Revista Fitness and health

44

description

Guia de Especialidades

Transcript of Revista Fitness and health

Page 1: Revista Fitness and health
Page 2: Revista Fitness and health
Page 3: Revista Fitness and health
Page 4: Revista Fitness and health

4

Page 5: Revista Fitness and health

5

Estimados lectores:El término Salud es definido en Wikipedia como “el estado de completo bienestar físico, mental y social”, y no solamente como la ausencia de afecciones y/o enfermedades. Esa sensación de comodidad natural e íntima que el ser humano busca incesan-temente puede alcanzarse mediante la realización de diferen-tes actividades, la utilización de una variedad de productos, o la combinación de ambos.

Para la cristalización de ese estado existe una gama de alterna-tivas: un relajante masaje, un atractivo peinado, una acertada prescripción, un paseo cargado de aventura o un momento de silencio y de meditación. Cada quien es libre de escoger el meca-nismo más idóneo para llegar de manera directa y equilibrada a la consecución de ese objetivo.

En los últimos años el mercado de la salud integral ha crecido a tal punto que nos sugiere una infinidad de prácticas eficaces que muchas veces desconocemos o que, conociendo que existen, no realizamos porque no sabemos cómo.

Esta primera edición de Fitness & Health es apenas una pequeña muestra de la valiosa información que deseamos compartir con ustedes sobre innumerables alternativas de salud que le permi-tan ser protagonistas de ese estado de bienestar que tanto se merecen. ¡Que la disfruten!

Carla García LeónEditora

Page 6: Revista Fitness and health

6

Los tobillos, la espalda y las rodillas son los puntos más frágiles de los guayaquileños. Hacer depor-te sin preparación preliminar, es decir, dejando de lado el calentamiento y estiramiento de músculos y articulaciones, ha llevado a muchos guayaquile-ños (en especial jóvenes) a visitar al traumatólogo Javier González.

Y es que las jornadas deportivas de fin de se-mana, durante las cuales la mayoría de jóvenes tiene el impulso de jugar dos, tres o hasta cua-tro partidos seguidos, provocan una sobrecarga en el organismo, en especial cuando los chicos no realizan rutinas de ejercicio entre semana. Es entonces cuando vienen las complicaciones y las articulaciones empiezan a sufrir.

El doctor González está consciente de que el de-porte es una pasión sana, pero advierte que no por ello el individuo puede excederse con su cuer-po y que primero debe adoptar un buen estado físico.

Es decir, si uno quiere empezar a correr, ya sea por diversión o por competir, lo más sensato es primero hacer caminatas, durante una semana como mínimo; luego trotar y andar en bicicleta suavemente, hasta habituarse a la actividad física, y a partir de allí incrementar los niveles de intensi-dad de forma paulatina. Con paciencia. Si no se siguen esos pasos lo más probable es que se pre-senten lesiones musculares y tendinosas.

Principales lesionesLas más frecuentes son: lesiones de ligamentos, de meniscos y de tobillos según el Dr. González. Aunque todas merecen un cuidado especial, hay que considerar que la rodilla tiene ligamentos, ten-dones, cápsula articular, meniscos, hueso… un complejo mecanismo que debe estar siempre bien afinado.

Asimismo, el sobrepeso causa problemas. Es por eso que recomienda ganar masa muscular, tanto al nivel de los muslos como de las pantorrillas, ya que estos mantienen la articulación bien alineada y estabilizada, en especial cuando hay movimientos bruscos.

Si alguien se lesiona, debe acudir al doctor lo an-tes posible. Hasta tanto, lo único recomendado es colocarse hielo y tomar un baño, jamás aplicarse cremas o automedicarse. Tomar al instante un me-dicamento puede que alivie el dolor, o disminuya la inflamación, pero la lesión queda allí, asevera González, pues es el médico quien sabe de qué manera tratarla para que no queden secuelas.

Dr. Javier González, traumatólogo. Consultas: 223 6633 • 099 424 135

...imprescindible antes de hacer deporte.

Page 7: Revista Fitness and health

7

La decisión de someterse a una cirugía plástica a la prematura edad adolescente llama la atención en Ecuador. Para el doctor Édgar López, miem-bro del Colegio Americano de Cirujanos, hay cier-tas circunstancias que motivan la decisión, sobre todo en el campo cosmético.

El doctor asegura que, desde los cuatro años, ya hay pacientes que se someten a otoplastias para corregir el tamaño de sus orejas, lo cual a la lar-ga resulta positivo, ya que el chico evita traumas sicológicos producto de las constantes burlas de sus compañeros de escuela, que son poco sen-sitivos con el problema.

La asimetría de senos (de tamaños desiguales) es otro problema común en adolescentes que ya han entrado en su etapa de desarrollo. La operación dependerá en gran medida del grado de diferen-cia de tamaño y la forma de los senos. En este caso, el doctor López recomienda usar exclusiva-mente implantes ajustables, con la esperanza de que haya cambios de crecimiento relacionados con la edad y el desarrollo hormonal. “He visto casos en los que luego de 10 años ya la diferencia es mínima, por lo que se puede proceder a retirar el implante”, asegura.

La rinoplastia es otra operación en la que incurren cada vez más jóvenes desde los 14 años. En este caso, el doctor asegura que son las mujeres las que acuden con más premura, al ser también las

que maduran más temprano. “Ellas se operan des-de los 14, ellos desde los 16. En lo que se refiere a liposucción I, la llamada lipoescultura, las correc-ciones deben ser mínimas, ya que se puede crear cambios permanentes en una persona que aún no se desarrolla del todo”, acota.

La ética al rescatePara el doctor López, siempre queda en manos de la ética de cada profesional determinar si realmen-te es necesaria la operación. “Si uno se da cuenta de que no se requiere cirugía, lo ético es derivar al paciente donde un sicólogo para que lo ayude con su autoestima”, comenta.

Un buen cirujano plástico y especialmente el que se precie de ser especialista en cirugía cosmética debe de saber analizar a sus pacientes desde el punto de vista sicológico, y si es necesario suge-rirles que acudan a consulta con un especialista. El doctor lamenta que muchos que pasan por el especialista tengan expectativas (exageradas) de resultados perfectos.

Dr. Édgar López, cirujano plástico.Consultas: 239 6924 • 085 574 550

...en quinceañeros: ¿una moda o una necesidad?

