Septiembre 2007

36
GRATIS Sirviendo a la Comunidad Monmouth • Ocean • Middelsex • Mercer www.periodiconosotros.com P. 3 SEPTIEMBRE 2007 • Año VI NOSOTROS visítenos... www.periodiconosotros.com A escasas semanas de la terrible decep- ción sufrida, por el fracaso de la Reforma Migratoria, para millones de inmigrantes en este país -que solo buscan una mejor calidad de vida, sin importarles el precio que tengan que pagar- las malas noticias siguen llegando, día con día, todo se esta volviendo mas difícil; para transportarse, encontrar un trabajo o simplemente dormir tranquilo por la noche. Y ahora con la implementación de la Sección 287 (g) han quedado totalmente desamparados y eso incluye a todos los inmigrantes indocumentados, ¡criminales o no! pues, aunque en la nueva orden, el objetivo de la ley es hacer justicia… ¿Quien puede garantizar la impartición de justicia, cuando ésta depende de la opinión personal y subjetiva de una persona? … La Sección 287(g) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (Immigration and National- ity Act) autoriza al DHS (Department of Homeland Security) a entrenar agentes de la ley locales y estatales sobre el cumplimiento de las leyes de inmigración para que puedan identificar y procesar a extranjeros encarce- lados. El DHS está trabajando con Agencias de la Ley local y estatal en toda la nación, para asegurarse de que se deporte de Estados Unidos a Inmigrantes Ilegales. La fiscal general de Nueva Jersey, Anne Milgram ordenó -el pasado jueves 23 de agosto- a todas las autoridades del estado —estatales, municipales y de condados—que notifiquen a Inmigración si sospechan que han arrestado a una persona indocumentada por un crimen o conducir bajo la influencia de alcohol o algún tipo de droga. “Necesitamos tener una política uni- forme a la hora de notificar a Inmigración”, dijo Milgram, quien anunció las medidas, de aplicación inmediata, junto con el fiscal fed- eral de Nueva Jersey, Christopher Christie, quien también las apoya. “La aplicación de las leyes de inmigración es responsabilidad de las autoridades fede- rales, pero nosotros estamos obligados a informarles de aquellos casos en los que una persona sea imputable por un crimen y se sospecha que es indocumentada”, dijo Milgram. Medidas duras solo para Inmigrantes In- documentados que no respeten la ley Las autoridades han señalado que las nuevas medidas serán aplicadas de inmedi- ato y sin excepciones a los indocumentados sospechosos de delitos, pero que de ninguna forma se extenderán a los inmigrantes in- documentados que cumplen con la ley. Las nuevas reglas especifican que sólo cuando un indocumentado sea arrestado por un crimen que se pueda procesar -se- gundo, tercer o cuarto grado- o cuando sea detenido por manejar bajo los efectos del alcohol o las drogas, será cuando un policía podrá invocar su función de agente de in- migración, pero no antes, en ningún caso y bajo ninguna excepción. La Fiscal General Milgram se refirió a la Sección 287(g) y dijo que las autoridades “también debemos supervisar que ningún uniformado de este estado vaya más allá de las atribuciones de un policía estatal, de condado o municipal y ejercite el poder de oficial de inmigración”. LA SECCIÓN 287(G) se implementa en Nueva Jersey Medidas duras solo para Inmigrantes Indocumentados que no respeten la ley : Quizá alguno de ustedes recuerden el articulo que publicamos en la edición de noviembre del 2006, bajo el titulo de “El “Caso Oaxaca, Crónica de una ciudad herida”, en el cual reseñábamos el terrible enfrentamiento entre la APPO (Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca) junto con el Magisterio Oaxaqueño y el Gobernador del Estado, Ulises Ruiz Ortiz y créanme que es muy doloroso para quienes hemos nacido en esta tierra y para quienes llevamos a Oaxaca en nuestra alma, en nuestro corazón, darnos cuenta de que bien podríamos publicar este reportaje nuevamente, pues con solo cambiar la fecha, estaría- mos reseñando exactamente lo mismo. Por eso, solamente agregamos “Segunda Parte” porque, aunque ahora no estén lo reflectores de los medios de comunicación las 24 horas del día, la triste realidad es que Oaxaca sigue sangrando… Y para muestra … un botón Amnistía Internacional (AI) ha presentando un informe de 22 paginas sobre las presuntas violaciones de derechos humanos durante el pasado conflicto político-social, a lo que el Gobernador oaxaqueño, ha contestado que se trata “de un informe elaborado por consejeros de la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca (APPO)”. Respuesta que por supuesto ha desatado el rechazo de la comunidad internacional que conoce el prestigio de esta organización, que incluso, ha ganado ya un Premio Nóbel de la Paz. La secretaria general de AI, Irene Khan, asegura que la actitud del mandatario oaxaqueño es “decepcionante e irrespon- sable” pues el mundo entero sabe que los reportes elaborados por Amnistía Internacional son realizados por relatores que se encuentran en Londres. Este informe se centra en algunas de las violaciones graves de los derechos humanos denunciadas durante la crisis del año pasado, como el uso de fuerza excesiva (incluida fuerza letal), detención arbitraria y un régimen de incomunicación, malos tratos, tortura, amenazas, hostigamiento de personas dedicadas a la defensa de los derechos humanos y periodistas, incluyendo El “Caso Oaxaca” La Crónica de una ciudad herida > Segunda Parte < Continúa en la pagina Continúa en la pagina P. 28 ------------------------------------------ OAXACA, MX José Guadalupe Hernández ------------------------------------------ ---------------------------------- NOSOTROS Cecilia Reynolds ----------------------------------

description

 

Transcript of Septiembre 2007

Page 1: Septiembre 2007

G R AT I SSirviendo a la Comunidad

Monmouth • Ocean • Middelsex • Mercer www.periodiconosotros.com

p. 3

SEPTIEMBRE 2007 • Año VI

Nosotros visítenos...

www.periodiconosotros.com

A escasas semanas de la terrible decep-ción sufrida, por el fracaso de la Reforma Migratoria, para millones de inmigrantes en este país -que solo buscan una mejor calidad de vida, sin importarles el precio que tengan que pagar- las malas noticias siguen llegando, día con día, todo se esta volviendo mas difícil; para transportarse, encontrar un trabajo o simplemente dormir tranquilo por la noche. Y ahora con la implementación de la Sección 287 (g) han quedado totalmente desamparados y eso incluye a todos los inmigrantes indocumentados, ¡criminales

o no! pues, aunque en la nueva orden, el objetivo de la ley es hacer justicia… ¿Quien puede garantizar la impartición de justicia, cuando ésta depende de la opinión personal y subjetiva de una persona? …

La Sección 287(g) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (Immigration and National-ity Act) autoriza al DHS (Department of Homeland Security) a entrenar agentes de la ley locales y estatales sobre el cumplimiento de las leyes de inmigración para que puedan identificar y procesar a extranjeros encarce-lados. El DHS está trabajando con Agencias de la Ley local y estatal en toda la nación, para asegurarse de que se deporte de Estados Unidos a Inmigrantes Ilegales.

La fiscal general de Nueva Jersey, Anne Milgram ordenó -el pasado jueves 23 de agosto- a todas las autoridades del estado —estatales, municipales y de condados—que notifiquen a Inmigración si sospechan que han arrestado a una persona indocumentada por un crimen o conducir bajo la influencia de alcohol o algún tipo de droga.

“Necesitamos tener una política uni-forme a la hora de notificar a Inmigración”, dijo Milgram, quien anunció las medidas, de aplicación inmediata, junto con el fiscal fed-eral de Nueva Jersey, Christopher Christie, quien también las apoya.

“La aplicación de las leyes de inmigración es responsabilidad de las autoridades fede-rales, pero nosotros estamos obligados a informarles de aquellos casos en los que una persona sea imputable por un crimen y se sospecha que es indocumentada”, dijo Milgram.

Medidas duras solo para Inmigrantes In-documentados que no respeten la ley

Las autoridades han señalado que las nuevas medidas serán aplicadas de inmedi-ato y sin excepciones a los indocumentados sospechosos de delitos, pero que de ninguna forma se extenderán a los inmigrantes in-documentados que cumplen con la ley.

Las nuevas reglas especifican que sólo cuando un indocumentado sea arrestado por un crimen que se pueda procesar -se-gundo, tercer o cuarto grado- o cuando sea detenido por manejar bajo los efectos del alcohol o las drogas, será cuando un policía podrá invocar su función de agente de in-migración, pero no antes, en ningún caso y bajo ninguna excepción.

La Fiscal General Milgram se refirió a la Sección 287(g) y dijo que las autoridades “también debemos supervisar que ningún uniformado de este estado vaya más allá de las atribuciones de un policía estatal, de condado o municipal y ejercite el poder de oficial de inmigración”.

La Sección 287(g) se implementa en nueva Jersey

Medidas duras solo para inmigrantes indocumentados que no respeten la ley

:

Quizá alguno de ustedes recuerden el articulo que publicamos en la edición de noviembre del 2006, bajo el titulo de “El “Caso Oaxaca, Crónica de una ciudad herida”, en el cual reseñábamos el terrible enfrentamiento entre la APPO (Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca) junto con el Magisterio Oaxaqueño y el Gobernador del Estado, Ulises Ruiz Ortiz y créanme que es muy doloroso para quienes hemos nacido en esta tierra y para quienes llevamos a Oaxaca en nuestra alma, en nuestro corazón, darnos cuenta de que bien podríamos publicar este reportaje nuevamente, pues con solo cambiar la fecha, estaría-mos reseñando exactamente lo mismo.

Por eso, solamente agregamos “Segunda Parte” porque, aunque ahora no estén lo reflectores de los medios de comunicación las 24 horas del día, la triste realidad es que Oaxaca sigue sangrando…

Y para muestra … un botónAmnistía Internacional (AI) ha presentando un

informe de 22 paginas sobre las presuntas violaciones de derechos humanos durante el pasado conflicto político-social, a lo que el Gobernador oaxaqueño, ha contestado que se trata “de un informe elaborado por consejeros de la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca (APPO)”. Respuesta que por supuesto ha desatado el rechazo de la comunidad internacional que conoce el prestigio de esta organización, que incluso, ha ganado ya un Premio Nóbel de la Paz. La secretaria general de AI, Irene Khan, asegura que la actitud del mandatario oaxaqueño es “decepcionante e irrespon-sable” pues el mundo entero sabe que los reportes elaborados por Amnistía Internacional son realizados por relatores que se encuentran en Londres.

Este informe se centra en algunas de las violaciones graves de los derechos humanos denunciadas durante la crisis del año pasado, como el uso de fuerza excesiva (incluida fuerza letal), detención arbitraria y un régimen de incomunicación, malos tratos, tortura, amenazas, hostigamiento de personas dedicadas a la defensa de los derechos humanos y periodistas, incluyendo

El “Caso Oaxaca”La Crónica de una ciudad herida

> Segunda Parte <

Continúa en la paginaContinúa en la pagina p. 28

------------------------------------------ Oaxaca, Mx ► José Guadalupe Hernández ------------------------------------------

---------------------------------- Nosotros ► Cecilia Reynolds ----------------------------------

Page 2: Septiembre 2007

� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 3: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros �SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Nosotrossirviendo a la comunidad

[email protected]

Editora y Directora General Cecilia Reynolds

Nosotros Inc.P.O. BOX 467 - Freehold, NJ 07728

tel: 732-845-1911 - fax: 732-333-4370

www.periodiconosotros.comCoordinación México

Marce GamaDiseño Grafico

Artemío Artesano

Se reservan todos los derechos. Prohibida la reproducción del contenido literario o gráfico sin previa autorización por escrito. El contenido de los artículos firmados es responsabilidad del autor. Nosotros no es responsable por el contenido de los anuncios publicitarios es exclusivamente responsabilidad del anunciante.

Nosotros se reserva el derecho de rechazar información y/o publicidad que considere no viable o factible con los parámetros de información de Nosotros

= Cecilia Reynolds =

NuestraEditoraMe parece increíble la situación tan terrible

por la que estamos atravesando los latinos en este país…es que no hace mucho todos los inmigrantes nos sentíamos esperanzados y optimistas ante lo que parecia un cambio favorable para los inmigrantes en la Reforma Migratoria pero aun, despues del terrible fracaso en el Congreso; sabíamos que New Jersey cuenta con muchas personas sensatas, sensibles y justas que estarían dispuestas a seguir apoyándonos, como en aquella vigilia de Morristown, en la que quedó bien claro, que una gran parte de la población en este Estado, sabe y reconoce el valor y la importan-cia de la Comunidad Latina; como una gran fuerza de trabajo, como un fuerte apoyo a la economía estatal y nacional…pero ahora con lo sucedido en Newark todos, absolutamente todos salimos perdiendo. Este trágico acon-tecimiento ha sido un duro golpe para toda la comunidad latina. Por principio todos nos sentimos muy avergonzados por lo sucedido; estamos deprimidos, tristes, confundidos y llenos de impotencia porque esta situación ha sido “la gota que derramo el vaso” para que New Jersey se una a la política endurecida contra los inmigrantes.

Nos entristece mucho que la pérdida de vidas humanas se tome como un acto político, porque debemos dejar bien claro que un delin-cuente, es una persona dañina para la sociedad y que no tiene nada que ver con su color de piel, su origen, su religión o su estatus migratorio.

La falla fue del sistema legal que mantuvo a un criminal fuera de la cárcel … pero lamen-tablemente ya no hay nada que se pueda hacer al respecto, solo pedir un poco de comprensión y tolerancia porque los inmigrantes en su in-mensa mayoría somos gente de paz, que solo busca un futuro mejor para sus familias.

Y que ahora, el sistema -que unos logran burlar- a otros acorrala, porque de ahora en adelante la vida y el destino de miles de perso-nas indocumentadas en este estado, depend-erá del criterio con que se aplique la sección 287 (g) y al pensar en todo lo que puede pasar … los errores, los excesos, los desaciertos, los abusos …. me siento impotente y quisiera pensar que si los acontecimientos en Newark no hubieran sucedido, no estaríamos en esta situación tan vulnerable…

Es increíble como las consecuencias de una mala acción nos están afectando a todos y… esto me hace pensar en la enorme respon-sabilidad que tenemos en nuestras manos. Como adultos debemos buscar más tiempo para dedicarlo a nuestros hijos, debemos buscar la forma de educar a nuestros jóvenes, a nuestros niños.

Es momento de mostrar la casta, de mostrar que venimos en busca de “el sueño americano” porque somos gente con prin-cipios, con valores, con respeto por la vida, por el país que nos esta ayudando a alimentar a nuestras familias.

Ahora es el momento de mostrar que la mayoría de Nosotros somos gente honesta, sincera, confiable. Es cierto, estamos en la mira, nos están observando y precisamente, por eso es ahora, más que en ningún otro momento, cuando debemos mostrar nuestra gran calidad humana. Debemos estar bien conscientes de que cada una de nuestras ac-ciones en la vida tiene sus consecuencias.

Ahora es cuando debemos estar unidos y apoyarnos como una gran familia latina, para no permitir que ninguno de nuestros hermanos pueda cometer un error, que por pequeño que sea, puede acabar con sus sue-ños y cambiarle la vida.

Este es el momento donde padres, mae-stros, abuelos, hermanos mayores debemos actuar con inteligencia y valorar todo lo que hemos sufrido, todo lo que hemos tenido que dejar atrás – en casa – para buscar algo mejor, es hoy cuando debemos defender lo que hemos conseguido; defenderlo de la forma mas simple, pero también la mas dura, con un comportamiento impecable, con una conducta intachable… yo se que podemos hacerlo ¡estamos aquí! ¿Qué mejor prueba de nuestra gran voluntad?

Por favor recuerda que el no conocer las leyes no es excusa para no cumplir-las, así que busca información, con-oce las leyes y reglamentos de este país ¡y respétalos sin excepción!

¡nuestras acciones y sus consecuencias!

Ningún oficial podrá preguntar su estatus inmigratorio a una víctima, a un testigo de un crimen o a una persona que pida ayuda a la policía. La Fiscal General Milgram dijo que los agentes de policía sólo podrán comprobar el estatus migratorio después de que alguien sea arrestado por un delito por el cual se le pueda procesar.

Como recordaremos, en Nueva Jersey, únicamente la Ciudad de Morristown, había solicitado participar en este programa del Departamento de Seguridad Nacional (DHS) -que entrena a oficiales de la policía para hacer funciones de agentes de inmigración- pero debido a los trágicos y lamentables acontecimientos, la decisión se precipita y el

anuncio se produce a nivel estatal, después de que se supiera que uno de los implicados en el asesinato de tres jóvenes estudiantes de Newark, el pasado 4 de agosto, José Lachira Carranza, se encontraba libre bajo fianza, siendo indocumentado y responsable de otros dos hechos delictivos graves: violación de un menor y asalto agravado y que los agentes federales de inmigración, no habían sido notificados de la situación del peruano José Lachira Carranza.

Diana Mejía, fundadora de la Organización Vientos del Espíritu de Morristown –quienes habían participado en la Vigilia en Mor-ristown- para mostrar su desacuerdo ante la implementación de la Sección 287 (g) en Morristown, por considerar que únicamente genera mas odio entre las personas, lamentó que el tema de los indocumentados “se este relacionando con un crimen tan doloroso como el de Newark. Son dos situaciones diferentes, pero lamentablemente este hecho de sangre se ha vuelto en contra de toda la Comunidad Inmigrante de New Jersey”.

Surge el ACCeSS Acuerdos de Cooperación en Comunidades

para Fomentar la Seguridad y ProtecciónEl Servicio de Inmigración y Control de

Aduanas (ICE) de Estados Unidos anunció un nuevo programa que facilita la cooper-ación de las fuerzas del orden a nivel local con las autoridades federales para combatir la migración indocumentada.

Los denominados Acuerdos de Coop-eración en Comunidades para Fomentar la Seguridad y Protección (ACCESS) permitirán a la policía local a unirse al ICE para combatir los desafíos específicos en sus comunidades.

El ICE, perteneciente al Department of Homeland Security (DHS), destacó que se logrará una “efectividad máxima” con los es-fuerzos conjuntos entre autoridades federales y locales en contra de la inmigración ilegal.

El ICE informó que la creación de AC-CESS se debe al interés de fuerzas del orden locales para participar en los esfuerzos con-juntos con base en la Sección 287(g) de la Ley de Inmigración, la cual permite que la policía local aplique la ley federal de inmigración.

La dependencia señaló que en los últimos dos años, la Sección 287(g) ha permitido identificar a más de 22 mil inmigrantes in-documentados para su posible deportación. Más de 60 entidades municipales, condales y estatales de Estados Unidos se han pro-nunciado a favor de establecer acuerdos de cooperación con el ICE y más de 400 policías locales y estatales han recibido entrenamiento bajo el programa, indicó.

La Sección 287(g) es solamente una parte de ACCESS, que abarca esfuerzos como la lucha contra las pandillas y el fraude con docu-mentos, entre otros. ACCESS incluye además cursos de capacitación para que la policía utilice el Centro de Apoyo a las Fuerzas del Orden (LESC) a fin de tener acceso al histo-rial penal y la situación legal de una persona.

El señalamiento del ICE ocurre tras el reciente anuncio del gobierno de Estados Unidos de un paquete de medidas contra la Inmigración Ilegal, entre ellas la que obliga a los empleadores a verificar datos del Seguro Social de sus trabajadores a fin de evitar sanciones.

“Todo esto es una consecuencia lamen-table del fracaso del Congreso -en junio pasado- para lograr una Reforma Migratoria

que incluyera la legalización de unos 12 mil-lones de indocumentados” han comentado los expertos.

PreoCuPACión en lA ComunidAd inmigrAnte

Organizaciones defensoras de los inmi-grantes, por su parte, prevén desafíos legales y un mayor cabildeo ante el Congreso para impedir que las autoridades locales apliquen las Leyes de Inmigración, tarea que corre-sponde a las autoridades federales…

“Nos preocupa mucho esta colaboración entre dependencias, porque se está armando un andamiaje para un estado policiaco en-caminado a reprimir la Comunidad Inmigrante. Esto es una claro indicio de que la ola repre-siva en contra de nuestra comunidad no va a descender, sino que aumentará”.”, señala Juan José Gutiérrez, de Latino Movement USA.

