Semana de las lenguas del mundo

14
21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL 21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL 21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL 21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA DE LA LENGUA MATERNA DE LA LENGUA MATERNA DE LA LENGUA MATERNA El Día Internacional de la Lengua Materna, fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999. Anualmente, desde febrero de 2000, esta fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural. Las lenguas son el instrumento de mayor alcance para la preservación y el desarrollo de nuestro patrimonio cultural tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo. De acuerdo a un informe del rotativo londinense The Independent, “las lenguas se extinguen más rápido “las lenguas se extinguen más rápido “las lenguas se extinguen más rápido “las lenguas se extinguen más rápido que las especies animales del planeta” que las especies animales del planeta” que las especies animales del planeta” que las especies animales del planeta”. De las aproximadamente 6 mil lenguas habladas actualmente en el mundo, más de la mitad corren el riesgo de desaparecer, ya que se encuentran seriamente amenazadas o moribundas. Esta muerte se ha acelerado considerablemente en los últimos 200 años, afectando principalmente lenguas indígenas de varios continentes, en especial de América y Australia. Un total de 199 idiomas cuentan con menos de diez hablantes.

description

SEmana de las lenguas del mundo

Transcript of Semana de las lenguas del mundo

Page 1: Semana de las lenguas del mundo

21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL21 DE FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL

DE LA LENGUA MATERNADE LA LENGUA MATERNADE LA LENGUA MATERNADE LA LENGUA MATERNA

El Día Internacional de la Lengua Materna, fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO

en noviembre de 1999. Anualmente, desde febrero de 2000, esta fecha es observada con el objetivo de

promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

Las lenguas son el instrumento de mayor alcance para la preservación y el desarrollo de nuestro

patrimonio cultural tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas

maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino

también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales del mundo e inspirar

a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.

De acuerdo a un informe del rotativo londinense The Independent, “las lenguas se extinguen más rápido “las lenguas se extinguen más rápido “las lenguas se extinguen más rápido “las lenguas se extinguen más rápido

que las especies animales del planeta”que las especies animales del planeta”que las especies animales del planeta”que las especies animales del planeta”.

De las aproximadamente 6 mil lenguas habladas actualmente en el mundo, más de la mitad corren el

riesgo de desaparecer, ya que se encuentran seriamente amenazadas o moribundas.

Esta muerte se ha acelerado considerablemente en los últimos 200 años, afectando principalmente

lenguas indígenas de varios continentes, en especial de América y Australia.

Un total de 199 idiomas cuentan con menos de diez hablantes.

Page 2: Semana de las lenguas del mundo

¿CUÁNTAS LENGUAS HAN DESAPARECIDO?¿CUÁNTAS LENGUAS HAN DESAPARECIDO?¿CUÁNTAS LENGUAS HAN DESAPARECIDO?¿CUÁNTAS LENGUAS HAN DESAPARECIDO?

Resulta imposible calcular el número de lenguas

desaparecidas a lo largo de la historia de la humanidad.

Algunos lingüistas han efectuado cálculos sobre las que

se han extinguido en determinadas partes del mundo, por

ejemplo en Europa y Asia Menor (75 idiomas

desaparecidos) o en los Estados Unidos (en los cinco

siglos transcurridos desde la llegada de Colón al

continente americano, han desaparecido 115 de los 280

idiomas hablados por aquel entonces).

Entre los idiomas desaparecidos recientemente, figuran:

• El manés de la Isla de Man, que se extinguió en

1974 con la muerte de Ned Maddrell.

• El aasax de Tanzania, extinguido en 1976;

• El ubyh de Turquía, que se extinguió en 1992 con

la muerte de Tefvic Esenc;

• El eyak de Alaska (Estados Unidos), que se

extinguió en 2008 con la muerte de Marie Smith

Jones

¿POR QUÉ DESAPARECE UNA LENGUA?¿POR QUÉ DESAPARECE UNA LENGUA?¿POR QUÉ DESAPARECE UNA LENGUA?¿POR QUÉ DESAPARECE UNA LENGUA?

� Por la muerte de todos sus hablantes debido a la

guerra y el genocidio o a enfermedades

epidémicas, como las que se extendieron en las

poblaciones indígenas a raíz de los contactos

iniciales con los europeos, o debido a catástrofes

naturales.

