ProTool Configurar equipos de lineas€¦ · Diversos formatos de caracteres le ayudan a orientarse...

224
Prólogo, Contenido Introducción en ProTool 1 Primeros pasos en ProTool 2 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7 3 Configurar y editar proyectos 4 Técnicas de configuración 5 Comprobar el proyecto 6 Documentar y administrar proyectos 7 Sugerencias para una configuración eficiente 8 Anexo, Índice SIMATIC HMI ProTool Configurar equipos de líneas Manual de usuario Edición 12/01 Número di pedido 6AV6594-1AA06-0AE0 A5E00149252

Transcript of ProTool Configurar equipos de lineas€¦ · Diversos formatos de caracteres le ayudan a orientarse...

Prólogo, Contenido

Introducción en ProTool 1

Primeros pasos en ProTool 2ProTool integrado enSIMATIC STEP 7 3

Configurar y editar proyectos 4

Técnicas de configuración 5

Comprobar el proyecto 6Documentar y administrarproyectos 7Sugerencias para unaconfiguración eficiente 8

Anexo, Índice

SIMATIC HMI

ProToolConfigurar equipos delíneas

Manual de usuario

Edición 12/01

Número di pedido6AV6594-1AA06-0AE0

A5E00149252

Indicaciones técnicas de seguridadEste manual contiene indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad así comopara evitar daños materiales. De acuerdo al grado de peligro, las indicaciones están representadasde la siguiente manera:

Peligrosignifica que se producirá la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen las medidas deprecaución correspondientes.

Advertenciasignifica que se puede producir la muerte o graves heridas corporales si no se cumplen lasmedidas de precaución correspondientes.

Cuidadocon triángulo de advertencia significa que se puede producir una leve herida corporal si no secumplen las medidas de precaución correspondientes.

Cuidadosin triángulo de advertencia significa que se puede producir un daño material si no se cumplen lasmedidas de precaución correspondientes.

Atenciónsignifica que se puede producir un evento o estado no deseado si no se toma en consideración laindicación respectiva.

Indicaciónes una información muy importante acerca del producto, del uso del producto o de la parterespectiva de la documentación que se debe resaltar.

Personal calificadoLa puesta en funcionamiento y el servicio de este software deberán ser realizados únicamente porpersonal cualificado. En el sentido de las indicación técnicas en razón de la seguridad, personalcualificado son aquellas personas que tiene la capacidad de observar los estándares de latecnología de seguridad en la aplicación de este software en instalaciones.

Uso de acuerdo a lo especificadoTener en consideración lo siguiente:

AdvertenciaEl equipo debe ser utilizado en los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripcióntécnica y únicamente en combinación con los equipos y componentes de otros fabricantesrecomendados o autorizados por Siemens.La puesta en funcionamiento no será autorizada hasta que se haya verificado que la máquina en laque se va a montar este componente cumple con los reglamentos de la norma 89/392/EWG.El servicio perfecto y seguro del producto presupone un transporte, almacenamiento, colocación ymontaje adecuados, así como un manejo y conservación cuidadosos.

MarcasLas marcas registradas de Siemens AG están indicadas en el prólogo. Las demás designacionesen este tipo de letra pueden ser marcas cuyo empleo por parte de terceros, para sus fines, puedeinfringir los derechos de los titulares.

Pie de imprentaRedacción y editor: A&D PT1 D1

Copyright Siemens AG 2001 All rights reserved Exención de responsabilidad

La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso y la comunicaciónde su contenido, no están autorizados, a nos ser que se obtenga el consentimientoexpreso para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización de los daños.Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patenteso de inscripción de modelos de utilidad.

Hemos probado el contenido de esta publicación con la concordancia descrita para elhardware y el software. Sin embargo, es posible que se den algunas desviacionesque nos impiden tomar garantía completa de esta concordancia. El contenido de estapublicación está sometido a revisiones regularmente y en caso necesario se incluyenlas correcciones en la siguiente edición. Agradecemos sugerencias.

Siemens AGBereich Automation & DrivesGeschäftsgebiet SIMATIC HMIPostfach 4848, D-90327 Nuernberg

Siemens AG 2001Sujeto a cambios sin previo aviso.

Siemens Aktiengesellschaft Número di pedido 6AV6594-1AA06-0AE0

Edición 12/01 Prólogo

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

A5E00149252 i

1Prólogo

Objetivo

Este documento forma parte de la documentación del software deconfiguración ProTool CS. Ofrece toda la información necesaria para crear ytrabajar con proyectos.

Documentación

• Manual de usuario ProTool (este documento)El manual de usuario se suministra en edición impresa y está dirigido a losingenieros de desarrollo. El manual de usuario contiene los fundamentospara la configuración, una descripción detallada de los objetos que sepueden configurar y ejemplos de uso.

• Instrucciones de instalaciónEl manual de instalación se suministra en edición impresa. Está dirigido alos administradores de sistemas encargados de la instalación del softwarede configuración ProTool CS en PCs.

• Manual de usuario de ProAgent/PC y de ProAgent/MPEl manual se suministra en edición impresa junto con ProAgent/PC yProAgent/MP. Está dirigido a los programadores encargados de configurardiagnósticos de proceso específicos en cada instalación para la detección ysolución de errores.

Prólogo Edición 12/01

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

ii A5E00149252

Notación

Diversos formatos de caracteres le ayudan a orientarse en el texto:

"Sistema de destino" >"ProTool"

Los puntos del menú se representan entre comillas.separándose los distintos niveles mediante unaflecha. Se indica siempre el trayecto entero hacia elpunto del menú.

Cuadro de diálogo"Avisos"

Los nombres de cuadros de diálogo, campos ybotones de comando se representan asimismo entrecomillas.

Historial

Esta documentación describe la configuración de equipos con display de líneascon ProTool.

Las diferentes ediciones de la documentación se corresponden con lassiguientes versiones de producto:

Edición 06/95Válida para ProTool/Lite hasta la versión 1.01,inclusive.

Edición 01/96Ampliaciones de funciones y revisión de la redaccióndel Manual.Válida para ProTool/Lite desde la versión 2.0.

Edición 09/96Inclusión de los equipos OP 7 y OP 17.Válida para ProTool/Lite desde la versión 2.5

Edición 04/97Ampliaciones de funciones y revisión de la redaccióndel Manual.Válida para ProTool/Lite desde la versión 3.0.

Edición 07/98

Ampliaciones de funciones e inclusión de los equiposC7-633 y C7-634.El software funciona con Windows 95 y Windows NTdesde 4.0.Válida para ProTool/Lite desde la versión 5.0.

Edición 12/99El software funciona bajo Windows 95/98, Windows2000 y Windows NT desde 4.0.Válida para ProTool/Lite desde la versión 5.2.

Edición 12/01 Válida para ProTool desde la versión 6.0.

Marcas

Las siguientes denominaciones son marcas de Siemens AG:

• SIMATIC®

• SIMATIC HMI®

• SIMATIC Multi Panel®

• SIMATIC Multifunctional Platform®

• SIMATIC Panel PC®

• HMI®

• MP 270®

• ProAgent®

• ProTool®

• ProTool/Lite®

• ProTool/Pro®

Edición 12/01 Prólogo

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

A5E00149252 iii

Customer and Technical Support

Se puede ubicar a escala mundial a cualquier hora del día:

Johnson CityNuernberg

Singapur

SIMATIC Hotline

A escala mundial (Nuernberg)

Technical Support

(FreeContact)

Hora local: Lun.-Vier. 7:00 a 17:00

Teléfono: +49 (180) 5050-222

Fax: +49 (180) 5050-223

E-Mail: [email protected]

GMT: +1:00

A escala mundial (Nuernberg)

Technical Support

(no es gratuito, sólo con SIMATICCard)

Hora local: Lun.-Vier. 0:00 a 24:00

Teléfono: +49 (911) 895-7777

Fax: +49 (911) 895-7001

GMT: +01:00

Europa / Africa (Nuernberg)

Autorización

Hora local: Lun.-Vier. 7:00 a 17:00

Teléfono: +49 (911) 895-7200

Fax: +49 (911) 895-7201

E-Mail: [email protected]

GMT: +1:00

EE. UU. (Johnson City)

Technical Support andAuthorization

Hora local: Lun.-Vier. 8:00 a 19:00

Teléfono: +1 423 461-2522

Fax: +1 423 461-2289

E-Mail: [email protected]

GMT: -5:00

Asia / Australia (Singapur)

Technical Support andAuthorization

Hora local: Lun.-Vier. 8:30 a 17:30

Teléfono: +65 740-7000

Fax: +65 740-7001

E-Mail: [email protected]

GMT: +8:00

Los idiomas que se hablan en las Hotlines de SIMATIC son generalmentealemán e inglés – En la Hotline de la Autorización se habla además francés,italiano y español.

Otros soportes

Si existen preguntas de índole técnico dirigirse por favor al interlocutor deSiemens en la representación u oficinas correspondientes.

Prólogo Edición 12/01

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

iv A5E00149252

Servicios Online de SIMATIC Customer Support

El SIMATIC Customer Support le ofrece extensas informaciones adicionalessobre los productos SIMATIC mediante los servicios Online:

• Recibirá informaciones generales actuales

– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic

• Informaciones sobre productos y Downloads (descargas) que pueden serútiles en su aplicación:

– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic-cs y

– por medio del Bulletin Board System (BBS) en Nuernberg (SIMATICCustomer Support Mailbox) con el número de teléfono+49 (911) 895-7100.

