Thermostats - Sodalec€¦ · Termostatos electrónicos SODALEC : precisión, fiabilidad,...

2
Thermostats électroniques SODALEC : précision, fiabilité, longévité Electronic thermostats SODALEC : precision, reliability and longevity Termostatos electrónicos SODALEC : precisión, fiabilidad, longevidad Les thermostats électroniques de SODALEC apportent une réponse aux éleveurs à la recherche de précision et de fiabilité. Une grande durée de vie Le coffret des thermostats SODALEC permet une installation déportée et assure une étanchéité parfaite. Les thermostats peuvent donc être installés partout où l’éleveur le souhaite : - Couloir, près de la régulation - Local technique, pour centraliser - ... etc Simplicité et performance L’affichage par voyant (LED) des paramètres simplifie la lecture. L’indication permanente des températures mesurées assure une facilité d’utilisation. L’étalonnage possible des capteurs permet d’obtenir une précision des mesures. Mini/Maxi des mesures L’enregistrement des mini/maxi des mesures assure à l’utilisateur un suivi précis et simple de son installation. Fonctions évoluées Les thermostats SODALEC disposent de fonctions évoluées pour répondre à tous les besoins : - hystérésis réglable - thermostat différentiel, ... etc. The electronic thermostats of SODALEC provide a solution to breeders in search for precision and reliability. A long life span The thermostats housing SODALEC allows a remote installation and assures a perfect waterproofness. The thermostats can therefore be installed wherever the breeder wants : - Corridor, near the control unit - Machine room, to centralize - ... etc Simplicity and performance The display of settings by the (LED) indicator makes the reading simple. The countinuous indication of measured temperatures assures an ease of use. The possible sensors calibration allows to provide precise measurements. Mini/Maxi of measures The recording of mini/maxi of measures provides the user with close and simple monitoring of his installation. Advanced features The thermostats SODALEC have advanced features to answer all the needs : - adjustable hysteresis - differential thermostat, ... etc. Los termostatos electrónicos de SODALEC aportan una respuesta a los ganaderos en busca de precisión y de fiabilidad Una larga vida útil La caja de los termostatos SODALEC permite una instalación remota y asegura una estanqueidad perfecta. Los termostatos pueden ser instalados dondequiera que el ganadero quiera : - Corredor, cerca de la regulación - Sala de máquinas, para centralizar - ... etc Sencillez y alto rendimiento La visualización de los parámetros con el indicador (LED) hace que la lectura sea sencilla. La indicación permanente de las temperaturas medidas asegura una facilidad de uso. La calibración posible de los sensores permite proporcionar medidas precisas. Mini/Maxi de las medidas La gravación de los mini/maxi de las medidas proporciona al usuario un seguimiento minucioso y sencillo de la instalación. Funciones avanzadas Los termostatos SODALEC disponen de funciones avanzadas para responder a todas las necesidades : - histéresis ajustable - termostato diferencial, ... etc. Thermostats LA RÉGULATION

Transcript of Thermostats - Sodalec€¦ · Termostatos electrónicos SODALEC : precisión, fiabilidad,...

Page 1: Thermostats - Sodalec€¦ · Termostatos electrónicos SODALEC : precisión, fiabilidad, longevidad Les thermostats électroniques de SODALEC apportent une réponse aux éleveurs

Thermostats électroniques SODALEC : précision, fiabilité, longévitéElectronic thermostats SODALEC : precision, reliability and longevityTermostatos electrónicos SODALEC : precisión, fiabilidad, longevidad

Les thermostats électroniques de SODALEC apportent une réponse aux éleveurs à la recherche de précision et de fiabilité.

Une grande durée de vieLe coffret des thermostats SODALEC permet une installation déportée et assure une étanchéité parfaite.Les thermostats peuvent donc être installés partout où l’éleveur le souhaite :- Couloir, près de la régulation- Local technique, pour centraliser- ... etc

Simplicité et performanceL’affichage par voyant (LED) des paramètres simplifie la lecture. L’indication permanente des températures mesurées assure une facilité d’utilisation.L’étalonnage possible des capteurs permet d’obtenir une précision des mesures.

Mini/Maxi des mesuresL’enregistrement des mini/maxi des mesures assure à l’utilisateur un suivi précis et simple de son installation.

Fonctions évoluéesLes thermostats SODALEC disposent de fonctions évoluées pour répondre à tous les besoins :- hystérésis réglable- thermostat différentiel,... etc.

The electronic thermostats of SODALEC provide a solution to breeders in search for precision and reliability.

A long life spanThe thermostats housing SODALEC allows a remote installation and assures a perfect waterproofness.The thermostats can therefore be installed wherever the breeder wants :- Corridor, near the control unit- Machine room, to centralize- ... etc

Simplicity and performanceThe display of settings by the (LED) indicator makes the reading simple. The countinuous indication of measured temperatures assures an ease of use.The possible sensors calibration allows to provide precise measurements.

Mini/Maxi of measuresThe recording of mini/maxi of measures provides the user with close and simple monitoring of his installation.

Advanced featuresThe thermostats SODALEC have advanced features to answer all the needs :- adjustable hysteresis- differential thermostat,... etc.

Los termostatos electrónicos de SODALEC aportan una respuesta a los ganaderos en busca de precisión y de fiabilidad

Una larga vida útilLa caja de los termostatos SODALEC permite una instalación remota y asegura una estanqueidad perfecta.Los termostatos pueden ser instalados dondequiera que el ganadero quiera :- Corredor, cerca de la regulación- Sala de máquinas, para centralizar- ... etc

Sencillez y alto rendimientoLa visualización de los parámetros con el indicador (LED) hace que la lectura sea sencilla. La indicación permanente de las temperaturas medidas asegura una facilidad de uso. La calibración posible de los sensores permite proporcionar medidas precisas.

