Selección y Mto. de EPR's (ICASST) · programa necesidad de utilizar epr evaluaciÓn del riesgo...
Transcript of Selección y Mto. de EPR's (ICASST) · programa necesidad de utilizar epr evaluaciÓn del riesgo...
SELECCIÓN Y MANTENIMIENTO SELECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN
RESPIRATORIARESPIRATORIARESPIRATORIARESPIRATORIA
Javier Ruiz Pérez
Santander, 26 de septiembre de 2012
PROGRAMA
NECESIDAD DE UTILIZAR EPR
EVALUACIÓN DEL RIESGO PARA EL USO DE EPR
TIPOS Y COMPONENTES DE EPR
ADECUACIÓN Y ADAPTACIÓN
UTILIZACIÓN, FORMACIÓN, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y DOCUMENTACIÓN
ENSAYOS DE AJUSTE FACIAL
Necesidad de utilizar EPI
Los EPI deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar ono puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de
protección colectiva o mediante medidas, métodos o
procedimientos de organización de trabajo.
Ley 31/1995
R.D. 773/1997
El empresario está obligado a determinar los puestos de trabajo en
los que deba recurrirse a la protección individual y precisar el riesgoo riesgos frente a los que debe ofrecerse protección, las partes delcuerpo a proteger y el tipo de EPI que debe utilizarse.
Necesidad de utilizar EPI
1) Si después de la evaluación de un riesgo, las medidas técnicas y
organizativas son insuficientes.
2) Como medida transitoria, cuando las medidas técnicas y
Guía Técnica R.D. 773/1997
2) Como medida transitoria, cuando las medidas técnicas y
organizativas requieran tiempo para su implantación.
3) Cuando no existan soluciones técnicas razonables.
4) Situaciones donde se presenten dificultades en la evaluación.
5) Trabajos de mantenimiento, reparación, puntuales,…
6) Si lo indica la FDS (teniendo en cuenta el entorno).
Necesidad de utilizar EPI
Trabajos o situaciones de emergencia.
Trabajos de rescate o autosalvamento.
Guía Técnica374/2001
Guía Técnica665/1997
.
UNE-EN 529: 2006
Como medida de precaución adicional.
Necesidad de utilizar EPI
Aun cuando no se sobrepase el VLA, el empresario pondrá los EPI
a disposición del trabajador que así lo solicite.
R.D. 396/2006
VII ENCUESTA NACIONAL CONDICIOENS DE TRABAJO
% Total de trabajadores
VII ENCUESTA NACIONAL CONDICIONES DE TRABAJO
En su trabajo habitual, el 35,5% de los trabajadores cuenta ajena afirma que está obligado a utilizar (EPI)
12%
EVALUACIÓN DEL RIESGO PARA EVALUACIÓN DEL RIESGO PARA EL USO DE EPREL USO DE EPREL USO DE EPREL USO DE EPR
Evaluación del riesgo para la utilización del EPI
1) ¿Habrá suficiente O2 durante el tiempo que se utilice?
2) ¿Existen asfixiantes: CO, SH2, CNH, N2,CO2,CH4, Ar, He,..?
3) ¿Qué sustancias peligrosas están presentes?
4) ¿Cuáles son sus propiedades físico-químicas?
5) ¿En qué forma se presenta el contaminante?5) ¿En qué forma se presenta el contaminante?
6) ¿Qué efectos tienen las sustancias en el organismo?
7) ¿Cuáles son las concentraciones más altas posibles?
8) ¿Cuáles son los VLA-ED y VLA-EC?
9) ¿Existen otros riesgos (salpicaduras, chispas, incendio,
explosión, radiaciones,…) o vías de entrada?
Atmósfera ambiental
Equipos filtrantesEquipos aislantes
¿La concentración de O2 ambiental es inferior al 18%*?¿La concentración ambiental de una sustancia alcanza el IDLH?¿Es poco rentable la utilización de equipos filtrantes?
Dependientes de la atmósfera ambiental
Independientes de la atmósfera ambiental
La deficiencia de oxígeno provoca la mayoría de accidentesmortales. Esto ocurre en sitios cerrados donde existe unareacción química, un incendio o un gas que desplace el oxígeno.
Clasificación de los contaminantes
IDENTIFICAR LOS CONTAMINANTES PRESENTES
AEROSOLCONTAMIENTAS
QUÍMICOSAGENTES
BIOLÓGICOS
LÍQUIDO
NIEBLA
SÓLIDO
FIBRAS PARTÍCULAS
POLVO HUMO
VAPORES GASES BACTERIAS VIRUS
Polvo y fibras
Se genera cuando un material sólido se
fracciona en partes más pequeñas (operaciones
de lijado, triturado, molienda, esmerilado,…)
Tamaño : 0,1 a 25 µµµµm L>5µm, d<3µm, d<1/3L
Nieblas
Son finas gotas de líquido formadas en
procesos de atomización, ebullición,
borboteo, condensación…
Tamaño: 0,01 a 60 µµµµm
Humos
Se generan cuando un material, p.eje. Metal o
plástico, se calientan hasta fundirse, se evapora
y después se enfría rápidamente, formando
partículas sólidas muy finas.
Tamaño: ˂1 µµµµm
Gases y Vapores
� GAS: Sustancia cuyo estado es gaseoso encondiciones de presión y Tª ambiente.
� VAPOR: Fase gaseosa de una sustancia que essólida o líquida a presión y Tª ambiente.
Bioaerosoles
Partículas (sólidas o líquidas) transmitidas por el aire constituidaspor organismos vivos o productos derivados de los mismos.
VIRUSBACTERIASPROTOZOOS
Tamaño: De 0,01 a 13 µµµµm
PROTOZOOSHONGOS
Se requiere conocer la concentración más alta prevista del
contaminante ambiental.
Evaluación del factor de protección
��������ó� í��� ��� ����� =�����������ó� � ��� �� �� ����� ������
�����������ó� �������� ������ �� �� ����� ������
Factor de protección nominal (FPN) → Número calculado a partir
������ �� ��������ó� ������ =���
� �� ����� �������� (%)
Factor de protección nominal (FPN) → Número calculado a partir
del porcentaje máximo de fuga total hacia el interior permitido en
las normas europeas correspondientes para una clase dada de un
equipo de protección respiratoria.
FPN: Es el nivel de protección que se supone que alcanzaun usuario del equipo de protección respiratoria.
Evaluación del factor de protección
Los ensayos de laboratorio no representan las situaciones de
trabajo reales.
Nº limitado de personas ensayadas.
Las personas ensayadas tienen un mayor nivel de formación.
Las normas permiten retirar a personas que no pasan el ensayo de
INCONVENIENTES DE LOS FACTORES DE PROTECCIÓN NOMINAL
Las normas permiten retirar a personas que no pasan el ensayo de
selección inicial.
Factor de protección asignado (FPA): Nivel de protección respiratoria
que, de manera realista, puede esperarse en el lugar de trabajo para
un 95% de los usuarios, adecuadamente formados y supervisadosutilizando un EPR en buen estado de funcionamiento y ajustadocorrectamente. (Es inferior al FPN y difiere en cada país).