CirugíasPlásticas

Page 8: Revista Fitness and health

8

Antes conocidas como venéreas, las Enfermeda-des de Transmisión Sexual (ETS) tienden a ser en la actualidad muy comunes entre las patologías que afectan a los guayaquileños. Si se compara la realidad de ahora con lo que ocurría hace diez años, vemos que las cosas han cambiado. Los pacientes que llegaban con ETS eran escasos, mientras que hoy acuden con una frecuencia ex-traordinaria, observa el doctor Fernando Noboa Bejarano, reconocido ginecólogo con 43 años de ejercicio.

“Esto es algo que causa mucha preocupación, comenta, porque generalmente son enfermeda-des virales y, por lo tanto, incurables. Así, resulta “terrible” detectar un herpes dentro de un matri-monio, ya que coloca en entredicho la fidelidad en el mismo, y es un motor de crisis en la sociedad”, agrega.

“No debemos tomar riesgos absurdos. Si las ETS provienen del contacto sexual, hay que abstener-se de cualquier relación promiscua. Por ello es clave cultivar la confianza en la pareja, que es lo mismo que proteger la salud sexual”, defiende.

Como médico, para Noboa queda entonces la ta-rea de, si bien ya no curar la enfermedad, sí aliviar el malestar del paciente, y alejar lo mejor posible los rebrotes del virus. Entre estos, lo de mayor fre-cuencia son el papiloma virus y el herpes genital, transmitido por el virus del herpes 2. Noboa recal-

ca que hacerse exámenes de laboratorio para de-tectar una ETS no debería ser motivo de molestia en los pacientes, pues más bien es una prueba de responsabilidad.

Vacuna preventiva contra el papiloma Desde hace más de una década se habla de una vacuna contra el papiloma virus y hace un año lle-gó al Ecuador. Se llama Gardasil. En el consulto-rio del doctor Fernando Noboa se está colocando esta vacuna a chicas de 10 u 11 años en adelante, e incluso a mujeres de hasta 30 años, a modo de prevención. ¿Por qué es fundamental? Porque la cepa 16 y 18 del papiloma virus es causante en un 80% del cáncer del cuello de útero, terrible dolen-cia por la cual, cada mes, mueren 20 mujeres en Ecuador.

La vacuna se coloca en tres dosis. Una vez inyec-tada la primera, a los dos meses hay que repetirla. Y a los 6 meses de haberse puesto la primera, co-rresponde aplicarse la tercera dosis. Así, práctica-mente, se protege a la paciente para toda su vida, algo que corroboran los resultados de los estudios de la FDA (Administración de Alimentos y Fárma-cos).

Dr. Fernando Noboa Bejarano, ginecólogo.Consultas: 229 4834

LaFidelidad...en la pareja es la clave para detener las ETS.

Page 9: Revista Fitness and health

9

El niño se suelta de la mano de su madre, corre a abrir la puerta del consultorio, y nuevamente se despide con un ‘gracias, doctor’. Es gratificante trabajar con niños, señala el pediatra José Mon-tesinos. Ellos son muy auténticos y su potencial biológico es enorme. Los adultos no somos sino niños que crecimos, acota. Y mucho de esos adultos han logrado crecer sanos precisamente porque fueron vacunados a su debido tiempo. La idea, explica el doctor, siempre ha sido aprove-char los avances científicos en el área de la in-munología para erradicar enfermedades. Con la viruela se lo consiguó y está a punto de declararse libre de polio al planeta.

Asimismo, la incidencia de sarampión, tosferina, rubéola, entre otras enfermedades, ha bajado considerablemente. Un ejemplo de eficiencia de vacunas es la de la meningitis, que se aplica en Ecuador desde hace aproximadamente 20 años. Antes de esa época, a nivel de consulta particular, los pediatras tenían un promedio de dos casos de meningitis por año. Después, los casos desapare-cieron. Es maravillosa la cantidad de niños que se salvan solo por el hecho de haber sido vacunados preventivamente, resalta.

El Ministerio de Salud provee sin costo alguno el 80% de las vacunas que debe aplicársele a un niño. Por tanto, no debe haber motivo para que la niñez esté desprotegida. La falta de recursos no es el obstáculo, sino la falta de difusión y el

poco conocimiento de los padres, asevera el Dr. Montesinos. La tecnología ha avanzado mucho, no tanto en nuevas vacunas sino en su calidad. Una muestra de esto es la vacuna Triple, que hace unos veinticinco años era muy diferente a la actual. Ahora es acelular y casi no produce fiebre ni reac-ciones inflamatorias.

Miedo a las inyeccionesSolo hay dos vacunas orales (rotavirus y polio, aun-que la Academia Americana de Pediatría recomien-da ahora que la última en mención sea aplicada por vía intramuscular). Aparentemente es traumá-tico para los niños vacunarlos mediante jeringas, pero el doctor Montesinos considera que eso no es así, pues las agujas de ahora (de triple bisel) no son como antes, y que el dolor del pinchazo ha disminuido mucho. Si un niño viene muy asustado a recibir su vacuna, es por su expectativa de ser vacunado más que por lo que realmente siente. Y al momento de recibir la vacuna se da cuenta de que no es lo terrible que imaginó y a la siguiente dosis llega más sereno; además de que los niños son conscientes de que es por su bien, y suelen colaborar, concluye.

Dr. José Montesinos, pediatra.Consultas: 2 280 025 • 099 766 100

...salvando millones de vidas.

LasVacunas

Page 10: Revista Fitness and health

10

Que los seres humanos somos cuerpo, mente y espíritu es una teoría irrebatible. Por ello, desde hace más de dos décadas se practica en países como Cuba y Estados Unidos la Medicina Inte-grativa, que utiliza estrategias de prevención y métodos que ayudan al cuerpo a conseguir una curación natural, empleando terapias, tanto con-vencionales como alternativas.

La medicina integrativa pretende complementar la medicina moderna o alopática con las llamadas medicinas no convencionales, tratando de extraer de cada una lo mejor de acuerdo con el tipo de problema que presente cada paciente. Por ejem-plo, la alopatía mantendrá su primacía en las en-fermedades agudas, traumáticas o infecciosas. La microcirugía -cada vez menos traumática- y el descubrimiento de nuevos fármacos con meno-res efectos colaterales son los campos de mayor auge.

Pero el control de la situación en las enfermeda-des crónicas y degenerativas será tomado por las medicinas complementarias si éstas conside-ran que la responsable de dichas dolencias es la energía vital alterada. Y será la acupuntura, la ho-meopatía, la medicina biológica, la celuloterapia,

la medicina naturista, la hipnoterapia, la medicina ayurvédica, la osteopatía, entre otras, las encar-gadas de actuar.