Otros lideres pro-inmigrantes agregan que temen que esta asociación entre ICE y policías locales, provoque temor entre los indocumentados y les impida cooperar con las autoridades al tratar de resolver crímenes. “Definitivamente la comunidad inmigrante no va a querer colaborar con la policía y eso es grave para la seguridad de las comunidades”

Por su parte, el ICE asegura que esto no sucederá, pues se trata únicamente de “Ir tras los indocumentados criminales” las acciones serán solamente en contra de ellos, por lo que con toda seguridad, la misma comunidad inmigrante estará de acuerdo en su detención y deportación pues “no le hacen bien a nadie” por eso – aseguran los voceros del ICE- la gente seguirá confiando en su policía, porque saben que solamente buscaran detener a estos criminales, no a todos los inmigrantes indocumentados.

Medidas duras solo para inmigrantes indocumentados

que no respeten la ley

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------“Ningún oficial podrá preguntar su estatus inmigratorio a una víctima, a un testigo de un crimen o a una persona

que pida ayuda a la policía. Los agentes de policía sólo podrán comprobar el estatus migratorio, después de que alguien sea arrestado por un delito por el cual se le pueda procesar” asegura Anne Milgram, Fiscal General N.J.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Continúa de la portada

------------------------- Fiscal General, NJ ► Anne Milgram, -------------------------

Esa seria la única forma de probar que los inmigrantes latinos somos gente de paz, que sabe convivir en armonía y progreso.

¡Piensa antes de actuar en cada momento de tu vida!

Lo pasado ha huido,

lo que esperas está ausente,

pero el presente es tuyo.

Page 4: Septiembre 2007

� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

El sábado 4 de agosto, tres jóvenes afro americanos se encontraban reunidos en el patio de la escuela Mount Vernon de Newark cuando fueron ejecutados y una joven resulto gravemente herida. Los jóvenes, Terrance Aeriel, Dashon Harvey e Iofemi Hightower, tenían edades entre 18 y 20 años, Natasha de 19 años, la hermana de Aeriel, resulto grave-mente herida.

Los presuntos responsables de este ataque son: El inmigrante Peruano, indocumentado, José Lachira Carranza, de 28 años, y otros dos menores, de quien no se ha revelado la identidad, pero que han sido igualmente imputados por asesinato y otros delitos. Las autoridades federales detuvieron también a los inmigrantes nicaragüenses Rodolfo Go-dinez, de 24 años, en el estado de Maryland, y a Alexander Alfaro, de 16, su hermanastro, en Virginia.

Carranza se declaró inocente de los cargos por los tres asesinatos. El estaba a la espera de ser juzgado por agresión sexual a un menor y otros delitos con armamento, además de enfrentar una acusación por intento de homicidio a una antigua novia, entre otras agresiones. Godinez, presenta varias deten-ciones por robo y asalto.

La Fiscalía General de New Jersey, abrió una investigación para determinar por qué Carranza y Godinez estaban en libertad, pese a tener acusaciones previas.

notas del editor: Esta situación ha desatado una ola de odio

hacia la comunidad inmigrante latina, cuando lo cierto es que este caso corresponde a la justicia criminal. No se trata aquí de una situación migratoria. Las acciones de quienes cometieron este triple asesinato deben ser castigadas con todo el peso de la ley, para que ni New Jersey, ni ningún otro lugar de Estados Unidos, vuelvan a ser testigos de un crimen de esta naturaleza.

La justicia criminal debe actuar con cero tolerancias y dictar el castigo que corresponda sin ninguna atenuante y por supuesto que el status migratorio debería ser una agravante más, pero de ninguna forma, este caso debe convertirse en un pretexto para que la policía pase de ser “el amigo confiable al juez y verdugo de quienes habitan en las comuni-dades.”

Apelamos a la sensatez, tolerancia e in-teligencia de quienes habitan en este país, porque en realidad, los datos fríos muestran que los indocumentados son más víctimas que victimarios de delitos y que su porcentaje de delincuencia es menor que el de la población regular.

Como sociedad, no debemos, ni podemos permitir, que hechos aislados se conviertan en el pretexto ideal para desatar el odio y la

separación entre nuestros miembros. Hoy en cuando, los Estados Unidos necesita hacer uso de su grandeza y esa grandeza esta formada por todos lo inmigrantes que llegan a esta tierra para aportar su granito de arena, para unirse al desarrollo de la nación mas poderosa del planeta.

Buscando combatir el crimen, se imple-menta el Programa “Community Eye”.

Por su parte, solamente para combatir el crimen, el Alcalde de Newark, Cory Booker, ha activado un programa de vigilancia, por medio de la instalación adicional de cámaras de seguridad y un sistema de alta tecnología.

Bajo el nombre de “Community Eye”, se prevé la instalación a lo largo de la ciudad, de por lo menos 120 cámaras de seguridad y máquinas de audio especiales, capaces de captar sonido de disparos. El programa funcionará con donaciones provenientes

de comerciantes y organizaciones privadas a la Fundación Comunitaria de Newark, con un costo que supera los tres millones de dólares. Se planea cubrir un área de siete millas cuadradas, en las que se han registrado el 80% de casos de violencia con armas de fuego en el último año.

El sistema tecnológico de detección de tiros consiste en una serie de sensores pro-gramados de forma tal, que casi simultánea-mente al disparo, se puede ubicar el sitio de donde proviene, transmitiéndolo a los despachadores de la policía y a cámaras de seguridad automáticas. Lo que permitirá una respuesta inmediata de la policía, que contará con información más confiable sobre el sitio de un hecho, logrando rapidez en la aprehen-sión de un sospechoso, disminuyendo el uso de armas de fuego y reduciendo el tiempo de llegada de ambulancias si hubiera víctimas.

Por su parte, la evidencia acústica podrá ayudar a los investigadores a determinar el número de tiros disparados, el tipo de arma usada y la dinámica de los hechos, así fueran efectuados desde un vehículo. Se espera que este programa este listo para el próximo verano. Cabe mencionar que un programa similar fue implementado en East Orange, hace dos años y de acuerdo con el director de la policía José Cordero, el sistema de vigilancia junto con los detectores, ha logrado bajar el índice de criminalidad en más de 50%.

Asimismo, la Alcaldía de Newark ha anunciado un Programa de Restricción de Horario para Menores, se trata de un “toque de queda” para que los menos no estén por la noche en las calles y de no cumplirse los padres se harán acreedores a multas y sanciones.

Pese a lo sucedido, Newark no desea la división.

Los afro americanos y latinos que viven en Newark no desean la división, baste recordar que de la unión que surgió entre ellos en 1970, se logro la apertura de la política en la comunidad, logrando incluso la designación del primer alcalde afro americano.

Por ello el consejero de la ciudad Luis Quintana y el consejero de educación Ras Baraka, afirman que ahora es el momento justo para la realización de otra Convención afro americanos - latinos, para no permitir que lo acontecido en la Escuela Mount Ver-non, separe y lesione a la comunidad … “Es momento de permanecer unidos –asegura Quintana- no debemos permitir que este lamentable hecho nos divida. Debemos re-sponder de una forma positiva y unida ante esta situación. Es algo lamentable, pero no es un reflejo de lo que somos los latinos y los afro americanos en todo Newark.”

Queremos hacer una celebración en honor de la Convención con una parrillada y una entrega de reconocimientos a personas destacadas de nuestra comunidad, el 9 de septiembre en el Parque Weequahic y para el mes de noviembre queremos realizar una Convención para discutir la situación de latinos y afro americanos en Newark… “Si alguna vez se ha necesitado la unión de los afro americanos y los latinos, ahora es mas urgente que nunca” asegura la activista y artista Amina Baraka.

Lo cual es muy cierto considerando que el 55% de la población es de origen latino y el 30% afro americano… “Nosotros – latinos y afro americanos - decidimos rescatar a New-ark de las cenizas y lo hemos logrado; por eso no podemos permitir que todos nuestros logros se pierdan por una acción aislada, que no representa la realidad de los que vivimos aquí” finalizan habitantes de Newark.

Jose Lachira Carranza Rodolfo Godinez

Corey Booker alcalde de la ciudad de Newark y los padres de las victimas

--------------------------------------------------------------------------Los datos fríos muestran que los indocumentados son más víctimas que victimarios de delitos y que su porcentaje de

delincuencia es menor que el de la población regular--------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------“De este crimen, los acuso a ustedes, a los padres de Estados Unidos. Si educaran mejor a sus hijos, este mundo sería un mejor lugar donde vivir”, sentencio

James Harvey, padre de una de las victimas---------------------------------------------------------------------

La tragedia de Newark nos ha cambiado la vida a todos…

----------------------------------- Nosotros ► Cecilia Reynolds -----------------------------------

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

ESTaTal

Page 5: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros �SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

nacIonal

“Mara” en Centroamérica significa “Pandilla”, es decir un grupo de amigos, vecinos, compañe-ros, “maras de estudiantes” por ejemplo. Se cree que la palabra proviene de la palabra Marabunta: Conjunto de gente alborotada y tumultuosa. “Salvatrucho” significa “Salvadoreño Espa-bilado”, “Salvadoreño Listo”, ponerse trucho -en El Salvador- significa “estar listo”. Aunque hay quienes dicen que también puede ser la unión de grupos salvadoreños y hondureños (catrachos) con raíces en la palabra “Xatruch” que unida a salvadoreños conforman la nueva palabra “Salvatrucha”.

origenLa Mara 18, al igual que la Mara 13 o Salva-

trucha, nacen en Los Angeles, California, en las calles 13 y 18, como respuesta defensiva ante la sociedad anglosajona, blanca y protestante. Forman parte del fenómeno de pandillas de diferentes etnias, en esas mismas calles, que nacieron en los años 60s.

Las Maras crecen y se desarrollan en El Salva-dor, Guatemala, Honduras y en menor medida en México, con la repatriación de salvadoreños que habían nacido y se habían criado en Los Estados Unidos, principalmente por salvador-eños que emigraron durante la guerra civil en su país, por lo que muchos de ellos, contaban con entrenamiento militar.

Nos estamos refiriendo a jóvenes que tanto en su patria, como en el sitio donde emigran, no tienen oportunidades de desarrollo, carecen de

trabajo, de educación. Por regla general se trata de jóvenes –cada vez de menor de edad- que “son rechazados” por la familia, el vecindario y la sociedad en general; por ello, son victimas fáciles del crimen organizado, quien los adopta y contrata de forma directa o indirecta, para realizar actividades delictivas de todo tipo; desde acciones en los barrios hasta asaltos tipo comando y asesinatos por encargo, ligados a actividades de narcotráfico y disputas de mercado entre bandas rivales.

Contrario a lo que pudiera pensarse, la “pandilla o mara” no surge para romper las leyes, sino, como un grupo de amigos que quieren hacer algo juntos. Los estudios sobre este fenómeno social han demostrado que la mayoría de los “maras” viven en su casa –con alguno de sus padres, abuelos o hermanos- y que incluso brindan una aportación económica, aunque la relación familiar no sea importante, ya que la fidelidad mas grande es con los “broders” de la pandilla; la cual se con-vierte en su familia, por el afecto y la lealtad que existe entre sus miembros. En todas las pandillas existe una especie de código de honor que es absolutamente obligatorio para todos. De hecho, su necesidad de pertenencia es tal, que crean su propia cultura, su propio lenguaje y sus propias formas de expresión. La convivencia en la pandilla crea una historia común, un intercambio permanente de conocimientos, y permite que los integrantes encuentren recono-cimiento, confirmen y fortalezcan nexos de amistad. Las maras, responden sin condiciones por los otros miembros y se defienden. Las estadísticas muestran que casi ningún pandillero se deja comprar, a cambio de promesas o regalos de dinero, para convertirse en espías de la policía.

lA mujerAunque tradicionalmente la mujer solo

formaba parte de la pandilla como la novia, la hermana o la amiga; recientemente se ha visto que la integración de la mujer es cada vez mayor y los expertos aseguran que “Los hombres son más arrebatados y obedecen más a sus impulsos, en cambio las mujeres saben esperar y premeditan con mayor detalle un crimen, por lo que resultan mucho mas letales y peligrosas. De hecho las mujeres reciben castigos mas severos a la hora de estar ante un juez” y esto, aseguran, esta provocando que mas mujeres estén intentando crear sus propias pandillas con reglas mucho mas estrictas y sangrientas.

Rebeldía, pobreza, rechazoEl fenómeno de las maras, se entiende como una respuesta

directa a la hipocresía que han visto en los adultos, a la corrupción

MS-13 Las Maras surgen en Estados Unidos y crecen en Centroamérica

y violencia que observan en la sociedad. De la época de la guerra en su país –en los años ochenta- aprendieron que las disputas entre personas o grupos, las gana el más violento -escuadrones de la muerte, ejército, policía, cuerpos especiales, guerrilla- que el método constantemente utilizado por sus mayores era siempre violento, siendo algunos de ellos testigos o víctimas directas del uso de la violencia en contra de sus propios familiares, por quienes se suponía estaban para defenderlos o protegerlos, como representantes militares o policiales de la autoridad gubernamental.

Lógicamente, todos estos antecedentes dan lugar a herramientas cada vez más letales para que estas pandillas puedan sobrevivir. Los maras saben manejar arma-mento y tienen acceso a el. La mayoría proviene de hogares pobres, sin ingresos suficientes para su mantenimiento o desarrollo, desintegrados, con situaciones ex-tremas de violencia intrafamiliar, sin afecto, protección, tolerancia y sin el aprendizaje regular de la escuela, la cual todos terminan abandonado tarde o temprano. Actúan por instinto, aplican mecanismos de defensa como grupo y utilizan la violencia,

pues es la única forma de conducta que conocen. Este entorno vuelve a los maras vulnerables para el consumo de drogas, se vuelven adictos y buscan cualquier forma

de delito que produzca ingresos rápidos para poder satisfacer su necesidad de consumo, cayendo en un circulo vicioso cada mas peligroso para ellos y para la sociedad civil que es

victima indefensa de estos grupos, que sin piedad ni consideración, arrasan con todo lo que se encuentran a su paso, con tal de lograr sus objetivos.

Por su parte, las autoridades tanto de Estados Unidos como de Centroamérica, resultan incapaces para la solución de este problema, pues la violencia y unidad de los maras es superior, mortal e incontrolable y el campo de cultivo que crea este “fenómeno social” sigue vigente en nuestra sociedad, la cual, a pesar de los impresionantes avances tecnológicos y científicos, sigue inmersa en la discriminación, el rechazo, la violencia intrafamiliar y la falta de oportunidades.

----------------------------------- Nosotros ► Adriana Navarrete -----------------------------------

Page 6: Septiembre 2007

� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

TEMaS lEGalES

Este artículo no busca sustituir la consulta formal con un abogado. El artículo simplemente cumple con proporcionar información general. Tenga en cuenta que los hechos y

las circunstancias de cada caso son únicos. Cualquier persona que desea tener una consulta sin costo, puede

comunicarse a nuestra oficina al teléfono: 732-617-8050. Donde podremos

atenderle en su propio idioma.

La Migración indocumentada y su relación con el cumplimiento de la Ley

Las reglas del juego han cambiadofrEEHOLD, New JerseyPor Gary S. Shapiro, EsqColumnista Nosotros

E n los últimos días, mucho se ha comentando sobre la decisión que ha tomado la Fiscalia Gener-al del Estado y como impactara a los inmigrantes indocumen-

tados. Este artículo busca dar una visión general del impacto que tendrá esta decisión. Naturalmente como sucede con cualquier política nueva; el método y la manera de implementarlo están por verse.

Este procedimiento, estipula en una de sus partes que “…después de que una per-sona es arrestada por una “violación grave” a la Ley Criminal del Estado; su estatus migratoria es importante, con respecto a su vinculación con la comunidad, la probabili-dad de su futura comparecencia ante la corte y el interés del gobierno federal en la apli-cación del procedimiento migratorio contra las personas que el estado ha arrestado por cometer una seria ofensa criminal. Por ello, cuando hay razones para creer que el detenido es un inmigrante indocumentado, se debe notificar a las Oficinas Federales de Migración, a la Fiscalia del Condado y al Tribunal…”

Entendiéndose por “violación grave”, el cometer un delito que deba ser procesado o por manejar un vehiculo bajo la influencia de alcohol o drogas.

Si una persona es detenida (arrestada, no convicta); el oficial responsable de la detención, como parte del proceso de ar-resto, deberá indagar sobre la ciudadanía del detenido, saber su nacionalidad y su estatus migratorio.

Si el oficial tiene alguna razón para con-siderar que el detenido no se encuentra de forma legal en Los Estados Unidos, deberá notificarlo a las Oficinas de Migración y Aduanas, como parte de su procedimiento de arresto.

Con este procedimiento, existen varios problemas que un inmigrante indocumen-tado puede llegar a enfrentar:

En primer lugar, lo inquietante de este requisito, se centra mucho más en el ar-resto que en la condena. Pues la detención de una persona –cuya ofensa no pueda ser procesada - tendra el mismo impacto a la detención de una persona que si pueda ser procesada e incluso condenada. Por eso es que la aplicación de esta ley resulta muy delicada, pues se debe indagar sobre el status migratorio de una persona, solo cuando ésta cometa un delito que realmente sea una ofensa criminal grave (que pueda ser procesada) y no como un pretexto para avisar a las autoridades migratorias.

En segundo lugar, el dejar a criterio de un oficial “la posibilidad de verificar el status migratorio de una persona” deja implícito el riesgo de cometer muchos abusos; pues has-ta ahora, todo es muy confuso. Realmente no hay un equilibrio, ni un criterio a seguir. ¿Cómo se puede cuestionar la “creencia o

la opinión personal” de un oficial? Así que, aunque se diga que esta prohibido deducir que una persona pueda ser indocumentada debido a su raza o apariencia, realmente no hay ninguna seguridad que esto no suceda así.

En pocas palabras debemos confiar en la honestidad y la integridad en la aplicación de la ley, para que se respeten al pie de la letra las instrucciones y no se cometan abusos, ni injusticias…

Después de todo, este es el fundamento sobre el cual se han forjado Los Estados Unidos…

La intención de este artículo es única-mente proporcionarle información general. No sustituye de manera alguna la consulta formal y personal con un abogado. Recuerde que los factores y las circunstancias de cada caso son únicos.

Si usted o alguna persona que usted conozca necesitan de una consulta legal, los invitamos a que nos llame con toda confianza. El bufete de abogados Shapiro & Sternlieb, LLC, se pone a sus ordenes, para cualquier duda que pueda tener. Por favor, llame al 732-617-8050 y con gusto será atendido por uno de nuestros abogados, en nuestras oficinas de Manalapan, Freehold, Hazlet y Eatontown.

nJ’s Seccion 287 (g)

Page 7: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros �SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

InMIGRacIón

= Daniel Weiss =

Daniel Weiss es un abogado con muchos años de experiencia. El y su socio

están al frente de la firma de abogados Shulman & Weiss, L.L.P. con 30 años de experiencia legal combinada. Sus oficinas se encuentran localizadas en Freehold y Paterson, New Jersey.

Cuentan con un personal completamente bilingüe y están totalmente familiariza-dos con las Leyes de Inmigración. Para mas información o para hacer una cita

comuníquese al ��� �80-�100

frEEHOLD, New JerseyPor Daniel Weisscolumnista, Nosotros

Ante las nuevas disposiciones… “el mejor consejo por ahora: evitar problemas legales”

Como es bien sabido por todos, el pasado 22 de Agosto, la Fiscal General del Estado de New Jersey, Anne Milgram ordeno -a todos los oficiales de policía en New Jersey- pedir información sobre el estatus migratorio, a todos los sospechosos que son detenidos por cometer alguna ofensa considerada grave y que en ese momento, notifiquen a la Oficina de Migración Federal, si hay alguna razón para creer que el detenido esta en Los Estados Unidos de manera ilegal.

“Este requisito, se aplica a todos los ar-restados por ofensas graves procesables, así como por manejar intoxicado. Si el detenido no puede proporcionar una prueba de que se encuentra de forma legal en el país; el oficial de policía tiene la obligación de notificarlos a la Oficina de Migración y Aduanas, así como informar a los Fiscales y Cortes Distritales” dijo Milgram.

“Sin embargo, los oficiales de policía no pueden solicitar información sobre su estatus migratorio a victimas o testigos de crímenes, así como a quienes estén pidiendo asistencia policial” confirmo la Fiscal General de New Jersey.