Para llamar al Mailbox utilice un módem que tenga hasta V.34(28,8 kBaud), cuyos parámetros hayan sido ajustados de la siguientemanera:– 8, N, 1, ANSI o– llame por medio de ISDN (x.75, 64 kBit).

• En nuestra base de datos de interlocutores encontrará sus interlocutoreslocales para Automation & Drives

– en Internet bajo http://www3.ad.siemens.de/partner/search.asp

Información actual acerca de ProTool

• Encontrará información general sobre ProTool en las siguientes páginas deInternet:

– http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_00/products/software/pro_tool/index.htm y

– http://www1.ad.siemens.de/hmi/html_76/products/software/pro_tool/index.htm (en inglés).

• El servicio de asistencia online de ProTool, que proporciona respuestas apreguntas frecuentes (FAQs) e información sobre piezas de recambio, asícomo consejos y trucos, se encuentra también en Internet. Puededescargar de Internet actualizaciones de firmware, aplicaciones útiles oService Packs.

Edición 12/01 Prólogo

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

A5E00149252 v

Documentación de SIMATIC HMI

Este manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La tabla lemuestra dónde encontrar y qué informaciones.

Documentación Grupo dedestinatarios

Contenido

Primeros pasos

Instruccionesabreviadas

Principiantes En esta documentación es usted guiadopasos a paso en la configuración de

una imagen con diversos objetos,un cambio de imagen,un aviso.

Esta documentación está disponiblesparaEquipos con display de líneasEquipos con display gráficoSistemas basados en Windows

ProToolConfigurar sistemasbasados en Windows

Manual del usuario

Proyectista Suministra informaciones para trabajarcon el software de configuración.Contiene

informaciones acerca de la instalación,bases de la configuración,descripción detallada de objetos yfunciones programables.

Esta documentación es válida parasistemas basados en Windows

ProToolConfigurar equipos condisplay gráfico

Manual del usuario

Proyectista Suministra informaciones para trabajarcon el software de configuración.Contiene

informaciones acerca de la instalación,bases de la configuración,descripción detallada de objetos yfunciones programables.

Esta documentación es válida paraunidades de operación con displaysgráficos.

ProToolConfigurar equipos condisplay de líneas

Manual del usuario

Proyectista Suministra informaciones para trabajarcon el software de configuración.Contiene

informaciones acerca de la instalación,bases de la configuración,descripción detallada de objetos yfunciones programables.

Esta documentación es válida paraunidades de operación con displays delíneas.

ProTool

Ayuda Online

Proyectista Suministra informaciones en elordenador de configuración durante eltrabajo con ProTool. La ayuda Onlineincluye

¿Qué es esto?instrucciones y ejemplos detalladosinformaciones detalladastodas las informaciones del manual delusuario

Prólogo Edición 12/01

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

vi A5E00149252

Documentación Grupo dedestinatarios

Contenido

ProTool/Pro Runtime

Manual del usuario

Operarios depuesta en servicio,usuarios

Describe la instalación del software devisualización ProTool/Pro RT así como lapuesta en funcionamiento y el manejodel software en sistemas basados enWindows.

Protección del software

Instrucciones de puestaen servicio

Operarios depuesta en servicio,usuarios

El software de visualización ProTool/ProRuntime está protegido por los Derechosde la Propiedad Intelectual. Estasinstrucciones contienen informacionessobre la instalación, reparación ydesinstalación de autorizaciones.

Ejemplo de aplicación

Instrucciones de puestaen servicio

Principiantes Con ProTool se suministran ejemplos deconfiguración con los correspondientesprogramas de control. Estadocumentación describe cómo

cargar los ejemplos en la unidad deoperación y en el control,manejar los ejemplos ypoder ampliar el acoplamiento en elcontrol para su aplicación.

SIMATIC Panel PC 670Manual del equipo

SIMATIC Panel PC 870Manual del equipo

SIMATIC Panel PC ILManual del equipo

Operarios depuesta en servicio,usuarios

Describe la unidad de ordenador y launidad de operación del SIMATIC PanelPC 670.

Manuales del equipo:MP 270MP 270B/OP 270/TP270MP 370TP 170B/OP 170BTP 170ATP 070

Operarios depuesta en servicio,usuarios

Describe el hardware y el manejo engeneral de los equipos basados enWindows:

instalación y puesta en marcha,descripción del equipo,manejo,conexión de control, impresora yordenador de configuración,mantenimiento y reparación.

OP 37/ProManual del equipo

Operarios depuesta en servicio,usuarios

Describe el hardware, la instalación asícomo el montaje de ampliaciones yopciones del OP 37/Pro.

TP 27, TP 37Manual del equipo

OP 27, OP 37Manual del equipo

OP 25, OP 35, OP 45Manual del equipo

OP 7, OP 17Manual del equipo

OP 5, OP 15Manual del equipo

TD17 Manual delequipo

Operarios depuesta en servicio,usuarios

Describe el hardware y el manejo engeneral de los equipos:

instalación y puesta en servicio,descripción del equipo,conexión de control, impresora yordenador de configuración,modos de serviciomanejo,descripción de las imágenes estándarsuministradas y su utilización,montaje de opciones,mantenimiento y sustitución de piezas derepuesto

Edición 12/01 Prólogo

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

A5E00149252 vii

Documentación Grupo dedestinatarios

Contenido

OP 3Manual del equipo

Operarios depuesta en servicio,usuarios,programadores

Describe el hardware del OP 3, elmanejo en general y el acoplamiento alcontrol SIMATIC S7.

PP7,PP17 Manual delequipo

Operarios depuesta en servicio,usuarios

Describe el hardware, la instalación y lapuesta en servicio del Push Button PanelPP7 y PP17.

Comunicación

Manual del usuario

Programadores Suministra informaciones sobre elacoplamiento de unidades de operaciónorientadas a líneas y a gráficos a lossiguientes controles:

SIMATIC S5,SIMATIC S7,SIMATIC 500/505,controladores para otros controles

Esta documentación describe:

la configuración y los parámetros queson necesarios para el acoplamiento delos equipos al control y a la red, así como

las áreas de datos de usuario que sirvenpara el intercambio de datos entreunidad de operación y control.

Comunicación parasistemas basados enWindows

Manual del usuario

Programadores Suministra informaciones sobre elacoplamiento de sistemas basados enWindows a los siguientes controles:

SIMATIC S5,SIMATIC S7,SIMATIC 500/505,SIMATIC WinAC,SIMOTIONcontroladores para otros controles

Esta documentación describe:

la configuración y los parámetros queson necesarios para el acoplamiento delos equipos al control y a la red,

las áreas de datos de usuario que sirvenpara el intercambio de datos entreunidad de operación y control.

Otros controles

Ayuda Online

Programadores Suministra informaciones sobre elacoplamiento de las unidades deoperación a controles como, p. ej.

Allen-Bradley,GE Fanuc,LG (Lucky Goldstar) GLOFA GM,Mitsubishi,Modicon Modbus,OMRON,OPC,Telemecanique.

Con la instalación de los controladoresse instala también la correspondienteayuda Online.

Prólogo Edición 12/01

ProTool Manual de usuario Configurar equipos de líneas

viii A5E00149252

Documentación Grupo dedestinatarios

Contenido

ProAgent for OP

Manual del usuario

ProAgent/MP yProAgent/PC

Manual del usuario

Proyectista Suministra las siguientes informacionessobre el paquete de opciones ProAgent(diagnóstico de procesos)

configurar el diagnóstico de procesosespecífico de la instalación,

establecer errores del proceso, localizarla causa del error y eliminar errores ofallos,

adaptar las imágenes de diagnóstico asus propias exigencias.

Edición 12/01 Contenido

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 ix

Contenido

1 Introducción en ProTool .................................................................. 1-11.1 Sumario de la documentación................................................................ 1-31.1.1 ProTool para la gama completa de equipos SIMATIC HMI ................... 1-31.1.2 ProTool para sistemas basados en Windows ........................................ 1-41.1.3 ProTool para equipos con display gráfico .............................................. 1-61.1.4 ProTool para equipos con displays de líneas......................................... 1-7

2 Primeros pasos en ProTool ............................................................. 2-12.1 Iniciar ProTool ........................................................................................ 2-12.2 Configurar equipos con display de líneas .............................................. 2-22.3 Notas referentes al ordenador de configuración .................................... 2-3

3 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7........................................... 3-13.1 Manera de iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7 .................................... 3-3