En Guayaquil, desde hace un poco más de me-dio año, el Ministerio de Salud Pública firmó un convenio con el Instituto Misael Acosta Solís para implementar un modelo de atención que integre ambas terapias. En el Centro de Sanación se ofre-ce atención médica tradicional más masajes, acu-puntura, hidroterapia, entre otros.

Para el hematólogo William Oliveros Alvear, “todo lo que sume viene bien”. Por ello, siempre reco-mienda a sus pacientes integrar a sus terapias curativas todas las posibilidades –probadas cien-tíficamente- que coadyuven a su mejoría.

“Tampoco es que cualquier método que se llame alternativo debe ser tomado en cuenta. Por ello, lo mejor es que los pacientes consulten a su médico

Dr. J. William Oliveros A., hematólogo.Consultas: 228 8299 • 228 9826 • 283 8923

...todo lo que sume viene bien.

MedicinaIntegrativa

Page 11: Revista Fitness and health

11

Nelly y su hija María Victoria viviendo una vida plena.

a mi alrededor también me ayudaron a salir ade-lante”, narra Nelly.

“En esta etapa de preparación, la luz de mi vida me la dio el National Institutes of Health, de Estados Unidos, luego de que el director me aceptó como caso de estudio para hacerme allá el trasplante, ya que yo no podía cubrir los costos de dicha ope-ración. María Victoria nació por cesárea a las 29 semanas de gestación, ella se quedó en una in-cubadora y enseguida viajé a Estados Unidos con mi hermano, que era compatible conmigo para el trasplante. La operación fue exitosa, sin embargo luego tuve que hacerme un microtrasplante, en el cual me pusieron más células de mi hermano. A finales de julio del 2007 pude regresar a Ecuador y cada día ha ido mejorando mi situación. Ahora mi vida es más relajada, intento no concentrarme tanto en los problemas, trato de disfrutar mucho más a mi familia, ayudo al resto. Después de todo este proceso he dado un cambio radical”, finaliza Nelly con una sonrisa en su rostro.

de cabecera antes de someterse a alguna prácti-ca”, recomienda.

Dentro de su ejercicio profesional tuvo un caso muy particular: “Ella era una paciente con reinci-dencia en leucemia y el agravante de que estaba embarazada. En un momento de su enfermedad, superó el 90% de posibilidades de mortalidad. Es un caso especial en donde la medicina jugó un papel preponderante, y para aquellos que cree-mos en Dios, aquí está la prueba más fehaciente de que existe”, asegura.

Nelly Vinueza, un testimonio de fe“A mí me detectaron dos veces leucemia. En agosto del 2005 fue la primera vez, y tenía el 85% de la médula tomada. Me interné y me dieron una quimioterapia intensiva durante seis meses. Iba todos los meses al hospital, regresaba a la casa y a los pocos días me daba alguna infección te-rrible porque tenía bajas las defensas y me volvía a internar. Luego del tratamiento, desde el punto de vista médico, era estéril… pero después salí embarazada y, durante el quinto mes, me detec-taron nuevamente leucemia. Lo más indicado era hacerme un trasplante de médula, pero no podía estando embarazada.

“Con mi familia decidimos esperar e iniciar el tra-tamiento una vez que la bebé estuviera formada para no hacerle daño. En todo ese tiempo mucha gente se me acercó. Mi familia me apoyó siempre; empezaron a realizar cadenas de oración amigos católicos y evangélicos; con la terapia energéti-ca Magnified Healing® también me ayudaban; yo hacía meditación, porque eso me daba paz y fuerza; tomaba Birm®, noni y los productos de 4Life®. Mi doctor, Oliveros, me dijo que de todas esas opciones eligiera un par, que si lo hacía con fe me iban a ayudar; pero estoy segura de que todas esas cadenas energéticas que se formaron

Page 12: Revista Fitness and health

12

Tres cualidades han regido desde sus inicios el funcionamiento de Lab-Centro Illingworth: exce-lente servicio; experiencia y profesionalismo del equipo, y la tendencia vanguardista de mantener-se siempre a la par de los avances tecnológicos.

El laboratorio médico Lab-Centro Illingworth fue fundado en 1954 por el doctor Roberto Illingworth Baquerizo y, en 1988, se incorporó a la dirección el doctor Vicente Illingworth Ashton, recién llega-do al país tras cursar un postgrado en Patología Clínica en el Royal Post-Graduate Medical School, escuela de la Universidad de Londres.

Desde entonces, sus equipos han sido periódi-camente renovados en concordancia con los últi-mos avances de la ciencia, así como también con el progreso en las diferentes técnicas para realizar los exámenes clínicos.

Lab-Centro Illingworth posee un extenso y variado número de pruebas imprescindibles para el diag-nóstico , así como también para el seguimiento de la evolución de una enfermedad, cuyos re-sultados son en muchos casos de valiosa ayuda para la medicina preventiva y la conservación de la salud.

Pionero en la automatización de los resultados, en Lab-Centro Illingworth se ha implementado

también el uso de código de barras para la identi-ficación de las muestras, lo cual disminuye sustan-cialmente la posibilidad de errores debido a la mala rotulación de tubos y/o digitación de resultados.

Laboratorio de referenciaLab-Centro Illingworth ofrece el servicio de labora-torio de referencia realizando pruebas a muestras referidas de otros laboratorios, que por motivos de diversa índole no pueden realizar. Si la muestra es recibida antes del medio día, el resultado está usualmente listo a las 18:00. En muy contados casos el tiempo de entrega es superior a las 24 horas.

Convenios empresariales Lab-Centro Illingworth mantiene convenios con importantes empresas que usan sus servicios tan-to para la realización de controles periódicos a su personal, como para cuando se requieren exáme-nes en caso de enfermedad de algún empleado.

Instalaciones del Laboratorio Illingworth.

...excelencia institucional.

InnovaciónTecnológica

Page 13: Revista Fitness and health
Page 14: Revista Fitness and health

14

Magnified Healing® of the God Most High of the Universe es una técnica de sanación y ascensión. Como la mayoría de las técnicas de sanación energética, trabaja en todos los planos del ser: físico, mental, emocional y espiritual.

