Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

148

description

Toda la actualidad de Madrid en tu revista de referencia. Cultura, arte, espectáculos, teatro, gastronomía, viajes, actualidad...

Transcript of Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

Page 1: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

portada 41.indd 1 02/10/15 08:29

Page 2: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 3: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 4: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

2_www.revistahsm.com

A veces se dice en la vida ‘renovarse o morir’. Nos quedamos con la primera parte del dicho y nos renovamos para volver con más fuerza que nunca. Con casi cuatro años a nuestras espaldas, había llegado el momento de mirar atrás, hacer balance y mejorar. ¿Y de qué cambio os hablo? Principalmente uno de formato, seguimos siendo pocket pero de un tamaño mucho más maneja-ble que seguro que os encantará. Y para este (es-perado) relanzamiento os hemos preparado un nuevo número muy especial. En portada, uno de nuestros grandes actores, Luis Tosar, carismático como nunca y con ya tres Goya en su haber, que estrena un thriller de acción trepidante que te de-jará pegado a la silla de principio a fin.

El otoño ha llegado, atrás quedaron los largos días de verano, pero no desesperéis, como cantaba Frank Sinatra, lo mejor siempre está por llegar. Tras la ‘vuelta al cole’ de sep-tiembre, Madrid se renueva, se agita, sale del letargo veraniego y nosotros con ella. Abren sitios nuevos, otros se renuevan, parece que todo el mundo se aventura con el cambio. Te ofrecemos un completísimo número de otoño con novedades, teatro, lanzamientos musi-cales, espectáculos nunca vistos como Sama-Sama y exposiciones que se convertirán en hits de nuestra historia como Titanic, Kandinsky, Munch o la retrospectiva de Pierre Bonnard. Y, cómo no, uno de los sellos inconfundibles de esta revista, adquiere un papel más rele-vante: los platos por los que salivarás este otoño, Benares, el nuevo restaurante indio del estrella Michelin Atul Kochar, Habitual, el nuevo restaurante de Ricard Camarena... Déjate seducir por los manjares que te servimos.Volamos a Fez, un mundo de contrastes por descubrir a tan solo una hora de avión desde Madrid y te descubrimos un fantástico bistrot en París.Por último, y no por ello menos importante, un gran amigo y referente, tanto de hsm como de la ciudad de Madrid, Juanjo López de la Tasquita de Enfrente, nos dedica unas palabras. Gracias grande.Esperamos de corazón que nos sigáis acompañando por muchos años más... ¡De Ma-drid al cielo!

Macarena Escrivá, directora de hsm

editorial

María Dueñas

editorial.indd 2 06/10/15 10:37

Page 5: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

bimbaylola-fw1516-hdm.indd 1 17/09/2015 13:28:39

Page 6: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

4_www.revistahsm.com

Felicidades!!¿ R e c u e r d a s aquel día que te

auguré que los conte-nidos de tu revista se convertirían en gas-tronómicos mayorita-riamente? Pues bien, ese día ha llegado. Y no solo eso, si no con un cambio de forma-

to, toma ya...!!!Por eso, desde La Tas-quita, te deseamos todos los éxitos para este nuevo proyecto. Y yo, personalmente, te hago una petición: Se humilde, todos los que trabajamos en este sector, sufrimos, y no todos son orope-les y glamour. Existe un esfuerzo y un tra-bajo duro. No olvides tus inicios, cuando acompañada de tu cá-

mara y tu libreta , ini-ciabas esta singladura con aquella frescura e inocencia que a mí, lo sabes, me cautivó. Di-cho esto, felicidades a ti, a tu equipo, y que nos bendigas con una revista, que nos haga a todos muy grandes, como la gastronomía en este país.Gracias Macarena.

Juan José LópezLa Tasquita de Enfrente.

bienvenida

María Dueñas

juanjo LÓpezNos dedica unas palabras en nuestro relanzamiento

JUANJO.indd 4 06/10/15 10:38

Page 7: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _1

JUANJO.indd 1 06/10/15 11:53

Page 8: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

6_www.revistahsm.com

suMario

08 New in Madrid

18 EN portada Luis tosar24 hsm home

30 planes octubre y noviembre

32 Novedades musicales

36 Escena

42 artE. ExposicioNEs48 We collect club

50 cine

56 Vuelta al gym

62 Libros Healthy

portadaLuis Tosar.Foto. Bernardo Doral

PVP:2€. Queda prohibida la reproducción total o parcial de sus con-tenidos sin autorización expresa de su editor, por cualquier medio de reproducción mecánico o electrónico. hsm no se hace responsa-ble de las opiniones de sus colaboradores ni del contenido de la pu-blicidad. Conforme a la LOPD, todas las informaciones referentes a aspectos personales que aparecen reflejadas en esta publicación han sido obtenidos de sus titulares o son de público conocimiento.

Edita:

EDICIONES Y PUBLICACIONES HSM S.L. Paseo de la Castellana, 178. 1º izq. 28046 Madrid. Tel. 91 781 02 35

C.I.f. B97611149/[email protected] en España por Rivadeneyra. Distribución MRW.

PRESidENtE-CONSEJERO dELEGadOMiguel Escrivá

REdaCCiÓN.directora. Macarena Escrivá ([email protected])

Redacción. Colaboradores.Pablo Noguera (Cultura), Estefanía Ruilope (Belleza y salud), Animalia asistencia (Mascotas), Jose García-Rodrigo (psicología)

diSEÑO.Almudena P. Valdecantos ([email protected])

FOtOGRaFía.Macarena Escrivá

PubLiCidad.Alicia Herranz ([email protected])

wEb.www.revistahsm.com

dEPÓSitO LEGaL: M-6779-2013

María Dueñas

66 rELax72 Los platos de la temporada

80 Benares

82 ricard camarena 84 Fierro Valencia

88 Viaje a Fez

89 Bodegas Ysios

sumario.indd 6 06/10/15 16:27

Page 9: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _1

/ActuAlidAdNew in. Las novedades del otoñoEn portada. Luis Tosar Hsm home

Ilust

raci

ón: M

aite

M. S

enos

iain

PORTADILLAS.indd 1 06/10/15 11:41

Page 10: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

8_www.revistahsm.com

El mercado de Antón Martín se está convirtiendo en uno de los hot spots gastronómicos de la ciudad. Uno de los últimos en llegar es Buns & Bones, donde la que manda es la parrilla. Fusión de cocinas internacionales que dan como resultado buns como el de pato pekín de Antón Martín o el buns de meatballs y productos a la parrilla como el churrascazo marinado, el pollo tandoori o el bogavante vivo.

La marca líder en conservas gallegas, inaugura nuevo espacio gastronómico: La Conservera Delistore & Tapas en plena calle Mayor, y frente al archiconocido Mercado de San Miguel. Este concepto innovador te permite probar las conservas directamente de la lata o en recetas elaboradas como un fantástico tomate de la huerta con ventresca, un gazpacho con berberechos, huevo y cebollino, o uno de los hits, el cebiche de navajas.

- Mayor, 49. Tel. 810 523 631

newIn MADRID Con el nuevo Curso, Madrid se renueva. Estas son las AperturAs más apetecibles.

12Buns & BonEs - Santa Isabel, 5. Tel. 810 52 17 05

frinsa

Flash news.indd 8 06/10/15 12:55

Page 11: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _9

2

Un nuevo hotel en la ciudad siempre es para celebrarlo. Dear Hotel abrió sus puertas el pasado julio en plena Gran Vía. 162 habitaciones, una terraza con vistas 360 º y el restaurante Nice to meet you. ¡Nos encanta!

DEAR HOTEL -Gran Vía, 80. Tel. 902 09 00 46 3Alejandro Alcántara presentador de ‘Coci-neros al volante’, se aventura con su propio restaurante de recetas con guiños a la cocina gaditana y pensadas para compartir.

BACHE- Rodríguez San Pedro, 2. Tel. 91 828 95 88

4Andy Bryson se lanza de lleno a la escena gas-tronómica con este nuevo restaurante de cocina mediterránea con toques personales. Carnívoros atención: el tomahawk y el t-bone os enamorarán.

LA piLLA- Almagro, 3. Tel. 91 081 95 38 5

Aunque lleva un tiempo abierto, queremos que conozcáis el showroom de la web de decoración www.kenayhome.com. En su tienda encontarás mobiliario y detalles encantado-res y diferentes para convertir tu casa en un ‘Hogar, dulce hogar’.

KENAY HOME- Núñez de Balboa, 596

Flash news.indd 9 06/10/15 12:55

Page 12: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

10_www.revistahsm.com

El local del mítico Club 31 cambia de tercio y acoge

a José Ynglada chef de El Mentidero de la Villa durante

16 años. Mundy, como le llaman sus conocidos, cumple

así el sueño de su vida, un restaurante donde mandan la

materia prima y el producto de temporada en una carta llena de referencias a platos

clásicos renovados.

km de pizza- Palas del Rey (s/n) Las Tablas. Tel. 91 743 06 93

8Como su nombre indica, Atlantik Corner nace como un restaurante donde mandan los productos que nos brinda el Atlántico, una fusión galaico-portuguesa. En su carta no faltan platos como el Bacalao a Bras o un excelente picantón en adobo con tres cítricos.

aTLaNTik CORNeR- Ventura de la Vega, 11. Tel. 91 071 72 459

Jesús Marquina, cuatro veces campeón del mundo de pizza, inaugura nuevo restaurante en las Ta-blas y con ello nueva carta: pizzas sorprendentes como la pizza cañí con patatas chips y boquerones, o la Rolling, homenaje a la banda de Mick Jagger. Acompáñalas con las nuevas croquetas de trufa, gorgonzola o jamón, y no dejes de probar otra de las novedades: la pasta casera.

7aRahy

- Alcalá, 58. Tel. 91 531 60 85

Flash news.indd 10 06/10/15 12:55

Page 13: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _11

El nuevo proyecto de Ángel Marino (Mercato Ballaró) es este restaurante italiano con un claro protago-nista, el horno de leña donde preparan la mayoría de sus propuestas culinarias: pizzas, pasta, lasañas...

fornería ballaró - Santa Engracia, 90. Tel. 91 593 91 3310Sumándose a la moda eco, desembarca en Madrid el primer supermercado ecológico Bio C’ Bon, de la cadena francesa líder en productos BIO donde nutrición, salud y gastronomía se dan de la mano.

bio c’ bon- Lagasca, 65. Tel. 91 220 16 9911

El local de cocina nipona de Recoletos estrena nueva imagen, volviéndose más sofisticado y vanguardista sin perder su esencia. Sus nigiris y platos japoneses están entre los más demandados de la ciudad.

banzai sushi- Recoletos, 10. 12

Uno de los templos del producto de Madrid, inaugura una zona informal en el hall el restaurante, donde disfrutar de su cocina en forma de tapas. Aspic de maris-co en salpicón, escabeches de granja y caza o distintos ahuma-dos frescos, son solo algunas de las delicias que podrás probar en el nuevo espacio de Arce.

arce- Augusto Figueroa, 32. Tel. 91 522 04 4013

Flash news.indd 11 06/10/15 12:55

Page 14: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

12_www.revistahsm.com

Un nuevo restaurante de cocina de mercado gallega abre en Madrid. Además de sus magníficos pro-ductos frescos atlánticos (pulpo, zamburiñas, percebes...), la propuesta se completa con un perfecto y moderno interiorismo que invita a relajarse y disfrutar.

AtrApAllAdA - Paseo de las Acacias, 12

14

El cerdo ibérico tiene un nuevo local donde se-guir deleitando los paladares madrileños. Aquí podrás comprar todos los productos Joselito más célebres o degustarlos en sus salones en recetas como la menestra con papada o la hamburguesa de presa ibérica.

joselito’s- Velázquez, 30.. Tel. 91 727 47 6215

Saltan las alarmas gastro, Juan Antonio Medina, chef durante más de veinte años de Zalacaín, ha sido fichado por el grupo Álbora para la apertura de un nuevo restaurante para 2016. Permaneced atentos...

juAn A. MedinAFicha por el grupo Álbora 16

El Barrio de Salamanca ha sido el elegido para abrir esta nueva boutique de Gant donde, en más de 300 metros cuadrados, podrás adquirir las últimas tendencias en moda tanto femenina, como masculina. Además, esta tienda estrena la nueva imagen de la marca en España.

gAnt- Ayala, 20. Tel. 91 432 24 2417

Flash news.indd 12 06/10/15 12:55

Page 15: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _13

16 Con la nueva temporada, la perfumería Le Secret Du

Marais estrena look. Entre sus estanterías podrás encontrar perfumes de autor como los

de Francis Kurkdjian, Andy Tauer o By Kilian y la mejor

cosmética del mercado: Ro-dial, Sepai, Porto y Perricone,

entre otras.

la canica- Avenida de los Andes, 25. Tel. 91 320 15 03

1¿Eres un enamorado de la automoción? Toma nota: La marca británica estrena showroom en pleno Chamberí, donde los clientes de ambas firmas, podrán contemplar en exclusiva los nuevos modelos que lleguen al mercado.

jaguar land rover store- Rios Rosas, 56.20

Sergio Martínez se estrena como propietario –y chef– de este nuevo espacio madrileño. La Canica propone un juego gastronómico en una fusión entre tradición y vanguardia. En su carta encontrarás platos como arroces de temporada, pescados –bacalao confitado con estofado de setas– y uno de nuestros favoritos, las canicas del chef, unas fantásticas croquetas de estofado de carrillera.

18le secret du

Marais-Hortaleza, 75. Tel. 91 310 01 33

9Flash news.indd 13 06/10/15 12:56

Page 16: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

14_www.revistahsm.com

Lo que fuera Chifa Boteco, el banco de pruebas de Chifa, se ha reconvertido en Perro Bar. Con el sello de Estanis Carenzo, encontrarás una amplia carta de perritos de autor, patatas y ¡un bocadillo de calamares! Todo ello, cómo no, regado por las deliciosas cervezas de La Virgen.

navaja- Valverde, 42. Tel.

22Mario Céspedes aterriza en Madrid con su ya conocido restaurante Ronda 14 de Avi-lés. Aquí encontrarás una fan-tástica y divertida fusión entre la cocina peruana, nikkei, chifa y la asturiana. No te pierdas las causas limeñas, los rolls de mar y montaña y la patata rellena de ternera.

Ronda 14- General Oraá, 25. Tel. 91 411 17 30 23

Navaja nace con el propósito de curar la morriña de los gallegos lejos de sus hogares. Trabajan con una carta poco extensa, en la que encontrarás referencias a los pescados y mariscos gallegos pero con un toque de fusión entre las gastronomías japonesa y peruana. Triunfan sus navajas nikkei y en el apartado de carnes, el bun de presa ibérica. ¡Para repetir!

1peRRo baR- Gourmet Experiencie Callao

2

Flash news.indd 14 06/10/15 12:56

Page 17: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _15

Juan Gudiño y Carlos Sáenz, son los creadores de este nuevo restaurante con sello argentino y guiños a la gastronomía española y oriental. Abren desde la mañana para desayunos, pasando por comidas, afterworks y por supuesto, suculentas cenas.

SANTA FÉ - Amador de los Ríos, 1. Tel. 91 308 44 8824

Julián Escudé, exfutbolista, ha abierto junto a su mujer este restaurante en el Barrio de Salamanca especializado en carnes francesas y españolas a la parrilla. Sígueles la pista porque promete...

SQD MEATPOINT- Villanueva, 2. Tel. 91 435 30 715

Esta conocida taberna de la zona del Retiro, muy pronto estrena nueva localización: misma calle, misma cocina y un localazo de diseño decorado por Lázaro Rosa Violán.

TABERNA PEDRAZA- Ibiza, 38. Tel. 91 032 72 00

La Milla de Oro madrileña estrena restaurante mexicano. Tepic abre un local con dos ambientes: una barra con más de 60 referencias en tequilas y mezcales y una carta para tomar pequeño platillos y un salón donde degustar una extensa carta de cocina mexi-cana artesanal.

TEPIC- Ayala, 14. Tel. 91 522 08 50

62227

Flash news.indd 15 06/10/15 12:56

Page 18: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

16_www.revistahsm.com

El proyecto pop-up del hotel Urso estrena segunda tem-porada de la mano de seis

grandes restaurantes de este país: arrancan con Regueiro desde Asturias, le sigue An-

dreu Genestra desde Mallorca, Culler de Pau en Pontevedra,

La Salita en Valencia, Hisop desde Barcelona y Acánthum

procedente de Huelva. No esperes más y reserva.

la kitchen- Torrecilla del Puerto, 5 Tel. 91 201 42 62

29La firma de streetwear barce-lonesa aterriza en pleno centro de Madrid, en la mítica calle Fuencarral. En su inauguración, Ricardo Cávolo pintó un mural en una de las fachadas de la tienda. Su concepto es para gente joven y un canto a la felicidad y la vida. ¡Visítales!

kaotiko- Fuencarral, 34.30

¿Te imaginas poder pedir en un mismo local streetfood de 10 países distintos? Bajo este concepto nace La Kitchen, un nuevo restaurante en Chamberí donde el concepto está claro: probar los platos más representativos de la cocina callejera de Colombia, Tailandia, Indonesia, Filipinas, India, EEUU, México, China, Japón e Italia. Sabor y diversión sin altas pretensiones.

28the table by

- Urso Hotel & Spa

Flash news.indd 16 06/10/15 12:56

Page 19: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _1

JUANJO.indd 1 06/10/15 11:53

Page 20: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

18_www.revistahsm.com

cción trepidante, tensión desde el minuto uno... Un director de banco y padre de familia se dis-pone a llevar a sus hijos al colegio y recibe una llamada de un desconocido, que le advierte de que están sentados sobre bombas que estallarán en el momento en que se levaten de sus asien-

tos. Con el corazón en un puño. Así comienza ‘El desconocido’, el nuevo thriller del debutante Dani de la Torre con Luis Tosar, Goya Toledo y ... como protagonistas. Nos encontramos una mañana de otoño con el gallego Luis Tosar en pleno centro de Madrid, para desvelarte qué se esconde tras tan magnífica película de acción. ¿El desenlace? Tendrán que verlo en su cine más cercano... Has trabajado siempre con grandes directores: Daniel Monzón, Álex de la Iglesia, Médem... ¿Qué tal el estreno bajo la dirección de Dani de la Torre?Francamente bien. Dani es muy bueno, generoso y una persona muy sensible a todo lo que está ocurriendo en el rodaje, lo que en esta película era vital, puesto que había mucha exposición de todos los actores a lo que estábamos rodando. Esas dosis de cariño

A

TosarLuis El gallego VueLVe a la gran pantalla con ‘El Desconocido’

enPortada

Por Macarena Escrivá Fotos Bernardo Doral y Warner Bros.

LUIS TOSAR.indd 18 06/10/15 12:28

Page 21: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _19

TosarLuis

LUIS TOSAR.indd 19 06/10/15 12:28

Page 22: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

20_www.revistahsm.com

y complicidad siempre se agradecen. Dani tenía muy claro el tipo de película que quería hacer: mantuvo muy bien la tensión en todo momento.La película transcurre contigo dentro de un coche en todo momento, ¿cuál ha sido la complejidad técnica de este tipo de rodaje?Ocurren muchas cosas fueras, pero básicamente sí, estábamos ceñidos a un habitáculo muy con-creto, pero dentro de este coche, se creó una especie de burbuja donde Dani consiguió que se mantuviera toda la atención. Es un director novel pero ha rodado muchos cortos, mucha ficción para televisión y conoce muy bien el género del

thriller, lo que hizo que no tuviéramos que pre-ocuparnos mucho por la forma. Estábamos sen-tados dentro de un coche y tampoco había mu-cho hacia donde moverse (risas).Hablemos de Carlos, tu personaje. ¿Cómo pasa un padre de familia, direc-tor de banco a convertirse en un héroe? Evoluciona por necesidad (risas). Todo lo que pasa, no está en los planes del personaje. Su-pongo que es lo que ocurriría en una supues-ta realidad si uno se viese sometido a una situación como esa: sales por donde puedes. La película transcurre en A Coruña. ¿Cómo ha sido rodar en tu tierra?Muy cómodo: cerca de casa, ambiente familiar, y con mucho equipo de allá. Todos éramos muy conscientes del tipo de película que estábamos rodando, muy importante para nuestra filmo-

con Javier Gutiérrez y Goya Toledo como protagonistas junto a

Luis Tosar

la película está producida por Vaca Films y Atresmedia Cine y cuenta con la participación de Atresme-dia, Televisión de Galicia, Movistar +, Canal Plus Francia y R.

EL DESCONOCIDO

enPortada

La nueva película de Dani de a Torre cuenta

LUIS TOSAR.indd 20 06/10/15 12:28

Page 23: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _21

“Durante quinc

años no ganampero

Et odit eossed cor

peris”

grafía. Producción gallega, un plantel de acto-res de la tierra y todos muy involucrados.La película, además, representa una realidad social y económica muy ac-tual... Se representa, no de una forma soslayada, pero en clave de thriller lo que alivia un poco al espec-tador. Le permite vivirla desde una visión más entretenida. Pero no deja de ser una realidad tangente. Se habla de cosas que vivimos día a día. Cuando surgió la propuesta de rodar la película, tuvimos que hacerlo cuanto antes para que siguie-ra siendo actual.El Desconocido comparte cartelera con otra película en la que trabajas: Ma Ma de Médem junto a Penélope Cruz y Asier Etxandía. Cambia mucho el género en ambas películas y por lo tanto también lo hacen los perso-najes. .... En Ma Ma, es un tipo que parte de una pérdida total, destrozado por la vida que intenta recuperar de alguna manera ... No tienen nada que ver.¿En qué tipo de papeles te sientes más cómodo? ¿Hay algún género que prefie-ras?

Sinceramente no. Como espectador puede que sí. Me gusta el thriller pero en realidad consumo todo tipo de cine. Como actor dis-fruto igualmente en cualquier cosa. El oficio de actor, es actuar, por lo que al final da un poco igual una cosa que otra, depende mu-cho más del personaje que interpretes.Acumulas en tu haber tres premios Goya, una concha de Plata, premios de la unión de actores... ¿Qué le vaticinas a El Desconocido?Primero que os guste y que la vea mucha gente. Eso ya sería maravilloso. El tema de los premios es más secundario. Las películas logran repercu-sión cuanto más apoyo del público tienen. En este caso, nosotros lo hemos hecho lo mejor po-sible y hemos utilizado instrumentos atrayentes para el público. Nuestro gran regalo será que fun-cione en la taquilla. Comentabas en una entrevista, y cito textualmente “Que le den por culo a Hollywood”, ¿Te llegan propuestas desde allí?(Risas) Sí, claro que llegan cosas de vez en cuan-do, a veces surge alguna cosa más interesante que otra, pero no está en mi lista de prioridades.

LUIS TOSAR.indd 21 06/10/15 12:28

Page 24: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

22_www.revistahsm.com

Mi plan de vida no está enfocado a ello.Y ahora, ¿en qué estás trabajando? Tengo pendientes algunos estrenos. ‘Cien años de perdón’, pero ya de cara al año que viene y ‘Toro’, que es otra película que hemos rodado este año y que también se estrenará hacia el segundo semes-tre del 2016. ¿Un deseo por cumplir?Nunca pienso demasiado en ello sinceramente. Me gustaría rodar con Clint Eastwood, pero ya no se si él va a rodar muchas más películas... (Ri-sas). La vida ya bastante me regala con todas las cosas que he hecho. He tenido mucha suerte, he encarnado a grandes personajes ¡Cómo para pe-dir más!

Y para terminar, ¿qué te gusta de Ma-drid? Ando a caballo entre Santiago y Madrid, lo que tiene ventajas e inconvenientes. Las ventajas: que te mueves, no te aburres mucho de ninguno de los lugares. Y los inconvenientes, es que nunca paras los suficiente como para disfrutar de la ciu-dad. Siempre he rondado mucho por la Latina y ahora estoy descubriendo la zona de Marqués de Vadillo, un barrio que me parece fascinante, con una mezcla cultural y étnica brutal, muy animado siempre. Lo que me gusta de Madrid es que es una ciudad muy cosmopolita y hospitalaria, y que con los años, irá mucho a mejor. Estamos entran-do en un una etapa muy bonita.

enPortada

“La Vida me ha regalado mucho

como actor”

LUIS TOSAR.indd 22 06/10/15 12:28

Page 25: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

Información y reserva en su Agencia de Viajes

www.politours.com

CONDICIONES GENERALES: Precios FINALES por persona en habitación doble. Plazas Limitadas y Sujeto a disponibilidad. Salidas desde Madrid o Barcelona (consultar salidas desde otros aeropuertos). A veces el precio del aéreo de Madridy Barcelona es el mismo, variando solo las tasas aéreas. Los precios están basados en determinadas fechas de salida. El precio final se verá afectado por la fecha de salida, o variación de tasas/carburante. Incluye: tasas y visados (cuando co-rresponda), Consultar Condiciones Generales correspondientes al folleto específico en cada caso. Precios válidos hasta Octubre 2016.

VIAJES a MEDIDACada emoción es diferente. Cada cliente es único. En POLITOURS podemos diseñarles elViaje a Medida, de acuerdo a sus gustos y aficiones. Sólo tienen que pedírnoslo. También lesproponemos atractivas vueltas al Mundo con una duración de entre 16 y 33 días pormenos de 5.000 €. Rogamos consultar detalles e itinerarios detallados.

CRUCEROS FLUVIALESCruceros Fluviales por los ríos de Europa y del Mundo. Cruceros Costeros: Croacia (Islas Dálmatas), Seychelles, Cuba ... y Goletas (Costa Turca). GRANDES DESCUENTOS y ATENCIONES ESPECIALES.

TURQUÍA Maravillosa - 10 DÍAS/9 noches ............................................................................................ desde 1.995 €

EGIPTO con Crucero y Mar Rojo (Sharm El Sheik) - 11 DÍAS/10 noches ..................................................... desde 1.670 €DUBAI y MAURICIO - 10 DÍAS/9 noches ........................................................................................... desde 2.695 €

TANZANIA y ZANZÍBAR “Safari + Playa” - 12 DÍAS/10 noches........................................................... desde 3.980 €

BALI “Isla Paradisíaca” - 10 DÍAS/7 noches........................................................................................... desde 1.535 €

THAILANDIA de Ensueño - 12 DÍAS/9 noches ..................................................................................... desde 2.105 €

CHINA Cultural + HONG KONG - 13 DÍAS/10 noches........................................................................... desde 3.920 €

MYANMAR (Birmania) + CAMBOYA - 12 DÍAS/9 noches ................................................................... desde 2.375 €

INDIA Romántica + NEPAL + Playa - 12 DÍAS/10 noches .................................................................. desde 2.140 €

DUBAI y MALDIVAS - 10 DÍAS/9 noches ........................................................................................... desde 3.340 €

SRI LANKA + MALDIVAS - 13 DÍAS/10 noches .................................................................................. desde 3.585 €

CUBA al Completo + Varadero - 15 DÍAS/13 noches ................................................................................ desde 3.125 €

MÉXICO Amigo - 11 DÍAS/9 noches ...................................................................................................... desde 2.775 €

COSTA RICA “Pura Vida” - 12 DÍAS/10 noches ..................................................................................... desde 3.025 €

ARGENTINA: Enamora - 12 DÍAS/9 noches ......................................................................................... desde 3.790 €Enigmas de PERÚ - 11 DÍAS/9 noches .................................................................................................. desde 3.630 €

SEYCHELLES “Islas de Exótica Naturaleza” - 11 DÍAS/8 noches .............................................................. desde 3.900 €

NUEVA ZELANDA “Leyendas de Cine” - 13 DÍAS/9 noches................................................................... desde 4.500 €

Hasta

Octubre

2016

Destinos de Ensueño.... Recuerdos Inolvidables

Viajes de

Luna de Miel

Viajes de

Luna de Miel

Revista HSM Viajes_Luna_Miel_2016 170x234_HSM 30/09/15 09:54 Página 1

Page 26: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

24_www.revistahsm.com

Antes de encender el sistema de calefacción, queremos mostrarte lo importante que es realizar un mantenimiento y limpieza previa de todos los elementos del sistema, desde

la caldera hasta los radiadores, pasando por elementos clave en la instalación.

SECCIÓN PATROCINADA POR

A PLENO RENDIMIENTO CON ASSISTA HOME SERVICEStu vivienda en invierno

Calienta

ASSISTA 42.indd 24 06/10/15 10:47

Page 27: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _25

Con la llegada del frío, comien-za el uso intensivo del sistema de calefacción, ya sea a través de radiadores, suelo radiante o aire caliente. Si aún no dispones de un sistema de calefacción, recuerda que puedes solicitar presupuesto gratuitamente a través de assistahomeservices.es o llamando al 902 12 12 32.

Según los profesionales de Assis-ta Home Services, nos encontra-mos que en muchas ocasiones no se hace una limpieza previa y revisión de elementos que inter-vienen en el sistema, lo que con-lleva un incremento en el gasto mensual y averías costosas.

A continuación ,os damos al-gunos consejos sobre tu ins-talación de calefacción;

1 - Es imprescindible que el ter-mostato funcione correctamen-te: El termostato, ya sea digital o analógico, es uno de los elemen-tos más importantes de la insta-lación, ya que nos permite elegir la temperatura que deseamos tener en la vivienda. Los técnicos de Assista Home Services, revi-san el correcto funcionamiento del termostato y te explican paso a paso, como programar su en-cendido o apagado, entre otras funcionalidades según tu modelo, para encender el sistema a tu llegada o apa-garlo desde el trabajo, por ejemplo.

2 - Un rendimiento óptimo de la caldera o equipo de ventilación: Estos equipos son los encargados de producir el calor que tu vivienda necesita. Son productos comple-jos y cuyo coste de adquisición, es muy elevado, por lo que hay que realizar una limpieza, mantenimiento de sus elemen-tos y medición de consumo, al menos una

vez al año, para alargar su vida útil y man-tener su rendimiento, evitando averías.