“La misión predominante de los oficiales de policía es aplicar al pie de la letra la ley para proteger y asegurar la paz y armonía de la Comunidad a la que sirven. Por ello, requeri-mos de la cooperación y confianza de todos los miembros de la Comunidad, para que de manera conjunta se reporten los problemas que existan y se encuentren las soluciones” asegura Milgram

Este anuncio de la Fiscal General, se dio a conocer tras los sucesos de Newark, donde se conoció que José Carranza -inmigrante ilegal del Perú y sospechoso principal en la matanza – disfrutada de libertad bajo fianza, concedida a principios de este año, debido a cargos criminales por violación y agresiones.

Mi reacción inicial sobre esta decisión tomada por la Fiscal General es mixta. Estoy seguro que la reacción de ustedes también lo es, pues una decisión así, genera sentimientos encontrados.

Ya que por un lado, personalmente estimo que el 99% de los inmigrantes, que se encuen-tran en New Jersey son personas que obser-van, respetan y cumplen la ley. De hecho, muchas de las personas que son victimas de crímenes en nuestro estado, resultan ser in-migrantes. Los inmigrantes son la población más vulnerable a sufrir crímenes.

Por otro, es un hecho que todos queremos una comunidad más segura. Y en ese sentido, considero que la mayoría de las personas en New Jersey, dirían que es apropiado que la Fis-cal General Milgram, haya tomado esta acción para proporcionarnos mayor seguridad.

Ahora bien, los alegatos y cargos en New-ark, en contra de varios acusados inmigrantes, ha tenido un impacto inmediato y varios estarán de acuerdo en que estos cambios en la Ley, obedecen a esta situación y que van directamente en contra de la comunidad inmigrante. Por supuesto que estos atroces

asesinatos requerían de una respuesta contun-dente por parte de quienes aplican la justicia; pero este crimen, no tiene nada que ver con el estatus migratorio de las personas.

Es un hecho que la Oficina de la Fiscal General, necesita controlar muy de cerca las acciones que serán tomadas por los oficiales de policía, las cortes y los fiscales en cada Condado. Pues mientras todos aplaudimos los esfuerzos de la Fiscal General y de la Oficina de Fiscales del Condado de Monmouth, así como los esfuerzos de varios oficiales de la policía local y detectives para arrancar de raíz las actividades de las pandillas y otros crímenes serios que padecen nuestras comunidades…. Desde esta tribuna publica, pido a la Fiscal General que sea muy precavida con respecto a las actividades policíacas, pues estas acciones pueden perjudicar injustamente y de manera irreparable a un gran número de inmigrantes.

Algunos de mis clientes, me han expresado su preocupación por la aparición de acoso policíaco en algunas comunidades, al igual que trato desigual de algunos policías locales.

La Oficina de la Fiscal General tiene var-ias herramientas disponibles para controlar

esos asuntos: desde monitores de vigilancia para observar la conducta de los oficiales de policía durante los arrestos hasta hacer un seguimiento cuidado de cada caso, para de-terminar que esta nueva Ley se esta aplicando adecuadamente.

Todos esperamos conteniendo la respi-ración, para ver como esta nueva Ley tratara a la comunidad inmigrante en los días, semanas y meses que están por venir…

Page 8: Septiembre 2007

8 SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

TEMaS lEGalESConsulado General de MéxiCo en nueva york

Dirección: 27 East 39th St. New York, NY 10016 Tel: 212-217-6400 Fax: 212-217-6421

Protección a mexicanos en el exterior

• dialogando con méxico• documentación a mexicanos• Accesoria legal

Si Vives en los estados de Nueva York, Nueva Jersey o Connecticut

Solicita una cita para tramitar el pasaporte o la matricula consular

• Asuntos jurídicos• invitados especiales• educación y salud• Cultura y deportes

¡AhorA en tu rAdio! SintonízAnoS

Envía tus saludos, preguntas y/o comentarios a: [email protected]

Ya puedes llamar al número gratuito: 1-877-MEXITEL(1- 877- 639 - 4835)Un servicio telefónico gratuito de México para ti. Secretaria de Relaciones Exteriores.

loS domingoS de 9:00 A 10:00 Am - Por: lA Que BuenA 9�.� Fm

Protección a mexicanos

Corte Municipal• D.W.I. (Conducir bajo la influencia de alcohol) • Suspensión de licencia• Infracciones de tráfico

Daños Personales• Accidentes automovilisticos• Resbalones y caidas• Accidentes de trabajo y de construción.

• WORKERS’ COMPENSATION • COMPENSACIÓN MONETARIA

PRIMERA CONSULTA GRÁTISCONSULTAS EN ESPAÑOL DISPONIBLES

Long Branch (SOLO CON CITA)620 Broadway St

Segundo pisotel 732. 431. 1624

Manalapana solo 5 minutos de freehold boro

100 CRAIG ROADOFICINA 102

tel 732.431.1624

¿ARRESTADO? ¿LESIONADO?

HABLAMOS ESPAÑOL

Abogado Sidney P. RossiGuadalupe Ruiz Helen Dauer

El Departamento de Protección a mexi-canos ha sido creado para asistir y orientar en asuntos migratorios, penales, familiares y civiles a los ciudadanos mexicanos residentes dentro de la jurisdicción del Consulado Gen-eral (Estados de Nueva York, Nueva Jersey y Connecticut).

El Departamento da servicio de 8:00 a.m. a 11:45 a.m. de lunes a viernes en las instala-ciones del Consulado, en el tercer piso.

El servicio de 12:00 a.m. a 5:00 p.m. requi-ere previa cita.líneA PArA emergenCiAS: 1-800-PAISANI (1-800-724-7264) (917) 459 2143 http://www.consulmexny.org/

direCtorio:josé Antonio larios. Cónsul encargado. (212) 217-6432Yolanda Castro. Traslado de restos humanos, repatriación de enfermos, indigentes y personas de la tercera edad. (212) 217-6436 [email protected] Adolfo medrano. Asuntos penales y de custodia de menores. (212) 217-6434 [email protected] enrique moreno. Asuntos migratorios y laborales. (212) 217-6435 [email protected]

ellis Anaya. Pensiones alimenticias, adopciones, local-izaciones, violencia doméstica. Asuntos relativos a sucesiones testamentarias e intestamentarias y auxilio en la localización de mexicanos. (212) 217-6432 [email protected]

AtenCión, PAiSAno: Recuerde que usted tiene derechos sin

importar su calidad migratoria. El Consulado General de México está para

apoyarle y asesorarle, por ello, le ofrecemos asesoría legal gratuita en casos de accidentes de trabajo, lesiones en el lugar de trabajo, ac-cidentes en coches y negligencia medica.

Si usted necesita asesoría legal sobre ac-cidentes en el lugar de trabajo, negligencia médica, accidente automovilístico donde usted haya resultado lesionado o haya sufrido algún daño o lesión en su lugar de trabajo, por favor acuda de inmediato a:

Departamento de Protección a Mexicanos.Consulado general de méxicoTeléfonos 212-217- 6432, 212-217-6434

y 212-217-6435 para concertar una cita con abogados especialistas.

Le recordamos que cada miércoles un representante de los abogados estará en el Consulado General de México de 3 a 6 de la tarde. Las consultas realizadas con los abogados especialistas son gratuitas, así que si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

Page 9: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros 9SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

nuestro Estado

A nivel estatal * Lo más relevante * Acciones de gobierno * Periódico Nosotros

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

ESTaTal

Liberty State Park.- El Gobernador Jon S. Corzine firmó una Orden Ejecutiva estableciendo la Comisión Especial de Asesoría sobre Política del Inmigrante que desarrollará recomendaciones para llevar a cabo una política estratégica y coherente a nivel estatal, y que permita la integración exitosa de todos los inmigrantes del Estado.

“Por años el estado de Nueva Jersey ha sido la puerta de entrada a nuestra Nación, un lugar de oportunidades y nuevos comienzos,” dijo el Gobernador. “Y hoy tomamos un paso muy importante en la creación de una estrategia a nivel estatal con una política completa que nos brindará la forma de integrar a nuestros inmigrantes en el tejido económico, cívico y social de nuestras comunidades y del Estado.”

La Comisión Especial de Asesoría del Gobernador sobre Política del Inmigrante esta a cargo de examinar varias áreas de importancia para la población inmigrante de Nueva Jersey, como la educación, su estatus migratorio, derechos civiles, vivienda justa, cuidados médicos, apren-dizaje del idioma y capacitación laboral.

La Comisión de Asesoría estará bajo la dirección del Defensor Público Ronald Chen y deberá presentar al Gobernador un informe sobre sus hallazgos y recomen-daciones quince meses después de su primera reunión oficial.

Dijo el Senador Ronald Rice, Presidente del Caucus Africano Americano de la Legislatura, quien será parte de la Comisión, “Cuando las personas vienen a este país, muy a menudo por necesidad, requieren un lugar para vivir y una manera de proveer cuidados de salud para sus familias. Pero los inmigrantes también necesitan se tratados con respeto y contar con los mismos derechos básicos de cualquier ser humano asociados con la dignidad que espera el que vive en Estados Unidos. Todavía somos una nación de inmigrantes y nunca podemos olvidar eso. Espero que la Comisión Especial del Gobernador

exponga las muchas injusticias a las que muchos inmigrantes están expuestos hoy en día mientras se esfuerzas por sobrevivir. Es hora de proveer justicia a los inmigrantes quienes hoy en día muy a menudo encuentran el camino a la ciudadanía marcado de ataques violentos, discriminación en el trabajo y desigualdad.”

El Asambleísta Joseph Vas (D-Middlesex), que también es Alcalde de Perth Amboy y representará al Caucus Latino de la Legislatura dijo, “los residentes indocumentados han llegado a ser una parte increíblemente importante para la economía de nuestra nación y merecen se tratados de una forma respetuosa y razonable.” Y dijo, “Es bueno ver al estado de Nueva Jersey movilizarse de una manera racional donde el gobierno federal ha fallado tan miserablemente. Esta Comisión de Asesoria es un paso sólido hacia establecer un diálogo constructivo en el tema de la inmigración.

La Orden Ejecutiva del Gobernador autoriza a la Comisión de Asesoria consultar a cualquier departamento, oficina, división o agencia estatal para que le provea información, personal, u otra clase de asistencia que este disponible y que la Comisión crea necesario para cumplir sus deberes. Una vez la Comisión comience sus investigaciones en áreas tales como

los trabajadores agrícolas o permisos de manejar y otros temas, que la Comisión considere necesarios, la Comisión consultara con expertos en dichos campos de interés.

“La creación de esta Comisión ciertamente demuestra el compromiso del Gobernador de asegurar que en todo el estado de Nueva Jersey los residentes puedan disfrutar de las mismas oportunidades de su riqueza, su cultura y diversidad de este Estado,” dijo el Defensor Publico Chen. “Comparto ese compromiso y me siento honrado de pertenecer a este esfuerzo. “A nivel estatal, debemos trabajar juntos para desarrollar políticas y programas que faciliten la integración de nuestros mas nuevos residentes a nuestras comunidades, ayudando así a nuestro cre-cimiento económico, mejorando nuestros lazos sociales y enriqueciendo nuestra comunidad cultural,” dijo el Defensor Publico Chen.

Por su parte Daniel Santo Pietro, presidente de la Asociación de Agencias Hispanas del estado dijo que, “existe una gran satisfacción a nivel general y esperamos con ansias el resultado del reporte, pero sobre todo de las recomendaciones”.

Entre tanto el Reverendo Miguel Rivera, de Conlamic, dijo que “el mensaje de este gobernador está muy claro para alcaldes y máximas autoridades de otros estados y es que mientras se toma una decisión en Washington sobre una reforma inmigratoria, deben ser ellos los que tomen las riendas en temas que afectan a los inmigrantes”.

El congresista por el distrito 13, Albio Sires, aclaró que “Nueva Jersey, está haciendo historia nuevamente con la formación de este panel, que en definitiva servirá para identificar y hacer recomendaciones sobre los problemas que más aquejan a este sector de la población”. Matilde Martínez, del grupo “Poco a Poco” de New Brunswick, opinó que “esperamos que a nivel del estado nos puedan permitir de alguna manera legalizar nuestra situación y que se detengan las redadas”.

Considerando que, Nueva Jersey es el tercer estado de la nación por su porcentaje de residentes nacidos en el extranjero en comparación a su población total; yConsiderando que, los inmigrantes han contribuido históricamente a la com-posición económica, social, y cívica de este Estado y de esta nación; yConsiderando que, los inmigrantes enfrentan muchos desafíos y ob-stáculos camino a su conversión en contribuyentes totalmente pro-ductivos y auto suficientes de la sociedad; yConsiderando que, el estado de Nueva Jersey reconoce que el éxito de la integración de sus inmigrantes como miembros activos e indepen-dientes de la sociedad es de suma im-portancia para el futuro y el bienestar económico y social del Estado; yConsiderando que, el gobierno federal esta a cargo de la política de inmigración con respecto a los tér-minos y condiciones de entrada y de trabajo en los Estados Unidos; yConsiderando que, los estados tienen la re-sponsabilidad de desarrollar e implemen-tar políticas que ayuden a los inmigrantes en su integración a la sociedad; yConsiderando que, la implement-ación de una política progresiva y de acercamiento al inmigrante que crea un balance entre las habilidades y los recursos de sus inmigrantes y dirige los recursos del Estado para acelerar esa integración beneficiará al Estado entero;

Es por eso, que ahora, yo, Jon S. corzine, Gobernador

del Estado de nueva Jersey, en virtud de la autoridad concedida

a mí por la constitución y por los Estatutos de este Estado, ordeno

por la presente y dirijo que:1. Por medio de esta se establezca la Comis-

ión Especial de Asesoria del Gobernador sobre Política del Inmigrante (“Comisión de Asesoria”).

�. Todos los miembros públicos de la Comisión de Asesoria serán nombrados por el Gobernador y servirán a su discreción. El Gobernador selec-cionará de entre todos los miembros al presidente de la Comisión de Asesoria. Todos los miembros públicos de la Comisión de Asesoria servirán sin compensación.

�. La Comisión de Asesoria constará de 27 miembros. Los 18 miembros públicos representaran ampliamente los siguientes asuntos y agrupaciones: derechos civiles, comercio, organizaciones de la comunidad, educación, organizaciones religiosas, organizaciones de interés en la inmigración, trabajo, y proveedores de servicios. Los Comités Africano Americano y Latino de la Legislatura del Estado de Nueva Jersey deberán seleccionar cada uno a un representante como miembro de la Comisión de Asesoria. El Fiscal General, los Comisionados de los Departamentos de Niños y Familias, Educación, Salud y Servicios a Personas Mayores, Servicios Humanos, Trabajo y Desarrollo de la Fuerza Lab-oral, y el Defensor del Pueblo o su representante, servirán como miembros ex-oficio de la Comisión de Asesoria. Las vacantes de la Comisión de Asesoria se llenarán de la misma forma como se produjeron los nombramientos originalmente.

�. La Comisión de Asesoria tendrá la autoridad de exigir a cualquier departamento, oficina, división o agencia de este Estado suministrar con cualquier información, personal u otra ayuda disponible que la Comisión de Asesoria considere necesaria para

cumplir con sus deberes bajo esta Orden. Todo de-partamento, oficina, división o agencia de este Estado por la presente, a la magnitud no incoherente con ley, cooperar totalmente con el Tablero Asesor dentro de los límites de su autoridad estatutaria y amueblar el Tablero Asesor con tal ayuda en como oportuno una base como está necesario lograr los propósitos de este Orden. El Tablero Asesor consultaría con expertos U otro individuos conocedores en el sector público o privado en cualquiera aspecto de su misión. La Sección de Abogado Público proveerá apoyo de los empleados al Tablero Asesor.

�. La Comisión de Asesoría está encargada de de-sarrollar recomendaciones para lograr exitosamente, de una manera extensa y estratégica, la integración de la rápidamente creciente población inmigrante en Nueva Jersey.

�. La Comisión de Asesoría, dirigiendo su aten-ción a la necesidad de acceso en las siguientes áreas: derechos civiles, estatus de ciudadanía, educación, capacitación laboral, acceso equitativo a la vivienda, servicios de salud, dominio del idioma, y otras más identificadas por dicha Comisión, desarrollará reco-mendaciones en cuanto a la mejor forma en que el estado puede preparar a los inmigrantes para que se conviertan en miembros autosuficientes y plena-mente productivos de la sociedad.

�. La Comisión de Asesoría obtendrá opiniones y sugerencias por medio de audiencias públicas, en las que recibirá el testimonio de individuos, grupos comunitarios y otras partes interesadas, y organizará lo necesario para que se reciban testimonios, vía correo regular o la Internet, de aquellas personas que no puedan asistir a las audiencias públicas.

8. La Comisión de Asesoría podrá reportarse con el Gobernador en diferentes ocasiones y le entregará un reporte final no más allá de los 15 meses desde la fecha de su primera reunión organizacional. El reporte final deberá incluir las recomendaciones de la Comisión de Asesoría, incluyendo si es o no necesaria la existencia de una instancia similar permanente para la implementación de una política del inmigrante en el estado, o si otro tipo de entidad es más apropiada. La Comisión de Asesoría dejará de funcionar una vez entregado este reporte final.

9. Cualquier reporte de l a Comisión de Asesoría deberá ser entregado a la Legislatura y estar disponible para el público.

Solicitud de rebaja de impuestosTRENTON, N.J. - El gobernador Jon

S. Corzine calificó el nuevo programa de alivio impositivo estatal un paso adelante respecto a aligerar la carga de los impuestos a la propiedad más elevados en la nación, pero solicitar para obtener esa ayuda está resultando difícil para los vapuleados dueños de casas del Estado Jardín

“Lo encuentro un poco difícil y consumi-dor de tiempo”, dijo Cálice Tulecki, de Brick, quien es una de los pocos que lucharon para completar el formulario de solicitud de alivio impositivo a la propiedad enviado por el es-tado a los propietarios de viviendas.

Bajo el nuevo programa aprobado por Corzine e impulsado por demócratas de la Legislatura, la mayoría de dueños recibirán un cheque este otoño igual al 20 por ciento de sus impuestos a la propiedad. En total, 1.9 millón de dueños recibirán un cheque promedio de $1,051. El promedio que un dueño de vivienda paga en Nueva Jersey es de unos $6,330 por año en impuestos a la propiedad.

El plan inicialmente contemplaba que el estado diera un crédito directo en la factura impositiva del propietario, pero funcionarios del Tesoro no pudieron crear tal sistema, así que los dueños tendrán que solicitar y espe-rar por un cheque. Las solicitudes deben ser sometidas para el 15 de agosto.

Bajo el programa, cabezas de familia que ganen hasta $100,000 obtendrán un corte de 20 por ciento; por encima de $100,000 hasta $150,000, 15 por ciento; y por encima de $250,000, un 10 una reducción de 10 por ciento.

El plan de devolución es explicado en la solicitud de 11 páginas con instrucciones, pero nunca consigna qué tanto una persona ha de recibir

Se Forma comisión Especial de asesoría sobre Política Inmigrante

nueva Jersey: orden Ejecutiva no. 78

Page 10: Septiembre 2007

10 SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

HiGHtStOWN, New JerseyPor: alcalde Bob PattenPeriódico Nosotros

C

Desde Hightstown… estamos en los preparativos de nuestra Feria

omo todos sabemos, septiembre es el mes de regreso a clases, por lo que le pedimos sea mas cui-dadoso al conducir. No rebase a los autobuses escolares, cuando

estén subiendo y/o bajando estudiantes, en las escuelas o en las casas. Tenga cuidado con los menores que cruzan las calles o caminan por las banquetas. Recuerde que la seguridad de nuestros niños es nuestra responsabilidad, por lo que le pedimos que conduzca con cuidado, ya sea si maneja un vehiculo automotor o una bicicleta.

Se ACerCAn lAS votACioneSEl próximo 6 de noviembre se llevara a

cabo nuestra Elección General. Para poder votar, un residente debe ser mayor de 18 años y ser ciudadano norteamericano. Para votar por los senadores y asambleístas de

New Jersey, se debe residir en el Distrito donde se postula el candidato. El Distrito de Hightstown, así como East Windsor, pertenecen a la Legislatura Distrital 12.

Para votar por un candidato a consejero municipal, el votante debe residir en ese municipio. Por ejemplo: solo los votantes de Hightstown pueden votar por los can-didatos a consejeros municipales de Hight-stown y solo los votantes del Distrito de Freehold, puede votar por los candidatos de Freehold.

