UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA ... · pertinentes de la Ley de Propiedad...

107
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CARRERA INGLÉS El método Funcional-Nocional en el desarrollo de la comunicación oral en inglés. Proyecto de Investigación presentado como requisito previo a la obtención del Título de Licenciado en Ciencias de la Educación: Mención Inglés. Autor: Mejía Cuichán Andrés Gustavo TUTOR: Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos Quito, mayo 2017

Transcript of UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA ... · pertinentes de la Ley de Propiedad...

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA

EDUCACIÓN

CARRERA INGLÉS

El método Funcional-Nocional en el desarrollo de la comunicación oral

en inglés.

Proyecto de Investigación presentado como requisito previo a la obtención del

Título de Licenciado en Ciencias de la Educación: Mención Inglés.

Autor: Mejía Cuichán Andrés Gustavo

TUTOR: Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos

Quito, mayo 2017

ii

© DERECHOS DE AUTOR

Yo, Andrés Gustavo Mejía Cuichán, en calidad de autor del Trabajo de investigación: EL

MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN

ORAL EN INGLÉS, autorizo a la Universidad Central del Ecuador a hacer uso del contenido total

o parcial que me pertenecen, con fines estrictamente académicos o de investigación.

Los derechos que como autor me corresponden, con excepción de la presente autorización,

seguirán vigentes a mi favor, de conformidad con lo establecido en los artículos 5, 6, 8; 19 y demás

pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su Reglamento.

También, autorizó a la Universidad Central del Ecuador realizar la digitalización y publicación

de este trabajo de investigación en el repositorio virtual, de conformidad a lo dispuesto en el Art.

144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.

…………………………………….

ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN

CC. N 171986659-0

iii

APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACION

Yo Henry Vladimir Oñate Ríos en mi calidad de tutor del trabajo de titulación, modalidad

Proyecto de Investigación, elaborado por ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN; cuyo título

es: EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO DE LA

COMUNICACIÓN ORAL EN INGLÉS, previo a la obtención de Grado de Licenciado en

Ciencias de la Educación: Mención Inglés; considero que el mismo reúne los requisitos y méritos

necesarios en el campo metodológico y epistemológico, para ser sometido a la evaluación por parte

del tribunal examinador que se designe, por lo que APRUEBO, a fin de que el trabajo sea

habilitado para continuar con el proceso de titulación determinado por la Universidad Central del

Ecuador.

En la ciudad de Quito, a los 16 días del mes de febrero de 2017.

…………………………………

Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos

DOCENTE - TUTOR

C.C. 1801320720

iv

APROBACIÓN DEL TRIBUNAL

El Tribunal constituido por:

……………………………………………………………………………………………………..

……………………………………………………………………………………………….…….

Luego de receptar la presentación oral del trabajo de titulación previo a la obtención del título (o

grado académico) de Licenciada en Ciencias de la Educación, Mención: Inglés presentado por el

señor ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN.

Con el título: EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO

DE LA COMUNICACIÓN ORAL EN INGLÉS

Emite el siguiente veredicto:(aprobado/reprobado)…………………………………………………

Fecha:………………………………….

Para constancia de lo actuado firman:

Nombre Apellido Calificación Firma

Presidente …………………………….. ……………… …………

Vocal 1 ……………………………. ……………… ………….

Vocal 2 …………………………… ……………… ………….

v

DEDICATORIA

La presente tesis está dedicada a Dios, ya que él siempre ha inspirado mi camino para lograr

concluir mi carrera.

A mis padres, porque ellos siempre estuvieron a mi lado brindándome su apoyo y sus consejos

para hacer de mí una mejor persona.

A mi hermana, por sus palabras, consejos y compañía.

iii

AGRADECIMIENTO

Gratitud a las autoridades y catedráticos de la Universidad Central del Ecuador por la

oportunidad brindada para el mejoramiento y capacitación.

Reconocimiento especial al Doctor Henry Oñate quien con su abnegación y valiosos

conocimientos supo orientar este trabajo puesto en marcha en el Liceo Cristiano “Henry Davis”

Agradecimiento sincero a todo el personal docente y estudiantes del Liceo Cristiano “Henry

Davis” por su gran colaboración en las diferentes etapas de este trabajo.

En general a todas aquellas personas que de alguna forma contribuyeron en la realización de

esta investigació

iv

ÍNDICE DE CONTENIDOS

APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACION .................................................................. iii

APROBACIÓN DEL TRIBUNAL ............................................................................................................. iv

DEDICATORIA ...................................................................................................................................... v

AGRADECIMIENTO ............................................................................................................................. iii

ÍNDICE DE CONTENIDOS ..................................................................................................................... iv

LISTA DE ANEXOS ............................................................................................................................... vi

LISTA DE GRÁFICOS ............................................................................................................................. x

LISTA DE TABLAS................................................................................................................................. xi

RESUMEN .......................................................................................................................................... xii

ABSTRACT ......................................................................................................................................... xiii

CAPÍTULO I ......................................................................................................................................... 3

EL PROBLEMA ..................................................................................................................................... 3

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ........................................................................................... 3

FORMULACIÓN DEL PROBLEMA ............................................................................................... 4

PREGUNTAS DIRECTRICES.......................................................................................................... 4

OBJETIVOS ...................................................................................................................................... 4

General. ...................................................................................................................................... 4

Específicos. ................................................................................................................................. 4

JUSTIFICACIÓN ................................................................................................................................... 5

CAPÍTULO II ........................................................................................................................................ 6

MARCO TEÓRICO ................................................................................................................................ 6

ANTECEDENTES DE INVESTIGACIÓN ...................................................................................... 6

FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA .................................................................................................... 7

EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL. ...................................................................................... 7

CATEGORÍAS FUNCIONALES DEL LENGUAJE. ....................................................................... 7

COMPETENCIA COMUNICATIVA. ............................................................................................ 12

SÍLABO FUNCIONAL-NOCIONAL. ............................................................................................ 15

LA COMUNICACIÓN ORAL. ....................................................................................................... 19

NIVELES DE COMUNICACIÓN. ................................................................................................. 20

EXPRESIÓN ORAL. ....................................................................................................................... 22

INTERACCIONES ORALES.......................................................................................................... 24

v

FUNDAMENTACIÓN LEGAL ...................................................................................................... 30

DEFINICIÓN DE TÉRMINOS BÁSICOS ..................................................................................... 32

CARACTERIZACIÓN DE LAS VARIABLES .............................................................................. 34

CAPÍTULO III ..................................................................................................................................... 35

METODOLOGÍA................................................................................................................................. 35

DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN .............................................................................................. 35

NIVEL DE INVESTIGACIÓN ....................................................................................................... 35

TIPO DE INVESTIGACIÓN ........................................................................................................... 35

POBLACIÓN Y MUESTRA ........................................................................................................... 36

Población. ................................................................................................................................. 36

Muestra. ................................................................................................................................... 36

MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES ................................................ 37

TÉCNICAS E INSTRUMENTOS PARA RECOLECCIÓN .......................................................... 39

VALIDEZ Y CONFIABLIDAD DE LOS INSTRUMENTOS ....................................................... 39

Validez. ..................................................................................................................................... 39

Técnicas de procesamiento y análisis de resultados................................................................ 40

CAPÍTULO IV ..................................................................................................................................... 41

ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS ............................................................................... 41

Presentación e Interpretación de Resultados .......................................................................... 42

CAPÍTULO V ...................................................................................................................................... 60

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................................................... 60

CONCLUSIONES ........................................................................................................................... 60

RECOMENDACIONES .................................................................................................................. 61

CAPÍTULO VI ..................................................................................................................................... 62

PROPUESTA ...................................................................................................................................... 62

ANEXOS ............................................................................................................................................ 74

vi

LISTA DE ANEXOS

ANEXO 1 VALIDACIONES DEL INSTRUMENTO ............................................................... 75

ANEXO 2 INSTRUCCIONES PARA LA VALIDACIÓN ....................................................... 90

ANEXO 3 CUESTIONARIO ..................................................................................................... 92

ANEXO 4 SOLICITUD DE APLICACIÓN DEL CUESTIONARIO ....................................... 94

x

LISTA DE GRÁFICOS

Gráfico 1. Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés en porcentaje .................................... 42

Gráfico 2. Conversación de un tema de actualidad en inglés en porcentaje ................................... 43

Gráfico 3. Motivación para hablar en inglés en porcentaje............................................................. 44

Gráfico 4. Interacción oral al inicio de clases en porcentaje ............................................................ 45

Gráfico 5. Hábito de la lectura en inglés en porcentaje ................................................................... 46

Gráfico 6: Conocimientos de inglés aplicables fuera de clase en porcentaje ................................... 47

Gráfico 7. Formación de oraciones básicas en inglés en porcentaje ................................................ 47

Gráfico 8. Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales en porcentaje ................................ 48

Gráfico 9. Interés en los contenidos de la materia de inglés en porcentaje ...................................... 49

Gráfico 10. Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés en

porcentaje ............................................................................................................................... 50

Gráfico 11. Formación de nuevas palabras para interactuar en clase en porcentaje ........................ 51

Gráfico 12. Existencia de espacios determinados para hablar en inglés en porcentaje .................... 52

Gráfico 13. Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral en porcentaje .................. 53

Gráfico 14. Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase en porcentaje ........................... 54

Gráfico 15. Correcciones de pronunciación en porcentaje .............................................................. 55

Gráfico 16. Conversaciones orales en inglés con los alumnos en porcentaje .................................. 56

Gráfico 17. Capacidad para realizar entrevistas en porcentaje ........................................................ 57

Gráfico 18. Participación en debates orales en porcentaje ............................................................... 58

xi

LISTA DE TABLAS

Tabla 1 Categorías funcionales personales ................................................................................... 9

Tabla 2 Categorías funcionales interpersonales ........................................................................... 9

Tabla 3 Categorías funcionales directivas ................................................................................... 10

Tabla 4 Categorías funcionales referenciales .............................................................................. 10

Tabla 5 Categorías funcionales imaginativas .............................................................................. 11

Tabla 6 Coordinación de las categorías del lenguaje .................................................................. 11

Tabla 7 Comportamiento de un buen comunicador .................................................................... 23

Tabla 8 Población de la investigación ......................................................................................... 36

Tabla 9 Matriz de operacionalización de las variables ............................................................... 37

Tabla 10 Aplicación del Instrumento .......................................................................................... 39

Tabla 11 Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés ........................................................ 42

Tabla 12 Conversación de un tema de actualidad en inglés ........................................................ 43

Tabla 13 Motivación para habar en inglés .................................................................................. 44

Tabla 14 Interacción oral al inicio de clases ............................................................................... 45

Tabla 15 Habito de la lectura en inglés ...................................................................................... 46

Tabla 16 Conocimientos en inglés aplicables fuera de clase ...................................................... 47

Tabla 17 Formación de oraciones básicas en inglés ................................................................... 48

Tabla 18 Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales ................................................... 49

Tabla 19 Interés en los contenidos de la materia de inglés ......................................................... 50

Tabla 20 Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés ..................... 51

Tabla 21 Formación de nuevas palabras para interactuar en clase .............................................. 52

Tabla 22 Existencia de espacios determinados para hablar en inglés ......................................... 53

Tabla 23 Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral ........................................ 54

Tabla 24 Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase ................................................ 55

Tabla 25 Correcciones de pronunciación .................................................................................... 56

Tabla 26 Conversaciones orales en inglés con los alumnos ........................................................ 57

Tabla 27 Capacidad para realizar entrevistas .............................................................................. 58

Tabla 28 Participación en debates orales .................................................................................... 59

xii

TÍTULO: “El método Funcional-Nocional en el desarrollo de la comunicación oral en inglés con

los estudiantes del BGU del Liceo Cristiano Henry Davis en el período 2016-2017”

Autor: Andrés Gustavo Mejía Cuichán

Tutor: Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos

RESUMEN

El presente trabajo investiga el método Funcional-Nocional en el desarrollo de la comunicación

oral en inglés con los estudiantes del BGU del “Liceo Cristiano Henry Davis” en el período 2016-

2017. Esta investigación tuvo como objetivo estudiar el desarrollo de la comunicación oral en

inglés a través del uso del método Funcional-Nocional. El proyecto se desarrolló mediante una

investigación de campo y bibliográfica. Su modalidad es Socio-Educativa mientras que el enfoque

es cuali-cuantitativo. El trabajo contiene dos variables que fueron investigadas y estudiadas, las

mismas que sirvieron para implementar un apropiado instrumento de recolección de datos y por lo

cual se utilizó el cuestionario. Este cuestionario fue validado por expertos y aplicado a los

estudiantes para obtener la información necesaria para continuar con el proceso de investigación.

Los datos fueron representados en cuadros y gráficos para su análisis e interpretación, los cuales

proveyeron el necesario aporte para obtener las conclusiones generales y recomendaciones. Los

resultados mostraron que el problema analizado está presente en los cursos que fueron estudiados.

Por esta razón, el estudio termina con una propuesta la cual se traduce en una guía a ser

desarrollada en una futura investigación para solucionar el problema.

PALABRAS CLAVE: FUNCIONAL-NOCIONAL / CATEGORIAS FUNCIONALES /

EXPRESIÓN ORAL / SÍLABO FUNCIONAL / INTERACCIONES ORALES

xiii

TITLE: “The Functional-Notional Method in the development of oral communication in English

with the Bachillerato General Unificado students of the Christian Lyceum Henry Davis in the

academic year 2016-2017”

Author: Andrés Gustavo Mejía Cuichán

Tutor: Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos

ABSTRACT

This study researches The Functional-Notional Method in the development of oral communication

in English with the Bachillerato General Unificado students of the Christian Lyceum Henry Davis

in the academic year 2016-2017. This research aimed to study the development of oral

communication in English through the application of the Functional-Notional method. This project

was developed through field and bibliographic research. Its modality is socio-educational while the

approach is qualitative-quantitative. This study contains two variables that were researched, studied

and employed to implement a suitable data collection instrument and because of that a

questionnaire was applied. This questionnaire was validated by experts and applied to students to

obtain the necessary information to continue the research process. The data were presented in

statistical tables and charts for analysis and interpretation, which provided the necessary input to

obtain the general conclusions and recommendations. The results showed that the analyzed

problem is present in the courses that were studied. For this reason, the study ends with a proposal

which is illustrated in a guide to be developed in a future research.

KEY WORDS: FUNCTIONAL-NOCIONAL / FUNCTIONAL CATEGORIES / ORAL

EXPRESSION / FUNCTIONAL SYLLABUS / ORAL INTERACTIONS

1

INTRODUCCIÓN

En la actualidad el aprendizaje del inglés es imprescindible en el desarrollo social personal y

profesional, pues es el idioma internacional de comunicación e interacción social. El mundo actual

gira en torno a este idioma y su uso abre infinidad de opciones y oportunidades en el campo

formativo, científico y cultural.

El presente proyecto, intenta mostrar la importancia de implementar y aplicar nuevos métodos

y técnicas eficaces y relevantes para mejorar la comunicación oral en inglés. La habilidad de

comunicación en inglés es un gran reto para los docentes; los estudiantes no sienten mucha

atracción por hablar inglés. La mayoría de veces por tener temor de ser juzgados o ser objeto de

burla por parte de sus compañeros de clase; otras ocasiones por no tener los medios y guías para

poder comunicarse correctamente tales como: vocabulario, nociones, funciones, contextos de la

vida real.

El método que dará soluciones y mejoras en la comunicación oral en inglés será el método

Nocional Funcional, que se desarrolló en la búsqueda de nuevas formas para presentar y organizar

la enseñanza de la lengua. El uso de “nociones” y funciones”, tiene relación con las situaciones

reales y concretas de comunicación que se dan en la lengua. Esto genera una comunicación real y

ordenada.

Sin duda la comunicación oral es la habilidad esencial en la interacción con los que nos rodean.

Crear situaciones reales de comunicación, proporcionar nociones y funciones específicas del

idioma inglés, generar espacios propicios para la comunicación oral, permitirán que el estudiante

perciba la facilidad de interacción con el idioma y esto sea significativo para él, saber que los

conocimientos aprendidos pueden ser aplicables en la vida real, convierten al inglés en una

herramienta y recurso útil.

La investigación consta de seis capítulos los mismos que se detallan a continuación:

El CAPÍTULO I se compone de: el problema, el planteamiento del problema, formulación del

problema, preguntas directrices, objetivos generales, objetivos específicos, justificación y

limitaciones del proyecto de investigación.

El CAPÍTULO II se compone por: el marco teórico del problema de investigación con sus

variables: independiente y dependiente, fundamentación teórica, fundamentación legal, definición

de términos y caracterización de las variables. Para solventar este capítulo se usó distintos

2

instrumentos afines a la investigación. Para el Marco Teórico se investigó en libros, revistas e

internet. La fundamentación legal se basó en Ley Orgánica de Educación Superior.

El CAPÍTULO III se compone de: La metodología, el diseño y procedimiento ejecutado en el

estudio así como la población y muestra, la operacionalización de variables, técnicas e

instrumentos de recolección de datos, validación del instrumento.

El CAPÍTULO IV se compone de: análisis y resultados de la investigación.