� Por cambios ecológicos, debido a la destrucción

del medio en el que basaba la vida una pequeña

comunidad de hablantes.

� Por el choque cultural de una comunidad de

hablantes que entra en contacto económico,

cultural o político con otra que habla una lengua

diferente y que es, en el ámbito económico más

fuerte, culturalmente agresiva o políticamente más

poderosa.

� Por los medios de comunicación masiva, que

abandonan las lenguas minoritarias en favor de los

idiomas más difundidos a escala planetaria.

Page 3: Semana de las lenguas del mundo

¿QUÉ HACE LA UNESCO PARA PROTEGER LAS LENGUAS E IMPEDIR SU ¿QUÉ HACE LA UNESCO PARA PROTEGER LAS LENGUAS E IMPEDIR SU ¿QUÉ HACE LA UNESCO PARA PROTEGER LAS LENGUAS E IMPEDIR SU ¿QUÉ HACE LA UNESCO PARA PROTEGER LAS LENGUAS E IMPEDIR SU

DESAPARICIÓN?DESAPARICIÓN?DESAPARICIÓN?DESAPARICIÓN?

Para salvaguardar las lenguas en peligro e impedir que desaparezcan, la UNESCO lleva a cabo una

labor en diversos frentes:

• En el campo de la educación, la UNESCO apoya las políticas que promueven el multilingüismo y,

en particular, la alfabetización en la lengua materna; presta apoyo al componente lingüístico de la

educación indígena; y lleva a cabo una labor de sensibilización a la importancia que reviste la

preservación de los idiomas en los sistemas educativos.

• En el campo de la cultura, la UNESCO acopia información sobre los idiomas en peligro de

extinción y las lenguas de las poblaciones indígenas, elabora metodologías e instrumentos

normativos, y contribuye a la creación de capacidades en los organismos gubernamentales y la

sociedad civil (instituciones de enseñanza y comunidades lingüísticas).

• En el campo de la comunicación e información, la UNESCO apoya la utilización de las lenguas

vernáculas en los medios informativos y promueve el plurilingüismo en el ciberespacio.

• En el campo de las ciencias, la UNESCO presta asistencia a diferentes programas destinados a

reforzar el papel de las lenguas vernáculas en la transmisión de los conocimientos autóctonos e

indígenas.

Page 4: Semana de las lenguas del mundo

En el curso de la historia de la humanidad fueron desapareciendo algunas lenguas y surgieron otras nuevas. Esto todavía es así en nuestra

época. Surgen nuevas lenguas como consecuencia de:

• Un designio deliberado (caso del esperanto)

• La formación de un lenguaje simplificado usado por los hablantes de diferentes lenguas fundamentalmente con

propósitos comerciales. Toma elementos tanto de la lengua objeto como de la lengua nativa. Es un lenguaje simplificado y mixto que

permite la comunicación entre dos o más grupos humanos.

• La formación de una mezcla de lenguas (una de ellas siempre es europea: el inglés, el francés, el español o el

portugués), pero que a diferencia de la pidgin se ha convertido en la lengua madre de un grupo de hablantes. Ejemplos de lenguas

criollas: papiamento, chamorro, chabacano, hawaiano,

• Los de un idioma que van diferenciándose cada vez más con el correr del tiempo, hasta que llega un momento

en que sus hablantes ya no logran comprenderse totalmente entre ellos.

Page 5: Semana de las lenguas del mundo

lenguas existen en el mundo lenguas han desaparecido desde que

el ser humano empezó a hablar

hablantes necesita una lengua para sobrevivir

de las lenguas cuenta con menos de 100.000 ciudadanos que las usen

lenguas cuentan con menos de 50 hablantes

lenguas cuentan con un solo hablante nativo

idiomas aborígenes de un total de 200 han desaparecido en Australia

lenguas de Brasil murieron desde que se inició la colonización portuguesa en 1530

Page 6: Semana de las lenguas del mundo

MAPA DE LAS LENGUAS DMAPA DE LAS LENGUAS DMAPA DE LAS LENGUAS DMAPA DE LAS LENGUAS DEL MUNDOEL MUNDOEL MUNDOEL MUNDO

Page 7: Semana de las lenguas del mundo
Page 8: Semana de las lenguas del mundo
Page 9: Semana de las lenguas del mundo

CangurosCangurosCangurosCanguros: Golpean el suelo con el pie, con fuerza, para avisar a los otros de algún peligro.