3 - Purgar los radiadores es más impor-tante de lo que parece: La energía gene-rada por tu caldera o equipo de climati-zación en forma de calor, tiene que llegar a todas las estancias de la vivienda, para conseguir la temperatura que deseamos cuanto antes y de forma uniforme. En los radiadores y red de tuberías, no debe existir aire, puesto que dificulta que el calor llegué a toda la superficie de cada radia-

“Assista Home Services ofrece este

servicio por tan solo 62,47€ IVA

Incluido”

ASSISTA 42.indd 25 06/10/15 10:47

Page 28: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

26_www.revistahsm.com

dor, evitando malgastar energía y ahorrando dinero en tu factura.

4 - La presión del circuito debe ser adecuada: En la caldera o en la zona donde esté situado el sistema de calefacción, encon-trarás un manómetro que indica la presión que tiene el circuito de agua caliente. Es importante que la presión se encuentre en-tre 1,2 y 1,5 bares, para repartir el agua caliente a todos los ra-diadores llegando al más lejano. En caso de que la presión sea inferior o superior, te recomen-damos contratar el servicio de asistencia que te ofrece Assista Home Services, para evitar ave-rías o daños en el sistema.

5 - El aislamiento de puertas y ventanas es muy importante: En invierno, abre las ventanas a primera hora de la mañana para renovar el ambiente en casa, un máximo de 30 minutos, pero no apagues el sistema de calefac-ción, para evitar una pérdida de temperatura excesiva. Luego, cierra todas las ventanas y co-necta el sistema de calefacción, asegurándote que el aislante de las ventanas y puertas se encuentra en buenas condicio-nes y no deja pasar el aire del exterior. Te recomendamos instalar un ce-pillo adhesivo en la parte inferior de la puer-ta principal que da al exterior, para evitar la entrada de aire frío del exterior y la salida del aire caliente.

6 - Consejos para ahorrar en tu factura mensual: Cuando no estés en casa, man-tén una temperatura entre 18-20 grados, si apagas el sistema, incrementarás el gasto energético al tener que lograr una subida de grados elevada en poco tiempo, pudiendo pasar de unos 10-12

gratos a 23 en poco tiempo. En casa, te recomendamos configurar el termos-tato entre 21-23 grados. Por otro lado, recuerda que abrigarse es una magnífica solución para reducir el consumo en ca-lefacción y en nuestra factura energética.

En el caso que desees que técnicos cualifi-cados y preparados realicen el mantenimiento de tu instalación de calefacción, Assista Home Services ofrece este servicio y muchos más a precio cerrado, puedes pedir más información llamando al 902 12 12 32 o a través de su tienda online, www.assistahomeservices.es.

“Assista Home Services ofrece este

servicio por tan solo 62,47€ IVA

Incluido”

ASSISTA 42.indd 26 06/10/15 10:47

Page 29: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42
Page 30: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

RESERVA EN

VIVE UNA EXPERIENCIA VIVE UNA EXPERIENCIA VIVE UNA EXPERIENCIA

PLACENTERAPLACENTERAPLACENTERAmuuuuuuuuuuuuuuuuuuy

www.loob.es

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Hoja oct hsm LOOB.pdf 2 25/9/15 12:47

Page 31: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _3Ilust

raci

ón: M

aite

M. S

enos

iain

/agendaPlanes octubre y noviembreMúsica. Clásico veinteañeros y el Regreso de Janet JacksonArte. Las exposiciones de la tem-porada y Entrevista We Collect ClubEscena. Los estrenos del otoño, Entrevista a Antonia San Juan y Estreno mundial de Sama - SamaCine. Cine español y plataformas de cine online

PORTADILLAS.indd 3 06/10/15 11:43

Page 32: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

30_www.revistahsm.com

DEL 15 AL 25 OCTUBRETapapiés. Ruta Multicultural

de la tapa y la música

DEL 16 AL 18 Stock! 6ª Feria Outlet Ma-

drid. Casa de Campo

16 DE OCTUBREFestival Coca-Cola Music

experience. Barclaycard

HASTA EL 12 DE OCTUBREExposición. World Press

Photo. COAM

Exposición. Yamamoto en Galería Espaciofoto

DEL 15 AL 18 DE OCTUBREFeria. Antique & New

Decó. Moda Shopping

DEL 16 AL 25 DE OCTUBRE24 Festival de cine de

Madrid.

30- 31 DE OCTUBREFestividad de día de los

Muertos. Hotel Villamagna

12 DE OCTUBREFestivo. Día de la

Hispanidad

HASTA EL 31 DE OCTUBRE

aGendaocTubre

23 DE OCTUBRECine. Estreno Mi gran noche.

Álex de la Iglesia

DEL 23 AL 25 DE OCTUBREThe Beer Street Food Festi-

val. Moraleja Green.

Titanic llega a Madrid LA EXPOSICIÓN que incluye más de 200 objetos originales. Fernán Gómez.

Japan Restaurant Week by Atrápalo. Del 16 al 25 de octubre

agenda.indd 30 07/10/15 00:27

Page 33: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _31

HASTA EL 8 DE NOVIEMBRETeatro. El cabaret de los hom-bres perdidos. Teatros Canal

HASTA EL 7 DE NOVIEMBREExposición. Joseph Albers. Galería Pilar Sierra

19 DE NOVIEMBREEspectáculo. Estreno mundial Sama-Sama

HASTA EL 1 DE NOVIEMBRETeatro. Stockmann. Teatro Fernán-Gómez

Exposición. Latente de Martín San Pedro. Mondo

DEL 12 AL 22 DE NOVIEMBRERestaurant Lover Week by Atrápalo

5 DE NOVIEMBREExposición. Juan Asensio. Galería Eva González

HASTA EL 8 DE DICIEMBRECabaret Maldito. Escena-rio Puerta del Ángel

5 DE NOVIEMBREConcierto. Concha Buika. Circo Price

HASTA EL 7 DE NOVIEMBRE

HASTA EL 6 DE NOVIEMBREDani Mateo. Desencadena-do. Teatro Cofi dís Alcázar

HASTA EL 29 DE NOVIEMBRETeatro. El burlador de Sevilla. Teatro Español

noViembre

Cabaret El musical de BROADWAY Desde el 1 de octubre en el TEATRO RIALTO

Japan Restaurant Week by Atrápalo. Del 16 al 25 de octubre

KANDINSKY Retrospectiva en CENTRO-CENTRO

CruciDramas La COMEDIA en el

teatro Rialto

agenda.indd 31 07/10/15 00:27

Page 34: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

32_www.revistahsm.com

múSica clásicosveinteañeros

Cosas Mías. 02.10.2015Sony lanza en octubre la

edición ‘20 aniversario’ del álbum ‘Cosas mías’, que incluye

canciones tan memorables como ‘Siete vidas’ o ‘Alba’. Este relanzamiento supone la vuelta

a la actualidad de un trabajo que consagró a Antonio Flores como

uno de los grandes compositores de la música española. La nueva versión contiene el disco original

completado con grabaciones en directo, el disco tributo que

grabaron en 2002 amigos y com-pañeros como Serrat o Miguel

Ríos, así como un DVD con videoclips y un documental.

AntonioFlores

Faithless 2.0. 09.02.2015Maxi Jazz, Sister Bliss y Rollo formaron a principios de 1995 una de las bandas con más éxito dentro la escena electrónica: Faithless. Las canciones ‘Salva Mea’, ‘Insomnia’ o ‘God is a DJ’ son muestra de los himnos que compusieron para la pista de baile. Tras anunciar su separación en marzo de 2011, su discográfica edita ‘Faithless 2.0’, álbum con remezclas a cargo de Rudimental, Tiesto, Avicii, Flux Pa-vilion, Above & Beyond, Claptone, Eric Prydz y Armin van Buuren.

Faithless

Otoño de 2015 es la fecha del 20 cumpleaños de algunos de los discos más influyentes de la música contemporánea. Repasamos sus características y celebramos su relanzamiento.

Por Pablo Noguera

MUSICA CLASICOS.indd 32 06/10/15 12:31

Page 35: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _33

SenderoS de tradición. 02.10.2015

Llega a las tiendas una nueva versión en formato

libro-disco del segundo trabajo de la banda zara-gozana, lanzado en 1990

con joyas como ‘Entre dos tierras’ o ‘Maldito duende’.

A parte de la remaste-rización, presenta fotos

inéditas a cargo de Javier Clos y textos de perio-

distas especializados de la época. Viene acompa-ñado por un DVD con el concierto que ofrecieron

en el Hipódromo de la Zarzuela en Madrid, el 22 de junio de 1991, dentro del concierto celebración del 25 aniversario de los

40 Principales.

HéroesDelSilencio

Jagged LittLe PiLL. 30.10.2015.El tercer disco de la canadien-se supuso una revolución en el rock. Compuesto por la artista junto a Glen Ballard, productor experimentado de músicos como Michael Jackson, contenía 13 cortes con letras y melodías tan inolvidables como las de ‘Ironic’ o ‘You Oughta Know’. En 1996, lo-gró el Grammy a ‘Disco del Año’ y ‘Mejor Álbum Rock’. Su reedición llega con cuatro discos que inclu-yen las maquetas originales, la versión remasterizada, acústica, y un concierto grabado en Londres el 28 de septiembre de 1995 en el espacio Subterranea.

AlanisMorissette

MUSICA CLASICOS.indd 33 06/10/15 12:31

Page 36: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

34_www.revistahsm.com

múSica

El regreso de la

janetJacksonreina del pop

sofisticado. Por Pablo Noguera

MUSICA JANET.indd 34 06/10/15 12:32

Page 37: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _35

anet es la pequeña de los Jackson. Cuando nació en Indiana, año 1966, sus

hermanos, los Jackson 5, ya eran un fenómeno de masas capitaneados por el inolvida-ble Michael Jackson, Rey del Pop. Por eso, cuando llegó al mundo Damita Jo, como la llama su círculo más cercano, nadie puso en duda que desa-rrollaría el talento artístico que parecían transferir sus proge-nitores. Y así sucedió. Con tan solo diez años, la artista debu-tó en la sitcom ‘Good Times’ y en 1983 fue seleccionada para el reparto de la serie ‘Fame’. Tras el éxito de este proyecto, y después de algún que otro intento fallido por desarrollar su carrera musical, Janet co-noció por mediación de John McClain, su representante, a dos músicos de excepción: Jimy Jam y Terry Lewis, genios de la música funk que ya habían des-puntado como componentes del grupo The Time. A partir de su encuentro en 1986, disco tras disco y durante una vein-tena de años, el trío de artistas

supo desarrollar algunas de las canciones más sofisticadas y sugerentes de la música pop. Estas, sumado a coreografías y videoclips fascinantes, contri-buyeron a convertir a la ‘per-former’ en todo un icono de los años 90 y 00. Temas como ‘That’s The Way Love Goes’, ‘Got ‘Till It’s Gone’ o ‘You Ain’t Right’ son un claro ejemplo del inagotable talento del tándem Jackson-Jam-Lewis. Pero como en toda carrera de éxito, no hay gloria sin fracaso y viceversa. Durante periodos de su trayec-toria, y de forma intermitente, Janet pasó por momentos de inestabilidad emocional que afectaron también a su arte. En 2004, se distanció de sus habi-tuales productores y empezó a confiar en nuevos músicos, lo

que provocó la desviación de un estilo perfectamente desa-rrollado. Los discos ‘Damita Jo’ (2004), ‘20 Y.O.’ (2006) y ‘Discipline’ (2008) fueron un fracaso comercial y la crítica les dio la espalda. Janet desapa-reció entonces por un tiempo de la escena musical y se cen-tró en el cine y en quehaceres filantrópicos. Esta época coin-cidió con la triste desaparición

de su hermano Michael Jack-son, fallecido en junio de 2009. Seis años más tarde, ya situados en el presente, Janet anunció en mayo su retorno a la música. Y esta vez, parece que apostando por su sello más personal. Re-unida de nuevo con Jimy Jam y Terry Lewis, presentó ‘No Sleep’ como single adelanto de ‘Unbreakable’. Con este álbum, que verá la luz el 2 de octubre, Janet pretende reposicionar-se como lo artista que es; una mujer referente de cantantes de la talla de Aaliyah o Beyon-cé y que durante décadas ha abanderado el movimiento de la música pop afroamericana con maestría. Esperemos que el disco esté a la altura de clásicos como ‘Control’ o ‘The Velvet Rope’. El tiempo lo dirá.

janetJackson

“Durante quinc años no ganamperoEt odit eossed

cor peris”J‘Inquebrantable’ es la

traducción al español del título de su nuevo disco.

MUSICA JANET.indd 35 06/10/15 12:32

Page 38: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

36_www.revistahsm.com

¿Es un espectáculo, un parque intereactivo o una experiencia? Sa-

ma-Sama llega a Madrid como una nueva forma de entretenimiento. Una for-ma que invita a los visitan-tes a disfrutar, a evadirse de su vida diaria y, lo más importante, interactuar

con el mundo Sama-Sama y convertirse en participan-tes del show junto a 2000 personas más. Una expe-riencia totalmente nueva, y, ¿sabéis quienes van a ser los primeros en disfurtarlo? El público madrileño pues-to que Sama-Sama arranca su gira mundial el próxi-

mo 19 de noviembre en nuestra ciudad.Y os preguntaréis, ¿qué es lo más importante de Sama-Sama? La audencia. Roy Ofen ,CEO y funda-dor del concepto apunta: “No vienes a Sama-Sama a ver el espectáculo, vienes a formar parte de él. El públi-

esCena

sama- sama Una nueva forma de entretenimiento sin precedentesaterriza en Madrid

SAMA SAMA.indd 36 06/10/15 12:36

Page 39: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _37

Sama-Sama se estrena en Madrid e iniciará

una gira por las principales capitales

europeas.

“Durante quinc años no ganamperoEt odit eossed

cor peris”

El espectáculo sin precedentes llega a nuestra ciudad el 19 de noviembre a Madrid Arena.Consigue tus entradas en www.samasamalive.com

sama-sama estreno 19 noviembre

co es quien hace que Sa-ma-Sama se convierta en algo vivo.” Por otra parte, “resulta importante el es-fuerzo del grupo entero, el esfuerzo de crear todos juntos algo único. Ener-gía fluyendo para crear la banda sonora, los visua-les, la coreografía...”Más allá de esta parti-cipación colectiva, los asistentes serán capaces de tocar música, crear un video-clip, bailar, etc. Todo ello sin necesidad de nin-gún conocimiento previo y de una forma muy intuitiva, actuando como espectac-dores y artistas del espec-táculo. Sama - Sama lleva gestán-dose desde hace tres años y medio y el próximo no-viembre, por fin ve la luz. “El equipo de Sama Sama, ha estado trabajando alre-dedor de todo el mundo –desde Los Ángeles, has-ta Tel Aviv, pasando por Londres y Madrid– contra-rreloj para crear un show

sin precedentes. Músicos, creadores, diseñadores, animadores de vídeo, es-pecialistas, programadores de alto nivel, expertos en tecnología y productores, han conformado un equi-po único para que podáis disfrutar de algo que nunca antes se había visto” Apun-ta Roy Ofen. Sama-Sama cuenta con la colaboración de grandísimos profesiona-les del mundo del espec-táculo y de compañías tan grandes como Mayumana, Universal Studios, El Circo del Sol y muchos más. To-

dos ellos han aportado su conocimiento en esta dis-ciplina, para la creación del espectáculo. Además, el Circo del Sol presta su apoyo a Sama-Sama como inversor y mentor artísti-co. Apunta en tu agenda esta fecha, prepárate para disfrutar, divertirte y vivir una expeiencia única, lo único que ne-cesitarás, es abrir tu

mente al mundo Sama - Sama.

SAMA SAMA.indd 37 06/10/15 12:36

Page 40: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

38_www.revistahsm.com

esCena

Charlamos con antonia San Juan sobre la obra

que escribe, dirige e

‘Lo malo de ser

perfecto’Por Pablo Noguera

ESCENA ANTONIA.indd 38 06/10/15 12:07

Page 41: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _39

umor, diálo-gos punzan-tes llenos de ironía y sar-casmo son

los ingredientes de este texto que firma, dirige e interpreta Antonia San Juan. En él, la reconocida ac-triz sorprende con un conjunto de historias que giran en torno a la familia, la pareja y la amistad. Félix Navarro y Luis Miguel Seguí completan el reparto. Podremos verla en Madrid del 1 de octubre al 1 de noviembre en el Teatro Nuevo Apolo.Después de presentar ‘Lo malo de ser perfecto’ en ciu-dades como Tenerife, Las Palmas de Gran Canaria o Barcelona, la compañía des-embarca en Madrid. Condi-cionados por la reacción del público que ya ha podido ver la obra, ¿con qué sensacio-nes llegáis a la capital?La obra está gustando mucho, así que venimos tranquilos. La respuesta está siendo muy posi-tiva en todas las ciudades por las que hemos pasado. Traemos una sensación muy satisfactoria.La historia combina ideas e historias que ya habías desa-rrollado en proyectos ante-riores como el corto ‘V.O.’ o ‘La China’. ¿En qué momento estos proyectos formar uno? En un principio quería desarro-llar mi próximo proyecto uniper-sonal de monólogos, pero la pro-ductora me animó a preparar esta otra obra y me lancé. ‘Lo malo de ser perfecto’ lleva mucho tiempo rondando en mi cabeza.Siempre defiendes las múlti-

ples lecturas de tus trabajos, que “el público entenderá hasta donde quiera o esté pre-parado”. Avánzanos... ¿Sobre qué asuntos quieres que re-flexionemos al salir del teatro?Sí, es cierto. En este caso tam-bién prefiero que sean los es-pectadores los que inicien el debate. Nosotros ofrecemos un espectáculo cuya principal pre-tensión es el entretener y, si lue-go el público elige reflexionar, mucho mejor. Cada uno que ex-traiga sus propias conclusiones y haga su versión.Es la novena obra que diri-ges. ¿Cómo te sientes en este papel? ¿Es difícil dirigirse a uno mismo?Disfruto mucho haciéndolo, y cada vez más. Respecto a lo de di-rigirme a mí misma, no creo que sea complicado. Más lo es dar di-rectrices a los compañeros. Cada uno tiene su manera de hacer.Al desarrollar este proyecto, ¿has confiado en la opinión de algún amigo o compañero de profesión? ¿A quién recu-rres para preguntar si ‘algo’ funciona o no?El público es el que tiene la úl-tima palabra y decide. Aún así, Félix Sabroso es mi gran confi-

dente. Llevamos trabajando jun-tos desde hace años.En la obra, tres intérpretes dais vida a un total de diez personajes. ¿Te identificas con alguno en especial? ¿Cuál es el más distinto a tu manera de ser?Lo cierto es que no me identifico con ninguno de ellos. Todos son muy distintos a mí.La música está presente en la pieza de la que hablamos...Sí, aunque lo importante en ‘Lo malo de ser perfecto’ es la palabra. Interpretamos dos canciones: una de ellas la canta Félix, que lo hace maravillosamente bien; y la otra la utilizo como broche final.La obra tiene un trasfondo feminista importante. ¿Con qué mujeres feministas te identificas?Con todas aquellas que lucharon de verdad por mejorar nuestra situación. Por ejemplo: Emme-line Pankhurst, Marie Curie, Simone de Beauvoir…Para finalizar, y como somos una revista de Madrid, ¿po-drías compartir con noso-tros los sentimientos que te despierta la ciudad?Madrid me despierta sentimien-tos contradictorios: siento por un lado un gran amor y, por otro, una sensación de no pertenen-cia; sobre todo en lo relativo a temas institucionales. Madrid es mi hogar, pero en lo profesional no he sentido apoyo suficiente por parte de las instituciones públicas. No ocurre lo mismo en Canarias, donde siempre se han portado muy bien y han va-lorado mi trabajo.

“Durante quinc años no ganamperoEt odit eossed

cor peris”

La obra llega a la capital después de cautivar al

público barcelonés.

H

ESCENA ANTONIA.indd 39 06/10/15 12:06

Page 42: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

40_www.revistahsm.com

esCena

Fechas: 09/10-08/11/15. Lugar: Naves del Español (Matadero). Entradas. Ticketea

Escrita por Andrew Bovell y dirigida por Julián Fuentes Reta, esta es la historia de una saga familiar a lo largo de cuatro generaciones que viven durante los años 1959 y 2039 entre Europa y Australia. El texto reflexiona sobre relaciones paterno filiales de nueve personajes que se enfrentan a los misterios de su pasado para así poder entender su futuro.

Cuando deje de lloverFecha: Todos los martes, del 6/10-24/11/15Lugar: Teatro Alfil. Entradas: http://teatroalfil.es/

Paloma Jiménez y Betsy Túrnez construyen una comedia hilarante donde nuestros pequeños dra-mas diarios son ridiculizados a través de un sinfín de personajes caricaturizados. La obra, representa-da con éxito durante dos años en Barcelona, llega a Madrid con Paloma Jiménez y Ángela Conde como intérpretes.

Crucidramas

ESCENA TEATRO.indd 40 06/10/15 12:15

Page 43: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _41

Teatro esTe

Disfruta en otoño de la extensa oferta teatral de Madrid y no dejes de visitar www.revistahsm.com para completar nues-tra selección de obras recomendadas.Por Pablo Noguera

otoño

Fechas: 01/10-29/11/15. Lugar: Teatro EspañolEntradas: http://www.teatroespanol.es/

El director Darío Facal se pone al frente del célebre texto atribuido a Tirso de Molina, con la intención de diseccionar la figura de Don Juan como un mito erótico y hedonista más que amoroso. Desde un montaje repleto de sensualidad, erotismo, música y gastronomía, la obra narra las aventuras del noble español Don Juan, quien escapa de Nápoles des-pués de intentar seducir a la Duquesa Isabela haciéndose pasar por su marido, el Duque Octavio.

El burlador de SevillaGloria López Producciones. Fecha: Martes y miér-coles. 6/10-25/11/15. Lugar: Teatro LaraEntradas: proticketing.com/

Gracias a ‘Cena con amigos’, Donald Margulies ganó el Premio Pulitzer en el año 2000. Esta es una comedia tierna y mordaz en la que se replan-tean las relaciones afectivas por medio de la visión de dos parejas totalmente opuestas. Versión y dirección de Daniel Veronse.

Cena con amigos

La Joven Compañía Fechas: 28/10-28/11/15. Lugar: Conde Duque. Entradas: http://www.condeduquemadrid.es/

Adaptación teatral del clásico de William Golding publicado en 1954. Na-rra la historia de un grupo de niños que, tras un accidente de aviación, se convierten en los únicos habitantes de una isla. Ello les fuerza a construir

una microsociedad, que resulta de estabilidad frágil. La situación límite que viven les lleva a descubrir lo más hondo de su propia naturaleza.

Dirige José Luis Arellano García.

El señor de las moscas

ESCENA TEATRO.indd 41 06/10/15 12:15

Page 44: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

42_www.revistahsm.com

aRte Con la llegada del otoño Madrid se llena de ARTE. Te presentamos las mejores exposiciones de la temporada. Por Macarena Escrivá

La madrugada del 14 de abril de 1912, tuvo lugar uno de los naufragios más célebres de nuestra historia. Desde entonces, la tragedia de este trasatlántico ha ins-pirado historias, películas, documentales... De la mano del Fernán Gómez, Centro Cultural de la Villa, llega a Madrid ‘Titanic, la exposición’, un viaje emotivo alrede-dor de los objetos recuperados y reconstrucciones de este icono del siglo XX. Sin duda, la exposición del año.

TITANIC- Del 2 de octubre al 6 de marzo de 2016

ARTE.indd 42 06/10/15 13:56

Page 45: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _43

La Fundación Mapfre nos brinda, de nuevo, una oportunidad única: la gran retrospectiva

del francés Pierre Bonnard. Esta muestra, ofre-ce una visión renovada sobre la obra del artista fundador de los nabis. Su producción resulta imprescindible para entender la transición del post-impresionismo hacia el simbolismo, radi-

calizando la pintura a través del color.

PIERRE BONARD- Del 19 de septiembre al 10 de enero de 2016

31 años han pasado desde que en Madrid se viera la primera exposición del pintor noruego Edvard Munch. Ahora, el Museo Thyssen, nos brinda un conjunto de 80 obras clave del artista, considera-do uno de los padres del arte Moderno. Descubrirás que ‘Munch es mucho más

que el grito’.

muNch- Del 6 de octubre al 17 de enero de 2016

ARTE.indd 43 06/10/15 13:56

Page 46: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

44_www.revistahsm.com

Si la visita al museo del Romanticismo ya supone una maravilla visual en sí misma, ahora no tienes excusa. El museo acoge una exposición, en colaboración con el Teatro Real, que nos regala la interacción con deliciosos diseños de la indumentaria del siglo XIX. Un homenaje deliberado a la ópera, espectáculo que alcanzó su mayor esplendor en esta época. ¡Apúntala en tu agenda!

LOS TRAJES DEL REAL- Del 18 de septiembre al 8 de diciembre.

aRte

CentroCentro acoge otro de los hits expositivos de la temporada: Kandinsky, una retrospectiva. Was-sily Kandinsky, uno de los pioneros del arte abstracto y figura capital de la vanguardia artística, llega a Madrid con una recopilación de obras procedentes del Centre Pompidou. La muestra se articula en torno a un recorrido cronológico de la producción de toda una vida del pintor ruso.

KANDINSKY - Del 20 de octubre al 28 de febrero de 2016

ARTE.indd 44 06/10/15 13:56

Page 47: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _45

¿Tiene la imaginación límites? La Fundación Telefónica presenta la obra del escritor francés que creó infinidad de mundos

fantásticos, relatando miles de aventuras y descubrimientos. La exposición propone una revisión de los clásicos del autor, a

través de un fascinante viaje por sus perso-najes y sus invenciones, que le convirtieron en uno de los padres de la ciencia ficción.

julio verne- Del 5 de noviembre al 21 febrero de 2016

¿Arte o fotografía documental? La obra de este fotógrafo checo se encuentra a caballo entre ambas. Josef Koudelka, considerado una leyenda viva de la fotografía, desembarca en la sala Bárbara

de Braganza de la Fundación Mapfre, con 150 obras de toda su trayectoria: desde sus primeros trabajos experimentales, pasando por las célebres series de gitanos o el exilio, hasta llegar a su obra

paisajística de los últimos años.

joSeF KouDelKA- Del 12 de septiembre al 29 de noviembre

ARTE.indd 45 06/10/15 13:56

Page 48: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

46_www.revistahsm.com

Y de la ilustración, cambiamos a la arquitectura del siglo XXI, concretamente a la figura de David Chipperfield, uno de los más célebres arquitectos bri-tánicos de nuestros tiempos. Por primera vez en Madrid, se exponen más de 30 pro-yectos que nos permitirán acercarnos a su percepción del espacio y comprender así cómo Chipperfield concibe la arquitectura.

DAVID CHIPPERFIELD

- Del 30 de septiembre al 24 de enero de 2016

aRte

Por primera vez, el Museo Abc, recoge el trabajo de la ilustración moderna en nuestro país. Durante la década de los 70, la revolución llegó al dibujo español de la mano de once ilustradores sin miedo al compromiso social y político de los últimos años del franquismo y los primeros de la transición, dotando sus obras de un nuevo estilo y lenguaje y una influencia clara del arte pop.

ILUSTRACION ESPAÑOLA DE LOS 70 - Del 9 de octubre al 7 de febrero de 2016

ARTE.indd 46 06/10/15 13:56

Page 49: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _47

CaixaForum presenta la obra del arquitecto finlandés Alvar Aalto, una de las figuras capitales de la arquitectura y el diseño del siglo XX. Sus obras son reconocidas por los volúmenes, las formas y la creación con materiales orgánicos. La exposición incluye 20 maquetas históricas y más de un cente-nar de piezas, entre dibujos originales, muebles, lámparas y objetos de cristal.

alvar aalto - Del 30 de septiembre al 10 de enero de 2016

Mohamedi fue una de las primeras artistas indias que se inició en la abstracción, alejándose de los estereotipos de la pintura moderna de la India. El Reina Sofía acoge esta muestra alrededor de su obra y sus dibujos, fotografías,

pinturas y collages.

nasreen mohamedi- Del 23 de septiembre al 11 de enero de 2016

Madrazo puede presumir de ser el artista que más retrató a sus colegas de profesión. En

esta exposición en el Museo del Prado, podrás contemplar numerosos retratos de gran busto de artistas como Murillo, Ingres o Carlos Luis

de Ribera.

federico de madrazo- Hasta el 22 de noviembre

ARTE.indd 47 06/10/15 13:57

Page 50: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

48_www.revistahsm.com

undaste, con tan solo 20 años, el portal Hoy es arte, ¿Cómo sur-ge la idea de montar We Collect

Club?Siempre me ha apasionado el mundo del colec-cionismo y he tenido la suerte de poder dedicar-me profesionalmente al mundo del arte desde los 20 años. Durante este tiempo, he tenido la oportunidad de conocer a numerosos coleccio-nistas y de ver cómo lo más importante para ellos no es tanto el hecho de comprar obras y almacenarlas sino el proceso que eso conlleva: visitar exposiciones en galerías, museos o cen-tros de arte, viajar a ferias e inauguraciones, co-nocer estudios de artistas, casas de otros colec-

cionistas… en definitiva, compartir su vida con personas que comparten sus mismas pasiones e intereses y vivir un mundo que les realiza perso-nalmente. Sin embargo, no existía una propues-ta que organizara todo esto y cada coleccionista tenía que planificar su agenda personalmente. Un club como WeCollect, donde prima el as-pecto social de pertenencia a un grupo, que tra-baja con las mejores galerías, ferias y artistas y que cuenta con asesores independientes con una trayectoria sólida en el mercado del arte genera esa seguridad y empatía que necesita el nuevo coleccionista para iniciarse en el coleccio-nismo y disfrutar de un mundo tan apasionante como es el del arte.

arTe

We Collect ClubLa revolución llega al mundo del coleccionismo.

enrique del Río nos presenta We collect Club, una nueva forma de iniciarse en la adquisición de arte.

