Transcripción fonética
-
Upload
viana-prato -
Category
Education
-
view
338 -
download
1
Transcript of Transcripción fonética
U N I V E R S I D A D N A C I O N A L E X P E R I M E N T A L F R A N C I S C O D E M I R A N D A
TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA
VIANA PRATO
¿QUÉ ES
TRANSCRIBIR?
Es un instrumento (protocolo) que permite representar tipográficamente
la cadena hablada.
En nuestro ámbito de estudio, la transcripción puede ser:
Fonológ ica o Fonét ica / Ancha o Estrecha.
• Es la reproducción gráfica de la constitución fonológica de una lengua dada.• Representa gráficamente los fonemas de una lengua. • Se representa en /n/
FONOLÓGICA(LENGUA)
TRANSCRIPCIÓN
Quilis y Fernández (2003)
• Es un sistema de símbolos gráficos para representar los sonidos del habla humana.• Se usa como convención para superar las peculiaridades alfabéticas usadas en la cadena hablada.• Se representa en [ b ]
FONÉTICA(HABLA)
TRANSCRIPCIÓN
Quilis y Fernández (2003)
¿PARA QUÉ SIRVE UN SISTEMA DE TRANSCRIPCIÓN FONÉTICO?
Para mejorar la capacidad de discriminación auditiva y de articulación lingüística.
Para la enseñanza de las lenguas
Para la corrección de la propia lengua
Es usado por lingüistas, logopedas y terapeutas, maestros de lengua extranjera, lexicógrafos y
traductores.
AFI VS RFE• El alfabeto de la IPA
(International Phonetic Association) fue creado por la Asociación Fonética Internacional en 1889.
• Pretende servir a todas las lenguas, por lo que admite pequeñas adaptaciones particulares.
• Ha experimentado continuos cambios, mejoras y adaptaciones.
• Hoy es comúnmente aceptado como el estándar mundial de transcripción.
• La última versión es de 2005.
• El alfabeto de la RFE (Revista de Filología Española) fue creado en 1915 para ser utilizado por esta revista
• Ha sido tradicionalmente utilizado por la filología española (y las lenguas de su entorno).
• Está expresamente diseñado para el español, y resulta muy cómodo de utilizar
• No permite la comparación con el resto de la lenguas (ni con los trabajos internacionales).
TIPOS DE TRANSCRIPCIÓN ANCHA:
• Transcripción fonológica.• Se transcriben los
elementos distintivos (fonemas) de la lengua.
• En ocasiones se tiende a utilizar, por simplicidad, los símbolos que coinciden con letras del alfabeto latino.
ESTRECHA
• Transcripción fonética.• Se recogen las
realizaciones alofónicas de los fonemas.
• En ocasiones, en la propia transcripción no se recogen las realizaciones fonéticas que pueden predecirse de manera regular.