El CAPÍTLO V se compone de: conclusiones y recomendaciones relacionadas con el análisis y

procesamiento de datos.

El CAPÍTULO VI se compone de: la propuesta de una guía basada en las funciones del

lenguaje para el desarrollo de la comunicación oral, dirigida a estudiantes y maestros.

3

CAPÍTULO I

EL PROBLEMA

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

En Ecuador, uno de los problemas más relevantes en la enseñanza del Idioma Inglés es el bajo

nivel de comunicación oral que los estudiantes poseen. La problemática nace de la aplicación de

métodos no adecuados para desarrollar dicha habilidad. Un estudio realizado para el Índice de

Aptitud en Inglés (EF EPI), nos muestra que Ecuador se encuentra en el puesto 35 de

Latinoamérica y según la escala de niveles de dominio del idioma realizada en el 2014, Ecuador

tiene un bajo nivel.

Los métodos tradicionales tales como el método de Gramática y Traducción y el método

audiolingual, hicieron que la comunicación se limite a un proceso de repetición y memorización. El

desconocimiento de nuevos métodos comunicativos y la no aplicación de los mismos en las clases

de inglés, arrojan como resultado un deficiente nivel de comunicación oral de inglés en la mayoría

de Centros Educativos Públicos. El uso exclusivo del texto es otro factor que impide el desarrollo

de la comunicación oral, los estudiantes centran su atención en llenar los textos. Generar pocos

espacios para el desarrollo de la comunicación oral y la falta de metodologías comunicativas,

impiden el desarrollo de esta habilidad.

De la experiencia obtenida en las prácticas-pre-profesionales y la docencia actual, se evidenció

que algunos docentes todavía utilizan el método audiolingual, centran la mayoría de su enseñanza

en la gramática, alejados de un método actual como es el método Funcional-Nocional, y dedican

espacios pequeños a desarrollar la comunicación oral generando un bajo nivel en esta habilidad.

Problema que es muy evidente en los estudiantes del Bachillerato General Unificado del “Liceo

Cristiano Henry Davis”. En esta institución se evidenció que existe un bajo nivel en el desarrollo de

la comunicación oral, por cuanto el docente todavía utiliza una metodología tradicional, los

estudiantes tienen pocos recursos y medios para comunicarse; esto genera temor e inseguridad para

hablar. Los estudiantes no están inmersos en ambientes comunicativos dando como resultado un

bajo nivel de producción oral.

Los estudiantes del Bachillerato General Unificado de la mencionada institución educativa,

desconocen la aplicación que tiene el inglés para la comunicación e interacción con los demás,

generando poco interés por hablar y expresarse, limitando la habilidad comunicativa.

4

FORMULACIÓN DEL PROBLEMA

¿Cuál es el uso del método Nocional-Funcional para el desarrollo de la comunicación oral en

inglés con los estudiantes del BGU del “Liceo Cristiano Henry Davis”, en el periodo 2016-2017?

PREGUNTAS DIRECTRICES

¿Cuál es el nivel de comunicación oral en inglés en el aula de clase?

¿Cuáles son las estrategias comunicativas utilizadas por el docente en las clases de inglés?

¿Qué estrategias metodológicas abarcan el método Nocional-Funcional en la comunicación

oral?

¿Qué estrategias comunicativas aplican el método Funcional-Nocional para el desarrollo de la

comunicación oral en inglés?

OBJETIVOS

General.

-Analizar el uso del método Funcional-Nocional para el desarrollo de la comunicación oral en

inglés con los estudiantes del BGU del “Liceo Cristiano Henry Davis”, en el periodo 2016-2017.

Específicos.

-Identificar el nivel de comunicación oral en inglés que existe en el aula de clase.

-Describir las estrategias comunicativas utilizadas por el docente en las clases de inglés.

-Investigar las estrategias metodológicas que utilizan el método Funcional-Nocional en el

desarrollo de la comunicación oral en inglés.

-Investigar las estrategias comunicativas que aplican el método Funcional-Nocional para el

desarrollo de la comunicación oral en inglés.

5

JUSTIFICACIÓN

Este trabajo de investigación, busca describir el método funcional-nocional, el cual es

importante para el desarrollo de la comunicación oral en inglés. Esto en razón de que no se ha

desarrollado de manera constante esta habilidad en las clases de inglés. Existe un bajo nivel de

producción e interacción oral. Los estudiantes no tienen motivación ni espacios permanentes para

desarrollar su comunicación oral. La falta de estrategias y métodos comunicativos, generan un

desinterés y poco dominio de la misma. Este problema se evidenció en los estudiantes del

Bachillerato General Unificado del Liceo Cristiano “Henry Davis”. Un considerable nivel de

estudiantes, siente temor de interactuar y comunicarse en inglés. Esto en razón de un limitado uso

de diálogos y pequeñas conversaciones tanto del docente con los estudiantes como entre los

estudiantes. Es decir no existe un desarrollo constante de la producción oral.

El presente proyecto es novedoso y su uso funcional genera un lenguaje real y útil; a la vez

hace de la comunicación una herramienta primordial para interactuar con el entorno. El uso de

funciones y nociones ayudan al estudiante a utilizar el lenguaje para satisfacer sus necesidades.

Esto genera motivación para hablar y expresar ideas, sentimientos, criterios y criterios. El tema

también es impactante ya que su buen uso y aplicación genera espacios y ambientes que propician

la interacción y comunicación oral. Usar el idioma para una función básica como lo es el saludo,

hasta funciones avanzadas como expresar excusas, acuerdos y desacuerdos. Esto es lo que hace

relevante a la presente investigación en donde el idioma inglés es la herramienta esencial para la

interacción y comunicación en base a las necesidades del estudiante.

El tema a la vez es muy útil y se adapta a las nuevas tendencias educativas, en las que enfatiza

el desarrollo de la comunicación oral como indicador de que un estudiante posee dominio del

idioma. Un tema no repetitivo que va a aportar mucho en futuras investigaciones y posible solución

de problemas. El tema es viable debido a que se cuenta con la autorización de los directivos; el

presupuesto es accesible y se cuenta con la colaboración de la Unidad Educativa. Todo esto,

garantiza el cumplimiento de las acciones y la valoración del trabajo realizado. También se cuenta

con el apoyo de un tutor quien es el guía en el proceso. Se cuenta con recursos económicos y

humanos para llevar acabo el presente trabajo.

6

CAPÍTULO II

MARCO TEÓRICO

ANTECEDENTES DE INVESTIGACIÓN

En los años 60 del siglo XX, renombrados lingüistas Británicos, optaron y entendieron que para

el perfeccionamiento y dominio del idioma inglés, convendría no sólo el desarrollo de la

competencia lingüística, sino también, la competencia comunicativa. Partiendo de esta concepción,

con el pasar de los tiempos, y gracias al aporte de la investigación, se han generado trabajos,

recursos y materiales por parte de lingüistas y sociolingüistas, que permitan cumplir con dicho

objetivo; el desarrollo de la competencia comunicativa. Para la presente investigación, se ha

recurrido a estudios previos relacionados con el presente tema, entre los que se menciona:

El trabajo de investigación, presentado por la estudiante Doris Paulina, R, para la obtención de

su grado de licenciatura, el mismo que se llevó a cabo en el año (2012), con el título “El método

comunicativo en el aprendizaje del idioma inglés y la propuesta de una guía didáctica para la

utilización del mismo para mejorar el aprendizaje del idioma inglés”, el cual reposa en el

repositorio digital de la Facultad de Filosofía Letras y Ciencias de la Educación de la Universidad

Central del Ecuador, y cuya conclusión nos sirve como guía y orientación para esta investigación

es:

El método comunicativo permite el desarrollo de la competencia oral porque favorece las

destrezas de autoafirmación de las necesidades y derechos del alumno, regula, orienta y da

seguimiento al proceso en casa como en clase, hay una relación espacio y temporal de los hechos,

las acciones y los escenarios; se permite la proyección para identificar sentimientos, necesidades y

riesgos. Por lo tanto el aprendizaje del idioma inglés no se debe limitar a la memorización de

sonidos, fonemas, sílabas o palabras sueltas sin contextos, frases, oraciones, proporciones; o

simples repeticiones formales de vocabulario, reglas, funciones; todos estos elementos son

necesarios para el estudiante, pero sin efectividad si los/las estudiantes no logran aplicar el

conocimiento en la vida diaria. Esta conclusión tiene estrecha relación con el presente trabajo; nos

proporciona grandes aportes y evidencias correspondientes al problema que se investiga.

En segundo lugar, la investigación de la estudiante Irene Jeanneth, T, para la obtención de su

grado de licenciatura, el cual se llevó a cabo en el año (2014), con el título “el método

comunicativo y su efectividad en el aprendizaje de la sintaxis del idioma inglés”. El cual reposa en

el repositorio digital de la Facultad de Filosofía Letras y Ciencias de la Educación, y cuya

conclusión nos sirve de aporte para esta investigación dice lo siguiente: A diferencia del Método

7

“Audio lingual” el Método “Comunicativo” ayuda al estudiante a crear frases con significado en

lugar de estructuras gramaticales correctas, desarrollando así su competencia comunicativa y su

capacidad para hacer uso de conocimientos generales. Se ha definido por medio de una lista de

características generales. En el método comunicativo, las actividades realizadas incluyen

actividades orales en parejas y en grupo que requieren la cooperación de los estudiantes. Estas

actividades están enfocadas a animar a los estudiantes y aumentar su confianza. Así es importante

mencionar en este trabajo las principales actividades orales en las que los estudiantes practican y

desarrollan el Inglés y es así como este trabajo se enfocará también en un buen uso de la sintaxis.

Sustentandonos en estas investigaciones, podemos decir que el método Funcional-Nocional es

de gran aporte para el desarrollo de la comunicación oral, ya que permite un aprendizaje real y

significativo, con contextos diarios y comunes. Estos aportes previos son el punto de partida de la

presente investigación junto con los aportes científicos e instrumentos a seguir.

FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA

Para la realización de este presente proyecto, fue indispensable la investigación de los

contenidos relacionados con las variables tanto independiente como dependiente, las cuales

sirvieron para entender el enfoque y perspectiva desde la cual se dío la investigación y la

interpretación de resultados.

EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL.

El método Funcional-Nocional es un enfoque de enseñanza que tiene estrecha relación con el

método comunicativo; está basado en una metodología funcional; es decir, el uso de Funciones y

Nociones para la interacción oral. Este método utiliza niveles funcionales que son necesarios para

la comunicación oral en distintas situaciones reales y comunes de la vida diaria. De igual manera,

ayuda al desarrollo de la habilidad comunicativa, generando así, un aprendizaje efectivo. El

desarrollo de contenidos y actividades basadas en las funciones y formas del lenguaje, dan como

resultado un aprendizaje significativo y real. Una de las características principales en la enseñanza

del lenguaje comunicativo, es el estudio sistemático tanto funcional como estructural del lenguaje.

CATEGORÍAS FUNCIONALES DEL LENGUAJE.

El uso del lenguaje, es uno de los pilares en la enseñanza de un idioma comunicativo. Las

funciones del lenguaje permiten la comunicación oral. Es más importante la funcionalidad que el

dominio del lenguaje y el aspecto clave para la aplicación de este, son las funciones para las que el

hablante utiliza de acuerdo a sus necesidades. (Finocchiario & Brumfit., 1983) afirma: “El

8

lenguaje puedes ser clasificado de mejor manera en relación a lo que las personas desean hacer con

él (funciones), que en relación a los aspectos gramaticales como se da en los modelos tradicionales

de enseñanza del lenguaje” (p.12).

En base a esta definición, podemos deducir que lo significativo en el aprendizaje de un idioma

es el uso que nosotros le damos; el propósito por el cual nosotros aprendemos dicho idioma. Es

importante la enseñanza del aspecto gramatical, pero siempre enfatizando y priorizando el aspecto

comunicativo. (Littlewood, 1981) dice: El hablante más eficiente en un lenguaje extranjero, no es

siempre la persona que mejor domina las estructuras sino, la persona que tiene mayor habilidad

para procesar toda la información o situación, involucrando tanto a él cómo al receptor, y tomando

en cuenta el conocimiento a comunicar. (p.4)

De esta definición, se puede inferir que uno de los aspectos más importantes y relevantes que se

debe tomar en cuenta en el proceso de enseñanza de un idioma, es la capacidad para expresarse de

manera efectiva y correcta. Son importantes el uso y estudio de la gramática y estructura del

lenguaje; ya que estas son las bases para el proceso de producción e interacción con los demás. Por

lo tanto, el desarrollo de la habilidad oral es muy crucial; el estudiante debe ampliar su capacidad

de interacción con el medio a través de situaciones reales

(Izquierdo, 2010) afirma: Es necesario dejar atrás la metodología tradicional de clase, y utilizar

más actividades grupales donde los estudiantes puedan participar de la comunicación. Un uso más

variado de las funciones del lenguaje y registros escolares tienen relación con la metodología de

clase. (pag.72) Se puede evidenciar la importancia del uso de categorías funcionales del lenguaje

para promover la comunicación oral. Es importante utilizar una metodología enfocada a la

comunicación e interacción grupal. (Finocchiario & Brumfit., 1983) en su libro el método

Funcional-Nocional (p. 65-66), clasificaron las categorías funcionales del lenguaje en cinco

niveles: Personal, Interpersonal, Directiva, Referencial, e Imaginativa.

Categoría Personal. Esta categoría nos permite clarificar y organizar ideas personales; expresar

pensamientos y sentimientos (Ver tabla 1).

9

Tabla 1 Categorías funcionales personales

Amor Gustos Dolor Frustración

Gozo Satisfacción Ira Enojo de oportunidades perdidas

Placer Disgustos Miedo Preocupaciones morales,

intelectuales y sociales

Alegría Decepción Ansiedad Sentimientos diarios de hambre, sed,

fatiga. Sueño, frío y calor

Sorpresa Angustia Tristeza

Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)

Estas categorías son muy importantes ya que permiten que el estudiante exprese pensamientos y

sentimientos comunes y de la vida diaria. Este es el punto de partida para el desarrollo de la

comunicación oral. Preguntas y respuestas cortas que permiten que el estudiante entienda, procese,

y desarrolle su habilidad comunicativa. El uso de estas categorías funcionales, ayudan a que el

proceso de aprendizaje del idioma inglés, sea un medio para generar ideas y pensamientos propios

del estudiante, no repeticiones de frases y oraciones ya escritas.

Categoría Interpersonal. Mediante esta categoría se puede establecer y expresar ideas básicas

en inglés en un ambiente social (Ver tabla 2).

Tabla 2 Categorías funcionales interpersonales

Saludos y despedidas

Presentación entre compañeros

Ofreciendo y recibiendo invitaciones

Ofrecer disculpas,

Expresar agradecimiento y gratitude

Elojiar a alguien

Compartir deseos, sueños y problemas

Ofrecer comida y bebidas (aceptar o negar cordialmente)

Expresar acuerdo o desacuerdo

Expresar excusas

Hacer compromisos y promesas con un determinado objeto

Hacer citas y reuniones

Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)

Categoría Directiva. Esta categoría pretende influenciar en las acciones de otros; aceptar o

negar indicaciones (Ver tabla 3).

10

Tabla 3 Categorías funcionales directivas

Hacer sugerencias donde el hablante es incluido

Hacer peticiones

Hacer sugerencias

Persuadir a alguien a cambiar su punto de vista

Pedir y otorgar permisos

Pedir ayuda y responder a una petición de ayuda

Dar y responder instrucciones

Establecer plazos de entrega de determinada acción,

Preguntar direcciones e instrucciones

Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)

Categoría Referencial. Esta categoría promueve que el estudiante hable de acciones, eventos

ocurridos en el pasado o que sucederán en el futuro; identifique objetos o personas en la clase, en la

institución educativa, en la casa o en la sociedad. (Ver tabla 4). A la vez esta categoría concierne a

la expresión de ideas en forma oral en los distintos tiempos gramaticales.

Tabla 4 Categorías funcionales referenciales

Describir un objeto o una persona

Explicar el funcionamiento de un objeto o cosa

Contrastar o comparar objetos

Discutir posibilidades, probabilidades, o habilidades para realizar una actividad,

Narrar hechos o eventos pasados

Evaluar los resultados de un evento o acción

Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)

Mediante estas funciones mencionadas en la tabla anterior el estudiante desarrollará interés y

motivación para explorar y mejorar su habilidad comunicativa.

Categoría Imaginativa. En esta categoría se realiza conversaciones involucrando elementos de

creatividad y expresión artística (Ver tabla 5).

11

Tabla 5 Categorías funcionales imaginativas

Comentar o discutir un poema, una historia, una frase de una canción, un gráfico, una película, un

programa de televisión, etc.

Desarrollar ideas sugeridas por otra persona, o por un material de lectura.

Crear rimas, poesías, historias o juegos

Recombinar diálogos familiares o párrafos creativamente

Sugerir inicios o finales a diálogos o historias

Resolver problemas o enigmas.

Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)

(Bilash, 2011) dice que: El mayor porcentaje de lo que decimos tiene un propósito específico,

sea para disculparnos, expresar deseos, pedir permiso, nosotros usamos el lenguaje para cumplir

algún objetivo. Cada propósito es conocido como una función del lenguaje. Los estudiantes usan el

idioma para cumplir un propósito específico, haciendo del habla, algo significativo. (s/p) Esto

evidencia la efectividad de las funciones del lenguaje para la comunicación. Las funciones

permiten que esa comunicación sea efectiva. A continuación se presenta un cuadro en donde se

evidencia el uso de las funciones y nociones del lenguaje (Ver tabla 6):

Tabla 6 Coordinación de las categorías del lenguaje

Situations Topics Notions and

Functions Grammar Vocabulary

Getting to know

someone

Tastes, hobbies

Inquiring,

informing,

greeting

Interrogative

forms

Verb (e.g.

enjoy + - ing

Swimming,

sports, etc.

Reporting an

accident

Road accidents

Time past

Narrating

Describing

Past tense Road, car, drive,

etc.

Shopping Clothes Making requests

Modals

Would, could,

might

Clothes,

Adjectives of

colour, size, etc.

Planning a holiday Travel,

Accommodation

Future time

Predicting

Suggesting

Future tense

Train, plane, etc.

Hotel, camping

Asking about or

describing a

profession

Professions

Activities

Equipment

Requesting

information

Describing

activity

Yes/no

questions

Present tense

farmer,

secretary, etc

Fuente: (Ludescher, 2000)

12

COMPETENCIA COMUNICATIVA.

La enseñanza con un método comunicativo implica el desarrollo del lenguaje mediante la

interacción en contextos reales. Este método proporciona oportunidades reales de comunicación,

dejando a un lado la repetición y memorización. Un concepto central del método Funcional-

Nocional en la enseñanza del idioma, es la competencia comunicativa; la habilidad del estudiante

para entender y usar adecuadamente el lenguaje al momento de comunicarse. (Marín, 1997) habla

acerca de la competencia comunicativa como: “Término empleado por la sociolingüística para

referirse a los conocimientos y aptitudes necesarios para que un individuo pueda utilizar todos los

sistemas de signos de su comunidad sociocultural. Se trata del conocimiento de las reglas

psicológicas, culturales, sociales y lingüísticas que rigen su cultura. Incluye la competencia

lingüística en cuanto al conocimiento del léxico y de las reglas combinatorias de una lengua, pero

va más allá de ella en cuanto es el conocimiento del uso apropiado del lenguaje en distintas

circunstancias. Incluye la competencia textual y la competencia discursiva, pero va más allá de

ellas porque la comunicación incluye el conocimiento acerca de las estructuras textuales y de la

selección del discurso apropiado para la situación comunicativa. (p.25) Se puede deducir que la

competencia comunicativa es muy necesaria al momento de la comunicación oral ya que nos

permite hacer de esta, un proceso ordenado, correcto y adecuado.

(Hymes, 1974) afirma: La competencia comunicativa es el término más general utilizado para

definir a la capacidad comunicativa de una persona; capacidad que abarca tanto el conocimiento de

la lengua como la habilidad para utilizarla. La adquisición de tal competencia está mediada por la

experiencia social, las necesidades y motivaciones, y la acción, que es a la vez una fuente renovada

de motivaciones, necesidades y experiencias. (s/p) Esta definición, tiene estrecha relación con la

presente investigación, ya que enfatiza la importancia de utilizar y desarrollar la competencia

comunicativa; el método Funcional-Nocional se caracteriza por utilizar un lenguaje funcional,

basado en la necesidad de interacción social del estudiante. Esto, genera a las ves el deseo del

estudiante por aprender el idioma. Si el alumno aplica y se comunica mediante el idioma con su

entorno, existe un alto grado de interés por el aprendizaje.

En el aula de clase, el docente de inglés debe generar oportunidades de habla entre los

estudiantes; tanto individuales como grupales, de ahí la importancia de la producción oral.

(Benavides, 2013) refiere que la comunicación es la habilidad que tiene el ser humano para

expresar sentimientos, ideas y emociones mediante el habla; es necesario que el estudiante maneje

correctamente la destreza oral, es decir tener una correcta articulación de sonidos, una

pronunciación clara y a la vez fluidez al comunicarse con el entorno. Mediante el uso de funciones,

13

se hace más fácil y eficiente el desarrollo de la competencia comunicativa ya que las funciones son

importantes para expresar ideas correctamente.

La competencia comunicativa es un aspecto muy relevante al momento de aprender un idioma

ya que esta ayuda al estudiante a comunicarse adecuadamente. Si el proceso de aprendizaje de un

idioma, se limita a una instrucción meramente gramatical y estructural, el estudiante desarrolla su

competencia comunicativa que es muy necesaria sabiendo que la interacción oral es el indicador

más visible del dominio de un idioma.

Competencia Lingüística. La Competencia gramatical o más conocida como competencia

lingüística tiene sus inicios con la distinción realizada por (Chomsky, 1965) en donde menciona:

La teoría lingüística se centra principalmente en el hablante-oyente ideal de una comunidad de

habla completamente homogénea que conoce su lengua perfectamente y al que no le afectan

condiciones irrelevantes a nivel gramatical como las limitaciones de memoria, las distracciones, los

cambios de atención y de interés y los errores al aplicar su conocimiento de la lengua en la

realidad. De aquí, se puede inferir que para Chomsky la competencia es la comprensión del

hablante-oyente acerca de la lengua, y la actuación es el uso que le da al idioma en situaciones

específicas.

Esta competencia permite que el estudiante genere oraciones correctas, utilizando las normas

gramaticales en un sentido habitual y adecuado. Esto implica la enseñanza de (vocabulario,

formación de palabras y oraciones, pronunciación y semántica). Una serie secuencial y organizada

de estructuras gramaticales y componentes del lenguaje son muy importantes para desarrollar la

competencia comunicativa. Es esencial incentivar al estudiante a producir ideas, oraciones, basadas

en sus necesidades y propósitos. De esta manera, se evidencia la necesidad de implementar

metodologías funcionales encaminadas a cumplir este objetivo; el desarrollo de la competencia

comunicativa en ambientes reales y significativos.

Ámbitos de la competencia lingüística

Competencia Lectora: Enfatiza la importancia del uso de lecturas en el aula de clase.

Mediante la lectura en inglés, el estudiante puede familiarizarse con el idioma y

aprender nuevo vocabulario. El trabajo en grupos ayuda a desarrollar el idioma de

manera cooperativa.

Competencia para hablar y escuchar: Los estudiantes deben mejorar su manera de

hablar, utilizando un lenguaje claro y sencillo que permita que el receptor comprenda

claramente el mensaje.

14

Competencia en composición de textos: La composición de textos en donde el

estudiante pueda expresar pensamientos e ideas, interactuando con el medio social.

Competencia plurilingüe y pluricultural: Esta competencia tiene relación con la

variedad lingüística y cultural que puede existir en el aula de clase. Esto no debe ser un

obstáculo en el aprendizaje, al contrario es una oportunidad para conocer nuevas

lenguas y culturas.

Competencia Sociolingüística. La sociolingüística ha ayudado mucho en la práctica y

desarrollo de la enseñanza de una lengua (Arcia, 2006) afirma: La sociolingüística, como

subdisciplina lingüística, ha permitido dirigir el desarrollo del currículo y las prácticas de la

enseñanza de lenguas, teniendo en cuenta la riqueza de las interacciones comunicativas con todo el

conjunto de elementos socioculturales para ir consolidando la dirección de la didáctica hacia los

enfoques comunicativos de la lengua. (p.9) La competencia sociolingüística ayuda al desarrollo de

la comunicación oral mediante las interacciones sociales. Para que estas interacciones tengan

propósito y eficiencia, es necesario el uso de las funciones del lenguaje las cuales direccionan el

habla al objetivo deseado; utilizando las y funciones y nociones adecuadas a la situación de

comunicación. La sociolingüística ayuda a que el método Funcional-Nocional tome sentido y

practica en el aula de clase ya que el uso funcional del lenguaje, permiten que el estudiante se

comunique en distintos ambientes sociales.

El aprendizaje de un idioma, implica el aprendizaje de una nueva cultura con diferentes formas

y expresiones de comunicación; diferentes códigos de lenguaje. (Guerrero, 2011) menciona que la

sociolingüística es parte de la competencia comunicativa, la cual la define como la habilidad de una

persona para crear y comprender correctamente expresiones lingüísticas, en los distintos contextos

de uso. El estudiante debe estar consciente del lenguaje que utiliza, la forma como lo utiliza, el

medio en que lo utiliza, y con todos estos aspectos, expresarse de manera correcta. No es lo mismo

el lenguaje que se usa con los docentes, que el lenguaje que se usa con los compañeros de clase.

Competencia Discursiva. La competencia discursiva es uno de los componentes de la

competencia comunicativa. (Martín, 2013) menciona: “La lingüística del discurso, es la habilidad

que tiene un individuo de una comunidad sociocultural para elegir el discurso más adecuado a sus

intenciones y a la situación comunicativa en que está” (p.25). Esta competencia ayuda al hablante

a seleccionar el discurso apropiado, tomando en cuenta el grupo de personas a las que se dirige y el

propósito de la comunicación. La competencia discursiva es la habilidad de interactuar

lingüísticamente en un determinado acto de comunicación, receptando y produciendo textos con

coherencia, percibidos como un todo armónico y acorde a la situación.

15

Esta competencia ayuda al hablante a desenvolverse de manera eficiente y adecuada en una

lengua. Esto implica el uso correcto de estructuras gramaticales y funciones. (Guerrero, 2011)

afirma: La competencia discursiva así entendida exige: a) conocimientos necesarios acerca de los

factores situacionales que pueden rodear una producción; b) conocimientos necesarios para un

discurso determinado: lingüísticos, temáticos y textuales; c) una habilidad discursiva para iniciar y

poner en práctica unos procesos lingüísticos apropiados, intuitivos y controlados, con el fin de

controlar un texto/ una producción y de aplicarlos a la situación. (p.52-53). La competencia

discursiva permite la producción, comprensión y desarrollo de textos sean orales o escritos,

adecuando el producto textual a los distintos contextos. Además la competencia discursiva se

evidencia mediante el dominio de las reglas y principios del uso de la lengua en distintas

situaciones.

SÍLABO FUNCIONAL-NOCIONAL.

El uso y aplicación del sílabo Funcional-Nocional tiene sus inicios en el año 1972 cuando el

lingüista Británico D.A Wilkins, publicó un documento que propone un cambio radical en el uso

tradicional de conceptos de gramática y vocabulario; él describe al lenguaje como un análisis de los

propósitos de comunicación que el estudiante necesita para expresarse y a la vez comprender

efectivamente. Un sílabo Funcional-Nocional, basa su aprendizaje en el reconocimiento y

expresión de funciones comunicativas del lenguaje y los conceptos e ideas que estas expresan. Es

decir, este tipo de sílabo enfatiza el propósito por el cual el lenguaje es usado y las intenciones que

el hablante tiene al comunicarse.

(Indri, 2011) afirma que: El término Funcional-Nocional, abarca cualquier estrategia en la

enseñanza del lenguaje que basa el contenido del aprendizaje desde un análisis inicial de las

necesidades del aprendiz de expresar tres tipos de propósitos: Funcional (ej. El propósito social de

comunicación); Modal (el grado de probabilidad); Conceptual –las relaciones significativas

expresadas por formas dentro de la oración (categorías de la función comunicativa). (s/p). Este

método de enseñanza del lenguaje, se clasifica bajo una rúbrica con enfoque comunicativo. Con el

uso del sílabo funcional, se pretende superar el concepto global de lenguaje como una unidad de

análisis, a situaciones comunicativas en las que este es utilizado.

Las ventajas de implementar un sílabo funcional son: el estudiante aprende a usar el idioma para

expresar propósitos comunicativos reales y a la vez el estudiante, siente motivación al usar el

lenguaje para satisfacer sus necesidades comunicativas tales como: expresar sus propias ideas,

sentimientos, emociones y emociones. Los sílabos funcionales son de mucha importancia para el

desarrollo de la comunicación oral. Centran su estudio en la necesidad del estudiante por

comunicarse y expresar propósitos concretos que sean receptados por una persona o grupos de

16

personas de manera eficiente. Sin embargo, es importante la enseñanza de estructuras gramaticales

que estén basadas en las funciones que se están utilizando. Esto ayuda a comprender y analizar lo

que se está expresando, haciendo de este proceso algo no mecánico ni memorístico.

Nociones Generales. Es necesario hacer una lista de nociones generales que van a ser incluidas

en el sílabo Funcional-Nocional. Con respecto a este tema, (Indri, 2011) menciona: Las nociones

son elementos con significado que pueden ser expresados a través de sustantivos, pronombres,

verbos, preposiciones, conjunciones, adjetivos y adverbios. Una noción, es un concepto o idea; esta

puede ser muy específica, en este caso, puede ser vocabulario (ej, perro, casa); o puede ser muy

general (ej, tiempo, tamaño, rasgo) en este caso, está relacionado con los “temas”. Una noción

puede ser “el tiempo pasado”; este debe incluir tiempos pasados, frases tales como: el mes pasado,

en 1990, la anterior semana, y también palabras usando cláusulas temporales que empiecen con:

cuando, antes, después, etc. (s/p)

(Richards, 2006) cuestiona que el sílabo no solo debe enfocarse en la gramática y vocabulario

sino también debe identificar aspectos del uso del lenguaje para desarrollar la habilidad

comunicativa en los estudiantes. Entre estos aspectos podemos mencionar: Las actividades

comunicativas en las que el estudiante pueda involucrarse, las funciones del lenguaje necesarias

para estas actividades comunicativas; las nociones adecuadas mediante las cuales el estudiante

podrá comunicarse; y también el contenido gramatical necesario.

Las nociones son esenciales al momento de desarrollar un sílabo Funciona-Nocional, ya que

estas permiten direccionar el acto comunicativo a situaciones concretas de comunicación. Crear

ambientes comunicativos en donde la interacción es el aspecto central y a la vez, el estudiante

sienta interés por aprender el idioma como una herramienta útil y significativa. Así pues, las

nociones son temas o ideas a las que el estudiante debe estar expuesto. Estas pueden ser: familia,

educación, personalidad, sentimientos, y deportes.

Funciones del lenguaje. (Jakobson, 1960) se refiere a la importancia de indagar el lenguaje en

toda la diversidad de sus funciones. De ahí, la importancia de repasar cuales son los factores

esenciales en un hecho discursivo.

CONTEXTO

DESTINADOR MENSAJE DESTINATARIO

CONTACTO

CÓDIGO

Figura 1. Elementos de la Comunicación

Fuente: (Jakobson, 1960)

17

En el cuadro anterior Jakobson, involucra en la comunicación verbal a los siguientes elementos:

el destinador o emisor, manda un mensaje al destinatario o receptor; para que sea eficaz, el

mensaje requiere un contexto para que el receptor lo pueda captar; un código común al emisor y

receptor y por último, un contacto, un canal físico y una conexión psicológica entre el emisor y

receptor, que permite establecer y mantener una comunicación (Ver figura 1).

Función Emotiva o Expresiva: Este tipo de función tiene en su parte central al

emisor; (Jakobson, 1960) afirma que esta función: apunta a una expresión directa de la

actitud del hablante ante aquello de lo que se está hablando”(p.353). Es decir, esta

función utiliza interjecciones que son signos gramaticales que sirven para expresar

funciones emotivas y conativas o representativas. Es por eso, que el emisor toma parte

central en el acto de comunicación ya que este es quién pretende producir una cierta

emoción, sea real o falsa al receptor. Este tipo de función permite que el estudiante

utilice interjecciones en el proceso de comunicación, estos signos gramaticales son

importantes ya que generan emociones tanto en el emisor como el receptor haciendo

que la comunión establezca y mantenga la tensión.

Función Apelativa o Conativa: El propósito de esta función es llamar la atención del

receptor a través de órdenes o sugerencias. A este tipo de función se lo encuentra en los

anuncios publicitarios y en las campañas, con esto se pretende influenciar en el

comportamiento o conducta del receptor. Mediante esta función, el estudiante puede

comprender y practicar comandos simples y necesarios tales como: levantarse,

sentarse, pedir permiso para ir al baño, o decir gracias.

Función Metalingüística: esta función se centra en el código de la lengua y lo que

pretende es aclarar el mensaje. (Cardozo, 2008) Afirma: Para tal propósito, se partió de

la concepción del metalenguaje como una de las principales herramientas intelectuales

con las que el maestro cuenta; por tanto se necesita desarrollarlo y utilizarlo a lo largo

de toda su formación integral y su labor docente. Una persona que maneja un

metalenguaje adecuado, según las expectativas situacionales y culturales, se destaca

por su formación científica y por su competencia comunicativa. (p.181). El estudiante

debe mantener una comunicación clara y producir mensajes son de fácil comprensión

para el receptor. El desarrollo y práctica de esta función es muy importante.

Función Poética o Estética: mediante esta función, se pretende crear belleza usando el

lenguaje. Esta función es muy común en poemas, novelas, refranes, obras de teatro y

canciones. (Bertorello, 2010) Afirma:” la poética se encarga del estudio de un dominio

18

específico de las estructuras verbales y, en este sentido, supone como marco previo

aquella disciplina que investiga todos los fenómenos verbales” (p.178). La poética se

encarga de establecer cuales rasgos hacen que una determinada situación verbal pueda

ser considerada una obra de arte.