F

WECOLLET.indd 48 06/10/15 12:41

Page 51: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _49

El coleccionismo en nuestro país parece arraigado a un público especializado, de alto poder adquisitivo... Por lo que mu-cha gente joven o interesada en el arte, queda un poco al margen del coleccio-nismo, ¿Llegáis para paliar este posible defecto del mundo del arte?Para eso nace el club. Existe un tremendo desco-nocimiento de este sector que además se multipli-ca exponencialmente por la imagen elitista que se transmite de este mundo en muchísimas ocasio-nes. Y es cierto que el arte es elitista y exclusivo, pero por el nivel cultural y sensibilidad que nece-sitas para apreciarlo, no por el precio. Al fin y al cabo, todo el mundo tiene paredes en casa y a todo el mundo le gusta tener cosas de cali-dad, lo que hace falta ahora es que todo el mundo sepa apreciar el buen arte y ele-gir bien entre las opciones que tiene dentro de su pre-supuesto, y no es tan difícil. ¿Cuáles son los servi-cios que ofrecéis? El club tiene tres patas igual de importantes. Una parte de eventos, donde ofrece-mos actividades todas las semanas, más de 100 al año, como inauguraciones de ex-posiciones exclusivas en las mejores galerías y centros de arte, visitas privadas a ferias, festivales, estudios de artistas o casas de coleccio-nistas, viajes organizados, afterworks…; otra parte de formación, donde imparti-mos cursos y talleres sobre coleccionismo para que los socios del club adquieran las habilidades y conocimientos necesarios para desenvolver-se con soltura en el mundo

del coleccionismo; y una tercera de asesoría, donde ocho expertos en mercado del arte ase-soramos a los coleccionistas cada uno en un ámbito diferente, desde la valoración y tasación previa a la adquisición de una obra de arte, has-ta el transporte, seguro o mantenimiento pos-tventa, pasando por la cotización, autenticidad y autoría de las obras de arte o asesoramiento legal y fiscal. Por último, ¿qué perfil de profesionales conforman vuestro club?El equipo que forma WeCollect Club es un equi-po muy joven pero con mucha experiencia en el mundo del arte y en la asesoría a coleccionistas, capaz de ponerse en el lugar de nuestro socio y entender sus problemas. Cada uno es experto en

una cosa y cubre una nece-sidad concreta del coleccio-nista. Por ejemplo, Cristina es comisaria, investigadora y crítica de arte independien-te, experta en arte emer-gente y fotografía; Daniel es experto en arte contempo-ráneo y subastas con más de diez años de experiencia en la asesoría a coleccionistas; Mariano es experto en va-loración y tasación de anti-güedades y artes decorativas con 20 años de experiencia en consultoría; Miguel es ex-perto en montajes de arte y logística; Vanessa es experta en conservación y restaura-ción de obras de arte; Lucia-no es abogado especializado en mercado del arte, legisla-ción y fiscalidad de obras de arte; y Amaia, que es experta en mercado del arte y proto-colo con diez años de expe-riencia como galerista.

Eventos exclusivos, afterworks en galerías, asesoría especiali-zada, formación para coleccio-

nistas... Hazte socio en www.wecollect.club

WE COLLECT club

WECOLLET.indd 49 06/10/15 12:41

Page 52: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

50_www.revistahsm.com

ciNe

EMILIO MARTíNEZ LÁZAROEl rodaje de la secuela de ‘Ocho apellidos vascos’ se inició el pasado 11 de mayo en Cataluña y finalizó el 5 de julio en Sevilla. Dirigida por Emilio Martínez-Lázaro, está protagonizada por Dani Rovira, Clara Lago, Karra Elejalde y Carmen Machi, a los que acompañan Berto Romero, Rosa María Sardà y Belén Cuesta. Sobre los detalles del guión, escrito de nuevo por Borja Cobeaga y Diego San José, poco se sabe aún. Al cierre de esta edición, solo hay disponible un trailer con imágenes promocionales.

Ocho apellidos catalanes

cineespañol

Esta es una selección de las películas españolas que llegarán a las carteleras de nuestro país en las próximas semanas. En HSM lo tenemos

claro... ¡Apostamos por nuestro cine!Por Pablo Noguera

CINE ESPAÑOL.indd 50 06/10/15 12:04

Page 53: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _51

ALEJANDRO AMENÁBARAmenábar, que obtuvo un Oscar por ‘Mar Adentro’, apues-ta por el thriller tras el gran éxito de ‘Los Otros’, la cinta española de mayor recaudación mundial. Con guión del propio director, la película fue rodada en Canadá y está producida por Fernando Bovaira (‘Los Otros’, ‘Ágora’). En la película, el detective Bruce Kenner (Ethan Hawke) investiga el caso de la joven Angela (Emma Watson), que acusa a su padre, John Gray (David Dencik), de cometer un crimen inconfesable.

ÁLEX DE LA IGLESIA

El director presenta una co-media ambientada en el plató de una gala de fin de año. En esta disparatada historia coral interpretada por Mario Casas y Blanca Suárez, entre otros, la estrella indiscutible es Raphael, quien vuelve a la gran pantalla.

ISABEL COIXETIsabel Coixet inauguró en febrero la Berlinale con esta película que narra la historia de un viaje. Juliette Binoche inter-preta a Josephine; una mujer burguesa que ansía estar cerca de la persona a la que ama.

Nadie quiere lanoche LARA IZAGIRRE

La premiere de la ópera prima de Lara Izagirre tuvo lugar en la Gala del Cine Vasco de la 63ª edición del Festival de San Sebastián, el 22 de septiembre. ‘Un otoño sin Berlín’ cuenta la historia de June, una joven que vuelve a su pueblo natal después de un tiempo alejada.

Un otono sin Berlin

Mi gran noche

Regresion

CINE ESPAÑOL.indd 51 06/10/15 12:04

Page 54: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

52_www.revistahsm.com

ciNe

www.margenes.orgEspacio de cine español avalado por la crítica y galardonado en festivales. Posibilita la visualización de largometrajes, cortos y piezas de videocración. Cuentan con una selección de títulos gratuitos. Sus últimos estrenos: ‘Tangernación’, de José Ramón da Cruz; ‘Dime quién era Sanchicorrota’, Jorge Tur Moltó o ‘Un aventurero en Marte’, Miguel Llansó.

Margenes

iTunes, Google Play y YouTube Movies son las principales plataformas legales de cine online disponibles en España. pero no las únicas.Te presenTamos los portales españoles con los que podrás disfruTar de cine sin infringir leyes de propiedad intelectual.

www.adnstream.comPlataforma de vídeo bajo demanda de Inter-net. Cine, canales temáticos, series, dibujos animados y documentales para reproducir tanto en la televisión, el ordenador, el iPad o el teléfono móvil. Los precios oscilan entre los 0.99 y 7.99 Euros.

Adn Stream

Por Pablo Noguera

CINE DESCARGAS.indd 52 06/10/15 11:56

Page 55: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _53

www.in-edit.tvPortal dedicado al visionado de documental musical. En esta primera fase de la web, el sistema que usan es el de alquiler de los contenidos por un módico precio en streaming, es decir, sin descarga. Algunos de sus productos más visionados: ‘A Band Called Death’, ‘Un lloc on caure mort’, ‘A film about kids and music. Sant Andreu Jazz Band’.

In Edit TV

www.filmin.esPlataforma de cine online que ofrece en su mayoría cine de autor, independien-te, pero también algunos títulos de cine comercial, en streaming y de forma legal. Surgió en 2006 pero no fue hasta el 2010, año en que fue relanzada, cuándo empe-zó a sonar y hacerse un hueco en este mundo del cine online, también llamado cine de sofá.

Filmin

www.cineclick.comCatálogo ecléctico y generalista para todos los públicos con más de 1.000 títulos disponibles. Podrás alquilar, des-de 0.99 Euros y durante 48 horas, las mejores películas para disfrutar de ellas desde donde quieras. Su tecnología es compatible con todos los dispositivos conectados a la red.

Cineclick

CINE DESCARGAS.indd 53 06/10/15 11:56

Page 56: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

54_www.revistahsm.com

María Dueñas

Cambia de bañera a ducha desde 499€ + IVA

P ero ¿por qué cambiar de bañera a ducha? Según el geriatra Dr. Esteban Pérez Almeida: “Las barreras arquitectónicas del hogar son una fuente de accidentes. En el baño, por ejemplo,

cambiar de bañera a ducha es una necesidad urgente para nuestros mayores, personas con escasa movilidad y todos aquellos que buscan seguridad y comodidad en el hogar”. Pero según el Dr. Pérez Almeida, este cambio no se debe realizar cualquier manera: “Un sistema de calidad nos asegura, no sólo bienestar y relax, sino eliminar el riesgo de accidentes, fugas de agua, goteras y roturas del plato”.Antidex comercializa e instala todo lo que necesitamos: mamparas, griferías, asideros, el plato de obra BASIC –desde tan sólo 499€ + IVA-, platos de materiales nobles como granito, pizarra o mármol Compac, además, de su plato estrella: el plato antideslizante de fibra náutica ANTIDEX. Este último, con instalación en 6 horas y sin obras. La exposición central de Antidex se en-cuentra en el madrileño barrio de Chamberí. Esta empresa madrileña ha realizado más de 6.000 cam-bios de bañera al Sistema Integral de Ducha Anti-deslizante Antidex en sus más de 15 años de vida.

Exposición y tienda: C/Donoso Cortés, 33

Teléfono: 91 447 11 11www.antidex.es

Te proponemos una gran idea para ganar en bienestar, calidad de vida y se-guridad: cambiar de bañera a ducha.

Antidex

ANTIDEX.indd 54 06/10/15 11:57

Page 57: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _5

Ilust

raci

ón: M

aite

M. S

enos

iain

/BELLEZAEspecial Vuelta al GymShopping Fiebre FitnessLibros HealthyReportaje. Combatir el estrésReportaje. Mascotas

PORTADILLAS.indd 5 06/10/15 11:43

Page 58: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

56_www.revistahsm.com

Este centro de Yoga y Pilates amplía su oferta con la modalidad de Yin Yoga; un programa de 4 clases impartidas por la experta Kathy Páez que se centra en tonificar a través de la postura, la respiración y la atención usando para ello una mezcla de medicina tradicional china, el Tao y las filosofías yóguicas de India. DÓNDE: Claudio Coello, 5. Tel. 635 82 22 37 www.zentroyoga.com

ZENTRO YOGA

En estos centros de-portivos las actividades que más triunfan son todas las realizadas en piscina. Desde modalidades más relajadas como Ai Chi o Aqua Relax a otras más movidas como Aqua Running, Aqua Zumba o Aquawellness Advanced. DÓNDE: Manuel Becerra, 17. Tel. 91 444 97 60. www.o2centrowellness.com

02 CENTRO WELLNESS

GimnasiosDespués de un verano de excesos y despreocu-

paciones de la línea, con la llegada del otoño es el momento de volver al gimnasio y apuntarse a

las nuevas actividades de moda de la temporada. ¿Quieres saber cuáles son?

Por Estefanía Ruilope

bElleza

RUTA GYM.indd 56 06/10/15 13:31

Page 59: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _57

Este gimnasio fomenta un concepto que aúna lo último en sistemas de entrenamiento con los mejores avances en materia nutricional y en tratamientos de belleza. Para este otoño potencia sus clases de relajación sensual centradas en la meditación a través del cuerpo. DÓNDE:Serrano 50. Tel. 91 435 69 28. www.boutiquegym.es

BOUTIQUE GYM

Potencian X-Celerate, una amena clase que consiste en una activi-dad cardiovascular de alta intensidad. En 45 minutos se hacen dos bloques para trabajar el tren superior y por otro lado, el inferior. ¿La novedad? incorporan ejercicios con disco de peso. DÓNDE: Centro Comercial Palacio de Hielo. Silvano, 77. Tel. 91 716 23 00. www.holmesplace.es

HOLMES PLACE

RUTA GYM.indd 57 06/10/15 13:31

Page 60: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

58_www.revistahsm.com

Para este otoño quieren potenciar las clases en su piscina como por ejemplo AquaPilates cen-trado en tonificar los músculos dentro del agua gracias a una serie de ejercicios en los que se trabaja principalmente el core (abdominales, oblicuos y transverso). DÓNDE: Miguel Ángel, 31.Tel. 91 799 70 80. www.carolihealthclub.es

CAROLI HEALTH CLUB

Estos gym low-cost quieren destacar este otoño sus clases colectivas de les Mills que engloban activi-dades muy dinámicas como Body Attack; BodyAttack; Body Balance; Body Combat; Body Pump; RPM (una clase de ciclismo Indro); SH’BAM, que com-bina diferentes bailes o CXWORK, directo a endurecer la zona abdominal. DÓNDE: Fuencarral, 126. Tel. 914 45 21 81

BASIC FIT

bElleza

RUTA GYM.indd 58 06/10/15 13:32

Page 61: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _59

En el centro de La Finca han ampliado las clases de CrossFit. Muy de moda últimamente, se trata de entrenamientos de alta intensidad y movimientos funcionales donde la palabra aburri-miento no tiene cabida. DÓNDE:Pº Club Deportivo, 4. Pozuelo de Alarcón. Tel . 91 799 70 80 www.reebokclub.com

REEBOK SPORT CLUB

Esta cadena se apunta a la moda del running creando su propio club “Metropolitan Running Club” donde todo está supervisado por entrenadores especia-lizados en atletismo y se imparten las mejores técnicas para las carre-ras. Además organizan divertidas salidas por las calles de la ciudad. DÓNDE: José Abascal, 46. Tel. 91 451 44 66. www.clubmetropolitan.net

METROPOLITAN

RUTA GYM.indd 59 06/10/15 13:32

Page 62: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

60_www.revistahsm.com

Este gimnasio, de uso exclusivo femenino, amplia la paleta de clases de bailes. Por eso en sus horarios pueden encontrar las modalidades de jazz, ritmos latinos, dance, danza contemporá-nea o el siempre ballet clásico. DÓNDE: José Ortega y Gasset, 82. Tel. 91 309 22 22. www.grupoarsenal.org

ARSENAL FEMENINO

Aunque es un cen-tro especializado en tratamientos de belleza cuentan con un espacio dedicado a la Elec-troestimulación dirigida por entrenadores per-sonales. En tan sólo 25 minutos dos veces en semana se consiguen muy buenos beneficios para el cuerpo. DÓNDE: Pº de la Haba-na, 2. Tel. 91 745 30 94www.hedonai.com

HEDONAI

bElleza

RUTA GYM.indd 60 06/10/15 13:32

Page 63: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _61

bElleza

Fitness

FIEBRE

www.revistahsm.com

NIKE. Chaleco aeroloft 170 € ZUMBA. Shopping deportivo 59,90€ OYSHO. Sujetador Studio 22,99 € NIKE. Zapatillas personalizables C.P.V DOMYOS. Bolsa Yoga 9,95 €

OYSHO. Botella silicona 12,99 € OYSHO. Short 22,99 € DOMYOS. Balón de Pilates 4,99 € ADIDAS. Sudadera 65 €

Oysho Gymwear AW 15

SHOPPING GYM.indd 61 06/10/15 12:39

Page 64: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

62_www.revistahsm.com

bElleza

HealthyLIBROS

Los libros que fomentan la vida sana están en pleno auge. Técnicas, hábitos y fórmulas para conseguir llevar un estilo de vida salu-dable. Por Estefanía Ruilope

BE REAL NOT PERFECTMiriam Albero. Editorial Planeta.

Esta deportista y bloguera propone un plan muy sencillo para llevar un estilo de vida saludable basado en tres factores fundamentales donde la actitud positiva es la clave.

PLAN DETOX PARA PEREZOSAS Sioux Berger. Editorial Planeta.

Una guía donde encontrar todas las fórmulas- recetas, ejercicios y consejos para conseguir estar en plena forma en un plazo de 28 días.

YO SI QUE COCINO Patricia Pérez. Editorial AguilarEscrito de una manera amena es un manual para empezar a cuidar la ali-mentación con cientos de recetas para cada día de la semana.

LIBROS.indd 62 06/10/15 14:07

Page 65: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _63

DIETA PARA RUNNERS Lucía Bultó y Elena Mastre.Editorial Planeta

Un libro que engloba las mejores técnicas nutricio-nales para enfrentarse a un maratón. Toda la informa-ción para estar preparada antes, durante y después de la gran prueba.

MAKE YOUR OWN RULES DIET Tara Stiles

Esta profesora de yoga americana relata las mejores posturas de esta actividad, así como un amplio repertorio de recetas de cocina sana. Márcate tus propias reglas

con este libro de referencia.

LIBROS.indd 63 06/10/15 12:00

Page 66: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

64_www.revistahsm.com

bElleza

El elixir de tu BELLEZA

SERUMS

Or Rouge de Yves Saint Laurent. 336 €

SERUMS

Or Rouge de Or Rouge de

Laurent. 336 €

Or Rouge de

SERUMSSERUMSSERUMSWhite Caviar Illuminating Serum de La Prairie. 180 €

Daily Reviving Concentrate de Kiehl´s. 40 €

Glow Revival Serum de la línea Bio- Per-formance de Shiseido. 118 €

Tune it Invisible de Sepai. 60 €

Serum Revitali-sant de Skeen. 80 €

Skin Reneval Bo-oster de la línea Superstart de Elizabeth Arden. 57 €

Blue Therapy Accelerated de Biotherm. 80,90 €

Skin Tone Perfec-ting Serum de la línea Regenerist Luminous de Olay. 35,40 €

Bee Venom Super Serum de Rodial. 175 €

SHOPPING serums.indd 64 06/10/15 14:06

Page 67: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

Con tu masc taa todas partes

Con tu masc taa todas partes

Encuentra hoteles, restaurantes, tiendas de moda, y muchos otrosestablecimientos en los que las Mascotas son Bienvenidas

Disponible en

www.mascotasbienvenidas.esY además, consigue gratis una medalla identificativa para tu mascotana me

Page 68: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

66_www.revistahsm.com

AAsociamos la palabra estrés, a un estado alterado que vamos

obteniendo con la acumulación de ho-ras de trabajo y sobre todo, a situacio-nes que activan de sobremanera nuestro cuerpo (situaciones denominadas como estresantes). Pero nuestros ancestros ya lo sufrían cuando se iban de caza y llegaban con las manos vacías o cuando los pequeños Homo Sapiens no dejaban de llorar, tampoco somos tan diferentes ahora ¿no?El estrés en realidad es una respuesta na-tural y necesaria de nuestro organismo que se produce ante una amenaza y nos prepara para la acción. Es decir, si nos encontrásemos ante un león necesitaría-mos una respuesta rápida que nos ayu-

dase a salir corriendo, por eso nuestro cuerpo produce adrenalina y cortisol; que son las hormonas que nos ayudan a dar respuestas rápidas ante un suceso de gran tensión. Por el contrario, cuando la amenaza disminuye los niveles de estas hormonas se estabilizan.El problema surge cuando la “amenaza” es continuada y el organismo no tiene tiempo de volver a su curso normal.Nuestros trabajos nos someten a situa-ciones que generan adrenalina y cortisol de forma constante y muchas veces, no le damos tiempo a nuestro cuerpo para volver a estabilizarse y empezar desde cero, si vamos acumulando estás hormo-nas sin tomar medidas empezaremos a sufrir estrés. La diferencia con nuestros ascendientes

Ahora que el verano ya se va quedando atrás y nos sumergimos de nuevo en el día a día cotidiano comienza la temporada de estrés, un poderoso enemigo, que puede durar incluso todo el año. Te

revelamos cual es el origen del estrés y porque nos afecta como lo hace. Además te damos unas pautas básicas que mantendrán a raya el estrés hasta tus próximas vacaciones ¡Ese si que es un

buen remedio! Por Jose Garcia-Rodrigo Escriva

Lo que no sabias de l e st r é s

y como combatirlo

saLud

PSICO.indd 66 06/10/15 13:58

Page 69: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _67

es que estamos sometidos a situaciones donde nuestros recursos no son suficien-tes para enfrentar con éxito una situación que se nos presenta en un momento dado. Conocemos muchas formas de mantener-nos alejados del estrés, como dormir sufi-cientes horas o hacer deporte por ejemplo, pero nosotros os proponemos aquí tres for-mulas menos conocidas que os ayudarán a combatirlo y mantenerlo a raya.1- De sobra es conocida la necesidad de dormir bien para que el cuerpo des-canse lo suficiente, lo que no se sabe tanto es la importancia de la hora anterior

a dormirse. No es lo mismo acabar de re-pasar un último informe antes de acostarse que haber pasado un rato frente a la tele mientras se nos cerraban los ojos o habien-do disfrutado de un libro. Recordar mante-ner una actividad que no esté relacionada con los que os produce estrés al menos una hora antes de dormiros.

2- Actualmente el número de aficiones por persona se ha reducido, y es que dedicar tiempo a algo que realmente nos guste tie-ne una doble ventaja, no solo reduciremos

los neurotransmisores que producen estrés, también produciremos algunos de los que nos hacen sentir bien y relajados; si enume-ramos nuestras aficiones y a qué nos gusta dedicar nuestro tiempo libre, seguramente apenas se nos ocurran una o dos cosas ¡qui-zás ninguna! Actualmente se ha reducido notoriamente el número de personas que dedican tiempo libre a sus aficiones por falta de tiempo. Desde aquí os animamos a que retoméis viejas aficiones o a que os animéis con otras nuevas, seguro que en un periodo corto de tiempo notáis la diferencia.

3- El Mindfulness bien podría ocuparnos unas hojas por si solo (lo traeremos pron-to, ¡lo prometo!) porque aun que tiene una base muy sencilla, su objetivo es lograr que nuestra atención se encuentre más focali-zada y sea positiva hacia la actividad que estamos realizando en cada momento. Nos ayuda a mantener la concentración en el trabajo, a la par que lo disfrutamos más y producimos menos hormonas del estrés. Aunque su aprendizaje es complejo, cono-cer sus bases puede darnos una herramien-ta poderosa para sentirnos mejor cada día.

PSICO.indd 67 06/10/15 13:59

Page 70: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

68_www.revistahsm.com

Sección patrocinada por

el mercado de las mascotas hace tiempo que pasó de ser una simple particularidad a ser una actividad en alza, es así como en la actualidad nuestros mimados compañeros, pasaron a ser un integrante más de nuestra familia, lo que conlleva derechos y deberes. el mercado de mascotas ge-neró 2.200 millones de euros en 2014 en españa. Ha crecido un 3% de media en la crisis, aunque antes lo hacía al 7%. en la mitad de los hogares hay mascotas: en total 20 millones de animales de compañía, entre los que predominan los perros (5,4 millones) y los gastos (3,8 de gatos). producto de lo anterior y de la continua investi-gación y mayores exigencias de los actuales due-ños de las mascotas, se ha posibilitado la genera-ción de nuevas tecnologías que están al servicio de los actuales veterinarios.

Hasta no hace mucho era común la respuesta “oiga doctor si es sólo un perro” a la simple soli-citud por ejemplo de una radiografía o cualquier prueba diagnóstica que el veterinario conside-

rara necesaria para llegar a un diagnóstico. Hoy afortunadamente, gracias a las mayores fuentes de información, al fenómeno de internet y a un mayor conocimiento sobre el mundo de las mas-cotas por parte de sus dueños, esa respuesta ya pasó al recuerdo.

Hoy en la clínica en conjunto con el desarrollo de especialidades dentro de la veterinaria, se están haciendo rutinarios exámenes diagnósticos usa-dos normalmente en medicina humana, tales como las radiografías de contraste, las mielogra-fías, también dentro del diagnóstico por imágenes las ecografías han cobrado una gran importancia en el diagnóstico de patologías de tejidos blan-dos ubicados en la cavidad abdominal y también el ecocardiograma para diagnosticar anormalida-des cardiacas. no estamos diciendo que tenga-mos que realizar a nuestras mascotas una batería de pruebas innecesarias cada vez que vamos al veterinario, sino que tenemos esta posibilidad para que si es considerado se puedan realizar y

Lo nuevo en tecnología

para el cuidado de la mascota

MASCOTAS.indd 68 06/10/15 12:30

Page 71: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _69

LA IMPORTANCIA DEL AGUAExisten varios mitos sobre la relación del gato y el agua, entre ellos que la odian a muerte y que beben muy poco.Es verdad que, por sus orígenes y hábitos naturales, el gato es una especie que no necesita gran cantidad de agua, pero eso no significa que no deba beberla, sino todo contrario, el gato siempre debe tener a su disposición agua limpia y fresca, mejor en distintas partes de la casa y preferentemente separada del lugar donde tiene la arena higiénica.Además, existen varios factores que influyen en la cantidad de agua que bebe el gato. Uno de los más importantes es la temperatura ambiental, pero también influyen la cantidad de ejercicio, el tipo de alimento, el estado fisiológico y la salud.Dado que el agua es el nutriente primordial para la vida, es imprescindible para la salud del gato, ya que participa en todas las funciones fisiológicas del organismo, entre las que destaca la regulación de la temperatura corporal.Otras funciones del agua importantes para la salud del gato son que transporta los nutrientes por el organismo y diluye la orina (esto protege al gato frente a la formación de cálculos urinarios).Para hacernos una idea de la importancia del agua en el organismo debemos saber que representa el 85 por ciento de la sangre, el 75 por ciento de la masa muscular y el 50 por ciento del esqueleto.Si el agua es importante para la vida del gato también lo es el recipiente donde se dispone. A este respecto, los mejores materiales son aquellos que no son porosos, como el vidrio, la porcelana o el acero inoxidable, de este modo no se alteran las propiedades del agua.Otro mito acerca de la relación del gato con el agua es que no soporta bañarse. Esto en general es cierto debido a los hábitos naturales del gato, pero cualquier gato que esté acostumbrado desde pequeño tolerará que lo bañemos. Asimismo, un gato silvestre en cuyo entorno tenga la obligación de meterse en el agua, no mostrará ningún reparo en hacerlo.

Existe otra vía de abastecimiento de agua para el organismo diferente de la que bebe. Este es el caso de los alimentos húmedos, como los que ha desarrollado Royal Canin, que ayudan al gato a nutrirse e hidratarse mientras disfruta de su comida.

Consejo Royal Canin

Tel. 902 547 234www.animalia-asistencia.com

ayudarnos a dar con el diagnóstico adecuado.En relación al laboratorio clínico el uso de perfi-les hormonales, bioquímicos, test para detección de enfermedades ya forman parte habitual de los protocolos de las diversas clínicas. Así como en el plano reproductivo el uso de ecografías para diagnóstico de embarazos o la medición de va-lores hormonales para el mismo objetivo ya se pueden solicitar sin mayor problema. Otra biotec-nología desarrollada en el tema reproductivo es la inseminación artificial en base a semen fresco con interesantes resultados. Por otro lado en aquellas enfermedades que comprometen el sistema di-gestivo se están utilizando hace un tiempo ya la endoscopía para diagnóstico y también para la ex-tracción de objetos extraños que obstaculizan el transito digestivo normal del organismo. Asociado también a Lo nuevo en tecnología para el cuida-do de la mascota es que creo que es de interés el detallar otras formas ya no médicas de cuidar a las mascotas como son por ejemplo la implantación subcutánea de chips de identificación de las mas-cotas únicos y personales para de esta forma po-sibilitar la identificación de una mascota perdida.

Creemos que el campo de las mascotas es un terreno fértil y con posibilidades de desarrollado aún por lo cual es de esperarse que muchos de los adelantos usados en humanos en algún momento se puedan extrapolar a nuestras mascotas y es así como en un futuro no muy lejano el uso de scanner será ya más masivo por ejemplo en enfermedades neurológicos o por qué no siendo más ambicioso la cirugías con la laparoscopía que ya se aplica en forma experimental, en fin lo que está ya claro es que nuestros nobles amigos dejaron hace tiempo de ser los simples animales del pasado.

Cuando decidimos compartir nuestras vidas con una mascota debemos considerar que estamos obligados a ofrecerle la calidad de vida que se merece. Todas estas novedades clínicas nos ofre-cen la posibilidad de tener a nuestro alcance más opciones para detectar cualquier físico en nues-tra mascota.Fuente: Mascos

MASCOTAS.indd 69 06/10/15 12:30

Page 72: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

Alimentos húmedos

B R E E D H E A L T H N U T R I T I O N

N u t r i c i ó n a m e d i d a p a r a p e r r o s d e r a z a

Fórmula y textura adaptadas en formato húmedo para satisfacer las necesida-des específicas del Yorkshire Terrier, Teckel y Chihuahua (salud del pelo, salud digestiva, mantenimiento de huesos y articulaciones, tono muscular y estimulación del apetito).

Las respuestas nutricionales húmedas son la culminación de más de 45 daños de experiencia y conocimiento de Royal Canin, en colaboración con los criadores, dentro de la gama Breed Health Nutrition.

Un logro que se basa en más de 45 años de conocimiento y experiencia canina.

ROYA

L CA

NIN

® e

s un

a m

arca

regi

stra

da.NUEVOS

con textura tipo paté, ideal para perros de apetito caprichoso como

NUEVOS

el Yorkshire Terrier, el Teckel y el Chihuahua

p a r a p e r r o s d

Un paso más en la nutrición a medida:Mixed Feeding: combinar el alimento seco con el húmedo,

para estimular el apetito de los perros exigentes.