Comparativa de factores de protección
Equipo FPN FPA FPA FPA
Mascarillas FFP1 4 4 4 10
Mascarillas FFP2 12 10 10 10
Mascarillas FFP3 50 30 20 10
Mascarilla (EN 140) + filtro gas 50 30 10 10
UNE-EN 529: 2006
Mascarilla (EN 140) + filtro gas 50 30 10 10
Máscara (EN 136) + filtro gas 2000 400 20 50
Equipo aislante de línea de airecomprimido con válvula ademanda. Con máscara.(EN 14593-1)
2000 1000 40 50
TIPOS Y COMPONENTES DE EPRTIPOS Y COMPONENTES DE EPRTIPOS Y COMPONENTES DE EPRTIPOS Y COMPONENTES DE EPR
Equipos de protección respiratoriaEq
uip
os
de
pro
tecc
ión
re
spir
ato
ria
Dependientes de la atmósfera
(filtrantes)
Contra partículas
Filtro contra partículas más adaptador facial
Mascarillas autofiltrantes contra partículas
Contra gases y vapores
Filtro contra gases y vapores más adaptador facial
Mascarilla autofiltrante contra gases y vapores
Equ
ipo
s d
e p
rote
cció
n r
esp
irat
ori
a
Contra partículas y gases y vapores
Filtro Mixto + Adaptador facial
Mascarilla autofiltrante mixta
Independientes de la atmósfera
(aislantes)
Con manguera de aire fresco
Con línea de aire comprimido
Autónomos
UNE-EN 149:2001+A1 (2010)Medias Máscaras filtrantes contra partículas
Clase FPN
FFP1 4
FFP2 12
FFP3 50
FabricanteFabricante
Válvula de exhalación
Bandas ajustablesClip nasal
Marcado
Carbón activoFabricanteFabricante
ModeloModeloEN 149:2001EN 149:2001
CE XXXXCE XXXXFFP1 FFP1 NRNR DD ¿Estaré protegido?
Tolueno
Estireno
Metil etilcetona
Carbón activo
UNE-EN 14683 (2006)Mascarillas quirúrgicas
Ensayo Tipo I Tipo IR Tipo II Tipo IIR
Eficacia de la filtración bacteriana (%) ≥95 ≥95 ≥98 ≥98
Presión diferencial (Pa) ˂29,4 ˂49 ˂29,4 ˂49
Limitan la transmisión de agentes
infecciosos exhalados por el usuario
hacia el ambiente y hacia el paciente.
Presión diferencial (Pa) ˂29,4 ˂49 ˂29,4 ˂49
Presión de resistencia a las salpicaduras (mmHg)
No se precisa
≥120No se
precisa≥120
NOTA: Los tipos IR y IIR son tipos resistentes a las salpicaduras y pueden proteger al usuario de fluidos
potencialmente contaminados (endoscopia, aspiración de secreciones, hemorragias, intubaciones,…)
Mascarillas quirúrgica
≠Mascarillas protección
respiratoria
NO EPI
UNE-EN 14683 (2006)Mascarillas quirúrgicas
R.D. 1591/2009 Productos Sanitarios
Clase
I
IIa
Las mascarillas quirúrgicas son clase I,por lo que son auto-certificables por el
Tipo IIRTipo IITipo I
Se requiere el cumplimiento de las directivas de dispositivosde uso médico y de equipos de protección individual.
IIa
IIb
III
por lo que son auto-certificables por el
fabricante como producto sanitario.
Existen en el mercado mascarillas de
uso dual, que protegen al paciente y al
usuario del EPI al mismo tiempo.
UNE-EN 143:2001/A1 (2006)Filtros contra partículas
ClasePenetración máxima
del filtro/Retención (%)
P1 20 / 80
P2 6 / 94
P3 0,05 / 99,95
FabricanteFabricanteModeloModeloCE XXXXCE XXXX
EN 143:2000EN 143:2000PP2 2 RR
Marcado Código de color
Filtros encapsulados Filtros no encapsulados
UNE-EN 14387:2004+A1 (2008)Filtros contra gases y filtros combinados
Tipo AplicaciónCódigo de
Color
AFrente a gases y vapores orgánicos con punto de ebullición >65 ºC, según fabricante (Etanol, tolueno,…)
BFrente a gases y vapores inorgánicos, según indicación del fabricante (Cl2 , SH2,…)
Frente a SO y otros gases y vapores ácidos, según E
Frente a SO2 y otros gases y vapores ácidos, según indicación del fabricante.
KFrente a NH3 y derivados orgánicos del mismo, según indicación del fabricante. (Trimetilamina)
AXFrente a ciertos gases y vapores orgánicos con punto de ebullición ≤ 65ºC, según fabricante. NR
SXFrente a gases y vapores específicos, según indicacióndel fabricante. (p.eje. Isobutano)
Los filtros para CO quedan excluidos de la norma
UNE-EN 14387:2004+A1 (2008)Filtros contra gases y filtros combinados
Tipo Aplicación Código de Color
NO-P3Frente a óxidos de nitrógeno (NO, NO2, NOx)Filtro no reutilizable
Hg-P3Frente a Mercurio. No se puede combinar con filtros SX. Duración máxima de uso 50h.
CLASES DE FILTROS CONTRA GASES EN FUNCIÓN DE SU CAPACIDADCLASES DE FILTROS CONTRA GASES EN FUNCIÓN DE SU CAPACIDAD
CLASE 1 CAPACIDAD BAJA 1.000 ppm 0,1% Vol.
CLASE 2 CAPACIDAD MEDIA 5.000 ppm O,5% Vol.
CLASE 3 CAPACIDAD ALTA 10.000 ppm 1% Vol.
Los filtros tipo AX, SX, NO-P3,Hg-P3 no se clasifican según su capacidad
Gases y vapores Combinados
UNE-EN 14387:2004+A1 (2008)Filtros contra gases y filtros combinados
En los filtros SX, se debe
especificar el nombre de los
productos químicos, y las
concentraciones máximas.
EJEMPLOS DE MARCADO
SXP3 R
A2B1
AB1P1 NR
A2P3 R A2P3 R
ABEK2P3 R D
UNE-EN 1827:1999+A1 (2010)Mascarillas sin válvulas de inhalación y con filtros desmontables.
Clase FPN
FM P1 4
FM P2 12
FM P3 48
FM GasX 50
FM GasXP1 4
FM GasXP2 12
Mascarilla: ReutilizableFiltro partículas: NR
Los filtros FM AX y FM SX no se clasifican en clase 1 y 2
FM GasXP2 12
FM GasXP3 48
Gas X= A , B, E, K, AX, SX
CLASES DE FILTROS CONTRA GASES EN FUNCIÓN DE SU CAPACIDAD
CLASE 1 CAPACIDAD BAJA Hasta 1.000 ppm
CLASE 2 CAPACIDAD MEDIA Hasta 5.000 ppm
UNE EN 405:2002+A1 (2010)Medias máscaras filtrantes con válvulas
Clase FPN
FFGasX P1 4
FFGasX P2 12
FFGasX P3 33
FFGasX 50
Gas X= A , B, E, K, AX, SX
Con válvulas de inhalación y exhalación. Ofrecen protección contragases y vapores y también contra aerosoles sólidos o líquidos.Los filtros contra partículas pueden ser reutilizables.
CLASES DE FILTROS CONTRA GASES EN FUNCIÓN DE SU CAPACIDAD
CLASE 1 CAPACIDAD BAJA Hasta 1.000 ppm
CLASE 2 CAPACIDAD MEDIA Hasta 5.000 ppm
Los equipos FFAX y FFSX no se clasifican en clase 1 y 2.
FabricanteFabricanteModeloModeloCE XXXXCE XXXX
EN 405:2001FFA1P2 D R
Marcado
UNE EN 140 (1999)Medias máscaras y cuartos de máscara
Una media máscara recubre la nariz, boca y mentón.
Un cuarto de máscara recubre nariz y boca.
Clase FPN
P1 4
P2 12
P3 48P3 48
GasXP1 4
GasXP2 12
GasXP3 48
GasX 50
Se debe marcar la talla, si
existe más de una disponible.
Cuerpo de mascarilla
Arnés de cabeza
Adaptador de nariz
Válvula de exhalación
Válvula de inhalación y
portafiltro
UNE EN 136 (1998)Máscaras completas
Clase FPN
P1 5
P2 16
P3 1000
Clase Utilización Observaciones
1 LigeraEquipos filtrantes y aislantes de
caudal continuo
2 GeneralMayor resistencia a la
inflamabilidad
Una máscara completa cubre ojos, nariz, boca y barbilla. Destacan
por el doble sellado a la cara y por incorporar una membrana fónica.