Función Fática o de contacto: Esta función facilita el contacto social, para así poder

transmitir y optimizar mensajes posteriores de mayor contenido. (Vigara, 1990)

Distingue cuatro valores fáticos fundamentales:

-La apertura y cierre de la comunicación;

-La cooperación interlocutiva;

-La iniciación del turno de palabra;

-El mantenimiento del uso físico del canal comunicativo.

Formas del Lenguaje. Las formas del lenguaje tienen relación con la estructura gramatical

interna de las palabras; es decir, el uso adecuado y aplicación de reglas necesarias para una correcta

escritura del lenguaje. Esto a la vez genera una correcta producción del lenguaje oral. Es

importante que el estudiante este consciente de las normas y reglas que posee el inglés; así su nivel

de inglés tanto escrito como oral se perfeccionará. (Hill-Bonnet, 2010) menciona que las formas

del lenguaje son palabras que mantienen el lenguaje conectado y son esenciales para la

comprensión. Estas son palabras que determinan la relación y conexión entre palabras. A

continuación se exponen ejemplos claros con relación a esto:

Palabras conectoras: because, then, but, sometimes, o however;

Preposiciones: on, in, under, behind, o between;

Verbos regulares e irregulars: leave, live, play, saw, went, o study;

Pronombres: She, He, His, Their, it, o I;

El uso y dominio de estas formas del lenguaje permiten una comunicación más fluida y variada.

Contenidos. Los contenidos son parte esencial en el proceso de la enseñanza; en base a ellos, se

desarrolla la instrucción al estudiante.

19

Los contenidos deben ir acorde al ambiente en el que se encuentra el estudiante. Es decir,

deben ser relevantes y coherentes con su realidad; esto permitirá que el estudiante pueda tener un

mejor desarrollo y aprendizaje. Los contenidos permiten que la enseñanza este direccionada de

manera efectiva al estudiante, generando en él desarrollo. Los contenidos son el medio y recurso

para llegar al objetivo deseado. La Universidad de Colima refiere a los contenidos como un

conjunto de acciones y actividades realizadas por el docente antes de dar la clase. A través de este

procedimiento, se puede seleccionar temas y subtemas del contenido en un todo lógico y

relacionado. Mediante este proceso se pretende generar un proceso ordenado y secuencial; esto crea

en el estudiante una facilidad de comprensión y retención de información.

Tenemos los contenidos:

Declarativos.- se refieren a conceptos, datos, hechos y principios

Procedimentales.- hacen referencia al saber instrumental que abarca las habilidades,

estrategias, técnicas y métodos. Es el saber hacer, se refiere a los pasos a realizarse para

llegar a una meta deseada.

Actitudinales.- hacen referencia a los saberes y comportamientos afectivos-sociales, es

decir el la obediencia de las normas y valores para saber cómo comportarse de manera

adecuada en la sociedad.

Conocimiento Semántico. La semántica es la rama de la lingüística que estudia el significado

de los signos lingüísticos. Su finalidad es establecer el significado de los signos (lo que significan)

dentro del proceso que asigna tales significados. (Serrano, 2001) reconoce que el conocimiento

semántico es adquirido de dos maneras: la primera en multitud de situaciones de aprendizaje, de los

cuales se generan los contenidos centrales y la segunda mediante el lenguaje que se transmite

mediante las abstracciones adquiridas en múltiples situaciones de aprendizaje o a su vez mediante

el lenguaje. El dominio de la lengua es un recurso valioso que tiene el docente y del cual el

estudiante puede aprovechar para adquirir nuevas palabras y expresiones.

LA COMUNICACIÓN ORAL.

La comunicación es un proceso, capacidad y actividad que se caracteriza por el intercambio y

exteriorización de ideas, conceptos, sentimientos entre dos o más seres o estructuras en un entorno

determinado mediante distintos medios. Esta comunicación se puede generar en distintos espacios

y con distintos números de personas que pueden interactuar oralmente entre sí. Para que exista una

correcta comunicación oral es esencial combinar factores tales como: un buen tono de voz,

coherencia, claridad y sencillez al momento de hablar. Es importante utilizar recursos, medios y

20

ambientes comunicativos que permitan el desarrollo de esta habilidad. La comunicación oral consta

de dos aspectos muy importantes, los cuales se mencionan a continuación:

La producción oral.- Para (Valdez, 1996) la producción oral se refiere a la habilidad de

negociar significados entre dos o más personas que están relacionadas al contexto donde ocurre la

conversación. Se puede inferir que es una capacidad de intercambio de significados, estos deben

estar acorde a un registro común y seguir unas normas y reglas que permitan la comprensión

mutua. (Brown, 1983) afirma que la producción oral es un proceso interactivo donde se construye

un significado que incluye producir y recibir, además de procesar información. La forma y el

significado dependen del contexto donde se da la interacción, incluyéndose los participantes, sus

experiencias, el medio ambiente y el propósito de comunicarse. La producción orales la capacidad

de un individuo para expresare de manera correcta, utilizando normas y reglas propias de un idioma

para enviar información a un receptor

La interacción oral.- (Escobar, 1998) menciona: en la conversación observamos que dos o

más interlocutores participan en el intercambio de mensajes, para lo cual van alternado sus papeles

de receptores y productores ciñéndose a reglas conversacionales específicas tales como la

utilización de rituales de apertura y clausura de la misma, la alternancia en los turnos de habla, la

anticipación por parte del receptor de parte del mensaje que emitirá el interlocutor, la adecuación

del mensaje y de la forma en que éste se codifica a las características del interlocutor. (s/p). La

interacción oral se basa en el intercambio de información entre dos o más personas de una manera

ordenada, secuencial para comunicarse. (Ibáñez, 2013) refiere que: en la interacción oral se

encuentran implícitas otras dos destrezas, la expresión oral (cuando hacemos la función de

hablante) y la comprensión oral (cuando actuamos como oyente). De este modo, cuando trabajemos

la destreza de interacción oral tendremos que tener siempre en cuenta las otras dos destrezas.

Es importante diferenciar estos dos términos y a la vez, mencionar que en el presente proyecto

se trabajarán con los dos aspectos de comunicación oral.

NIVELES DE COMUNICACIÓN.

La comunicación oral se desarrolla en distintos espacios y ámbitos, el ser humano está inmerso

en variedad de situaciones de comunicación. Este a su vez debe estar preparado para desenvolverse

de manera adecuada y correcta en cada uno de estos niveles. Una práctica constante ayuda a

perfeccionar estos niveles de comunicación.

21

Comunicación Intrapersonal. Este nivel de comunicación está basado en el conocimiento de

los aspectos internos de sí mismo. (McEntee, 1996) afirma: “La comunicación intrapersonal es la

base de todos los demás niveles de comunicación” (p.90). El ser humano utiliza ideas, emociones y

acciones que le permiten organizar y proyectar su conducta. Para agregar (Urpí, 2004) define al

silencio como un medio importante para: comprender, descifrar, escuchar, dar respuesta y conocer

el desarrollo de las relaciones dentro de un grupo de personas; es decir mediante el silencio n os

encontramos con nosotros mismos y nos persuadimos a recibir de otros. La comunicación

intrapersonal es un nivel importante en el desarrollo del ser humano ya que brinda una adecuada

estabilidad personal.

Comunicación Interpersonal. Este nivel de comunicación se caracteriza por la interacción de

un individuo con uno o varios individuos que están físicamente cercanos. (Autúnez, 2008) afirma

que: “La comunicación interpersonal se define como una interacción recíproca e interdependiente

entre varios interlocutores, cuyos comportamientos están orientados por sentimientos y/u objetivos,

que intercambian recíprocamente información que es procesada, guiada e incentivada por

mecanismos de feed-back o retroalimentación” (s/p). La comunicación interpersonal es muy común

y se desarrolla de manera continua en la vida diaria. Constantemente estamos comunicándonos con

las personas a nuestro alrededor; expresando sentimientos, ideas, peticiones, saludos, y deseos. La

comunicación interpersonal es el medio más común para entablar una relación con nuestros

semejantes (Bugueno, 2012) define a este nivel de comunicación como parte de la vida cotidiana,

ya que sirve para reflexionar y conocer al otro individuo mediante preguntas e interacción mutua.

Comunicación Grupal. La comunicación grupal es de suma importancia en el desarrollo de

relaciones entre los demás individuos (Lewin, 1948) afirma que los seres humanos tienen un

espacio vital, un campo de juego psíquico en el que se desempeñan; no se trata de un espacio

objetivo, sino subjetivo, único de cada individuo, mediante el cual establecen relaciones entre los

objetos que ocupan dicho campo. Cada persona es un entorno diferente y la comunicación grupal

permite el intercambio de información y criterios. Mediante el uso de técnicas grupales se puede

desarrollar y promocionar la comunicación grupal. Es importante que el estudiante se encuentre

inmerso en distintos espacios de comunicación. Esto le ayuda a desarrollar su autoestima,

personalidad y a mejorar sus relaciones interpersonales.

Fomentar la comunicación grupal mejora el aprendizaje activo y colectivo (Turkington, 2012)

menciona algunas ventajas de esta comunicación tales como: la estimulación al pensamiento

activo, la estimulación a la escucha correcta, desarrollo de cualidades como la responsabilidad,

autonomía, creatividad y la creación de actitudes positivas al enfrentar problemas. Todas estas

22

características hacen de la comunicación grupal una herramienta muy importante en el proceso de

aprendizaje de un idioma.

Comunicación Pública. Este tipo de comunicación tiene relación con el medio social, es decir,

el ser humano está expuesto al medio público, un medio formal en donde se debe utilizar un

lenguaje estándar, un lenguaje adecuado, y formal. Al respecto (Giraldo, 2011) Afirma que:

“Hablar de comunicación pública denota redundancia, dado que el concepto comunicación es un

bien público, de interés general, abierto e integrador de la sociedad” (p.334). El estudiante está

expuesto a la comunicación pública y es importante que domine estos espacios.

EXPRESIÓN ORAL.

Al respecto, (Ramirez, 2002) señala que “la expresión oral, desde la perspectiva de emisores o

de receptores, consiste en haber desarrollado una competencia que suponga un dominio de la

habilidades comunicativas de lenguaje integrado oral” (p.58). La expresión oral es un instrumento

muy necesario en el desarrollo del discurso oral y abarca aspectos externos como internos de

comunicación. Con respecto a esto, Cervantes define a la expresión oral como la destreza

lingüística vinculada con la producción del discurso oral. Es la habilidad comunicativa que a más

de estudiar la pronunciación y gramática, abarca los conocimientos socioculturales y pragmáticos.

Más que hablar y escuchar.- es muy importante comprender que la expresión oral abarca aspectos

más extensos y no se limita a hablar y escuchar. (Ramirez, 2002) se refiere al hecho de que no sólo

se interpreta y produce la sucesión hablada con sus elementos articulatorios y de tono; sino

también, otros elementos que forman parte de la expresión oral como los silencios, la intensidad de

la voz, la velocidad del habla, y los ritmos. Se podría también agregar otros aspectos como la

sonrisa, el llanto, la risa, los suspiros, las percusiones y un gran número de signos acústico que

complementan el discurso oral.

Que se entiende por un buen oyente/hablante.- Es claro que para que exista una correcta

expresión oral, se deben cumplir con ciertas pautas o parámetros que permiten que la comunicación

se realice de manera clara y eficaz. Un buen hablante, es alguien que es un buen emisor en cuanto

al uso de signos que pueden ser utilizados para comunicar información y que estos a su vez puedan

ser recibidos por un receptor de manera correcta.

23

Tabla 7 Comportamiento de un buen comunicador

ALGUNAS CARACTERÍSTICAS DEL COMPORTAMIENTO DE UN BUEN

COMUNICADOR

Un buen oyente Un buen hablante

-Adopta una actitud activa: se interesa

-Mira o interactúa con el orador y lo

respeta

-Intenta ser objetivo: escucha lo que dice

-Conecta con la intención del emisor

aunque con espíritu crítico

-Descubre las ideas principales y

secundarias y las jerarquiza

-Descubre las intenciones

-Valora lo escuchado

-Aprecia la intervención

-Reacciona al mensaje

-Maneja los turnos de habla

-Tiene en cuenta a la audiencia y su

relación con el tema

-Planifica el discurso

-Centra el tema y adecua el tono

-Respeta los principios de cooperación

comunicativa

-Cuida los principios de cooperación

comunicativa

-Cuida la imagen propia, los gestos y todos

aquellos signos que forman el discurso

-Observa las reacciones de la audiencia

-Es ético y sincero

-Evita lo monocorde

-Cuida los principios de cortesía

Fuente: (Cassany, 1994)

En la tabla anterior se puede observar algunas pautas puntuales del papel que desempeña cada

miembro en el acto de comunicación. Todas estas características pueden mejorar la expresión oral

del individuo (Ver tabla 7).

Coherencia. La coherencia es la propiedad que expresa la relación interna de los significados,

con la finalidad de darle un sentido global y de unidad. (Crystal, 2000) refiere que: La coherencia

hace referencia al principio fundamental de organización postulado para justificar la conectividad o

identidad FUNCIONAL subyacente de un fragmento de la LENGUA escrita o hablada, (TEXTO,

discurso). En este contexto, la coherencia se opone generalmente a la cohesión. (p.112). La

coherencia es esencial en el proceso de comunicación. En un texto escrito o hablado debe haber

conexión y sentido; este debe generar comprensión en el oyente y por consiguiente hacer del

proceso de comunicación algo significativo, activo y productivo.

(Hoobs, 1985) postula dos tipos de coherencia: la local y la global.

Coherencia Local: tiene relación entre la oración y las oraciones circundantes; enfatiza

la relación que existe entre cada una de la ideas en un texto, las oraciones deben tener

lógica.

24

Coherencia Global: tiene relación entre la oración y el discurso en el que se inserta;

sintetiza el tema central del tema.

Articulación correcta. Esta cualidad se define como la pronunciación clara y distinta de las

palabras; tiene relación con la correcta posición de los órganos de la voz para la pronunciación

correcta de una vocal o consonante. Al respecto (Toalombo, 2014) afirma que: Es la cualidad

principal de una buena dicción, en ella intervienen el maxilar inferior y los labios, la práctica

enérgica y constante de estos músculos, al pronunciar las palabras, ayudarán a mejorar la nitidez de

la voz, pues uno de los problemas más comunes al hablar es que las personas no mueven los

músculos, y su boca apenas se abre para pronunciar las palabras. (p.42) Existen varios aspectos que

impiden una correcta articulación tales como: la tensión, la rapidez, y la inseguridad. Estos

aspectos afectan la claridad del mensaje. La práctica de ejercicios simples como: movimientos

circulares con la lengua por las paredes internas de la boca y la lectura en voz alta pueden mejorar

esta cualidad.

Fluidez. Se puede definir como la capacidad del hablante para mantenerse en un discurso

continuo de palabras y frases de conexión. (Pradas, 2004) dice que: “la fluidez es la capacidad de

dominio de mantener una conversación en un determinado tiempo sin hacer pausas muy

prolongadas”(s/p). Esta cualidad es parte necesaria en el proceso de aprendizaje de un idioma.

Poder iniciar una conversación y mantener el ritmo y secuencia sin generar trabas u obstáculos de

comunicación; es un indicador claro del dominio de una habilidad en el idioma.

Cuando nos comunicamos, la calidad de lo que se comunica tiene un alto grado de importancia.

(Menjura, 2007) asegura que: la fluidez verbal se refiere a la porcentaje de información por unidad

de tiempo, que un hablante puede emitir cuando produce un diálogo. Se refiere también a la

eficacia de la información que es enviada ya que no vasta producir muchas palabras en un

determinado tiempo sino también crear una comunicación que progrese temáticamente; un diálogo

que avance a una meta discursiva. (p.8). Mediante el desarrollo y entrenamiento de la fluidez

verbal, el estudiante puede generar conversaciones con sentido y ritmo correcto. Sin embargo, esta

habilidad se puede ver afectada por ciertos factores tales como: pausas, repeticiones, alargamientos,

silencios, enunciados inconclusos, y los ruidos.

INTERACCIONES ORALES.