Sin embargo, este método no solo utiliza la ener-gía sino también afirmaciones, respiraciones, vi-sualizaciones y movimientos de manos logrando una sesión dinámica en la que se involucra tanto al terapeuta como al paciente. Mediante este sis-tema podemos sanarnos a nosotros mismos y a otros, incluso a quienes están a distancia, a través de nuestras manos.

Muchas formas de sanación están enfocadas en ‘el sanador’, lo cual implica que quien busca bienestar debe ir a un sacerdote, un médico, un chamán, un templo o algún otro lugar. En cambio, en Magnified Healing® el practicante es respon-sable de cocrear la energía con el Dios Altísimo del Universo, convirtiéndose este en la energía misma.

También se puede utilizar la energía de Magnified Healing® para enviarla al planeta Tierra, la misma que ayuda a reestablecer el equilibrio en los reinos mineral, animal, vegetal y humano. Actualmente

hay más de 61.000 iniciados en este poderoso y universal método, que se ha extendido a 80 paí-ses.

Magnified Healing®, en el plano físico ayuda a sa-nar el cuerpo, activa la producción de calcio en la columna vertebral, alínea los chakras, restau-ra, limpia y restablece el sistema nervioso; y, en el emocional, ayuda a liberar las energías negativas acumuladas y elimina la falta de amor. En cuanto al plano espiritual, contribuye a la expansión de la llama trina en el corazón, elimina el karma y pre-para al individuo para la ascensión.

‘La técnica nos permite reconstruir nues-tro cuerpo de luz’Loli Muñoz es maestra, instructora de tercera fase, terapeuta y representante oficial de Magnified Healing® en los países de habla hispana de Euro-pa y África. Su formación la recibió directamente de la Reverenda Giséle King, co-originadora de Magnified Healing®, y también ha sido ordenada

Magnified Healing® of the God Most High of the Universe es una técnica de sanación y ascención.

...una técnica para reestablecer el equilibrio.

Page 15: Revista Fitness and health

15

mitida en el año 1992 por la Rvda. Giséle King y la Rvda. Kathryn Anderson, en Miami. Giséle y Kathryn son dos personas muy humildes y suma-mente involucradas en su crecimiento espiritual, sanadoras, maestras de reiki, ministras, conseje-ras espirituales. Desde que se impartió el primer taller en el año 1992, hasta hoy, existen más de 61.000 personas iniciadas en 80 países del mun-do y el manual está traducido en 11 lenguas.

¿Qué cambió en su vida desde que aplica Magnified Healing?Yo fui iniciada en el año 2000, después de una gran trayectoria espiritual. Fui iniciada en la prime-ra fase de Magnified Healing, y ahí se produjo un cambio inminente en mi vida. Yo era una persona enferma y al comenzar a poner en práctica el taller mi cuerpo físico sanó; a la vez empecé a experi-mentar una paz y un amor que embriagaba mi ser hasta el punto que llegué a olvidarme de que mi cuerpo estaba enfermo. Magnified Healing ® se utiliza no solo para la sanación del cuerpo físico; también trabaja equilibrando y sanando los cuer-pos etérico, mental, emocional y espiritual.

¿Dónde informarse más?http://www.magnifiedhealing.com/http://www.kwanyinsana.com/http://www.magnifiedhealing-la.com/

como Minister of the Universal Brotherhood Mo-vement, Inc. Es maestra en reiki y desde el 2000 dirige un Centro de Sanación en Alicante, España. Con su experticia, nos ayuda a aclarar dudas so-bre las exigencias y alcances de la terapia.

¿Las personas que deseen iniciarse en Magni-fied Healing® deben saber algo sobre terapias energéticas?No es necesario. Todo lo que el alumno debe aprender para trabajar con esta sagrada energía se le enseña durante los dos días en los que se imparte el taller.

¿Cuáles son los requisitos para poder practi-car la técnica?Es aconsejable que el estudiante posea un buen conocimiento y comprensión acerca de la jerar-quía espiritual, la llama trina, los centros espiri-tuales (chakras), el karma, la llama violeta y la as-censión.

La mayor parte de quienes practican la técni-ca son mujeres… ¿hay también hombres ini-ciados?Si bien es cierto que en su mayoría asisten a este taller mujeres, también hay muchos hombres ini-ciados. En la India, por ejemplo, cuando se ense-ña un taller, el número de hombres es muy supe-rior al de las mujeres.

¿Qué significa e implica iniciarse en Magnified Healing?Las personas que desean tomar este taller asisten a una clase que dura dos días completos; des-pués de ello, pueden recibir la iniciación mediante la cual se orquesta esta energía en una síntesis perfecta.

¿Quiénes fueron las precursoras de la técnica? Cuéntenos algo de historia sobre la terapia...Esta técnica de sanación fue introducida por pri-mera vez en la Tierra en el año 1983. Fue trans-

Page 16: Revista Fitness and health

16

Experimentar alegría, brillantez, creatividad, salud y amor todo el tiempo parece una realidad impo-sible, sobre todo cuando se habita en una ciu-dad como Guayaquil, donde el ritmo de vida de hombres y mujeres duplica la cantidad de estrés, tensión, ansiedad y angustia.

Sin embargo, existen diferentes técnicas que nos ayudan a relajar y encontrar los estados de paz que necesitamos para poder contrarrestar situa-ciones negativas que se convierten en parte de nuestra vida cotidiana. Una de ellas es el méto-do de ascensión de los ishayas, técnica men-tal que conecta los dos hemisferios del cerebro permitiendo al practicante obtener un descanso profundo y vivir de manera natural en el presente dejando a un lado las preocupaciones del pasado y/o futuro.

Los ishayas parten del principio de que la medi-tación mejora la salud mental, reduce la ansiedad y conduce a la iluminación espiritual, por esta ra-zón la ascensión se practica mediante sencillas técnicas que pueden usarse durante el día con los ojos abiertos o cerrados. Lo recomendable es hacer tres prácticas al día, de 20 minutos cada una, para garantizar la paz permanente.

Las monjes ishayas Devima y Shankari, que es-tuvieron de paso por Guayaquil para dar un taller sobre la primera esfera, explican que a medida

que se limpia el sistema nervioso, el corazón y la mente se alinean, produciendo un estado de paz interior.

Técnicas sencillasLas técnicas básicas de ascensión que practican los ishayas son cuatro: alabanza, gratitud, amor y cognición. Shankari asegura que lo novedoso de la técnica es que no se necesita adoptar ninguna posición especial para practicarla ni que haya si-lencio ni ningún otro requerimiento exterior. Esto permite que pueda ser practicada en cualquier lugar y ante distintas circunstancias. “Cuando se está en un congestionamiento vehicular o atorado en el aeropuerto es ideal practicar la técnica para no reaccionar negativamente ante esos ambien-tes”, agrega Devima.