La fecha límite de inscripción es el lunes 8 de octubre (29 días antes de efectuarse la elección). Las solicitudes de registro para los votantes se pueden obtener su oficina municipal o en la biblioteca publica. Para mayores informes por favor llame a Víctor Fernández en la Memorial Library de Hight-stown, al 609-448-1474

nueStrA tiendA de SegundA mAno tiene

¡grAndeS oFertAS!La Tienda de Segunda Mano “Greater

Goods” ubicada en el 413 de Mercer Street en Hightstown, es parte de nuestro apoyo a la comunidad; pertenece al Programa “Com-munity Action Service Center, Inc”. Las ganancias que se generan por la venta, se des-tinan a programas sociales para apoyar a los jóvenes y a las familias de las comunidades de Hightstown y East Windsor. Si quiere tener mas información, por favor visite la pagina Web www.CASCmercer.org. En esta tienda encontrara grandes ofertas en ropa, calzado, artículos para el hogar, muebles, televisiones, implementos de cocina, entre muchas cosas más.

¿eStá PenSAndo en CASArSe?

Venga a Hightstown, desde el 2003, hemos oficiado 240 bodas; efectuadas en la casa de

los novios, en jardines y salones de fiesta. La mayoría de los enlaces que he realizado, han sido entre parejas de origen latino y tengo la facilidad de oficiar la ceremonia en cualquier lugar de New Jersey. Así que si esta interesado, por favor comuníquese conmigo al 609-490-5100, Extensión 660, para darle mas detalles y fechas disponibles.

el Comité ConSultivo lAtino de lA AlCAldíANuestro Comité se reúne una vez al mes, los

sábados por la mañana, para tratar los temas e inquietudes de los residentes latinos. Cualquier que este interesado en tener mas información sobre nuestro Comité, puede contactar al Dr. David Abalos al teléfono: 609-371-2435 o a Alfredo Cuevas al 609-443-6981

nueStrA FeriALa Feria de Hightstown se llevara a cabo

el próximo sábado 6 de octubre de las 10 de la mañana a las 4 de la tarde en Main Street (en el área del estacionamiento y de la bib-lioteca). El Rain date será el domingo 7 de octubre. Lo invitamos a que participe con nosotros y se una a la alegría de más de 5000 personas, que disfrutaran con la música, el baile, la comida, las actividades para niños, los artículos en venta y las exposiciones de las brigadas de bomberos y rescatistas, entre ¡muchos eventos mas! que estamos prepa-rando para su diversión y entretenimiento.

La Feria esta buscando a vendedores de comida y otros artículos, así como a prov-eedores de entretenimiento. Para todo lo relacionado con la organización de la feria, por favor llame a Kathy Patten al 609-448-6352. ¡No falte!

cierran la frontera a 80 productos de contaminados

Ciudad Juárez, Chihuahua.- La Comisión Estatal para la Protección contra Riesgos Sanitarios prohibió la importación de más de 80 marcas de alimentos enlatados de compañía Castleberry Food Products, ya que autoridades sanitarias de los Estados Unidos se percataron de que estaban contaminados con la bacteria que causa el botulismo.

El médico Carlos Ortiz, director de la Comisión, mencionó que aun se en-cuentran en alerta y pidieron a la Aduana Fronteriza de Juárez ayuda para evitar que ingresen alimentos contaminados de botulismo, ya que en la mayoría de los centros comerciales de la vecina ciudad El Paso, Texas, fueron retiradas cientos de latas de alimento.

Indicó que si el alimento es tirado por las empresas, se corre el peligro de que personas que se dedican a traer desechos de El Paso, como cartón, plástico y otros productos, importen los alimentos con-taminados. Entre los que se encuentran los que se utilizan para elaborar los hot dog en decenas de puestos en Ciudad Juárez.

Entre las marcas de productos con-taminados se encuentran Castleberry’s Hot Dog Chili Sauce, Austex Hot Dog Chili Sauce, Kroger Hot Dog Chili Sauce, Morton House Corned Beef Hash, Cattle Drive Chili With Beans, Ounce can, Southern Home Corned Beef Hash, de las que muchas de esas latas son vendidas para llevarlas al inte-rior de México.

La clave para localizar las latas con-taminadas son las que tienen como fecha de caducidad del 30 de mayo al 22 de abril del 2009 y comenzaron a ser distribuidas desde el 18 de julio, por lo que se cree que la emerg encia ha pasado por completo.

WESt WiNDSOr, New JerseyPor Maria Verónica Larsoncolumnista, Nosotros

Los exámenes son un hecho para la mayoría de las personas que viven en Estados Unidos. Aunque es verdad que los estudiantes son los más afectados por los exámenes, los adultos también tienen que pasar exámenes; para conseguir una licencia de manejo, para conseguir la ciu-dadanía americana y los que desean ser miembros de las fuerzas armadas, deben tomar el ASVAB (examen de aptitud vo-cacional para las fuerzas armadas).

Las personas que se encuentren en estas situaciones, pueden encontrar libros para prepararse.

Manual del Conductor de Nueva Jersey.Pase el Examen de Ciudadanía Americana.ASVAB: Armed Services Vocational Aptitude Battery (Examen de aptitud vocacional para las fuerzas armadas). GED en Español. Para las personas que no terminaron

la escuela secundaria y desean obtener el diploma equivalente a la graduación de secundaria.

Para sacar un buen puntaje en un examen es necesario prepararse

Las bibliotecas ofrecen libros y otros recursos para toda clase de exámenes. Los libros explican el examen, dan consejos prácticos y tienen ejercicios del tipo de preguntas que aparecerán en el verdadero examen .A menudo vienen con un CD en el que se pueden contestar preguntas en la computadora.

exámenes para estudiantesEl sitio Web del Departamento de Edu-

cación del Estado de Nueva Jersey tiene excelentes recursos para los exámenes del estado en su página Web http://www.state.nj.us/education/assessment

Aquí se encuentran ejemplos de exámenes de la escuela primaria y media

y una publicación en español Su Guía al Examen de Habilidad Para La Escuela Secundaria (HSPA) que puede ser muy útil para los estudiantes secundarios.

Los estudiantes de la escuela primaria deben rendir exámenes de inglés y matemáticas, en tercer y cuarto grado.

Generalmente reciben toda la prepara-ción necesaria en la misma escuela, pero si los padres creen que sus hijos necesitan más práctica existen algunos libros como los siguientes.

NJ ASK: Language Arts Literacy Grade 3NJ ASK: Mathematics Grade 3NJ ASK: Language Arts Literacy Grade 4NJ ASK: Mathematics. Grade 4En la escuela media, del sexto o séptimo

grado hasta el octavo grado, los alumnos tienen exámenes de inglés y matemáticas en el sexto y séptimo grado (Grade 5-7 Assessments).

En el octavo grado los estudiantes to-man el GEPA: Grade Eight Proficiency Assessment (Evaluación de competen-cias en el octavo grado). Este examen tiene tres partes: lenguaje, matemáticas y ciencias.

Para los que desean prepararse para el GEPA, pueden encontrar guías como estas en la biblioteca.

GEPA Success in Language Arts Lit-eracy.

Let’s Prepare for the NJ Math GEPA.Preparing for the new jersey

gePA Science.Los estudiantes de la escuela secundaria

deben rendir el HSPA: High School Profi-ciency Assessment (Examen de habilidad para la escuela secundaria) en el undécimo grado, para poder graduarse en el estado de Nueva Jersey. Para este examen hay libros como el siguiente.

Barron’s how to Prepare for the new jersey hSPA in mathematics

Sin embargo, los exámenes que más preocupan a los estudiantes de nivel secundaria son los relacionados con el SAT: Scholastic Aptitude Test (Prueba de Aptitud Académica). Para muchos, su futuro depende del puntaje que obten-gan en este examen.

Afortunadamente hay una cantidad de libros con consejos prácticos para obtener un buen puntaje y con ejemplos de exámenes que sirven para practicar y quitarse el miedo antes de enfrentarse a la verdadera prueba.

El SAT consiste del SAT I, que es el examen básico que toman todos los estu-diantes, y los SAT II, que son exámenes acerca de conocimientos específicos como la física, la química o la historia mundial. EL SAT I consiste de tres partes, lectura y comprensión, matemáti-cas, y la escritura de un ensayo. Es muy importante usar guías para el SAT I publicadas del año 2005 en adelante, ya que ese año se estrenó una nueva versión del SAT con profundos cambios en las secciones de lectura y matemáticas y una nueva sección de escritura. Siguen unos pocos libros de entre los muchos que se han publicado acerca del SAT I.

411 SAT critical reading questions. Ace the SAT writing even if you hate

to write de Tamra B. Orr.Arco master the SAT 2007 / Phil Pine

Margaret Moran, editor.Barron’s critical reading workbook for

the SAT / Mitchel Weiner, Sharon Weiner Green.

Cracking the new SAT / Adam Robin-son, John Katzman, and the staff of the Princeton Review.

Peterson’s new SAT math workbook.También para el SAT II hay muchas

guías:Cracking the SAT Spanish subject test

/ by George Roberto Pace ; revised by David Stewart.

How to prepare for the SAT II: phys-ics.

The official SAT subject tests in U.S. history and world history study guide

Aparte de los libros para preparar exámenes, la mayoría de las bibliotecas en los Condados de Ocean y Mercer ofrecen el Learning Express en sus com-putadoras. Esta base de datos contiene ejemplos de toda clase de exámenes que se pueden practicar en la misma computadora.

Prepara tus exámenes

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

localES

Page 11: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros 11SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

En el mes más mexicano, se lleva a cabo en Nueva York, el Festival de Artes México Now que tiene el objetivo de mostrar toda la riqueza y diversidad cultural, musical, cinematográfica y hasta gastronomica azteca.

Entre el 5 y el 16 de septiembre diversas manifestaciones artísticas producidas a uno y otro lado de la frontera llevarán a galerías, uni-versidades, museos, salas alternativas y pub´s neoyorkinos, toda la potencia con que los mexicanos han logrado influir en el panorama cultural de la urbe estadounidense.

La programadora de artes originaria de la Ciudad de México, Claudia Norman, ha sido testigo de lo que denomina “la mexicanización de Nueva York” durante los últimos 15 años.

Sin embargo, aún el intercambio cultural entre ambos países no es tan visible como el tránsito de personas; por ello surge el Festival México Now, desplegando durante dos sema-nas las tendencias más vanguardistas y menos comerciales de las artes visuales, música, literatura, cine y gastronomía en distintos escenarios de la ciudad.

eventoS PArA todoS loS guStoS.

En su cuarta versión, la apertura del festi-val estará a cargo del virtuoso arpista Celso Duarte, quien toca normalmente con Lila Downs -ambos residentes en esta ciudad- Celso Duarte tiene además su propia banda, con la que sacó recientemente su primer disco “De sur a sur” y con la que estará sobre el escenario del Joe´s Pub el 5 de septiembre. Su arpa se caracteriza por recoger la tradición del son jarocho y del folklore paraguayo —su padre y maestro era de esa nacionalidad—, reformulados con nuevos aires cercanos al jazz y al funk contemporáneo.

Esa misma noche de apertura actuará la banda de cumbia sonidero experimental Changorama, basada en la conjunción de artes visuales y poesía.

Y así durante los siguientes días, se contará con espectáculos tan variados como la pres-encia de las dramaturgas mayas Petrona de la Cruz e Isabel Juárez en el Museo Smithson-iano; indie rock, instalaciones, performance, gastronomía de Michoacán, talleres de danza para enseñar la Técnica Limón, desarrollada por el bailarín José Limón en los años 40, quien en palabras de Norman “influyó mucho en la danza norteamericana contemporánea y a nivel mundial”.

El festival se propone generar comunicación, convivencia, cooperación y diálogo, así como hacer visibles aspectos menos comerciales de la cultura actual de México. Por ello, cada

La Gran Manzana se Mexicaniza con el Festival México Now

institución participante programa sus propias actividades... “Entonces nosotros presentamos un programa seleccionado por los mejores cu-radores del mundo —explica Claudia Norman- por ejemplo, este año tendremos a los filmes ganadores del Festival de Cine de Morelia, que tiene como jurados al director de la semana de la crítica de Cannes y al director de Sundance; ellos seleccionaron las películas.

En el caso de la noche de Apertura del Festival, el curador Bill Bragin de Joes´ Pub fue quien programó, considerado a nivel in-ternacional el curador más experto de música, y representa a un escenario que es una plata-forma muy importante.

“El ojo de los expertos de Nueva York – agrega la mexicana- es el que ha seleccionado a los artistas y nosotros apoyamos eso”.

El encuentro es financiado por una beca del Consejo para la Cultura del Bajo Manhattan, creado para revitalizar el quehacer artístico tras el septiembre 11.

lo máS deStACAdoCine en School of Visual Arts, desde el 7 de septiembre se presentan los ganadores del Festival Internacional de Cine de Morelia, incluyendo el estreno en Nueva York del corto de Elisa Miller, “Ver llover”, ganador de la Palma de Oro en Cannes, 2007. La directora y Gustavo Gamou estarán con-versando con el público.Menú de tres tiempos en el Restaurante Maya preparado por Rubí Silva, chef in-vitada del restaurante Los Mirasoles de la Ciudad de Morelia.Plutón: proyecto multidisciplinario, que integra música, danza y luz producto de la colaboración entre el colectivo neoyorkino de teatro y performance 3-Legged Dog de Nueva York y los mexicanos Antárctica. Basado en la exploración de los mitos de la ciencia.Ausencia-presencia, desde el 6 de sep-tiembre, Artes visuales. Antonia Guerre-ro interpreta la experiencia del inmigrante mexicano y su proceso de adaptación a una cultura distinta tomando en cuenta el enfrentamiento entre sus costumbres tradicionales y el medio nuevo, a través de dos exposiciones simultáneas. México: Compañía literaria para vi-ajeros. Una antología de cuentos de reconocidos autores mexicanos que se presentará en el Instituto Mexicano de Cultura con la presencia de la editora CM Mayo y los escritores Pedro Ángel Palou y Mónica Lavin.

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

TEMaS dE InTERES

Page 12: Septiembre 2007

1� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

lonCherA �Pan integral con pollo, yogurt y man-

zana. lonCherA �Rollitos de jamón de pavo, yogurt con

fresas y granola. lonCherA �Pan con aguacate y queso, jugo de fruta

natural y uvaslonCherA �Sándwich de jamón y queso fresco, yogurt

natural con miel y nueces. Un consejo importante es incluir una

bebida hidratante o agua natural para evitar la deshidratación de los menores.

Lo que su niño consuma durante su día escolar no debe ser “algo” para salir del paso. Recuerde que el valor nutritivo de su lonche es clave para su salud y desempeño.

recomendaciones: Para garantizar que el niño consuma to-

dos los alimentos, los padres deben hacerlo participar en la preparación y la selección de los mismos.

A continuación algunos consejos prácticos:

Evite las comidas “chatarra”: papitas, refrescos-gaseosos, dulces.Envíe las frutas, el queso, etc. picados en trozos pequeños.Haga atractiva la presentación de la lon-chera. Recuerde que el niño lejos de su supervisión,

decidirá si come o nó el contenido, y algunas veces incluso intercambia con sus compañeros. Dése tiempo para conversar con su hijo sobre el destino de los alimentos que puso usted en la lonchera para saber si realmente el pequeño está adquiriendo buenos hábitos alimenticios y si se está nutriendo adecuadamente para el máximo rendimiento en las clases.

¡Prepara la lonchera escolar más nutritiva!

MONtErrEY, NL - MéxicoPor ana Patricia acevedo Vallejocolumnista, Nosotros

n nuevo año escolar ha co-menzado y con el, comienza la aventura de la lonchera. El reto es encontrar un snack nutritivo

que sea del agrado de los pequeños. El contenido alimenticio de la lonchera es

fundamental para complementar las necesidades nutricionales que un niño necesita durante el día. Además “es una fuente de energía adicional para que el menor preste mayor atención y concen-tración en clase y para que no se duerma”.

Una lonchera nutritiva está compuesta por alimentos que proporcionan energía, vitaminas y minerales.

Los alimentos para el colegio deben ser de fácil digestión, variedad, preparación atractiva y en ningún caso debe reemplazar al desayuno, ni a la comida fuerte del niño.

tipos de loncheras nutritivas lonCherA 1Leche, huevo duro, galletas integrales y mandarina.

U

PLATICAS PARA PADRES LATINOS

Tiene Usted preguntas sobre la enseñanza y conducta de su niño?

Las Platicas están en-focadas a padres que hablan español con hijos en edad escolar

( de 5 a 15 años)

Temas que se discutirán: Como manejar el com-portamiento de su hijo, la comunicación con la escuela, los derechos del niño en el sistema escolar

y mucho más…

Nos reuniremos 2 veces por mes a partir de Septiembre!

DIA Y HORA: SEPTIEMBRE 18 DE 5 A 7:00 PM

luGar: Jersey shore university Medical Center, 1945 rt.33, neptune, nJ

sala Brennan nº 104

reGisTrese en la CliniCa !

las PlaTiCas son GraTis y se Proveera Cui-dado de niÑos

llaMe a Juliana david al 732-776-4818

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

SalUd Y FaMIlIa

Page 13: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros 1�SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

localES

¡Cuidado! No se deje engañar si alguien se le acerca diciéndole que encontró una billetera y que desea compartir con usted el dinero.

Lamentablemente el Departamento de Policía de Freehold nos ha informado acerca de una nueva forma de estafa, que al parecer viene ocurriendo desde hace unos 6 meses y en la que las victimas son solamente miem-bros de la Comunidad Latina.

El Sargento Detective Tim Jablonski, nos de-scribe el caso que fue denunciado por una de las victimas… “En este caso, se trato de una mujer que salía del supermercado con sus dos hijos pequeños. Al momento de salir de la tienda, se le acercó una mujer latina - de complexión delgada, como de140 lbs., de cabello café y luces doradas, peinada con cola de caballo – mostrándole una billetera que “supuestamente se acababa de encontrar” y diciéndole si no quería compartir el dinero … en ese momento, aparece un hombre de origen latino -como de 160-180 lbs., moreno, con bigote delgado y cabello negro corto – dici-endo que es el dueño de la billetera y acusando a la victima de quererle robar su dinero. El hombre muy molesto exige una identificación y un comprobante de domicilio a la victima, “supuestamente” para estar seguro de que se trata de una persona decente y confiable de la comunidad. Es entonces, que la victima saca su monedero y este par de estafadores se lo roban y se dan a la fuga. En este caso, a la victima le quitaron $200”.

“Afortunadamente –agrega el Sargento – en esta ocasión, la victima presentó su de-nuncia y de esta forma podemos empezar a trabajar para detener a estos estafadores, que se aprovechan de la buena fe de los miembros de la Comunidad Latina. Por eso, pedimos la colaboración de todos los lectores del Periódico Nosotros. Contamos con su ayuda para terminar con este tipo de estafa”

En situaciones como esta, es que la Co-munidad Latina debe estar unida, para evitar que este tipo de estafa y cualquier otra, siga sucediendo.

El departamento de policía de Freehold re-cibe los reportes en español, así que debemos levantar la denuncia para que estos delincuent-es reciban su castigo y dejen de estar abusando de la buena fe de las personas y del miedo que sienten a no hablar bien el ingles.

Si usted ha sido victima de una estafa así, o tiene mas información ¡repórtelo! Recuerde que su denuncia puede ser anónima, así usted no tendrá ningún problema, sino, al contrario, ayudará a que podamos vivir en un lugar mas seguro.

Para cualquier denuncia llame al Depar-tamento de Policia de Freehold Borought al ��� ���-1���

La Policía de Freehold ¡esta tras los estafadores!

La Comunidad Latina es el blanco de un nuevo tipo de estafa----------------------------------- Freehold, nj ► Angélica Alemán -----------------------------------

TIM JABLONSkI, Sargento Detective

LakEWOOD, New JerseyPor Gerardo PérezNosotros

iva la Independencia Mexicana, ¡vivan nuestros héroes que nos dieron patria y libertad!

Hace 187 años que el cura Hi-dalgo convocó al pueblo mexicano a pelear contra los colonizadores, en busca de la independencia mexicana de España.

Tras él, muchos de nuestros héroes de esta lucha dieron su vida por que compartieron con don Miguel Hidalgo un sueño, una visión; Un México libre e independiente.

Hoy, a casi dos siglos del la lucha por la in-dependencia mexicana, conviene preguntar-nos; ¿Qué estamos haciendo los mexicanos con este regalo que nos dejaron estos héroes? ¿Estamos compartiendo la visión que ellos tuvieron de nuestro país?