La interacción oral es entendida como el intercambio oral o escrito en el que participan al

menos dos individuos. En la interacción oral, el oyente está pronosticando el resto del mensaje y

preparando la respuesta. El Centro Virtual Cervantes define a la interacción como un tipo de

actividad comunicativa realizada por dos o más miembros influenciados mutuamente en un

25

intercambio de acciones verbales y no verbales. Este uso interaccional de la lengua, se encuentra

orientado a las relaciones sociales; es decir, el intercambio de ideas. Un saludo, una conversación

rutinaria, una reunión entre amigos, una clase pueden ser ejemplos de interacción. El desarrollo de

la interacción oral es muy vital para que el estudiante sea capaz de relacionarse con el entorno en

distintas situaciones de comunicación. (Barroso, 2000) afirma que:

Trabajar la destreza de interacción oral, es preparar a un estudiante para interactuar oralmente

en espacios externos a la clase, en situaciones donde es importante el contenido exacto del mensaje

del hablante, donde hay una razón social y personal para hacerlo. Para que se realice la

comunicación satisfactoriamente, deberán cumplirse unos fines tales como llenar vacíos de

información, resolver problemas, tomar decisiones o establecer contactos sociales; entonces es

imprescindible que el estudiante desarrolle estrategias de comunicación. Lo importante no es la

mayor o menor corrección con la que se dicen las cosas, o recibir una nota; sino conseguir

satisfactoriamente resultados. (p.176)

El uso y aplicación de interacciones orales en la clase de inglés, ayudan al desarrollo de la

comunicación oral. Mientras el estudiante se encuentre inmerso en actividades comunicativas que

impliquen interacción, será ventajoso para su desarrollo personal y social, y la habilidad

comunicativa se construye. En relación a esta destreza, (Ibáñez, 2013) dice que: abarca dos

aspectos imprescindibles: los contenidos y los tipos de actividades más característicos para la

interacción oral.

Contenidos

Estos son similares a los que se utilizan en la expresión oral; al comienzo se utilizan niveles

bajos con temas concretos como: la familia, los amigos, el aula para después ir a un nivel más alto

con temas relacionados a intereses personales y temas de actualidad.

Actividades

Las actividades más frecuentes son: los diálogos, las encuestas, las entrevistas, los debates.

Diálogos. La Real Academia de la Lengua define al dialogo como la plática entre dos o más

personas, que alternativamente manifiestan sus ideas o afectos. Los diálogos son recursos y

herramientas útiles para el desarrollo de la comunicación oral a través de la interacción. Mediante

diálogos, el estudiante puede expresar sus ideas y pensamientos que van a ser receptados por otro

individuo que a la vez, involucra en la conversación alternado los mensajes. (Bohm, 2014) refiere

que: El diálogo hace posible, en suma, la presencia de una corriente de significado en el seno del

26

grupo, a partir de la cual puede emerger una nueva comprensión, algo creativo que no se hallaba,

en modo alguno, en el momento de partida. Este significado compartido es el «aglutinante», el

«cemento» que sostiene los vínculos entre las personas y entre las sociedades. (p.3). El diálogo es

una de las actividades más comunes que el ser humano practica en cualquier situación en la que se

encuentre. Este es el punto de partida para la comunicación con los demás. (Gutiérrez, 2009)

clasifica al diálogo en oral y escrito:

1. Diálogo oral

-Es expresivo ya que intervienen los gestos, la entonación y la actitud;

-Es espontáneo y se utilizan frases simples y cortas;

-Suele tener errores y frases sin terminar.

2. Diálogo escrito

-Es utilizado con frecuencia en el cuento y la novela para dar vivacidad al relato;

-Es menos expresivo y espontáneo que el oral;

-Tiene menos errores que le oral ya que da tiempo a pensar y corregir.

Formas

a) Estilo directo.- el autor reproduce las mismas palabras de los personajes que hablan.

b) Estilo indirecto.- el autor reproduce de manera no textual la conversación entre dos

personajes.

Los diálogos deben ser implementados en las clases de inglés para fomentar la interacción entre

los estudiantes y de esta manera el desarrollo de su habilidad para comunicarse con sus semejantes

adecuadamente y sin temores.

Entrevistas. La entrevista es una técnica de comunicación que permite obtener determinada

información mediante la interacción entre una o más personas. (Peláez, 2010) afirma que: una

entrevista, es un proceso de comunicación que se realiza normalmente entre dos personas; en este

proceso el entrevistador obtiene información del entrevistado de forma directa. Si se generalizara

una entrevista sería una conversación entre dos personas por el mero hecho de comunicarse, en

cuya acción la una obtendría información de la otra y viceversa. En tal caso los roles de

entrevistador / entrevistado irían cambiando a lo largo de la conversación. (p.1) La entrevista es

27

una conversación hecha con un fin determinado distinto al simple hecho de conversar. Mediante la

entrevista se busca indagar información detallada de un determinado tema. (Díaz, 2013) menciona

algunas ventajas del uso de la entrevista:

-Posibilidad de averiguar hechos no observables tales como: motivos, significados, puntos de

vista, opiniones, y valoraciones;

-No está sometida al tiempo ya que se puede preguntar hechos pasados y a la vez hechos

futuros;

-Facilidad de orientación al tema específico deseado;

-Observación propia y ajena, es decir la posibilidad de averiguar informaciones propias como

informaciones referentes a otras personas.

Debates. El debate es una técnica de comunicación donde participan dos partes en torno a un

tema que resulta polémico. (Martín, 2013) afirma que: “El debate es una de las técnicas más

empleadas para enseñar a organizar el discurso oral. Con él, se desarrollan habilidades de tipo

comunicativo, cognitivo y social” (p.472). Este tipo de técnica abarca muchos aspectos en el

aprendizaje. El desarrollo del pensamiento crítico, el apoyo entre compañeros y la solución de

problemas pueden beneficiarse de esta técnica.

A través del debate se intercambia opiniones críticas; estas se dan frente a un público con la

dirección de un moderador para mantener el orden y el respeto entre las partes. En base a esto

podemos mencionar algunas características del debate:

-Se necesita de un moderador y de los participantes;

-Se enfatiza la espontaneidad;

-Se trata un tema específico que debe ser analizado con anterioridad por los participantes;

-Se usa un registro formal.

Estrategias de Comunicación. Las estrategias de comunicación se dan en un intento mutuo de

los interlocutores para entenderse mediante un mensaje, en situaciones donde las estructuras

lingüísticas necesarias para ese mensaje, no son compartidas por los interlocutores. Al respecto

(Rodriguez, 2012) menciona: “Las estrategias de comunicación intentan unir la brecha entre el

conocimiento de lingüística de la segunda lengua del aprendiz y el conocimiento lingüístico de su

28

interlocutor en situaciones reales de comunicación.” Es decir que las estrategias de comunicación

ayudan a mejorar el proceso de comunicación oral basándose en el nivel previo de conocimiento

del idioma, mediante situaciones comunicativas significativas y reales en las que el estudiante

puede estar expuesto. (Dornyei, 1995) Sugiere que las estrategias de comunicación pueden ser

desarrolladas mediante unos procedimientos que se detallan a continuación.

-Hacer en el estudiante conciencia de la naturaleza y potencial de las estrategias de comunicación,

es decir mostrar al estudiante las situaciones concretas en las que estas pueden ser útiles y la

funcionalidad de las mismas;

-Motivar a los estudiantes a utilizar y manipular constantemente el lenguaje sin tener miedo a

cometer errores;

-Proveer demonstraciones de las estrategias de comunicación mediante videos y audios de un

hablante nativo. En base a esto hacer a los estudiantes identificar las categorías funcionales como

también evaluar las estrategias comunicativas utilizadas por el hablante nativo;

-Enfatizar la variedad cultural en las estrategias de comunicación ya que algunos idiomas tienen

propios procedimientos de comunicación y algunos pueden utilizar un mal registro en relación a

otro idioma;

-Utilizar dispositivos lingüísticos que permitan expresar verbalmente las funciones de

comunicación.

Una comunicación efectiva es muy importante. Otra estrategia necesaria para mejorar y facilitar

esta habilidad, es evitar las abreviaturas, jergas y un lenguaje muy técnico. Es vital captar la

atención del estudiante mediante un lenguaje simple que permita construir el dialogo. Utilizar una

comunicación clara y precisa. Entablar un dialogo extremadamente fluido y complejo puede

confundir la información. Hacer preguntas y responder preguntas es otra estrategia clave ya que

esto permite mantener la conversación abierta. Esto a la vez fortalece las relaciones demostrando el

interés y respeto por la que los estudiantes están diciendo. Integrar actividades variadas y cortas de

comunicación entre los estudiantes como a la vez incrementar la motivación por hablar.

Estrategias Metodológicas. La estrategia metodológica es un procedimiento que permite la

toma de decisiones en situaciones específicas. Las estrategias tienen el propósito de dirigir un

objetivo relacionado con el aprendizaje. Al respecto (Martínez, 2004) afirma “Las estrategias

metodológicas son las formas de lograr nuestros objetivos en menos tiempo, con menos esfuerzo y

29

mejores resultados. En estas, el investigador amplía sus horizontes de visión de la realidad que

desea conocer, analizar, valorar y significar” (s/p). Es vital que el docente este equipado de

herramientas metodológicas para el desarrollo autónomo del estudiante tanto en el ambiente

personal como en el colectivo. A continuación se presentan las estrategias básicas.

-Estrategia de Ensayo. Aquellas en las cuales los estudiantes, utilizan la repetición o

denominación para aprender;

-Estrategias de Elaboración. Se basan en el uso de imágenes mentales o de generación de

oraciones con la habilidad de relacionar dos o más ítems;

-Estrategias de Organización. Estas son utilizadas para facilitar la comprensión de una

determinada información llevándola de una a otra modalidad;

-Estrategias Metacognitivas. También conocidas como de supervisión y revisión, las utiliza el

estudiante para establecer metas de una determinada actividad o unidad de aprendizaje.

(Latorre, 2013) Menciona algunos ejemplos de estrategias metodológicas tales como: análisis y

dialogo sobre letras de una canción, sobre un poema, un resumen de una novela; resolución de

situaciones problemáticas; interrogación y dialogo abierto en base, guías de reflexión o

interrogación; diálogos simultáneos de dos en dos, conversaciones en tríos, en pequeño grupo

(cuatro personas); exposiciones orales en torno a un contenido, tomando una posición personal;

exposiciones orales de los estudiantes en sobre un tema o experiencia; construcción y aplicación de

instrumentos de datos (entrevistas, encuestas, observación directa, notas de campo); puesta en

práctica de proyectos educativos; debate y dialogo sobre un tema.

30

FUNDAMENTACIÓN LEGAL

Esta investigación se sustenta legalmente en los siguientes artículos de la Constitución de la

República del Ecuador, la Ley Orgánica de Educación Superior y el Código de la Niñez y

Adolescencia.

Art.347 de la Constitución de la República del Ecuador.-

Será responsabilidad del Estado:

1. Fortalecer la educación pública y la coeducación; asegurar el mejoramiento permanente de la

calidad, la ampliación de la cobertura, la

infraestructura física y el equipamiento necesario de las instituciones educativas públicas.

8. Incorporar las tecnologías de la información y comunicación en el proceso educativo y propi

ciar el enlace de la enseñanza con las actividades productivas o sociales.

Art.5 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Derechos de los las estudiantes:

f) Cultivar la libertad de asociarse y completar su formación bajo la más amplia libertad de

elección

g) Involucrarse en el proceso de construcción, y aplicación del conocimiento;

Art. 8 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Serán Fines de la Educación Superior:

a) Aportar al desarrollo del pensamiento universal, al despliegue de la producción científica y a

la promoción de las transferencias e innovaciones tecnológicas;

b) Fortalecer en los y las estudiantes un espíritu reflexivo orientado al logro de la autonomía

personal, en un marco de libertad de pensamiento y de pluralismo ideológico ;

Art. 124 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Formación en valores.- Es

responsabilidad del Sistema de Educación Superior proporcionar a quienes egresen de cualesquiera

de las carreras o programas, el conocimiento de sus deberes y derechos y de la realidad

socioeconómica, y cultural del país; el dominio de un idioma extranjero.

31

Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Tesis Digitalizadas.- Todas las

instituciones de educación superior estarán obligadas a entregar las tesis que se elaboren para la

obtención de títulos académicos de grado y posgrado en 26 formato digital para ser integradas al

Sistema Nacional de Información de la Educación Superior del Ecuador para su difusión pública

respetando los derechos de autor.

32

DEFINICIÓN DE TÉRMINOS BÁSICOS

Estrategias Metodológicas.- planteamiento conjunto de directrices a seguir en las fases del

proceso enseñanza-aprendizaje.

Estrategias Comunicativas.- serie de mecanismos mediante las que un aprendiz, puede

comunicarse de manera eficaz.

Funcional: Está relacionado a algo útil y práctico.

Nocional: Relativo a la noción.

Categorías funcionales: Clasificación de las funciones del lenguaje útiles y necesarias para la

comunicación.

Apelativa: Se refiere al lenguaje que pretende influir y producir un efecto en el oyente.

Metalenguaje: Lenguaje que se utiliza para hablar sobre la lengua misma, para describirla.

Función con la que pueden ser usadas todas las lenguas naturales; con esta función, la lengua

misma (el código lingüístico) se toma como objeto del enunciado que se formula.

Semántica: Del vocablo griego que puede traducirse como “significativo”. Perteneciente o

relativo a la significación de las palabras. También, se conoce como semántica al estudio del

significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones.

Expresión oral: Es la destreza lingüística relacionada con la producción oral. Es una habilidad

comunicativa que involucra el dominio de la pronunciación, del léxico y la gramática de un idioma.

Abarca también habilidades como dar información y opiniones, expresar acuerdo o desacuerdo.

Cognitivo: Del conocimiento o relacionado con él.

Enfoque: Forma de ver las cosas desde un punto de vista específico.

Categoría referencial: Tipo de categoría promueve que el estudiante hable de acciones,

eventos ocurridos en el pasado o que sucederán en el futuro; identificar objetos o personas en la

clase, en la institución educativa, en la casa, en la sociedad, etc.

Categoría personal: Mediante esta categoría se puede clarificar y organizar ideas personales;

expresar pensamientos y sentimientos.

33

Categoría interpersonal: Esta categoría permite establecer y desarrollar las relaciones sociales.

Categoría directiva: Esta categoría pretende influenciar en las acciones de otros; aceptar o

negar indicaciones.

Categoría imaginativa: En esta categoría se realiza conversaciones involucrando elementos de

creatividad y expresión artística.

Sociolingüística: Parte de la lingüística que estudia las relaciones entre los fenómenos

lingüísticos y los fenómenos socioculturales.

Sílabo: El sílabo es un recurso de planificación del curso que organiza los contenidos y el

trabajo que se realizará determinado periodo escolar para lograr el aprendizaje que se propone en el

curso.

Rúbrica: Conjunto de criterios y estándares, generalmente relacionados con los objetivos de

aprendizaje. Medio de calificación utilizada para realizar evaluaciones objetivas; un conjunto

de criterios y estándares ligados a los objetivos de aprendizaje usados para evaluar el rendimiento

de los alumnos en la creación trabajos y tareas. Las rúbricas permiten estandarizar la evaluación de

acuerdo con criterios específicos, haciendo la calificación más simple y transparente.

Cláusulas: Oración gramatical, conjunto de palabras con sentido completo.

Funciones Conativas: se refiere al uso de una función del lenguaje, donde el emisor espera una

respuesta de su receptor.

34

CARACTERIZACIÓN DE LAS VARIABLES

En el trabajo de investigación se establecieron las siguientes variables:

Variable Independiente: El Método Funciona-Nocional.

Dimensiones: Categorías Funcionales del Lenguaje, Competencia Comunicativa, Sílabo

Funcional-Nocional.

Indicadores: Personal, Interpersonal, Directiva, Referencial, Imaginativa, Competencia

Lingüística, Competencia Sociolingüística, Competencia Discursiva, Nociones Generales,

Funciones del Lenguaje, Formas del Lenguaje, Contenidos, Conocimiento Semántico.

Variable Dependiente: La Comunicación Oral.

Dimensiones: Niveles de Comunicación, Expresión oral, Interacciones Orales.

Indicadores: Intrapersonal, Interpersonal, Grupal, Pública, Coherencia, Articulación

Correcta, Fluidez, Diálogos, Entrevistas, Debates.

35

CAPÍTULO III

METODOLOGÍA

DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN

Todo proyecto de investigación, tiene un diseño que es útil para determinar la metodología que

se va a utilizar para analizar todos los datos y tal diseño es el que permitirá exteriorizar la

información de manera clara y precisa para dar contestación a ciertas preguntas. Debido a la

naturaleza del presente trabajo, se utilizó un enfoque cuali-cuantitativo, dando respuesta al

problema y a los objetivos a obtener con su aplicación. En este proceso se utilizó técnicas

cualitativas para la visión y descripción de los hechos. Además se recogió y analizó antecedentes

bibliográficos sobre las variables como también datos cuantitativos. Este proyecto propone la

solución de una realidad social y educativa, por lo tanto de acuerdo a la modalidad se lo considera

como un proyecto Socio-Educativo. Dicho proyecto está centrado en una propuesta formativa que

mediante acciones secuenciales y ordenadas permiten la solución futura a problemas de ámbito

educativo.

NIVEL DE INVESTIGACIÓN

Con respecto al nivel de profundidad, la presente investigación se considera descriptiva y

exploratoria, descriptiva ya que su finalidad es especificar propiedades y características de un

determinado fenómeno estudiado. Los estudios descriptivos son útiles en la precisión de un

fenómeno. Los datos obtenidos en el desarrollo del presente proyecto se analizaron e interpretaron

de una forma precisa y finalmente, exploratoria debido a que se pretende obtener una visión general

y aproximativa de una determinada realidad.