4 Crear y editar proyectos .................................................................. 4-14.1 Reflexiones principales sobre la confección de un proyecto ................. 4-14.2 Definir la filosofía de operación .............................................................. 4-34.3 Componentes de un proyecto de ProTool.............................................. 4-54.4 Objetos en la ventana de proyectos....................................................... 4-64.5 Pasos para la confección de un proyecto .............................................. 4-74.6 Protocolos del control ............................................................................. 4-84.7 Puntero de área...................................................................................... 4-94.8 Editar proyectos.................................................................................... 4-114.8.1 Proyectos convertibles ......................................................................... 4-114.8.2 Copiar objetos: con rango superior al proyecto e interno del proyecto 4-124.8.3 Reemplazar proyecto y partes de proyecto.......................................... 4-154.8.4 Deshacer y restaurar acciones............................................................. 4-174.8.5 Deshacer última acción ........................................................................ 4-194.8.6 Restaurar última acción........................................................................ 4-194.9 Consultar informaciones del proyecto .................................................. 4-204.9.1 Indicación en la ventana "Referencia cruzada".................................... 4-204.9.2 ¿Qué es lo que se le muestra bajo "Información de proyecto"? .......... 4-214.10 Ejemplo para la creación de proyectos ................................................ 4-234.10.1 Manera de crear un proyecto de OP 5................................................. 4-23

5 Técnicas de configuración .............................................................. 5-15.1 ¿Qué son imágenes? ............................................................................. 5-25.2 Configurar elementos de visualización................................................... 5-55.2.1 ¿Qué es un texto estático?..................................................................... 5-65.2.2 ¿Qué es un campo de salida? ............................................................... 5-75.3 Configurar elementos de operación ....................................................... 5-85.3.1 ¿Qué es un campo de entrada?............................................................. 5-95.3.2 ¿Qué es un campo de entrada/salida combinado? ............................. 5-105.3.3 ¿Qué es una tecla de funciones?......................................................... 5-115.4 Utilizar variables ................................................................................... 5-125.4.1 Propiedades de variables ..................................................................... 5-145.4.2 Listas de variables................................................................................ 5-175.4.3 Multiplexar direcciones ......................................................................... 5-18

Introducción en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasx A5E00149252

5.4.4 Ejemplos para configurar variables ...................................................... 5-205.4.5 Detalles para configurar variables........................................................ 5-245.5 Líneas de cabecera y pies de página................................................... 5-265.6 ¿Qué son listas de símbolos? .............................................................. 5-275.7 Configurar una alarma cíclica............................................................... 5-285.7.1 Manera de configurar una alarma cíclica ............................................. 5-305.8 Configurar avisos.................................................................................. 5-315.8.1 Visualización de estados de servicio y de proceso.............................. 5-315.8.2 Componentes de avisos ....................................................................... 5-325.8.3 Propiedades de avisos ......................................................................... 5-345.8.4 Acuse de avisos ................................................................................... 5-355.8.5 Ajustes para clases de avisos .............................................................. 5-365.8.6 Avisos del sistema................................................................................ 5-365.8.7 Protocolizar avisos ............................................................................... 5-375.8.8 Líneas de cabecera y pies de página................................................... 5-395.8.9 Configurar una impresora para la unidad de operación....................... 5-405.8.10 Visualización de los avisos en la unidad de operación ........................ 5-415.8.11 Contenido del buffer de avisos............................................................. 5-425.8.12 Exportar textos de avisos e imágenes ................................................. 5-445.8.13 Importar textos de avisos e imágenes.................................................. 5-445.8.14 Áreas de comunicaciones para avisos................................................. 5-455.8.15 Procedimiento de aviso ........................................................................ 5-465.8.16 Ejemplos para configurar avisos .......................................................... 5-485.9 Utilizar funciones .................................................................................. 5-555.9.1 Eventos para la activación de funciones .............................................. 5-565.9.2 Parámetros de funciones...................................................................... 5-585.9.3 Combinación de varias funciones ........................................................ 5-605.9.4 Imágenes especiales............................................................................ 5-615.9.5 Peculiaridades de las funciones de conversión ................................... 5-625.9.6 Ejemplo para configurar una función.................................................... 5-635.10 Crear recetas........................................................................................ 5-665.10.1 Configurar una receta........................................................................... 5-695.10.2 Transferencia de registros de datos..................................................... 5-715.11 Guiar al operador.................................................................................. 5-735.11.1 Texto de ayuda en la unidad de operación .......................................... 5-735.11.2 Atributos dinámicos .............................................................................. 5-745.11.3 Evaluar el manejo de teclas ................................................................. 5-745.11.4 Diodos luminiscentes en la unidad de operación................................. 5-755.11.5 Autorizaciones de manejo .................................................................... 5-765.12 Configurar en idiomas ajenos............................................................... 5-785.12.1 Requisitos del sistema para idiomas ajenos ........................................ 5-785.12.2 Idiomas en ProTool .............................................................................. 5-795.12.3 Idiomas configurables........................................................................... 5-815.12.4 Asignación del teclado dependiente del idioma ................................... 5-835.12.5 Textos de referencia............................................................................. 5-845.12.6 Pasos para el proyecto multilingüe ...................................................... 5-855.12.7 Intercambio de textos con traductores ................................................. 5-875.12.8 Caracteres especiales y caracteres dependientes del idioma............. 5-89

Edición 12/01 Contenido

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 xi

6 Comprobar el proyecto .................................................................... 6-16.1 Transferir el archivo de proyecto ejecutable .......................................... 6-26.2 Particularidades para transferencia MPI ................................................ 6-36.3 Acceso directo a valores en el control (Variable Estado/Control) .......... 6-46.4 Eliminar errores ...................................................................................... 6-56.4.1 Avisos de error al efectuar la generación............................................... 6-56.4.2 Avisos de error al efectuar la transferencia............................................ 6-5

7 Documentar y administrar proyectos ............................................. 7-17.1 Imprimir datos del proyecto .................................................................... 7-17.2 Administración de proyectos en caso de servicio integrado .................. 7-37.3 Administración de proyectos en servicio independiente ........................ 7-37.4 Limitaciones al imprimir .......................................................................... 7-67.5 Ejemplo para la documentación de proyectos ....................................... 7-77.5.1 Manera de crear una impresión individual ............................................. 7-7

8 Sugerencias para una configuración eficiente .............................. 8-18.1 Optimizar el rendimiento......................................................................... 8-18.2 Utilizar una variable en varios campos................................................... 8-28.3 Variables con decimales configurados................................................... 8-2

Anexo

A Avisos del sistema HMI....................................................................A-1

B Referencia de imágenes estándar...................................................B-1

C Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC C-1

D Abreviaturas......................................................................................D-1

Introducción en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasxii A5E00149252

Edición 12/01 Introducción en ProTool

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 1-1

1 Introducción en ProTool

Configurar equipos con display de líneas

ProTool es el software de configuración innovador para los equipos de líneas de lagama de equipos SIMATIC HMI. Proyecte todos los equipos con el mismosoftware de configuración. Independientemente del equipo de destino para el quecree su proyecto, ProTool se presenta siempre con la superficie operativa con laque está familiarizado.

Ejemplo de una estructura

Ejemplo: PC como ordenador de configuración, OP 17 como unidad de operación

ProTool es muy manejable

ProTool es una aplicación de Windows para Windows 95, Windows 98, Windows2000 y Windows NT. Con la superficie operativa totalmente gráfica, sencillamentehaciendo clic con el ratón crea Vd. proyectos orientados hacia el objeto. No sonnecesarios conocimientos especiales de programación.

Introducción en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas1-2 A5E00149252

ProTool/Pro es versátil

Los editores ofrecidos en ProTool pueden llamarse al mismo tiempo. Asimismopuede abrir al mismo tiempo diversos proyectos, también equipos de destinodistintos, y transferir datos de un proyecto a través del portapapeles a otroproyecto.

Además, ProTool se puede integrar en el software de configuración SIMATICSTEP 7. Esto le permite seleccionar en ProTool símbolos y módulos de datos deSIMATIC STEP 7 como variables. De este modo no sólo ahorra tiempo y dinerosino que también evita los posibles errores por la entrada repetida.

Encontrará más información acerca de la configuración de ProTool con SIMATICSTEP 7 en el apartado "Configurar con ProTool integrado en SIMATIC STEP 7".

Configurar Offline

Con ProTool crea y edita sus proyectos offline. El equipo de destino todavía noestar disponible en ese momento. El ordenador de configuración representa losdatos del proceso configurados del modo en que se visualizarán posteriormenteen el equipo de destino.

Una vez concluida la fase de configuración puede transferir el archivo del proyectoejecutable desde el ordenador de configuración al equipo de destino.

Edición 12/01 Introducción en ProTool

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 1-3

1.1 Sumario de la documentación

La documentación de SIMATIC HMI se compone de varios manuales,instrucciones y ayudas Online de acuerdo con el grupo de destinatarios. Estecapítulo le facilita una panorámica.

1.1.1 ProTool para la gama completa de equipos SIMATIC HMI

La gama de equipos SIMATIC HMI

La gama de equipos SIMATIC HMI es un conjunto completo de displays de texto,paneles de operador, paneles táctiles y sistemas basados en Windows para unmanejo y supervisión eficientes de las máquinas. El rendimiento y el confort de losequipos están adaptados con mucha precisión a sus requisitos.

Unidades de operación SIMATIC HMI

La gran ventaja: Vd. configura todos los equipos uno y el mismo software deconfiguración.