Caballos:Caballos:Caballos:Caballos: Juntan los hocicos para mostrar afecto

Chimpancés: Se dan la mano para manifestar su amistad

CisnesCisnesCisnesCisnes: Entrelazan los cuellos cuando están enamorados (y también cuando están

ElefantesElefantesElefantesElefantes Cruzan las trompas en señal de cariño

ZorrilloZorrilloZorrilloZorrillo: Producen un olor repugnante cuando están asustados o irritados

GorilasGorilasGorilasGorilas Sacan la lengua cuando están enfadados

LobosLobosLobosLobos: Cuando están luchando y uno de ellos se rinde, ofrece el cuello a los dientes de su adversario en señal de sumisión

RatonesRatonesRatonesRatones Se tocan la nariz y emiten un chillido para compartir información

Muchos animales usan algunos movimientos para comunicarse entre sí. Habitualmente, la gama de significados es limitada, pero no sería raro que estuviésemos equivocados y que hubiese más mensajes detrás de esos movimientos.

Abejas Cuando encuentran una fuente de polen, danzan de una forma especial a la entrada de la colmena para avisar a las otras.

Page 10: Semana de las lenguas del mundo

NOMBRENOMBRENOMBRENOMBRE: chabacano PAÍSPAÍSPAÍSPAÍS: Filipinas y algunas zonas de Malasia Nº HABLANTESNº HABLANTESNº HABLANTESNº HABLANTES: 292.630 CARACTERÍSTICAS:CARACTERÍSTICAS:CARACTERÍSTICAS:CARACTERÍSTICAS: El vocabulario viene del idioma español, mientras que la gramática está basada en estructuras indígenas. Es usada en la educación primaria, televisión y radio. ¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS?¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS?¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS?¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS? Es algo inteligible para los hablantes del español. Sin embargo, las palabras en inglés se están infiltrando en el idioma.

Ya mirá yo cun José. ('Yo lo vi con José.') Ya mirá José. ('Yo vi a José') Nisós ya pidí pabor cun su papang. ('Nosotros ya le hemos pedido un favor a su padre.')

NOMBRENOMBRENOMBRENOMBRE: llanito LUGARLUGARLUGARLUGAR: Gibraltar CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS: Es una mezcla del inglés británico propio del Peñón y el español andaluz

Toma hemo ghanau 'Miss World' Xivreltah' lo mexoh' k-hai Kkohnggrhahttyuuleihshohnz Kaiane Aldorino Gibraltar Miss World 2009

Page 11: Semana de las lenguas del mundo

NOMBRENOMBRENOMBRENOMBRE: Palanquero

LUGARLUGARLUGARLUGAR: Colombia

CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS: La villa estuvo formada por esclavos fugitivos (cimarrones) y

algunos indígenas. Debido que muchos esclavos no estaban sujetos al contacto de los

españoles, los palenqueros hablan una lengua criolla del español y lenguas africanas.

¿NOSOTROS LO ¿NOSOTROS LO ¿NOSOTROS LO ¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS?ENTENDERÍAMOS?ENTENDERÍAMOS?ENTENDERÍAMOS? Los hablantes del español son incapaces de entender el

palenquero. Tiene algunas influencias con el kikongo de la República Democrática del

Congo.

PADRE NUESTRO PALANQUERO

Tatá suto lo ke ta riba sielo, santifikaro sendá nombre si, miní a reino sí, asé ño boluntá sí, aí tiela kumo a sielo. Nda suto agué pan ri to ma ría, peddona ma fata suto, asina kumo suto a se peddoná, lo ke se fatá suto. Nu rejá sujo kaí andí tentación nu, librá suto ri má. Amén

NOMBRENOMBRENOMBRENOMBRE: Papiamento

LUGARLUGARLUGARLUGAR: Antillas Neerlandesas, isla de Aruba y Países Bajos.

