de todo el mundo.

Si bien, yo tuve la fortuna de visitar la fábri-ca de perfumes que Fragonard tiene en la loca-

lidad de Eze en las cercanías de la ciudadde Niza. En dicha fabrica, mediante unainteresante visita guiada puedes con-

templar algunos de los pasos de lafabricación de diversos perfumes, asícomo antiguos utensilios que se

empleaban antaño en ese menes-ter. La marca Fragonard inicia sucamino en 1782, estableciéndo-se en Grasse como fabrica deperfumes.

Tres siglos después, hanevolucionado mucho las técnicasde obtención de las fraganciasnecesarias para elaborar perfu-mes, pero Fragonard sigue cre-ando nuevos aromas día a día,manteniendo el esmero que le ha

caracterizado desde sus inicios.

VIAJAMOSDos64

Grupo de visitantes a las puertas de Fragonard

Page 65: ViajamosDos Enero 2011

Dispone de una gran variedad de fragan-cias propias y una amplia gama de productos,tanto para hombres, como para mujeres. Paraellas ofrece perfume, agua de perfume y aguade colonia, cuya diferencia es el grado de con-centración de las fragancias, como “Belle deNuit”, “Diamant” o “Capucine”. Para hombrestambién dispone de agua de colonia, destacan-do fragancias como “Eau de Hongrie” o “BeauGosse”. Aunque yo, aprovechando la visita a lafábrica compré un frasco del sencillo peroespectacular “Patchoulí”, que les aseguro porsi alguien lo duda, que es un craso error aso-ciar este aroma con perfumes de mala calidad,les aseguro que no es el caso.

A parte de todo esto, Fragonard tambiénofrece a sus clientes cremas, cosméticos, jabo-nes, velas o ambientadores para el hogar. Enrealidad se trata de perfumes de la más altacalidad, creados por artesanos que llevan casitres siglos de experiencia en el sector.

Para adquirir estas preciadas fragancias,Fragonard las tiene a disposición del cliente encualquiera de sus tiendas, situadas en Grasse,Eze, París y St. Paul de Vence. Por si fuesepoco, la firma cuenta con Museos del Perfumeen Grasse y París, en los que, de manera gra-tuita, se puede conocer la historia del perfumey contemplar el proceso de elaboración deéstos.

Dos 65

Más Información:

Perfumerías FragonardVilla de Eze

Tel.: +33 (0) 4 93 41 05 0506360 Eze -Francia -

Abierto todos los días del año,incluidos domingos y festivos

Desde Niza:Siga la N-7 Mónaco la Corniche

Desde Mónaco: Dirección a laCorniche N- 7 Moyenne-Niza.

VIAJAMOS

VD

Villa de Eze, sede de Fragonard

Page 66: ViajamosDos Enero 2011