Los mexicanos que residimos en el ex-tranjero, hemos contribuido enormemente a la economía mexicana, los números de las remesas lo demuestran, pero aún tenemos que ir más allá. Actualmente, la mayor apu-esta de las autoridades mexicanas para el cre-

cimiento económico de nuestro país esta en la inversión extranjera. Esto en nuestros días no es del todo malo, pero, lamentablemente genera cierto grado de dependencia.

Quisiera atreverme a parafrasear el llamado del Señor Miguel Hidalgo y Costilla; Cuando el convocó al pueblo en aquella plaza de Do-lores, el básicamente le dijo al pueblo reunido: “La ropa sucia se lava en casa”, “El pueblo mexicano es manejado por extranjeros por que nosotros lo hemos permitido, pero podemos cambiarlo, si le apostamos a nuestro México, si creemos en él, si luchamos por él, en lugar de quejarnos, si disfrutamos la riqueza de nuestro país en lugar de regalarlo al vecino, apuéstale a México, cree en México”. Quiero usar este medio, para hacer un llamado al inversionista mexicano para invertir en México, para hacer un llamado a mi gente en el exterior a adminis-trar su dinero, a los medios latinos, a promover esta administración sana de la economía latina, y un llamado a las autoridades mexicanas, para apostarle a la inversión mexicana, para promover la inversión de los mexicanos en el exterior, a promover la productividad mexicana, a apoyar a la pequeña y mediana empresa mexicana, con incentivos, asesoría y créditos justos. Mexicanos; Creamos en México, Apostémosle a México. Viva la Inde-pendencia Mexicana, ¡vivan nuestros héroes que nos dieron patria y libertad!

V

Mexicanos; Creamos en México, Apostémosle a México

CALENDARIO DE ACTIVIDADESHispano Power / Iglesia Metodista Unida

Hispano Power te invita a sus clases de guitarra gratis todos los miércoles a las

7 de la noche, en la Iglesia Metodista Unida. >> 7 de Septiembre <<

Tendremos un taller sobre como presentar una reclamación de

salarios ante el departamento de Labor, en la misma Iglesia, a las 7 de la tarde.

>> 21 de Septiembre << Estaremos abriendo cuentas

de banco también en la misma Iglesia.Iglesia Metodista Unida

678 5ta. St. North Lake Drive, Lakewood, NJ

El pasado mes de agosto, el gobierno de George W. Bush anunció 17 iniciati-vas de Control Migratorio, incluyendo la implementación más agresiva de un sistema para obligar a patrones a cesar a indocumentados.

El gobierno anunció que enviará cartas a empleadores con listas de los traba-jadores cuyos números de Seguro Social no corresponden a su identidad. Después de un plazo de 90 días el gobierno obligará a los patrones a cesar a todo empleado que no haya logrado comprobar un error.

La norma requiere a los patronos des-pedir a las personas cuya situación legal no puedan verificar o que en un plazo de 60 días no puedan solucionar las discrep-ancias entre el número de la Seguridad Social que aparece en la declaración fiscal de ingresos, conocida por su abreviatura inglesa de W-2, y el banco de datos del organismo gubernamental.

Los patrones que no cumplan estas nor-mas podrán recibir multas de 250 dólares a 10 mil dólares por trabajador ilegal y por incidente.

AnteS…La Administración de la Seguridad

Social ha enviado desde hace años cartas de inconsistencias a trabajadores y sus pa-tronos notificándoles de las discrepancias en los documentos de identificación, con el fin de asegurarse que el dinero retenido del salario de una persona es acreditado al trabajador al que le corresponde. Aunque la ley prohíbe a los patronos contratar a trabajadores indocumentados, su respon-

sabilidad en el caso de las cartas concluía con la notificación de las discrepancias a los trabajadores afectados. Además, los abogados aconsejaron a muchos patrones que no despidieran a un trabajador por el mero hecho de recibir esas cartas, ya que las discrepancias podrían deberse a un error gráfico en el número o nombre, un error de computación, o cambio de nom-bre que no fue debidamente comunicado tras el matrimonio u otras razones.

AhorA…El Departamento de Seguridad Interior

dice que la nueva norma proporciona ori-entación a los patronos sobre la forma de manejar a trabajadores que reciban cartas de inconsistencias, y qué hacer -despedir-los- si el asunto no es solucionado en un período de 60 días y si no pueden verificar que sus trabajadores se encuentran legal-mente en el país. “Además, a los patrones que la cumplan, se les dará inmunidad a las penas, si las autoridades encuentran a tra-bajadores ilegales en sus empresas durante una investigación o redada”, advirtió Russ Knocke, portavoz del departamento.-----------------------------------

“La Agencia de Inmigración y Aduanas, parte del Departamento de Seguridad

Interior, va a ser muy dura y contundente en la aplicación de la ley”, afirmó Knocke.-----------------------------------

El funcionario agregó que habrá más redadas en lugares de trabajo. Y no se tolerarán más excusas.

Potencialmente, eso podría generar millones de desempleados (se calcula que hay aproximadamente 12 millones de indocumentados en el país).

Despedirán a trabajadores con identidades dudosas de Seguridad Social

Fuertes medidas contra patrones que contraten indocumentados

Multarán a patrones hasta con 10 mil dólares por cada indocumentado

----------------------------------- Nosotros ► Redacción -----------------------------------

Page 14: Septiembre 2007

1� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

SalUd Y FaMIlIa

D

frEEHOLD, New JerseyPor Dr. Liam Schübelcolumnista, Nosotros

e acuerdo con la Comisión Americana de Seguridad de Productos de Consumo, en 1998 existieron alrededor de 12,700 consultas de emergencia

relacionadas con lesiones debido al uso de las mochilas, registradas en pacientes entre los 5 y 18 años de dad.

Una encuesta realizada a 101 doctores por la Academia Americana de Cirujanos Ortopédicos, reveló que el 58% de ellos atendieron a niños con dolores de espalda y hombro relacionados con las mochilas. Más del 70% de los doctores encuestados, indic-aron que las “mochilas pesadas” pueden convertirse en un problema clínico para los niños en edad escolar, si es que los padres no prestan la atención debida disminuyendo el peso que sus hijos cargan en ellas. La encuesta, así como otros reportes, indica que una mochila puede causar un problema clínico cuando su contenido pesa 20% más que el peso del cuerpo del niño.

Aquí presentamos algunas sugerencias para que los padres y estudiantes puedan disminuir las lesiones relacionadas con el uso de las mochilas.

La recomendación es que lleve a su hijo al quiropráctico para realizar sus ajustes regulares y sobretodo detectar y corregir cualquier problema de postura o de columna que pudiera existir.

ConSiderACioneS Al ComPrAr unA moChilA:

Busque mochilas con tiras para los hom-bros anchas y acolchadas. Las tiras angostas suelen hundirse en los hombros provocando dolor y pueden dificultar la circulación, causando adormecimiento u hormigueo en los brazos.

Busque mochilas con tiras para los hombros en forma de “S” las cuales son ergonómicas y se adaptan al contorno del cuerpo del niño.

Revise el peso de una mochila cuando está vacía. Por ejemplo, una mochila de lona será más liviana que una de cuero.

Busque mochilas con una tira para la cintura o el pecho. Esto ayudará a sostener el peso de la mochila cerca del cuerpo y mantener un equilibrio adecuado.

Busque mochilas con una pequeña almoh-adilla o acolchadas en la parte lumbar.

Asegúrese que la mochila no sea muy pesada.

ConSidere ComPrAr unA moChilA Con ruedAS.Los estudiantes de todas las edades, siem-

pre llevan mucho peso. Aunque la mochila tenga tiras para los hombros, al tener un peso excesivo, el estudiante debe inclinarse hacia adelante para compensar el peso de la carga y eso puede afectar la curva natural de la zona lumbar de su columna.

El exceso de peso puede causar protuber-ancias en los hombros y un incremento en la curva en la parte toráxica de la columna. Como resultado de eso, el estudiante puede

ahora que los niños vuelven a la escuela… ¡Tenga mucho cuidado con las mochilas!

tener dolor en los hombros, cuello y espalda. Una recomendación muy saludable es llevar no más del 10% - 15% del peso del cuerpo de la persona.

reComendACioneS PArA el uSo de lA moChilA:

Utilice las tiras de ambos hombros. Colgar la mochila solo sobre un hombro produce que la persona se incline a un lado y com-pense el peso ocasionando una curva en la columna. Con el tiempo, esto puede causar dolor en la zona baja y alta de la espalda, hombros y cuello, así como una escoliosis funcional o curvatura en la columna. Las mujeres adolescentes son especialmente susceptibles a padecer de escoliosis.

Distribuya equitativamente el peso de la mochila en su espalda. Mientras más se dis-tribuya el peso, menos dolor y contracturas aparecerán en el cuerpo.

Ajuste las tiras de los hombros para que la mochila permanezca cerca a la parte superior de su espalda. Mientras más lejos de su es-palda permanezca el peso de la mochila, una mayor fuerza lo empujará hacia atrás y más

dolores y contracciones se producirán en los músculos ubicados entre sus hombros.

Utilice la correa de la cintura y las tiras del pecho. Mantenga el peso cerca de su cuerpo y mantenga la mochila cerca de su cadera.

La parte baja de la mochila debe descan-sar sobre la curva de la parte lumbar de la columna (parte baja) y la parte superior de la mochila debe alcanzar justo debajo del gran nudo que tenemos en el cuello (vértebras prominentes).

Guarde su mochila correctamente e intente mantener los elementos de su con-tenido en los bolsillos correspondientes.

Si tiene un casillero en su centro de estu-dio, intente acudir a él entre sus clases para dejar algunos libros y así llevar poca carga en cada trayecto.

Page 15: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros 1�SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosaGoSTo 2007 • Nosotros

SalUd Y FaMIlIa

Page 16: Septiembre 2007

1� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

MELLON FARMSMELLON FARMSMELLON FARMSEn el Centro de Freehold

¡Visítenos aquí encontrara los mejoresproductos del mercado a los mejores precios!

Entrada atrás de la tienda Discolandia o por el estacionamiento del Market Yard en el Centro de Freehold

Le ofrecemos:Una extensa variedad en productos latino-americanos

Las mejores frutas y vegetales frescos

ProductosPeruanos Frutas

Frescas

ProductosMexicanos

(732) 431-200117 South St.Freehold, NJ

Abrimos los 7días la semana de 8am-8pm

Mariscos frescos todos los días

Servicio completo de deli

Línea de productos autorizados por el Board Head

Le ofrecemos:

Frutas yVerduras

Mexicanas

Page 17: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros 1�SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 18: Septiembre 2007

18 SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

613 Hope Road - Eatontown, NJRestaurante y Bar - (732) 542-1836 - Hasta las 2 a.m.A solo 5 minutos de Red Bank, 15 de Freehold y 25 de Lakewood

de 9:00pm a 2:00am

La mejor musica: Punta • Soca Boleros • Bachata • Merengue

Durangense • Samba • Tecno • Salsa • Pop • Rock • y mucho más …

www.djfantasma.com

Presentacion Exclusiva

Sept.14 10 a 2pm

Boletos $25 antes del evento

GrupoCalle 8

Dúo

Janni y Marcocon Chicholina

Page 19: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros 19SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 20: Septiembre 2007

�0 SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 21: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros �1SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 22: Septiembre 2007

�� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

AlAmo (la Incertidumbre) - Es una persona con un alto sen-tido de la estética, no muy segura de sí misma, valiente sólo si es necesario, es muy selectiva, a veces solitaria, muy entusiasta, de naturaleza artística, buena organizadora, intenta aprender a través de la filosofía, confiable en cualquier situación, asume las relaciones muy seriamente.

ArBol de ABedul (la Inspiración) - Una persona vivaz, atractiva, elegante, amistosa, no pretenciosa, modesta, no le gustan los excesos, aborrece lo vulgar, ama la vida en la naturaleza y la calma, no muy apasionada, llena de imaginación, un poco ambiciosa, crea una atmósfera de calma y satisfacción.

ArBol de ABeto (el Misterio) - Es una persona de extraordinario buen gusto, dig-nidad, sofisticada, ama la belleza, temperamental, testaruda, tiende al egoísmo pero se preocupa por quienes están cerca, más bien modesta, muy ambiciosa, de muchos talentos, industriosa, amante insatisfecha, de muchos amigos y enemigos, muy confiable.

ArBol de ArCe (la Mente Abierta) - Una persona fuera de lo común, llena de imaginación y originalidad, tímida y reservada, ambiciosa, orgullosa, segura de sí misma, con sed de nuevas experiencias, algunas veces nerviosa, tiene muchas complejidades, buena memoria, aprende rápidamente, con una vida amorosa complicada, le gusta impresionar.

ArBol de AvellAnAS (lo Extraordinario) - Es una per-sona encantadora, no pide nada, muy comprensiva, sabe como impresionar a la gente, activa en la lucha de causas sociales, popular, temperamental y amante caprichoso, honesta y compañera tolerante, con un sentido de la justicia muy preciso.

ArBol de CAStAÑAS (la Honestidad) - De belleza inusual, no desea impresionar, vivaz, es una persona interesada, diplomática de nacimiento, se irrita fácilmente muchas veces por falta de seguridad en sí misma, a veces actúa con sentido de superio-ridad, se siente incomprendida, ama una sola vez, tiene dificultades para encontrar pareja.

ArBol de CenizAS (la Ambición) - Es una persona ex-cepcionalmente atractiva, vivaz, impulsiva, exigente, no le impor-tan las críticas, ambiciosa, inteligente, llena de talentos, le gusta jugar con el destino, puede ser egoísta, muy fiable y digna de confianza, amante fiel y prudente, algunas veces el cere-bro controla al corazón, pero asume sus relaciones muy seriamente.

ArBol del hAYA (la Creatividad) - Tiene buen gusto, le preocupan las apariencias, ma-terialista, organiza bien su vida y su carrera, es una persona ahorrativa, buen líder, no toma riesgos innecesarios, razon-able, espléndida compañera de vida, gusta de mantener la línea (dieta, deportes, etc.)

ArBol hornBeAm (el Buen Gusto) - Se preocupa por su apariencia y su condición económica, no es egoísta, vive de la forma más cómoda posible, razonable y disciplinada, sueña con amantes inusuales, a menudo es feliz con sus sentimientos, desconfía de la mayoría de las personas, nunca está segura de sus decisiones, muy concienzuda.

ArBol de limAS (la Duda) - Acepta lo que la vida le da, odia pelear, el estrés y el tra-bajo, pero le disgusta la pereza y la ociosidad, es suave y sabe ceder, hace sacrificios por los amigos, de mucho talento pero no suficiente-mente tenaz para explotarlos, es una persona muy celosa pero leal.

ArBol de mAnzAno (el Amor) - De contextura liviana, mucho carisma, es una persona llamativa y atractiva, de un aura agradable, coqueta, aventurera, sensible, siempre enamo-rada, quiere amar y ser amada, compañera fiel y tierna, muy generosa, de talentos científicos, vive día a día, filósofa despreocupada con imaginación.

ArBol del olmo (la Mentalidad Noble) - De figura agradable, buen gusto en el vestir, de exigencias modestas, tiende a no olvidar los errores, alegre, le gusta mandar pero no obedecer, es una pareja honesta y fiel, le gusta tomar decisiones por los demás, de mentalidad noble, generosa, con buen sentido del humor, práctica.

ArBol roWAn (la Sen-sibilidad) - Llena de encantos, alegre, da sin expectativas, le gusta llamar la atención, ama la vida, las emociones, no descansa, e incluso gusta de las complicaciones, es tanto dependiente como independiente, tiene buen gusto, es una per-sona artística, apasionada, emocional, buena compañía, no olvida.

el Cedro (la Confianza) - De una belleza extraña, sabe adaptarse, gusta del lujo, de buena salud, para nada tímida, tiende a ver de menos a la demás gente, segura de sí, con determinación, impaciente, le gusta impresionar a los demás, de muchos talentos, optimista, en espera del único y verdadero amor, capaz de tomar decisiones rápidamente.

el CiPreS (la Fidelidad) - Fuerte, muscular, adaptable, toma lo que la vida tiene para darle, es una persona satisfecha, optimista, ansía el dinero y el reconocimiento, odia la soledad, es una pareja apasionada siempre insatisfecha, fiel, se altera fácilmente, indócil, pedante, y desinteresada.

el nogAl (la Pasión) - Im-placable, es una persona extraña y llena de contrastes, a menudo egoísta, agresiva, noble, de horizontes am-plios, de reacciones inesperadas, espontánea, de ambición sin límites, nada flexible, es una pareja difícil y poco común, no siempre agrada pero se le admira, con un ingenio estratégico, muy celosa y apasionada, no se compromete.

el olivo (la Sabiduría) - Ama el sol, de sentimientos cálidos y tiernos, razonable, es una persona equilibrada, evita la agresión y la violencia, tolerante, alegre, calmada, un sen-tido bien desarrollado de la justicia, sensible, empática, no conoce los celos, le encanta leer y la compañía de personas sofisticadas.

el Pino (lo Particular) - Le encanta la compañía agradable, sabe hacer de su vida algo con-fortable, activa, natural, buena compañía pero no siempre amistosa, se enamora fácilmente pero su pasión se apaga al poco tiempo, se rinde fácilmente, se decep-ciona de todo hasta que encuentra su ideal, es de confianza y de carácter práctico.

el roBle (la Valentía) - Es una persona robusta de natura-leza, valiente, fuerte, implacable, independiente, sensible, no le gustan los cambios, mantiene sus pies bien puestos sobre la tierra, y gusta de la acción.

el SAuCe lloron (la Melancolía) – Una persona bella pero melancólica, atractiva, muy empática, ama las cosas bellas y de buen gusto, ama viajar, soñadora sin descanso, caprichosa, honesta, puede ser influenciada pero es difícil para convivir, exigente, con buena intuición, sufre en el amor pero a veces encuentra sus-tento en su pareja.

lA higuerA (la Sensibili-dad) - Muy fuertede caracter, es una persona un poco voluntariosa, independiente, no permite las contradicciones o discusiones, ama la vida, y la vive de la forma más cómoda posible su familia, los niños y los animales, son su centro de atencion, un poco volátil socialmente, buen sentido del humor, gusta de la ociosidad y la pereza, de un talento práctico e inteligencia.

Mientras que en la Astrología con-vencional se usan los signos del zodiaco para los diferentes tipos de personas; los celtas han elegido los árboles. Para ellos, el árbol era el símbolo de la vida y se sentían profundamente relacionados con los árboles. Respetaban a la natu-raleza que les daba comida y oxigeno. El Horóscopo Celta es conocida hace miles de años.

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

EnTRETEnIMIEnTo

Dic 23 a Ene 01 - ManzanoEne 02 a Ene 11 - AbetoEne 12 a Ene 24 - OlmoEne 25 a Feb 03 - CiprésFeb 04 a Feb 08 - AlamoFeb 09 a Feb 18 - CedroFeb 19 a Feb 28 - PinoMar 01 a Mar 10 - Sauce LlorónMar 11 a Mar 20 - LimaMar 21 - RobleMar 22 a Mar 31 - Arbol de AvellanasAbr 01 a Abr 10 - SerbalAbr 11 a Abr 20 - ArceAbr 21 a Abr 30 - NogalMay 01 a May 14 - AlamoMay 15 a May 24 - CastañoMay 25 a Jun 03 - CerezoJun 04 a Jun 13 - CarpeJun 14 a Jun 23 - HigueraJun 24 - AbedulJun 25 a Jul 04 – ManzanoJul 05 a Jul 14 - AbetoJul 15 a Jul 25 - OlmoJul 26 a Ago 04 - CiprésAgo 05 a Ago 13 - AlamoAgo 14 a Ago 23 - CedroAgo 24 a Sep 02 - PinoSep 03 a Sep 12 - Sauce LlorónSep 13 a Sep 22 - LimaSep 23 - OlivoSep 24 a Oct 03 - Arbol de AvellanasOct 04 a Oct 13 - SerbalOct 14 a Oct 23 - ArceOct 24 a Nov 11 - NogalNov 12 a Nov 21 - CastañoNov 22 a Dic 01 - CerezoDic 02 a Dic 11 - CarpeDic 12 a Dic 21 - HigueraDic 22 - Haya

Busca tu fecha de nacimiento para saber que

Horóscopo Celta tienes:

Horóscopo Celta

Page 23: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros ��SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

¿Tiene alguna duda al respecto? ¿Alguna pregunta? Escríbame a mi oficina: Susan M. Schneider, CPA

10 W. Main Street, Freehold, NJ 07728. Contestare sus preguntas en esta columna.

SUSAN M. SCHNEIDER, CPA, contadora publica titulada, es especialista en todo tipo de contabilidad, impuestos y relaciones con agencias

gubernamentales. Ella vivió en México y habla español. Su teléfono es 732-780-4433.

frEEHOLD, New JerseyPor Susan M. Schneidercolumnista, Nosotros

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

EconoMIa Y FInanzaS

Susan M. Schneider CPAContadora Pública Titulada

Tel. 732-780-4433 - Fax. 732-780-5310 - [email protected]

10 West Main St. - P.O. Box 1047 - Freehold, NJ.

Hablamos Español

¿Necesita asesoría con su negocio?