Page 73: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _7Ilust

raci

ón: M

aite

M. S

enos

iain

/GASTROEspecial. Los platos del otoñoEntrevista. Atul Kochar BenaresReportaje. Ricard CamarenaReportaje. Fierro ValenciaReportaje. El 38 de Larumbe

PORTADILLAS.indd 7 06/10/15 11:44

Page 74: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

72_www.revistahsm.com

Con el cambio de estación, Alabaster, estandarte de la cocina Atlántica, incopora a su carta esta impo-nente lengua de ternera. El plato destaca por la potencia de sus sabores: el mar, la montaña y el campo con las chantarelas salteadas. Además en la sección de ‘Primeros campesinos’ encontrarás referencias a productos de temporada como las fabes, judías verdes, y setas de temporada. DÓNDE: Montalbán, 9. Tel. 91 512 11 31

los platosdel Otoño

El otoño es la estación por excelencia,

en las que la naturaleza

nos brinda los productos más interesantes: caza, setas, cuchara...

Estos son los platos por los que salivarás estos meses.Por Macarena

Escrivá

gasTro

Dabiz Muñoz no deja de crear. En su reinterpretación de la caza, prepara en Streetxo este civet de liebre estofado en leche de coco, aceitunas negras y bacon extra-ahumado. Pura potencia XO y sabor por los cuatro costados.DÓNDE: Gourmet Experience El

Corte Inglés de Serrano.

STREETXOCivet de liebre

ALABASTERLengua de ternera, carabinero y chantarelas

Tel. 91 512 11 31

RUTA OTOÑO.indd 72 06/10/15 23:57

Page 75: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _73

Desde su apertura, esta rôtisserie se ha especializado en el mundo de las aves. En

la nueva temporada, incorpora este canelón de perdiz, además de faisanes, patos y platos de cuchara con fabes o verdinas.

DÓNDE: Orfi la, 7. Tel. 91 170 42 28.

AIRECanelón de perdiz estofada

Álbora estrena carta y chef. Raúl Prior se pone al frente de los fogones del restauran-te y ofrece lo mejor del otoño en la mesa.

Prueba de ello son estos hongos con salsa de yema avainillada. Nuevo estilo que apun-

ta alto. DÓNDE: Jorge Juan, 33

ÁLBORAHongos con salsa de

yema y vainilla

Iván Sáez se suma a la temporada de caza con estas albóndigas de corzo con tomate

con pasta a la carbonara de pesto. Una combinación arriesgada pero, sin duda,

ganadora. DÓNDE: Paseo de la Habana, 84. Tel. 91 457 56 68

DESENCAJAAlbóndigas de corzo con

pasta al pesto

Los chicos de Arzábal son unos enamora-dos de las setas. Para este plato, saltean los níscalos, cuecen y fríen ligeramente patatas pequeñas, añaden un picadillo de verduras y puré de patatas y voilà! El otoño listo para

ser degustado. DÓNDE: Av. de Menéndez Pelayo, 13. Tel. 91 409 56 61

TABERNA ARZÁBALNíscalos con patata guisada

RUTA OTOÑO.indd 73 06/10/15 23:58

Page 76: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

74_www.revistahsm.com

Uno de los nuevos platos de temporada del 99 Sushi Bar Euro-building, es este pichón realizado en dos cocciones con calabaza semi-escarchada, praliné de pi-ñones y ralladura de haba tonka, acompañado de una salsa de sus carcasas y oloroso. Una maravilla que no debes perderte. DÓNDE: Padre Damián, 23. Tel. 913 59 38 01

99 SUSHI BARPichón de Mont Royal

Durante octubre y noviembre, en La Carmencita se preparan los

últimos ejemplares de este plato especial a la cazuela. Rafael de

Bejes, acompaña a sus cabritos a pastar a 2.200 mts de altura por los

Picos de Europa. Corre antes de que se que acaben o tendrás que

esperar hasta la primavera. DÓNDE: Libertad, 16. Tel. 91 531 09 11

LA CARMENCITACabrito pastero de Bejes

La grouse es otro de los manjares que nos brinda la temporada de caza. En La Buena Vida la pre-paran a la sartén, con una salsa

hecha de sus carcasas, whisky de Malta y parte de los interiores, y la terminan con ensalada fresca,

higo confi tado, grosellas y los interiores de la grouse en un pan.

DÓNDE: Conde de Xiquena, 8. Tel. 91 531 31 49

LA BUENA VIDAGrouse

RUTA OTOÑO.indd 74 06/10/15 23:58

Page 77: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _75

Mientras esperamos la apertura de Noor en Córdoba, podemos disfru-tar de la cocina informal de Paco Morales en el hotel de las Letras. Los fans de sus platos de otoño

estáis de suerte, nos sigue emocio-nando con las setas con bechamel y el pichón asado con pasta udon.

DÓNDE: Caballero de Gracia, 11. Tel. 91 524 23 05

ALTRAPOSetas con bechamel

Con la llega del frío, apetecen platos de cuchara y es por ello

que en el espacio de Platea, que comparten Pepe Solla, Marcos Morán y Paco Roncero, añaden este plato casero y delicioso:

lentejas con foie. DÓNDE: Goya, 5,7. Tel. 91 577 00 25

SINERGIAS UNITED CHEFSLentejas con foie

En Taberna Verdejo sentirás lo que es la verdadera pasión por el pro-ducto y, en especial, por la caza.

Prueba de ello es esta paloma guisada al oloroso. Además, en su carta de otoño encontrarás otros

platos de caza que les sirve Higinio Gómez, setas y fantásticos escabe-

ches. DÓNDE: Espartinas, 6. Tel. 91 011 22 48

TABERNA VERDEJOPaloma guisada al oloroso

RUTA OTOÑO.indd 75 06/10/15 23:59

Page 78: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

76_www.revistahsm.com

Cada presentación en sociedad de la carta de Triciclo se convierte en un acontecimiento. La temporada manda y de las cabezas privilegia-das de Javier Goya, Javier Mayor y David Alfonso salen platos como estas setas, con manzana, casta-ñas, jugo de Idiazábal. Otoño puro

y duro. DÓNDE: Santa María, 28. Tel. 91 024 47 98

TRICICLOSetas, manzana, castañas

y jugo de Idiázabal.

Saúl Sanz sabe cómo tratar la caza. Su cocina honesta presenta productos excelentes este otoño como la tórtola asada sobre orec-chiete, el tuétano asado con nís-calos en escabeche, o la paloma asada y guisada con lentejas ver-dinas. Atentos a su carta porque

todavía hay más... DÓNDE: General Pardiñas, 36. Tel. 91 541 07 17

TREZE Tórtola asada sobre orecchiette Tórtola asada sobre orecchiette

En el templo del producto de Juanjo López, cualquiera de sus elaboraciones, por sencilla que

parezca, se convierte en sublime. El plato estrella de la temporada

es esta tortilla de patata coronada con la reina de las setas: la Ama-nita Cesárea del Pirineo. DÓNDE:

Ballesta, 6. Tel. 91 532 54 49

LA TASQUITA DE ENFRENTETortilla de patata coronada

con Amanita Cesárea

RUTA OTOÑO.indd 76 06/10/15 23:59

Page 79: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _77

El restaurante del genial Abraham García, cumple nada más y nada menos que 40 años deleitando

nuestros paladares. En su siempre acertada fusión con otras culturas,

el genio del sombrero presenta esta pastela morita crujiente con gallo

de corral y pintada de Bresse. DÓNDE: Juan de Mena, 14.

Tel. 91 531 10 39

VIRIDIANAPastela de gallo de corral

y pintada de Bresse

¿Qué sería del otoño sin un buen plato de cuchara? En Asgaya, la fabada asturiana se convierte en protagonista. Fabas ligeras y el

mejor compango artesanal hecho con embutidos de pequeños pro-ductores de la Pola de Allende.

Merece la pena probarla. DÓNDE: Doctor Fleming, 52. Tel. 91 353 05 87

ASGAYAFabada

Julián Pulido es uno de los gran-des expertos en micología de

nuestra ciudad. Boletus, amanita cesárea, colmenillas, trompetas de los muertos... Así hasta 90 ti-

pos de hongos silvestres. Pídelos salteados, con huevo, con foie o en carpaccio. DÓNDE: Gravina,

19. Tel. 91 521 37 99

EL CISNE AZULBoletus con huevo

RUTA OTOÑO.indd 77 06/10/15 23:59

Page 80: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

78_www.revistahsm.com

El cocinero nos hace una recomen-dación personal: “Una de las cosas que más me gusta del otoño es el regreso de uno de mis productos favoritos, las alcachofas. Es cierto que siempre asociamos el otoño a

la caza, las setas o el olor a castaña asadas en muchas de nuestras pre-ciosas ciudades. Pero es año tras

año, el regreso de la temporada esta verdura mágica. Que simplemente fritas, gustan a cualquier paladar.”

MANU TORRES Alcachofas confi tadas con

cigalas y almendras

Uno de los hits otoñales de Sacha son estas patatas con níscalos, los cuales fondean a fuego muy lento

con mantequilla, romero y sal. Mientras sueltan su jugo se consi-gue una salsa natural muy cremo-sa. Los terminan con una patata asada, rellena de una crema de

ajos asados. De 10. DÓNDE: Juan Hurtado de Mendoza, 11.

Tel. 91 345 59 52

SACHA Patatas con níscalos

Durante la temporada de caza Christophe Pais no se la juega. Se abastece en Higinio Gómez y pre-para un magnífi co arroz de pichón,

con un fondo realizado con las carcasas y alcachofas. No faltan en su carta además otras referen-cias otoñales como las castañas, las setas y la caza. DÓNDE: Pedro

Muguruza, 5. Tel. 91 350 30 47

LA BOMBA BISTROTArroz de pichón

Foto

@po

toko

1981

RUTA OTOÑO.indd 78 07/10/15 00:00

Page 81: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _79

Desde que Fernando del Cerro fi chara por Lavinia, las elaboracio-nes del restaurante sorprenden a sus comensales. Para este otoño, inaugura una sección de ‘pluma’

en su carta con diferentes aves de tiro como codorniz, pichón, perdiz o grouse, sin olvidar, además, las verduras de temporada. DÓNDE:

Ortega y Gasset, 16. Tel. 91 426 05 99

LAVINIACarta de otoño

Manuel Domínguez trae lo mejor de Galicia la mesa madrileña. Para este otoño, nos propone unas verdinas con rape y ca-

rabinero. Pura sutileza y sabor. Para empezar, prueba su pulpo a feira, y para terminar, sus fi lloas. Querrás repetir y repetir. DÓNDE:

Paseo Eduardo Dato, 5. Tel. 91 395 28 53

LÚAVerdinas con rape y

carabinero

¿Qué os vamos a contar de Lakasa que no se sepa ya? César Martín y su equipo se esmeran cada tempo-rada por emocionarnos con cada plato. Este otoño querrás pasar los

días entre sus paredes: paloma asada con su jugo y acompañada de cebollitas glaseadas y boletus, ají de grousse, pochas con nísca-los, calabaza y chipirón... ¿Segui-

mos? DÓNDE: Raimundo Fernández Villaverde, 26. Tel. 91 533 87 15

LAKASAPaloma torcaz asada

RUTA OTOÑO.indd 79 07/10/15 00:00

Page 82: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

80_www.revistahsm.com

stamos de enhorabuena. La cocina india de referencia llega a nuestra ciudad, y lo hace de la mano de Atul Kochhar, el pri-

mer chef indio en conseguir una estrella Michelin en su restaurante homónimo del londinense barrio de Mayfair. ¿La propuesta? Un punto de encuentro en-tre la gastronomía india y española. Y diréis: Quiero saber más. Nos reunimos con el chef una mañana en su recién inaugurado restaurante y esto es lo que nos contó...Primero en Londres ¿Porqué ahora en Ma-drid? España siempre ha sido uno de mis países favoritos

desde que me mudé a Europa: el buen tiempo, su gente, su comida... Todo es fantástico, y cuando sur-gió la posibilidad de montar un restaurante aquí, no podía dejar de soñar con ello. Y finalmente estamos aquí. Ha costado, pero hemos llegado.Fuiste el primer chef indio en conseguir una estrella Michelin, ¿qué supuso esto en tu ca-rrera?No puedo explicar con palabras lo que sentí. Fue ma-ravilloso. Esto no era lo normal, un restaurante indio con una estrella... Sentí que habíamos conseguido

gasTro

Benares El restaurante del chef indio Atul kochhAr desembarca en Madrid. Por Macarena Escrivá

E

BENARES.indd 80 07/10/15 10:52

Page 83: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _81

algo memorable. ¿Cuál es el concepto de Benares Madrid?Es un restaurante de gastronomía indio-española. Me inspiro en los clásicos de la cocina india pero cuando una cocina se mueve de un sitio a otro, no puedes traer todos los ingredientes del país de donde vienes. Todo con lo que cocino lo compramos aquí, a excepción de las especias, que, aunque aquí puedes encontrarlas, las traigo de India. No quiero dejar mis raíces, pero quiero cocinar platos que hagan felices a los españoles. Si pides un lenguado, aunque le añada una salsa de coco y especias, tienes que poder identi-ficar que te estás comiendo un lenguado. El concepto es ese: el respeto por el fantástico producto español.Además de funcionar como restaurante con menús y carta, ¿qué importancia tiene la zona de barra?Hemos introducido una carta de street-food india. Allí en cualquier sitio puedes encontrar a alguien cocinando en la calle, otro cortando piñas y prepa-rando una deliciosa ensalada con ella... Colores y sa-bores delante de tus ojos. Desde este punto de vista, los platos de la barra están inspirados en esta filosofía y se sirven como tapas.La coctelería, además, es otro de los sellos de la casa...La propuesta es muy divertida. Hay cóc-teles que se han creado para este restau-rante y otros clásicos que se han reedi-tado para Benares Madrid. Por ejemplo, tenemos un Martini (en la foto), que es una bebida clásica, pero lo hemos re-interpretado a nuestra manera con un

chutney de fruta de la pasión. Hablemos del picante... ¿Tus platos van a mantener sus sabores rotundos, o vas a adap-tarlos al paladar español?Lo de que la comida india es picante es un mito. Hay muchísimos restaurantes que no lo utilizan. Es una comida sabrosa con especias como la canela, el car-damomo, jengibre... Que no necesariamente tienen que ser picantes. De todas formas, el chile no es uno de mis ingredientes principales, lo utilizo a mi ma-nera.Benares Madrid. Calle Zurbano, 5Tel. 91 319 87 16

En un acercamiento entra la gastronomía india y la española, podrás probar platos como el cordero Rogan Josh ‘Atul’s signature curry’, los carabineros a la plancha con curry ligero de mango o el lomo bajo de vaca gallega a la parrilla con boletus masala. ¡Deliciosos!

los platos de benares

“España siempre ha sido uno de

mis páisEs

EuropEos favoritos”

BENARES.indd 81 06/10/15 12:02

Page 84: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

82_www.revistahsm.com

alencia, la ciudad de la que Ricard Cama-rena, es (y se siente) profeta asiste al naci-miento de un nuevo concepto. El cocinero

acaba de inaugurar, nada más y nada menos, que su sexto espacio en la capital del Turia. Y lo hace en ple-no centro de la ciudad, en los bajos del Mercado de Colón, donde ya regenta su Ricard Camarena Lab y el Alto de Colón para eventos. Además, el chef cuen-ta con su restaurante gastronómico, un córner en el Mercado Central y Canalla Bistró, su proyecto más ecléctico. Ricard Camarena siempre ha sido fiel a su cocina. Una cocina personal que se ha desmarcado del resto y que se ha aventurado a no solo hacer van-

guardia, sino a tener sus propias ideas y a dejar que su creatividad se retroalimente con cada proyecto. Entre todos sus negocios, da de comer cada semana a unas 6000 personas. Sus propuestas gozan de una libertad que lo desmarca del resto y le permite hacer cocina con sello propio.Bajo este prisma os preguntaréis, ¿Por qué nace Ha-bitual? “Este restaurante nace como recipiente de mis nuevas ideas. La creatividad de un cocinero necesita espacio para plasmarse. Yo tenía muchas ideas, algunas para el gastronómico, otras para el Canalla Bistró... Al final me di cuenta de que muchas de éstas, iban ad-quiriendo personalidad propia y no podía adaptarlas

gasTro

Habitual Ricard Camarena en Estado dE gracia. Por Macarena Escrivá

V

RICARD CAMARENA.indd 82 06/10/15 12:34

Page 85: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _83

a mis otros espacios, necesitaba un concepto nuevo donde poder desarrollarlas” nos cuenta Ricard. Habitual es el nuevo recipiente de Camarena donde la nitidez de los sabores y la calidad de los productos, son sus principios más básicos –cualidad que comparten sus otros espacios–.Un restaurante de cocina confortable, sin sobresaltos, donde la digestión es física y no conceptual. Un sitio al que volver, que se convierta en algo habitual, más asequible, un restaurante en el que probar sus distintas visiones del Mediterráneo Occidental... Desde la Provenza hasta Tarifa, pasando por toda la costa española e italiana y las islas mediterráneas. De esa inspiración salen platos que “Yo mismo me co-mería. En mis restaurantes no verás vísceras porque las aborrezco. Todos son sitios a los que iría”, apunta Camarena. No obstante, alguno de los platos de la carta tienen un componente sentimental por la cuestión emocio-nal que se esconde tras ellos. La Tatin de tomate es uno de ellos. “Es un plato en el que hemos trabajado muchísimo. Hemos pasado un mes entero haciendo tomate en conserva –los recipientes que lo contienen sirven de decoración para el local–. Me apasiona el sa-bor de éste en conserva. Ese tomate nace de una idea que tuve, me alié con un agricultor para tener nuestra propia cosecha, y, durante el tiempo que esta ha dura-do, hemos sufrido con ella, por si caía una granizada, mientras se recolectaba, para conseguir una conserva sabrosa... Hemos es-tado al servicio de la huerta, no ella al nuestro. Esto dota de poesía al plato”. En la carta de Ha-bitual se plasma la estrecha relación de Ricard Camarena con los agricultores locales, con los que ha contado para abaste-cerse de un apabullante 80 % de las hortalizas que se cocinan en el restaurante. Aunque los platos son sencillos, detrás de cada uno

hay mucho trabajo. Ejemplo de ello es la parpatana de atún, producto puro y duro pero con mucha técnica: durante 48 horas someten la pieza entera a inyectados de salmuera metida en tanques de agua. Hacer esto, consigue que la pieza adquiera una textura y sabor su-blimes. Otro es el postre de brioche: “a ese postre le debo 4 kilos que he cogido este verano, probando, una fermentación, dos...”Ricard Camarena lo tiene claro, aunque la cocina de vanguardia no es accesible a todo el mundo, ha creado diferentes conceptos que se acercan más al público, y que nos permite, en definitiva, disfrutar. De eso se trata.

La carta se encuentra cargada de referencias al me-diterráneo: Rilette de atún, tartar de atún con brócoli, yogur y mojo picón, una deliciosa mozzarella rellena de esgarraet, parpatana de atún... Y mención especial merecen los postres, ¿Nuestro favorito? El brioche con biscuit de leche merengada. Sobresaliente.

los platos de habituaL

RICARD CAMARENA.indd 83 06/10/15 12:34

Page 86: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

84_www.revistahsm.com

rimero fue Tándem Gastronómico, ahora Fierro. Desde que esta pareja saliera de los fogones de Quique Dacosta, seguimos

sus pasos de cerca. Esto es lo que nos han contado sobre su nuevo espacio gastronómico y centro de operaciones: Fierro.

Tras vuestra salida de El Poblet y Vuelve Ca-rolina ¿Cómo surge la idea de fundar Fierro? Hace mucho tiempo que nos embarcamos en el mundo del asesoramiento creando Tándem Gastro-nómico y el crecimiento de este primer proyecto personal junto a nuestras ganas de disponer de un lugar donde poder vivir nuestra manera de enten-der la gastronomía, impul-

só la idea de contar con un espacio donde poder llevar a cabo ese deseo, una cocina donde poder guisar nuestras ideas. ¿Estáis emocionados con esta nueva etapa? Muy emocionados, el camino recorrido para fun-dar lo que es Fierro ha sido intenso, ha ido acom-pañado de muchas sensaciones y realmente ha sido una gran experiencia vivirlas juntos. Un espacio gastronómico, un centro de ope-raciones... ¿Qué es Fierro?

Todo eso y mucho más, Fierro se podría definir como un espacio destina-do a sentir la gastronomía, un lugar donde disfrutar de cenas especiales con showcooking, cursos, talle-res, catas, etc. Es, además, una parte de nosotros,

gasTro

Fierro Germán Carrizo y Carito Lourenço presentan nuevo Centro de operaCiones.

Arroz de espinacas y calamar

PPor Macarena Escrivá Fotos Javier Gurrea

FIERRO.indd 84 06/10/15 12:21

Page 87: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _85

una representación de cómo nosotros vemos y sen-timos la cocina, es nuestra casa, la que queremos compartir con todos los amantes de la gastronomía y con aquellos que quieren comenzar a adentrarse en este bello mundo.¿Cómo funciona el servicio de mesa única? y queremos saber, ¿Qué encontrarán los co-mensales que lleguen a vuestra mesa? En las cenas que programamos en la mesa de Fierro recibimos a las 21h a todos los comensales; comen-zamos con un aperitivo en la cocina donde los clien-tes pueden ver en primera persona qué es Fierro y donde podemos contarles un poquito más acerca del proyecto. Es un momento distendido donde también pueden aprovechar para ir conociéndose entre sí. A continuación los asistentes pasan a la mesa y comienzan a disfrutar del menú que consta de 4 snacks, tres entrantes, un arroz, una carne, pre-postre, postre y petit fours, un menú diseñado de acuerdo a los productos que nos ofrece el mercado según temporada, y que busca esa vuelta de tuerca para ofrecer una propuesta atractiva.

¿Funciona solo en servicio de cenas?Programamos cenas determinados días al mes (los indicamos en nuestra web www.fierrovlc.com/reser-vas), pero el resto de fechas el espacio queda a dis-ponibilidad de quien desee organizar una comida o cena privada, de grupos de amigos que quieran uti-lizar Fierro a modo de “reservado”, etc. Cualquiera que quiera disfrutar del local, puede contactar con nosotros y plantearnos su propuesta a través del te-léfono 963305244 o vía mail en [email protected].

caballa ibérica

FIERRO.indd 85 06/10/15 12:21

Page 88: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

86_www.revistahsm.com

En su constante renovación y pasión por el produc-to de temporada, El 38 de Larumbe presenta su carta de otoño. “Me gusta traer el mejor producto de los mejores proveedores”, explica. “Siento pa-sión por la verdura de mi tierra, Navarra. Y si es de mi pueblo, Lerín, ¡aún mejor!”, ríe este chef nava-rro que se ha convertido en un referente de la es-cena gastronómica madrileña. En la propuesta de temporada del restaurante hay novedades como la Pluma de Ibérico a la Parrilla con Patatitas Re-llenas de Queso, tierna y deliciosa; las Gyozas de

Centollo con Mahonesa de lima y cilantro, ejemplo de fusión; la merluza al plancton con berberechos, un plato que trae el mar directamente a la mesa o el plato Crab & Rabbit, un homenaje al ganador del premio “Bocadillo de Autor” de Madrid Fusión 2015, transformado ahora de su inicio como boca-dillo a un plato compuesto por meloso cangrejo y tierno conejo absolutamente nuevo y sorprenden-te. El restaurante abre de lunes a domingo, por lo que no tienes excusa: reserva y acércate a conocer todo lo que el otoño nos trae a la mesa.

gas Tro

Respeto por el producto y pasión por su trabajo, son las claves de la coci-na de este chef navarro.

Presenta su carta de otoño

Pedrolarumbe

El 38 de Larumbe. Paseo de la Castellana 38. Tel. 91 575 11 12

LARUMBE.indd 86 07/10/15 15:16

Page 89: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _9

Ilust

raci

ón: M

aite

M. S

enos

iain

/VIAJESViaje. FezBodegas YsiosConsejos de viaje a París

PORTADILLAS.indd 9 06/10/15 11:44

Page 90: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

88_www.revistahsm.com

esCapadas

Hacemos la maleta y volamos a uno de los

destinos más auténticos de Marruecos. Más allá de las puertas de su Medina se encuentra un mundo

caótico de contrastes para descubrir. ¿Nos

acompañas?

Fez

Por Macarena Escrivá

Ciudadde contrastes

FEZ.indd 88 06/10/15 12:18

Page 91: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _89

FEZ.indd 89 06/10/15 12:18

Page 92: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

90_www.revistahsm.com

FEZ.indd 90 06/10/15 12:18

Page 93: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _91

OTres días bastan para enamo-rarse perdidamente de esta ciudad a medio camino entre el siglo VIII –en que fue empezan-do a ser levantada– y la auten-ticidad propia de las ciudades marroquíes. El bullicio de su Medina, los vendedores de aquí para allá, los burros (que son el único transporte que circula por ella) cargados de telas y pro-ductos... Balak Balak! Gritan los comerciantes para abrir paso a sus animales de carga... Eso mezclado con los grandes pa-lacios y mezquitas, convierten el centro histórico de Fez en algo único. La ciudad marroquí me-nos occidentalizada, conserva todo su encanto innato e invita a perderse por sus estrechas y caóticas callejuelas. Te reco-mendamos que, si no la cono-ces, te hagas con un guía, pero pídele que te lleve por zonas alejadas del destino turístico. Conocerás un mundo auténti-co. Comerciantes de especias, hierbabuena, pieles, joyería, trabajadores de la madera y un tesoro escondido: la plaza de los curtidores, donde llevan trabajando el cuero desde la Edad Media, aprovechando el agua del río Fez. Así mismo, tienes que visitar los exteriores del Palacio Real del siglo XIX, la Puerta Bab Boujloud, los pala-cios Menebhi y Dar Adyel o la zaouia Sidi Ahmed Tijani.

Qué verla Medina

FEZ.indd 91 06/10/15 12:19

Page 94: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

92_www.revistahsm.com

¿Sabes cuando en un hotel se juntan el encanto marroquí con el diseño actual? Así es el Barce-ló Fes Medina, ubicado en pleno corazón de la ciudad Imperial de Fez. En sus habitaciones reina el mundo árabe de decoración sencilla con celosías de madera y colores típicos, además del con-fort propio de los hoteles Barce-ló. Además de su piscina y zona de solárium, el hotel cuenta con un espacio dedicado a los trata-mientos de belleza y salud. Nos quedamos con el hammam, sal-drás de allí renovado y con la piel tan suave como la de un bebé. Apunta, en el restaurante Le Bis-trot preparan ¡uno de los mejo-res cuscús de la ciudad!

Alojamientobarceló Fes

Medina

FEZ.indd 92 06/10/15 12:19

Page 95: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _93

Además, como cualquier ciudad marroquí, Fez esconde entre sus murallas maravillosos riads como el Riad Fez, que invita a soñar nada más traspasar sus puertas: lujo y habitaciones amplias y ex-quisitas con el sello propio de un Relais Chateaux. O el Riad Laaroussa, un palacio del siglo XVII convertido en un hotel con habitaciones de techos altos y una terraza en la azotea con unas vistas sobre la Medina que quitan el hipo. Desayunar aquí te preparará para un día, seguro, inolvidable.

AlojamientoRIADS

FEZ.indd 93 06/10/15 12:19

Page 96: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

94_www.revistahsm.com

MaisonBlanche

Comer Riad FezDar rouMana y Maison Blanche

¿Qué sería de un destino sin saber donde empaparnos de su cultura gastronómica? Te proponemos tres opciones: El Riad Fez, del que ya he-mos hablado, cuenta con el restau-rante L’Ambre: cocina marroquí en un ambiente propio de las Mil y unas Noches. Su pastela de pichón y el taji-ne de cordero son sus especialidades. Maison Blanche, bien parece un res-taurante de diseño de cualquier ciu-dad europea: cristal y piedra natural en sus paredes, cócteles de autor, mú-sica funk y ambientazo. La propuesta gastronómica del chef francés Julien Louis se presenta como una delicio-sa fusión mediterránea y marroquí. Por último, Dar Roumana, propone cocina mediterránea de temporada con toques de Marruecos. Conviene reservar, ¡siempre está a tope!

Dar roumana

Riad Fez

FEZ.indd 94 06/10/15 12:20

Page 97: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _95

A unos treinta minutos de Fez se encuentra la ciudad de Volubilis. Declara Patrimonio de la Huma-nidad, se trata de los restos de una ciudad romana mejor con-servados del mundo. Paseo por sus calles, siéntate en sus casas, admira la belleza de su enclave, y siente la historia. Y si te mata la curiosidad, desplázate a Ifrane, una pequeña ciudad marroquí, donde te prometemos que no sabrás si estás en Marruecos o en una ciudad alpina de chalets puntiagudos y pistas de esquí.

Excursiones Ifrane y

Volubilis

FEZ.indd 95 06/10/15 12:20

Page 98: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

96_www.revistahsm.com

esCapadas

Ysios Hablar de esta bodega es hacerlo de Vanguardia, tanto en la elaboración de sus vinos como en su ArquitecturA.

Comencemos por su nombre: Ysios, rinde homenaje a los dioses Isis y Osiris de la civilización egipcia, muy estrechamente relacionados con el mundo del vino. Y sí, este nombre no es bala-dí, puesto que aquí se elaboran vinos de altísima calidad, de un estilo muy depurado y artístico. Santiago Calatrava es el artífice de tan magno alarde de arquitectura moderna, pero, a su vez, inspirada en las tradiciones bodegueras de La Rioja Alavesa. El edificio, se alza como un buque de formas onduladas bajo la sierra de Cantabria y la extensión de viñedos que se postra a sus pies. Arte al servicio de la enología de formas cóncavas y convexas que recuerdan a una hilera de barricas. ¿Y qué vinos se elaboran dentro de estas paredes? Como reza su lema, ‘Excelencia eno-lógica’, conseguida a través del estudio de Roberto, su enólogo, de las nuevas tendencias como la potenciación de la fruta (tempranillo 100%) y la elaboración de vinos de Reserva o ediciones limitadas de coupages singulares. Laguardia (Álava) www.ysios.com

Entre viñedos y la sierra de Cantabria se alza la imponente arquitectura de una de las

bodegas más singulares de nuestro país: Ysios.