GasXP1 5
GasXP2 16
GasXP3 1000
GasX 2000
2 Generalinflamabilidad
3 ParticularMayor resistencia al calor radiante
y llamas (lucha contra incendios)
Marcado
La clasificación de lamáscara aparece conlas letras “CL”.Eje:
EN 136:1998 CL3
UNE EN 142 (2002)Conjuntos de boquillas
Adaptador facial sujeta por los dientes o bien por los dientes y el
arnés de la cabeza, sellada alrededor de los labios y a través de la
cual el aire es inhalado y exhalado mientras la nariz permanece
cerrada por medio de una pinza.
Cuerpo de la pieza bucal
Pieza de conexión.
Pieza bucal.Pieza bucal.
Apoyo de barbilla.
Arnés de cabeza.
Pinza nasal.
Válvula de exhalación.
Válvula de inhalación.
Imposibilitan la comunicación verbal
UNE EN 12941: 1999 (A2: 2009)Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz
Equipo dependiente del aire ambiental y que se compone:Clase FPN
TH1 10
TH2 50
TH3 500Adaptador facial: capuz o pieza que proporciones sellado
(casco, visor, … ) excluyendo los que cumplen con la norma
EN 136 ó 140).
Uno o más filtros (partículas, gases o combinados).
Un motor-ventilador que proporcione aire filtrado. La
fuente de energía puede o no ser llevada por el usuario.
EN 136 ó 140).
UNE EN 12941: 1999 (A2: 2009)Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz
Alarma acústica y óptica:Batería y filtros.
UNE EN 12941: 1999 (A2: 2009)Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz
Si el equipo proporciona protección a la cabeza (EN 397) o a los ojos (EN 166).
Ejemplos de marcado:EN 12941 TH2P NR S(Aerosoles sólidos o base H2O)
EN 12941 TH2A2P R SL(Resto de aerosoles)
Clases:
Caudal de suministro: mínimo 120 l/min.
Se requiere un dispositivo de comprobación.
Autonomía: Mínimo 4h.
Clases:
THx P Gasyx: 1,2, ó 3Gas (A,B,E,K,…)y:1,2 ó 3
UNE EN 12942: 1999 (A2: 2009)Equipos filtrantes de ventilación asistida provistos de máscaras o mascarillas
Equipo dependiente del aire ambiental y que incorpora una máscara o
mascarilla ( pueden ser distintas de las EN 136 y EN 140).
Ejemplos de marcado:EN 12942 TM3P NR S(Aerosoles sólidos o base H2O)
EN 12942 TM2A2P R SL(Resto de aerosoles)
Clase FPN
TM1 20
TM2 200
TM3 2000
Clases:
TMx P Gasyx: 1,2, ó 3Gas (A,B,E,K,…)y:1,2 ó 3
UNE EN 403 (2004)Equipos filtrantes con capucha para evacuación de incendios
Se utilizan para la evacuación de personas de zonas con
materia particulada, monóxido de carbono y otros gases
tóxicos producidos por el fuego.
El equipo no ofrece protección en deficiencia de oxigeno.
Proporcionan 15 min. de aire respirable en el escape hacia un lugar
seguro de atmosfera respirable.
Los equipos diseñados para ser llevados por el usuario son Clase M y los
destinados a ser almacenados clase S.
Son equipos de evacuación o escape. Un único uso
destinados a ser almacenados clase S.
UNE EN 404 (2005)Equipo filtrantes para evacuación con filtro de CO y boquilla
Se utilizan para la evacuación de personas y diseñado para proteger al usuario
frente al CO.
El conjunto se compone de una boquilla con un filtro (Hopcalita + desecante).
Los equipos que superen los requisitos de ensayo para “ambientes de uso
agresivo” deben marcarse con “R”
El equipo no ofrece protección en deficiencia de oxigeno.
ClaseDuración
ClaseDuración
(min)
FSR 1 A FSR 1 B 60
FSR 2 A FSR 2 B 75
FSR 3 A FSR 3 B 90
FSR 4 A FSR 4 B 120
A: Caudal 30 l/min
B: Caudal 40 l/min
Equipos de protección respiratoriaEq
uip
os
de
pro
tecc
ión
re
spir
ato
ria
Dependientes de la atmósfera
(filtrantes)
Contra partículas
Contra gases y vapores
Contra partículas y gases y vapores
Con manguera de aire fresco
No asistido
De asistencia manual
Equ
ipo
s d
e p
rote
cció
n r
esp
irat
ori
a
Independientes de la atmósfera
(aislantes)
de aire fresco De asistencia manual
De asistencia a motor
Con línea de aire comprimido
Flujo continuo
Demanda de vacío
Demanda presión positiva
AutónomosCircuito cerrado
Circuito abierto
UNE EN 138: 1995 EPR provistos con manguera de aire fresco (máscara, mascarilla o boquilla)
Tubo de respiración
Adaptador facial
SIN ASISTENCIAEl usuario se alimenta de aire respirable
bajo la acción de su propia respiración.
Adaptador facial: Máscara o boquilla.
Clase: 2 (Construcción pesada)
CON ASISTENCIA MANUALEl usuario se alimenta de aire respirable
bajo la acción de un dispositivo asistido
Acoplamiento
Manguera de suministro de aire
Ventilador
bajo la acción de un dispositivo asistido
manualmente (ventilador).
Adaptador facial: Máscara, mascarilla o
boquilla.
Clase: 1 (Construcción ligera) o clase 2
CON ASISTENCIA MOTORIZADAEl usuario se alimenta de aire respirable
bajo la acción de un ventilador motorizado.
Adaptador facial: Máscara, mascarilla o
boquilla.
Clase: 1 ó 2
UNE EN 138: 1995 EPR provistos con manguera de aire fresco (máscara, mascarilla o boquilla)
El aire debe provenir de atmósferas no contaminadas y lejos de fuentes de contaminación.
Clase FPN
Media máscara 50
Máscara completa 1000
El fabricante especificará las Tª de utilización, la longitud
de la manguera y el flujo de aire mínimo suministrado.
EPR aislante semiautónomo, con manguera
de aire fresco asistidos con ventilador
(motorizado) y provistos de capuz.
Clase FPN
Capucha 200
UNE EN 14593-1 (2005) EPR de línea de aire comprimido con válvula a demanda. (Máscara completa)
Tubo de respiración
Manómetro
Filtro de aire (agua/aceite)
Regulador de presión
Reductor de presión
Tubo de aire
Válvula a demanda de presión:
positiva o negativa
EN 136 Clase 2 ó 3
AcoplamientoCinturón
Manguera de suministro de aire
Regulador de presión
Botella aire comprimido
Manómetro
Reductor de presión
Tubo de aire comprimido
Se suministra aire comprimido al usuario a una presión máxima de 10 bar.
Clase FPN
Máscara 2000
UNE EN 12021 (1999)Aire comprimido para EPR aislantes
AIRE RESPIRABLE: Aire de calidad tal que lo hace apropiado para una respiración segura.
Composición típica delaire natural (ISO 2533)
% Volumen (Aire seco)
O2 20,9476
El contenido en O2 debe ser (21±1)% en volumen
No debe contener contaminantes en concentraciones
que causen efectos nocivos o tóxicos.
El contenido en lubricantes no debe exceder 0,5mg/m3
El aire no debe tener olor o sabor significativos
El contenido en CO2 no debe superar los 500 ppmO2 20,9476
N2 78,084
CO2 0,031
H2 0,00005
He 0,000524
Ne 0,001818
Ar 0,934
Kr 0,000114
Xe 0,0000087
El contenido en CO2 no debe superar los 500 ppm
El contenido en CO no debe superar los 15 ppm
No debe haber H2O líquida libre
El contenido en H2O máximo del aire, a 1 bar será:
Presión nominal (bar)
Contenido en H2O máximo del aire a Presión atmosférica(mg/m3)
40 a 200 50
> 200 35
Medida correctora en compresores
El compresor debe situarse en un lugar donde tome un aire libre
de polvo y de otros contaminantes.
