Transcripción fonética

9
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL FRANCISCO DE MIRANDA TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA VIANA PRATO

Transcript of Transcripción fonética

Page 1: Transcripción fonética

U N I V E R S I D A D N A C I O N A L E X P E R I M E N T A L F R A N C I S C O D E M I R A N D A

TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA

VIANA PRATO

Page 2: Transcripción fonética

¿QUÉ ES

TRANSCRIBIR?

Page 3: Transcripción fonética

Es un instrumento (protocolo) que permite representar tipográficamente

la cadena hablada.

Page 4: Transcripción fonética

En nuestro ámbito de estudio, la transcripción puede ser:

Fonológ ica o Fonét ica / Ancha o Estrecha.

Page 5: Transcripción fonética

• Es la reproducción gráfica de la constitución fonológica de una lengua dada.• Representa gráficamente los fonemas de una lengua. • Se representa en /n/

FONOLÓGICA(LENGUA)

TRANSCRIPCIÓN

Quilis y Fernández (2003)

Page 6: Transcripción fonética

• Es un sistema de símbolos gráficos para representar los sonidos del habla humana.• Se usa como convención para superar las peculiaridades alfabéticas usadas en la cadena hablada.• Se representa en [ b ]

FONÉTICA(HABLA)

TRANSCRIPCIÓN

Quilis y Fernández (2003)

Page 7: Transcripción fonética

¿PARA QUÉ SIRVE UN SISTEMA DE TRANSCRIPCIÓN FONÉTICO?

Para mejorar la capacidad de discriminación auditiva y de articulación lingüística.

Para la enseñanza de las lenguas

Para la corrección de la propia lengua

Es usado por lingüistas, logopedas y terapeutas, maestros de lengua extranjera, lexicógrafos y

traductores.

Page 8: Transcripción fonética

AFI VS RFE• El alfabeto de la IPA

(International Phonetic Association) fue creado por la Asociación Fonética Internacional en 1889.

• Pretende servir a todas las lenguas, por lo que admite pequeñas adaptaciones particulares.

• Ha experimentado continuos cambios, mejoras y adaptaciones.

• Hoy es comúnmente aceptado como el estándar mundial de transcripción.

• La última versión es de 2005.

• El alfabeto de la RFE (Revista de Filología Española) fue creado en 1915 para ser utilizado por esta revista

• Ha sido tradicionalmente utilizado por la filología española (y las lenguas de su entorno).

• Está expresamente diseñado para el español, y resulta muy cómodo de utilizar

• No permite la comparación con el resto de la lenguas (ni con los trabajos internacionales).

Page 9: Transcripción fonética

TIPOS DE TRANSCRIPCIÓN ANCHA:

• Transcripción fonológica.• Se transcriben los

elementos distintivos (fonemas) de la lengua.

• En ocasiones se tiende a utilizar, por simplicidad, los símbolos que coinciden con letras del alfabeto latino.

ESTRECHA

• Transcripción fonética.• Se recogen las

realizaciones alofónicas de los fonemas.

• En ocasiones, en la propia transcripción no se recogen las realizaciones fonéticas que pueden predecirse de manera regular.