Para octubre se ha planificado dar otro curso para adultos y niños. Adicionalmente, habrá un retiro para los ya iniciados.

¿Dónde informarse más?http://www.ishaya.com.mx/[email protected]

Las monjes ishayas, Shankari y Devima.

...meditar mejora la salud mental, emocional y física.

LosIshayas

Page 17: Revista Fitness and health

17

Para muchos empresarios y empresarias del Gua-yaquil actual resulta casi imposible dedicarle tiem-po a largos rituales embellecedores. Por ello, han aparecido los maravillosos parches cosméticos, un producto tecnológicamente inventado para crear belleza. Los parches cosméticos son pe-queñas tiras impregnadas de diversas sustancias que controlan el sobrepeso, reducen la celulitis, combaten las ojeras, eliminan manchas, hidratan la piel y modelan los senos.

Con ellos los tratamientos son rápidos y simples, pues no se requiere de nada adicional. Trabajan mientras se lee un libro, se contesta un mail o se planifica el siguiente día.

La primera vez que se emplearon fue en los via-jes espaciales de la NASA, con el fin de prevenir los mareos de los astronautas. Los investigado-res desarrollaron los primeros parches transdér-micos, para evitar que estos tuvieran que tomar pastillas.

Tras su éxito en el entorno farmacéutico, los par-ches dieron el salto al mundo de la cosmética, donde garantizan la máxima penetración de sus sustancias hasta la dermis. Incluso permiten dis-tintos usos controlados en función del tiempo: hay parches de quince minutos, de una hora y hasta de un día. En Guayaquil se emplean desde finales de los 90 en institutos de belleza y clínicas de medicina estética.

Los primeros en aparecer fueron los de limpieza profunda para la nariz, luego se crearon otros para zonas específicas como la frente, el mentón, etc. La idea surgió a raíz de los estudios realizados por la firma Bioré, que demostraron que más del 75% de los usuarios recurría a las bandas de la nariz para aplicárselas sobre otras zonas del rostro. También comprobaron que el 63% de las mujeres posee problemas frecuentes u ocasionales con los poros en la zona de la frente, el mentón y las me-jillas.

Algunas opciones modernas son: • Parche lifting y reafirmante (facial y cuello): per-mite reafirmar, suavizar e hidratar la superficie de la piel, para dejarla sin signos de cansancio. Difumina las pequeñas arrugas y pliegues dando al rostro una imagen fresca y rejuvenecida.• Parche de sobrepeso (celulitis): con alto conte-nido en Fucus Vesiculosus ejerce una acción an-ticelulítica sostenida y gradual durante 24 horas. Los resultados del uso de este tipo de parches de-muestran una notable reducción de peso. • Parches para los senos: los reafirma y mejora su textura. Permiten salir del apuro cuando de lucir escotes se trata.

Los parches cosméticos traen múltiples beneficios.

...soluciones rápidas de belleza.

ParchesCosméticos

Page 18: Revista Fitness and health

18

El cuerpo es, sin duda, un elemento magnífico de comunicación y la tarjeta de presentación de toda persona. Por tanto, la imagen personal va más allá del atuendo que se lleve. Involucra los rasgos físicos, los gestos, la postura al sentarse y al caminar, la forma como se saluda, el tono de voz, la mirada, la risa y la sonrisa, la higiene, la educación…

Es importante valorarnos y cuidar la imagen per-sonal ya que esta es lo primero que los demás ven en nosotros. Cuando una persona se presenta ante otras, incluso sin me mediar palabra, transmi-te datos e ideas. Aunque no seamos conscientes, todos proyectamos algo a través de la imagen.

En una ciudad cosmopolita como Guayaquil es normal que las personas se preocupen de este aspecto. Por ello proliferan centros dedicados al cuidado y mantenimiento de la belleza. Estos lu-gares de estética reciben cada día más visitas de mujeres y hombres. Desde hace mucho tiempo, el cuidado personal dejó de ser exclusivo del sexo femenino y hoy los SPA ofrecen arreglo de uñas, cabello y cutis a los hombres también.

En medio del estrés laboral, estos centros se con-vierten, sobre todo los fines de semana, en refugio de quienes desean recuperar energías a través de un masaje, una hidratación o cualquier “mimo” que pueda recibir el cuerpo.

Los “letales” cinco minutosHe allí por qué es tan popular la frase “la primera impresión es la que cuenta”, y si ésta es positi-va, el terreno ganado es mucho. Otra sabia frase sostiene que “no existe una segunda oportunidad para causar una primera impresión”.

Por otra parte, la buena presencia, la autoestima y el sentirse agradable a la vista de otros, hace a las personas más seguras de sí mismas, lo cual optimiza en gran medida su desarrollo personal, profesional y social.

La regla de oro para transmitir una buena imagen es “estar a gusto y seguro con uno mismo”. Por ello, los nutricionistas insisten en que no es necesario

La imagen personal es una actitud frente a la vida.

LaImagen... la mejor tarjeta de presentación.

Page 19: Revista Fitness and health

19

Antes de una cita laboralAcudir en busca de un nuevo empleo es siempre un reto. Consejos para que dé una primera buena impresión y logre esos cinco minutos a su favor.

• Si el cargo para el que aplica es de tipo ejecutivo el traje debe ser formal (con corbata o vestido). • Hacerse una limpieza en las uñas de las manos es vital, tanto para hombres como para mujeres. • El rostro debe estar limpio. • La ropa debe estar planchada. • Los zapatos deben estar pulcros. • Es mejor usar colores claros o pasteles; nada de-masiado llamativo.• Las joyas extravagantes son también un foco de atención. Evítelas.

buscar las medidas perfec-tas (90-60-90), sino sentirse satisfecho con el peso y la forma del cuerpo. En Gua-yaquil existen actualmente varias empresas que pro-veen alimentación balan-ceada y saludable a todas aquellas personas que por su vertiginoso ritmo de vida no pueden alimentar-se adecuadamente y, por tanto, caen en trastornos alimenticios que usual-mente conducen al sobre-peso.

