Trabajo Tintín y el Loto Azul

37
TINTÍN Y EL LOTO AZUL Alejandro Serrano Aparicio, 1º Bach A

Transcript of Trabajo Tintín y el Loto Azul

TINTÍN Y EL LOTO AZUL

Alejandro Serrano Aparicio, 1º Bach A

ÍNDICE• 1. Autor de la obra• 2. Argumento• 3. Personajes• 4. Historia narrada y relación con el contexto histórico.• 4.1.Espacio político y físico donde transcurre la novela• 4.2. Guerra del opio• 4.3. Invasión de Japón a Manchuria e incidente de Mudken• 4.4. Estereotipos de europeos hacia orientales y vicerversa• 4.5. La Guerra de los Bóxers• 4.6. Curiosidades sobre las ilustraciones de Hergé en la obra• 4.7. Influencia oriental de Zhang Chongren hacia Hergé• 4.8. Influencia católica• 4.9 Abandono de Japón de la Sociedad de Naciones• 5. Cultura y tradición• 6. Valoración personal.

1.AUTOR DE LA OBRAEl autor de la novela es George Prosper Remi, más conocido como Hergé por ser esa la pronunciación de sus iniciales invertidas (R.G). Georges Prosper Remi nació en 1907, hijo de Alexis Remi (empleado de una casa de confección para niños) y Elizabeth Dufour, ama de casa. Georges tuvo un único hermano menor, Paul, con el que nunca tuvo mucho contacto. Tintín se ha convertido en un personaje que forma ya parte de la cultura universal. Su actitud de lucha contra las injusticias y su valentía para hacer frente al tirano y arrostrar un desafío allá donde se le presente, unido a su sempiterna juventud; son marcas de autor de un personaje aceptado hoy como símbolo de rebeldía y justicia.

• Tras finalizar su lucha contra la sociedad secreta de narcotraficantes narrada en Los cigarros del faraón, Tintin descansa en el palacio del maharajá de Rawhajpurtalah. Allí recibe la visita de un emisario chino que es envenenado con una flecha impregnada de radjaidjah, el veneno que hace perder la razón. Antes de perder la razón, el mensajero solo puede decir dos palabras: «Mitsuhirato» y «Shanghái». Tintin decide partir hacia esta ciudad para resolver el enigma. Una vez allí, es recibido por Mitsuhirato, quien resulta ser un comerciante textil japonés. Este le dice que fue él quien envió al mensajero para pedirle que permaneciera con el maharajá, quien se encuentra en peligro. Tras la entrevista, Tintin es objeto de dos atentados contra su vida, de los que se salva gracias a la agresiva intervención de un joven chino. Al acudir a una cita con este, Tintin comprueba que también ha sido envenenado con el radjaidjah. Ante la imposibilidad de obtener más información, decide embarcar de vuelta a la India.

• En el barco, Tintin y Milú son secuestrados y trasladados a la casa de Wang Jen-Ghié, padre del joven demente que salvó a Tintin. Wang le informa de que pertenece a una sociedad secreta denominada Los Hijos del Dragón, dedicada a la lucha contra el tráfico de opio.

• En todo el transcurso de la novela Tintín se va encontrando diferentes personas, que algunas le ayudarán y otras le harán la vida imposible. Tintín finalmente consigue acabar con la red de opio y desbaratar los planes de Mitsuhirato, el malvado malechor que estaba detrás de dicha red.

2.ARGUMENTO DE LA OBRA

Tintín: Es, junto con su perro Milú, el protagonista de la historia. Es un periodista que aunque teniendo cara de niño, es tan valiente y astuto como nadie. En esta obra Tintín sufre un proceso de maduración, expresando sus sentimientos más íntimos, llorando por la muerte de un ser querido por ejemplo.

3. PRINCIPALES PERSONAJES

Tchang: El joven Tchang Tchong-Jen, a quien Tintín salva de morir ahogado y que, a su vez, salva a Tintín en varias ocasiones, aparece sólo en el último tercio de la historia, pero es un personaje esencial. Es la primera vez que Tintín viaja acompañado de un amigo y este no solo le salva en varias ocasiones —actuación que en anteriores aventuras solía corresponder a Milú o a otros personajes incidentales— sino que en su falsificación de la documentación de Hernández y Fernández demuestra ser insustituible. Al final, Tintín proporciona a Tchang una famila, la del profesor Wang.