Prohibir la circulación de vehículos a motor en las proximidades.
Exposición a CO: Existe el riesgo de una combustión lenta de
Equipos de respiración semiautónoma, alimentados por medio de líneas de aire, a través de compresores.
materiales del circuito eléctrico del compresor o la entrada de este
gas y otros procedentes de los motores diésel que alimentan al
compresor, cuando la toma de aire del compresor se encuentra
próxima al tubo de escape.
Se debe instalar un detector de CO en la línea de suministro deaire respirable que alerte con una señal acústica y luminosa de
este peligro.
UNE EN 14593-1 (2005) EPR de línea de aire comprimido con válvula a demanda. (Máscara completa)
Conmutador permutador: Dispositivo que asegura que en caso de mal
funcionamiento o desconexión de la línea de aire, el suministro de aire cambiaautomáticamente a un equipo autónomo, sin interrupción del aire suministrado.Una vez que la permutación haya ocurrido, debe activarse una señal de aviso.
En caso de atmósfera IDLH, usar conjuntamente con equipo de evacuación según EN 402 o autónomo de circuito abierto según EN 137
UNE EN 14593-2 (2005) EPR de línea de aire comprimido con válvula a demanda. (Media máscara)
Se utiliza con media máscara de presión positiva, donde el aire respirable
procede de una fuente de aire comprimido a una presión máx. de 10 bar.
Clase FPN
Media Máscara 200
EquipoEquipo
Marcado UNE EN 14593-1, 14593-2, 14594
En caso de atmósfera IDLH, utilizar equipo autónomo
EquipoEquipo“F”: Alta inflamabilidad“F”: Alta inflamabilidadTubo de suministroTubo de suministro“F”: Alta inflamabilidad“F”: Alta inflamabilidad“S”: Antiestático“S”: Antiestático“H”: Resistencia al calor“H”: Resistencia al calor
UNE EN 14594 (2005) EPR de línea de aire comprimido de flujo continuo
Clase FPN
1A / 1B 10
Adaptador facial: Máscara, media máscara, capuz, casco o traje.
Presión máxima de suministro de aire respirable: 10 bar
Clase A: Son menos resistentes que la clase B.
Dispositivo de comprobación y aviso: El usuario tiene que poder
comprobar el caudal mínimo de diseño del fabricante.
2A / 2B 50
3A / 3B 200
4A / 4B 2000
Los equipos utilizados en operaciones de proyección de abrasivosdeben ser de clase 4B. Debe marcarse el siguiente pictograma.
UNE EN 137 (2007) EPR autónomos de circuito abierto de aire comprimido con máscara completa
Clase FPN
Demanda a presión positiva o negativa 2000
Máscara CL 2 /Bomberos CL3
EspalderaRegulador de presión
Tipo 1: Uso industrial
Tipo 2: Uso extinción de incendios
Peso máximo: 18 Kg
Autonomía: De 30 a 60 min
Reductor de presión
Manómetro
Avisador acústico
Botella de aire comprimido
UNE EN 145 (1998) EPR autónomos de circuito cerrado de (O2 o O2-N2) comprimido
El aire exhalado se regenera dentro del equipo (cartucho de cal sodada que
absorbe el CO2 y la humedad) y no pasa a la atmósfera
Clase FPN
EN 145 2000
Adaptador facial: Máscara o boquilla
Dispositivo de alarma: Si se cierra la
válvula principal o si la botella está vacía.
Ejemplo de clasificación: EN 145 O2-N2 2N
Clase AutonomíaPeso Máx.
Presión negativa
Presión positiva
(h) Kg
1 N 1 P 1 12
2 N 2 P 2 16
4 N 4 P 4 16
UNE EN 402 (2004) EPR autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, a demanda,
con máscara completa o boquilla para evacuación.
Permite al usuario respirar aire a demanda desde una botella a presión a
través de un reductor de presión y una válvula a demanda. El aire exhalado
pasa a la atmósfera.
Clase FPN
EN 402 2000 15 min
Pesos máximo: 5 kg
Adaptador facial: Máscara o boquilla
Autonomía: Se expresa en minutos y se define en
intervalos de 5 min. Debe venir marcado.
Marcado en el equipo: “Solo para evacuación”
UNE EN 1146 (2006) EPR autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, con capucha para evacuación.
Están pensados para su utilización en situaciones de trabajo en las que el riesgo
de sobre-presión de las botellas a presión con sus válvulas, debido a altas
temperaturas, es bajo.
Clase FPN
EN 1146 2000
Pesos máximo: 5 kg
Autonomía: 30 minutos máximo
Se define en intervalos de 5 min y debe venir marcado. Por
eje: “CL 15”
Marcado en el equipo: “Solo para evacuación”
Adaptador facial: Capucha. EN 14529 si es media máscara
UNE EN 13794 (2003) EPR autónomos de circuito cerrado para evacuación.
Equipos de oxígeno químico (KO2, NaClO3) y de oxígeno
comprimido, para evacuación. El aire exhalado es
conducido desde el adaptador facial a un circuito que
contiene un cartucho de regeneración y una bolsa
respiratoria. Son de uso único.
Clase Tipo
NaClO3 C
Adaptador facial: Máscara o boquillaPesos máximo: 5 kg
Autonomía: Se expresa en minutos y se define en intervalos de 5 min hasta
30 min e intervalos de 10 min a partir de 30 min.
Marcado en el equipo: Los equipos que se utilizan bajo tierra, se marcarán
con el sufijo “S”, además de especificar el tipo y duración de funcionamiento
“EN 13794 K 30 S”
3
O2 comprimido D
KO2 K
EQUIPOS DE BUCEO
ADECUACIÓN Y ADAPTACIÓNADECUACIÓN Y ADAPTACIÓNADECUACIÓN Y ADAPTACIÓNADECUACIÓN Y ADAPTACIÓN
ADECUACIÓN
Un EPR se considera adecuado si tiene la capacidad de reducir la exposición delusuario al riesgo a un nivel aceptable. (P.eje. Menor que VLA-ED y/o VLA-EC).
1)Atmósferas inmediatamente peligrosas para la salud o la vida
Equipo aislante autónomo con máscara completa que opere
en el modo de presión a demanda o presión positiva.
Equipo aislante de respiración de línea de aire con máscaraEquipo aislante de respiración de línea de aire con máscara
completa que funcione en el modo de presión a demanda o
presión positiva.
El EPR puede incorporar un dispositivo de respiración para
emergencias u otras medidas que sean igualmente eficaces.
2) Evaluación del factor de protección mínimo requerido
��������ó� í��� ��� ����� =�����������ó� � ��� �� �� ����� ������
�����������ó� �������� ������ �� �� ����� ������ (���)
Ejemplos protección mínima requerida
ContaminanteExposición
diaria
Exposicióncorta
duraciónVLA-ED VLA-EC Protección
Polvo de madera (blanda)
55 mg/m3 5 mg/m3 11
ExposiciónExposición
ContaminanteExposición
diaria
Exposicióncorta
duraciónVLA-ED VLA-EC Protección
Ácido acético 80 ppm 1500 ppm 10 ppm 15 ppm 100
Valor IDLH : 1000 ppmValor IDLH : 1000 ppmUmbral olfativo: 0,0016 ppmPunto de ebullición: 118 ºC
Irritación de los ojos
Equipos aislanteFactor de protección > 100
En áreas de riesgo de contaminantes en ambos estados (sólido o gaseoso) elfactor mínimo de protección debe establecerse para cada uno, separadamente.
Ejemplos protección mínima requerida
¿Cuál es la máxima concentración permitida de cloro con un filtro B2 y una máscara completa?