TIPO DE INVESTIGACIÓN

El presente proyecto se sustentó en la investigación bibliográfica y de campo. La primera, en

razón de la extensa fuente de información que sirve para obtener el marco teórico de las variables

propuestas en el proyecto y la segunda porque existe la institución donde se aplica los instrumentos

para obtener los datos que permitan realizar el respectivo análisis e interpretación para llegar a

conclusiones y recomendaciones que concuerdan con los objetivos planteados.

36

POBLACIÓN Y MUESTRA

Población.

Para la presente investigación se contó con la población de los estudiantes de primero, segundo

y tercero del Bachillerato General Unificado que forman parte del Liceo Cristiano Henry Davis,

ubicado en el Valle de los Chillos; Avenida General Rumiñahui; puente 7; siendo 90 estudiantes

seleccionados en total. Se trabajó con estos estudiantes debido a su nivel de inglés el cual es

medianamente aceptable.

Tabla 8 Población de la investigación

Población Número Porcentaje

Alumnos/as de Primero BGU

Alumnos/as de Segundo BGU

Alumnos/as Tercero BGU

29

28

33

32%

31%

37%

Total 90 100%

Fuente: Liceo Cristiano Henry Davis n=90

Elaborado por: Andrés Mejía

Muestra.

En vista de que se trabajó sólo con los estudiantes del BGU, esto en razón de que este grupo de

estudiantes se ajustan a las funciones a ser investigadas y a la vez, el nivel de inglés es intermedio

y esto permite que los estudiantes puedan utilizar estas funciones del lenguaje con más facilidad.

La población es un grupo de apenas 90 estudiantes y todos fueron tomados en cuenta. No se tomó

una muestra sino se trabajó con toda la población. n=90

37

MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES

Tabla 9 Matriz de operacionalización de las variables

Variable

Independiente:

Dimensiones Indicadores Téc. Ins. Item

EL METODO

FUNCIONAL-

NOCIONAL

Caracterización

El método

Funcional – Nocional

es un enfoque de

enseñanza basado el

uso de Categorías

Funcionales del

Lenguaje que

permiten una

comunicación

auténtica y

significativa en

ambientes reales de

comunicación.

Ayuda también al

desarrollo de la

Competencia

Comunicativa y

utiliza un Sílabo

Funcional, esto hace

del idioma un recurso

y medio útil.

Categorías

Funcionales del

Lenguaje

Personal

Encu

esta

Cues

tionar

io

1

Interpersonal 2

Directiva 2

Referencial 3

Imaginativa 4

Competencia

Comunicativa

Competencia

Lingüística

5

Competencia

Sociolingüística

6

Competencia

Discursiva

6

Sílabo Funcional-

Nocional

Nociones Generales 7

Funciones del Lenguaje 7

Formas del Lenguaje 8

Contenidos 9,10

Conocimiento Semántico 11

Elaborado por: Andrés Mejía

38

Tabla 9 Matriz de operacionalización de las variables (continuación)

Variable

Dependiente:

Dimensiones Indicadores Téc. Ins. Item

LA

COMUNICACIÓN

ORAL

Caracterización

Destreza

lingüística que

abarca los Niveles de

Comunicación y que

se compone por un

conjunto de acciones

de carácter oral que

incluyen el dominio

de la pronunciación,

el léxico, la

gramática de la

lengua y la Expresión

Oral. La

Interacciones orales

son de vital

importancia para el

desarrollo y dominio

de la misma.

Niveles de

Comunicación

Intrapersonal

En

cues

ta

Cu

esti

on

ario

12

Interpersonal 12

Grupal 13

Pública 14

Expresión oral

Coherencia 7

Articulación Correcta 15

Fluidez 16

Interacciones

Orales

Diálogos 16

Entrevistas 17

Debates 18

Elaborado por: Andrés Mejía

39

TÉCNICAS E INSTRUMENTOS PARA RECOLECCIÓN

Como técnica se aplicó la encuesta cuyo instrumento fue el cuestionario aplicado a los

estudiantes del “Liceo Cristiano Henry Davis”

Tabla 100 Aplicación del Instrumento

CUESTIONARIO Fecha de aplicación N° de veces

aplicadas

N° de

asistentes

Alumnos/as de Primero BGU

14 de Diciembre del

2016 1 vez 29

Alumnos/as de Segundo

BGU

14 de Diciembre del

2016 1 vez 28

Alumnos/as Tercero BGU

14 de Diciembre del

2016 1 vez 33

Elaborado por: Andrés Mejía

VALIDEZ Y CONFIABLIDAD DE LOS INSTRUMENTOS

Validez.

La Universidad Central del Ecuador cuenta con prestigiosos docentes, expertos en la enseñanza

del idioma inglés, así como, con vasto conocimiento en investigación científica, a quienes se les

consultó sobre el tema de investigación con la finalidad de pulir y corregir criterios sobre el

contenido del instrumento, la pertinencia del cuestionario, la calidad técnica y el lenguaje

empleado. Los documentos entregados para la validación fueron los siguientes:

1.- Carta de presentación;

2.- Instrucciones;

3.- Matriz de Operacionalización de las Variables;

4.- Objetivos del instrumento;

40

5.- Cuestionario;

6.- Formulario para la validación que corresponde a parámetros de calidad técnica, representativa y

lenguaje.

Técnicas de procesamiento y análisis de resultados

A los datos recogidos en el estudio se aplicaron técnicas de estadística descriptiva. Las

variables se expresaron mediante tablas de frecuencia con sus respectivas interpretaciones.

Los datos estadísticos fueron desarrollados en el sistema de análisis estadístico y gestión de

información Excel.

41

CAPÍTULO IV

ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS

La finalidad de este capítulo, es la presentación de los resultados obtenidos en el diagnóstico de

la investigación, en los cuales se utilizó dieciocho cuadros de frecuencia y porcentaje, con sus

respectivos gráficos tipo circular. El análisis de los resultados se realizó a partir de los cuadros y

gráficos obtenidos en el presente proyecto. Para la interpretación de los resultados, se consideró

como positivas las respuestas siempre (S) y casi siempre (CS); como negativas a veces (AV), casi

nunca (CN) y nunca (N). Los resultados obtenidos en la presente investigación fueron contrastados

con los objetivos de estudio y apoyados en la fundamentación teórica. Se presenta a continuación

los cuadros explicativos de los resultados obtenidos de las encuestas aplicadas.

42

Presentación e Interpretación de Resultados

Pregunta N° 1: ¿Puede usted expresar sus ideas básicas en inglés con facilidad?

Tabla 11 Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 13 14% 46%

Casi Siempre 29 32%

A Veces 32 36% 54%

Casi Nunca 16 18%

Nunca 0 0%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 1. Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

El 14% de los estudiantes respondieron siempre, el 32% casi siempre, el 36% a veces, el 18% casi

nunca y el 0% nunca (Ver tabla 11 y gráfico 1). De lo que se concluye que la mayoría, (54%)

indica que no pueden expresar las ideas básicas en una comunicación oral en inglés, lo que

perjudica el entendimiento, proceso y desarrollo de la comunicación oral, esto a la vez produce

dificultad para generar ideas y pensamientos propios. Sin embargo, un porcentaje considerable,

(46%) si lo pueden hacer, aspecto que debe aprovechar el maestro para mejorar la comunicación en

el idioma inglés en clase.

14%

32%

36%

18%

0%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

43

Pregunta N° 2: ¿Puede usted iniciar una conversación de un tema de actualidad en inglés?

Tabla 12 Conversación de un tema de actualidad en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 15 17% 35%

Casi Siempre 16 18%

A Veces 22 24% 65%

Casi Nunca 25 28%

Nunca 12 13%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 2. Conversación de un tema de actualidad en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Del análisis anterior se concluye que el 65% de los estudiantes no pueden iniciar conversaciones

en base a temas de actualidad en inglés. El 35% de los estudiantes pueden empezar diálogos de

temas actuales en inglés. Por lo que se infiere, la importancia de implementar temas de actualidad e

interés para los estudiantes es esencial; esto genera en ellos motivación al momento de iniciar una

conversación para tratar temas innovadores y relevantes. La aplicación de material actual y

relevante es un factor que el docente no debe pasar por alto en sus clases de inglés. Los estudiantes

deben estar inmersos en conversaciones vigentes. Aplicar funciones con temas de interés mejoran

la interacción y producción oral. Al respecto Finocchiario y Brumfit muestran unas categorías

funcionales aplicables a todos los ámbitos y temas actuales. Estas ayudan al desarrollo de la

producción oral.

17%

18%

24%

28%

13%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

44

Pregunta N° 3: ¿Su profesor le motiva a expresar sus ideas en inglés?

Tabla 13 Motivación para habar en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 24 27% 57%

Casi Siempre 27 30%

A Veces 28 31% 43%

Casi Nunca 8 9%

Nunca 3 3%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 3. Motivación para habar en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

El 27% los investigados respondieron siempre, el 30% respondieron casi siempre, el 31% a

veces, el 9% casi nunca y el 3% nunca (Ver tabla 13 y gráfico 3). Se puede inferir que el 57% de

los estudiantes tienen confianza y motivación para hablar en inglés; hecho que debe valorar y

continuar desarrollando el docente en clases. Sin embargo un 43% de los estudiantes no tiene

confianza para conversar en inglés. Del análisis realizado, se deduce la importancia de implementar

actividades comunicativas funcionales y de interés en las clases de inglés, genera en los

estudiantes confianza y seguridad para expresar sus ideas. La confianza es un punto de partida para

desarrollar la habilidad oral. La aplicación constante de pequeñas conversaciones individuales o

grupales mejoran y perfeccionan la facilidad de comunicación. La práctica constante genera

confianza en el estudiante. Las Categorías Funcionales de Finocchiario y Brumfit ayudan en una

gran medida a lograr lo expuesto anteriormente.

27%

30%

31%

9%

3%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

45

Pregunta N° 4: ¿Su profesor de inglés inicia clases con diversas preguntas?

Tabla 14 Interacción oral al inicio de clases

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 25 28% 59%

Casi Siempre 28 31%

A Veces 19 21% 41%

Casi Nunca 13 14%

Nunca 5 6%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 4. Interacción oral al inicio de clases en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los investigados proporcionaron los siguientes resultados: el 28% respondieron siempre, el

31% casi siempre, el 21% a veces, el 14% casi nunca y el 6% nunca (Ver tabla 14 y gráfico 4). Del

análisis anterior se ha concluido que el 59% de los estudiantes manifiestan que el profesor inicia

clases con diversas preguntas en inglés, indicador muy importante del desarrollo de la

comunicación oral del profesor en clases. Estos resultados denotan que el docente debe aprovechar

esta estrategia e implementar un lenguaje funcional creativo y de expresión artística que

desarrollen aún más la comunicación oral. Existes funciones y actividades como las rimas, poesías

y juegos que permiten la interacción y participación del estudiante. En este aspecto la creatividad

del estudiante es el principal recurso que el docente debe aprovechar y desarrollar.

28%

31%

21%

14%6%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

46

Pregunta N° 5: ¿Fomenta el docente de inglés el hábito de la lectura en clase?

Tabla 15 Habito de la lectura en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 21 23% 54%

Casi Siempre 28 31%

A Veces 24 27% 46%

Casi Nunca 13 14%

Nunca 4 5%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 5. Hábito de la lectura en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los encuestados manifestaron lo siguiente: el 23% respondieron siempre, el 31% respondieron

casi siempre, el 27% a veces, el 14% casi nunca y el 5% nunca (Ver tabla 15 y gráfico 5). Se

observa que el 54% de los estudiantes manifiestan que el profesor fomenta el hábito de la lectura en

inglés; aspecto positivo en el desarrollo de la comunicación oral. El análisis demuestra que la

competencia lectora ayuda mucho en la adquisición de vocabulario y también permite que el

estudiante se familiarice con el idioma inglés. Mediante la aplicación de actividades lectoras de

interés, se puede hacer de la lectura un hábito. Un 46% de los estudiantes afirman que el profesor

no promueve la lectura en inglés. Por lo tanto, el docente también debe implementar metodología y

didáctica para hace de esta habilidad algo más significativo para los estudiantes. En este aspecto el

docente puede utilizar lecturas actuales y relevantes.

23%

31%

27%

14%5%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

47

Pregunta N° 6: ¿Ha podido usted poner en práctica lo aprendido en la clase de inglés?

Tabla 16 Conocimientos en inglés aplicables fuera de clase

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 16 18% 40%

Casi Siempre 20 22%

A Veces 26 29% 60%

Casi Nunca 21 23%

Nunca 7 8%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 6: Conocimientos de inglés aplicables fuera de clase en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los encuestados tienen los siguientes resultados: el 18% respondieron siempre, el 22% casi

siempre, el 29% a veces, el 23% casi nunca y el 8% nunca (Ver tabla 16 y gráfico 6). Del análisis

anterior se ha concluido que: el 60% de estudiantes no practican lo aprendido en clase en

ambientes externos a la clase de inglés, lo que perjudica las interacciones comunicativas con todo

el conjunto de elementos socioculturales y también dificulta la comprensión de expresiones

lingüísticas en los distintos contextos de uso. Este estudio revela que es importante que el docente

ayude a los estudiantes a desenvolverse de manera eficiente y adecuada con el idioma inglés,

creando situaciones similares a los contextos y situaciones externas. Las interacciones sociales son

parte esencial en el desarrollo de un lenguaje útil en inglés.

18%

22%

29%

23%

8%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

48

Pregunta N° 7: ¿Puede usted con facilidad formar oraciones básicas en inglés?

Tabla 17 Formación de oraciones básicas en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 36 40% 68%

Casi Siempre 25 28%

A veces 17 19% 32%

Casi Nunca 11 12%

Nunca 1 1%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 7. Formación de oraciones básicas en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

El 40% de los investigados respondieron siempre, el 28% respondieron casi siempre, el 19% a

veces, el 12% casi nunca y el 1% nunca (Ver tabla 17 y gráfico 7). Se concluye que el 68% de los

estudiantes pueden formar con facilidad oraciones básicas en Inglés, indicador de su dominio de las

estructuras gramaticales, reglas de escritura y conexión entre palabras la cual ayuda a tener una

correcta noción de como formar oraciones tanto básicas como complejas. Este dominio se verá

reflejado en su medida en la producción oral mediante el uso variado de funciones. Un 32% de los

estudiantes tiene dificultad en la formación de oraciones básicas en Inglés. El dominio de nociones

es muy indispensable en la creación de oraciones. El docente debe facilitar una amplia variedad de

nociones que mejoren la formación de oraciones.

40%

28%

19%

12%

1%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

49

Pregunta N° 8: ¿El docente de Inglés provee vocabulario y estructuras gramaticales que

faciliten su producción oral?

Tabla 18 Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 26 29% 69%

Casi Siempre 36 40%

A Veces 23 26% 31%

Casi Nunca 3 3%

Nunca 2 2%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 8. Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los encuestados proporcionaron los siguientes resultados, el 29% respondieron siempre, el 40%

casi siempre, el 26% a veces, el 3% casi nunca y el 2% nunca (Ver tabla 18 y gráfico 8). Se

concluye que: el 69% de los estudiantes manifiestan que el profesor provee vocabulario y

estructuras gramaticales que facilita la producción oral; este es un aspecto que el docente debe

aprovechar en clases, orientar el uso adecuado y aplicación de reglas gramaticales generan una

correcta escritura y producción del lenguaje. El docente debe proveer una extensa lista de formas

del lenguaje; estas permiten un idioma conectado el cual es necesario para la adecuada y correcta

comprensión. La práctica y conocimiento de estas formas, mejoran la producción e interacción oral

en las clases de Inglés.

29%

40%

26%

3% 2%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

50

Pregunta N° 9: ¿Los contenidos del libro de inglés son de su interés?

Tabla 19 Interés en los contenidos de la materia de inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 17 19% 47%

Casi Siempre 25 28%

A Veces 25 28% 53%

Casi Nunca 14 15%

Nunca 9 10%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 9. Interés en los contenidos de la materia de inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los encuestados manifestaron lo siguiente: el 19% respondieron siempre, el 28% respondieron

casi siempre, el 28% respondieron a veces, el 15% casi nunca y el 10% nunca (Ver tabla 19 y

gráfico 9). Del análisis anterior se concluye que: el 53% de los estudiantes no sienten interés con

relación a los contenidos de la materia de inglés, esto perjudica en la efectividad de la enseñanza y

en el cumplimiento de los objetivos deseados. Es importante recalcar que un porcentaje alto de

estudiantes tienen interés en los contenidos de la materia, situación que debe aprovechar el docente

de inglés para mejorar la comunicación en el nuevo idioma. Los contenidos son un aspecto esencial

en el proceso de la enseñanza; en relación a estos, se enseña e instruye al estudiante. Es necesaria

la creación de textos estrechamente relacionados al contexto real del estudiante. Libros y

contenidos fuera de contexto son un factor negativo en el interés del estudiante.

19%

28%

28%

15%

10%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

51

Pregunta N° 10: ¿Los textos del libro de inglés tienen relación con su entorno social?