Introducción en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas1-4 A5E00149252

1.1.2 ProTool para sistemas basados en Windows

Equipos

La documentación "Configurar sistemas basados en Windows de ProTool" leinforma sobre la configuración de los siguientes equipos:

• Panels– TP 170A– TP 170B– TP 170B Color– TP 270 (6" y 10")– OP 170B– OP 270 (6" y 10")

• Multi Panels– MP 270B– MP 270B TOUCH– MP 270– MP 370– MP 370 TOUCH

• Panel PCs– FI 25– FI 45– PC 670 10’’– PC 670 12’’– PC 670 15’’– PC 670 12’’ TOUCH– PC 670 15’’ TOUCH– PC 870 12"– PC 870 15"– PC 870 15" TOUCH– PC IL 70 12" TOUCH– PC IL 70 15" TOUCH

• SINUMERIK Panels– OP 010– OP 012– OP 015

• SIMOTION Panels

• PC

Edición 12/01 Introducción en ProTool

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 1-5

Ejemplo: MP 370

Introducción en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas1-6 A5E00149252

1.1.3 ProTool para equipos con display gráfico

Equipos

La documentación "Configurar equipos con display gráfico de ProTool" le informasobre la configuración de las siguientes unidades de operación:

• Paneles de operador (OP) orientados a los gráficos– OP 27– OP 37

• Touch Panels (paneles táctiles)– TP 27-6– TP 27-10– TP 37

• Equipos C7– C7-626 (OP 25 con CPU integrada de S7)

Ejemplo: TP 37

Edición 12/01 Introducción en ProTool

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 1-7

1.1.4 ProTool para equipos con displays de líneas

Equipos

La documentación "Configurar equipos con display de líneas de ProTool" leinforma sobre la configuración de las siguientes unidades de operación:

• Paneles de operador (OP) orientados a líneas– OP 3– OP 7– OP 17

• Displays de texto– TD 17

• Equipos C7– C7-621 (OP 3 con CPU integrada de S7)– C7-623 (OP 5 con CPU integrada S7)– C7-624 (OP 15 con CPU integrada de S7)– C7-633 (OP 7 con CPU integrada de S7)– C7-634 (OP 17 con CPU integrada de S7)

Ejemplo: OP 7

Introducción en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas1-8 A5E00149252

Edición 12/01 Primeros pasos en ProTool

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 2-1

2 Primeros pasos en ProTool

quí aprenderá usted cómo iniciar ProTool, configurar sistemas basados en líneas ylo que debería observar al configurar.

2.1 Iniciar ProTool

Iniciar ProTool

Después de la instalación de ProTool, en el "Menú Inicio" encontrará la carpeta"Simatic" con los siguientes símbolos (iconos):

ProTool Pro CS V6.0

Llama a la ayuda Online

Inicia el software de configuración

Muestra informaciones actuales acerca del software de configuración

Inicia el programa de instalación (setup) para, p. ej. cambiar el idioma deProTool o para reinstalar componentes

ProTool Pro RT V6.0

Copia el archivo de proyecto generado de forma comprimida

Inicia el software de Runtime

Muestra informaciones actuales acerca del software de Runtime

Inicia la simulación del software

Inicia el Loader

Primeros pasos en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas2-2 A5E00149252

2.2 Configurar equipos con display de líneas

Primeros pasos

En el caso de que no esté muy familiarizado con el software de visualizaciónProTool le recomendamos leer estas instrucciones someras y, con ayuda delejemplo, dar los "Primeros pasos" con ProTool. También se adjunta impreso a estemanual.

Requisitos para trabajar con las instrucciones someras

A fin de poder realizar los ejercicios prácticos de ProTool en estas somerasinstrucciones necesita usted:

• un PC como ordenador de configuración

• el paquete de software "SIMATIC ProTool desde la versión 5.2"

• una unidad de operación, p. ej. OP 17

Otra documentación acerca de ProTool

Encontrará los manuales electrónicos en el CD de instalación, bajo:Docs\..\UsersManual_Text.pdf.

Todas las informaciones de este manual también se pueden solicitar a través de laayuda Online de ProTool.

Edición 12/01 Primeros pasos en ProTool

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 2-3

2.3 Notas referentes al ordenador de configuración

Notas referentes al ordenador de configuración

A fin de poder trabajar lo más eficientemente posible durante la configuración,observe las siguientes indicaciones para su ordenador de configuración.

• Cerrar aplicacionesCierre todos los demás programas. De este modo hay disponible mayormemoria de trabajo para ProTool.

• Configuraciones en la unidad de disco localNo inicie los proyectos desde redes sino desde su unidad de disco local. Losaccesos de la red son frecuentemente lentos.

• Memoria de disco disponibleSu unidad de disco debería disponer de memoria de disco libre. Observe paraello las recomendaciones de Microsoft para el sistema Windows.

• Más memoria de trabajoLa capacidad necesaria de memoria aumenta proporcionalmente con lacantidad y el tamaño de los objetos de imagen utilizados. Un aumento de lamemoria de trabajo reduce claramente los tiempos de edición.

• Controlar losa recursos del sistemaAsegúrese de que para su trabajo con ProTool disponga de más de 20...40MB de memoria de trabajo y de un 65% de recursos del sistema libres, comomínimo. Informaciones al respecto las obtendrán en el explorador bajo"Ayuda" > "Información". Dado el caso, aumente la memoria de trabajo conRAM adicional o memoria virtual. Se liberan recursos del sistema adicionalescuando cierra otras aplicaciones.

• Variable de entorno TEMPBajo Windows se crea un archivo provisional para los archivos que estánabiertos y son editados. Con la variable de entorno TEMP determina Vd.dónde se deposita este archivo provisional.

Habitualmente se define la ruta para la variable de entorno TEMP en el archivodel sistema autoexec.bat. Si la variable de entorno TEMP no se depositaen el archivo del sistema autoexec.bat, el archivo provisional se depositaen el directorio de Windows local. Si en ProTool recibe usted un aviso de errorque hace referencia a un error de acceso de escritura, en determinadascircunstancias es que el espacio de memoria en la unidad de disco esdemasiado pequeño para el archivo provisional.Bajo Windows 2000 se define una variable de entorno TEMP en "Inicio" >"Configuración" > "Panel de Control" > "Sistema" > Ficha "Extendido" > botón"Variables de entono".En Win NT4.0 se efectúa dicha definición bajo "Inicio" > "Configuración" >"Panel de Control" > "Sistema" > Ficha "Entorno".

Primeros pasos en ProTool Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas2-4 A5E00149252

Edición 12/01 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 3-1

3 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

Requisito

Si utiliza como control un SIMATIC y también ha instalado en su sistema elsoftware de configuración de STEP 7, puede usted integrar ProTool en SIMATICSTEP 7.

Ventajas de la integración en STEP 7

En la configuración integrada accede usted a la base de datos que ha creadodurante la configuración del control con SIMATIC STEP 7. Por ello tiene lassiguientes ventajas:

• Puede utilizar el administrador de SIMATIC como puesto de mando centralpara la creación, edición y administración de proyectos de ProTool.

• Los parámetros de comunicación del control se ocupan previamente durante lacreación del proyecto de ProTool y se determinan de nuevo en caso demodificación en SIMATIC STEP 7.

Ejemplo para el cuadro de diálogo "Parámetros de protocolo" en la integración deSTEP 7: Los parámetros de las red y los parámetros del interlocutor estánocupados previamente.

ProTool integrado en SIMATIC STEP 7 Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas3-2 A5E00149252

• Al configurar variables y punteros de área puede acceder usted en ProTooldirectamente a los datos de STEP 7. Seleccione simplemente en el cuadro dediálogo de variables de ProTool el icono de STEP 7, en el que desea enlazaruna variable. Las modificaciones de la tabla de símbolos en SIMATIC STEP 7se actualizan en ProTool.

• Usted asigna nombres simbólicos una única vez y los utiliza en SIMATICSTEP 7 y ProTool.Para ello ha de haber asignado un nombre a un DB (Datenbaustein = módulode datos) en la tabla de símbolos en SIMATIC STEP 7. Si no es éste el caso,en ProTool no se ofrece este DB para su selección en el cuadro de diálogo"Variable".

• Los avisos de ALARM_S configurados en SIMATIC STEP 7 son soportados enProTool y pueden editarse en la unidad de operación.

Cambiar la integración de STEP 7 de ProTool

Si ha instalado ProTool en SIMATIC STEP 7 de forma integrada, tendrá a sudisposición el punto de menú "Integración ProTool en STEP 7" del menú "Archivo"de ProTool. De este modo podrá integrar ProTool en SIMATIC STEP 7 omanejarlo de manera independiente. Después del cambio del modo deintegración, ProTool se rearranca de nuevo automáticamente.

La integración de ProTool en SIMATIC STEP 7 también sigue siendo posible,independientemente de ello, en "ProTool Setup" (instalación de ProTool).

En el modo integrado también es posible copiar proyectos individuales de STEP 7de tal modo que se puedan procesar con ProTool de forma independiente (porejemplo, en otro ordenador de configuración).

Integrar y copiar de STEP 7 proyectos ProTool individuales

Los proyectos creados en ProTool de manera independiente no se puedenejecutar directamente con el Administrador SIMATIC. Para incluir estos proyectosen un proyecto STEP 7, primero han de estar integrados.

Para ello, seleccione el punto de menú "Archivo" > "Integrar en proyecto STEP 7"en ProTool.

Si, por el contrario, desea procesar en ProTool de manera independienteproyectos creados integrados en SIMATIC STEP 7 sin que esté disponibleSIMATIC STEP 7, primero deberá crear una copia de estos proyectos fuera deSTEP 7.