Clase FPN
P1 5
P2 16
P3 1000
GasXP1 5
GasXP2 16
GasXP3 1000
VLA-EC Cl2= 0,5 ppm
Solución:2000 x 0,5 ppm = 1.000 ppm= 0,1 % Vol. Cl2
Valor IDLH : 30 ppmUmbral olfativo: 0,05 ppm
GasXP3 1000
GasX 2000 ¿Cuál es la máxima concentración permitida detetracloruro de carbono con un filtro de gas yuna máscara?
VLA-ED Cl4C= 5 ppm
CLASES DE FILTROS CONTRA GASES
CLASE 1 0,1% Vol.
CLASE 2 O,5% Vol.
CLASE 3 1% Vol.Solución:2000 x 5 ppm = 10.000 ppm= 1 % Vol. Cl4C
Valor IDLH : 300 ppmUmbral olfativo: 40,7 ppm
Criterios de selección filtros o mascarillas filtrantes contra partículas
VLA PROTECCIÓN RECOMENDADA
VLA ≥ 10 mg /m3 FFP1 ADAPTADO FACIAL + P1
0,1 mg /m3 ˂VLA˂ 10 mg /m3 FFP2 ADAPTADO FACIAL + P2
VLA ≤ 0,1 mg /m3 FFP3 ADAPTADO FACIAL + P3
Concentración Concentración desconocida
Nivel de Peligrosidad
FRASES R PROCESO/SUSTANCIA
A R36, R37, R38
Polvo de harina, polvo de cereales, polvo de madera,Polvo de fundición (metales ferrosos)Limpieza de chimeneas
BR20, R20/21, R20/21/22, R20/22R21, R21/22, R22
Polvo de algodón, Soldadura/corte: acero de construcción, Neblina de aceite mineral (excepto aceite de motor usado)Polvo en el proceso del caucho
ADECUACIÓN (método HSE)
Polvo en el proceso del caucho
C
R23, R23/24, R23/24/25, R23/25, R24, R24/25, R25, R34, R35, R36/37, R36/37/38, R41, R43, R48/20, R48/20/21, R48/20/21/22, R48/20/22, R48/21, R48/21/22, R48/22
Humo de caucho
D
R26, R26/27, R26/27/28, R26/28, R27, R27/28, R28, R40, Carc cat 3, R48/23, R48/23/24, R48/23/24/25, R48/23/25R48/24, R48/24/25, R48/25, R60R61, R62, R63
Humos de soldaduraPolvo o humo de plomo (p.eje. Eliminar pintura com plomo)Soldadura/corte: acero inoxidable
ER68, Muta cat 3, R40, R42,R42/43, R45, R46, R49
Capacidad de dispersión SÓLIDOS
Baja Media AltaSustancias en forma de granza (pellets) que no
tienen tendencia a romperse.
Sólidos granulares o cristalinos. Se produce
polvo durante su manipulación, que se
Polvos finos, humo o niebla.
Al usarlos se observan nubes de polvo que
ADECUACIÓN
romperse. No se aprecia polvo
durante su manipulación. Ejemplos :
granza de PVC, escamas, pepitas,…
manipulación, que se deposita rápidamente, pudiéndose observar sobre las superficies
adyacentes. Ejemplos : polvo de detergente,
azúcar cristalizado,….
nubes de polvo que permanecen en
suspensión varios minutos. Ejemplos :
cemento, negro de humo, yeso,...
Capacidad de dispersión LÍQUIDOS
Pu
nto
de
eb
ulli
ció
n, °
C
ADECUACIÓN
Temperatura de trabajo, °C
Pu
nto
de
eb
ulli
ció
n,
Si el proceso se desarrolla a diferentes temperaturas, elegir la más alta.
• Pequeña: Gramos o mililitros
Cantidad de sustancia
Cantidad de sustancia usada por operación, o en un día para
procesos en continuo.
ADECUACIÓN
• Pequeña: Gramos o mililitros(Hasta 1kg para sólidos ó 1l. para líquidos)
• Media: Kilogramos o litros(Entre 1 y 100Kg para sólidos ó entre 1 y 200 litros para líquidos)
• Grande: Toneladas o metros cúbicos(Más de 100 Kg para sólidos y más de 200l para líquidos)
Factor de Protección Asignado, basado en la norma UNE-EN 529
ADECUACIÓN
ADAPTACIÓN
Los EPR seleccionados deberían adaptarse al uso que se les va adar y ser capaces de ofrecer protección adecuada durante eltiempo de utilización.Se deberá tener en cuenta los siguientes aspectos:
1) Llevar marcado CE
2) Ser adecuado2) Ser adecuado
3) Compatible con el entorno de trabajo
4) Compatible con la tarea
5) Compatible con el usuario y otros EPI
6) Estar en buenas condiciones de uso
1-Marcado CE
R.D. 1407/1992 Comercialización y librecirculación intracomunitaria de EPIs
R.D. 773/1997
Art. 5. Los EPI deberán reunir los requisitos de diseño y
fabricación según las disposiciones legales o reglamentarias
que les sea de aplicación.
circulación intracomunitaria de EPIs
Categoría III: EPIs de diseño complejo, destinados a proteger al usuario de
todo peligro mortal o que puede dañar gravemente y de forma irreversible
la salud, sin que se pueda descubrir a tiempo su efecto inmediato.
• EPR filtrantes que protejan contra los aerosoles sólidos y líquidos
o contra los gases irritantes, peligrosos, tóxicos o radiotóxicos.
• Los EPR completamente aislantes de la atmósfera, incluidos los
destinados a la inmersión.
1-Marcado CE
Folleto informativo
No se debe adquirir ningún EPI sin marcado CE y folleto informativo
Número distintivo de identificación del organismo
notificado, que lleva el control de los EPI fabricados.
3-Evaluación de la adaptación al entorno de trabajo
1) Deficiencia o enriquecimiento de oxígeno
2) Asfixiantes presentes, o que se puedan liberar de forma
de forma repentina, y sus posibles concentraciones.
3) ¿Es la atmósfera IDLH?
4) ¿Es la atmósfera corrosiva o puede serlo?
5) ¿Es la atmósfera explosiva o susceptible de serlo?
6) ¿Capacidad de permeación de los contaminantes?
7) Estado físico de los contaminantes (gas, niebla, polvo,…)
8) Tª y humedad de la atmósfera
Deficiencia o enriquecimiento de O2
Deficiencia de Oxigeno
Se necesitarán equipos aislantes y debería tenerse en cuenta la necesidad
de un dispositivo de evacuación si la evaluación muestra la posibilidad de
que el equipo principal falle. Los equipos más adecuados son:
Equipos aislantes autónomos con máscara completa
Se deberían buscar materiales antiestáticos, que no generen chispas y no
inflamables.
Equipos aislantes autónomos con máscara completa
Equipos aislantes de línea de aire con válvula a demanda,
máscara completa y equipo de respiración de emergencia.
Enriquecimiento de Oxígeno
Asfixiantes y atmósferas IDLH
La presencia de asfixiantes, por encima de los niveles
normales, requerirá el uso de un equipo aislante en la
mayoría de los casos.
Atmósferas IDLH
IPVS (IDLH): Atmósfera que supone una amenaza inmediata para la salud
Asfixiantes
IPVS (IDLH): Atmósfera que supone una amenaza inmediata para la salud
o la vida del usuario, de tal forma que puede ser incapaz de escapar sin
ayuda. Los equipos más adecuados son:
Equipos aislantes autónomos con máscara completa
Equipos aislantes de línea de aire con válvula a demanda, máscara
completa y equipo de respiración de emergencia.
Atmósferas corrosivas
En la selección de equipos habrá que considerar la
interacción entre el equipo y ropa de protección química
adecuada.
Los EPR deber tener resistencia a los contaminantes
presentes o sustituir los componentes afectados a
intervalos programados.intervalos programados.
Los EPR es probable que incluyan:
Máscara completa que pueda integrarse con ropa de
protección química.
Equipo que encierre la cabeza y cuello de forma sustancial
(capucha, casco o traje de línea de aire o motorizado).