¿Problemas con sus impuestos?

Cualquier tipo de asunto con el IRS y el estado

Contabilidad

¿Merece un reembolso de impuestos por propiedad?

E l Estado de NJ ofrece varios planes para ayudar tanto a aquilinos, como a dueños de apartamentos y casas residenciales.

Es importante enterarse si usted califica para una de los programas.

Reembolso de Hogar para Inquilinos. (Homestead Rebate for Tenants)Condiciones: 1. El primero de octubre de 2006 usted

alquilaba y ocupaba un departamento o casa (o casa móvil) que fue su residencia principal.

2. Esta residencia estaba sujeta a impues-tos de propiedad municipales que pagaba el dueño (que usted también pagaba por medio de su renta).

3. La residencia principal fue un hogar completo, con lugar de dormir, cocina y baño (si compartieron el hogar, hay reglas adicionales).

4. Sus ingresos brutos del año 2006 fueron $100,000 o menos.

La solicitud para inquilinos aparece en su declaración de impuestos individuales de NJ. El término de plazo de la declaración fue el 17 de abril del 2007, pero si usted pidió una extensión de tiempo para presentar su declara-ción, el término de plazo del reembolso para inquilinos también fue extendido. En caso de que usted no tenga que presentar una de-claración de impuestos por ingresos limitados, puede mandar la solicitud (Forma TR-1040) hasta el 31 de octubre del 2007.

El reembolso varia desde $160 hasta $860 para inquilinos de 65 años o más e incluye a individuos incapacitados y de $80 a $350 para personas menores de 65 años sin inca-pacidades.

Reembolso de Hogar para Dueños. (Homestead Rebate for Homeowners)Condiciones: 1. El primero de octubre de 2006 usted era

el dueño y ocupante de un hogar que fue su residencia principal (incluyendo casa móvil).

2. Sus ingresos brutos del 2006 fueron $250,000 o menos.

3. La residencia estaba sujeta a impuestos de propiedad municipales y fueron pagados.

El Estado de NJ mando las solicitudes del 2006 a los dueños de residencias durante mayo y junio de 2007. Usted puede presentar la solicitud por teléfono (1-877-658-2972) o por el Internet las 24 horas, los 7 días a la semana. El término de plazo fue extendido al 31 de octubre del 2006. Si no ha recibido su paquete con la solicitud por correo, llame a 1-888-238-1233.

En este caso, el reembolso es más compli-cado de calcular. Puede llegar al 20% de los primeros $10,000 de impuestos de propiedad (máximo $2,000) o al 10% (máximo de $1,000) para las personas mayores de 65 años o con incapacidades. Los menores de 65

años de edad, recibirán un porcentaje de los primeros $10,000 de impuestos municipales (entre el 10% y el 20%).

Reembolso de Impuestos de Propiedad para Dueños de Tercera Edad o Incapac-itados.

(Property Tax Reimbursement -- Senior Freeze)

Hay un programa especial, para dueños de propiedades mayores de 65 años o para personas incapacitadas que estén recibiendo beneficios del Seguro Social.

Condiciones adicionales: 1. Usted ha sido residente del Estado de

NJ un mínimo de 10 años (como dueño o inquilino).

2. Ha sido dueño y ocupante de su hogar por un mínimo de 3 años.

3. Pago sus impuestos de propiedad mu-nicipales.

4. Sus ingresos brutos no sobrepasan ciertos niveles (ejemplo, en el 2006: $43,693 para solteros y $53,576 para casados).

Si usted califica, el Estado de NJ le reem-bolsara la diferencia, entre los impuestos de propiedad del primer año de su solicitud (el año base) y cada año siguiente. Usted nunca pagara mas impuestos municipales de los que pago en el año base.

Otras reducciones.Su municipalidad ofrece reducciones en

impuestos de propiedad para personas may-ores de 65 años de edad, así como veteranos de la milicia e incapacitados.

Es importante que usted consulte con un contador público certificado u otro profesionista en impuestos, para que por ningún motivo, pierda los beneficios que le corresponden.

Page 24: Septiembre 2007

�� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

EvEnToS

angélica alemán > Nosotros

LAKEWOOD, N.J.- El pasado 4 de agosto, la Iglesia de San Antonio De Claret ¡se vistió de manteles largos! con la realización de su Festival.

Una fiesta muy familiar llena de alegría y diversión latina, donde hermanos de Uru-guay, Colombia, México, Puerto Rico y otros rincones de nuestra América, disfrutaron de la deliciosa comida y bailaron al compás de nuestros ritmos…

“La meta de nuestra celebración es reunir a la mayor cantidad de países latinoamericanos, en esta ocasión contamos con la presencia de 8 y nos sentimos muy orgullosos de su par-ticipación.” nos comenta Pilar Acosta-Delaney, coordinadora del Festival.

“Realizamos esta fiesta cada dos años, porque queremos cuidar hasta el mas mínimo detalle. Para nosotros es muy importante la re-alización de este Festival, porque es una forma de mantener unida a la comunidad en torno a nues-tra parroquia. Es una forma di-vertida en la que nuestros niños conviven en armonía y conocen nuestras tradiciones. Los latinos debemos de estar bien unidos, convivir en familia, mantener nuestras tradiciones y qué me-jor que hacerlo a través de una celebración llena de música, comida y cultura latina”, fi-naliza la orgullosa anfitriona del Festival de Lakewood.

El Festival de lakewood¡nos mantiene unidos como comunidad!

Rev. Walter Miller, S.V.D., Pastor

Sra. Pilar Acosta y colaboradora

Page 25: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros ��SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

coMUnIdad

rev. romAn modino

Parroquia Santa Rosa de Lima

Parroco: Rev. richard MilewskiPastor Assitente: rev. roman Modino

Asitente Administrativo: Maria russonielloCentro Parroquial - 12 Throckmoton Street

Freehold, N.J. 07728 Tel: (732) 303-7800 - Fax: (732) 303-1228

[email protected] de Ofcina:

Lunes a Viernes de 9:30am a 5:30pm Cerrado de 1:00pm a 2:00pm

La Parroquia de NuestraSeñora de la Providencia

Párroco: Miguel virella SVD Secretaria: Hildelise Limardo

Dirección: 1228 Fifth Avenue Neptune, New Jersey 07753

Teléfono: (732) 776-7164 Fax: (732) 776-7825

Misas Holy Spirit – el sábado 7:00pm (español) Holy Spirit – el domingo: 9:00am (ingles)

11:45am -1:30pm (español) Rectoría: jueves: 7:00pm (español)

Hora santa El primer martes del mes 7:30 PM

Oficina de Inmigración: Dos veces al mes (viernes)

Pida su cita de lunes-jueves al: (609) 394-8299 (Trenton) (732) 774-7012 (Neptune)

E-mail: [email protected]

rev. miguel virellA Svd

PRóXIMOS EVENTOS DEL APOSTOLADO HISPANO

II FESTIVAL DE LA RENOVACION CARISMATICA

Sábado 15 de septiembre de 9:00 AM a 5:00 PM, en el gimnasio de la

escuela Santa Rosa de Lima. 51 Lincoln Place, Freehold, NJ 07727. La entrada es gratis.

Donación por almuerzo $5.00. MISA DE LA HISPANIDAD

Viernes 12 de octubre a las 7:00 PM Iglesia San José 540 N. Olden Ave. Trenton, NJ 08638, después de la misa tendremos eventos cultura-

les, música, y mucho más, En el gimnasio. CONVOCAION LAICAL DIOCESANA

Sábado 17 de noviembre de 9:00 AM a 4:00 PM en la Iglesia San Antonio de Padua, 121 Bridge

Ave. Red Bank , NJ 07701RETIRO PARA PAREJAS

6 de octubre, Catedral Santa María 151 Warren St. Trenton, NJ 08608. Para registrarse al retiro de parejas y obtener más informacion puede

comunicarse a la oficina del Apostolado Hispano (609) 394-5757, Preguntar por Sandra López

Parroquia de San Antonio Claret

MATRIMONIOS: Deben registrarse 9 meses antes

de la fecha en que piensan casarse. La boda toma lugar los sábados

de las 3:00pm, 5:00pm o 7:00pm.GRUPOS DE FAMILIA AL-ANON: Si el tomar de otra persona es el

problema y afecta tu vida, esta reunión es para ti. Para más información llamar

a Oscar C. Tel: 732-614-0164REUNIONES PARA EL CONSEJO:

Septiembre 10 a las 7:00pm y Octubre 1 7:00pm

CLASES BáSICAS DE INGLES para Hispanos parlantes principiantes: Nuestra Sra. De la providencia ofrecerá

una nueva clase básica de ingle comenzando el 20 de Septiembre de

8:10pm a 9:45pm los miércoles y jueves, hasta el 13 de Diciembre. Las inscripciones

serán el 19 de Septiembre de 8:10pm a 9:45pm, y están limitadas a 20 estudiantes.

Gastos para materiales es de $10.00

780 Ocean Avenue Lakewood, NJ 08701 Teléfono de la parroquia: (732) 367-8486

sTaFF: Rev. Pelagio Calamba Pateño Jr., S.V.D.

Diana Panora, Secretaria Sra. Pilar Acosta-Delaney, Directora de educación religiosa

Horarios de oFiCina: Lunes a viernes: 11:30 AM -5:30 PM

Misas: sábado: 5:00 PM (Español)

domingo: 10:30AM - 12:30 PM (Español)

rev. WAlter miller, S.v.d., PAStor

Adoración Santísimo el primer sábado de cada mes. Todos están invitados: a las 6:30 p.m.

BAUTIZOS DEL AÑO 2007La Oficina Parroquial está aceptando aplicaciones para el Sacramento de bautizo de lunes a viernes

11:30am -5:30pm durante las horas de oficina Para las fechas: Diciembre 8, 2007

Para más información por favor llame a la oficina parroquial.

For more information, please call the Parish Office.

(732)367-8486GRUPO NUEVA LUZ REUNIONES

Reuniones lunes a viernes de 8 a 10 PM. Sábado y domingo de 7 a 9 PM. Servicios Gratis Dirección-245-2 St. Piso 2-Lakewood, NJ 08701

Si cree que tiene problemas con su manera de beber y desea información

acerca del alcoholismo, lo invitamos a las reuniones de Alcohólicos Anónimos.

Para más información, por favor llame a: (732) 814-7026 - (908)596-0045

*CAteCiSmo PArA jóveneS Y AdultoS ¿Aún no ha sido bautizado?¿Aún no ha recibido la Primera

Comunión o Confirmación? Si este es su caso, nuestra Parroquia le da la oportunidad

de poder recibir todos los sacramentos que no haya recibido. Nuestro programa de catecismo R.I.C.A. (Rito de Iniciación

Cristiana para Adultos) está dirigido especialmente para jóvenes y adultos (de todas las edades). ¡Regístrese ahora! Las

clases empezarán en septiembre. Para mayor información, llámenos al 732-303-7800

ClASeS de BiBliAInvitamos a la comunidad a inscribirse en las clases de Biblia

que vamos a iniciar el próximo 15 de octubre en el centro Par-roquial a las 7:30pm.

El curso estará dirigido por el Padre Michael Brizio, sacer-dote de la comunidad americana de nuestra parroquia. No pierda la oportunidad de aprender a leer a fondo la Biblia y

entender verdaderamente su mensaje.

AdorACión SAntíSimo el primer sábado de cada mes. Todos están invitados: a las 6:30 p.m.La oficina parroquial estará CerrAdA el lunes 3 de septiembre!!!Las ClASeS del CAteCiSmo Co-mienzAn el sábado 15 de septiembre a las 10am. Para mas información llame a la oficina parroquial Las personas adultas interesadas en re-cibir los sacramentos del BAutiSmo, ConFirmACión, PrimerA Co-munión, favor de comunicarse con la oficina parroquial. Las clases del Programa RICA para adultos empezaran el día lunes Septiembre 17 a las 7PM en el salón Cabal-leros de Colon.

Dirección: 215 Crescent Pkwy Sea Girt, NJ 08750

Msgr. William J. Carton, Pastor

Rev. Caesar A. Rubiano, CJM, Asociado

Rev. Maynard Nagengast, OSB

Dennis J. Saake, Diácono

Michael P Grogan, Diácono

oFiCina: martes a viernes De 9:00 am—5:00 pm

TeléFono: 732 449-6364 ext. 122

Fax: 732 449-1646

WeBsiTe: www.stmarkseagirt.com

Misa doMiniCal: Domingo 5:00 PM

Iglesia Católica de San Marcos Apostolado Hispano

rev. CAeSAr A. ruBiAno, Cjm

Invitamos a toda la Comunidad a participar en nuestra celebración de la Santa Misa en español,

todos los domingos a las 5:00 PM. Necesitamos voluntarios para los ministerios de la Iglesia.

CONFESIONES: Se realizarán media hora antes de la misa a las 4:30 PM. También puede llamar para una cita a otra hora.BAUTIZOS: Deben registrar a su niño(a) un mes antes del bau-

tismo y hacer una cita para la charla prebautismal, las fecha de la preparacion y del sacramento. Traer el certificado de nacimiento.

SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Las parejas que deseen realizar éste Sacramento deben registrarse un año antes de

la fecha que han escogido para la boda. Luego iniciaremos la preparación “pre-matrimonial.” Para casarse deben tener los

Sacramentos anteriores y asistir al Pre-Cana.EL MINISTERIO DE MUSICA: “La Nueva Alianza” invita a las

personas que deseen cantar o sepan tocar algún instrumento, le invitamos que se integren al coro. Para los ensayos se avisará el día en la semana. Las prácticas serán en el sótano de la Iglesia a

las 7:00pm para cantar al Señor Jesús y alegrar nuestra alma.CIRCULO DE ORACION: Invitamos cordialmente a toda la comu-nidad, a venir con todas sus amistades y vecinos a participar en Oración y Alabanza a nuestro Padre Dios, al Señor Jesús. Los

esperamos todos los miércoles a las 6:00 PM. Nos reunimos en la Iglesia o en el sótano de la Iglesia.

MINISTERIO DE LOS JOVENES: Invitamos a todos los padres de familia para que apoyen a los jóvenes a seguir un buen camino, que pida participación comunitaria y servicio a los

demás. Prepárense jóvenes que de ustedes depende nuestra Religión Católica y en la Fe de Cristo Jesús.

PARA LA VAN: Después de Labor Day. Gran PIC NIC Familiar en nuestra Parroquia

Domingo 30 de Septiembre 2pm Comenzaremos con la misa.

Participa y Asiste

Es humano el afán de ser, de situarse, de estar sobre los demás. Parece tan natural convivir con este deseo que lo contrario se etiqueta en nuestra sociedad de “idiotez”. Quien no aspira a más, quien no se sitúa por encima de los demás, quien no se sobrevalora, es tachado, a veces, de “tonto” en este mundo tan competitivo.

En nuestra sociedad hay un complejo sistema de normas de protocolo por las que cada uno se debe situar en ella según su valía. En los actos públicos, las autoridades civiles o religiosas ocupan uno u otro lugar según escalafón, observando una rigurosa jerarquía en los puestos. Se está ya tan acostumbrado a tales reglas, que parece normal este comportamiento jerarquizado.

Jesús acaba con este tipo de protocolo, invitando a la sensatez y al sentido común a sus seguidores. Es mejor, cuando se es invitado, no situarse en el primer puesto, sino en el último, hasta tanto venga el jefe de protocolo y coloque a cada uno en su lugar.

El consejo de Jesús debe convertirse en la práctica habitual del cristiano. El lugar del discípulo, del seguidor de Jesús es, por libre elección, el último puesto. Lección ma-

El miniSterio de SAlud tendrá su re-unión el 2 de septiembre después de la misa de 12:30PM. El Tema para este día será sobre La Depresión. Es un tema muy importante para nuestra comunidad. Todos están invitados. Si desea pedir una intención para la Misa, por favor llame a la Oficina Parroquial por lo menos � SemAnAS AnteSEsto evitará confusión y hará más fácil ase-gurar cupo de publicación. Nos limitamos a 3 intenciones por Misa. Muchas gracias.San Antonio Claret ahora tiene la Socie-dad de San Vicente de Paúl para ayudar con los casos de emergencia. Para más información llama a 732-364-0660. Por FAvor de no llAmAr A lA oFi-CinA PArroQuiAl.

gistral del evangelio que no suele ponerse en práctica con frecuencia. No hay que darse postín; deben ser los demás quienes nos den la merecida importancia; lo contrario pu-ede traer malas consecuencias. El cristiano no debe situarse nunca por propia voluntad en lugar preferente.

No sólo no darse importancia, sino actuar siempre desinteresadamente. Jesús denuncia la práctica de aquellos que invitan a quienes los invitan, del “do ut des”, del “te doy para que me des” y anima a invitar a pobres, lisiados, cojos y ciegos, gente a la que nadie invita, cuando se da un banquete; quien actúe así será dichoso, porque no tendrá recompensa humana, sino divina “cuando resuciten los justos”. Las palabras de Jesús son una invitación a la generosidad que no busca ser compensada, al desinterés, a celebrar la fiesta con quienes nadie la celebra y con aquellos de los que no se puede esperar nada. El cristiano debe sentar a su mesa, o lo que es igual, compartir su vida con los marginados de la sociedad, que no tienen, por lo común, lugar en la mesa de la vida: pobres, lisiados, cojos y ciegos. Quien así actúa sentirá la dicha verdadera de quien da sin esperar recibir. Gracias por leer esta reflexión.

SáBAdo SePt. 1� – “grAn KermeSS”Celebramos la independencia de México,

si usted quiere participar en el festival, llamen a Jhovanni y Lourdes Moscoso.

Tel: 732-262-0507 o a Maria y José Santiago al 732-775-2239SáBAdo SePt. �� – CAteCiSmo ComienzA

A las 10:00am – 11:30am Todos los niños tienen que estar registrado antes de entrar al programa.

El costo es de $30.00 por cada niño. Las clases serán impartidas en la iglesia Nuestra Sra. De Monte Carmelo en el 1201 Asbury Ave. En Asbury Park.

miSSionArieS oF ChAritY: Sept. Martes 4, se estará pasando una película acerca de la madre Teresa de Calcuta.

Hora 5:30pm El miércoles 5, a las 7:00p.m habrá una misa bilingüe. Ambas actividades serán ofrecidas en el 144 Ridge Avenue,

Neptune. Refrigerio después de la misa.dinner dAnCe:

La iglesia de Holy Spirit, tendrá su décimo tercer baile y cena. Será el sábado 29 de septiembre 2007, en el Rest. The renaissance, en Ocean Township.

El costo es de $60.00 p/p. Para más información llamar al 732-775-0030

Page 26: Septiembre 2007

�� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

capsulas informativas capsulas informativasGestionan traslado de mural pintado por Siqueiros en Estados Unidos

Los Angeles, California.- Un grupo de académicos de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) llevan varios meses gestionando el rescate de el mural Mitin obrero realizado por David Alfaro Siqueiros en Los Angeles, California, en 1932 que en la actualidad se encuentra tapiado en el patio de una Iglesia.

Siqueiros pintó esa obra en lo que era la Escuela de Arte Chouinard (donde se for-maron los dibujantes de los estudios de Walt Disney); el inmueble hoy está convertido en templo presbiteriano propiedad de coreanos, quienes están en toda la disposición de ceder la obra al pueblo mexicano. Ellos aseguran que el mural está bien, no obstante tener más de 75 años tapiado.

Mitin obrero, es uno de los tres murales que el pintor mexicano realizó durante su estancia de nueve meses en Los Angeles, a principios de los años 30, pero fue censurado junto con otro titulado América tropical.