NºNºNºNº HABLANTESHABLANTESHABLANTESHABLANTES: 359.000 personas

CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS: su léxico procede del español y el portugués principalmente,

mezclado con palabras de origen neerlandés, inglés, francés, la lengua indígena

arahuaco y diversas lenguas africanas

¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS?¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS?¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS?¿NOSOTROS LO ENTENDERÍAMOS? muy similar al idioma español debido al contacto

constante con la vecina Venezuela, un país hispanohablante

Nan di cu e no t'un lengaNan di cu e no t'un lengaNan di cu e no t'un lengaNan di cu e no t'un lenga ni tampoco e t'un idiomani tampoco e t'un idiomani tampoco e t'un idiomani tampoco e t'un idioma un dialecto di esnan no educa,un dialecto di esnan no educa,un dialecto di esnan no educa,un dialecto di esnan no educa,

cu gritonan di calacuna compara.cu gritonan di calacuna compara.cu gritonan di calacuna compara.cu gritonan di calacuna compara. Puristanan kier kita su encantoPuristanan kier kita su encantoPuristanan kier kita su encantoPuristanan kier kita su encanto cu ultrahenan mal intencionacu ultrahenan mal intencionacu ultrahenan mal intencionacu ultrahenan mal intenciona

pa conbirtie den casteyano mal papia.pa conbirtie den casteyano mal papia.pa conbirtie den casteyano mal papia.pa conbirtie den casteyano mal papia.

Digna LacléDigna LacléDigna LacléDigna Laclé

Page 12: Semana de las lenguas del mundo

LENGUAS CRIOLLASLENGUAS CRIOLLASLENGUAS CRIOLLASLENGUAS CRIOLLAS

Page 13: Semana de las lenguas del mundo

El euskera, o lengua vasca, es una lengua que, aunque se escriba actualmente con el alfabeto latino, ni pertenece a la familia latina

ni siquiera a la indoeuropea. Es considerada una de las lenguas aisladas que hay en el mundo. Se habla en el norte de España: en toda la

provincia de Guipúzcoa, en Vizcaya y Navarra y, además, en algunas zonas de Álava y en la parte occidental de los Pirineos franceses.

Con respecto al origen de la lengua vasca, existen varias hipótesis. Se ha sugerido que la lengua de los antepasados de los vascos fue

introducida en esta parte de Europa por inmigrantes de Asia Menor a principios de la Edad de Bronce (alrededor del año 2.000 A. C).

Desde el punto de vista de los textos escritos, las lenguas vasca y castellana iniciaron juntas el curso de la historia ya que el primer texto

castellano conservado, el Código Emilianense, 977, está también escrito en vasco.

Page 14: Semana de las lenguas del mundo

CRÉDITOS

http://www.planetacurioso.com/2009/08/03/%C2%BFsabias-que-muchas-lenguas-se-extinguen-mas-rapido-que-las-especies-animales-del-

planeta/

http://sepiensa.org.mx/contenidos/l_lengua/1.htm

http://lengua.laguia2000.com/general/nuevas-formas-de-evitar-la-extincion-de-las-lenguas

http://www.guiadelmundo.org.uy/cd/themes/las_lenguas_del_mundo_esp.html

http://www.lenguasdelmundo.com

http://prometeo5.nireblog.com/post/2008/03/05/lenguas-del-mundo

http://www.dacostabalboa.com/es/tu-nombre-en-chino-arabe-japones-etc/619

http://www.unesco.org/

http://portal.educ.ar/debates/sociedad/sociedad-conocimiento/lenguas-en-peligro-de-extincion.php

http://www.ub.edu/xdl/dinlin/quefem/docs/decaleg_esp.pdf

http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma

http://www.taringa.net/posts/info/2135434/112-Maneras-de-decir-te-amo.html

http://edu.aytolacoruna.es/index.php/portada/boletin_educativo/efemerides/efemerides_pasadas/21_de_febrero_dia_internacional_de_la_lengua_

materna

http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001308/130800s.pdf

http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=2176

http://kahani.animalec.com/asiaticos.html

http://kahani.animalec.com/asiaticos.html

http://www.iger.edu.gt/modulos.php?modulo=noticia&operacion=vernoti&ID_noticia=96

http://www.blogidiomas.com/datos-curiosos-sobre-los-idiomas-del-mundo-i/