Escapadasenológicas

Por Macarena Escrivá

YSIOS.indd 96 07/10/15 10:51

Page 99: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _97

YSIOS.indd 97 06/10/15 12:44

Page 100: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

98_www.revistahsm.com

En París hay tantas cosas por hacer y lugares por visitar que no sabes ni por dónde empezar: pala-cios majestuosos como el Palacio de Versalles; los museos más prestigiosos de Europa, como el Lo-uvre, el más visitado del mundo; preciosos paseos en barco por el río Sena; pintorescos y bohemios barrios como Montmartre, una tarde de compras en las afamadas Galeries Lafayette... Existe un Pa-rís para cada tipo de viajero.

Uno de los platos fuertes es su gastronomía. Multi-tud de panaderías y pastelerías salpican la ciudad, restaurantes y bares. Cruasanes, baguettes, que-sos, crêpes, vinos... Y por la noche, ¡la diversión sigue! las terrazas de bares, pubs y restaurantes cobran vida al caer el sol. Algunos son modernos y otros conservan su tradición, pero lo más llamativo son sus cabarets como el Moulin Rouge que mar-

caron la época de los locos años veinte.

Si os apetece una escapada a París, es fácil organizar el viaje. Sólo tenéis que entrar en www.logitravel.com/destinos donde encon-traréis mucha información sobre el destino, interesantes planes y recorridos.

hsm para Logitravel

Desde el más puro glamour, a la cultura de sus museos, pasando por las excelencias culinarias. París y su región son un destino para todos los gustos.

multifacética París

LOGITRAVEL.indd 98 06/10/15 11:47

Page 101: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _11

Ilust

raci

ón: M

aite

M. S

enos

iain

/GUÍA/GUIDE

PRECIO MEDIO

MEDITERRÁNEA

DE AUTOR

TRADICIONAL

FUSIÓN

VEGETARIANA

ORIENTAL

AMERICANA

HINDÚ

ITALIANA

FRANCESA

BRITÁNICA

PERUANA

ÁRABE

CARNES

MEXICANA

TAPAS/BAR

RestaurantesBares y discotecasCentros de bellezaTiendas

PORTADILLAS.indd 11 06/10/15 11:44

Page 102: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

100_www.revistahsm.com

restaurantes

BODEGAS CASAS

Av. Ciudad de Barcelona, 23Tel. 914337626Taberna fundada en 1.923, espe-cializada en vermut típico madrileño y acompañado de conservas de calidad. Mejillones, berberechos, bo-querones... Trato esmerado y familiar. Taberna specialized in vermouth ser-ved with preserved quality products.

CASA HORTENSIA

Farmacia, 2 – 2º/Tel. 91 915 390 090www.casahortensia.comExcelente cocina asturiana en Madrid a cargo de Adela Besteiro. Imprescindible la fabada, las delicias de merluza, el be-sugo y las verdinas con perdiz o almejas. The best cuisine from Asturias. We recommend the fabada, the delights of hake and verdinas.

MEDIO€ ARCE

Augusto Figueroa, 32 Tel. 915 22 04 40www.restaurantearce.comExcelente materia prima, técnica y servicio. Estos son los tres pilares sobre los que se cimienta el templo de alta gastronomía erguido por Iñaki Camba. One of the very best restau-rants in town.

Bocaito

Libertad, 6. Tel. 91 532 12 19 www.bocaito.comFundado en 1966, conserva en sus fogones la esencia de la cocina castellana y andaluza. Excelente su entrecot de buey y ‘pescaíto’ frito. También sus tostas. Founded in 1966, the restaurant is famous for its castilian and andalusian cousine.

casa jacinto

Reloj, 20. Tel. 91 542 67 25 www.restaurantecasajacinto.comCasa de comida tradicional española en la zona del Madrid de los Austrias. Te sugerimos la sopa de cebolla, los callos, las carnes rojas y el cogote de merluza a la bilbaina. Traditional spanish receipts such as onion soup or ‘callos’.

MEDIO€

MEDIO€

altrapo

Caballero de Gracia, 11Tel. 915 242 305El cordobés Paco Morales asesora la cocina de Altrapo en el hotel De las Letras. Su propuesta se define como alta cocina informal con platos como los bollos preñaos o el croissant de Centolla con mahonesa de kimchi.

MEDIO€

Centro

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 100 07/10/15 10:43

Page 103: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _101

Casa Lucio

Calle Cava Baja, 35 Tel. 913 65 32 52Lucio Blázquez es el fundador de esta mítica casa de comidas abierta en 1974. Aquí podrás degustar platos de la gastronomía madrileña.This legendary eatery was founded in 1974 by Lucio Blázquez. Sample dishes from Madrid and Castilla León regions.

casa patas

Cañizares,10. Tel. 91 369 04 96 www.casapatas.com Espectáculos de L a J: 22:30h – V y S: 21 y 24h. Domingos cerrado.Establecimiento singular que combina a la perfección la restauración tradi-cional española y los espectáculos flamencos de calidad que no dejan indiferentes tanto a entendidos como a no entendidos en este arte. Flamenco shows and spanish food.

MEDIO€

dionisos

Conde Duque, 26. Tel. 91 173 76 00Deliciosa comida griega con sabores originales preparados con ingredientes traídos desde Grecia. Disfruta de sus almuerzos, cenas, menú del día o las copas en el barrio más hipster de Madrid.Greek restaurant with original recipes from the Mediterranean.

MEDIO€

dstage

Regueros, 8 www.dstageconcept.comDstage es la apuesta en solitario del chef Diego Guerrero (ex Club Allard). Define su propuesta como ‘alta cocina sin corsés’. No trabajan con carta, sino con dos menús por 88 y 118 euros.

desengaño 13

Desengaño, 13Tel. 915328087www.desengaño13.comVanguardia y tradición se dan la mano en la mejor oferta gastronó-mica entre Gran Vía y Malasaña. Un lugar donde ocio y tapeo no están reñidos con lo mejor de la cocina moderna.

MEDIO€

CORRAL DE LA MORERÍA

Morería, 17Premio especial:”Mejor tablao flamenco del mundo”por el Festival Internacional del Cante de las Minas.Seleccionado en: El libro “1000 PLA-CES TO SEE BEFORE YOU DIE” Nº1 del N.Y. Times. Premio ciudad de Madrid. Directora artística: Blanca del Rey, premio Nacional de Flamenco.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 101 07/10/15 10:43

Page 104: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

102_www.revistahsm.com

la tasquita de enfrente

Ballesta, 6. Tel. 91 532 54 49www.latasquitadeenfrente.comComida de mercado inteligente con Juanjo López al frente. Es uno de los restaurantes más reconocidos por la prensa especializada. Intelligent market day food. Very apreciated by abroad people.

la BOLA

La Bola, 5. Tel. 91 547 69 30Disfruta de una suculenta comida acompañada de sangría en este res-taurante inaugurado en 1870. Entre sus especialidades se encuentra el cocido madrileño que preparan como antaño. Opened in 1870. Enjoy a spanish tradi-tional meal such as ‘cocido madrileño’ with ‘sangria’.

MEDIO€

la DOMINGA

Espíritu Santo, 15 Tel. 915 23 38 09Una taberna acogedora, de ambiente cálido y comida “Como en casa”. Un homenaje a Dominga y a todas las abuelas que como ella nos han mimado con su cocina. Sus croquetas de boletus al aroma de trufa son un claro ejemplo del cariño y cuidado con el que trabajamos.

MEDIO€

EL ANCIANO REY DE LOS VINOS

Bailén, 19. Tel. 915 595 332www.elancianoreydelosvinos.esTaberna centenaria abierta desde 1909. Conocida por su vino mistela, vermú de barril y una gran variedad de tapas. Century old ‘Taberna’ opened in 1909. Known for its wine mistela, ver-mouth on tap and a variety of tapas.

MEDIO€

revoltosa

Plaza del Rey, 4 Tel. 915 31 90 96www.revoltosamadrid.comLa taberna madrileña de toda la vida en una de las plazas más recoletas y desconocidas del centro de la ciudad. Tapas, raciones castizas, cervezas artesanas, copas...Te sugerimos el pulpo con cachelos y su excepcional ensaladilla.

MEDIO€

bodega La Ardosa

Colón, 13Tel. 914 46 58 94El salmorejo cordobés, la tortilla de pa-tatas y las croquetas de cecina son tres de la especialidades de esta popular taberna. Ha recibido el Diploma a la Mejor Cervecería de Pilasen en España. The Salmoreojo cordobés (thick to-matoe and bread soup served chilled), Spanish omelette and croquettes made from cured meat are three are threee specialities of this popular tavern.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 102 07/10/15 10:43

Page 105: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _103

Taquería del Alamillo

Plaza del Alamillo, 8. Tel. 91 364 20 88Este restaurante mexicano sigue siendo todo un referente en la capital. Te recomendamos que pruebes uno de los platos estrella de esta gastronomía: el chile en nogada.This Mexican restaurant continues to set the standard in the capital.

MEDIO€

La Terraza del Casino

Alcalá, 15. Tel. 91 532 12 75Paco Roncero se encuentra al frente de la cocina del Casino, donde se ha consagrado como uno de los coci-neros top españoles –dos estrellas Michelín y tres soles Repsol–. As head of the Casino’s kitchen Paco Roncero has earned a name for himself among the country’s top chefs.

Juana La Loca Plaza de Puerta de Moros, 4Tel. 913 64 05 25La tortilla de patata de esta neo tasca tiene fama de ser la mejor de la ciudad. Tampoco te puedes perder otros platos más sofisticados como el cochinillo lechal confitado a baja temperatura con gnocchi a la vainilla.The Spanish omelette in this neo-tasca is renowned for being the best in the city. You must try, among the more sophisticated dishes, sweet roasted baby suckling pig with vanilla gnocchi.

Lhardy San Jerónimo, 8Tel. 91 522 22 07Inaugurado en 1839, este reduc-to francés en Madrid es todo un referente gastronómico. Junto a clásicos como la ternera Príncipe Orloff o el cocido, podrás encontrar menús vanguardistas y ligeros dirigi-dos a un público más joven. Established in 1839, this bastion of French dining in Madrid sets a gastronomical standard. Along with classics such as Prince Orloff beef or stews, you will find innovative dishes for a younger crowd.

La Musa Latina Costanilla de San Andrés, 12Tel. 91 354 02 55Situado en la emblemática plaza de la Paja, es una buena opción de tapeo, –tanto en su barra como en las mesas–, con un ambiente agradable de gente joven. Te recomendamos la bomba de patata, ¡deliciosa!Situated in the emblematic Plaza de la Paja, this is a great choice to have tapas, both at the bar or sat at a table, with a pleasant atmosphere provided by a younger crowd. We recommend la bomba de patata (potato bomb), delicious!

StreetXo Gourmet Experience de El Corte Inglés de SerranoTel. 915 31 98 84David Muñoz (Restaurante DiverXo) ha abierto este escenario, –mucho más asequible que el primero–, donde presenta recetas en su línea revolucionaria de comida creati-va sin fronteras gastronómicas. Imprescindible.David Muñoz (DiverXo restaurant) has opened his second restaurant, much more affordable than the first, where he presents his new line of innovative recipes.

MEDIO€

Casa Salvador Calle de Barbieri, 12 Tel. 915 21 45 24Famoso local taurino donde elabo-ran comida de tradición castellana. Destaca su excepcional rabo de toro, preparado con un guiso con zanahorias, guisantes, champiñones y patatas cocidas.Famous bullfighting restaurant with elaborate dishes from Castilla. Particularly exceptional is its rabo de toro (bull’s tail), served with stewed carrots, mushrooms and potatoes.

El Landó Plaza de Gabriel Miró, 8Tel. 913 66 76 81Lucio Blázquez (Casa Lucio) convirtió un antiguo club privado de arquitec-tos en uno de los mejores restau-rantes de la ciudad. No te pierdas sus coquinas, angulas y excepcional churrasco.Lucio Blázquez (Casa Lucio) has converted a former private archi-tects’ club into one of the finest establishments of the city. Don’t miss out on the clams, eels and barbecued steaks.

EL CISNE AZUL

Gravinia, 19 Tel. 91 521 37 99En el restaurante especializado en setas de Julián Pulido encontrarás más de 90 clases de hongos sil-vestres. Degústalos salteados, en carpaccio, revueltos con huevo, foie o zamburiñas. Specialized in mushrooms you’ll find more than 90 kinds of wild fungus.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 103 07/10/15 10:43

Page 106: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

104_www.revistahsm.com

¡mejor enVamos

descargar menús

humm! jajaPintxos

Rico

Diver ñam

Yeah

Consulta nuestros menús de grupo en la web o pídenos un menú a medida Prepárate para celebrar la Navidad!

Dulceee

LA HUERTA DE TUDELA Prado, 15Tel. 91 420 44 18Cocina navarra elaborada con productos de la ribera. Te recomen-damos el menú degustación de ver-duras, que incluye acelga rellena de jamón ibérico y veloute de hongos, menestra a las cuatro verduras y pochas de Tudela.Cuisine from the Navarre region made with the best produce of La Ribera. We recommend the gourmet tasting menu of vegetables, which include veloute mushroom, amongst other dishes.

MEDIO€ TABERNA la DANIELA

Cuchilleros, 9. Tel. 91 366 20 18En esta acogedora taberna llevan más de 15 años ofreciendo uno de los cocidos madrileños más aplau-didos de la capital. Todo de primera calidad y elaborado con pasión.Traditional tabern with some of the most representative spanish dishes. Don’t miss their cocido madrileño.

MEDIO€ triciclo

Santa María, 28Tel. 910 24 47 98Sus creadores, Javier Goya, Javier Mayor y David Alfonso, lo definen como una casa de comidas mo-derna. Encontrarás una carta de temporada estructurada en raciones, medias y tercios, ideales para probar varios platos.

MEDIO€

La Panamericana Hortaleza, 72Tel. 91 524 13 97Emiliano Reyes ofrece una cocina creativa y divertida que fusiona recetas peruanas con españolas y, a veces, incluso orientales. Te recomen-damos su menú degustación.Emiliano Reyes offers you a creative and fun approach to cooking, fusio-ning Peruvian and Spanish recipes, and on occasion, with Indian or Oriental. We recommend his gourmet tasting menu, which never fails to surprise with dishes like its Cardito Xpress.

MEDIO€ Piú di Prima

Hortaleza, 100Tel. 913 08 33 72Ravioli rellenos de burrata, parpardelle con ragú de ciervo y tagliatelle con ossobucco son algunas de las recetas que recomiendan en este restaurante italiano. Muy ricos también sus pos-tres, como el tortino di cioccolato.Burrata filled ravioli, Parpadelle with venision ragu and tagliatelle with ossobucco are among some of the dishes recommended in this Italian restaurant. Delicious desserts such as its Tortino di cioccolato.

MEDIO€ Taquería

mi ciudad Fuentes, 11Tel. 608 62 10 96Local de referencia en cuanto a bota-nas, –aperitivos mexicanos–, alambres, –trozos de carne ensartados en un pincho y asados–, y tacos se refiere. Acompaña todo ello con las típicas aguas frescas de flor de jamaica o tamarindo. ¡Todo está delicioso! Renow-ned restaurant for its variety, Mexican aperitifs, alambres, pan fried pieces of meat served on a scewer, and tacos. Everything is delicious.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 104 07/10/15 10:43

Page 107: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _105

El Qüenco de Pepa

Henri Dunant, 23Tel. 91 345 10 84www.quenco.com Ofrece una cocina tradicional de mercado con reminiscencias andaluzas. No te vayas sin probar el arroz con gurumelos. Traditional cuisine with market products and Andalusian scent. You must try its gurumelos rice.

Baby Beef Rubaiyat Juan Ramón Jiménez, 37Tel. 913 59 56 96El asador de la familia de gana-deros Fernández Iglesias está especializado en carnes a la parrilla procedentes de su hacienda en Brasil, donde crían las reses en libertad y alimentándolas de forma natural. Prueba su famoso steak tartare cortado a punta de cuchillo.Grill house run by the farmer family Fernández Iglesias specializing in barbecued meats from their holding in Brazil, where their cattle are raised in the open land.

MEDIO€Chamartín

alcocer 42

Alberto Alcocer, 42 / 915457968 / www.alcocer42.comOfrece un ambiente moderno, una cocina tradicional pero creativa y pro-ductos frescos de alta calidad. Su parti-cularidad reside en los platos cocinados al horno JOSPER, con una mínima manipulación y producto 100% natural. ¡Comer, cenar, picar entre horas!

MEDIO€

Más que pintxos

Alberto Alcocer 43. Otras direcciones Tel. 91 345 90 47www.masquepintxos.comPintxos de calidad en un ambiente relajado durante todo el día, ya que la cocina de esta cadena está siempre abierta. Prime quality pintxos in a relaxed atmosphere all day long.

la bomba bistrot

Pedro Muguruza, 5Tel. 913 50 30 47Los amantes del buen comer deben visitar este acogedor bistrot que cuenta con un equipo de cocina joven. En su carta destacan los excelentes productos con los que trabajan y las recetas sencillas como los arroces (a banda, de pato, de carabinero), los chuletones a la brasa y el pollo asado.

¡mejor enVamos

descargar menús

humm! jajaPintxos

Rico

Diver ñam

Yeah

Consulta nuestros menús de grupo en la web o pídenos un menú a medida Prepárate para celebrar la Navidad!

Dulceee

SANISSIMO

San Vicente Ferrer, 28Tel. 917 86 47 09 www.sanissimo.euUn hermoso local de comida vegana y vegetariana en pleno centro de Malasa-ña, especializados en zumos naturales con 38 combinaciones diferentes don-de el sabor y la salud son la principal prioridad. Visitalos y a disfrutar.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 105 07/10/15 10:43

Page 108: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

106_www.revistahsm.com

Chamberí BICOCINA ORGANIC

C/Alburquerque, 5. Tel. 91 192 8805/06Déjate atrapar por este encantador espacio en el céntrico barrio de Cham-berí. Granel ecológico, restaurante/cafetería vegano y comida a domicilio en moto o en bici son los principales servicios que estas tres chicas ponen a tu disposición. De lunes a viernes de 10h a 20:30h y los fines de semana hasta las 16:30h. Su producto estrella, un personalizado menú macrobiótico.

Zalacaín Álvarez de Baena, 4Tel. 915 61 48 40El prestigioso restaurante, –posee la consideración de cinco tene-dores–, cumple este año 40 años ofreciendo alta cocina elaborada con productos de temporada. Para celebrarlo, han preparado un menú degustación con platos tan exquisitos como su rabo de buey guisado con manzana y patatas soufflé.This prestigious restaurant, holder of five fork rating, celebrates its 40th anniversary this year.

Cafetería HD Guzmán el Bueno, 67 915 44 23 82Inaugurado en los años 60, es todo un referente de la comida rápida de calidad en Madrid. No te pierdas sus hamburguesas de buey en pan artesanal de cerveza negra y sándwiches calientes como el pepito cheese.Founded in the 60’s, this establis-hment is one of the best in Madrid for quality fast food. Don’t miss its beef burgers in black beer home-made bread and hot sandwiches like the pepito cheese.

Sacha

Juan Hurtado de Mendoza, 11Tel. 913 45 59 62Con aires de bistrot francés, aquí podrás degustar exquisiteces como ostras fritas, ragout de calamares o lasaña de txangurro. One of Madrid’s finest restaurants, owned by Sacha Hormaechea.French bistro, here you can try the exquisite fried oysters, squid ragu or txangurro lasagne.

Cachivache Taberna

Serrano, 221Tel. 91 7524176www.cachivachetaberna.comCachivache, una taberna a todo color. Tapa española, cocina de mercado y las propuestas de cada día del Chef Javier Aparicio.A colourful tavern that serves spanish tapas and market cuisine by chef Javier Aparicio.

MEDIO€

UDABERRI

Bolivia, 30 y Juan Bravo , 41. Tel. 914 57 37 42/ 91 434 75 00 Pinchos Udaberri, desde diciembre de 2010, abrió sus puertas en el barrio de Chamartín, y ahora ya es todo un referente por su excelente variedad de pinchos, sugerentes raciones y excelentes vinos.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 106 07/10/15 10:43

Page 109: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _107

La Manduca de Azagra Sagasta, 14/Tel. 91 591 01 12Juan Miguel Sola lleva años al frente de este escenario de cocina navarra donde cuidan con mimo y respeto el producto. Su carta cuenta con fantásticos pescados, carnes y verduras, que traen desde su huerta en Azagra. Juan Miguel Sola has for years been at the forefront of cuisine from the Navarre region, carefully treating and respecting its produce. The menu has a range of fantastic fish, meat and vegetable dishes.

Lakasa Raimundo Fernández Villaverde, 26Tel. 915 33 87 15Espléndida cocina de autor a cargo de César Martín. De sobresaliente los buñuelitos de Idiazábal, el pichón de Bresse asado y sus originales pizzas de masa fina y crujiente. Todos los platos se pueden pedir en media ración. Splendid cuisine of an experi-mental style from the kitchen of César Martín. Highly recommendable: the Idiazábal fritters, roast squab pigeon from Bresse and their original thin and crispy base pizzas. Everything on the menu can be ordered half portion.

la gran tasca

Santa Engracia, 161Tel. 91 5344634 91 5344841www.lagrantasca.comDesde 1942 ofreciendo todos los días del año su afamado Cocido Madrileño; cuya calidad, cantidad, presentación y servicio son siempre sinónimo de excelencia. Para los apasionados del buen comer es considerado todo un referente en la cocina de la Capital.

la cabra

Francisco de Rojas, 2. Tel. 914 45 77 50www.restaurantelacabra.comAcceder al restaurante es acceder a un espacio pensado para poder disfrutar de una alta gastronomía acompañado de un inmejorable servicio, con una decoración cuidada hasta el mínimo detalle. Cocina de autor y de temporada.

MEDIO€

Chifa Modesto Lafuente, 64 Tel. 915 34 75 66En este espacio de los propietarios del restaurante Sudestada encontra-rás comida peruana hermanada con sabores asiáticos. Te sugerimos el cebiche algueado con corvina, vieiras y navajas o el seco aromático de cordero con puré.Establishment of the owners of Su-destada, you will find Peruvian cuisine fused with Asian tastes. We suggest the stew of sea bass, scallops and razor clams or the dry aromatic lamb with mashed potato.

MEDIO€

Cheese Bar Poncelet Calle de José Abascal, 61 Tel. 913 99 25 50Desde el desayuno hasta la cena, en este espacio todo gira entorno al que-so. Su carta aglutina más de 140 re-ferencias distintas de este producto y procedentes de todo el mundo. Pide los tacos dorados de queso Ossau Iraty. From its breakfasts to dinners, in this place everything revolves around cheese. There are over 140 cheese based dishes from all over the world to choose from. Order the tacos with Ossau Iraty cheese.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 107 07/10/15 10:43

Page 110: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

108_www.revistahsm.com

pecado carnal

Covarrubias, 24 Tel. 914 45 68 86www.pecado-carnal.com¡El Pecado esté con vosotros! Por fin podrás pecar y bajar a los infiernos para probar la exquisita carne de Kobe.Try their Kobe steak served with french fries or smashed potatoes. Be inspired by their sin!

Miyama Castellana, 45Tel. 913 91 00 26Espacio gastronómico de cocina japonesa contemporánea con productos de calidad y sabores equilibrados. El chef Hiroshi Isomura sugiere shabu-shabu de wagyu y carpaccio de mero.Contemporary Japanese cuisine made from the highest quality pro-duce and tastes that complement each other well. The chef Hiroshi Isomura suggests wagyu shabu-shabu and grouper carpaccio.

nakeima

Meléndez Valdés, 54El ‘dumpling bar’ de Argüelles acumula llenos diaros desde su apertura. El buen hacer de sus creadores y recetas tan magníficas como sus callos a la Tailandesa son lo que encontrarás. Fusión asiática. Se forman colas en la entrada por lo que conviene ir pronto.

la parra

Monte Esquinza, 34Tel. 913 19 54 98Propiedad de Teresa Walmsley y Gi-nés Sánchez, está ambientado como los clubes ingleses del siglo XIX, pero con aires andaluces. Imprescindible su steak tartare.Set as the nineteenth-century En-glish clubs.

Minabo Caracas, 8 Tel. 913 08 22 77Cocina japonesa hermanada con la latina. Sus platos estrella son La 69 –atún a la plancha con pimienta sobre mache y salsa de semilla de uva– y el Salmon tower –tacos de salmón y tomate macerados con mayonesa miso–.Japanese cuisine fused with latin style food. Its star dishes are number 69 –grilled tuna with pepper on ma-che and grape seed sauce and the salmon tower– chunks of salmon and tomatoe tenderized with miso.

Mallorca Market

Génova, 12 Tel. 917024220www.pasteleria-mallorca.comTienda cosmopolita donde encontrará la mejor pastelería y productos gour-met. Un agradable ambiente donde desayunar, comer o hacer un alto de 9:00 a 21:00.A cosmopolitan shop where you will find best pastries and gourmet products from 9:00 to 21:00.

MEDIO€

la manduca de azagra

Sagasta, 14 Tel. 915 91 01 12www.lamanducadeazagra.comEl restaurante concilia la profesional cordialidad de una familia navarra con una emotividad culinaria de unos platos regionales llenos de matices en un marco arquitectonicamente incom-parable. Cuisine from Navarra.

La Gabinoteca Fernández de la Hoz, 53 Tel. 913 99 15 00Restaurante de comida tradicional revisada con sorprendentes presenta-ciones. Recomiendan: el salmorejo de la casa, la bolognesa de rabo de toro con spaghetti de parmesano y el taco de lubina a la sal.Restaurant serving traditional food with a modern twist and surprising presentation. They recommend: home made salmorejo (tomato and bread based soup served chilled) and bull tail spaghetti bolognaise topped with parmesan.

la tomata

Calle Alburquerque, 13 Tel. 910 188 406 www.latomata.comLa Tomata ha sido creada para servir comida y bebida de forma artesanal, en un ambiente informal, para disfrutar de lo casual. El ambiente de Madrid. En nuestra Taqueria podrás disfrutar de un nuevo concepto de restaurante mexicano rico, divertido y asequible.

MEDIO€

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 108 07/10/15 10:43

Page 111: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _109

Sergi Arola Zurbano, 31Tel. 913 10 21 69Restaurante de cocina de autor ela-borada con productos de primera calidad y muy buena técnica. En su carta destacan platos como sopa ti-bia de guisantes y menta, helado de foie y raviolis de habitas o secreto ibérico con cerezas y tuétano.Restaurant serving experimental cuisine elaborated with products of the best quality and incredible technique. Dishes that stand out on its menu include warm mint and pea soup.

Sudestada Ponzano, 85 Tel. 915 33 41 54Fina cocina asiática; así es como definen los argentinos Estanis Carenzo y Pablo Giudice la comida que preparan en su restaurante. Te sugerimos el cerdo salteado con aroma a lemongrass y la carrillada de vaca con curry rojo.Described by its Argentinian chefs Estanis Carenzo and Pablo Giudice as fine Asian dining. We suggest sauteed pork with essence of lemongrass and beef carrillada (cheek) red curry.

MEDIO€ sala de despiece

Ponzano, 11Tel. 917 52 61 06En pleno Chamberí, Javier Bonet, ideólogo del espacio, ofrece pro-ductos de calidad en una gran barra para comer sentado o de pie. No te vayas sin probar el chuletón cenital y los huevos Rossini: huevo campero, Foie y tartufata. ¡Deliciosos!

MEDIO€

Trattoria Manzoni

Bretón de los Herreros, 13Tel.914415852

www.grupodonlisander.comEl hermano pequeño de Don Lisander en el castizo barrio de chamberi. Cabe resaltar el risoto, especialidad del chef.

MEDIO€ Tanta Bistró

Plaza de Perú, 1Tel. 913 50 26 26Gastronomía peruana auténtica y de calidad. Te recomendamos: cebiche Nikkei de atún con leche de tigre y tamarindo, el gallo frito deshuesado y bañado en ajillo chinero y, de postre, la tarta de maracuyá.Authentic, quality Peruvian gas-tronomy. We recommend: Nikkei tuna soup with citrus marinade and tamarind, fried chicken in garlic sauce, and for dessert passion fruit cake.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 109 07/10/15 10:43

Page 112: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

110_www.revistahsm.com

KRACHAI

Fernando VI 11Tel. 918 336 556. www.krachai.esKrachai es un autentico restau-rante Tailandés en el centro de Madrid. Estamos aceptados en la guía Michelin desde el año 2011 al 2013 y contamos con la distinción Thai Select. Original Thai Cuisine.

MEDIO€

Food, Afterwork, Music & Cocktails

ene50.es

C/ Narváez, 50 • 28009 Madrid912 194 017 • [email protected]

alabaster

Montalbán, 9 Tel. 915 12 11 31La sucursal del grupo Alborada (Gali-cia) cuenta con una sala capitaneada por Óscar Marcos y Francisco Ramí-rez y la cocina por Iván Domínguez, presenta dos propuestas: tomar raciones y picotear en su barra o hacerlo en uno de sus comedores.

Moncloa

El Club Allard

Ferraz, 2. Tel. 915 59 09 39Tras la marcha de Diego Guerrero, María Marte continúa con la linea creativa del restuarante. Reconocido con dos estrellas Michelín. Maria Mar-te continues with the creative cuisine affirmed by its two Michelin stars.