En este trabajo, Siqueiros incorpora por primera vez el uso de pinturas industriales y la pistola de aire, a la manera como hoy lo hacen los grafiteros. El mural tiene dimensiones de nueve por seis metros y está localizado en el área del parque MacArthur, detrás de un patio, en un muro dividido a la mitad por un cuarto pequeño de cocina que fue construido años atrás. El inmueble estilo art decó está en venta. Aunque es considerado propiedad privada se encuentra protegido por las leyes estadounidenses como edificio histórico.

Asimismo, la UNAM tiene interés en adquirir ese inmueble para instalar ahí una escuela de extensión académica. La institución tiene sedes en las ciudades de San Antonio y Chicago, pero en Los Angeles renta varios lo-cales para prestar sus servicios (bachillerato a distancia, terminación de carreras, enseñanza de inglés y español, formación de profesores de español, diplomados y cursos).

El maestro Alfredo Alvarez, director de la Escuela de Extensión UNAM-LA informó que el edificio de la antigua escuela de Ch-ouinard sería ideal para las actividades uni-versitarias y le brindaría a la máxima casa de estudios “la oportunidad de rescatar el mural de Siqueiros, aprovechando la experiencia y talento de nuestros especialistas.

“La UNAM trabaja este proyecto conjunta-mente con la organización Siqueiros Legacy, con el California México Project y reciente-mente hemos tenido algunas reuniones de acercamiento con las autoridades de la alcaldía de Los Angeles, encargadas del desarrollo urbano de la zona.”

“Recuperar este importante patrimonio sería uno de los rescates más relevantes, no sólo de la obra de Siqueiros, sino del arte nacional”.

Creación en tiempo récordLa crítica de arte Raquel Tibol señala en el

libro Los murales de Siqueiros (1998) que en el proceso de creación de Mitin obrero (que también se titula Mitin en la calle) particip-aron, además del pintor, 10 estudiantes de la escuela Chouinard, en un tiempo récord de dos semanas.

El otro mural de Siqueiros que se encuentra en la capital de California, Estados Unidos, es América tropical y fue rescatado hace un par de años por el Instituto de Conservación del Museo Getty.

Asimismo, el tercer mural, Retrato del México actual, realizado en 1932 para el cineasta Dudley Murphy, en su casa de Los Angeles, fue donado al Museo de Santa Bár-bara, California. De las tres obras angelinas del notable artista mexicano este es el que se encuentra en mejores condiciones.-----------------------------------Debido al Cambio Climático el número de huracanes va en aumento

Washington.- El número de huracanes que nacen en el Atlántico se ha duplicado en com-paración con los del siglo pasado, debido al aumento de la temperatura marina y al cambio climático, según científicos estadounidenses.

Su estudio, realizado en el Centro Nacional de Investigaciones Atmosféricas (NCAR) y el Instituto Tecnológico de Georgia, también tomó en cuenta el cambio en los patrones del viento advertido en las últimas décadas.

Como ejemplo, los científicos señalan que el año pasado, que fue mucho menos activo que los dos anteriores por la presencia del fenómeno climático de El Niño en el Pacífico, habría sido considerado hace un siglo como una temporada de tormentas muy por encima de la media.

El análisis está centrado en los huracanes y las tormentas tropicales que nacen durante el verano boreal en las costas occidentales de África.

Esos ciclones adquieren fuerza y masa a medida que avanzan hacia el oeste y gener-almente se internan en el golfo de México o hacen impacto sobre las costas de Cen-troamérica y de Estados Unidos.

El documento científico identifica tres periodos desde 1900, durante los cuales la media de huracanes y tormentas tropicales aumentó de manera considerable.

El primer periodo, entre 1900 y 1930, in-cluyó una media de seis tormentas tropicales, de las cuales cuatro fueron huracanes.

Entre 1930 y 1940 la media anual fue de 10 ciclones, incluyendo cinco tormentas tropicales y cinco huracanes, mientras que de 1995 a 2005 el promedio llegó a 15, ocho de los cuales fueron huracanes y siete tormentas tropicales.

“Estos números son un indicio concreto de que el cambio climático es un factor im-portante en el número de huracanes del Atlántico”, dijo Greg Holland, científico del NCAR.

Calentamiento del mar.Por otra parte, indicó que “con los es-

tándares actuales hasta un año de poca activi-dad de huracanes hubiese sido considerada normal y hasta activa en la primera parte del siglo pasado”.

Aunque se abstuvieron de hacer predic-ciones, los científicos advirtieron que el actual período no se ha estabilizado todavía, lo que significaría que la media en el número de huracanes podría ser más alta en los próximos años. Según los investigadores, el aumento en el número de huracanes y tormentas tropi-cales durante los últimos cien años es paralelo al de las temperaturas marinas, que ha sido de cerca de tres grados Fahrenheit.

El calentamiento marino ocurrió en los años anteriores a fuertes subidas en la fre-cuencia de las tormentas, tanto en el periodo que comenzó en 1930 como en el de 1995 y continuó en los años posteriores.

Sin embargo, pese al aumento en el número y frecuencia de las tormentas, la proporción de huracanes y tormentas tropicales se ha mantenido sin variaciones importantes.

Hasta ahora, los huracanes han represen-tado alrededor de 55% de todos los ciclones tropicales que nacen en el Atlántico.

No obstante, la proporción de huracanes más violentos, es decir, aquellos con vientos sostenidos de casi 200 kilómetros por hora, ha oscilado irregularmente y en los últimos años ha aumentado en relación con los menos intensos y las tormentas tropicales, señalaron los científicos.

-----------------------------------

Después del huracán la vida resurge en Puerto Parada

Puerto Parada, El Salvador.- En octubre de 1998, cuando “Match”, el segundo hura-cán más mortífero registrado en el Atlántico, mató más de 10.000 personas en América Central cuando azotó la costa de Honduras, dejó un sendero de devastación desde Nica-ragua hasta Guatemala. La tormenta dejó en el desamparo a cientos de miles de personas. La tempestad destruyó caminos y escuelas, derribó las redes de energía eléctrica, inundó letrinas y contaminó los pozos de agua en todo el valle del río. No obstante, nueve años después de la inundación devastadora, Puerto Parada es otra vez una comunidad próspera.

Tras la tormenta, el gobierno salvadoreño dividió la zona de la catástrofe en zonas de reconstrucción y asignó cada zona a una agencia de ayuda. La Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) se hizo cargo de la zona central, que incluyó a Puerto Parada. Las nuevas casas, construidas con bloques de cemento sólido, tienen techos elevados y cuentan con áticos y puertas de escape en los que los residentes pueden buscar el refugio y escapar en caso de futuras inundaciones.

La USAID financió la construcción de una nueva vía de acceso desde la carretera de la costa en Puerto Parada para reemplazar el camino de tierra destruido por la tormenta e instaló nuevos sistemas de agua y elec-tricidad. El sistema de agua sirve a más de 500 familias en el pueblo y el agua de pozo profundo es muy superior al agua salada de los pozos costeros superficiales. También se reemplazaron las letrinas del pueblo con otras diseñadas para impedir que el mate-rial de desecho se derrame en la Bahía de Jiquilisco, creando mareas negras, un prob-lema que era común antes de la tormenta. Así mismo se ayudó a reconstruir la escuela de la comunidad.

Toda esta reconstrucción no tendría sentido sin planes para tormentas futuras. Con este propósito el Servicio Nacional para Estudios Territoriales de El Salvador y la Administración Nacional de Asuntos Oceánicos y Atmosféricos (NOAA) se uni-eron para idear un sistema de manejo de las aguas de los principales ríos de El Salvador. La NOAA instaló una red de observación del nivel del agua en toda la región con técnicos locales entrenados para observar los niveles del río, manejar las descargas de diques y notificar a los comités de emergencia en las comunidades río abajo cuando los ríos se aproximan al punto de inundación.

El sistema pasó su primera prueba en octubre de 2005 cuando el Huracán Stan descargó fuertes aguaceros en la región. Los técnicos controlaron el flujo de agua mediante descargas de dique y Puerto Parada se salvó de otra inundación. Actualmente se continúan realizando mejoras y dando instrucción a los habitantes para hacer frente de una mejor forma a cualquier contingencia climática.

capsulas informativas capsulas informativas capsulas informativas capsulas informativas

Cifra récord de playas contaminadas en Estados Unidos

Washington.- El número de playas es-tadounidenses declaradas inseguras para nadar, registró un récord el año pasado, con más de 25.000 casos en donde fueron cerra-das las costas o se emitieron alertas sanitarias, según el reporte de un grupo ambiental.

El Consejo para la Defensa de los Re-cursos Naturales, que compiló el informe a partir de datos de la Agencia de Protección Ambiental, dijo que los posibles culpables son las aguas negras y residuos contamina-dos de sistemas de tratamiento del agua.

“Los sistemas viejos y mal diseñados de al-cantarillas tienen gran parte de la culpa en la contaminación del agua de las playas,” indicó el grupo en un comunicado. “El problema se vio complicado por un récord de lluvias, lo cual sumó presión a la infraestructura ya sobrecargada” agregó.

Otros factores incluyen la expansión descontrolada de las áreas urbanas en zonas costeras, que destruyen los humedales y otros obstáculos naturales como dunas y pasto en las playas que, de otra manera, filtrarían la contaminación, agregó el grupo.

En su décimo séptimo informe anual sobre calidad de agua en las playas, el grupo des-cubrió que la cantidad de días en los que no se pudo nadar en las 3.500 playas estadoun-idenses se duplicó del 2005 al 2006, a lo largo de océanos, bahías y los Grandes Lagos.

Las playas expuestas a mayores riesgos son las más populares, las más cercanas a fuentes de contaminación o ambas. De aquellas de alto riesgo, Ohio, Indiana, Illinois, Rhode Island y Minnesota se ubicaron en los puntos más bajos por no cumplir con los estándares de salud nacionales.-----------------------------------

Las cenizas del ex dictador Augusto Pinochet permanecerán en la capilla de la hacienda de Los Boldos

La familia del ex dictador Augusto Pinochet inaugurará el martes 11 de septiembre -aniver-sario del golpe militar de 1973- la cripta que guardará el ánfora con las cenizas del general, ubicada en el interior de la hacienda de Los Boldos, uno de los tantos sitios de descanso de Pinochet y su familia y donde ya fueron llevadas las cenizas del dictador.

Pinochet murió a los 91 años a causa de una crisis cardiaca. En sus funerales los res-tos del ex dictador recibieron honores de ex comandante en jefe del Ejército (1973-98), porque el gobierno de la presidenta Michelle Bachelet prohibió un funeral de Estado, como exigió la familia, a causa de los procesos por violaciones a los derechos humanos y por cor-rupción que enfrentaba el general al momento de su fallecimiento.

Page 27: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros ��SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 28: Septiembre 2007

�8 SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

MExicO-D.f.Por angelo de carbajalNosotros

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

EnTRETEnIMIEnTo

n el artículo pasado hablamos, de las características de la mente en cuanto a la facilidad de fugarse y abstraerse, en esta ocasión ver-

emos un milenario método para hacer que la mente se unifique y se estabilice, en un campo de paz y energía.

Este sistema llamado Meditación Sha-mata o Uní Puntual, fue desarrollada por la tradición budista, ya hace muchos siglos. Con él lograron encontrar no solo paz y claridad mental, si no también descubrir “muchos secretos” que la mente les iba revelando en el transcurso de practicar esa disciplina.

Por ejemplo, esta práctica nos muestra que la mente tiene control sobre nuestra respiración y nuestras emociones; así, si recibimos un susto, nuestra respiración se torna acelerada e inclusive se puede co-lapsar, en cambio si estamos muy relajados, nuestra respiración es suave y pausada, aquí descubrimos “un secreto” pues a través de la meditación podemos lograr que la mente se sincronice armónicamente con nuestra

respiración, ayudándonos a controlar nuestras emociones cuando no son muy favorables y así mantener nuestro equilibrio emocional a través de la meditación.

Ahora bien, dentro de este sistema budista, notaremos la estrecha relación que hay entre el respirar y nuestro flujo mental, cuando em-pecemos a practicar, experimentaremos situa-ciones muy agradables, como por ejemplo la capacidad de desarrollar nuestro trabajo, de tener un mejor rendimiento y sobre todo de lograr una notable disminución del estrés.

Aprendiendo a meditar.Todo lo veremos con un enfoque radical-

mente diferente. Seremos capaces de captar con mayor amplitud cada una de las situacio-nes que se nos presenten durante el día, suena maravilloso ¿no? y todo lo que tenemos que hacer es practicar…

La forma de empezar -según los maestros ti-betanos- seria buscar un lugar dentro de nuestra casa, el mas tranquilo, el mas intimo, no es nec-esario que sea grande; solo necesitamos poner una mesita o una caja donde podamos colocar una velita, incienso, una botella de agua y alguna imagen que nos recuerde espiritualidad, que sea como nuestra guía, si así lo decidimos.

Ahora bien, no es indispensable sentarnos en flor de loto, si no podemos hacerlo -en lo personal, a mi me duelen las rodillas un poco- eso no debe ser impedimento para meditar, ya que no se trata de sufrir incomodidades si no de aquietar la mente y llevarla a un estado superior. Si puede sentarse en el suelo en la postura de flor de loto o con las piernas cruzadas esta muy bien, pero si no, puede

sentarse en una silla común, talvez con un cojín para estar más cómodo.

Lo que si es importante es mantener la espalda erguida pero sin tensarla, las manos se pueden poner sobre el regazo, en especial la mano derecha sobre la mano izquierda, con los dedos pulgares tocándose con su suavi-dad. Los ojos se pueden mantener cerrados pero si se hace así, lo mas seguro es que nos de sueño o sopor, por eso es recomendable mantener, los ojos semi abiertos dirigiendo la mirada hacia la punta de la nariz. Debemos mantener nuestra respiración lo más natural-mente posible, sin hacer esfuerzo.

Por ultimo, es necesario -dentro de este Sistema Shamata o Uní Puntual- dirigir nues-tra atención hacia algún objeto que elijamos y mentalicemos, algo sencillo como una flor o una vela. Lo importante es mantener firme la concentración para que la mente se enfoque exclusivamente en ese objeto que hemos elegido; ya que aquí, es donde vamos a entrenarnos en el nivel básico del sistema tradicional budista.

Podemos practicar al principio, unos 10 minutos diariamente, debemos tratar de que siempre sea a la misma hora y bajo las mismas condiciones Es recomendable que al meditar estemos limpios y vistamos ropa có-moda, de preferencia siempre debemos usar la misma; pues de esta forma tanto nuestro sitio dedicado a la meditación como nuestro atuendo se irán magnetizando y eso hará que la meditación sea cada vez mas fácil.

Podemos usar un contador de tiempo -de esos que se usan para la cocina- en forma

E

ANGELO DE CARBAJAL Su gran interés por el desarrollo del ser, así como su sensibilidad e intuición, lo han llevado al estudio del conocimiento humano, a través del aprendizaje de los fenómenos paranormales, además de la practica de la cartomancia, la clarividencia, la cristaloterapia (estudio con cuarzos y cristales), así como regresiones a vidas pasadas y practicas de meditación budista. Su generosidad, lo ha llevado a compartir su conocimiento, impartiendo cursos de transmisión de energía con cristales, cursos para contactar ángeles, así como tratamientos de sanación espiritual con imposición de manos y cristales. Por ello, ha sido reconocido e invitado a participar en los programas de televisión y radio más importantes de México, además de colaborar en varios periódicos y revistas de prestigio en América Latina, compartiendo sus conocimientos sobre el com-portamiento humano. Y ahora, el afamado espiritualista y psíquico Angelo de Carbajal, será colaborador exclusivo de Nosotros, por lo cual le damos la más cordial bienvenida y le agradecemos sus enseñanzas y consejos…

regresiva; eso nos ayuda a tener un control en el tiempo de nuestra meditación. Cuando ter-minemos de meditar, debemos movernos con calma e irnos incorporando poco a poco.

Los cambios.Las experiencias que iras notando serán

muy interesantes, notaras que tu nivel de estrés baja notablemente, tendrás mucha mas energía de la que estas acostumbrado y lo mas importante, es que en tu desarrollo profesional o laboral, harás las cosas con mayor enfoque y perfección.

Los lamas tibetanos recomiendan que este método se practique por lo menos durante seis meses en forma diaria, como un estilo de vida. En ese periodo de tiempo, notaras muchos cambios benéficos en tu salud y en tu mente. Claro que puedes seguirlo haciendo todo el tiempo que gustes.

También experimentaras hechos extraor-dinarios, como escuchar mas clara y a mayor distancia y ver con más luz; esos son algunos factores espirituales o de una conciencia más elevada, que iras desarrollando con la práctica de la meditación, hasta que tu mismo pruebes sus alcances.

Recuerda que cada persona tiene diferentes experiencias con esta práctica, pero el objetivo es que mejore tu calidad de vida. A través de la meditación buscamos que te sientas mejor con los demás e inclusive que pueda haber un mejor trato con aquellas personas con las que te es difícil tratar, ya sea un familiar o un conocido.

¡te deseo mucho éxito en tu desarrollo humano!

Dale a tu mente una fuente de paz y energía ANGELO DE CARBAJAL

Autor del libro: “Conviértete en un ángel” Editorial Tres Lunas.Telefono en Mexico: 55 28 73 01 19 - Email: [email protected]

violaciones del debido proceso y del derecho a un juicio justo. Según informes, la policía municipal, estatal y federal fue la responsable de la mayoría de estos abusos, aunque en varios casos, los protagonizaron miembros de la policía no uniformada o grupos de hombres armados coordinados, al parecer, con las fuerzas de seguridad.

“Amnistía Internacional, no toma partido. Nuestros motivos de preocupación se enfo-can en el deber de las autoridades de enjuiciar a quienes participan en violaciones de los derechos humanos. Entendemos las dificul-tades a las que se enfrentan las autoridades en situaciones complejas de seguridad pública, en las que la policía puede ser blanco de amenazas o ataques violentos y tiene, además, el deber de mantener el orden público y pro-teger a la población en general. Sin embargo, creemos que una actuación policial efectiva y segura para todas las personas, se debe basar en el respeto al derecho internacional de los derechos humanos, reflejado en gran parte, en la legislación mexicana. Amnistía Internacional lo único que desea es que se investiguen las violaciones de derechos hu-manos. Hay temas graves sobre por qué ha fallado el orden público en Oaxaca”, dijo la Secretaria de la Organización, asegurando que quizá la razón del Mandatario para no aceptar el informe, es porque al final del informe se hacen varias recomendaciones que quizá no desea seguir.

Por su parte, los voceros de la APPO señalan que “las recomendaciones de la Comisión Internacional de Derechos Hu-manos prueban el trabajo imparcial y neutral realizado por la Comisión Civil Internacional de Observación por los Derechos Humanos, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Amnistía Internacional, organizaciones que

hablan de violaciones a los derechos humanos en los actos acontecidos el año pasado, pero que aun continúan desarrollándose; entre los que cabe mencionar que luego de 8 meses de permanecer encarcelados en un penal de máxima seguridad; Flavio y Horacio Sosa Villavicencio, integrantes de la Asamblea Popular de los Pueblos de Oaxaca (APPO), fueron trasladados a Oaxaca para recluirlos en un penal de esa entidad. Ambos estuvieron recluidos en una penal de máxima seguridad,

a pesar de que ninguna de las seis causas penales en las que estaban involucrados eran delitos del fuero común que no ameritaban ser encarcelados en un penal de máxima seguridad.

ContinúAn lAS mArChASPor supuesto que las marchas y expresiones

de inconformidad por parte del Magisterio Oaxaqueño y la APPO, no han cesado y

Continúa de la portada

aunque hubo cierto temor por parte del Gobernador y sus colaboradores de que la tradicional Fiesta de la Guelaguetza se viera nuevamente interrumpida; la APPO y el Magisterio permitieron su realización, no sin mostrar su inconformidad con mantas y pancartas y así las cosas; en cada marcha “pacifica” siguen sucediendo incidentes violentos.

Hace apenas unos días, una marcha del movimiento magisterial y popular, en la que participaban unas 20 mil personas, entre las que se encontraban mujeres y niños, fue atacada por “presuntos policías”, que se dieron a la fuga, luego de lesionar con un impacto de bala a un mecánico que murió horas mas tarde al ser trasladado a una clínica para su atención …

lA reSPueStA oFiCiAlPor su parte, el equipo de trabajo del

Gobernador y el propio Ulises Ruiz Ortiz, aseguran que “todo esta bajo control” que a veces las violencia se desata en la marchas, pero que se trata de “infiltrados” que no se han podido detener, aunque “ya se sabe quienes son” pero que por seguridad la infor-mación se mantiene en secreto y se dedica a atender otras áreas que “requieren de mayor atención”.