Para potenciar la imagen se debe cuidar una norma fundamental, que es man-tener coherencia entre los cuatro canales de información que se utilizan al transmitir cualquier mensaje. Estos cuatro instrumentos deben apoyarse entre sí:

• Condiciones físicas: apariencia• La voz, el tono y su modulación• Los gestos• La indumentaria

Cuando algunos de estos elementos no están ar-monizados con el resto, el interlocutor queda en la disyuntiva de sopesar lo que se dijo con la forma cómo se lo dijo. Y al poner al remitente en duda, también su mensaje se analiza con desconfianza. Recuerde: el marketing personal es indispensable para triunfar en el Guayaquil de hoy. Amplíe sus conocimientos sobre cómo tener una buena ima-gen y refuerce sus habilidades profesionales. No es cuestión de vanidad, sino de supervivencia.

Page 20: Revista Fitness and health

20

Deportes

En este 2008 el Guayaquil Country Club cumple 75 años de vida. Y lo hace recordando a sus glo-rias deportivas y resaltando la enorme labor que ha efectuado en el desarrollo y evolución del golf en el país.

Y es que en 1933, cuando un grupo de empre-sarios norteamericanos e ingleses decidió fundar el club en una cancha de nueve hoyos, el golf era casi desconocido en Ecuador. Fueron estos pio-neros quienes lo sacaron adelante hasta lograr que en 1958 la Federación Sudamericana de Golf enrolara al país entre sus filas.

Muchas cosas han ocurrido desde entonces y hoy el club luce una hermosa y amplia cancha re-glamentaria de 18 hoyos, donde ya se han jugado dos sudamericanos de golf e importantes torneos, como el Campeonato Internacional Infantil-Juvenil Copa Enrique Santos.

Y si bien ‘el Country’, como tradicionalmente se lo conoce, nació impulsado únicamente por el golf, hoy alberga otras importantes y exclusivas disci-plinas como la equitación y el tenis. En sus escue-las deportivas nacieron los más representativos deportistas del país: Isidro Icaza, Fernando Fiori y Danilo Murtinho. Parece que fue ayer cuando en 1992 –por primera vez en nuestra historia- estos tres jugadores del Country se alzaron con el pri-mer lugar en un Sudamericano.

Ante todo, el club es un espacio placentero y cer-cano a los principales complejos residenciales de Samborondón y la vía a la Costa. En sus instala-ciones convergen familias enteras que van a dis-frutar de la tranquilidad del ambiente, la amplitud de sus piscinas, la diversidad de áreas infantiles y las delicias gourmet que se expenden en sus dos restaurantes.

Este año, para celebrar sus Bodas de Diamante, invitarán a sus socios a fiestas especiales en las que se rememorará la ocasión.

Hoy el club es una excelente opción para los de-portistas, amantes de la naturaleza y aventureros que recientemente se inician en la práctica del ci-clismo de montaña. El Country no para de crecer y hoy, a sus 75 años, está más vivo y revitalizado que nunca.

El Country celebra sus 75 años de vida.

...la casa grande del golf

GuayaquilCountry Club

Page 21: Revista Fitness and health

21

B-rider Cycling Shop es una tienda que ofrece asesoría a profesionales y novatos en la práctica del deporte.

La biodiversidad y naturaleza del Ecuador los aprovecha de múltiples formas. Y el ciclismo de montaña o al aire libre es una de ellas. Por eso, desde hace aproximadamente cinco años prolife-ran en Guayaquil pistas de ciclismo con los más llamativos paisajes.

Según Vicente Piovesan, presidente de la Comi-sión de Ciclismo de Montaña del Guayas, cada vez son más los jóvenes y adultos que se suman a la práctica de esta disciplina atraídos por sus múltiples beneficios y mínimas exigencias. Piove-san recomienda usar siempre equipos especiales de protección como cascos, ruedas construidas exclusivamente para terrenos de difícil acceso, trajes tipo licra idóneos para la travesía, entre otros.

Precisamente para satisfacer las necesidades del creciente grupo de guayaquileños que practica ciclismo surgió a inicios del 2006 B-rider Cycling Shop, una completa tienda que además de con-tar con bicicletas profesionales tiene todos los im-plementos necesarios para la realización de este deporte.

Su directora, Angie Chong Sing, cuenta que el principal interés de la tienda es masificar esta forma de ejercitarse y mantener saludable a quie-

nes lo practican. Por ello, desde su establecimien-to en la ciudad se ha preocupado por respaldar a varios deportistas. Prueba de aquello es el grupo de ciclistas de MTB y BMX que B-rider Cycling Shop apoya. Milka Peña, Giorgio Bottinelli, Fabián Sancho y José Luis Moncayo son cuatro desta-cados ciclistas guayaquileños que cuentan con el auspicio de B-rider Cycling Shop para que conti-núen con sus competiciones.

Y si bien B-rider Cycling Shop es la tienda en la que los deportistas pueden encontrar marcas como Shinamo, Maxxis, Profile Design, Merda, Fuji, Eastern Bike, Titec, Bellwether, Kenda, en-tre otras, también es el lugar en el que cualquier miembro de la familia que busca una bicicleta puede adquirirla. “Nosotros asesoramos a cada persona según sus necesidades, desde un prin-cipiante hasta un profesional; desde ciclistas que buscan óptimos equipos hasta personas que a través de una bicicleta desean mantener su es-tado físico o simplemente sacarse el estrés. Adi-cionalmente brinda servicio técnico, pues repara y da mantemiento a todo tipo de bicicletas”, explica Angie.

Deportes

Riocentro Entre Ríos, local A-2, planta baja.Riocentro Los Ceibos, local A-15, planta alta.

Ecociclismoen Guayaquil

Page 22: Revista Fitness and health

22

Rorys: tener paciencia es mi secreto.

Deportes

Tiene dos tatuajes que lo dicen todo sobre su forma de vivir la vida: en su cuello el nombre de su esposa, Jéssica, de quien afirma ha sido un soporte fundamental en su desarrollo como per-sona, padre y futbolista; y sobre su brazo izquier-do una cruz acompañada de la referencia bíbli-ca Juan 3:16 (‘Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a Su Hijo unigénito, para que todo aquel que en Él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna’).

Y es que para el ecuatoriano Rorys Aragón, figura del club belga de fútbol Standard de Lieja, Dios es su principal amuleto. Estando en paz con Él es como ha logrado triunfar en el viejo continente. “Cuando me fui estuve solo por casi siete meses, ya que debí dejar a mi familia aquí. Sin embargo considero que no fue difícil el sacrificio porque yo sabía que por ellos no podía volver al país con las manos vacías; debía esforzarme por mis hijos: Joaquín (5 años) y Adrián (3)”, asegura. Si bien considera que junto a Emelec hizo una buena temporada logrando un bicampeonato, acepta que en El Nacional bajó su perfil futbolísti-co. Su impaciencia por irse a probar a Europa lo tenía intranquilo.