SUMO SUSHI BAR

Fuencarral, 116. Tel. 91 086 44 97Cocina japonesa y una original fórmula a la hora de pedir: puedes llamar hasta tres veces al camarero y encargar con cada comanda hasta seis recetas por comensal. Japanese restaurant. Good quality at a very good price.

Santceloni

Paseo de la Castellana, 57Tel. 912 19 88 40Óscar Velasco, –dos estrellas Michelín–, está al frente del mejor restaurante de Madrid. Ofrece alta cocina mediterránea.Oscar Velasco, of two Michelin stars, is at the head of the best restaurant in Madrid.

Lúa Paseo de Eduardo Dato, 5Tel. 91 395 28 53En poco tiempo, el chef Manuel Domínguez y Pedro Espinosa, han consolidado este restaurante que ofrece platos tradicionales inspiración en las recetas tradicionales de madres y abuelas para evolucionar hasta una cocina propia. Imprescindible el tartar de atún rojo con guacamole de lima.The chef Manuel Domínguez and Pedro Espinosa, have established this restaurant with its traditional dishes with a modern twist.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 110 07/10/15 10:43

Page 113: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _111

Food, Afterwork, Music & Cocktails

ene50.es

C/ Narváez, 50 • 28009 Madrid912 194 017 • [email protected]

seven & six

Paseo del Pintor Rosales, 76Tel. 91 5497536. www.gastrobar76.comBuena cocina a precios más que asequibles, sus gastrotapas son una excelente opción para probar distintos sabores. Good cuisine at more than affordable prices. Taste their gastrotapas and enjoy the af-terwork cocktails. and mixed drinks.

MEDIO€ Dantxari

Calle de Ventura Rodríguez, 8 Tel. 915 42 35 24 www.dantxari.comCocina vasco-navarra, con una carta original, en donde la protagonista, es sin duda, su materia prima de calidad suprema, junto a la impecable elabora-ción. Al frente de la cocina Angel Alon-so y en la sala Manolo y Jesús Medina avalados por su reconocida trayectoria dentro de la alta gastronomía

MEDIO€

membibre

Guzmán el Bueno, 40 Tel. 91 543 31 48Este no solo es un restaurante de cocina de mercado. Hablamos de un espacio gastronómico que sirve de punto de encuentro de las me-jores cocinas internacionales y los platos de nuestra tradición.

MEDIO€

Café viena

Luisa Fernanda, 23. Tel. 91 559 38 28 www.vienacapellanes.comCocina honrada con la mejor relación calidad/precio, en un espacio de prin-cipios del siglo XX donde se respira una especial calma. Carta de tapas, Gin club, cafés especiales y mucho más ¡descúbrelo! Tapas, gin club and coffe at very good prices. Don’t miss it!

MEDIO€ ROSALES 20

Paseo del Pintor Rosales nº 20. Tel. 91 547 13 96 www.rosales20.comCocina actual y original en un ambiente sofisticado, elegante y divertido. Gin tonics especiales y cocktails en su terraza climatizada todos los días del año. Modern and original cuisine in a sophisticated environment with a quality terrace heated. Special their gin tonics and cocktails.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 111 07/10/15 10:43

Page 114: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

112_www.revistahsm.com restaurantetriana.es

AUTÉNTICA COCINA ANDALUZA

C/ Narváez, 48 • 914 095 683 • ZONA RETIROServicio nocturno de aparcacoches de lunes a sábado y domingos mediodía

Taberna Laredo

Doctor Castelo, 30Tel. 915 73 30 61Taberna ilustrada en la que trabajan con excelente materia prima e impe-cable servicio en sala. Uplifting and well lit tavern which offers food made from the finest ingredients and an impeccable table service.

La Catapa

Menorca, 19Tel. 915 74 26 15Miguel Ángel Jiménez es el chef de este restaurante de cocina tradicional de excelente materia prima y precios asequibles. Miguel A. Jiménez is the chef of this restaurant serving traditional cuisine from excellent produce.

MEDIO€ la cevicuchería

Travesía de Tellez, 20Metro Menéndez PelayoTel. 91 755 79 94www.lacevicucheria.comRestaurante de ceviches, anticuchos, sabrosas carnes y pescados a la pa-rrilla peruana. Uno de los restaurante de referencia en Madrid. Precio medio 25 euros. One of the best peruvian restaurants in Madrid.

MEDIO€

Don Giovanni

Paseo de la Reina Cristina, 23 Tel. 914 34 83 38La carta de este restaurante es un buen ejemplo de la auténtica cocina italiana, la que se cuece en la verda-dera Italia. The menu of this establish-ment is an example of authentic Italian cuisine, a taste of the real Italy.

cOMALA

Plaza de la Lealtad, 3 Tel. 915 04 78 27El chef Abraham García (Viridiana) presenta este espacio con alma de taquería canalla. Sirve de punto de encuentro entre la gastronomía mexicana y la española con manja-res como los tacos de huitlacoche y queso de Arzúa o las albóndigas al mole poblano.

MEDIO€Retiro

Taberna Arzábal Doctor Castelo, 2 Tel. 915 57 26 91Los fines de semana no son lo mismo sin un paseo matutino por el Retiro seguido de una comida en Arzábal. De la excelente casa de comidas destacan recetas como las croquetas de ibérico o ortiguillas y pimientos dulces, entre otros platos.The weekend wouldn’t be the same without a stroll in the Retiro park followed by something to eat at Arzá-bal. This eatery’s specialities include Iberian croquettes or battered deep fried snakelocks.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 112 07/10/15 10:43

Page 115: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _113

A & G Ayala, 27 Tel. 917 02 62 62El reconocido chef Gastón Acurio re-genta este restaurante de alta cocina peruana. Imprescindible el ceviche del amor, –con zamburiñas, boga-vante, almeja de carril y pescado de lonja– y el pollo andino con hierbas de pachamanca.Renowned chef Gastón Acurio runs this restaurant offering the finest Peruvian cuisine. Taste the ceviche del amor (fresh raw fish marinated in lime) with scallops, lobster, clams and fresh fish.

Álbora

Calle de Jorge Juan, 33 Tel. 917 81 61 97Restaurante de comida tradicional con un equipo de lujo: El cocinero David García, el maître Jorge Dávila y el sumiller José María Marrón. Excep-tional team: chef David García, maître d’ Jorge Dávila and wine expert José María Marrón.

restaurantetriana.es

AUTÉNTICA COCINA ANDALUZA

C/ Narváez, 48 • 914 095 683 • ZONA RETIROServicio nocturno de aparcacoches de lunes a sábado y domingos mediodía

99 Sushi Bar Calle de Hermosilla, 4Tel. 914 31 27 15El sushiman David Araúz, –discípulo de Ricardo Sanz (Kabuki Welling-ton)–, elabora cocina japonesa tradicional con toques de vanguar-dia. Excepcional su cóctel de erizos en tempura.Sushiman David Araúz, who studied under Ricardo Sanz (Kabuki Welling-ton), prepares traditional Japane-se food with innovative, modern touches. His cocktail of sea urchin tempura is exceptional.

Salamanca Viridiana

Juan de Mena, 14. Tel. 915 31 10 39Abraham García ofrece auténticas delicias tradicionales que revisa haciendo uso de su vasta cultura gastronómica internacional. Abraham García offers authentic traditional delicacies with a twist from his vast international culinary experience.

TRIANA Narváez, 48. Tel. 91/409 56 83 www.trianarestaurante.esRestaurante andaluz junto al Par-que del Retiro. Variadas y cuidadas recetas como ibéricos de bellota, carnes rojas, pescaíto frito o fla-menquín. Cocina ininterrumpida.Andalusian restaurant next to the Parque del Retiro. Varied and maintained as Iberian acorn recipes, red meat, fried fish or flamenquín. Uninterrupted kitchen.

HORCHER

Alfonso XII, 6. Tel. 91 522 07 31www.restaurantehorcher.comTodo un ‘must’ de la alta gastro-nomía en España. Ofrece platos como perdiz prensada, Stroganoff o rodaballo salvaje.A must in the Haute Cusine. Offers a wide menu as the pressed Partridge, Stroganoff or wild Turbot.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 113 07/10/15 10:43

Page 116: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

114_www.revistahsm.com

LOS DOM INGOSgourmetDisfruta los fi nes de semana de la carta más familiar de Pedro Larumbe.

Para celebrar juntos el domingo, regalaremos una botella de Elyssia Rosé por cada una igual que se disfrute en el establecimiento.

Un delicioso Rosé a base de uva Pinot Noir, perfecto para cualquier plato.

El 38 de Larumbe Paseo de la Castellana 38 Tel. 91 575 11 12 [email protected] Reservas on line: www.larumbe.com

EN E L 38 DE LARUMBE

El Paraguas Jorge Juan, 16Tel. 914 31 58 40Recetas tradicionales de Asturias cuidadosamente elaboradas con la mejor materia prima. Imprescin-dibles las fabes con centollo, los fritos de pixín con tinta de calamar y las manitas con colmenillas y trufa negra.Traditional recipes from Asturias ca-refully elaborated from the best raw ingredients. The beans with crab, fried anglerfish in squid ink and trot-ters with wild mushroom and black truffle are amazing.

Diwali

Lope de Rueda, 19Tel. 91 435 68 03www.restaurantediwali.es Restaurante hindú en el que la elaboración de sus exquisitos platos se caracteriza por la calidad de sus materias primas y por el respeto a la tradicional cultura culinaria India. Tienen menú del día, servicio a domicilio y parking gratuito.

MEDIO€CAFÉ GIJÓN

Paseo de Recoletos, 21Tele 915215425 www.cafegijon.comEmblemático café ubicado entre Cibeles y Colón, donde poder disfrutar de un ambiente acogedor y aprovechar su maravillosa terraza, abierta todo el año.Between Cibeles and Colon. You can enjoy the comfortable ambient and rest in her terrace open the whole year.

MEDIO€ Alfredo’s BBQ

Conde de Aranda, 4 Tel. 914313646www. Alfredos-barbacoa.esLas hamburguesas de este restauran-te americano llevan fama de ser las mejores de la capital. Así como sus exquisitas costillas.The hamburgers in this restaurant are renowned across the capital, and its exquisite ribs.

BABELIA CAFÉ

Callejón de Puigcerdá, 6. Tel. 91 831 71 79www.babeliarestaurante.esRestaurante de cocina internacional interpretada desde una perspectiva local. Coctelería creativa y ambiente joven. DJ’s durante el fin de semana.International dishes adapted to the local taste. Crea-tive cocktails in a youthful environment animated by DJ’s during the weekend.

EL JARDÍN del MIGUEL ANGEL

Miguel Angel 29-31Hotel Miguel Angel. Tel. 91 452 05 37 www.eljardindelmiguelangel.comEl Restaurante se convierte en el rincón secreto para tus cenas al aire libre. Cocina Mediterránea de la mano del Chef Manuel Prats, en un entorno privilegiado.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 114 07/10/15 10:43

Page 117: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _115

LA PALOMA

Jorge Juan, 39 Tel. 915 76 86 92Cocina vasco-francesa con recetas de caza y setas. Desde hace más de 30 años cocinan con corzo, jabalí, pichón, becada… Imprescindible su pato azulón en dos texturas.Vasque-frech cuisine with hunting and mushroom recipes. Essential the mallard duck in two textures.

LOS DOM INGOSgourmetDisfruta los fi nes de semana de la carta más familiar de Pedro Larumbe.

Para celebrar juntos el domingo, regalaremos una botella de Elyssia Rosé por cada una igual que se disfrute en el establecimiento.

Un delicioso Rosé a base de uva Pinot Noir, perfecto para cualquier plato.

El 38 de Larumbe Paseo de la Castellana 38 Tel. 91 575 11 12 [email protected] Reservas on line: www.larumbe.com

EN E L 38 DE LARUMBE

Kabuki Wellington

Calle de Velázquez, 6Tel. 915 77 78 77Ricardo Sanz es uno de los máximos exponentes de la cocina japonesa de fusión y su restaurante es el mejor nipón de la ciudad.Ricardo Sanz is one of the most exponent in Japanese fusion food.

Kena

Ferrer del Río, 7Tel. 917 25 96 48El chef peruano Luís Arévalo propone en Kena una cocina Nikkei elaborada con los mejores produc-tos que encuentra en el mercado, por lo que su carta cambia cada día. Nikkei cuisine by chef Luis Arévalo.

FORTE PIZZA Serrano, 85 Tel. 914 11 01 98 www.fortepizza.es Restaurante en el que la cocina italiana se materializa en cuerpo y alma. Situado en el barrio de Salamanca, es uno de los imprescindibles de nuestra ciudad. Abrió con la promesa de crear la pizza “perfecta” oval, con harinas biológicas molidas a piedra y con una levitación de 48 horas. Y eso se nota en el jugoso resultado final. En su carta también encontrarás tablas de embutidos y quesos italianos, mozzarella, burrata, pasta alla car-bonara y cotoletta alla milanese, entre otros platos. Su terraza, se anima cada tarde a las siete con un sabroso aperitivo italiano.

MEDIO€

Las 40 tapas

Ayala, 87 Tel. 91 014 21 04www.facebook.com/40TapasDe las mejores tapas de Madrid con gran variedad y calidad, a un muy buen precio. También para llevar a casa. One of the best “tapas” in Madrid, great variety and best quality. Also to take away.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 115 07/10/15 10:44

Page 118: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

116_www.revistahsm.com

La Trainera

Lagasca, 60Tel. 91 576 80 35. www.latrainera.es Inaugurada en 1966 por Miguel García, sitio de referencia en las me-jores Guías de Restaurantes, ofrece los mejores Pescados y Mariscos. Inaugurated in 1966 by Miguel Garcia, reference site in the best restaurant guides, offers the best Seafood.

MEDIO€ LA VACA Y LA HUERTA

Recoletos, 13Tel. 917 81 15 86www.lavacaylahuerta.com/Los mejores cortes de carne de vaca rubia gallega y productos de temporada de la huerta. Una carta que se adapta a cada estación. No te pierdas su espectacular chuleta de vaca rubia gallega.

MEDIO€

Maldonado 14

Maldonado, 14. Tel. 914 35 50 45www.maldonado14.comOfrecen los mejores callos, steak tartar y tarta fina de manzana (la auténtica) de Madrid. Ambiente cálido y acogedor. The best callos (tripe), steak tartare and authentic flat cakes in Madrid. Warm and welcoming atmosphere.

MEDIO€ NO. RESTAURANT

Puigcerdá, 8. Tel. 91 431 64 [email protected] es un restaurante como los demás. No está decorado como los demás. No pretende ser el más creativo. Ni el más casero. está pensado por ti, no por nosotros. Es algo nuevo, incorformista. abierto a nuevas ideas e inspirado en aquellas personas que dijeron no para cambiar las cosas ¿No vienes?

MEDIO€

La leyenda del agave

Núñez de Balboa, 37 Tel. 91 431 16 06www.laleyendadelagave.comEs la mejor opción para los amantes de las quesadillas, enchiladas y tacos. Cuentan con música en vivo los viernes y sábados por la noche. Best choice for those who love quesadillas, enchiladas and tacos. They have music sessions Friday and Saturday nights.

MEDIO€

LE PETIT PRINCE

Fernan Gonzalez, 7 Tel. 91 431 44 14Restaurante francés con los platos más auténticos y tradicionales de la gastronomía del país vecino. No te vayas sin probar el rodaballo a las finas hierbas o el magret de pato. French restaurant with traditional reci-pes such as turbot with herbs.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 116 07/10/15 10:44

Page 119: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _117

MESTIZO

Recoletos, 13. Tel. 91 575 64 53 www.mestizomx.comCocina Autentica Mexicana. Cuentan con mas de 100 marcas de Tequila y Mezcal y servicio de cátering.Authentic Mexican cuisine with more than 100 brands of tequila and mezcal. Catering service.

RESTAURANTE TEQUILA BAR

more

Jorge Juan, 27. Tel. 915 78 21 78Restaurante de cocina tradicional de mercado cuya carta destaca por re-cetas sobresalientes como pescados a la brasa, almitas de Soria, platos de cuchara y setas en temporada. Todo ello en un ambiente cosmopoli-ta y de negocios.

PEDRO LARUMBE Pº de la Castellana, 38Tel. 91 575 11 12www.pedrolarumbe.comPedro Larumbe ofrece una doble propuesta: su restaurante de cocina de mercado, que fusiona vanguardia y clasicismo, más un bistró con ta-pas y raciones de cocina non stop. Imprescindible.The famous chef Pedro Larumbe offers two different ways to enjoy his cuisine: his renowned restau-rant, and a tapas bar, perfect for a delicious snack.

La Cesta de Recoletos Recoletos, 10 Tel. 911 40 06 96En la Cesta se toma algo rápido o se come en toda regla, pero casi siempre compartiendo platos. Carta imaginativa y una puesta en escena desenfadada, sin formalis-mos elaborada por el chef Óscar Velasco. (Santceloni)Oscar Velasco has improve their menu with creative dishes meant to be shared. Try their fabolous octopus and ‘mejillones tigre’ spicy mussels.

MEDIO€ Puerto Lagasca

Lagasca, 81. Tel. 915 764 111www.puertolagasca.comCocina de mercado con el mejor pro-ducto en un ambiente cálido. Elabo-raciones sin estridencias, hechas con cariño para disfrutar. Fresh market cuisine based on the finest products in a warm environment. Dishes wi-thout frills, made to be enjoyed.

La Penela Velázquez, 87Otras direccionesTel. 91 576 52 22Con dos locales en la capital, este local se convierte en una buena opción para conocer lo mejor de la gastronomía gallega tradicional. Nos quedamos con su tortilla de betanzos, jugosa y poco hecha.With two establishments in the ca-pital, this is a great way to discover the best of traditional Galician gastro-nomy. Go for its succulent Spanish omelette from Betanzos.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 117 07/10/15 10:44

Page 120: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

118_www.revistahsm.com

tasca la farmacia

Diego de León, 9 /Capitán Haya, 19Tel. 915 648 652 / 915 558 146www.asadordearanda.comDe este espacio decorado como una antigua botica destacan recetas de bacalao y una selección de las mejo-res tapas españolas.This space decorated as an ancient pharmacy has an exceptional codfish and a selection of ‘tapas’.

MEDIO€ la tapilla sixtina

Ayala, 84. Tel. 91 435 49 85www.tapillasixtina.comLa mejor terraza del Barrio de Salamanca, para disfrutar de un su-culento menú, de una exquisita carta y cálidas tardes de copas.The best terrace in Salamanca’s neigh-bourhood. Try their daily menu.

MEDIO€ TAQUERIA LA LUPITA

Villanueva 15, esq. LagascaTfno. 91 431 71 45 / www.lalupita.esRestaurante mexicano de referencia en Madrid. Con una cocina basada en los sabores más tradicionales de la cocina mexicana junto a innovacio-nes. Reference Mexican restaurant in Madrid. With a cuisine based on traditional flavors and innovations.

MEDIO€

El Fogón de Trifón Ayala, 144 Tel. 914 02 37 94Trifón Jorge es el cocinero de esta renovada casa madrileña de comidas. Destaca la excepcional materia prima con la que trabaja en platos como foie fresco a la plancha, habitas con chopitos o mollejitas de lechal a la plancha.Trifón Jorge is the chef this refurbis-hed eatery in Madrid. His ingredients are of the highest quality and used to produce specialities such asgrilled fresh foie or beans with squid.

El Pescador José Ortega y Gasset, 75 Tel. 914 02 12 90Acude a este espacio del barrio de Sala-manca para degustar pescado y marisco surtido por Pescaderías Coruñesas, de lo mejor de la ciudad. Te recomendamos sus percebes gallegos y camarones de la ría.Come to this restaurant in the neigh-bourhood of Salamanca to try fish and seafood selected by Pescaderías Coruñesas of the finest quality in the city. We recommend the Galician barnacles and shrimps from the Galican rías.

El Padre Serrano, 45914 48 40 16Restaurante de comida tradicional elaborada principalmente con produc-tos de cultivo propio. Destacan platos como ensalada de faisán escabecha-do y escarola, solomillo de ternera relleno de foie o tacos de rape con ajos.Restaurant serving traditional elaborate dishes mainly made from own home grown ingredients. Highlights include pheasant in marinade with endives, beef sirloin stuffed with foie or monkfish in garlic.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 118 07/10/15 10:44

Page 121: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _119

don lisander

Infanta Mercedes, 17Tel.915709290www.grupodonlisander.comModesta trattoria. Recetas tradicionales del norte de italia, donde prima la calidad. Su especialidad son las pizzas de masa fina, crujiente y de forma ovalada. La pasta fresca es elaborada a mano a diario.

Tetuán DIVERXO

Padre Damián, 23.Tel. 915 70 07 66David Muñoz es un auténtico revolu-cionario. Su cocina fusión refleja una creatividad sin límites en referencias y sabores. David Muñoz is a real revolu-tionary when it comes to his creative fusion which knows no boundaries of tastes and flavours.

Punto MX

General Pardiñas, 40Tel. 914 02 22 26Roberto Ruiz es uno de los mayores representantes de la alta gastrono-míaa mexicana en Europa. Roberto Ruiz is one of the best repre-sentatives of Mexican gastronomy in Europe.

soho

Jorge Juan, 50 / Tel. 91 577 89 73www.sohorestaurante.comRestaurante americano con 20 años de experiencia en Madrid que sirve platos tan deliciosos como los nachos reinventados con rúcula, las quesadi-llas con alcachofa o la hamburguesa con brie y tomate siciliano.

MEDIO€ salón cascabel

Gourmet Experience El Corte Ingles de SerranoDe los creadores de Punto Mx, llega a Madrid esta propuesta que pre-senta nueva carta y coctelería típica del DF. No te pierdas sus deliciosos tacos y el plato estrella: Machete, 1,2 Kg de chuleta para carnívoros.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 119 07/10/15 10:44

Page 122: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

120_www.revistahsm.com

Bar cockReina, 16Tel. 91 532 28 26www.barcock.comAunque se ha remodelado, conserva la esencia original de 1921 que nos recuerda a un club inglés. Un referente en la noche madrileña donde se congregan muchos artistas. Redesigned on several ocasions since its opening on 1921, this place conserves its English pub’s original nature. Point of reference in Madrid’s nightlife.

Del Diego Reina, 12Tel. 91 523 31 06www.deldiego.com Es una de las grandes cocte-lerías de Madrid. Si presumes de haber probado el mejor cóctel de la ciudad y todavía no has estado en este sitio, ven a conocerlo y piénsatelo dos veces.This is a well known club of cocktails. If you think you’ve tried the best one but you’ve never been here, come to discover it.

bares & discotecasAreia chill out

Hortaleza, 92 Tel. 913 10 03 07www. areiachillout.comLocal pionero en el concepto de chill out. Night Club donde disfrutar de los mejores djs de la ciudad. Y gastrobar en el que dejarse seducir por una cocina étnica muy exótica e informal.

O’Pazo

Reina Mercedes, 20Tel. 915 53 23 33Degusta los mejores pescados y mariscos salvajes de la mano de Pescaderías Coruñesas.Try the best fish and wild shellfish from fishmongers in La Coruña. We suggest the Marin crayfish.

Aravaca y Pozuelo los remos

Ctra. de la Coruña, Km 12,70 salida 12. Tel. 91 307 72 30 www.losremos.esRecién remodelado, decorado por el estudio Paco Terán, ambiente informal elegante, con carta ac-tualizada, manteniendo la calidad de siempre. Newly remodeled, decorated by Paco Terán study, casual elegant, updated menu.

MEDIO€

Navacerrada las postas

Crta. M-601, Km10.200, Navacerrada. Tel. 918 56 02 50www.hotelaspostas.comDegusta cocina tradicional castellana mientras contemplas la Sierra del Guadarrama. Enjoy the traditional castilian cuisine while you contemplate the view of the Guadarrama Mountains.

MEDIO€

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 120 07/10/15 10:44

Page 123: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _121

O’clock Juan Bravo, 25Tel. 91 563 23 49www.oclockpub.comUn espacio único en la ciudad, con un marcado estilo british donde podrás disfrutar de más de 70 cócteles acompañados de la mejor música de los 60, 70 y 80. En verano no te pierdas su terraza. A unique place in the city, with a british feel to it where you can taste over 70 cocktails while you enjoy the best 60’s, 70’s and 80’s music.

gourmetAYALA BIO

Ayala 71, Tel. 91 024 50 03 www.ayalabio.comAYALA BIO representa el con-cepto europeo de Supermercado Ecológico.Descubre una extensa y seleccionada gama de produc-tos ecológicos. ¿Aún no consu-mes Bio? Organic supermarket in Salamanca’s neighborhood.

Cafés pozo

Fuencarral 53. Tel. 913120202 www.cafespozo.esDesde 1932 Cafés Pozo recoge y tuesta los mejores cafés del mundo. Déjate llevar por el aroma y sabor de sus cafés y tés. Cafés Pozo toasts the best coffees. Let yourself be carried by the aroma and flavor of their products.

The irish rover

Avenida de Brasil, 7 . Tel. 915 97 48 11www.theirishrover.comUno de los bares irlandeses más grandes de Europa, con uno de los beer gardens más acogedo-res de la ciudad. Música en vivo, deportes, open mic, pub quiz, intercambio de idiomas y las mejores hamburguesas.

Moby dick

Avenida de Brasil, 5 Tel. 915 55 76 71 www.mobydickclub.comLa mejor sala de conciertos de la ciudad, que una vez que baja el telón se convierte en uno de los clubs más reconocidos y divertidos del norte de la ciudad, en el que disfrutar de la mejor música indie-rock.

olé lola

San Mateo, 28 Tel. 913 10 66 95www.olelola.comUn gastrobar multifuncional y cambiante en el que disfrutar de una excelente coctelería, de los mejores djs de la ciudad, de intercambio de idiomas, de espectáculos de cabaret y monólogos.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 121 07/10/15 10:44

Page 124: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

122_www.revistahsm.com

OLIVAN OLEOTECA

Calle de la Ruda, 13 (La Latina)Tel. 608 94 17 48 www.olivanlatina.comTienda con una selección de los mejores aceites de oliva españo-les. Encontrarás aceite de oliva virgen extra, cosmética, cestas de regalo, pates artesanales, miel, vinagres y más.Gorumet shop with the best products made with olive oil.

españa en la mesa

Guzmán el Bueno, 82 Tel. 91 535 88 78 www.espanaenlamesa.comTienda especializada en gas-tronomía española desde 2005 que ofrece un magnífico surtido de quesos, vinos, aceites, legumbres, conservas, dulces, chacinas y regalos gastronómi-cos de todo el país.

jamonia

Ayala, 142 Tel. 91 401 26 94 Doctor Esquerdo,17 Tel. 91 725 58 29 San Bernardo, 128 Tel. 91 782 58 18 www.jamonia.comVenta de productos ibéricos ex-tremeños de calidad: Jamones, paletas y embutidos ibéricos, así como carne fresca ibérica. Lo mejor de Extremadura en Madrid.

desayunos buen día

www.desayunosbuendia.esTlf: 628 832 694“Repartimos desayunos a domicilio por toda la Comunidad de Madrid. Ofrecemos diferentes desayunos para cualquier tipo de ocasión especial: aniversarios, cumpleaños, etc. Los entregamos decorados y envueltos para regalo.”

hamon & hamon

Génova, 21Tel. 91 310 05 40 www.hamonhamon.comFantástica charcutería con exquisitos productos ibericos y una barra degustación, donde tomar una pulguita acompañada de buen cava.Best iberian products and the pos-sibility to taste them in the shop.

SIFÓN

Plaza del Rey, 4Tel. 915 32 61 59 www.sifonmadrid.comUn establecimiento único en el que degustar in-situ o comprar para llevar una exquisita selec-ción de productos gourmet, con especial atención a la región de Madrid. Vinos, cervezas, conser-vas, aceites.

embassy

P. de la Castellana, 12. Ver otras direcciones Tel. 91 435 94 80 www.embassy.esDesde 1931, sigue elaborando sus productos de forma artesanal con las mejores materias primas. Famo-sos su tarta de limón, sándwiches y bombones. Ofrece una amplia gama de productos gourmet. This shop has made crafted products from top-quality ingredients since 1931.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 122 07/10/15 10:44

Page 125: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _123

Cafetería pasteleríaCARMINE PASTELERÍA

Santa Engracia, 37Telf. 91 4460071En Carmine, elaboramos todos los días nuestros productos de forma artesanal, la mejor pas-telería especializada en dulces argentinos de Madrid. No dejes de probar nuestros quiches, empanadas y empanadillas.

mariskito.com

www.mariskito.comTel. 986 228 593Tienda online en la que podrás adquirir el pescado y marisco más fresco proveniente de las lonjas gallegas. En 24 horas te llegará a tu domicilio preparado al gusto del consumidor. Fish and sea food.

peña delicatessen

Mercado de Chamartín. Planta Baja (Bolivia, 9) Tel. 91 457 14 67Con más de 30 años de expe-riencia, Peña Delicatessen, es una de las mejores boutiques gastronómicas que no puedes pasar por alto. Acude a una de sus degustaciones tanto de vino como de cualquier producto gourmet organizadas todos los viernes y sábados.

los quesos de l’amelie

Torrecilla del Puerto, 5 Tel. 91 388 12 65www.losquesosdelamelie.comEn 2010, Javier y su mujer Sandrine abrieron esta “fromage-rie”, pionera en combinar en un mismo espacio tienda de quesos selectos y bar de degustación. Destacan los quesos de leche cruda y corteza natural.

la chinata oleoteca RETIRO

C/Ibiza, 38. Tel. 91504 38 35www.lachinata.esTienda especializada en Aceite de Oliva Virgen Extra y produc-tos derivados del mismo. Cos-mética, Patés, Vinagres, Mer-meladas, Bombones,Regalos, etc. Déjanos sorprenderte. Extra Virgin Olive Oil. Cosme-tics and gifts.

in panis

Augusto Figueroa, 31 (Chueca)Tel. 91 161 04 29Obrador artesano en el centro de Madrid que elabora diariamente mas de 16 sabores de empana-das de hojaldre de mantequilla, y todo tipo de reposteria y tartas a tu gusto.Bakery with bread, pies, cakes... made of natural products.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 123 07/10/15 10:44

Page 126: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

124_www.revistahsm.com

Urrechu

Barlovento, s/n. CC. Zoco de Pozuelo Local 243Pozuelo. Tel. 91 715 75 59Iñigo Urrechu sorprende con sus espectaculares recetas basadas en lo mejor de la dieta mediterranéa.Iñigo Urrechu prepares spec-tacular recipes based on the Mediterranean diet. tekoe

Huertas 22, Tel. 91 504 79 97www.tekoe.esTekoe es un espacio moderno y urbano para los amantes del té y para aquellos que están interesa-dos en descubrirlo y disfrutarlo.The perfect modern space to discover different teas from all over the world.