Ropa de protección química
Tipo de traje Norma
1 A Contra gases y vapores. Hermético UNE EN 943-1Equipos de emergencia:
UNE EN 943-2 (ET)1 B Contra gases y vapores. Hermético
1 C Contra gases y vapores. Hermético y a presión positiva
2 Contra gases y vapores. No Hermético y a presión positiva UNE EN 943-1:2003
3 Contra líquidos en forma de chorro UNE EN 14605
4 Contra líquidos pulverizados UNE EN 14605
1 A 1 B 2
4 Contra líquidos pulverizados UNE EN 14605
5 Contra partículas sólidas en suspensión UNE EN 13983-1
6 Contra líquidos en forma de salpicaduras UNE EN 14605
Atmósferas potencialmente explosivas
Se debe garantizar la limpieza y el mantenimiento del
equipo para no reducir las propiedades antiestáticas.
Las propiedades antiestáticas de las prendas se
Cualquier EPR o ropa de protección pueden ser una
fuente de ignición.
Si el EPR incorpora componentes eléctricos, necesitarán estar
aprobados y marcados , debiendo coincidir la clasificación EX
con la clasificación de la zona.
Las propiedades antiestáticas de las prendas se
reducen en ambientes secos.
Las normas EN de la ropa antiestática son: EN 1149 y EN 60895
Estado físico de los contaminantes
Aerosoles
Los filtros deben ser sustituidos
a los intervalos adecuados.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante (P.eje. Humos de soldadura).
Establecer planes de descontaminación del usuario y delEstablecer planes de descontaminación del usuario y del
equipo antes de abandonar la zona de trabajo (bacterias,
virus, amianto, polvo radioactivo, etc.). La selección del EPR
requerirá una fácil descontaminación.
• Es el tiempo que suministra aire respirable al usuario.
• Difícil de estimar ya que depende de varios factores.
Mayor rendimiento a más tiempo de uso.
Estado físico de los contaminantes
Tiempo estimativo de servicio de los filtrosAerosoles
Tservicio(h)= 550 / Concentración (mg/m3) Filtros P1 y P2
• Mayor rendimiento a más tiempo de uso.
• Aumenta la resistencia a la inhalación con el uso.
• No reutilizarlos durante más de 15 días, aunque no
hayamos agotado el tiempo de servicio.
• P3 se cambiarán a diario.
• Si existen microorganismos, cada uso.
Gases o vapores
Estado físico de los contaminantes
Los filtros con una clasificación incorrecta no
ofrecerán suficiente protección.
Establecer un plan para la sustitución de los filtros. Un filtro saturado
Seleccionar teniendo en cuenta las
recomendaciones publicadas por el fabricante.
Si los contaminantes son difícilmente detectables (olor, sabor,
irritación) a niveles iguales o superiores al VLA, no se utilizarán equiposfiltrantes a menos que el contaminantes esté muy bien definido y los
filtros se sustituyan mucho antes de que estén saturados.
Establecer un plan para la sustitución de los filtros. Un filtro saturado
no ofrece protección. Si hay 2 filtros, sustituir a la vez.
Si las concentraciones no se conocen o son impredecibles, se deberán
utilizar equipos aislantes adecuados.
• Tservicio = tiempo capaz de suministrar aire respirable
• Dependiendo de la humedad y la Tª, se deberá dividir Tservicio
Gases o vapores Tiempo estimativo de servicio de los filtros
Estado físico de los contaminantes
TTservicioservicio (h) = K / Concentración (ppm) (h) = K / Concentración (ppm)
servicio
• K= Constante que depende del tipo de filtro
Reducción de Tservicio
75% < Hr < 85 % Ts/1,5
85% < Hr < 100 % Ts/2
25 ºC< Tª < 30 ºC Ts/1,5 para A y AX
30 ºC< Tª < 35 ºC Ts/2 para A y AX
Filtro K Filtro K Filtro KA1 750 A2 1.500 A3 5.000
B1 cloro 150 B2 cloro 500 B3 cloro 2.000
B1 H2S 300 B2 H2S 1.500 B3 H2S 5.000
Estado físico de los contaminantes
Tservicio (h) = K / Concentración (ppm)
B1 HCN 200 B2 HCN 750 B3 HCN 2.500
E1 150 E2 500 E3 2.000
K1 400 K2 1.500 K3 5.000
NO-P3 500 Hg-P3 100 ---------- ----------
� Los filtros NO-P3, SX y AX deben utilizarse como máximodurante una jornada laboral� La duración máxima de un filtro Hg-P3 es de 50 h.
Duración equipos aislantes
Semiautónomos
Depende de las fuentes de aire respirable (botellas, compresor,…)
Autónomos de circuito abierto
El tiempo de servicio depende en función del volumen y presión de la
botella, así como del consumo de aire del usuario.
Trabajo Consumo de aire Duración
Ligero 20 l/min Más de 50 min.
Medio De 20 a 40 l/min De 25 a 50 min.
Pesado De 40 a 100 l/min Menos de 25 min
Si el equipo consta de dosbotellas de 5 litros a 200 bares.
Contaminantes permeables y condiciones climáticas
Muchos disolventes orgánicos y el tritio son
capaces de atravesar los materiales de un EPR.
Esta circunstancia se incrementa si existe una
inmersión en el líquido contaminante.
Contaminantes potencialmente permeables
Condiciones climáticas extremas
Seguir los límites (Tª y humedad) de uso y almacenamiento del fabricante.
Los ajustes faciales y capuchas pueden volverse más rígidos y romperse.
La humedad en el aire exhalado puede congelar los conjuntos de válvulas.
La duración de las baterías electroquímicas se agotan antes
El calor radiante puede ablandar los plásticos utilizados
El calor y la humedad aceleran el agotamiento de filtros gases/vapores
Velocidad del viento mayores de 2 m/s, pueden disminuir la protección
de los equipos motorizados o con línea de aire.
4-Factores relacionados con la tarea/trabajo
1) Ritmo de trabajo
2) Visibilidad
3) Movilidad
4) Comunicación4) Comunicación
5) Estrés térmico
6) Tiempo de utilización
7) Herramientas utilizadas
Ritmo de trabajo
A mayor ritmo de trabajo, el equipo debe ofrecer menor
resistencia a la respiración y debe ser más ligero.
Compromiso
Peso
Resistencia a la respiración
Peso
Resistencia a la respiración
Se recomienda equipos filtrantes motorizados o equipos de línea
de aire comprimido.
la respiraciónla respiración
Será necesario incrementar los periodos de descanso.
Puede aumentar la fuga facial, debido a una presión negativa más alta
en el interior del adaptador facial.
Visibilidad
Los EPR disminuyen la visión, debido a una reducción del campo de
visión y/o porque presentan una calidad óptica imperfecta del ocular.
Si no hay riesgo para los ojos es preferible las medias máscaras que las
máscaras completas.
Valorar este factor en trabajos que requieran un amplio campo de
visión (p.eje. Tráfico de vehículos en las proximidades).visión (p.eje. Tráfico de vehículos en las proximidades).
Se deberán buscar gafas con tratamiento antiempañamiento de vida
útil ilimitada (Marcado N en el ocular).
Movilidad y Comunicación
No se recomiendan equipos de línea de aire comprimido o aire fresco
si se requiere gran movilidad, desplazamientos a diferentes cotas o
trabajos en espacios angostos.
Si se requiere movimientos continuos de la cabeza, elegir aquellos EPR
con un menor peso en la cabeza.
Los equipos de respiración autónomos pueden ocasionar
Los EPR reducen la comunicación verbal y visual. Además
al hablar se puede alterar el sellado facial.
Los trabajadores tienden a quitarse el EPR para facilitar
la comunicación. Puede ser necesario un sistema de signos
visuales o EPR que incorporen micrófono y radio.
problemas en espacios reducidos si el trabajador necesita
apoyar la espalda o pasar por sitios reducidos.