Amanda Panezo, su hermana, desde que se inició como modelo en Italia, –desde hace dos años– mostró vídeos del arquero a representantes euro-peos. Allá Rorys gustó y a finales del 2005 recibió

la noticia que tanto ansiaba: tenía una invitación del Internazionale de Milán para jugar en el continente cuna del deporte.

Esa era una oportunidad que Rorys no pensaba desaprovechar. Y ni el idioma ni el clima fueron un problema. Sólo valía su decisión de demostrar que podía ser el mejor. Así el arquero logró convertir-se la temporada pasada en figura del Standard de Lieja, equipo que tras 25 años consiguió el cam-peonato belga.

¿Su secreto? “Tuve paciencia, mucha paciencia”, asegura. “Para un jugador no hay fiestas, fines de semana, feriados ni fin de año. El fútbol exige mu-chos sacrificios”, agrega.

Para Rorys el deporte también es alegría y salud. El fútbol es uno de los motores de su vida, por ello tiene previsto seguir varias temporadas más en Eu-ropa. “Sé que hay algunas posibilidades en varios clubes”, dice reservándose los detalles.

“Dios es mi amuleto preferido”.

RorysAragón

Page 23: Revista Fitness and health

23

Caboquinho,Contra-Mester de AcreBrasil.

Es un arte marcial, una danza, un juego y una fi-losofía. Además, es considerada un deporte na-cional en Brasil y su práctica se expande con ra-pidez por toda Latinoamérica, y en especial por Ecuador.

Practicar capoeira es sentir y vivir la cultura afro brasilera. La roda (rueda, en español) de práctica empieza con un calentamiento auditivo. Dos ins-trumentos musicales, el barimbau y el atabaque, y un canto en portugués marcan el ritmo contagian-te. En pocos segundos, la energía pasa del oído al cuerpo, domina las manos y luego las piernas. Con palmadas y el vaivén constante del dorso, los capoeiristas se alistan para avanzar al centro del círculo y danzar desafiando la gravedad y el equilibrio.

La diferencia entre arte marcial y baile es casi im-perceptible. En la capoeira no hay enfrentamiento, sino un encuentro y sincronización de movimien-tos opuestos respecto al otro: si alguien lanza una

patada, el contrincante la esquiva con un giro au-daz, sin que su cuerpo pierda el ritmo de la músi-ca.

Actualmente algunos gimnasios de la ciudad ofre-cen su práctica dentro de las jornadas deportivas diarias. Y existen también varios grupos especiali-zados en desarrollar esta disciplina. Denisse Gon-zález, de 36 años, cuenta que lo que le apasiona del deporte es que combina el aprendizaje de los ritmos y la lengua brasilera. “Ahora canto en por-tugués, tengo más ritmo, y eso sin contar con los beneficios físicos que he adquirido, ya que la acti-vidad es muy completa y sin riesgos”.

Caboquinho, integrante del grupo AcreBrasil Ca-poeira, que en Ecuador convoca a unos 45 parti-cipantes fijos y tiene extensiones en cinco países de Latinoamérica, cuenta que en el mes de oc-tubre, para conmemorar las fiestas de Guayaquil, la agrupación tiene previsto organizar en el Male-cón Simón Bolívar el III Festival Internacional de Capoeira. Adicionalmente, durante todo el mes, efectuarán presentaciones al aire libre en varios si-tios turísticos de la ciudad con el fin de difundir los beneficios que su práctica constante genera.

...el arte de la libertad.

LaCapoeira

Page 24: Revista Fitness and health

24

Guayaquil: Mall del Sol, planta alta, local A-20.

Mantenerse saludable es una actitud ante la vida. Y el fitness es una tendencia a nivel mundial se-guida por aquellas personas que están conscien-tes de que la mejor medicina es la preventiva, y que mantener constantemente actividad física es la opción más idónea para tener energía y vivir lar-gamente.

Para evitar el tráfico, el mal clima, la inseguridad y la polución de las grandes ciudades y mantenerse en constante entrenamiento físico la solución es hacer ejercicio en lugares cerrados: en el club, la empresa y, por supuesto, en casa.

Bajo estas circunstancias, Fitness Shop Ecua-dor se consolida como una de las tiendas espe-cializadas en ofrecer equipos de gimnasia y un servicio integral de capacitación y mejoramiento en la calidad de vida del usuario. “Nosotros no vendemos equipos, ofrecemos salud y bienestar”, asegura Ángela María Baquero, gerente general de la compañía.

Dicha afirmación está respaldada por sus más de quince años de experiencia y los miles de clientes satisfechos en Colombia, Perú, Venezuela y Pa-namá. A Ecuador la empresa llegó hace apenas dos años y ya cuenta con cuatro almacenes entre Guayaquil y Quito. El crecimiento y la aceptación de los usuarios han sido vertiginosos.

Fitness Shop tiene dos líneas de productos: para el hogar y la profesional. En el primer caso, asegura Nicolás Martínez, director comercial en Ecuador, lo importante es lograr establecer un nexo profundo con el cliente y asesorarlo personalizadamente en la compra.

Para ello, en Quito tiene un convenio con la Clínica del Deporte del Hospital Metropolitano. Hasta allí acuden usuarios a realizarse chequeos médicos gratuitos que les permiten iniciar adecuadamente su régimen deportivo. En Guayaquil, comenta, es-tán ya en negociaciones para ofrecer un servicio similar.

Adicionalmente, Fitness Shop se encarga de ins-talar el equipo, hacer una sesión de demostración y dar mantenimiento periódico y sin costo. Eso sin contar con que el preparador físico de la compañía asesora a los clientes para que logren resultados efectivos.

FitnessShop Ecuador...salud y bienestar integral

Page 25: Revista Fitness and health

25

www.fitnessshop.com.ec, donde aparece ade-más una explicación detallada de cada equipo. Fitness Shop, salud y bienestar a su alcance, gra-cias a sus servicios integrales.

Algunas recomendaciones• Fíjese como meta hacer una rutina de 30 a 60 minutos de cuatro a seis veces a la semana. • Consulte a su médico cuánto ejercicio puede realizar. • Haga del ejercicio algo divertido. No se desani-me.