TARONGINO

Tel. 96 317 23 44 www.tarongino.com¿Qué es Tarongino? Es una bebida que se obtiene tras la fermentación natural del zumo de las mejores naranjas y mandarinas ecológicas valencianas, con un proceso similar al del vino. Es una bebida elegante y delicada, ideal para de aperitivo o para combinar con comidas ligeras o postres. Orange Wine made with 100% Organic oranges from Valencia.

LA MIMÉ PÂTISSERIE

Padilla, 41 Tel. 91 402 48 52www.lamime.esPastelería artesanal francesa e interna-cional. Imprescindi-bles sus macarons, croissants, pasteles

choco-naranja, carrot cake, tartaletas de limón, de fruta de la pasión... elaborados con ingredientes de gran calidad, y que pueden ser acompañados por una variedad de tes, o disfrutar de un capuchino con café 100% natural de Honduras, de la mano de nuestros baristas.Traditional French bakery, pastry shop and cafeteria. Their cakes and pies are out of this world.

PASTELERÍA VILLA VERSALLES

Rodríguez Marín, 82 Tel. 91 563 69 21 www.pasteleriavillaversalles.com Pastelería familiar con obrador propio y más de 85 años de historia. Todos sus productos se elaboran artesanalmente con materias primas de alta calidad.Traditional bakery with more than 85 years of history.

Mocca café

Montesa, 25Tel. 91 299 90 15 / 674 23 64 10facebook.com/MoccaCafeMadridCafetería familiar especializada en pasteles caseros que elaboran en el local con productos naturales. Tanto si eres un particular o una empresa de restauración, tam-bién puedes pedirlos por encar-go. Homely cafeteria specialized in traditional and healthy cakes.

DONATA

Ortega y Gasset, 55Tel. 91 4016241Pastelería y panadería gourmet con servicio de cafeteria.En la terraza puedes disfrutar por la mañana de excelentes desa-yunos con variedad de panes de masa madre y bolleria de

excepción. Al mediodia con una nueva carta de menús sanos y ligeros, y por la tarde smoothies y batidos todos con fruta fresca y natural o las mejores tostas y otras delicias saladas y dulces con la misma calidad de siempre.

mi pan de siempre

Fernán Gonzalez, 60Tel. 914090100www.mipandesiempre.comVen a probar tu pan de toda la vida, artesanos, tradicionales, de masa madre… Prueba también sus panes especiales y de dife-rentes sabores.Traditional bakery with the best products for your daily meals or special occasions.

Garten True Food

Castelló, 3. Tel. 91 577 66 68 Productos ecológicos a un precio asequible, tanto para tomar como para llevar. Ofrecen panadería, pastelería, sandwiches y salados, batidos, frutas y hortalizas, pro-ductos ecológicos y más. Calidad y buen precio van de la mano en este establecimiento.Biological food at a good price.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 124 07/10/15 10:44

Page 127: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _125

Salud y bienestarAcupuntura médica Clínica DR. Vecino-Ferrer

Claudio Coello 33. Bajo D. Tel. 914 35 87 52 y 602 46 85 51www.neuroacupuntura.esTratamiento del dolor, ansiedad,obesidad, lifting facial y lesiones deportivas mediante acupuntura. Acupuncture to solve the pain, anxiety, obesity, facelift and sports injuries.

MEDITARe natural

Manuel Silvela, 1T: 91 445 46 [email protected] Tienda de Meditare te ofrece la gama completa de Cosmética Bio Dr. Hauschka y todos los tratamientos de Belleza Natural.

Viena capellanes

Genova Nº 4 Tel. 91 319 27 92 www.vienacapellanes.com Artesanos de la pasteleria madri-leña desde 1873. Además tienen sándwiches, ensaladas y buen café para acompañar sus espe-cialidades dulces. 18 tiendas en Madrid, todo un clásico adaptado a los tiempos, que no te puedes perder. Sandwich, salads, and bakery. One of the bests.

Dessange Claudio Coello, 57 Tel. 91 577 67 22Este centro destaca por sus técnicas de corte y su gran dominio del color. Servicio de calidad a técnicas únicas y productos específicos y exclusivos. Ha desarrolado y convertido sus salones en auténticos templos para la belleza integral de la mujer. Peluqería, cuidado de la piel y maquillaje.Masters hair colorists with proven hair cutting experience, these hairstyle artists have be-come internationally renowned.

CheskaVelázquez, 61 Tel. 91 577 29 36www.cheska.esCheska y su hija llevan tres dé-cadas dedicadas al cuidado del cabello. El buen gusto y el trato que ofrecen han hecho que sean muchas las celbs fieles al salón.por su excelente servicio. Its been decades now since Cheska and her daughter star-ted working on hair care. Many celebrities have become loyal to this salon because of their good taste and excellent service.

Maribel YebenesPº de la Habana, 14 Tel. 91 411 74 04www.maribelyebenes.comSi deseas hacerte un retoque sin pasar por quirófano, Maribel Yé-benes te ofrece los mejores trata-mientos de belleza y medicina no invasivos sin efectos secundarios. Sus 25 años de experiencia y los resultados que consigue avalan su éxito.If you wish to make yourself a touch-up without surgery, Maribel Yebenes is the place. Noninvasive medical and beauty treatments with no side effects.

Centros de estética y peluquería

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 125 07/10/15 10:44

Page 128: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

126_www.revistahsm.com

amelia toha

Guzmán el Bueno, 82 Tel. 91 533 75 04 www.ameliatohabelleza.esTratamientos de belleza más innovadores del mercado realiza-dos por un equipo de profesio-nales con amplia experiencia en el sector. Cuentan con aparato-logía de última generación facial y corporal.

CARLA COSMÉTICA NATURALcarlazarzuelooriflame@gmail.comwww.carlacosmeticanatural.com Conoce nuestra Cosmética de Extracto Vegetal. Pre-sente en más de 60 países y 45 años de experiencia. Más de 1000 productos. Garantía de 90 días de devolución.- Ahorra un 23% en tus compras. (Sin obligaciones).

- Distribuye los productos. (Ganancia desde un 23% hasta un 40%!!).- Crea tu propio negocio sin inversiones. Material inicial gratuito y formación continuada.Carla Zarzuelo 617122509 ( Asesora independiente).

beauty station

Infantas, 32. Tel. 91 521 44 96 www.beautystationmadrid.comGran espacio integrado dedicado especialmente a la relajación y cuidado personal. Tratando siempre de asesorar y adaptar las últimas tendencias en color y corte a tu imagen.Hair salon with great professionals.

BLOW DRY BAR

Pelayo, 76 Tel.91 009 65 94www.blowdrybar.esDisfruta de un experiencia unica BDB trabaja con colores y pro-ductos 100% naturales Aveda & Secretos Del Agua. Lavar pei-nar retoque de maquillaje snack 25€ ( con todos los productos necesario incluidos).

Art Lab.Paseo del Rey, 26. Otras direccionesTel. 91 758 68 78www.artlabmad.com¿Quieres renovar tu imagen? Este es lugar perfecto, ya que cuenta con los más reconocidos maquilladores y estilistas, un equipo creativo que te asesorará y ayudará a potenciar tus rasgos. Looking for a new image? This is the right place! Recognized make-up artists and stylists will guide you in order to make the most out of your features.

Centros de estética y peluquería

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 126 07/10/15 10:44

Page 129: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _127

Michel MeyerO’Donnell, 9Tel. 91 435 32 20www.michelmeyer.esNacido en Casablanca, formado en París e instalado finalmente en Madrid, se puede decir que Michel Meyer “nació peluquero”. Desde que respiró el ambiente de la pequeña peluquería de su madre en su ado-lescencia, nunca quiso otra cosa.Michel Meyer is considered an artist in hair cutting and styling, he was born with a great talent to work as one of the best stylists. Celebs of all kinds daily rely on him.

Felicidad CarreraCastelló, 67Tel. 91 435 17 24www.felicidadcarrera.comEncontrarás todo tipo de trata-mientos faciales y corporales, tanto estéticos como médicos, tanto estéticos como médicos; nutrición, asesoramiento de ima-gen y cosmética de alta gamaHair salon specialized in colour and extensions. Its Spa Aesthetics area offers natural therapies in order to enhance your beauty or free yourself from daily stress.

Inés Estébanez Velázquez, 100 Tel. 91 575 50 19www.inesestebanez.comEsta conocida peluquería se pre-ocupa en utilizar productos cien por cien naturales y antialérgicos para el cabello, como la henna, que tanto éxito tiene entre su clientela.This hairdresser only applies 100% natural and anti-allergenic hair products like henna. He has become well known among his costumers because of his henna coloration expertise.

Gema CabañeroDon Ramón de la Cruz, 69Tel. 91 309 25 23www.gemacabanero.comEs el primer centro de referencia de anti-ageing estético, con una amplia alternativa de tratamientos corporales y faciales. Se encar-gan de mejorar tu cuerpo por dentro y por fuera.Aesthetics anti-ageing first point of reference with a wild range of body and facial treatments. Their task is to improve your body from the inside out with efficiency.

RizosVelázquez, 76Tel. 91 562 61 81www.rizos.esImaginación al poder: una melena de infarto, un cabello con volu-men, un corte de pelo asimétrico o un flequillo cargado de estilo. Tu sueño de cabello perfecto puede hacerse realidad aquí. Además, adquiere fabulosos pro-ductos de belleza en este centro.There’s no limit to imagination. Come to this place and enjoy with the most creative hair cuts, the ones that will make you feel special.

Carmen NavarroSagasta, 21Tel. 91 445 06 32www.carmennavarro.comCombina aparatos de última tecnología con técnicas orien-tales que trabajan el cuerpo y el espíritu. Además, cuenta con un departamento de I+D que viaja por todo el mundo para traer los tratamientos más innovadores y exclusivos.She combines the latest techno-logy with oriental wisdom.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 127 07/10/15 10:44

Page 130: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

128_www.revistahsm.com

Carmen MontalbánNicasio Gallego, 9Tel. 91 591 70 52

Ofrece una gran variedad de tratamientos faciales y corporales, además de otros específicos para zonas como el contorno de ojos. Todo ello utilizando los mejores productos naturales combinados con diversas tecnologíasThis beauty center offers a variety of facial and body treatments.Balncer, VelaSmooth, Indiba, Remodeling face, FuturaPro and Galileo.

Eventos. Pop-up storesLIVING MADRID

www.livingmadrideventos.comwww.facebook.com/[email protected]. 690 18 77 97Compañía de organización de eventos especializada en ventas efímeras o POP UP STORES (tiendas temporales que permiten a las marcas tener una presencia en sitios

emblemáticos y cotizados de las ciudades durante un tiempo de-terminado, tratando de fidelizar a los clientes y con la posibilidad de descubrir nuevos mercados.

david kunzle

Ponzano, 42. Tel. 914 41 28 06 www.davidkunzle.comSalón francés de diseño, Embajador de Matrix. Profesionales expertos en asesoramiento, técnicas de mechas californianas, coloración y trata-mientos de biofusion. Servicios de calidad al mejor precio. Hablamos inglés, francés y español.

ROSA MARTÍN Centro Estético

PIERDE VOLUMEN

99€2 SES.

4 SES.AHORA

CRIOLIPÓLISIS

299€LUXURY

4 SES.AHORA

REMODELA

2 SES.

*Sujeto a la aprobación de la entidad de crédito. Campaña de financiación válida desde el 1 de Febrero hasta el 31 de Diciembre de 2015. Financiación desde 150€ hasta 1.200€, ofrecida por PEPPER FINANCE CORPORATION S.L. Unipersonal; CIF: B-86961612; C/Juan Esplandiú, 13 planta C1 – 28007 Madrid; www.peppergroup.es.

NO ACUMULABLE A OTRAS OFERTAS. OFERTA VÁLIDA HASTA EL 31 DE AGOSTO DE 2015.

SOLO CON TU DNI

Y ADEMÁS FINANCIAMOS TU

TRATAMIENTOwww.cristinalvarez.com

+MESOTERAPIA

CA [ rebajas 2x1 ] Banner HSM.indd 1 3/7/15 12:43NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 128 07/10/15 10:44

Page 131: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _129

jomar

General Díaz Porlier, 7Tel. 91 435 18 95 www.papeleriajomarmadrid.comEspacio dedicado a la caligrafía, la escritura, el papel y la piel. Descu-bre un mundo mágico y desconoci-do de la papelería y el regalo.A magic stationery space dedicated to calligraphy, writing and paper.

Papelería

SACRISTÁN ESTILOGRÁFICAS

Calle Mayor, 27Tel. 91 366 58 86www.sacristan.comArtículos de escritura con én-fasis en las plumas estilográfi-cas. También hacen repara-ciones de piezas actuales y antiguas. Traditional shop where you can find more than a thousand fountain pens. They repair your old ones.

María Arte floral

Juan Bravo, 40Tel. 91 435 24 66Desde hace 33 años María y su equipo ponen todo su cariño en sus arreglos florales. Todo muy personalizado en función del gusto del cliente. Destacan sus trabajos verticales tipo estructura. Precios competitivos. Carried out with great care by María and her team.

Floristerías

tiendasLibreríasre-read LibrEría Lowcost

Avda. Herrera Oria,[email protected] 942 104twitter @ReRead2805 Carolina Gurría hace de su librería parada imprescindible en Fuenca-rral-El Pardo. Libros casi nuevos, bien clasificados y todo a 3€

SALLY L.HAMBLETON

Gabriel Lobo, 10Tel. 91 562 47 09Sally Hambleton decidió dar un cambio a su vida tras muchos años en el sector financiero, dedicarse a su verdadera pasión desde niña: las flores. Y así creo THE WORKSHOP FLORES. Podrás envargar desde un pequeño ramo, el envío de unas flores especiales a domicilio, hasta la decoración de todo un evento multitudinario.

PIERDE VOLUMEN

99€2 SES.

4 SES.AHORA

CRIOLIPÓLISIS

299€LUXURY

4 SES.AHORA

REMODELA

2 SES.

*Sujeto a la aprobación de la entidad de crédito. Campaña de financiación válida desde el 1 de Febrero hasta el 31 de Diciembre de 2015. Financiación desde 150€ hasta 1.200€, ofrecida por PEPPER FINANCE CORPORATION S.L. Unipersonal; CIF: B-86961612; C/Juan Esplandiú, 13 planta C1 – 28007 Madrid; www.peppergroup.es.

NO ACUMULABLE A OTRAS OFERTAS. OFERTA VÁLIDA HASTA EL 31 DE AGOSTO DE 2015.

SOLO CON TU DNI

Y ADEMÁS FINANCIAMOS TU

TRATAMIENTOwww.cristinalvarez.com

+MESOTERAPIA

CA [ rebajas 2x1 ] Banner HSM.indd 1 3/7/15 12:43

Moncho Moreno Lagasca, 3 Tel. 91 431 28 81www.monchomoreno.comEn el buen hacer del estilista Moncho Moreno confían los grandes diseñadores y las famosas del panorama nacional e internacional. En su salón podrás recibir un asesoramiento de imagen personalizado, o disfrutar de un tratamiento capilar de última generación. Stylist Moncho Moreno is a renowned artist among national and international celebrities and fashion designers. Personalized image consultant.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 129 07/10/15 10:44

Page 132: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

130_www.revistahsm.com

blanc d’ivoire

Don Ramón de la Cruz, 29Tel. 91 435 84 03 www.blancdeprovence.comMagnífica tienda donde realizan proyectos de decoración y re-formas integrales para conseguir espacios confortables. Ofrecen cursos creativos de pintura, pátina francesa y pintura en porcelana. Execution of decor projects and reforms.

DecoraciónHIGH TECH

Conde de Xiquena, 13Tel. 91 319 96 53www.hightech.esSoluciones para arquitectu-ra. Expertos en pavimentos y revestimientos. Presupuesto sin compromiso.Experts in floors and walls.

el globo

Ayala, 88. Bruselas 31, Pol. Euró-polis. Avda. Fuentenueva, 16. San Sebastián de los Reyes. www.elglobomuebles.com Muebles actuales, a medida, infan-tiles, antiguos, variedad de estilos y diseños. Diversidad de mate-riales: hierro, maderas antiguas, nuevas y recicladas. Textiles y papeles pintados. Nuestro equipo de interioristas te asesora.

tiendasaroma style home

Hermosilla, 62. Tel. 910821463www.aromastylehome.comUn espacio donde el aroma es el principal protagonista. Un exclusivo mundo de fragancias donde es-coger tu aroma favorito para cada estancia determinada. A space where the scents are the main fea-ture. Choose your favorite perfume in this world of fragrances.

Aromasautoescuela venecia

Infantas, 12. Otras direccionesTel. 91 521 65 38www.aeveneciaclassic.esAutoescuela Venecia Classic es una empresa joven creada en el 2000 que ha sabido alcanzar en estos años un objetivo claro: enseñar a conducir. Consulta en su web las promociones.

Autoescuela

AEROCENTER

Aeropuerto de Cuatro VientosTel. 91 511 14 26.www.aerocenter.esEn esta escuela de Pilotos y paseos aéreos podrás disfrutar desde el aire de vistas impre-sionantes de los alrededores de Madrid y provincias colindantes, eligiendo la ruta que más te guste…

Paseos aéreos Guardamuebles

eurotrasteros

Tel. 900 12 12 22www.eurotrasteros.comOlvídese del viejo concepto del guardamuebles. Con el nuevo sistema de self storage, sus pertenencias están en un lugar limpio, seco, completamente se-paradas de los objetos y enseres de otros usuarios y protegidas por medidas de seguridad.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 130 07/10/15 10:44

Page 133: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _131

Centro empresarialSWIRED Centro de negocios

San Rafael, 4B. Local 15AlcobendasTel. 91 662 93 25Ubicado en Moraleja Arts, su principal misión es crear y dar apoyo en todas las gestiones empresariales a sus clientes. Son los únicos que ofrecen un servicio específico internacional. Business consultancy. Internatio-nal services.

ARTē MADRID

Claudio Coello 75. Tel. 91 7811776.www.arte-madrid.eu.Artesanía exquisita, plata con gemas elaboradas; diseños que desprenden romanticismo tanto en sus piezas clásicas como en las creativas. Exquisite crafts-manship, silver with elabo-rated gemstones; designs that evoke romanticism both in classic collections and in creative pieces.

GINGER & VELVET

Alameda, 4 Tel. 695 91 49 83 www.gingervelvet.es“Alta bisutería, decoración y complementos armoniosamente integrados en un entorno industrial, donde todo sale de nuestro taller abierto al público y donde todo está en venta.” “Jewelry, decoration and complements, harmoniously inte-grated in an Industrial environment.

Joyería Aguayo

Serrano, 108. Tel. 91 435 00 31Desde 1960, conjugan clásicas sortijas de diamantes, regalos de plata y todas las piezas posibles en oro, plata y platino a los mejores precios. Since 1960, they combine the classic diamond rings, small gifts of silver and all potential pieces in gold, silver and platinum for the best prices.

Joyería/BisuteríaÓpticasÓptica Roma

O´Donnell, 11. Tel. 91 432 16 49www.opticaroma.comNueva óptica frente al parque de El Retiro, cuenta con las últimas tendencias en gafas de sol y de vista, con la garantía de más de 50 años en Madrid.New optician’s in front of Retiro Park. Offers last trends in all type of glasses. 50 years of guarantee.

Óptica Roca

Santa Engracia, 64. Tel. 91 445 99 [email protected]Óptica familiar con una larga experiencia adquirida en sus 60 años de dedicación al cuidado y salud de sus ojos con la última tecnología. More than 60 years dedicated to your eyes using the latest technology.

DISEÑO PROPIO

Mayor, 39. Tel. 91 366 75 30Tienda donde puedes encontrar regalos originales diseñados y elaborados por talleres arte-sanos de Madrid. Propuestas singulares en cerámica, seda, vidrio y plata con precios asequibles y con la oportuni-dad de conocer a los artífices, así como de realizar encargos personalizados. Madridian crafts and gifts.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 131 07/10/15 10:44

Page 134: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

132_www.revistahsm.com

La Portegna

Núñez de Balboa, 62Tel. 91 435 38 66. www.laportegna.comDiseños propios fabricados en España con materiales naturales. Único lugar en Madrid en donde puedes personalizar tus bolsos.Unique designs hand-made in Spain with natural materials. The only place in Madrid where you can personalize your bags.

Neredenda

Castelló, 38. Tel.91 435 97 23www.neredenda.comBolsos y mochilas de diseño propio, original y rompedor. Fabricados en España con pieles de la mejor calidad siguiendo la tradición. Leather handbags and backpack, original design made in Spain. Its made with the best quality skins according to tradition of the craft.

Calzado / Complementos

Showrooms

La guinda de serrano

Serrano, 51-3°Izq. Apto. CTel. 91 577 26 98Showroom exclusivo de nuevos diseñadores y marcas emergen-tes. El lugar perfecto dónde en-contrar la moda, alta cosmética y complementos únicos para los looks más chic y sofisticados.

PerfumeríaL’OCCITANE

Fuencarral,11, Del Carmen,17, Princesa, 55, Claudio Coello,47, C.C. Plaza Norte. Arenal, 26, Goya, 77, C. C. Moda Shopping, C. C. Arturo Soria Plaza, C. C. Las Rozas Village.www.loccitane.es Durante más de 30 años, L’Occitane se ha inspirado en el arte de vivir Mediterrá-neo y en las tradicionales técnicas provenzales para

crear productos de belleza y cosméticos naturales que brindan bienes-tar. Sus efectivos productos están hechos con ingredientes naturales y aceites esenciales, la mayoría de las veces orgánicos y siempre de origen controlado. Beauty and health care products.

Terin Gallo Joyeros

Paseo de la Habana, 50Tel. 91 564 46 04www.teringallojoyeros.comDiseños propios, exclusivos y de firmas de prestigio que avalan la calidad de trabajo de Terín. Piezas muy ponibles, modernas, clásicas de estilo étnico, y colección barroco- Martelé Exclusive, own designs, or prestigious brands that ensure the quality of Terin´s work.

MultiespaciosAcervo

Doctor Mata, 1 (junto al Museo Reina Sofia). Tel.91 506 39 67www.acervoproductos.comProductos del acervo cultural español elaborados con métodos tradicionales: Artesanía selecta, re-producciones de joyas y piezas ar-queológicas, incluso vinos y aceites. Spanish cultural heritage products made with traditional methods.

malababa

Lagasca, 68. Tel. 91 203 59 90 www.malababa.comLa firma española de comple-mentos es referencia por el dise-ño, la artesanía y la fabricación íntegra en España. Cuenta con dos talleres propios en Madrid. Reference design, craftsmanship and full production in Spain.

rocío mozo

Gurtubay, 1. Tel. 912 83 17 00 www.rociomozo.comZapatos, bolsos y complementos con detalles únicos y exquisitos. Diseños exclusivos de la firma, fabricado en España. Shoes, handbags and accessories with unique and exquisite detail. Exclusive signature designs, made exclusively in Spain.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 132 07/10/15 10:44

Page 135: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _133

Yoga CenterSerrano, 6 Tel. 91 575 19 13www.yogacentersc.esEn pleno corazón de Madrid se abre este reducto de paz, donde encontrar el equilibrio y el sosiego para gozar de una salud física y mental a través del yoga. Impar-ten clases personalizadas para todos los niveles.In the heart of Madrid, this peace-ful area helps provides silence and balance in order to help you achie-ve physical and mental health. Yoga classes for every level.

Reebok Sports ClubSerrano, 61. Otras direccionesTel. 91 426 05 07www.reebokclub.com Dispone de la tecnología y las ins-talaciones idóneas para convertir la práctica del deporte en todo un privilegio. Y para antes o después del entrenamiento, puedes visitar su peluquería o disfrutar en su restaurante.Whithin the ABC Serrano cor-mertial premises, this gym offers ideal facilities and thecnology to convert the practice of sport into a priviliege one.

GimnasiosClub Atlas Fitness Santa Elena, 6Tel. 91 405 59 72www.clubatlas1.es Encontrarás lo último en cuanto a instalaciones y máquinas de última generación. Tiene una amplia sala de fitness, otra para clases colectivas y una tercera dedicada al ciclismo indoor. Sus entrenadores titulados harán de las clases una forma diver-tida y sana de ponerse en forma.Here you will find the most modern facilities and the latest generation machines. A spacious fitness room and a further two for group classes.

Regalos

studio di moratta

Ponzano, 32 Tel. 91 786 59 41www.facebook.com/studiodimorattaEn pleno Chamberí, encontrarás un nuevo concepto en regalo y decoración. Artículos exclusivos de España y Europa a precios muy competitivos .

ACOSTA

Claudio Coello, 46. Tel. 914 357 657www.acostamadrid.comFirma exclusiva especializada en piel, donde encontrar accesorios, bolsos, calzado y otras piezas, fabricados en España. Brand specializing exclusively in leather products made in Spain: acces-sories, handbags, shoes and small leather goods.

secret market

Gravina , 7 / Tel. 629 130 790 facebook.com/aranbel [email protected]: aranbelcomplementos. blogspot.com.es. Espacio donde podrás encontrar prendas de vestir y complementos ideales, de última tendencia, con mucho estilo y para diferentes ocasiones.

GalleryJorge Juan, 38Tel. 91 576 79 31www.gallerymadrid.com Espacio de moda multimarca con diferentes firmas internacio-nales como Yves Saint Laurent, Balmain o Miller et Bertaux. Si quieres estar fabulosa y estar a la última Gallery es tu tienda de referencia. No te pierdas sus rebajas de temporada. A fashion lounge with a variety of interna-tional brands;Yves Saint Laurent, Balmain, Miller et Bertaux. You will love this shop, with the best brands from all over the world.

ModaBarri TwiceGeneral Arrando, 14Tel. 91 577 57 83www.barritwice.comOfrece una enorme variedad de prendas, desde trajes de novia hasta ropa informal con complementos a juego. Piezas que denotan el buen gusto de sus dueñas, quienes te aconsejarán A variety of clothes which show great taste; from bride dresses to casual outfits with the right matching accessories. Great advice will be given at the store.

M MISSONI

Lagasca, 69. Tel. 91 578 46 68Primera boutique en España de la exclusiva firma italiana. En ella encontrarás toda la colecciónpensada para vestir a mujeres sofisticadas que quieren llevar el estilo característico de la firma;con piezas ponibles, fáciles de mezclar y combinar a cualquier hora.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 133 07/10/15 10:44

Page 136: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

134_www.revistahsm.com

bimba Y lola Serrano 2228001 MadridTel: 91 576 11 03www.bimbaylola.comLa colección otoño/invierno 2015-2016 de BIMBA Y LOLA encuentra en los desérticos paisajes del oeste americano su enclave ideal. Buffalo Bill se convierte en la principal fuente de inspiración de una propuesta llena de fuerza y personalidad.BIMBA Y LOLA’s 2015-2016 autumn/winter collection has found the perfect niche in the desert regions of the Wild West. Buffalo Bill is now the main

CHUCU-CHU

Principe de Vergara, 68www.chucu-chu.com /[email protected]. Tel. 915 62 20 11En esta era de prisas, los ex-pertos consejeros de Chucu-chú, facilitan una compra personalizada, donde el cliente es un amigo al que se escucha y aconseja en un ambiente acogedor.

Mint MarchéConde Duque, 14Tel. 91 541 83 66www.mintmarche.com D.dikate, Berenice, My Pant’s, Leon & Harper, Charlie Joe y American Retro son las propues-tas de esta tienda multimarca de estilo afrancesado. Déjate aconsejar por sus dependientes, especialistas en diseño.D.dikate, Berenice, My Pant’s, Leon & Harper, Charlie Joe and American Retro are some of th interesting ideas available at this multi-brand store.

MimokiHermosilla, 26. Jardín interior.Tel. 911 825 131/ 655 750 873 www.mimoki.esAdemás de los complementos y tocados de la marca, encontrás otros de Les Petites, Tara Jarmon, Designers Remix o Pablo de la Torre. Todo ello en un marco incomparable que te recordará las boutiques parisinas. Here you will find accessories and headdresses from its own label plus others from Les Petites, Tara Jarmon, Designers Remix or Pablo de la Torre.

IfGoya, 6Tel. 91 577 66 41www.ifshoes.com Cuenta con los bolsos y comple-mentos más exclusivos; creacio-nes de de Alexander McQueen, Balmain, Chloé, Gianvitto Rossi o Vionnet. Es una tienda fabulosa en la que te atienden estupenda-mente. Te encantará.This shop stocks the most exclusive and exquisite handbags and accessories; Alexander McQueen, Balmain, Chloé, Gian-vitto Rossi or Vionnet.

Heels & co.

Guzmán el Bueno, 57Tel. 91 543 19 29Que no te lo cuenten,ven a conocernos. Estilo y diseño en el nuevo look de Heels and Co, ropa joven y actual siguiendo las últimas tendencias.