Tabla 20 Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 14 15% 45%

Casi Siempre 27 30%

A Veces 24 27% 55%

Casi Nunca 18 20%

Nunca 7 8%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 10. Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés en

porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

El 15% de los encuestados respondieron siempre, el 30% casi siempre, el 27% a veces, el 20%

casi nunca y el 8% nunca (Ver tabla 20 y gráfico 10). Se infiere que el 55% de los estudiantes

manifiestan que los textos de lectura de inglés no tienen relación a su entorno social, problema que

afecta la comprensión y retención de información. Los textos de lectura de inglés deberían

contener temas que tengan relación al entorno social en la que se encuentra el estudiante. Temas

donde el estudiante se sienta identificado, y por lo tanto motivado a leer. La implementación de

textos acorde al entorno social del estudiante, ayudan en la facilidad de comprensión y retención de

información. Los textos deben tener hechos, conceptos y datos locales.

15%

30%

27%

20%

8%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

52

Pregunta N° 11: ¿Puede usted deducir nuevas palabras en inglés y utilizarlas?

Tabla 21 Formación de nuevas palabras para interactuar en clase

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 11 12% 29%

Casi Siempre 15 17%

A Veces 41 45% 71%

Casi Nunca 16 18%

Nunca 7 8%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 11. Deducción de nuevas palabras para interactuar en clase en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

A la pregunta 11, los encuestados expusieron los siguientes resultados: el 12% respondieron

Siempre, el 17% Casi Siempre, el 45% A veces, el 18% Casi Nunca y el 8% Nunca (Ver tabla 21 y

gráfico 11). Se puede concluir que el 71% de los estudiantes no pueden deducir nuevas palabras

para interactuar en clase, aspecto que impide la interacción oral, el conocimiento semántico

ayudan a que la interacción en clase sea más extensa. La guía constante para deducir nuevas

palabras aumenta el vocabulario y conocimiento del estudiante. El conocimiento semántico se

transmite mediante las abstracciones adquiridas en múltiples situaciones de aprendizaje o a su vez

mediante el lenguaje. La inmersión en actividades y ejercicios varios permiten la familiaridad y

deducción de nuevas palabras en inglés.

12%

17%

45%

18%

8%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

53

Pregunta N° 12: ¿Durante clases, su profesor le brinda espacios determinados para hablar en

inglés con sus compañeros?

Tabla 22 Existencia de espacios determinados para hablar en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 17 19% 50%

Casi Siempre 28 31%

A Veces 24 27% 50%

Casi Nunca 17 19%

Nunca 4 4%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 12. Existencia de espacios determinados para hablar en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los investigados manifestaron que: el 19% respondieron Siempre, el 31% Casi Siempre, el 27%

A veces, el 19% Casi Nunca y el 4% Nunca (Ver tabla 22 y gráfico 12). Nos darnos cuenta con

claridad, que la mitad de la población manifiesta que el profesor brinda espacios determinados

para hablar en inglés, factor que indica que el docente genera espacios específicos en la práctica de

la comunicación oral, ya sea individual o grupal, a pesar que la otra mitad manifiesta que no, factor

que limita el intercambio de sentimientos, ideas e información en inglés entre compañeros de clase.

La comunicación intrapersonal es la base de todos los demás niveles de comunicación; la

comunicación interpersonal consiste en el intercambio de información entre varios interlocutores.

El docente debe promover el desarrollo de estos niveles de comunicación en las clases de inglés.

19%

31%27%

19%

4%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

54

Pregunta N° 13: ¿El docente realiza actividades grupales para desarrollar la comunicación

oral en inglés?

Tabla 23 Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 29 32% 63%

Casi Siempre 28 31%

A Veces 18 20% 37%

Casi Nunca 13 15%

Nunca 2 2%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 13. Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

La pregunta 13, contiene los siguientes resultados: el 32% respondieron siempre, el 31% casi

siempre, el 20% a veces, el 15% casi nunca y el 2% nunca (Ver tabla 23 y gráfico 13). Del análisis

anterior se ha concluido que el 63% de los estudiantes expresan que el profesor realiza actividades

grupales para desarrollar la comunicación oral. Este aspecto debe ser aprovechado por el docente

ya que como lo menciona Turkington (2012) este tipo de comunicación sirve para estimular el

pensamiento activo, la escucha correcta, y también para desarrollar cualidades como la

responsabilidad, autonomía y creatividad. Mediante el uso de técnicas grupales se puede

desarrollar y promocionar la comunicación grupal.

32%

31%

20%

15%

2%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

55

Pregunta N° 14: ¿Realiza usted conversaciones en inglés extra-aula como tarea o por

iniciativa propia?

Tabla 24 Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 12 13% 30%

Casi Siempre 15 17%

A Veces 25 28% 70%

Casi Nunca 25 28%

Nunca 13 14%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 14. Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los investigados proporcionaron los siguientes resultados: el 13% respondieron siempre, el

17% casi siempre, el 28% a veces, el 28% casi nunca y el 14% nunca (Ver tabla 24 y gráfico 14).

Del análisis anterior se ha concluido que el 70% de los estudiantes no realiza conversaciones extra

aula como tareas fuera de clase, hecho muy negativo y que perjudica el dominio oral del idioma

inglés en el medio social, ya que el estudiante está expuesto todo el tiempo al medio público y debe

utilizar un lenguaje formal y estándar. La comunicación es un bien público, abierto e integrado a la

sociedad. El ser humano está expuesto al medio público. El desarrollo de conversaciones extra-

aula, ayudan a mejorar la relación social y pública. Mejorar el uso de un lenguaje formal y estándar

es vital para establecer una comunicación correcta y adecuada al entorno social. Entrevistas y

diálogos con personas externas al aula facilitan el dominio de la comunicación en inglés.

13%

17%

28%

28%

14%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

56

Pregunta N° 15: ¿Su profesor de inglés realiza correcciones a su pronunciación durante o

después de una actividad comunicativa de producción o interacción oral?

Tabla 25 Correcciones de pronunciación

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 28 31% 58%

Casi Siempre 24 27%

A Veces 19 21% 42%

Casi Nunca 16 18%

Nunca 3 3%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 15. Correcciones de pronunciación en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

La pregunta 15, abarca los siguientes resultados: el 31% respondieron siempre, el 27% casi

siempre, el 21% a veces, el 18% casi nunca y el 3% nunca (Ver tabla 25 y gráfico15). Del análisis

realizado se deduce que el 58% de los estudiantes manifiestan que el profesor realiza correcciones

de su pronunciación después une actividad comunicativa, lo cual es positivo para un correcto

desarrollo de la comunicación oral por lo que el docente debe continuar potenciando este aspecto,

sin embargo un alto porcentaje expreso que no, situación que dificulta que el estudiante pronuncie

de forma clara y distinta las palabras en inglés. La práctica de ejercicios simples como:

movimientos circulares con la lengua por las paredes internas de la boca y la lectura en voz alta

pueden mejorar esta cualidad.

31%

27%

21%

18%

3%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

57

Pregunta N° 16: ¿Mantiene el docente conversaciones en inglés con usted?

Tabla 26 Conversaciones orales en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 29 32% 71%

Casi Siempre 35 39%

A Veces 15 17% 29%

Casi Nunca 9 10%

Nunca 2 2%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 16. Conversaciones orales en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los investigados manifestaron los siguientes resultados: el 32% respondieron siempre, el 39%

casi siempre, el 17% a veces, el 10% casi nunca y el 2% nunca (Ver tabla 26 y gráfico 16). Se

infiere objetivamente que el 71% de los estudiantes expresan que el profesor mantiene

conversaciones en inglés, recurso positivo y muy útil para el desarrollo de la comunicación oral a

través de la interacción oral. El docente debe continuar aplicando el uso de diálogos orales que

permiten que el estudiante pueda expresar sus ideas y pensamientos que serán receptados por otros

individuos. La fluidez verbal se refiere a la cantidad de información por unidad de tiempo que un

hablante es capaz de emitir cuando produce un discurso. El diálogo es un recurso muy útil en el

desarrollo de la comunicación oral a través de la interacción. Las conversaciones tanto individuales

como grupales generan expresión de ideas y sentimientos y aumentan la confianza por comunicarse

en inglés.

32%

39%

17%

10%

2%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

58

Pregunta N° 17: ¿Está usted en capacidad de realizar entrevistas en inglés como técnica de

comunicación oral?

Tabla 27 Capacidad para realizar entrevistas en inglés

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 13 14% 40%

Casi Siempre 23 26%

A Veces 22 24% 60%

Casi Nunca 23 26%

Nunca 9 10%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 17. Capacidad para realizar entrevistas en inglés en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

La pregunta 17, muestra los siguientes resultados: el 14% respondieron siempre, el 26% casi

siempre, el 24% a veces, el 26% casi nunca y el 10% nunca (Ver tabla 27 y gráfico 17). Del

análisis anterior se concluye que el 60% de los estudiantes no están en la capacidad de realizar una

entrevista, aspecto que perjudica el proceso de comunicación e interacción del estudiante con un

determinado sujeto para obtener información específica, esto a través de una comunicación

paulatina, interactiva y ordenada. El estudio revela que la entrevista es una técnica de

comunicación que permite obtener determinada información mediante la interacción entre una o

más personas. La aplicación de entrevistas con frecuencia ayude al desarrollo de la habilidad oral

del estudiante; a la vez mejora la autonomía y la capacidad de organización de información; uso

correcto y adecuado del idioma.

14%

26%

24%

26%

10%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

59

Pregunta N° 18: ¿Su profesor fomenta su participación en debates orales en la clase de

inglés?

Tabla 28 Participación en debates orales

ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %

Siempre 11 12% 33%

Casi Siempre 19 21%

A Veces 28 31% 67%

Casi Nunca 18 20%

Nunca 14 16%

TOTAL 90 100% 100%

Elaborado por: Andrés Mejía

Gráfico 18. Participación en debates orales en porcentajes

Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes

Elaborado por: Andrés Mejía

Los encuestados manifestaron lo siguiente: el 12% respondieron Siempre, el 21% Casi Siempre,

el 31% A veces, el 20% Casi Nunca y el 16% Nunca (Ver tabla 28 y gráfico 18). Se observa

objetivamente que el 67% de los estudiantes manifiestan que el profesor no fomenta la

participación de debates orales en el aula de inglés, aspecto negativo que limita, la organización del

discurso oral, a la vez disminuye el desarrollo del pensamiento crítico, el apoyo entre compañeros y

la solución de problemas. El análisis demuestra que el debate es una técnica de comunicación en la

que se involucran dos partes en torno un tema polémico. Los debates orales son sencillos de

realizar y aplicar en las clases de inglés. Existen variedades de temas que pueden ser llevados a

debate; los estudiantes utilizan hacen uso de expresiones propias en esta técnica. A la vez se genera

un aprendizaje crítico y reflexivo.

12%

21%

31%

20%

16%

SIEMPRE

CASI SIEMPRE

A VECES

CASI NUNCA

NUNCA

60

CAPÍTULO V

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

CONCLUSIONES

En base a los resultados de la presente investigación se concluye lo siguiente:

El nivel de comunicación oral es medianamente adecuada, los estudiantes pueden expresar

en su mayoría ideas simples; sin embargo, se les dificulta un poco establecer una

conversación compleja, fluida y paulatina con sus compañeros en inglés. Existe un nivel

considerable de espacios determinados para comunicarse en inglés en clase como también

actividades tanto individuales y grupales para incrementar el nivel de comunicación oral.

En relación a las estrategias comunicativas, se puede concluir que los docentes utilizan

diálogos e interacciones con los estudiantes, pero a la vez, no aplican de manera

consecutiva entrevistas y debates como medio de desarrollo de la producción oral.

Se puede observar objetivamente que el método Funcional-Nocional abarca el uso de

categorías funcionales del lenguaje como también la aplicación y desarrollo de un sílabo

funcional.

El método Funcional-Nocional aplica las interacciones orales tales como: los diálogos,

entrevistas y debates para desarrollar la producción oral.

Con respecto a la expresión oral; se puede afirmar que los docentes mantienen

conversaciones en inglés con los estudiantes; esto potencia su fluidez en el idioma. Los

docentes también realizan correcciones de pronunciación, aspecto relevante para

perfeccionar el idioma inglés.

Los niveles de comunicación oral son de vital importancia para tanto de la producción oral

como la interacción oral.

61

RECOMENDACIONES

En relación a las conclusiones expuestas anteriormente, se puede hacer las siguientes

recomendaciones:

Implementar actividades que permitan la inmersión en ambientes individuales y

grupales de producción oral.

El profesor debe mantener los diálogos en interacciones orales con los estudiantes, pero

es importante utilizar consecutivamente entrevistas y debates para mejorar la

comunicación oral.

El profesor debe aplicar categorías funcionales del lenguaje, que estén incluidas en el

sílabo y mejoren la comunicación e interacción oral.

El docente debe implementar interacciones orales en las clases de inglés, la entrevista,

los diálogos, los debates son recursos muy fundamentales para desarrollar la producción

oral.

Mantener diálogos y conversaciones en inglés con los estudiantes para crear y

desarrollar constantemente: coherencia, fluidez, y dicción en su producción oral.

Desarrollar todos los niveles de comunicación en el aula de inglés para familiarizar al

estudiante en todos los ámbitos de producción e interacción oral.

62

CAPÍTULO VI

PROPUESTA

GUÍA DIDÁCTICA PARA DESARROLLAR LA COMPETENCIA ORAL EN INGLÉS

CON LOS ESTUDIANTES DEL BGU DEL LICEO CRISTIANO “HENRY DAVIS” EN EL

PERIODO 2016-2017

AUTOR: ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN

TUTOR: DR. HENRY VLADIMIR OÑATE RÍOS MSc

Quito, 2017

63

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Introduccion........................................................................................................................

Fundamentación Científica.................................................................................................

Objetivo General.................................................................................................................

Objetivos Específicos.........................................................................................................

Contenidos..........................................................................................................................

Metodología y Orientaciones para su aplicación................................................................

64

Introducción

En la actualidad el desarrollo de la comunicación oral, tiene ciertas deficiencias en su ejecución

y aplicación; esto se da debido a ciertos factores tales como: el sistema académico en donde un

gran porcentaje de instituciones tanto fiscales como privadas dedican solamente 5 escasas horas de

inglés a la semana; el nivel de dominio del idioma de los docentes es bajo; pocas oportunidades de

desarrollo de la competencia oral; limitadas oportunidades de interacción con la lengua, es decir,

los estudiantes hablan muy poco inglés en clases y de manera nula fuera del aula generando una

limitada exposición a la lengua. Por todas estas realidades no se logra la producción oral.

Esta propuesta busca solucionar el problema existente y demostrado en el informe final de la

presente investigación, se titula Guía Didáctica para desarrollar la competencia oral del idioma

inglés en el BGU del Liceo Cristiano “Henry Davis” en el periodo 2016-2017, y tiene como

objetivo facilitar el trabajo de los docentes del área de inglés en el desarrollo de la competencia

comunicativa. Está basada en la presentación de un material práctico que contiene una variedad de

actividades funcionales con la finalidad de desarrollar la habilidad comunicativa.

Esta guía está dedicada a los estudiantes del BGU. Cada actividad muestra y usa diferentes tipos

de lenguaje funcional. Estos permiten que el estudiante use el idioma para comunicarse,

satisfaciendo sus necesidades e intereses. La implementación de ambientes reales de comunicación

donde el estudiante use el lenguaje para comunicarse e interactuar con su entorno social, da como

resultado un aprendizaje autentico y significativo. Las actividades son presentadas en una forma

lógica y secuencial iniciando desde las funciones del lenguaje más simples hasta las más

complejas, y mediantes las cuales los estudiantes practicaran las funciones con sus compañeros.

Las categorías funcionales utilizadas se encuentran en el marco teórico de la presente investigación.

Los Beneficiarios de esta propuesta son los docentes del área de inglés y los estudiantes del

BGU de la Institución ya que esta es una herramienta práctica que permitirá el desarrollo de la

comunicación oral de una manera significativa y a la vez didáctica. La presente propuesta, está

integrada de las siguientes partes. En primer lugar, la Fundamentación científica. Seguido del

Objetivo General y los Objetivos Específicos de la presente propuesta. Después, los contenidos, los

cuales están compuestos de 16 actividades funcionales. Y finalmente, la Metodología y

orientaciones para su aplicación.

65

Fundamentación Científica

Categorías Funcionales del Lenguaje

El uso de las funciones del lenguaje en el proceso de enseñanza de un idioma es muy importante

para mejorar la habilidad oral. Las funciones del lenguaje, son un pilar en la enseñanza de un

lenguaje comunicativo. Es más importante el uso que el dominio del lenguaje y el aspecto clave

para el uso del lenguaje, son las funciones que el hablante utiliza de acuerdo a sus necesidades. Lo

significativo en el aprendizaje de un idioma, es el uso que nosotros le damos al lenguaje; el

propósito por el cual nosotros iniciamos una conversación. Es importante la enseñanza del aspecto

gramatical, pero siempre enfatizando y priorizando el aspecto comunicativo.