¿Dónde encontrarnos en Quito?C.C. El Bosque, planta baja, local 40 y 23C. C.C. El Recreo, planta alta, local 24-E.

En cuanto a la línea profesional, explica Ángela María, cuentan con equipos que resisten un tra-bajo de 24 horas al día.

Entre las marcas que tienen constan Sportop, Body Solid, Star Trac, Sports Arts, BH Fitness, Cybex, Paramount y Athletic. Dada su amplia ex-periencia en el tema, agrega, Fitness Shop ofrece asesoría en el montaje de gimnasios, entregando un plano con la mejor ubicación de los equipos, de acuerdo con las necesidades de cada cliente.

Actualmente la empresa tiene convenios con tien-das especializadas en venta directa como Call & Buy, Almacenes Japón y Jaher para la distribución de sus productos. Y desde mediados de este año se podrá comprar vía on line a través de su portal

Page 26: Revista Fitness and health

26

450 calorías se queman en 45 minutos.

El spinning es un programa de bicicletas fijas que promueve movimientos en los que la mente y el cuerpo son las principales herramientas de traba-jo. Una clase normal de spinning dura entre 45 y 50 minutos, durante los cuales se quema de 450 a 700 calorías, se tonifican las piernas y los glúteos.

Esta actividad permite mejorar el sistema respira-torio, ayuda a tener control sobre la presión arte-rial, elimina el estrés y la tensión, además ayuda a controlar el peso del cuerpo quemando grasa. Si bien el spinning es un ejercicio aeróbico de bajo impacto (por lo tanto no existen movimientos que puedan lastimar los tobillos, rodillas ni piernas), puede también ser un ejercicio de resistencia porque permite alternar la frecuencia del pedaleo para maximizar sus beneficios. Lorena Mora, instructora certificada del Programa de spinning JGSI # 1282111 por la firma de MAD DOGG ATHLETICS, asegura que este ejercicio es adaptable al nivel de cada persona.

El programa de spinning incluye 4 zonas de ener-gía:

• Fondo: la posición en fondo mantiene la fre-cuencia cardiaca estable por largos periodos de

tiempo, mejora la disciplina mental y aumenta la capacidad aeróbica y la base de la condición fí-sica. Aquí se consigue que los grandes músculos trabajen a un nivel en que el oxígeno se utiliza más eficientemente y quema más calorías.

• Fuerza: la frecuencia cardiaca se va a mantener entre el 75% y el 85 % máximo. Es un trabajo de pedaleo consistente y estable, con resistencia dura: como escalando una montaña.

• Intervalos: La frecuencia cardiaca va a estar en-tre 65%-92% máximo en anaeróbico y 65% -80% aeróbico. Se enfatiza la velocidad, el tiempo, la co-ordinación y el ritmo. La meta es desarrollar habili-dades para una rápida recuperación, después de grandes esfuerzos de trabajo.

• Recuperación: frecuencia cardiaca 50%-65% máximo. Componente esencial en todo programa de ejercicios.

...excelente ejercicio cardiovascular

ElSpinning

Page 27: Revista Fitness and health

27

Lorena Mora indica que en Life Gym Bike todos sus instructores son certificados a nivel interna-cional y trabajan con el programa completo de entrenamiento otorgado por MAD DOGG ATHLE-TICS. Además Life Gym Bike cuenta con relojes en todas las bicicletas para -a través de la banda transmisora de Polar- poder medir el ritmo car-diaco a cada uno de sus alumnos. “Nos preocu-pamos mucho por la salud de cada uno de los clientes”, afirma Lorena.Agrega además que el centro de spinning tiene horarios de atención al público desde las 05:30 hasta las 13:00, y desde las 17:00 hasta las 20:00. “Como nuestros horarios son flexibles y cómodos tenemos desde madres de familia, em-presarios oficinistas que vienen a desestresarse y cuidar su salud, hasta chicas jóvenes de cole-gios”, asegura.

Este deporte se ha popularizado tanto en Guaya-quil que Lorena Mora se ha visto en la necesidad de realizar un weekend de spinning, para el cual vendrá un master instructor a nivel mundial, quien realizará certificaciones para las personas que no pueden viajar al exterior. También se harán talleres de actualización para los instructores que ya es-tán certificados. Además habrá una competencia en el Centro de Convenciones, para la cual conta-remos con 150 bicicletas, adelanta.

Page 28: Revista Fitness and health

28

Page 29: Revista Fitness and health

29

Disfrutando de una tarde amenaen las amplias y renovadas

instalaciones del Guayaquil Country Club

César Vargas, jugador profesional. Rafael Ponce, jugador profesional.

Álex Falquez, jugador aficionado.

Iván Christiansen, (Yegua Emilia).

Ignacio Gangotena, (Caballo Tambo Dardo).

Page 30: Revista Fitness and health

30

Page 31: Revista Fitness and health

31

Page 32: Revista Fitness and health

Cardiología

Cirugía Plástica

CosmetologíaDanza

Deportes

Estimulación TempranaEstilistas

FarmaciasGinecología

Gimnasia

Homeopatía

Hospitales

Laboratorios Clínicos

Medicina Biológica

Nutrición

OdontologíaOncología

Pilates

Reiki

Terapia Física YogaG

uía d

e Esp

ecial

idad

es

Page 33: Revista Fitness and health
Page 34: Revista Fitness and health

Avda. del Ejército 605-609 y 1ro de Mayo · Telf.: 239 0133 - 228 5443Fax: 228 0165 Casilla: 09-01-1175 · web: www.labcentro.com

Guayaquil - Ecuador

Patólogos Clínicos: Dr. Roberto Illingworth, MD Dr. Vicente Illingworth, MD DCP FASCP

Escobedo 1504 y Aguirre, 1er. Piso • Telefax: 2522235Guayaquil - Ecuador

Dr. JOSÉ VITERI ROMERO - Dra. MIRIAM F. DE VITERIBioquímicos Clínicos

Page 35: Revista Fitness and health
Page 36: Revista Fitness and health
Page 37: Revista Fitness and health
Page 38: Revista Fitness and health
Page 39: Revista Fitness and health
Page 40: Revista Fitness and health
Page 41: Revista Fitness and health

Dir.: Km 4.5 vía Samborondón (al lado del anexo del Tennis Club)Teléfono: 2 8 3 - 7 0 7 5 www.samadhi.com.ec

Page 42: Revista Fitness and health
Page 43: Revista Fitness and health
Page 44: Revista Fitness and health