Para ello, seleccione el punto de menú "Archivo" > "Copiar de proyecto STEP 7"en ProTool.

Nota

Al abrir un proyecto standalone no se puede efectuar más una redistribuciónautomática de la base de datos entre SIMATIC STEP 7 y ProTool. Por tanto,deberá procurar por usted mismo que después de las eventuales modificacionesen el programa de STEP 7 se efectúe una nueva redistribución con la base dedatos común (p. ej. mediante nueva integración).

Edición 12/01 ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 3-3

3.1 Manera de iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7

Generalidades

Para iniciar ProTool en SIMATIC STEP 7, tiene dos posibilidades:

• A través del administrador de SIMATIC

• Directamente bajo Windows

Iniciar ProTool con el administrador de SIMATIC

Modo de proceder

1 Inicie el administrador de SIMATIC.

2 Seleccione un proyecto de STEP 7 o cree un nuevo proyecto de STEP 7.

3 Seleccione el punto del menú "Insertar" > "Estación" > "SIMATIC OP" eintroduzca un nombre para el proyecto de ProTool.

4 Haciendo doble clic sobre el proyecto de ProTool inicia Vd. ProTool. Allíselecciona Vd. la unidad de operación para el proyecto.

Iniciar ProTool en una estación de PC SIMATIC

Modo de proceder

1 Inicie el administrador de SIMATIC.

2 Seleccione un proyecto de STEP 7 o cree un nuevo proyecto de STEP 7.

3 Seleccione el punto del menú "Pegar" > "Estación" > "Estación de PCSIMATIC" e introduzca un nombre para la estación de PC SIMATIC.

4 Seleccione del menú contextual la estación de PC SIMATIC (botón derechodel ratón) el punto del menú "Abrir objeto".

Aparecen los cuadros de diálogo "HW Konfig" y "PC".

5 Seleccione el punto del menú "Pegar" > "Componentes de hardware"

Aparece el cuadro de diálogo "Catálogo de hardware".

6 Seleccione la "Estación de PC SIMATIC" > "HMI" y arrastre la entrada"SIMATIC ProTool/Pro RT" en un puesto de enchufe libre en el cuadro dediálogo "PC".

7 Cierre el cuadro de diálogo "HW Konfig".

8 Haciendo doble clic sobre el proyecto de ProTool inicia Vd. ProTool. Allíselecciona Vd. la unidad de operación para el proyecto.

ProTool integrado en SIMATIC STEP 7 Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas3-4 A5E00149252

Inicie ProTool bajo Windows.

Inicie ProTool directamente bajo Windows. Con "Archivo" > "Nuevo" abre usted uncuadro de diálogo, en el que selecciona un proyecto de STEP 7 y, allí, crea unproyecto de ProTool. Después selecciona Vd. la unidad de operación.

Ejemplo para el cuadro de diálogo "Nuevo" en caso de integración en STEP 7

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-1

4 Crear y editar proyectos

Aquí obtendrá usted una visión de conjunto acerca de:

• la estructura del proyecto de ProTool

• el modo de proceder para la creación de un proyecto.

• la copia de objetos

• la llamada de informaciones del proyecto

4.1 Reflexiones principales sobre la confección de unproyecto

Objetivo

Vd. quiere operar y observar una máquina o un proceso. Para ello, ilustre usted lamáquina o el proceso en la unidad de operación del modo más exactamentepreciso.

Configuración del sistema

La comunicación entre la unidad de operación y la máquina o el proceso tienelugar mediante "Variables" a través del control. El valor de una variable se escribeen el área de memoria (dirección) del control donde es leída por la unidad deoperación.

La siguiente figura le facilita una panorámica sobre la estructura principal:

Ejemplo de una estructura

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-2 A5E00149252

Antes de comenzar

En el caso de que cree por primera vez un proyecto, sírvase observar lassiguientes recomendaciones:

• Utilice imágenes estándar de los proyectos estándar.

• Si usted crea un nuevo proyecto, en el "Asistente para proyectos" puedeseleccionar un "proyecto estándar" para su sistema (unidad de operación ycontrol).

• Bajo ...\ProTool\Samples encontrará además el proyecto de ejemplo"Quickmix" el cual está realizado para diversas unidades de operación ycontroles.

• Reflexione también si puede utilizar partes de proyectos existentes. Son bienapropiados para ello, p. ej. textos de aviso o gráficos.

• En unidades de operación de una familia de equipos también es posible copiarproyectos completos a través del portapapeles (papelera de reciclaje).

• La ventana permanente del proyecto de origen y del proyecto de destino hande ser del mismo tamaño.

Nota

El requisito para que tenga éxito la copia de rango superior al proyecto es que nose sobrepasen los límites del sistema de la unidad de operación, para la quequiera utilizar las partes copiadas.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-3

4.2 Definir la filosofía de operación

Modo de proceder principal

Reflexione sobre qué valores del proceso o estados de la máquina quierevisualizar o manejar usted en la unidad de operación y qué tipos de objetos ha deproyectar para ello.

1. Crear la interfaz de usuario

Las imágenes son los componentes centrales del proyecto con el cual visualizausted los estados de la máquina o del proceso y crea los requisitos para manejarla máquina o el proceso.

Ejemplo para crear imágenes

Para la interfaz de usuario que se presenta posteriormente al usuario en la unidadde operación, puede crear varias imágenes con elementos de visualización yelementos de operación para, p. ej. cambiar de una imagen a la otra.

2. Registrar y transferir datos del proceso

Para registrar los datos del proceso o para prefijar nuevos valores, configureusted, p. ej. campos de entrada/salida. Esto también es posible en la presentaciónsimbólica.

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-4 A5E00149252

3. Notificar estados del proceso

Para registrar y protocolizar estados del proceso y de servicio en la unidad deoperación o para archivarlos, configura usted avisos.

4. Definir áreas de comunicaciones

A través de un puntero de área se activa un área de direccionamiento definidadentro del control, la cual sirve para el intercambio de datos con la unidad deoperación.

La cantidad de los punteros de área disponibles es distinta en función de la unidadde operación seleccionada.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-5

4.3 Componentes de un proyecto de ProTool

¿Qué objetos hay en ProTool?

Si abre Vd. un proyecto nuevo o un proyecto ya existente, se abre la ventana deproyectos.

En la ventana de proyectos se visualizan a la izquierda los tipos de objetos quepuede configurar, a la derecha los distintos objetos. Los tipos de objetos que sepueden configurar dependen de la unidad de operación.

Los distintos objetos están vinculados en ProTool directamente con la herramientacorrespondiente que se necesita para su procesamiento.

¿Qué se visualiza en la ventana de proyectos?

Los datos de un proyecto de ProTool se depositan en forma de objetos. Losobjetos están dispuestos dentro de un proyecto en una estructura de árbol.

En la ventana "Proyecto" verá usted los tipos de objetos que pertenecen alproyecto y los que puede configurar para la unidad de operación seleccionada. Laventana de proyectos se puede comparar con la del explorador de Windows. Lostipos de objetos contienen objetos con propiedades ajustables.

La ventana de proyectos está estructurada del siguiente modo:

• La línea del título contiene el nombre del proyecto.

• En la mitad izquierda de la ventana se visualizan, dependiendo de la unidadde operación, los tipos de objetos configurables, en la mitad derecha losobjetos generados.

Ejemplo para una ventana de proyectos con variables

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-6 A5E00149252

Nota

Si maximiza la ventana de proyectos, en el borde inferior de la ventana abierta sevisualizan fichas para poder cambiar cómodamente entre las ventanas.

4.4 Objetos en la ventana de proyectos

Relación general

Símbolo del objeto Tipo de objeto Nombre del objeto(asignación previa)

Proyecto de ProTool PRO1

Imágenes PIC_1

Avisos "---"

Recetas:no para OP 3, C7-621

REZ_1

Variables VAR_1

Controles Control_1

Líneas de cabecera/pies de página:no para OP 3, C7-621

---

Listas de símbolos LIST_1

Alarmas cíclicas:sólo para OP 15, OP 17, C7-624,C7-634

ALARM_1

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-7

4.5 Pasos para la confección de un proyecto

Modo de proceder principal

1. Crear un nuevo proyecto ("Archivo" > "Nuevo" o "Archivo" > "Abrir").Bajo "Archivo" > "Nuevo" crea usted un nuevo proyecto. El asistente deproyectos le guía a través de varios cuadros de diálogo de selección.

2. Seleccionar el control.Seleccione un protocolo para su control. Solamente se ofrecen protocolos conlos cuales se pueda manejar la unidad de operación.

3. Utilizar un proyecto estándarSeleccione usted un "proyecto estándar" para utilizarlo como base. Elasistente del proyecto le ofrece el poder introducir en la "Recopilación" másinformaciones acerca del proyecto. Si acciona el botón de comando "Terminar"se abre la ventana de proyectos.

4. Definir áreas de comunicaciones (Ventana de proyectos "Puntero de área").Para que se puedan utilizar determinadas funciones como "Procedimiento debit de aviso" o "Transferencia síncrona de registros de datos" se han de definiráreas de comunicaciones a utilizar en común (punteros de área).