Mini/Maxi de las medidasLa gravación de los mini/maxi de las medidas proporciona al usuario un seguimiento minucioso y sencillo de la instalación.

Funciones avanzadasLos termostatos SODALEC disponen de funciones avanzadas para responder a todas las necesidades :- histéresis ajustable- termostato diferencial,... etc.

Thermostats

LA RégULAtion

Page 2: Thermostats - Sodalec€¦ · Termostatos electrónicos SODALEC : precisión, fiabilidad, longevidad Les thermostats électroniques de SODALEC apportent une réponse aux éleveurs

Thermostats Caractéristiques TechniquesTechnical dataCaracterísticas Técnicas

Boîtier étanche

Fixation extérieure du coffret (en option)

Clavier de commande à sensation tactile

Afficheur LED haute luminosité

Sonde de température fournie (quantité selon modèle)

Etalonnage des capteurs au clavier

Relais configurable «Chaud/froid»

Enregistrement des mini/maxi sur tous les capteurs

Visualisation simple des statistiques sur l’afficheur

Sauvegarde illimitée des données en cas de coupure secteur

Waterproof box Outer fixation of the box (optional) Touch sensitive control keypad High luminosity LED display Temperature sensor provided (quantity

depending on model) Sensors calibration by keypad Configurable relay «Heating/cooling» Recording of mini/maxi for all the sensors Statistics easy to read in the display Unlimited saving of data in the event of

mains power cut

Caja estanca Fijación exterior de la caja (opcional) Teclado de commandos con sensación táctil Pantalla LED de alta luminosidad Sonda de temperatura incluida (cantidad

según el modelo) Calibración de los sensores por el teclado Relé configurable «Calefacción/

refrigeración» Gravación de los mini/maxi de todos los

sensores Visualización simple de las estadísticas en

pantalla Protección illimitada de los datos en caso de

corte de sector

ZI Sud-Est - 15 rue des Veyettes - CS 76326 - 35063 RENNES Cedex - FRANCE Tél : +33 (0)2 99 85 28 28 - Fax : +33 (0)2 99 85 28 [email protected] - www.sodis-france.fr.

LA RégULAtion

tA11+ : le thermostat"Alarme"TA11+ : The thermostat "Alarm"TA11+ : El termostato "Alarma"

1 entrée sonde de température ambiante (1 sonde fournie)

1 entrée sonde de température extérieure (1 sonde fournie)

1 sortie relais «Alarme»

Le plus : prise en compte de la température extérieure

1 input for ambient temperature sensor (1 sensor provided)

1 input for outside temperature sensor (1 sensor provided)

1 relay output «Alarm» The extra : The outside temperature

is taken into consideration

1 entrada de sonda de temperatura ambiente (1 sonda incluida)

1 entrada de sonda de temperatura exterior (1 sonda incluida)

1 salida de relé «Alarma» El algo más : tiene en cuenta la

temperatura exterior

tH11 : le thermostat"1 sonde"TH11 : The thermostat "1 sen-sor"TH11 : El termostato "1 sonda"

1 entrée sonde de température ambiante (1 sonde fournie)

1 sortie relais «Thermostat»

Le plus : la simplicité

1 input for ambient temperature sensor (1 sensor provided)

1 relay output «Thermostat» The extra : The ease of use

1 entrada de sonda de temperatura ambiente (1 sonda incluida)

1 salida de relé «Termostato» El algo más : la facilidad de uso

tH21 : le thermostat"2 sondes"TH21 : The thermostat "2 sen-sors"TH21 : El termostato "2 sondas"

2 entrées sonde de température ambiante (2 sondes fournies)

1 sortie relais «Thermostat»

Le plus : deux sondes pour travailler sur la moyenne

2 inputs for ambient temperature sensor (2 sensors provided)

1 relay output «Thermostat» The extra : two sensors to work on

the average

2 entradas de sonda de temperatura ambiente (2 sondas incluidas)

1 salida de relé «Termostato» El algo más : dos sondas para

trabajar en la media

tH21-Dif : le thermostat "Différentiel"TH21-Dif : The "Differential" thermostat TH21-Dif: El termostato "Diferencial"

2 entrées sonde de température ambiante (2 sondes fournies)

1 sortie relais «Thermostat»

Le plus : thermostat différentiel entre deux sondes

2 inputs for ambient temperature sensor (2 sensors provided)

1 relay output «Thermostat» The extra : differential thermostat

between the two sensors

2 entradas de sonda de temperatura ambiente (2 sondas incluidas)

1 salida de relé «Termostato» El algo más : termostato diferencial

entre las dos sondas

Tout système de secours et de surveillance doit être testé régulièrement.Any emergency backup and monitoring system should be tested regularly.

Cualquier sistema de emergencia o de vigilencia deben verificarse regularmente P

oP

Co

M’ C

oM

MU

niC

Ati

on

06

84 4

8 78

48

- So

DiS

- 09

/201

2 - t

HE

RM

oS

tAtS

Doc

umen

t non

con

tract

uel -

Sus

cept

ible

de

mod

ifica

tion

ou d

’am

élio

ratio

n / N

on c

ontra

ctua

l doc

umen

t - S

ubje

ct to

cha

nge

or im

prov

emen

t / D

ocum

ento

no

cont

ract

ual -

Pue

de s

er m

odifi

cado

o m

ejor

ado