Las categorías funcionales del lenguaje, permiten direccionar y ordenar las funciones para ser

usadas en los medios comunicativos. Empezando con las funciones básicas donde el estudiante

entra en contacto con el idioma oral, para después utilizar funciones complejas para que el

estudiante perfeccione y explote la habilidad oral. Uno de los aspectos más relevantes que se debe

tomar en cuenta en el proceso de enseñanza de un idioma, es la capacidad para poder expresarse de

manera efectiva y correcta. Es importante el uso y estudio de la gramática y estructura del lenguaje;

ya que estas son las bases para el proceso de comunicación e interacción con los demás. Sin

embargo, el desarrollo de la habilidad oral es muy crucial; el estudiante debe ampliar su capacidad

de interacción con el medio a través de situaciones concretas. Mary Finocchiario, en su libro el

método Funcional-Nocional, (1983, p 65-66), clasificó las categorías funcionales del lenguaje en

cinco niveles: Personal, Interpersonal, Directiva, Referencial, e Imaginativa.

La Comunicación Oral

La comunicación es un proceso, capacidad y actividad que se caracteriza por el intercambio y

exteriorización de ideas, conceptos, sentimientos entre dos o más seres o estructuras en un entorno

determinado mediante distintos medios. Esta comunicación se puede generar en distintos espacios

y con distintos números de personas que pueden interactuar oralmente entre sí. Para que exista una

correcta comunicación oral es esencial combinar factores tales como: un buen tono de voz,

coherencia, claridad y sencillez al momento de hablar. Es importante utilizar recursos medios y

ambientes comunicativos que permitan el desarrollo de esta habilidad. De las 4 habilidades básicas

en la enseñanza de un idioma, la habilidad oral es el factor más claro de dominio del idioma, por

esta razón los docentes de inglés deben priorizar esta habilidad.

66

OBJETIVOS

Objetivo General:

-Diseñar los lineamientos de una guía de actividades funcionales para mejorar la competencia

oral en los estudiantes del BGU del Liceo Cristiano “Henry Davis”

Objetivos Específicos:

-Mejorar la habilidad oral

-Promover uso del lenguaje funcional.

-Incrementar la motivación e interés de los estudiantes.

Contenidos

Parte 1

Funciones del lenguaje.- se la define como el uso que le damos al lenguaje para satisfacer un

propósito o necesidad específica, esto hace de la comunicación oral un hecho significativo. El uso

de funciones del lenguaje, es uno de los pilares en la enseñanza de un lenguaje comunicativo. Las

funciones del lenguaje permiten la comunicación oral. Es más importante el uso que el dominio del

lenguaje y el aspecto clave para este uso, son las funciones que el hablante utiliza de acuerdo a sus

necesidades.

Ejemplo:

Función personal del lenguaje

Situations Topics Notions and

Functions Grammar Vocabulary

Getting to know

someone

Tastes, hobbies

Inquiring,

informing,

greeting

Interrogative

forms

Verb (e.g. enjoy

+ - ing

Swimming,

sports, etc.

67

Parte 2

Tipos de Funciones

Funciones Personales:

-Ideas y frases cortas;

-Expresión de sentimientos;

-Uso de emociones;

-Definiciones cortas.

Funciones Interpersonales:

-Presentación personal;

-Presentación entre compañeros;

-Saludos y despedidas;

-Expresar acuerdo o desacuerdo.

Funciones Directivas

-Hacer sugerencias;

-Hacer peticiones;

-Pedir direcciones e instrucciones;

-Pedir y otorgar permisos.

Funciones Referenciales:

-Narrar hechos o eventos;

-Contrastar o comparar objetos;

- Evaluar los resultados de un evento o acción.

68

Parte 3

Estrategias para la aplicación de estas funciones en las clases de inglés.

Todas las funciones mencionadas en los contenidos de la presente propuesta pueden ser

ejecutadas mediante actividades como diálogos, entrevistas y debates con la finalidad de desarrollar

la competencia comunicativa. Cada semana se aplica un tipo de función con sus respectivas

nociones. Al culmino de un mes se habrán abarcado todas las funciones. A continuación se detallan

los términos relacionados a la presente propuesta:

Dialogo.- el dialogo es una conversación entre dos o más personas acerca de un tema específico.

El uso de Wh questions inicia el proceso de la interacción oral. El docente al inicio de clases puede

propiciar el dialogo en parejas o grupal con temas puntuales como estados de ánimos o actividades

realizadas el día anterior.

Entrevista.- la entrevista es un intercambio de opiniones e ideas mediante una conversación

que se da entre unas dos o más personas en la cual un entrevistado es designado para preguntar.

Mediante la entrevista se puede aplicar funciones directivas.

Debate.- el debate es una discusión entre dos o más acerca de un tema de interés en el cual las

personas expresan y defienden sus puntos de vista y posiciones en relación al tema. Las funciones

referenciales pueden ser desarrolladas mediante esta técnica. De las cuatro habilidades (listening,

speaking, reading and writing), las cuatro habilidades básicas, el speaking es una de las habilidades

más importantes. Las personas que hablan un segundo lenguaje, consecuentemente dominan las

demás habilidades, y por este factor, la mayoría de aprendices centran su interés en perfeccionar la

habilidad oral. Actividades comunicativas que desarrollen en los estudiantes la capacidad de

expresarse de manera fluida, lógica y coherente en una conversación, representan un componente

esencial en el aprendizaje. A continuación se presenta algunas características necesarias para

desarrollar esta habilidad.

1.- Los estudiantes gustan de hablar.- es importante que el estudiante hable la mayor cantidad

posible en el periodo de tiempo asignado en la actividad. En la mayoría de casos el docente

interrumpe y pausa este proceso.

2.- La participación es uniforme.- las conversaciones en clase no abarcan una minoría, al

contrario todos tienen la oportunidad y motivación para hablar e interactuar con los demás.

69

3.- Alta motivación.- los estudiantes tienen motivación para hablar. Los temas y contenidos son

de su interés.

4.- El nivel de dominio del idioma.- los estudiantes expresan sus ideas de una manera precisa y

de fácil comprensión.

70

Bibliografía

Arcia. (2006). Ambitos de la Competencia Linguística. Cambridge .

Autúnez. (2008). Comunicación Interpersonal. London: Oxford Press.

Barroso, C. (2000). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Desarrollo de la intearccion oral:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/11/11_0175.pdf

Benavides. (2013). La comunicación en contextos de desarrollo: Balances y perspectivas.

Universidad Javeriana: Departamento de Comunicación.

Bertorello, A. (2010). Revista de Filosofía. Obtenido de La función poética del lenguaje:

http://www.scielo.org.pe/pdf/arete/v22n2/a01v22n2

Bilash. (2011). Best of Bilash: Improving second language education. Obtenido de

http://sites.educ.ualberta.ca/staff/olenka.bilash/Best%20of%20Bilash/functionsof%20lan

g.html

Bohm, D. (2014). Textos esenciales sobre el dialogo. Obtenido de El Dialogo:

http://www.uv.mx/orizaba/cosustenta/files/2014/04/texto-esenciales-de-Sobre-el-

Dialogo.pdf

Brown. (1983). Teaching the spoken language. . New York: Cambridge University Press.

Bugueno, I. (24 de 09 de 2012). slideshare. Obtenido de Formas y Niveles de Comunicación:

http://www.slideshare.net/ibugueno/formas-y-niveles-de-la-comunicacin

Carceda, A. (1994). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Enseñar la entonación:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0257.pdf

Cardozo, G. (27 de 07 de 2008). La Función metalinguóstica del lenguaje. Obtenido de

file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-

LaFuncionMetalinguisticaDelLenguajePuestaEnContext-3324378.pdf

Cassany. (1994). Obtenido de file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-

LaExpresionOral-498271%20(1).pdf

Chomsky. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge.

Collier. (1994). La perspectiva Concreta y Abstracta.

Crystal. (2000). Coherencia Linguística. Obtenido de

http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Cursos/Bib%20comentadas/Coherencia%20linguisti

ca.pdf

Díaz, L. (13 de 05 de 2013). Metodología de investigación. Obtenido de La entrevista, recurso

flexible y dinámico:

http://riem.facmed.unam.mx/sites/all/archivos/V2Num03/09_MI_LA%20_ENTREVISTA.p

df

Dornyei. (1995). On the teachability of communication startegies. TESOL Quarterly, 29,55-58.

Escobar, C. (1998). Interacción Oral y Aprendizaje de Lenguas Extranjeras. Enseñar Español.

Finocchiario, M. .., & Brumfit. (1983). El método Funcional-Nocional, .

71

Giraldo, A. (06 de 2011). Salones Virtuales. Obtenido de Comunicación Pública:

http://recursos.salonesvirtuales.com/assets/bloques/botero_Montoya.pdf

Guerrero. (2011). Competencia Sociolinguistica. Obtenido de

file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/T-UCE-0010-250%20(1).pdf

Gutiérrez, A. (04 de 2009). Contribuciones a las Ciencias Sociales. Obtenido de El diálogo:

http://www.eumed.net/rev/cccss/04/apgg2.pdf

Hernandez. (2006). Metodología de la investigación.

Hill-Bonnet, L. (2010). Academic Language. Obtenido de Forms:

http://pacttpa.org/_files/Implementation_Conference_2010/Academic%20Language%20

101/Academic%20lang%20101.pdf

Hoobs. (1985). Coherencia. Obtenido de

http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Cursos/Bib%20comentadas/Coherencia%20linguisti

ca.pdf

Hymes. (1974). "Competence and performance in linguistic theory" Acquisition of languages:

Models and methods. . New York: Academic Press.

Ibánez, M. (16 de 05 de 2013). RedEle. Obtenido de La mejora de la interacción oral:

http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2013-bv-

14/2013_BV_14_26Pilar_Ib%C3%A1%C3%B1ez_Bosch.pdf?documentId=0901e72b817293

60

Ibáñez, M. (2013). La Mejora de la Iteracción oral en el aula de ELE y el fomento de laautonomía

del estudiante a través de las estrategias de comunicación.

Indri. (2011). Functional Notonal Approach. Obtenido de

https://novaekasari09.wordpress.com/2011/06/12/functional-notional-approach/

Izquierdo. (2010). ¿Cómo afrontar la evaluación del aprendizaje colaborativo? Una propuesta

valorando el proceso, el contenido y el producto de la actividad grupal. Revista General de

Informacion y Documentación.

Jakobson. (1960). Linguistica y Poetica. Obtenido de http://www.semioticafernandez.com.ar/wp-

content/uploads/2008/05/jakobson-Linguistica-y-poetica.pdf

Jiménez, D. (04 de 2007). Revista de Estudios Franceses. Obtenido de La anécdota:

https://cedille.webs.ull.es/tres/djimenez.pdf

Latorre, M. (2013). Estrategias y Técnicas Metodológicas.

Lewin, K. (1948). Teorías de la comunicación grupal.

Littlewood. (1981). Communicative Language Teaching. Cambridge University Press.

Ludescher. (2000). Grammar Functional. Obtenido de

http://www2.vobs.at/ludescher/grammar/functional.htm

Marín. (1997). Glosario:Conceptos claves. Gramática, lingüística, literatura. Obtenido de

https://www.espaciologopedico.com/recursos/glosariodet.php?Id=172

72

Martín, C. (2013). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Técnicas de Debate:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_

2013/50_martin.pdf

Martín, C. (2013). Tecnica del debate. Obtenido de

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_

2013/50_martin.pdf

Martínez, J. (2004). Estrategias Metodológicas.

McEntee. (1996). Comunicación humana para el liderazgo en el mundo moderno. . Juarez:

Interamenicaca editors.

Menjura, M. (01 de 2007). La fluidez discursiva oral. Obtenido de

file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-

LaFluidezDiscursivaOralUnaPropuestaDeEvaluacion-2279117.pdf

Parra, B. (29 de 03 de 2012). slideshare. Obtenido de La comunicación Interpersonal:

http://www.slideshare.net/bsparra/comunicacin-interpersonal-12210397

Peláez, A. (2010). Entrevista. Obtenido de

https://www.uam.es/personal_pdi/stmaria/jmurillo/InvestigacionEE/Presentaciones/Curs

o_10/Entrevista_trabajo.pdf

Pradas, M. (2004). El concepto de fluidez en expresion oral. Obtenido de

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/rio_2008/3

7_horche-marco.pdf

Ramirez. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:

file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf

Ramirez, J. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:

file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf

Ramirez, J. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:

file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf

Ramirez, J. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:

file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf

Richards. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge University Press.

Rodriguez, C. (2012). The use of Communication strategies in the Beginner EFL classroom. Gist

Education and Learning Research Journal, 114-116.

Ruth, A. (2004). La guía didáctica, un material educativo para promover el aprendizaje autónomo.

181.

Serrano. (2001). Conocimiento Semántico, Procedimental y episódico.

Tashakkori, T. &. (2003).

Toalombo, E. (09 de 01 de 2014). ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS SIGNIFICATIVAS EN EL

DESARROLLO DE LA. Obtenido de

http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/3518/1/T-UCE-0010-466.pdf

73

Turkington, T. (18 de 08 de 2012). slideshare. Obtenido de Comunicacion grupal:

http://www.slideshare.net/tomaswomas/comunicacin-grupal

Urpí. (2004). Comunicación Intrapersonal. New York.

Valdez, O. M. (1996). Authentic assessment for English language learners. . USA: Longman.

Vigara, A. (1990). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Las expresiones de función fática:

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/02/02_0297.pdf

74

ANEXOS

75

|

ANEXO 1 VALIDACIONES DEL INSTRUMENTO

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

ANEXO 2 INSTRUCCIONES PARA LA VALIDACIÓN

INSTITUTO DE INVESTIGACION Y POSGRADO

INSTRUMENTO PARA LA VALIDACIÓN DEL CUESTIONARIO

Lea detenidamente los objetivos, la matriz de operacionalización de variables y el cuestionario de

opinión.

1. Concluir acerca de la pertinencia entre objetivos, variables, e indicadores con los ítemes del

instrumento.

2. Determinar la calidad técnica de cada ítem, así como la adecuación de éstos al nivel cultural,

social y educativo de la población a la que está dirigido el Instrumento.

3. Consignar las observaciones en el espacio correspondiente.

4. Realizar la misma actividad para cada uno de los ítemes, utilizando las siguientes categorías:

(A) Correspondencia de las preguntas del Instrumento con los objetivos, variables, e

indicadores.

Marque en la casilla correspondiente:

P Pertinencia, o

NP No pertinencia.

En caso de marcar NP pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.

91

(B) Calidad técnica y representatividad.

Marque en la casilla correspondiente:

O Óptima

B Buena

R Regular

D Deficiente

En caso de marcar R o D, por favor justifique su opinión en el espacio de observaciones.

(C) Lenguaje.

Marque en la casilla correspondiente:

A Adecuado

I Inadecuado

En caso de marcar I, justifique su opinión en el espacio de observaciones.

GRACIAS POR SU COLABORACIÓN

92

ANEXO 3 CUESTIONARIO

ENCUESTA DIRIGIDA AL ESTUDIANTADO DEL BGU DEL “LICEO CRISTIANO HENRY

DAVIS”, PROVINCIA DE PICHINCHA EN EL AÑO LECTIVO 2016-2017 SOBRE EL

MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN

ORAL EN INGLÉS.

OBJETIVO:

Recolectar información para llevar a cabo la presente investigación

INSTRUCCIONES:

Estimado Sr(ita), Lea cuidadosamente las siguientes preguntas y responda con una equis (X)

la respuesta que refleje la verdad. La escala es:

5 S (Siempre)

4 CS (Casi siempre)

3 A (A veces)

2 CN (Casi nunca)

1 N (Nunca)

Por favor, consigne su criterio en todas las preguntas. Revise su cuestionario antes de

entregarlo. La encuesta es anónima.

93

VALORACIÓN

Escala Cualitativa => S CS A CN N

N

º ASPECTO Escala Cuantitativa =>

5 4 3 2 1

1 ¿Puede expresar ideas básicas en inglés con facilidad?

2 ¿Puede iniciar una conversación en inglés de un tema de actualidad?

3 ¿Su profesor le motiva a expresar sus ideas en inglés?

4 ¿Su profesor de inglés inicia clases con diversas preguntas en inglés?

5 ¿Fomenta el docente de inglés el hábito de lectura en las clases?

6

¿Lo aprendido en clase de inglés puede ponerlo en práctica en ambientes

externos a la clase?

7 ¿Puede con facilidad usted formar oraciones básicas en inglés?

8 ¿El docente provee vocabulario y estructuras gramaticales que faciliten la

producción oral?

9 ¿Los contenidos de la materia de inglés que constan en el libro son de su

interés?

1

0

¿Los textos de lectura del libro de inglés tienen relación a su entorno

social?

1

1 ¿Puede usted formar nuevas palabras para interactuar en clase?

1

2

¿Su profesor le brinda espacios determinados para hablar en inglés con sus

compañeros?

1

3

¿El docente realiza actividades grupales para desarrollar la comunicación

oral?

1

4 ¿Realiza usted conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase?

1

5

¿Su profesor de inglés realiza correcciones de su pronunciación después de

una actividad comunicativa?

1

6 ¿Mantiene el docente conversaciones en inglés con sus alumnos?

1

7

¿Está usted en capacidad de realizar entrevistas como técnica de

comunicación oral?

1

8

¿Su profesor fomenta la participación de debates orales en el aula de

inglés?

GRACIAS POR SU COLABORACIÓN

94

ANEXO 4 SOLICITUD DE APLICACIÓN DEL CUESTIONARIO