Lo único cierto, es que podríamos seguir reseñando estos enfrentamientos “cotidianos, silenciosos y pacíficos” que muestran que por la obstinación y cerrazón de unos cuantos, se está lastimando profunda e irreparablemente a muchos… lamentablemente, Mi Oaxaca sigue sangrando…

El “Caso Oaxaca”La Crónica de una ciudad herida

Page 29: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros �9SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 30: Septiembre 2007

�0 SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosaGoSTo 2007 • Nosotros

BEllEza

Por: MaRcoS dE JoSS, “El estilista de las estrellas”

Marcos de Joss, quien es el encargado de cuidar la imagen de figuras como la actriz mexicana Angélica Rivera, ahora como asesor de belleza en el Periódico Nosotros, nos descubre los secretos de belleza de los famosos….

Rubios o Morenos … ¿Quiénes son más atractivos?

<<<<<<

<<< <<<

Gaby

Esp

ino

(732) 213-5776

Chicuelas y chicuelos, me da mucho gusto tener la fortuna de saludarlos nuevamente, sobre todo porque ahora veremos, si aquel dicho de que “Los caballeros las prefieren rubias” es cierto o no…

Para empezar veamos lo bella que luce la venezolana Gaby Espino, la verdad es que esta castañita no tiene nada que enviarle a las rubias ¿o si? Gaby tiene la fortuna de tener un cu-tis precioso, un cuerpo de tentación, una mirada que hipnotiza y un ca-bello sedoso y muy bien cuidado. Mi

amigocha se cuida mucho, consciente su cabello y confiesa que alguna vez le han pedido que se tiña el cabello color oro, pero que ella solamente se siente segura con su tono natural, porque además su cabello es su mejor arma de seducción ¿Qué tal?

Otra belleza castaña, sin duda es la hermosa Lola. Eiza González es por mucho, la mexicana más querida del momento, su imagen moderna, locochona y divertida demuestra que el tono del cabello es lo de me-nos, aunque la chichuela se lo cuida

mucho, sobre todo, porque debido a la telenovela, usualmente trae tinte de diversos colores –azul, morado, rosa, verde – pero siempre sobre su base castaña. Lola asegura que se siente feliz con su tono de cabello y que gracias a el, se ha vuelto una rompe corazones.

Y si de rompe corazones habla-mos, no podemos dejar fuera al galán Eduardo Yañez, sin duda, uno de los galanes mas queridos del momento. Es un hombre que sabe lo que tiene y lo cuida mucho, asiste regularmente al

gimnasio, cuida su alimentación y se aplica tratamientos acondicionadores en su obscura cabellera, para seguir siendo el galán numero 1 de América Latina.

Aunque muy de cerca, lo sigue el rubio Sergio Sendel, el villano ase-gura que sus ojos azules y su cabello dorado, son su arma más poderosa para seducir a las mujeres. También es un galán que invierte mucho tiempo y esmero es su aspecto personal. Le gusta que su piel luzca bronceada, porque además el sol, logra que su ca-bello brille más y sea más atractivo.

Eiza

Gon

zález

Edua

rdo

Yañe

z

Serg

io S

ende

l

Paty

Man

tero

la y

Angé

lica R

ivera

Y para seguir en la misma línea ¿a quien prefieren? a la castañísima Paty Manterola o la rubia Angé-lica Rivera, dos bellezas opuestas con todos los atractivos para conver-tirse en el sueño de cualquier hombre ¿verdad? La Manterola asegura que su cabello oscuro y lacio es uno de sus mayores atributos y mi amigo-cha Angélica sabe que su blonda cabellera la abre todas las puertas … así que ¿Quiénes tendrán más éxito a la hora del amor?

Clasificadoselaine Hoyo, MA. CHT.

732 290-2511

Aprenda como crear una

vida positiva, pensamientos positivos y

como atraer la prosperidad.

Si usted sufre de depresión, tristeza, resentimiento, o solo lo invade la soledad, ya es hora de que haga algo para mejorar su autoestima, llámeme para hacerle una con-sulta privada, tengo sesiones individuales o de grupo.

O simplemente llame para pre-guntar cuando y donde será el próximo seminario que se estará impartiendo.

Page 31: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros �1SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

capsulas de entretenimiento capsulas de entretenimientoAcuerdo prenupcial latino al estilo Hollywood

Para que vean que los latinos no nos quedamos atrás, ya nuestras estrellas están realizando pactos y contratos matrimoniales muy al estilo Hollywood, donde parejas como Tom Cruise y Katie Holmes son los protagonistas del pacto más costoso, ya que la actriz recibirá tres millones de dólares por cada año casados; Nicole Kidman y Keith Urban tienen un contrato de que él ganará 600 mil dólares por cada año que estén casa-dos, pero con una condición: no puede recaer él en el uso de narcóticos.

Uno de los más escandalosos es el de Catherine Zeta-Jones, quien se ad-judicará entre 2 y 3 millones de dólares por cada año que permanezca casada con Douglas. Incluso en el prenupcial de ellos existe una cláusula que habla de engaño que, de ser quebrantada por Michael, Catherine recibirá 5 millones más, además de conservar el anillo de compromiso valuado en 3 millones 300 mil dólares.

Y ahora, el super cantante mexicano Luis Miguel hace algo muy similar con la madre de Miguelito, la actriz mexicana Araceli Arambula recibirá 50 mil dólares mensuales por compartir la cama con “El Sol”; además, 250 mil mensuales extras, si dura 5 años junto a él en feliz unión; así lo establece el acuerdo prenupcial a 10 años que establece las cláusulas exista o no un matrimonio civil entre ellos.

En el acuerdo se pactó que Aracely recibirá por cada año que esté con Luismi, desde el nacimiento de su hijo Miguel, la cantidad de 50 mil dólares mensuales por compensación, algo así como si fuera su gasto. Si la actriz se queda al lado del can-tante por un periodo de 5 años, por ejem-plo, empezaría a recibir una mesada de 250 mil, al igual que en caso de separación y la custodia del niño será compartida sin especificar condiciones reales.

Por otra parte, el cantante le pidió a su pareja en el contrato prenupcial que de momento no retome su carrera artística, ya que quiere que su hijo Miguel tenga la compañía de la madre las 24 horas del día durante sus primeros cinco años de vida. Además extraoficialmente se comenta que Aracely también ha fir-mado un acuerdo por medio del cual, se le prohíbe revelar cualquier detalle de su intimidad con la estrella o publicar cualquier fotografía o documento, ahora o en el futuro, previendo que las cosas con “El Sol” no resulten una eterna luna de miel… ¿que tal?

capsulas de entretenimiento capsulas de entretenimiento capsulas de entretenimiento

Los Latinos más poderosos de Hollywood

Después de una cuidadosa selección y participación del público, el famoso diario norteamericano “The Hollywood Reporter” ha publicado la lista que contiene a los 50 latinos más poderoso dentro de la industria del entretenimiento.

Según Noela Hueso, editora del número especial ‘Latinos in Entertainment’ de ‘The Hollywood Reporter’, la intención de una selección como ésta fue centrarse en los miembros de la industria que están detrás de las cámaras…“Sólo incluimos actores y actrices que también dirigen, producen o escriben”, aclara.

La selección fue llevada a cabo echando un vistazo a “lo que cada candidato consiguió durante los últimos 12 meses”, describe Hueso, “incluyendo las recaudaciones en taquilla de sus filmes, los premios recibidos, su trayectoria en Hollywood, sus cargos en las compañías para las que trabajan, su per-sonalidad y cómo su labor ha repercutido en la mejora del estatus de los latinos en Hol-lywood, sin importar si sus proyectos eran de temática hispana o no”.

Y como era de esperar, tras un 2006 en el que cintas como El laberinto del fauno, Children of Men y Babel, acapararon críticas extraordinarias, taquillas millonarias y premios a nivel internacional, sus máximos respon-sables —Guillermo del Toro, Alfonso Cuarón y Alejandro González Iñárritu— encabezan el listado. “Los Tres Amigos”, como se les conoce popularmente, recientemente crearon Cha, Cha, Cha, una compañía productora con la que proyectan seguir auspiciando largomet-rajes de contenido latino en Hollywood.

El resto del listado está integrado por es-trellas como Salma Hayek, Jennifer López, George López, Edward James Olmos y Jimmy Smits, realizadores de la talla de Robert Rodríguez —Planet Terror—, Walter Salles —The Motorcicle Diaries—, Alejan-dro Amenábar —The Others— y Pedro Almodóvar —Volver—, así como conocidos cineastas de nivel mundial como Emanuel Lubezki —Childen of Men—, Guillermo Na-varro —El laberinto del fauno— y músicos que han participado en cine como Gustavo Santaolalla —Babel—, sin faltar ejecutivos de estudios y canales de televisión como Nina Tassier, Armando Núñez, Jr., agentes artísticos y promotores de relaciones públicas como Gabriel Reyes y Christy Haubegger, guionistas, tales como Guillermo Arriaga —Babel—, Silvio Horta —Ugly Betty— y Roberto Orci —Transformers—, así como productores de la talla de Nely Galán —The Swan—, Frida Torresblanco —El laberinto del fauno—, mostrando que en Hollywood, el poder latino esta presente y ¡cada día mas!

El Departamento de Salud Pública de California (CDPH, por sus siglas inglés) informa que los dulces mexicanos conocidos como Miguelito y Barrilito, fueron señalados como productos con un elevado contenido de plomo, por lo que emitió una alerta para que la población norteamericana se abstenga de consumirlos.

Inspectores de salud de California, Esta-dos Unidos, encontraron que los dulces co-mercializados bajo los nombres de Barrilito y Miguelito contienen cantidades excesivas de plomo, lo que representa una amenaza para la salud.

“La exposición durante un tiempo corto o largo al plomo, puede ser tóxica para las perso-nas, especialmente para niños, jóvenes y bebés en gestación y pueden ocasionar problemas de desarrollo neurológico porque afectan el apre-ndizaje y el comportamiento”, alertó el médico Mark Horton, director del CDPH.

Barrilito es un jarabe espeso, de color castaño oscuro que se presenta para su venta en frascos de vidrio transparente y Miguelito es un polvo de coloración naranja-rojizo que viene empacado en plástico transparente, in-formaron las autoridades estadounidenses.

La empresa TJ Candy Corp., localizada en Montebello, California, distribuidora de las golosinas, inició el retiro inmediato y voluntario del producto.

Especialistas en salud señalan que los dulces pueden estar contaminados porque se usa plomo en el color de la envoltura, se emplea gasolina con plomo para cocinarlos o el plomo está presente en los envases.

otroS CASoSCabe recordar que en 2004, la Adminis-

tración de Alimentos y Drogas en Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) alertó sobre la presencia de elevados contenidos de plomo en distintos dulces mexicanos como Pelón pelo rico, Tama roca y Pulparindo. De hecho, fue el mismo Departamento de Salud Pública de California, quien emitió la alerta, después de un análisis a más de 100 variedades de dulces de tamarindo y chile procedentes de México.

Y recordemos también que hace algunas semanas, se emitió una alerta para evitar comprar juguetes de la marca Mattel por haber sido detectados altos contenidos plomo en la pintura para decorar algunas de sus líneas.

alerta por plomo en dulces mexicanos

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

EnTRETEnIMIEnTo

Page 32: Septiembre 2007

�� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

dEPoRTES

= Pete Iridoy =

Pachuca ¡se coronó campeón!* El equipo de los Tuzos venció al Galaxy de Los Angeles en la final del Torneo Super Liga

para quedarse con la Primera Copa disputada.

Los Tuzos del Pachuca se convirtieron en el Primer Campeón de la Super Liga tras vencer en tiros penales al Galaxy de Los Ángeles, en lo que fue una sufrida final para el actual monarca mexicano.

Con este título el Pachuca ganó la Primera Edición del Super Liga, certa-men entre clubes mexicanos y de la liga de Estados Unidos.

Para los Tuzos, es su Segundo Campe-onato Internacional, luego que le ganó a Colo Colo de Chile en la final de la Copa Sudamericana; además de ganar dos Tor-neos en la Liga Mexicana.

ChivAS del guAdAlAjArA Fundado: 1906 Presidente: Jorge Vergara Estadio: Jalisco Sede: Guadalajara, Jalisco. México. Pagina Web: www.chivasdecorazon.com.mx

lA gAlAxY Fundado: 1996 Presidente: AEG Estadio: The Home Depot Center Sede: Carson, California. E.U.A. Pagina Web: www.lagalaxy.com

ParT ic iPanTeS Torneo SuPer L iga 2007

FC dAllAS Fundado: 1996 Presidente: Hunt Sports Group Estadio: Pizza Hut Park Sede: Frisco, Texas. E.U.A. Pagina Web: www.fcdallas.net

PAChuCA Fundada: 1901 Presidente: Jesús Martínez Estadio: Estadio Hidalgo Sede: Pachuca, Hidalgo Pagina Web: www.tuzos.com.mx

CluB AmériCA Fundada: 1916 Presidente: Guillermo Cañedo White Estadio: Azteca Sede: Ciudad de México. México. Pagina Web: www.esmas.com/clubamerica

d.C. united Fundada: 1996 Presidente: D.C. United Holdings Estadio: R.F.K. Sede: Washington, D.C., E.U.A. Pagina Web: www.dcunited.com

houSton dYnAmo Fundado: 2005 Presidente: AEG Estadio: Robertson Stadium Sede: Houston, Texas. E.U.A. Pagina Web:www.houstondynamo.com

monArCAS moreliA Fundada: 1924 Presidente: Álvaro Dávila Estadio: Morelos Sede: Morelia, Michoacán. México Pagina Web:www.fuerzamonarcas.com

----------------------------------------------- gruPo A ---------------------------------------------- ----------------------------------------------- gruPo B ----------------------------------------------

El arquero Miguel Angel Calero se con-virtió en el héroe de los Tuzos, al atajar un par de disparos desde los once pasos. Uno crucial a Landon Donovan, además de que durante los 120 minutos de juego, salvó en varias ocasiones su meta con grandes lances.

“Estoy fel iz porque el equipo lo merecía, jugamos muy bien aunque creo que nos faltó un poco de tranquilidad, pero al final somos justos ganadores”, comentó eufórico el colombiano natu-ralizado mexicano.

Por su parte, Gabriel Caballero, uno de los símbolos del equipo hidalguense, reconoció que Calero fue el hombre del partido “Ya llevo 9 títulos con Pachuca y estoy muy contento y satisfecho, aunque un poco enojado por haber errado el penal, pero por suerte Miguel (Calero) nos salvó todo”.

David Beckham tuvo otra salida an-ticipada al abandonar las acciones en el primer tiempo. El astro británico cayó de bruces y se lesionó la rodilla derecha al tropezarse con el balón que disputaba fuertemente con el volante Fernando Salazar de Pachuca en el área mexicana. El ingles, permaneció varios segundos en el césped hasta que se levantó dolido y con señas hacia la banca les indicó que necesitaba salir de la cancha. En un principio se anunció que había sufrido una contractura. Luego de ser examinado al medio tiempo, el equipo informó que tenía un esguince. No regresó a la cancha en el segundo tiempo, pero en el primer tiempo extra salió elegantemente vestido para ver el desenlace del encuentro.

1310aM ESPN Deportes radio

OcEaN, New JerseyPor: Pete iridoy -

Page 33: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros ��SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

ClasificadosClasificadosClasificadosClasific

ClasificadosClasificadosClasificadosClasific

aGoSTo 2007 • Nosotros

dIREcToRIo dE SERvIcIoS

elaine Hoyo, MA. CHT.

732 290-2511

Aprenda como crear una

vida positiva, pensamientos positivos y

como atraer la prosperidad.

Si usted sufre de depresión, tristeza, resentimiento, o solo lo invade la soledad, ya es hora de que haga algo para mejorar su autoestima, llámeme para hacerle una con-sulta privada, tengo sesiones individuales o de grupo.

O simplemente llame para pre-guntar cuando y donde será el próximo seminario que se estará impartiendo.

Trabajos-----------------------------------------------

SOLICITO COCINEROBilingüe, Full or Part time, para comida rápida. Para desayunos y almuerzo.Bradley Beach.732- 890-4041 pregunte por Linda------------------------------------------------

GANE DINERO DESDE SU CASA$500 - $1000 por semana Trabajos para hombres y mujeres. Para recibir infor-mación gratis mándenos un sobre estam-pado con su dirección a: DAB HomeWorks. PO Box 902 E. Brunswick, NJ 08816------------------------------------------------

THE MONMOUTH VICINAGEThe Monmouth Vicinage is seeking a dynamic customer service individual to POSITIONS AVAILABLE WITHIN THE SUPERIOR COURT OF NEW JERSEYTo see a complete listing of statewide job opportunities with the New Jersey Judi-ciary, go to www.njcourtsonline.com. -Under “News and Notices” click on “Job Opportunities”.-Then click on “Where Can I Find Job Postings” for a complete list. The list is continuously updated as new positions become available.--------------------------------------------------

LE GUSTARIA LIMPIAR CASAS? 732 213-5776

CarEGIVErsMust speak English

Home Care Agency seeks live-in And hourly care givers CNA, CHHA Preferred.

Please Call 732-226-0006 5 millas de Freehold

--------------------------------------------------AN EXCITING CAREER WITHIN NEW JERSEY GOVERNMENT

BFor Monmouth Vicinage call Terry Mapson-steed (732) 677-4040 or Car-men Flores (732) 677-4215--------------------------------------------------

aUTos

QUIERE TIRAR SU CARRO?...Le sale caro repararlo? Nosotros se lo compramos en cualquier condición, comuníquese con Pedro Hernández (732) 685-1627--------------------------------------------------

VIDEo Y PHoToGraFIa

NosoTrosQuieres anunciar to celebracion? Quieres guardar esos momentos

especiales para siempre? Llama a Angelica al telefono: 732-845-1911.

--------------------------------------------------DE VENDE

rEsTaUraNTEMExICaNo

Mas informacion: 732-558-4873

sE VENDE saloN DE bEllEza

Cinco Estaciones de Corte de CabelloOficina, AC y Calefaccion

732 502-0203----------------------------------------------Cellcom solICITa

PErsoNal bilingue 732-212-8808

--------------------------------------------------rEPrEsENaNTE

DE VENTasExcelente Comision

732-845-1911--------------------------------------------------

job PosTING: FaMIlY sUCCEss

WorkErJob Description: Long Branch Concor-

dance, a local non-profit has an opening for part-time family success worker with human services experience to provide information and referral and case management to resi-dents of the Long Branch community and surrounding areas. In addition, the family success worker will also be asked to perform some community outreach and assist in the upkeep of resources. This position will work closely with the Executive Director and other Program staff. The expected hours are 15 hours a week, including some nights and weekends. Flexible schedule. Bachelor’s degree in psychology, social work, or hu-man services required. Bilingual Spanish or Portuguese preferred. Knowledge of Long Branch community preferred.

Rate $15.00-$17.00 depending on experienceLocation: Broadway and Fifth Avenue,

Long Branch, NJ 07740

Contact: Send resume with salary require-ments to [email protected] or fax to (732) 571-1673 Attn: Jean --------------------------------------------------

se necesita manicurista

para tiempo completo o tiempo parcial para trabajar en el salón de belleza Cache. Beneficios básicos e ingles básicas es necesario. Por favor llamar a Maria al 732-842-1188. Cache esta localizado en la 488 Union Square Mall Highway

35, Redbank, NJ 07701--------------------------------------------------

NECEsITo oPErarIos

con experiencia PARA MAQUINAS ZIG-ZAG Y SINGER. EN EL AREA DE

FREEHOLD. LLAME A OMAR AL TELEFONO 201-344-2210.

--------------------------------------------------sE rENTa Casa

Manalapan – 5 millas de Freehold 6 recamaras, 2 baños, sala, comedor y cocina. Lavadora y secadora, un mes de deposito contrato por un año. Comuníquese con Stan al 732-685-9819 (lo siento no hablo español)

Page 34: Septiembre 2007

�� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • NosotrosSEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 35: Septiembre 2007

SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros ��SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros

Page 36: Septiembre 2007

�� SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros SEPTIEMBRE 2007 • Nosotros