Estrés térmico
Los EPR reducen la pérdida natural de calor que tiene el cuerpo. Las
elevada Tª y humedad ambiental, junto con ropa aislante o impermeable,
incrementa la Tª corporal hasta niveles peligrosos.
Los equipos aislantes de aire comprimido y equipos filtrantes
motorizados pueden reducir la temperatura corporal.
Se deberá evaluar el estrés térmico, fijando tiempos de
Existen sistemas que enfrían o calientan la Tª hasta
±25ºC, al acoplarlos a una línea de aire comprimido,
pudiendo requerir necesidades adicionales de aire
comprimido.
En ambientes muy fríos evitar equipos filtrantes
motorizados o equipos aislantes de caudal constante.
trabajo/descanso, ingesta de agua con electrolitos
añadidos, planes de evacuación, rescate y primeros auxilios.
Tiempo de utilización
TIPO DE EQUIPOTIEMPO MÁXIMO DE
UTILIZACIÓNCONTINUADA
DESCANSOMÍNIMO ENTRE
DOS USOS
Nº DE USOS EN 8 HORAS
Equipos filtrantes ≤ 120 minutos 30 minutos No limitado
Equipos filtrantes mixtos:
A2P3,A3P3, B2P2, etc.≤ 60 minutos 30 minutos No limitado
Equipo semiautónomo de Equipo semiautónomo de aire libre o comprimido
≤ 120 minutos 30 minutos No limitado
Equipo autónomos de aire comprimido, decircuito abierto
30-45 minutos
Trabajo ligero /medio30 minutos 4 veces
≤ 30 minutos
Trabajo pesado60 minutos 4 veces
Equipo autónomo de circuito cerrado < 5 kg
Limitado por el
tiempo de servicio
Superior al
tiempo de uso4 veces
Tiempo de utilización
TIPO DE EQUIPOTIEMPO MÁXIMO DE
UTILIZACIÓNCONTINUADA
DESCANSOMÍNIMO ENTRE
DOS USOS
Nº DE USOS EN 8 HORAS
Equipo autónomo de circuito cerrado > 5 kg
60-120 min trabajo
ligero-medio120 minutos 2 veces
≤ 60 min. trabajo
pesado120 minutos 2 veces
Trajes aislantes con Trajes aislantes con línea de aire comprimido o filtrante
Máximo 30 min.90 min. (incl.
desvertirse)
2 veces trabajo ligero
3 veces uso < 15 min.
R.D. 396/2006
La utilización de un EPR en ningún caso superará las 4 horas diarias.
Se deberán prever las pausas pertinentes en función de la carga
física y condiciones climatológicas.
Tiempo de utilización
TIPO DE EQUIPOTIEMPO MÁXIMO DE
UTILIZACIÓNCONTINUADA
DESCANSOMÍNIMO ENTRE
DOS USOS
Nº DE USOS EN 8 HORAS
EPR aislante de aire 30-45 min. trabajo
ligero-medio 30 min. 4 veces
Guía Técnica R.D. 396/2006
EPR aislante de aire comprimido autónomo
ligero-medio
30 min. trabajo pesado
30 min. 4 veces
EPR aislante de aire comprimido semiautónomo
≤ 120 min. 30 min. 2 veces
EPR filtrante con ventilación asistida
≤ 120 min. 30 min. 2 veces
Equipo filtrante ≤ 60 min. 30 min. 4 veces
Herramientas utilizadas
Se deben buscar EPR (si tienen dispositivos eléctricos) que
cumplan con la directiva de compatibilidad electromagnética en
trabajos de soldadura o procesos de fundición.
Si existe exposición al impacto de metales fundidos o calientes,
se deben seleccionar EPR con alta resistencia al calor y la llama.
En general, no es una buena práctica utilizar aire comprimido para EPR yEn general, no es una buena práctica utilizar aire comprimido para EPR y
herramientas neumáticas al mismo tiempo. Se comprobará que no
disminuye el suministro de aire y los sistemas de alerta de dicho aspecto.
En operaciones de pulverización, se pueden
dañar las válvulas, manchar los visores y resulta
difícil limpiar los EPR. Se utilizará equipos
filtrantes desechables, visores desechables o
equipos con las válvulas bien protegidos.
5-Factores relacionados con el usuario
1) Estado físico
2) Características faciales
3) Gafas3) Gafas
4) Lentes de contacto
5) Accesorios que no son EPI
6) Interacciones con otros EPI
Estado físico
Existen problemas médicos o enfermedades que afectan a la
selección y uso del EPR:
Dificultades de visión
Problemas de audición
Problemas de equilibrio
Cardiovasculares
Enfermedades respiratorias
Neurológicas
Psicológicas Edad Frecuencia
Hasta 35 años 3 años
Las personas con enfermedades de pulmón ocasionales
(tuberculosis, bronquitis, neumonía,…) no deberían compartir EPR.
En las trabajadoras embarazadas, puede aumentar la frecuencia
respiratoria y el consumo metabólico.
Se recomienda que todos los usuarios de
EPR se sometan a un reconocimiento médico.
Hasta 35 años 3 años
35-45 años 2 años
Más de 45 años 1 año
Características faciales
Cicatrices o malformaciones en la zona de ajuste facial
Vello facial (Afeitado pasadas 8h)
El ajuste facial se ve comprometido cuando existen:
Hombres: Talla grande-mediana
Mujeres: Talla pequeña-medianaMujeres: Talla pequeña-mediana
Características faciales
Gafas, lentillas, Otros EPI y accesorios
Los equipos de aire comprimido o que aporten aire pueden secar los
ojos, implicando que el usuario quite el EPR para recolocarla. No se
recomienda el uso de lentes de contacto en atmósferas IDLH.
Las gafas graduadas pueden presentar
incompatibilidades con ciertos EPR (P.eje.
Máscaras). Consultar con el fabricante
equipos o kit compatibles.
recomienda el uso de lentes de contacto en atmósferas IDLH.
Se debe evaluar la interferencia con otros EPI y
dar preferencia a los que el fabricante proponga
para utilizar de forma conjunta.
Se debe verificar en los equipos que no protegen
de varios riesgos, que estén certificados según las
normas europeas correspondientes.
Ciertos accesorios religiosos o personales pueden interferir con el EPR.
UTILIZACIÓNUTILIZACIÓNFORMACIÓNFORMACIÓNMANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTOALMACENAMIENTOALMACENAMIENTODOCUMENTACIÓNDOCUMENTACIÓN
Utilización de los EPR
Los trabajadores están obligados a utilizar correctamente
los medios y equipos de protección facilitados por el
empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de
éste (estarán basadas en las aportadas por el fabricante).
Ley 31/1995
El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores EPIs adecuados
Los EPR solo podrán ser utilizados para los usos previstos, salvo casos
excepcionales y según las instrucciones del fabricante.
Se determinará en las condiciones que se deben usar, especialmente el
tiempo de utilización.
R.D. 773/1997
El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores EPIs adecuados
para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los
mismos cuando, por la naturaleza de los trabajos, sean necesarios.
Utilización de los EPR
Utilización de los EPR
Realizar los comprobaciones previas antes del uso (zonas de
selllado, arnés, válvulas, presión del manómetro, fecha de
caducidad de los filtros, uniones de las piezas, caudal de aire,…).
En los EPR de ajuste hermético, se deben efectuar
comprobaciones de ajuste, antes de acceder a la zona de riesgo.
Respetar los tiempos de utilización y no desprenderse del EPR si
permanecemos en la zona de riesgo.
Utilización de los EPR
Formación
El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una
formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia
preventiva. Se repetirá periódicamente, si fuera necesario.
Ley 31/1995
R.D. 773/1997
El empresario deberá informar a los trabajadores, previamente al usoEl empresario deberá informar a los trabajadores, previamente al uso
de los equipos, de los riesgos contra los que les protegen, así como de las
actividades u ocasiones en las que deben utilizarse.
Asimismo, deberá proporcionarles instrucciones preferentemente por
escrito sobre la forma correcta de utilizarlos y mantenerlos.