5. Crear un proyectoEsta es la parte más voluminosa y extensa de los trabajos.Aquí tiene usted en principio dos posibilidades:o bien crea en primer lugar todas las partes individuales y las combinaentonces en una estructura conveniente (modo de proceder Botton > Up) oreflexiona en primer lugar sobre la estructura y después la va rellenando conlos distintos elementos (modo de proceder Top > Down).Para ello se han de realizar fundamentalmente los siguientes pasos:Crear la interfaz de usuario con elementos de visualización y de operación.Configurar variables para permitir el intercambio de datos con el control.Configurar aviso para recibir informaciones acerca del estado de la máquina odel proceso.

6. En función de la unidad de operación puede configurar además opcionalmenteotros objetos como, p. ej. recetas.

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-8 A5E00149252

4.6 Protocolos del control

Protocolos del control disponibles

En el cuadro de diálogo "Selección del control" se selecciona el protocolo delcontrol en el asistente del proyecto.

Asimismo puede definir o editar posteriormente allí los parámetros si seleccionalas "Propiedades" del control en la ventana de proyectos.

Nota

Obtendrá informaciones acerca de los distintos protocolos de control en "Inicio" >"SIMATIC" > "ProTool V6.0" > "ProTool Information System", en el tema"Comunicación de procesos".

En los equipos con display de líneas puede seleccionar los siguientes protocolos:

SIMATIC S5 - AS511SIMATIC S5 – FAPSIMATIC S5 - L2-DPSIMATIC S7-300/400SIMATIC S7-200SIMATIC S7-NCSIMATIC 500/505Allen-Bradley DF1Allen-Bradley DH485GE Fanuc SNP/SNPXFREE SERIALMITSUBISHI FXModicon ModbusOMRON Hostlink / MultilinkTelemecanique Uni-Telway

Repercusión sobre variables

La dirección depende del control utilizado. La representación de la dirección deuna variable con enlace con el control depende del control seleccionado.

Los tipos de datos y los formatos de datos disponible los selecciona usted en elcuadro de diálogo "Variable" bajo "Tipo" o "Formato".

También encontrará una relación general de los tipos de datos y de los formatosdisponibles que pueda seleccionar para el protocolo del control respectivo en elManual del usuario de "Comunicación".

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-9

4.7 Puntero de área

¿Para qué son necesarios los punteros de área?

A través de un puntero de área se activa un área de direccionamiento definida enel control, la cual sirve para el intercambio de datos con la unidad de operación.

Bajo "Puntero de área" instala usted punteros de área en la ventana de proyectos.Usted puede editar punteros de área con todas las órdenes disponibles en elmenú contextual, p. ej. copiar y pegar de nuevo en otro proyecto.

¿Qué punteros de área hay?

La cantidad de los punteros de área disponibles es distinta en función de la unidadde operación seleccionada.

El tamaño del puntero de área que usted cree y la estructura que deba tener estándetalladamente explicados en el "Manual del usuario de Comunicación".

En la siguiente panorámica figuran los punteros de área y su utilización. El ordencorresponde al de ProTool.

puntero de área Explicación

Versión de usuario La versión de usuario identifica la versión del proyecto. Através de este puntero de área se realiza una comprobaciónde la versión en el control.

Avisos de servicio Para cada bit de este área de datos puede configurar Vd. unaviso de servicio. Los bits están asignados a los números deavisos en orden creciente.

En cuanto el control pone un bit en este área de datos, launidad de operación reconoce el aviso de servicio asignadocomo "llegado". A la inversa, el aviso es interpretado por launidad de operación como "desaparecido" después dereponer a cero el bit en el control.

Número de laimagen

La unidad de operación deposita en este área de datosdeposita informaciones sobre la imagen actual. Estasinformaciones puede Vd. evaluarlas en el programa delcontrol para, p. ej. llamar otra imagen distinta.

Buzón de datos El buzón de datos es un área de datos en el control. En latransferencia de registros de datos de la unidad de operaciónal control sirve como portapapeles (archivo intermedio). En elbuzón de datos solamente están los valores de las variables.No se transfieren las direcciones.

Teclado defunciones

A través de este área de datos, la unidad de operacióntransfiere accionamientos de las teclas de funciones. En elprograma del control se pueden evaluar estas informacionespara hacer referencia, p. ej. con un aviso, a un manejoincorrecto.

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-10 A5E00149252

puntero de área Explicación

Imagen de los LED A través de este puntero de área, el control puede activar losdiodos luminosos en las teclas de funciones de la unidad deoperación.

Acuse de OP A través de este puntero de área, la unidad de operacióncomunica al control, qué alarmas son acusadas en la unidadde operación.

Acuse de PLC A través de este área se pueden acusar avisos desde elcontrol.

Buzón de recetas El buzón de recetas es un área de datos en el SIMATIC S5.En la transferencia de registros de datos de la unidad deoperación al control sirve como portapapeles (archivointermedio). Al buzón de recetas se transfieren junto a losvalores de las variables también sus direcciones.

Buzón secuencialde recetas

El buzón secuencial de recetas es un área de datos en elSIMATIC S5 para la transferencia de registros de datos.Solamente se han de instalar cuando el buzón de recetas nopuede admitir el registro de datos máximo existente.

Número de receta El buzón de número de recetas es un área de datos en elSIMATIC S5. Es necesario para la transferencia de registrosde datos entre la unidad de operación y el control.

El buzón de números de recetas contiene los números derecetas y los números del registro a transferir.

Área de interfaz El área de interfaz es la interfaz entre el programa del controly la unidad de operación. Contiene datos y punteros enáreas que son necesarias para el intercambio de datos entreel control y la unidad de operación.

Alarmas Para cada bit de este área de datos puede configurar Vd.una alarma. Los bits están asignados a los números deavisos en orden creciente.

En cuanto el control pone un bit en este área de datos, launidad de operación reconoce la alarma asignada como"llegada". A la inversa, el aviso es interpretado por la unidadde operación como "desaparecido" después de reponer acero el bit en el control.

Teclado delsistema

A través de este área de datos, la unidad de operacióntransfiere accionamientos de las teclas del sistema. En elprograma del control se pueden evaluar estas informacionespara hacer referencia, p. ej. con un aviso, a un manejoincorrecto.

Nota

Los punteros de área no existen para SIMATIC S7-NC.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-11

4.8 Editar proyectos

Aquí aprenderá usted:

• Cómo convertir proyectos existentes. Por ejemplo, puede convertir un proyectopara un determinado equipo en un proyecto para otro equipo con el fin deutilizarlo como base para un nuevo proyecto.

• Cómo copiar objetos con rango superior al proyecto e internos del proyecto.

• Cómo deshacer y restaurar acciones.

4.8.1 Proyectos convertibles

Posibilidades de conversión en ProTool

Un proyecto de ProTool que haya creado para un panel de operador OP x5 lopuede copiar en un proyecto para un OP x7. Esto también rige para proyectospara los "equipos C7" correspondientes.

Vd. puede convertir los siguientes proyectos:

Origen Objetivo

OP 5 > OP 7

OP 15C > OP 17

OP 25 > OP 27

OP 35 > OP 37

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-12 A5E00149252

4.8.2 Copiar objetos: con rango superior al proyecto e interno delproyecto

Principio

Puede cortar o copiar partes de su proyecto y pegarlos a través del portapapeles,incluso con rango superior al proyecto. P. ej. puede copiar textos y campos de uneditor de alarmas en un editar de avisos de servicio o copiar elementos gráficos deuna imagen a otra.

El requisito para que la copia con rango superior al proyecto tenga éxito es quepara ello no se sobrepasen los límites del sistema del proyecto de destino.

También puede copiar objetos entre proyectos con una resolución distintas. Si elsistema de destino utiliza una resolución menor que la del sistema de origen, p. ej.se adaptan iconos de teclas soft por medio de un mecanismo antialias,limpiamente a la nueva resolución.

Preparativos para nuevos proyectos

Antes de comenzar a copiar objetos de un proyecto existente, debería realizar sinfalta los siguientes ajustes en el nuevo proyecto. De este modo se garantiza que alcopiar no se produzcan pérdidas de datos debidas a distintos ajustes.

• Bajo "Sistema de destino" > "Imagen/teclas" ajuste la distribución de lavisualización de la pantalla con el proyecto de origen.

• Bajo "Sistema de destino" > "Configuración", en "Indicación", ajuste la opciónpara el modo de Pantalla completa con el proyecto de origen.

• Ajuste el nombre y el protocolo del "Control" con el proyecto de origen.

• Bajo "Sistema de destino" > "Asignación de idioma" ajuste los ajustes delidioma con el proyecto de origen.

Insertar objetos en el proyecto de destino

Para pegar objetos del portapapeles en el proyecto de destino, seleccione el puntodel menú "Edición" > "Pegar"El objeto se inserta desde el portapapeles en el proyecto de destino. Si ya existeen el proyecto un objeto del mismo nombre, se inserta el objeto con un nuevonombre.

Nota

Al "Pegar" comprueba ProTool en caso de objetos subordinados (p. ej. variable devalor límite de una variable copiada) siempre la reutilización de objetos yaexistentes.

Si en el proyecto de destino ya existe un objeto del mismo nombre, se renombra,dado el caso, el objeto a insertar. Éste contiene el siguiente nombre libre que seencuentre disponible en el proyecto de destino.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-13

Ejemplo:

La variable VAR_4 se renombra a VAR_11 si en el proyecto de destino ya existenlas variables VAR_1 a VAR_10.