Mitsuhirato: El educado comerciante japonés cuyos modales impresionan a Tintín en su primer encuentro resultará ser uno de los dirigentes de la red de traficantes de opio y, además, un eficaz agente del gobierno japonés.

3.PRINCIPALES PERSONAJES

Hernández y Fernández: Son dos policías. Su llegada a la ciudad de Hou-Kou disfrazados de mandarines de opereta causa sensación entre la población y supone el comienzo de una larga serie de disfraces igualmente ineficaces que usarán en sucesivas aventuras

• Rastapopulos: En su primera aparición en El Loto Azul, Rastapopoulos vuelve a mostrar a Tintín su cara amable y falsamente colaboradora, y simula ayudar en la resolución de la desaparición del profesor Fan Se-yeng a pesar de que él mismo ha organizado el secuestro. Su aparente amabilidad desaparece cuando se revela su verdadera personalidad. Al final del álbum volverá a aparecer como jefe de Mitsuhirato.

3. PRINCIPALES PERSONAJES

Wang Jen-Ghié: Este venerable profesor aparece como anfitrión de Tintín tras haber sido este narcotizado y secuestrado en el barco que le devolvía a la India. Para sorpresa del periodista, resulta no ser una víctima sino un agasajado huésped. Lo primero que hace Wang es pedirle disculpas por haberle raptado.. Wang resultará ser miembro de la sociedad secreta de Los hijos del dragón, dedicada a luchar contra el tráfico de drogas y firme adversaria de Mitsuhirato. Este grupo colaborará con Tintín a lo largo de la historia. Finalmente, adoptará al joven huérfano Tchang.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

• 4.1. ESPACIO FÍSICO Y POLÍTICO DONDE TRANSCURRE LA NOVELA: La obra al principio transcurre en la India, donde Tintín se encuentra con El Maharajá de Rawhajpurtalah, pero le llega un aviso urgente de un empresario y decide marchar rumbo a China. Esta fue su ruta geográfica.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

4.2. GUERRA DEL OPIO Y TRÁFICO DE DROGAS: El nombre de la obra es el propio nombre que recibe un fumadero de opio dentro de la misma. Estas guerras del opio, conocidas como Guerras Anglo-Chinas duraron de 1839 a 1842 y de 1856 a 1860 respectivamente. La derrota China en las dos guerras forzó al gobierno a tolerar el paso del opio.

• 4.3. INVASIÓN DE JAPÓN A MANCHURIA E EL INCIDENTE DE MUDKEN: El primer tercio del siglo XX estuvo marcado en China por el enfrentamiento entre comunistas y nacionalistas, que habían acabado con un sistema imperial de más de 2000 años. También estuvo marcado por las continuas tensiones y enfretamientos con Japón. En 1931 fue dinamitado un tramo del Ferrocarril del Sur de Manchuria, conocido como el Incidente Mudken.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

El Éjercito japonés responsabilizó a los chinos del ataque, proporcionando un casus beli que justificaba la anexión de la región de Manchuria por parte de Japón. No queda muy claro quien hizo tal acto, pero la historiografía sostiene que fueron los japoneses, debido a sus ansias de expansionismo. Era unos ansiaviva.

• Tras el Incidente de Mudken, las tropas japonesas invadieron Machuria y crearon el Estado Títere de Manchukuo. Esta ocupación japonesa duró hasta el término de la II Guerra Mundial.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

4.4. ESTEROTIPOS DE EUROPEOS HACIA ORIENTALES: En el transcurso de la novela es muy común y Hergé recalca mucho, es que los occidentales como Tintín tenían ideas muy distintas de la cultura oriental real. También pasa lo mismo con Gibbons, el personaje más racista de la novela.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

• 4.5. LA GUERRA DE LOS BÓXERS: Este levantamiento fue la expresión del descontento chino frente a las injerencias económicas y políticas de la potencias europeas, evidenciadas a través de las Guerras del Opio y contra Japón.