& other stories

Hermosilla, 15www.stories.com/es/Recién aterrizada en Madrid, & Other Stories, ofrece al mundo femenino una amplia gama de zapatos, bolsos, accesorios, belleza y moda. Los ateliers de París y Estocolmo diseñan colecciones de modaen las que plasman diversidad de estilos.

HELENA moda teen

Núñez de Balboa, 98Tfno. 91 8266274Tienda de moda y complementos destinada a nuestras teenagers. Marcas exclusivas en Madrid, como Barcarola y Red Point. Acércate.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 134 07/10/15 10:44

Page 137: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _135

kika

Hermosilla, 36Tel. 911 13 06 34www.facebook.com/kikahermosi-lla36Tienda de moda multimarca con lo mejor de Londres y Paris, donde encontrar la prenda que necesitas para cada ocasión. Firmas francesas comoMolly Bracken, Lucy Paris y Color Block, o inglesas como Dahlia.

mecenas by cosy butterfly

Conde de Xiquena,13. Tel. 915138131. www.cosy.esEn pleno centro de Madrid puedes encontrar la moda para una mujer práctica que no renuncia al estilo ni a la elegancia, con complementos originales, pero atemporales y siempre dentro de un diseño y fabricación 100 % español.

BARBARELLA store

Núñez de Balboa, 30 Tel. 91 704 96 60www.barbarella.es / [email protected] Esta marca española acaba de inaugurar su Flagship ofrecién-dote diseños muy especiales y únicos, además de sus originales y coloridos complementos, sandalias y bolsos hechos en España para combinarlos. This Spanish brand has just inaugurate its flagship.w

Lubaloo

Don Ramón de la Cruz, 5Tel.91 576 70 49. www.lubaloo.esBoutique que confecciona trajes de ceremonia a medida (0-14 años) y ofrece firmas exclusivas (Fendi, Moncler, I Pinco Pallino...). Boutique which prepares formal dress as (0-14) and offers exclusive brands (Fendi, Moncler, I Pinco Pallino...).

LA OCA LOCA

Lagasca, 61 / Tel.91 435 64 68www.laocaloca.comDesde 1983 centra su actividad en vestir a niños de 0 a 14 años, diseñando colecciones únicas y exclusivas que se realizan a mano artesanalmente. Since 1983 focuses on clothing for children from 0 to 14 years, desig-ning unique and exclusive.

L. K. BENNETT

Lagasca, 73 / Tel. + 34 91 500 75 74Horario: De Lunes a Sabado de 10.00 a 20.30 (ininterrumpido)www.lkbennett.comMarca Británica de lujo accesible. Su inconfundible herencia refleja una mezcla de feminidad, color, estilo y un toque de extravagancia. Miixture of femininity, color, style and a touch of quirkiness.

FranjulLope de Vega, 11Tel. 91 429 56 98www.calzadosfranjul.net Zapatos por encargo y personali-zados. Su confección es manual, un auténtico lujo para calzar tus pies con los diseños más exclusi-vos y los mejores materiales. Sin duda, una de las zapaterías en la que prima la calidad. ¡Apúntala!Customers can order customized hand made shoes from this shop, one of our favorites! You will love their designs, made with the best fabrics. Come in and take a look!

Le Marche Aux PucesFernando VI, 2Tel. 91 319 80 19Esta tienda de zapatos fue antes una librería, y los actuales dueños han respetado la deco-ración anterior para exponer las mejores marcas de calzado y complementos.This shoe store was formerly a library, and the current owners have respected the previous decoration to expose the best brands. It is a must to come to this place and see what they have to offer to their clients.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 135 07/10/15 10:44

Page 138: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

136_www.revistahsm.com

marabela

Hermosilla, 74 Tel. 91 139 31 56 www.marabela.esModa femenina diferente, con pri-meras marcas .Todo el colorido de la temporada y complemen-tos, pero conservando el estilo y toque personal.Stylish woman fashion. In Sala-manca neighborhood.

Loreta piÙ

Núñez de Balboa, 4 Tel. 91 431 59 43.facebook.com/Loreta-piùtwitter @loreta_piuRopa y complementos de mujer donde seguro que encuentras algo para tener un día perfecto. El trato y los precios te sorpren-derán. Women fashion and accesories store where you will find everything to feel perfect at a very good price.

4 Microcamaras ocultas4 Camaras ip y falsas4 Grabadoras ambientales4 Grabadoras telefonicas4 Microfonos ocultos4 Cajas fuertes ocultas libros, botes, velas…4 Alarmas gsm por deteccion de presencia4 Localizadores para personas y vehiculos4 Programas espia para moviles pc , mac o tablets4 Test de drogas/paternidad/infidelidad4 Drones4 Robotica

PRODUCTOS

VISÍTANOS

C/ Alcalá 143. 28009 Tel 914 355 655

Paseo de la Castellana, 192. 28046 Tel 913 503 680

NUEVO EN MADRID

VEN A CONOCERNOS

Paseo de la Castellana, 192. 28046 Tel 91 359 28 64

Escanea el código y visita nuestra web

Instale La Tienda del Espía en tu ciudad.

www.latiendadelespia.es

www.cafedelespia.es

mott moda

Barquillo, 31. Tel. 91 308 12 80 www.mottmadrid.comTrece años importando el gusto por la sencillez, elegancia y la sofisticación más cosmopolita, sin renunciar a su estilo y como-didad. Thirteen years bringing to reality the most sophisticated and urban clothes.

1001 ATMOSPHERA

Paseo de la Habana, 24Tel. 91 173 32 31www.1001atmosphera.comPresentamos un nuevo con-cepto de shopping en Madrid. Un espacio único que combina la exclusividad de más de 40 marcas de moda y diseño y que, sin duda, te va a sorprender. 1001 Atmosphera se ha con-vertido en la primera opción de shopping. Si te gusta seguir las

últimas tendencias es una visita obligada.We are introducing a new concept of shopping in Madrid offering a unique space which combines the exclusiveness of more than 40 fashion and design brands. A very special place that, without a doubt, is going to amaze you.

NÍCOLI

Lagasca, 61Tel: 91 447 22 02www.nicoli.esTienda de moda y complementos para bebés, niños y adoles-centes (Desde la talla 0 meses hasta 18 años). Clothing store and accessories for babies, kids and teenagers (from 0 size to 18 years).

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 136 07/10/15 10:44

Page 139: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _137

NacLagasca, 117. Otras direccionesTel. 91 561 30 35. www.nac.esSiempre a la última, ofrece una cuidada selección de diseña-dores como Sita Murt, Ailanto, Antik Batik, Paul Ka o Paul Smith. Su selección es tan cuidada como aplia y selecta. Te recomendamos que eches un vistazo.Always the latest, a carefully chosen collection of designers such as Sita Murt, Ailanto, Antik Batik, Paul Ka or Paul Smith are available at this store.

pepe jeans

Hermosilla, 22 Fuencarral, 23 Claudio Coello, 50.www.pepejeans.comPepe Jeans London presenta su nuevo concepto de tiendas basado en una reinterpretación moderna del emblemático mer-cado de Portobello de Londres, donde la moda, el arte y la música se dan la mano.Pepe Jeans London introduces

its new store concept based on a modern reinterpretation of the iconic London’s Portobello Market, where fashion, art and music come together.

4 Microcamaras ocultas4 Camaras ip y falsas4 Grabadoras ambientales4 Grabadoras telefonicas4 Microfonos ocultos4 Cajas fuertes ocultas libros, botes, velas…4 Alarmas gsm por deteccion de presencia4 Localizadores para personas y vehiculos4 Programas espia para moviles pc , mac o tablets4 Test de drogas/paternidad/infidelidad4 Drones4 Robotica

PRODUCTOS

VISÍTANOS

C/ Alcalá 143. 28009 Tel 914 355 655

Paseo de la Castellana, 192. 28046 Tel 913 503 680

NUEVO EN MADRID

VEN A CONOCERNOS

Paseo de la Castellana, 192. 28046 Tel 91 359 28 64

Escanea el código y visita nuestra web

Instale La Tienda del Espía en tu ciudad.

www.latiendadelespia.es

www.cafedelespia.es

NIHO. Attitude is everything

Núñez de Balboa, 28 Tel. 91 594 60 70Low cost personalizado! En este coqueto local encontrarás ropa destinada a una mujer joven, po-sitiva, que quiere seguir la moda a unos precios increíbles.

Oh que luna!

Calle de Ayala, 32, 28001 Madrid914 31 37 25Única marca exponente de un producto de lencería de noche de alta calidad. También realizan vestidos de novia a medida. One example of a product of nightwear high-quality brand.

OAK MODA

Calle Belén, 7, Tel. 917 02 14 01Ropa de diseñadores interna-cionales enfocada a un público urbanita y exigente. Sus acceso-rios de piel están hechos a mano en Italia.At Oak you will find clothing by international designers with an emphasis on urban living.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 137 07/10/15 10:44

Page 140: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

138_www.revistahsm.com

IsoléeInfantas, 19. Otras direccionesTel. 91 522 81 38www.isolee.comEspacio multidisciplinar que reúne las últimas tendencias en ropa, música y productos gorumet que harán las delicias de los más exigentes. Una completa tienda con infinidad de produc-tos, donde puedes adquierir lo que necesites. Todo de buenas marcas y diseños exclusivos. An all-purpose store with the latest clothes, music and a deli-cious range of gourmet treats.

spiffy

Nuñez de Balboa, 36Tel. 91 577 73 97www.spiffyboutique.comEn pleno barrio de Salamanca, boutique multimarca experta en moda de mujer. En nuestra tienda encontrarás diseños exclusivos, desde la talla 36 hasta la 46, tanto de firmas

nacionales como internacionales. Sabemos que buscas un look completo, por ello hacemos tocados, zapatos y bolsos a medida. Queremos que tu experiencia de compra en nuestra tienda sea especial y que salgas encan-tada con tu elección! ¡¡Ven y descubre Spiffy, déjanos sorprenderte!!Woman multibrand boutique at Salamanca neighborhood, exclusive desig-ns, sizes from 36 to 46, and tailor-made accessories. Come and discover Spiffy, let us surprise you!!!

Pope moda infantil

Fernández de la Hoz, 56Tel. 91 399 1378www.modainfantilpope.comViste tus niños sin olvidar que son niños. Moda infantil para el día a día u ocasiones especiales. Pri-meras marcas y diseños propios con mucho estilo. At this store you will find everything you need for your children.

ramiro guardiola

Claudio Coello,17 Tel. 915 77 64 13www.ramiroguardiola.com Peletería en el centro de Madrid. Las mejores calidades en piel con las últimas tendencias en moda. MADE IN SPAIN.Fur shop with the best qua-lity designs and materials. Everything made in Spain.

Lotta Vintage

Hernán Cortés, 9 Tel. 91 523 25 05 Tienda con encanto que presenta una moda exclusiva inspirada en diseños de las últimas cinco décadas. Al igual que las prendas, los accesorios también son seleccionados con mucho mimo. Te encantarán sus propuestas.A cosy store where exclusi-ve fashions from the last five decades can be found. Along with the clothing, there are also accessories.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 138 07/10/15 10:44

Page 141: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _139

SINGULARENTALS ALQUILERES LOFTS AMUEBLADOS

Tel. 91 458 40 40www.singularentalsmadrid.comLofts amueblados y completa-mente equipados, en los me-jores distritos de Madrid, para alquilar por días/meses/años

hotelesvip

wayuu

whatsapp: 654185817Instagram: @wayuumadridfacebook: Wayuu MadridBolsos tejidos a mano por la tribu Wayúu en Colombia. Cada pieza es un diseño único de inspiración artesanal. Hand-crafted bags made by Wayuu colombian tribe. Unique items.

hotel Loob

Av. los Descubrimientos,38 Barrio de la Zarzuela. Torrejón de Ardoz.Tel. 91 193 84 67 www.loob.esVive la intimidad de lujo en Suites de cuidado ambiente completa-mente equipadas y domotizadas. Estamos deseando recibirte, pero nunca nos verás.

Hotel VP Jardín de Recoletos

Gil de Sanviñaes 6Tel 91 781 16 40www.recoletos-hotel.com Hotel boutique a dos pasos del retiro con una terraza maravillo-sa donde degustará exquistos almuerzos

LUXuRY SUITES

Alcalá, 57Tel. 91 781 65 61www.luxurysuites.esAlojamiento boutique, entre El Retiro y Cibeles. Suites con salón y balcón, decoración elegante, confortable, con terraza en la planta 6ª y Wifi gratuito.Elegance accommodation suites. Free Wifi, terrace.

TENKEY LAGASCA

Lagasca, 25 / Telf: 91 435 19 18www.tenkey.esEl armario de Tenkey es 100% masculino y atemporal, recupe-rando lo clásico y añadiendo un toque contemporáneo. 100% maculine and timeless classic retrieving and adding a contem-porary twist.

EN DONDE SECUMPLENTODASTODASFantasíasFantasías

TUS

www.loob.esRESERVA EN

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

columna hsm LOOB.pdf 1 25/9/15 12:31

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 139 07/10/15 10:44

Page 142: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

140_www.revistahsm.com

MajeClaudio Coello, 22Otras direccionesTel. 91 435 79 02 Firma francesa de gama media para mujeres muy chic y cos-mopolitas. Sus diseños incluyen vestidos babydoll, manoletinas, blusones, accesorios... siempre con un aire parisino. An affordable french label for chic and cosmopolitan women. Babydoll dresses, ballet shoes...accesories with a parisian style. You will love what they have to offer to their clients. Great stuff!

ABALÚPez, 19 / Tel. 91 521 44 92www.hotelabalu.com

AC HOTEL RECOLETOSRecoletos, 18 / Tel. 91 436 13 82www.hotelacrecoletos.com

AC PALACIO DEL RETIRO Alfonso XII, 14 / Tel. 91 523 74 60www.hotelacpalaciodelretiro.com

AC SANTO MAURO Zurbano, 36 / Tel. 91 319 69 00www.hotelacsantomauro.com

AYRE GRAN HOTEL COLÓN Pez Volador, 1 y 11Tel. 91 400 99 00www.ayrehoteles.com

DORMIRDCINE HOTELPríncipe de Vergara, 87 Tel. 91 411 08 09www.dormirdcine.com

GRAN HOTEL VELÁZQUEZVelázquez, 62 / Tel. 91 575 28 00www.hotelvelazquez.es

HOTEL ADLER MADRIDVelázquez, 33 y Goya, 31Tel. 91 426 32 20 / www.hoteladler.es

HOTEL AUDITORIUMAvenida de Aragón, 400Tel. 91 400 44 00www.hotelauditorium.com

HOTEL DE LAS LETRAS H&RGran Vía, 11 / Tel. 91 523 79 80www.hoteldelasletras.com

HOTEL EUROSTARS MADRID TOWERCastellana 259 / Tel. 91 334 27 00www.eurostarsmadridtower.com

HOTEL GRAN MELIA FENIXHermosilla, 2 / Tel. 91 431 67 00www.gran-melia-fenix.com

HOTEL HESPERIA EMPERATRIZLópez de Hoyos, 4 / Tel. 91 563 80 88www.hesperia.es

HOTEL HESPERIA MADRID NHPaseo de la Castellana, 57/Tel. 91 210 88 00 www.hesperia.es

HOTEL HOSPES MADRID

HACIENDA LOS ROBLES

Av de Madrid, 27, NavacerradaTel. 918 56 02 00www.haciendalosrobles.comHotel rural situado en una finca de 7.500 metros cuadrados, que inclu-yen spa, gimnasio, piscina exterior, pista de tenis, parque infantil y un amplio jardín para pasear.

Plaza de la Independencia, 3Tel. 91 432 29 11www.hospes.com

HOTEL HUSA PRINCESAPrincesa, 40 / Tel. 91 542 21 00www.hotelhusaprincesa.com

HOTEL INTERCONTINENTAL MADRIDCastellana 49 / Tel. 91 700 73 70www.intercontinental.com

HOTEL ME REINA VICTORIA Plaza de Santa Ana, 14Tel. 91 701 60 00www.memadrid.com

HOTEL MERCURE MADRID SANTO DOMINGOSan Bernardo, 1 / Tel. 91 547 98 00www.hotelsantodomingo.es

HOTEL NH EUROBUILDINGPadre Damián, 23Tel. 91 353 73 00www.nh-hoteles.es

HOTEL OCCIDENTAL MIGUEL ÁNGELMiguel Ángel 29Tel. 91 442 00 22www.miguelangelhotel.com

HOTEL ORFILAOrfila, 6Tel. 91 702 77 70www.hotelorfila.com

HOTEL PALACEPlaza de las Cortes, 7Tel. 91 360 80 00www.westinpalacemadrid.com

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 140 07/10/15 10:45

Page 143: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _141

HOTEL PASEO DEL ARTE Atocha, 123Tel. 91 298 48 00www.hotelhusapaseodelarte.com

HOTEL RITZPlaza de la Lealtad, 5Tel. 91 701 67 67www.ritz.es

HOTEL SILKEN PUERTA AMÉRICAAvenida de América, 41Tel. 91 744 54 00www.hoteles-silken.com

HOTEL SUITES BARRIO DE SALAMANCA General Oráa, 17Tel. 91 825 59 00www.suitesbarriodesalamanca.com

HOTEL ÚNICOClaudio Coello, 67Tel. 91 781 01 73www.unicohotelmadrid.com

HOTEL URBANCarrera de San Jerónimo, 34Tel. 91 787 77 70www.derbyhotels.com

HOTEL VILLA MAGNAPaseo Castellana, 22Tel. 91 587 12 34www.villamagna.es

HOTEL WELLINGTONVelázquez, 8Tel. 91 575 44 00www.hotel-wellington.com

MELIÁ CASTILLACapitán Haya, 43Tel. 91 567 50 00www.meliacastilla.com

SHERATON MADRID MIRASIERRAAlfredo Marquerie, 43Tel. 91 727 79 00www.mirasierrasuiteshotel.com

PETIT PALACE ART GALLERYJorge Juan, 17Tel. 91 435 54 11www.madridpetitplaceartgallery.com

PETIT PALACE EMBASSY Serrano, 46Tel. 91 431 30 60www.petitpalaceembassyhotel.com

ROOM MATE OSCARPlaza Vázquez de Mella, 12Tel. 91 701 11 73www.room-matehotels.com

THE WESTIN PALACEPlaza de las Cortes, 7Tel. 91 360 80 00www.westinpalacemadrid.com

ZENIT CONDE ORGAZMoscatelar, 24Tel. 91 748 97 60www.zenithoteles.com

MELIÁ MADRID PRINCESAPrincesa, 27Tel. 91 541 82 00www.meliamadridprincesa.com

HOTEL HUSA SERRANO ROYALMarqués de Villamejor, 8Tel. 91 576 96 26www.hotelhusaserranoroyal.com

AC HOTEL CARLTONPaseo de las Delicias, 26Tel. 91 539 71 00 www.hotelaccarlton.com

AC HOTEL MONTE REALArroyofresno, 17Tel. 91 736 52 73www.hotelacmontereal.com

PETIT PALACE SAN BERNARDOSan Bernardo, 3 Tel. 91 542 51 15www.hthoteles.com

ROOM MATE ALICIAPrado, 2 / Tel. 91 389 60 95 www.room-matehotels.com

APARTASUITES SATELLITEPez, 32 / Tel. 91 531 47 44www.hotelapartasuitessatellite.com

CASA DE MADRIDArrieta 2 / Tel. 91 559 57 91www.casademadrid.com

CONFORTEL SUITES MADRIDLópez de Hoyos, 143Tel. 91 744 50 00www.confortelhoteles.com

CROWNE PLAZA MADRID AIRPORT

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 141 07/10/15 10:45

Page 144: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

142_www.revistahsm.com

9:30 a 15:00 h. Domingo y festivos de 10:00 a 15:00 h. Aperturas ves-pertinas los jueves de 17:00 a 20:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALESJosé Gutiérrez Abascal, 2Tel. 91 411 13 28www.mncn.csic.es Horario: De martes a viernes de 10:00 a 18:00 h. Sábados de 10:00 a 20:00 h. (excepto julio y agosto que será de 10.00 a 15:00 h.) Do-mingos y festivos de 10:00 a 14.30 h. Lunes cerrado.

MUSEO NACIONAL DEL PRADO

Paseo del Prado s/nTel. 91 330 28 00www.museodelprado.es Horario: De martes a domingo de 9.00 a 20.00 h. Lunes cerrado.

MUSEO ARQUEOLÓGICO NACIONAL

Serrano, 13. Tel. 91 577 79 12www.man.esHorario: de martes a sábado de 9:30 a 20:00 h. Domingos y festivos de 9:30 a 15:00 h. Lunes cerrado

MUSEO SOROLLA

General Martínez Campos, 37Tel. 91 310 15 84 www.museosorolla.mcu.esHorario: De martes a sábado de

MUSEO ABCAmaniel, 29-31Tel. 91 758 83 79www.museoabc.esHorario: de martes a sábado de 11:00 a 20:00 h. Domingo de 10:00 a 14:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO CERRALBO

Ventura Rodríguez, 17Tel. 91 547 36 46www.museocerralbo.mcu.esHorario: de martes a sábado de 9:30 a 15:00 h. Jueves de 17:00 a 20:00 h. Domingos y festi-vos de 10:00 a 15:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO DE ARTETHYSSEN-BORNEMISZA

Paseo del Prado, 8Tel. 91 369 01 51www.museothyssen.org Horario: de martes a domingo de 10 a19 h. Sábados de 10 a 21 h. Lunes cerrado.

MUSEO DE LA REAL ACADEMIA DE LAS ARTES DE SAN FERNANDO

Alcalá, 13Tel. 91 524 08 64www.rabasf.insde.es Horario: De martes a sábado de 09:00 a 15:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14:30 h.Lunes cerrado.

MUSEO DEL ROMANTICISMO

San Mateo, 13Tel. 91 448 10 45www.museoromanticismo.mcu.es Horario de verano: de martes a sá-bado de 9:30 a 20:30 h. Domingos y festivos: de 10:00 a 15:00 h. Horario de invierno: de martes a sábado de 9:30 a 18:30 h. Domingos y festivos: de 10:00 a 15:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO DEL TRAJE

Avenida de Juan de Herrera, 2Tel. 91 550 47 00www. museodeltraje.mcu.es Horario: de martes a sábado de 9:30 a 19:00 h. Domingos y festivos de 10:00 15:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFÍA

Santa Isabel, 52Tel. 91 774 10 00www.museoreinasofia.es Horario: De lunes a sábado de 10:00 a 21:00 h. Domingo de 10:00 a 14:30 h. Martes cerrado.

MUSEO NACIONAL DE ARTES DECORATIVASMontalbán, 12Tel. 91 532 64 99www.mnartesdecorativas.mcu.es Horario: de martes a sábado de

artemuseos

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 142 07/10/15 10:45

Page 145: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _143

arte GALERIAS Y SALAS/

9:30 a 20:00 h. Domingo y festivos de 10:00 a 15:00 h. Lunes cerrado.

CASA AMÉRICA Paseo de Recoletos, 2Tel. 91 595 48 00www.casamerica.es Horario: De lunes a sábado de 10:00 a 20:00 h. Domingos de 10:00 a 15:00 h.

CAIXAFORUM MADRIDPaseo del Prado, 36Tel. 91 330 73 00www.obrasocial.lacaixa.esHorario: De lunes a domingo de 10:00 a 20:00 h

CENTROPALACIO DE CIBELESPlaza de Cibeles, 1Tel. 91 480 00 08www.centrocentro.orgHorario: De martes a domingo de 10:00 a 20:00 h. Lunes cerrado.

CENTRO CULTURAL CONDE DUQUE Conde Duque 11Tel. 91 588 58 24. www.esmadrid.com/condeduque/portal.doHorario: De martes a sábado de 10:00 a 21:00 h. Domingos y festi-vos de 11:00 a 15:00 h.

CÍRCULO DE BELLAS ARTES

Alcalá, 42 / Tel. 91 360 54 01

www.circulobellasartes.comHorario: De martes a sábados de 11:00 a 14:00 y de 17:00 a 21:00 h. Domingos y festivos de 11:00 a 14:00 h. Lunes cerrado.

ESPACIO FUNDACIÓN TELEFÓNICAFuencarral, 3. Tel. 91 522 66 45www.espacio.fundaciontelefonica.com Horario: de martes a domingos de 10:00 a 20:00 h.

FUNDACIÓN JUAN MARCHCastelló, 77 Tel. 91 435 42 40www.march.esHorario: De lunes a sábado de 11:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 h.

FUNDACIÓN LÁZARO GALDIANO Serrano,122 Tel. 91 561 60 84www.flg.es Horario: De miércoles a lunes de 10:00 a 16:30 h. Martes cerrado.

FUNDACIÓN MAPFRESala Recoletos. Paseo de Recoletos, 23 Tel. 91 581 61 00 Sala Azca Avenida General Perón, 40 Tel. 91 581 16 28www.mapfre.com/fundacion/es/home-fundacion-mapfre.shtml

Horario: Lunes de 14:00 a 20:00 h. De martes a sábado de 10:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 11:00 a 19:00 h.

LA CASA ENCENDIDARonda de Valencia, 2 Tel. 91 602 46 41www.lacasaencendida.es Horario: De lunes a domingo de 10:00 a 22:00

MATADERO MADRIDPaseo de la Chopera, 14Tel. 91 473 09 57www.mataderomadrid.orgHorario: De martes a viernes de 16:00 a 22:00 h. Sábados y do-mingos de 11:00 a 22:00 h. Lunes cerrrado.

FUNDACIÓN CANAL DE ISABEL IIMateo Inurria, 2 Tel. 91 545 15 06www.fundacioncanal.comHorario: Laborables y festivos de 11:00 a 20:00 h. Miércoles cerrado a partir de 15:00 h.

SALA CANAL DE ISABEL IISanta Engracia, 125el. 91 545 10 00Horario: Martes a sábado de 11:00 a 14:00 h. y de 17:00 a 20:30 h.Domingos y festivos de 11:00 a 14:00 h. Lunes cerrado.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 143 07/10/15 10:45

Page 146: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _1

URGENCIAS: 112AMBULANCIAS: 061POLICÍA MUNICIPAL: 092POLICÍA NACIONAL: 091GUARDIA CIVIL DE TRÁFICO: 062BOMBEROS 080/085

DENUNCIAS: 902 102 112INFO. TURISMO CIUDAD: 91 454 44 10INFO. TURISMO COMUNIDAD: 902 100 007OPERADORA INTERNACIONAL: 1005METRO: 902 444 403AUTOBUSES (EMT): 914 069 900

TRENES (RENFE): 902 240 202AEROPUERTO: 91 406 88 10RADIO-TAXI ASOC. GREMIAL: 91 447 51 80MENSAJERÍA MBS: 91 541 48 94EURO TAXI: 91 547 85 00/91 547 82 00TELETAXI: 91 371 21 31/902 501 130

INFORMACIÓN DE INTERÉS PRACTICAL INFORMATION

METRO MADRID.indd 128 17/10/13 13:43

URGENCIAS: 112AMBULANCIAS: 061POLICÍA MUNICIPAL: 092POLICÍA NACIONAL: 091GUARDIA CIVIL DE TRÁFICO: 062BOMBEROS 080/085

DENUNCIAS: 902 102 112INFO. TURISMO CIUDAD: 91 454 44 10INFO. TURISMO COMUNIDAD: 902 100 007OPERADORA INTERNACIONAL: 1005METRO: 902 444 403AUTOBUSES (EMT): 914 069 900

TRENES (RENFE): 902 240 202AEROPUERTO: 91 406 88 10RADIO-TAXI ASOC. GREMIAL: 91 447 51 80MENSAJERÍA MBS: 91 541 48 94EURO TAXI: 91 547 85 00/91 547 82 00TELETAXI: 91 371 21 31/902 501 130

INFORMACIÓN DE INTERÉS PRACTICAL INFORMATION

METRO MADRID.indd 128 17/10/13 13:43

PUBLI NUEVO FORMATO.indd 1 07/10/15 08:48

Page 147: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

com

FerriesVuelos TrenesPaquetes Cruceros ChollosCircuitos Costas CochesHoteles

Reserva tus Vacaciones en logitravel.com

Puentedel Pilar

¡¡ESPECIAL

5%DESCUENTO

Precios por persona en habitación doble, válidos para determinadas fechas de 2015. Incluye vuelo de ida y vuelta desde Madrid y estancia en hotel y régimen indicado, tasas e impuestos. Nuestros precios son dinámicos (online), por lo que pueden tener variaciones en función de la fecha y hora en que se realice la reserva. Gastos de Gestión 0€. Consulta las condiciones de estas promociones en nuestra web. Precios sujetos a revisión conforme RDL 1/2007. Agencia de viajes on-line con el CI. BAL 471.

VUELO + HOTEL

Mallorca4 días / 3 nochesCalas De Mallorca Todo incluido 259€Best Delta Sólo alojamiento 572€

Tenerife8 días / 7 nochesHotel Puerto de la Cruz Sólo alojamiento 247€Sol Tenerife Habitación y desayuno 410€

Malta8 días / 7 nochesBlue Sea St. George's Park Sólo alojamiento 210€Paradise Bay Resort Habitación y desayuno 313€

Brujas4 días / 3 nochesFloris Karos Bruges Sólo alojamiento 200€Hans Memling Habitación y desayuno 203€

Londres4 días / 3 nochesRoyal National Habitación y desayuno 277€President Habitación y desayuno 294€

Roma5 días / 4 nochesDiana Roof Garden Habitación y desayuno 475€Trevi Collection Habitación y desayuno 566€

Page 148: Revista hsm Octubre/Noviembre 2015. Número 42

www.revistahsm.com _1

JUANJO.indd 1 06/10/15 11:50