¿Qué es lo que se copia?

Esto puede copiarlo a través del portapapeles:

• Todos los objetos que figuren listados en la ventana de proyectos, p. ej.imágenes, listas de símbolos, variables, etc.

• Objetos de imágenes (curvas, campos, gráficos, etc.) en el editor deimágenes.

• Avisos y objetos de avisos (texto del aviso, campos, texto de ayuda, etc.) en eleditor de avisos.

• Puntero de área

• Asignación global y local de las teclas de funciones

Con el objeto se copian también sus atributos y todos los objetos referenciados.Las particularidades al copiar se emiten en la "Ventana de avisos del sistema" en"Portapapeles". Aquí obtendrá Vd., p. ej. informaciones sobre los objetos que nofueron copiados o renombrados.

Particularidades en imágenes

Si el objeto a copiar hace referencia a una imagen que no existe en el proyecto dedestino, no se copia la imagen subordinada sino que se crea una imagen dummycomo comodín, en el caso de que en el proyecto de destino no exista ningunaimagen que puede ser reutilizada.

De este modo no copia Vd. por descuido todo el proyecto de origen con la imageninicial.

Al pegar posteriormente la imagen a través del portapapeles, la imagen dummy enel proyecto de destino es reemplazada automáticamente por la imagen correcta.

Particularidades en variables

Para que en caso de copia con rango superior al proyecto se puedan insertarcompletamente en el proyecto de destino las variables con enlace con el control,proceda del siguiente modo:

• Asigne en el proyecto de origen un nombre simbólico expresivo para el controly no utilice el ajuste previo del sistema (p. ej. Control_1).

• Copie en primer lugar el proyecto del control en el proyecto de destino demanera que exista en ambos proyectos con parámetros idénticos. Despuéscopie las variables correspondientes a dicho control.

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-14 A5E00149252

Particularidades en recetas

En sistemas basados en Windows también puede copiar recetas a través delportapapeles. Encontrará otras informaciones al respecto en "Compatibildad derecetas".

¿Qué es lo que no se copia?

No se copian estos objetos:

• Objetos desconocidos en el proyecto de destino (p. ej. funciones o botones decomando al copiar de TP 170 a OP 170)

• Juegos de caracteres

• En caso de proyectos de varios idiomas solamente se tienen en cuenta losidiomas existentes en el proyecto de destino. No se crea ningún idioma nuevo.Dado el caso, defina estos antes de la copia.

• Ajustes bajo "Sistema de destino", p. ej. asignación de idioma o modo depantalla completa.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-15

4.8.3 Reemplazar proyecto y partes de proyecto

Finalidad

Si desea incluir componentes estándar nuevos o actualizados (p. ej. de ProAgent)de un proyecto en su proyecto, puede hacerlo con la función de reemplazar deProTool.

Reemplazar un proyecto completo

Con el punto del menú "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Ajustes", puede definirlos tipos de objetos que se deben considerar en el reemplazo de proyectoscompletos. Seleccione para ello la opción "reemplazar proyectos completos" yseleccione entonces los tipos de objetos.Los ajustes se guardan en el proyecto correspondiente, si este proyecto se utilizacomo proyecto de origen para el reemplazo, los ajustes se toman comoespecificación.

Con el punto del menú "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Iniciar" puedeseleccionar usted un proyecto que debe reemplazar al proyecto actualmenteabierto.

El proyecto de origen ha de ser del mismo tipo que el proyecto de destino.

Con ayuda del nombre del objeto se comprueba para todos los objetos existentesen el proyecto de origen si en el proyecto de destino ya existe un objeto del mismonombre.

Si no existe un objeto, se crea un nuevo objeto con el nombre utilizado en elarchivo de origen. Si el objeto ya existe en el proyecto de destino, es reemplazadopor el objeto del proyecto de origen.

El enlace de objetos en el proyecto de destino no se modifica por medio delreemplazo. Únicamente se inserta el contenido del objeto y se completa en enlaceadicional.

Si durante el proceso de reemplazo se presentan errores en el

El reemplazo de un proyecto completo no se puede deshacer.

Nota

En principio no se reemplazan los controles.

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-16 A5E00149252

Reemplazo de objetos

También puede copiar objetos sueltos de un proyecto de un proyecto de origen einsertarlos en otro proyecto con la función de reemplazo:

• Con el punto del menú "Edición" > "Pegar/reemplazar" se reemplazan losobjetos de un grupo de objetos de la ventana de proyectos (p. ej. imágenes)

• Con el punto del menú "Reemplazar" en el menú contextual de un objetosolamente se reemplaza el objeto seleccionado.

Abra para ello en "Archivo" > "Pegar/reemplazar" > "Ajustes" y seleccione laopción "Reemplazo de objetos sueltos". Después seleccione los tipos de objetosque deban ser tenidos en cuenta durante el reemplazo. Los ajustes para elreemplazo de objetos sueltos rigen con rango superior al proyecto.

Ejemplo

En la variable que ha copiado usted en el proyecto de origen en el portapapeles,hay configurado un archivo. Si ha seleccionado en el cuadro de diálogo "Ajustereemplazar" el tipo de objeto "Archivo", se reemplaza el archivo en el proyecto dedestino.

El enlace de objetos en el proyecto de destino no se modifica por medio delreemplazo. únicamente se inserta el contenido del objeto y se completa en enlaceadicional. Por tanto, también se insertan todos los objetos referenciados de losobjetos insertados en el proyecto de destino.

Si durante el proceso de reemplazo se presentan errores en el proyecto, éstos senotifican como otros errores incluso al generar el proyecto.

El reemplazo de objetos sueltos se puede deshacer. Además, también se dasoporte al reemplazo de objetos sueltos entre proyectos de tipo distinto, ustedpuede, p. ej. insertar objetos de un proyecto gráfico en un proyecto de sistemabasado en Windows.

A tener en cuenta

No se pueden pegar más objetos mediante reemplazo que los que permiten losrecursos disponibles del proyecto de destino.

Si el proyecto de destino tiene un pequeño volumen funcional, en determinadascircunstancias no se aceptan todos los objetos.

Los atributos de los objetos que no se definieron en el proyecto de origen, seasignan con valores predeterminados en el proyecto de destino.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-17

4.8.4 Deshacer y restaurar acciones

Finalidad

Durante la configuración puede resultar necesario desechar acciones ejecutadas oreconstruir algunas modificaciones desechadas. Para ello sirven los comandos"Deshacer" y "Restaurar" en el menú "Edición".

• Deshacer (Undo)Con el comando "Deshacer"(combinación de teclas Ctrl-Z)deshace usted la acción ejecutada en último lugar. Mediante la ejecuciónrepetida del comando se pueden deshacer de forma sucesiva hasta 30 pasosde modificaciones.

• Restaurar (Redo)Con el comando "Restaurar" (combinación de teclas Ctrl-Y)anula Vd. la acción deshecha en último lugar y reconstruye así el estado antesde la ejecución del último comando "Deshacer".

Principio

Cada editor activo (ventana de proyectos, editor de imágenes, protocolos) tiene supropia historia "Undo" (de deshacer). Así, p. ej. se crean tres historias "Undo"independientes para tres imágenes abiertas al mismo tiempo. Al cerrar unaimagen se borran las acciones grabadas en la historia correspondiente. Al guardarel proyecto se eliminan todas las historias "Undo" del proyecto actual.

La acción ejecutada en último lugar se muestra de forma abreviada en el menú.Los textos más extensos muestran las sugerencias para los botones de comando"Deshacer" y "Restaurar" así como la barra de estado.

Ejemplo de menú

Deshacer: VAR_5 editada

Ctrl-Z

Restaurar: PIC_2 editada

Ctrl-Y

Ejemplo de sugerencia de herramienta/barra de estado

Deshacer: Propiedades editadas por variable VAR_5

Restaurar: Contenido editado de la imagen PIC_2

Mientras no se elimine la historia "Undo" correspondiente, los objetos eliminadosse siguen listando en la referencia cruzada como objetos utilizados. El estado dedichos objetos se encuentra entre paréntesis detrás del objeto correspondiente, p.ej. PIC_5 (borrada).

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-18 A5E00149252

Indicaciones generales

Los comandos "Deshacer" y "Restaurar" solamente afectan a las acciones quehayan sido realizadas desde la última vez que se guardó el proyecto. Si, p. ej.desplaza un objeto de la imagen y, a continuación, guarda su proyecto, estaacción no se puede deshacer más.

Para "Deshacer/Restaurar" rigen, entre otras, las siguientes reglas:

• Los ajustes en los cuadros de diálogo (propiedades de un campo) solamentese pueden deshacer por completo. No es posible abrir el cuadro de diálogo ydesechar entradas sueltas.

• En caso de cuadros de diálogo de múltiples escalones solamente se grabanlas modificaciones del objeto superior. No se pueden anular las modificacionesde objetos inferiores o la creación o eliminación.Ejemplo (ventana de proyectos)"Editar variable" > "Editar variable de valor límite"Aquí solamente se pueden deshacer las modificaciones de la variable.