• Los bóxers constituían una sociedad secreta con connotaciones políticas, practicantes de artes marciales cuyo objetivo era expulsar a los extranjeros de China.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

• En 1900 estalla la rebelión en Pekín contra los extranjeros y las legaciones internacionales. La Corona China, en manos de la emperatriz Ci Xi, alentó encubiertamente a los rebeldes y la derrota puso en tela de juicio el papel ejercido por la dinastía manchú y precipitó en 1911 su caída proclmándose la República China.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

• 4.6. CURIOSIDADES SOBRE LAS ILUSTRACIONES DE HERGÉ EN LA OBRA: A lo largo de la novela se ven bastantes ilustraciones que reflejan la sociedad oriental, así como las calles y las ciudades, con muchos carteles escritos en chino. Pero todos, o al menos los que he encontrado, tienen un significado. Estos son algunos ejemplos de ello:

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

Bien, ¿pero sabía Hergé escribir en chino? No, fue un amigo suyo, del que hablaré sobre el más adelante, el que le ayudaba a hacer estas ilustraciones. También la decoración y mobiliario del interior de las viviendas chinas están diseñados por Zhang con gran cuidado para aproximarse a la realidad. Un llamativo ejemplo es la viñeta en la que Tintín espera durante horas la llegada a su casa del profesor Fan Se-Yeng mientras contempla una pintura tradicional china colgada en la pared.

• 4.7. INFLUENCIA ORIENTAL DE ZHANG CHONGREN HACIA HERGÉ: Zhang Chongren fue el amigo de Hergé del que hablé antes, aparte de que ayudó a Hergé a hacer tales ilustraciones para la novela, también le influyó y le dio muchísima documentación sobre la cultura oriental. No es casual que Hergé creara en El Loto Azul un personaje que lleva el mismo nombre del artista chino y que el intercambio de información entre Tintín y él haga que ambos prescindan de ideas preconcebidas y estereotipadas respecto a la cultura de su interlocutor. El propio Hergé comentaría después: «Hasta entonces, para mí la China estaba poblada por vagas “humanidades” de ojos rasgados, de gente cruel que comía nidos de golondrina, llevaba trenza y echaba a los niños al río… Me habían impresionado mucho las imágenes y los relatos de la Guerra de los Boxers, en las que se hacía hincapié en las crueldades de los amarillos, y me marcó mucho»

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

• 4.8. INFLUENCIA CATÓLICA: Curiosamente, el impulso para que cambiara de actitud respecto al pueblo chino vino de la misma Iglesia católica con cuya labor misionera Hergé había sido tan complaciente en Tintín en el Congo. Conocedor de la circunstancia de que Lou Tseng-Tsiang había decidido ordenarse sacerdote con el nombre de padre Célestin Lou y residía en la abadía de St. André, Hergé escribió un par de días después al padre Édouard Neut. Este no solo conocía al culto sacerdote oriental, sino que también era, a su vez, un buen conocedor de la realidad china. Neut le respondió animándole a documentarse adecuadamente porque pensaba que el nuevo álbum de Tintín podía tener mayor importancia que los anteriores y podía llegar a ser una obra de entendimiento interracial.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

Lou Tseng-Tsiang, el padre Célestin, fue uno de los tres sacerdotes católicos que influyeron en Hergé

• 4.9. ABADONO DE JAPÓN DE LA SOCIEDAD DE NACIONES: A raíz del incidente de Mudken y de la ocupación japonesa a Manchuria, la Sociedad de Naciones ordenó la retirada de las tropas niponas, lejos de producirse tal retirada, lo único que provocó tal dictamen fue el abandono de Japón de la Sociedad de Naciones.

4. HISTORIA NARRADA Y RELACIÓN CON EL CONTEXTO HISTÓRICO

5. CULTURA Y TRADICIÓN

• Durante la novela se nos van presentando muchas características de la cultura oriental, en especial de la china obviamente, y el primero del que me fijé es el dragón que aparece en la portada del propio libro. Bien, en la cultura china, los dragones están fuertemente relacionados con el agua en las creencias populares. Se cree que son los gobernantes de los cuerpos de agua en movimiento, como cascadas, ríos y mares. Pueden mostrarse como chorros de agua o tornados sobre el agua. Para la dinastía Han la apariencia del dragón se describía como un ser con el tronco de una serpiente, las escamas de una carpa, la cola de una ballena, los cuernos de ciervo, la cara de un camello, las garras de un águila, las orejas de un toro, los pies de un tigre y los ojos de una langosta, además de tener una perla llameante bajo su mentón. Su equivalente femenino es el fénix chino.