El empresario garantizará la formación y organizará, en su caso,
sesiones de entrenamiento para la utilización de EPI, especialmente
cuando se requiera la utilización simultánea de varios EPI que por su
especial complejidad así lo haga necesario.
Formación (Trabajadores)
UNE-EN 529: 2006
Riesgos de los que protege el EPR y posibles efectos sobre la salud
Por qué el EPR es necesario y cuándo debe utilizarse
Responsabilidad del usuario sobre el correcto uso y cuidado del EPR
Razón para seleccionar dicho EPR y ajuste de las piezas faciales si procede
Riesgos del EPR si no se utiliza bien o no se lleva durante todo el tiempoRiesgos del EPR si no se utiliza bien o no se lleva durante todo el tiempo
Cómo llevar a cabo las comprobaciones previas al uso
Funcionamiento del EPR y sus limitaciones
Conocer cómo detectar fallos en el equipo
Método para colocarse y quitarse el equipo
Actuación en caso de emergencia
Instrucciones para el correcto almacenaje
Retirada del equipo, limpieza, desinfección e inspección después del uso
Formación (Supervisores)
UNE-EN 529: 2006
Conocer los aspectos citados en la formación a
los trabajadores, para poder supervisar la
correcta utilización.
Tareas de gestión:
Entregar el EPR correcto
Reforzar el uso correcto
Canalizar las quejas
Dar ejemplo
Gestionar incidentes
Información - Señalización
El acceso a todas aquellas zonas o locales en
Guía Técnica485/1997
¿Qué se debe señalizar?
El acceso a todas aquellas zonas o locales en
los que por su actividad se requiera la utilización
de un equipo o equipos de protección individual.
Dicha obligación no solamente afecta a quien
realiza la actividad, sino a cualquier persona que
acceda durante la ejecución de la misma.
Mantenimiento
Según las instrucciones del fabricante.
Si las circunstancias exigiesen la utilización de
un equipo por varias personas, se adoptarán las
medidas necesarias para que ello no origine
ningún problema de salud o de higiene (limpieza
y desinfección).
R.D. 773/1997
y desinfección).
UNE-EN 529: 2006
Programa de mantenimiento debería incluir:
Rutina de detección de fallos
Sustitución de componentes por repuestos originales,
si es necesario.
Comprobación de funcionamiento
Efectuado por una persona competente
Revisión de botellas
R.D. 2060/2008 ITC EP-5
Inspección visual:Anualmente a partir de la primera prueba estampada por el fabricante.
Constará de una etiqueta adhesiva indicando:
Inscripción “Inspección visual”Nombre y domicilio del centro de inspección y Fecha límite de validez
Centros habilitados:Centro de recarga de botellasCentros de inspección periódica de botellasCentros de inspección visual de botellas
Nombre y domicilio del centro de inspección y Fecha límite de validezAnotar en el libro de control de inspecciones visuales.
Inspección periódica:Botellas y válvulas cada 3 años.
Marcado en la botella según UNE EN 1089-1. Botellas de materiales compuestos
en etiqueta adhesiva e indeleble. Indicando:
Inscripción “Inspección periódica”
Nombre y domicilio del centro de inspección.
Fecha de realización y fecha límite de validez de la prueba.Certificado indicando la botella y que ha superado las pruebas/controles.
Anotar en el libro de control de inspección periódicas.
Almacenamiento
Según las instrucciones del fabricante.
R.D. 773/1997
UNE-EN 529: 2006
Disponer de un lugar de almacenamiento segúnDisponer de un lugar de almacenamiento según
instrucciones del fabricante.
Separar EPR usados/contaminados de los limpios
Procedimiento seguro para desechar los
componentes contaminados.
Documentación
UNE-EN 529: 2006
Documentación a mantener durante un periodo apropiado a la toxicidad
y latencia de la enfermedades asociadas a los contaminantes implicados:
Evaluación de riesgos
Política del programa de protección respiratoria (selección, uso,
mantenimiento y reparto de EPR).
Evaluación de la adecuación del EPR
Evaluación de la adaptación del EPR
Formación proporcionada a los usuarios, supervisores y mantenedores
Reparaciones y mantenimientos efectuados en los EPR
ENSAYOS DE AJUSTE FACIALENSAYOS DE AJUSTE FACIALENSAYOS DE AJUSTE FACIALENSAYOS DE AJUSTE FACIAL
Ensayos de ajuste facial
Porque cada usuario es único
Porque permite seleccionar el EPR que mejor se adapta al usuario
entre varias tallas y/o modelos.
Porque me demuestra que el EPR tiene el potencial de proporcio-
nar el ajuste facial necesario a esa persona.
entre varias tallas y/o modelos.
Porque se detectan fugas faciales (factor crítico en EPR hermético)
que no son posibles verificar en las comprobaciones de ajuste.
Porque facilitan la formación en la correcta utilización de los EPR.
Porque aumenta la receptividad y sensibilización de los usuarios
Evaluación del ajuste
Ensayos de ajuste cualitativos
Este método consiste en la utilización de sustancias de ensayo con olor o sabor distintivo para detectar fugas. El protocolo consta de 2 partes:
La prueba de ajuste utiliza la disolución en su máxima concentración.
La prueba de umbral tiene por objeto determinar la capacidad del
usuario para percibir una disolución del agente de ensayo a
concentraciones bajas, de manera que se pueda comprobar que el
usuario es sensible al agente de ensayo utilizado.
La prueba de ajuste utiliza la disolución en su máxima concentración.
El usuario se verá expuesto a una atmósfera que contenga el agente de
ensayo, y si logra completar los ejercicios sin detectarlo, el ajuste es
adecuado y se ha superado la prueba.
Valoración pasa/falla del ajuste delrespirador, que depende de larespuesta del individuo al agente deprueba.
Ensayos de ajuste cuantitativos
Todos los métodos cuantitativos requieren el uso de un respirador
modificado. La prueba de ajuste cuantitativa implica una medición
numérica directa del rendimiento de sellado del respirador, llamado factorde ajuste (FF), mediante el seguimiento de un protocolo de ejercicios.
En cámara de ensayo Método de presión Conteo de partículas
Factor de ajustemínimo= 100
Factor de ajustemínimo= 500
Método recomendado
EQUIPO PROTECCIÓN
RESPIRATORIA
MÉTODOS DE ENSAYOS DE AJUSTE
CUANTITATIVOS CUALITATIVOS D
CONTEO DE PARTÍCULAS
EN CÁMARA DE ENSAYO
MÉTODO DE PRESIÓNC GUSTO OLORE
FFP1 SIA NO NO SI NO
FFP2 SIA NOB NO SI NO
FFP3 SI SI NO SI NO
Medias Máscaras SI SI SI SI SI
Máscaras Completas
SI SI SI NO NO
A: Puede requerir modificar el EPIVR o un dispositivo tal como el PortaCount® Pro+ con la tecnología N95 CompanionTM integrada.B: Método no adecuado a menos que se pueda eliminar la penetración de partículas a través del filtro.C: Cualquier fuga a través de la válvula de exhalación tiene que ser eliminada.D: El método del humo irritante no es recomendado por HSE.E: Solo aquellos equipos con filtro tipo A (gas/vapor).
Ensayos de ajuste facial
PRUEBAS CUALITATIVAS DE AJUSTE VENTAJAS INCONVENIENTES
EconómicoBajo mantenimiento
Impreciso y fácil cometer erroresResultados no documentadosPosibilidad de engañoLimitado a un factor de ajuste de 100LentoLento
PRUEBAS CUANTITATIVAS DE AJUSTEVENTAJAS INCONVENIENTES
Factor de ajuste no limitadoVálido para entrenar trabajadoresRápido y precisoCopia impresa de los resultadosNo posibilidad de engañoFácil de realizar adecuadamente
Menos económicoRequiere respiradores con sonda, adaptadores específicos o inserción de una sonda de prueba manualmente en mascarillas desechables