5. CULTURA Y TRADICIÓN

• Al final de su reinado, se dice que el legendario primer emperador Huang Di fue inmortalizado como un dragón que se parecía a su emblema y ascendió al Cielo. Debido a que los chinos consideran a Huang Di como su antepasado, a veces se llaman a sí mismos «los descendientes del dragón». Esta leyenda también contribuye al uso del dragón chino como símbolo del poder imperial.

• El dragón, especialmente los dragones amarillos o dorados con cinco garras en cada pie, era un símbolo del emperador en muchas dinastías chinas. El trono imperial era llamado «Trono Dragón». Durante el final de la dinastía Qing el dragón fue adoptado incluso como bandera nacional. Era una ofensa capital que los plebeyos llevasen ropas con el símbolo del dragón. El dragón aparecía en los grabados de las escalinatas de los palacios y tumbas imperiales, como la Ciudad Prohibida en Pekín.

• En la época moderna, la creencia en el dragón parece ser esporádica a lo sumo. Parecen ser muy pocos los que ven al dragón como una criatura literalmente real. El culto a los Reyes Dragones como gobernantes del agua y el tiempo persiste en muchas regiones y está profundamente arraigada en las tradiciones culturales chinas, como las celebraciones del Año Nuevo Chino.

5. CULTURA Y TRADICIÓN

Túnica imperial de la dinastía Qing

• En la novela también se hace alsuión al RITUAL DEL HARAKIRI . El seppuku o harakiri «corte del vientre») es el suicidio ritual japonés por desentrañamiento. El seppuku formaba parte del bushidō, el código ético de los samuráis, y se realizaba de forma voluntaria para morir con honor en lugar de caer en manos del enemigo y ser torturado, o bien como una forma de pena capital para aquellos que habían cometido serias ofensas o se habían deshonrado.

• La ceremonia del seppuku es parte de un ritual más elaborado que se realiza generalmente delante de espectadores clavándose un arma corta en el abdomen, tradicionalmente un tantō, y realizando un corte de izquierda a derecha. Antes de ser su vida deshonrada por algún delito o falta, recurrían a este tipo de suicidio.

5. CULTURA Y TRADICIÓN

Ejecutante y kaishaku ( ejectuado, condenado)

• En la novela podemos ver características muy comunes de las casas orientales de la época, como la caligrafía empleada y los murales decorativos, las mesitas de té, etc.

5. CULTURA Y TRADICIÓN

• También es muy habiutal el uso del té y de vajillas de cerámica.5. CULTURA Y TRADICIÓN

JARRONES DE LA DINASTÍA QING

5. CULTURA Y TRADICIÓNAquí se pueden apreciar también varios estereotipos, el que más me llamo la atención fue el de los pies diminutos de las mujeres.

5. CULTURA Y TRADICIÓNEn realidad esta práctica surgió en Nanjing, al inicio de la dinastía Song (937–975), donde se celebraba la fama de sus bailarinas, admiradas por sus pequeños pies y hermosos zapatos arqueados. El vendado de pies fue primeramente practicado entre la élite y sólo en las regiones más ricas y prósperas de China. Esto revela que vendar los pies de las niñas de alta cuna, representaba su exención de realizar tareas pesadas, destinadas a mujeres de clase social baja. También indica que sus futuros maridos eran lo suficientemente adinerados como para permitirse el matrimonio con una dama a la que mantener y que esta esposa viviera sólo para complacer al marido y gobernar a los sirvientes de la casa. Por lo tanto, estar casado con una mujer con "pies de loto" era también signo de prestigio para un hombre. Los pies vendados eran un símbolo de belleza que se volvió un prerrequisito para encontrar esposo, como también una oportunidad para mujeres pobres de casarse por dinero, mejorando su estatus social y, por ende, el de su familia

Radiografía de pies vendados, o pies de loto.

Comparación entre unos pies normales ( izquierda ) y unos pies vendados ( derecha )

• Nunca me había leído un cómic de Tintón y la verdad es que este me ha parecido, a la vez de divertido, muy educativo y sobre todo se aprende bastante de la cultura oriental. He aprendido bastantes cosas que antes no sabía, como el ritual del Harakiri, el incidente de Mudken, los pies de loto…

• Lo recomiendo a todo el mundo, es un buen libro, con muchas curiosidades.

6. OPINIÓN PERSONAL