• "Deshacer/Restaurar" son comandos específicos de ProTool. En un proyectointegrado en SIMATIC STEP 7, el buffer "Undo" no puede ser alcanzado porun administrador "Undo" de rango superior a SIMATIC STEP 7.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-19

4.8.5 Deshacer última acción

Posible modo de proceder

Para deshacer su última acción seleccione una de las tres posibilidadessiguientes:

• Seleccione el punto del menú "Edición" > "Deshacer".Detrás de la opción del menú se muestra de forma abreviada la acciónrealizada en último lugar que se puede deshacer. Una descripción másextensa se muestra en la barra de estado.

• Haga clic sobre el botón de comando "Deshacer" ilustrado en la barra deherramientas.La sugerencia visualizada le muestra la acción realizada en último lugar quese puede deshacer. También obtendrá la misma información en la barra deestado.

• Pulse simultáneamente las dos teclas CTRL y Z.Al contrario que las dos primeras posibilidades, aquí no recibe confirmaciónalguna de la acción que ha sido deshecha.

Mediante la ejecución repetida del comando "Deshacer" se pueden deshacer deforma sucesiva todas las modificaciones realizadas.

4.8.6 Restaurar última acción

Posible modo de proceder

Para restaurar la última acción deshecha en ProTool seleccione una de las tresposibilidades siguientes:

• Seleccione el punto del menú "Edición" > "Restaurar"Detrás del punto del menú se visualiza de forma abreviada la última accióndeshecha. Una descripción más extensa se muestra en la barra de estado.

• Haga clic sobre el botón de comando "Restaurar" ilustrado en la barra deherramientas. La sugerencia visualizada le muestra la acción deshecha enúltimo lugar. También obtendrá la misma información en la barra de estado.

• Pulse simultáneamente las dos teclas CTRL e Y.Al contrario que las dos primeras posibilidades, aquí no recibe confirmaciónalguna de la acción que ha sido restaurada.

Mediante la ejecución repetida del comando "Restaurar" se pueden restaurar deforma sucesiva todos los pasos deshechos realizados.

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-20 A5E00149252

4.9 Consultar informaciones del proyecto

Herramientas

Vd. tiene las siguientes herramientas a su disposición para consultar o depositarinformaciones sobre un proyecto.

• Referencias cruzadas

• Informaciones del proyecto

4.9.1 Indicación en la ventana "Referencia cruzada"

Utilización

A fin de comprobar dónde y cómo se utiliza un determinado objeto en su proyecto,en caso de las necesarias ampliaciones o adaptaciones del proyecto, abra usted laventana "Referencia cruzada".

Seleccione allí un objeto para el cual se deban visualizar todas las referencias enel proyecto.

Ejemplo de un proyecto

Usted abre la ventana "Referencia cruzada" con el punto del menú "Ver" >"Referencia cruzada". El objeto activo se representa con un recuadro de color rojo.

En el nivel más superior se encuentra el objeto buscado, debajo de él está la listade todos los objetos en los que se utiliza el objeto buscado.

La lista de referencias cruzadas contiene también objetos de la historia "Undo" de(deshacer) (Deshacer y restaurar acciones). El estado de dichos objetos seencuentra entre paréntesis detrás del objeto correspondiente, p. ej. PIC_5(borrada).

Nota

La ventana "Referencia cruzada" también se puede utilizar de forma eficiente parala búsqueda de errores.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-21

4.9.2 ¿Qué es lo que se le muestra bajo "Información de proyecto"?

Cuadro de diálogo "Información del proyecto"

Para informarse sobre las modificaciones o adaptaciones de un proyecto, abra elcuadro de diálogo "Información de proyecto". Para ello seleccione en el menú"Archivo" > "Información del proyecto".

En el cuadro de diálogo "Información del proyecto" se le muestran "datos delproyecto" generales y la "capacidad necesaria de memoria" del proyecto. Lasinformaciones del proyecto están clasificadas por temas en tres fichas.

• Generalidades

• Descripción

• Estadística

Ejemplo para la ficha

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-22 A5E00149252

Generalidades

La ficha "Generalidades" muestra informaciones sobre tipo de equipo, nombre deproyecto, indicación de ruta del archivo de proyecto guardado y la persona que harealizado el proyecto. El campo "Proyectado por" lo rellena usted mismo, todos losdemás campos los actualiza ProTool automáticamente al guardar el proyecto.

Descripción

La ficha "Descripción" contiene un campo de entrada para la descripción delproyecto. Aquí puede introducir cualquier información que sea de importancia parasu proyecto.

Estadística

La ficha "Estadística" muestra cuándo fue creado, modificado, generado ytransferido su proyecto, con qué versión de ProTool se editó por última vez y quécapacidad necesaria de memoria requiere el proyecto después de la transferenciaen la memoria Flash de la unidad de operación. La capacidad necesaria dememoria se determina y se visualiza "después de la primera transferencia".

Excepción:En los equipos con display de líneas OP 3, OP 5 y OP 15A/C se determina yvisualiza la capacidad necesaria de memoria después de la primera generación.

Edición 12/01 Crear y editar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 4-23

4.10 Ejemplo para la creación de proyectos

Estos ejemplos le muestran el modo de crear un proyecto para un OP 5.

4.10.1 Manera de crear un proyecto de OP 5

Objetivo

Desea crear un proyecto para un OP 5 y el control SIMATIC S7-300 o bienSIMATIC S7-400.

Modo de proceder

Modo de proceder

1

Haga clic sobre el icono ilustrado o seleccione "Archivo" > "Nuevo".

2 En el cuadro de diálogo "Selección de equipos de destino", bajo "Panel deoperador con display de líneas", seleccione un "OP 5". Haga clic sobre elbotón de comando "Continuar".

3 En el cuadro de diálogo "Selección del control" introduce usted un nombrepara el control. De la lista de abajo seleccione el protocolo que quiera utilizarpara la comunicación entre la unidad de operación y el control.

4 Haga clic sobre el botón de comando "Parámetros" para definir losparámetros del protocolo. Haga clic sobre el botón de comando "Continuar".

También puede ajustar posteriormente los parámetros del protocolo.

5 En el cuadro de diálogo "Proyectos estándar" seleccione "Utilizar proyectoestándar". De este modo se basa en el proyecto estándar.

6 Haga doble clic a la izquierda en la ventana de proyectos sobre "Puntero deárea" para configurar el área de comunicaciones "Avisos de servicio".Seleccione ésta bajo "Tipo" y accione el botón de comando Agregar.

7 Introduzca en el cuadro de diálogo "Avisos de servicio" los siguientesvalores:DB: 70, Longitud: 4.Confirme mediante "Aceptar". De este modo puede configurar Vd. 64 avisosde servicio.

Este módulo de datos ha de existir también en el programa de control.

8 Configure ahora avisos de servicio. En el caso de introducir más de 64avisos, en la unidad de operación se pueden emitir como máximo los avisos0000 hasta 0063, dado que sólo se instalaron 4 palabras de punteros deárea.

9 Guarde el proyecto con "Archivo" > "Guardar".

Crear y editar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas4-24 A5E00149252

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-1

5 Técnicas de configuración

En este capítulo aprenderá usted el modo de:

• Crear imágenes

• Configurar elementos de operación y visualización

• Utilizar variables

• Configurar avisos

A continuación le mostramos el modo de, por ejemplo,

• Utilizar funciones

• Crear recetas

• Asignar autorizaciones de manejo

• Crear proyectos multilingües

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-2 A5E00149252

5.1 ¿Qué son imágenes?

Ejemplo

Las imágenes son una ilustración del proceso. En imágenes puede ustedvisualizar los pasos del proceso y especificar valores del proceso. La siguientefigura muestra, por ejemplo, la imagen de una estación mezcladora para laproducción de distintos zumos. Desde diversos tanques se llenan partes en unmezclador y se mezclan. Se visualizan el nivel de llenado de los tanques y delmezclador así como el número de revoluciones real del mezclador. En un campode entrada puede Vd. prefijar el número de revoluciones de consigna delmezclador.

Imagen configurada para una estación mezcladora

Partes de una imagen

Usted puede configurar varias "entradas de imagen" por cada imagen. Unaentrada de imagen tiene el tamaño del display. En el editor de imágenes verá Vd.en el borde izquierdo los números de entrada. La cantidad máxima de las entradasde imagen por cada imagen depende del equipo.

Una entrada puede constar de partes estáticas y dinámicas. Las partes estáticasson textos, las partes dinámicas son "campos" que están unidos al control y quevisualizan valores actuales de la memoria del control. Las partes dinámicas sontambién entradas en la unidad de operación que se escriben en la memoria delcontrol. El enlace con el control tiene lugar a través de variables (véase "Utilizaciónde variables").

Puede utilizar los campos, en función de la unidad de operación, para entradas,salidas y entradas/salidas combinadas.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-3

Editor de imágenes

Vd. crea imágenes con el editor de imágenes de ProTool. Si llama al editor deimágenes, se representa la unidad de operación. Manera de abrir el editor deimágenes:

• Haga doble clic en la ventana de proyectos, en la mitad izquierda de laventana, sobre "Imágenes" para crear una nueva imagen.

• Haga doble clic en la ventana de proyectos, en la mitad derecha de la ventana,sobre una imagen ya configurada para abrir la imagen para su procesamientoulterior.

Cada imagen se deposita bajo un nombre simbólico. Introduzca el nombre bajo"Edición" > "Propiedades". Este nombre se ha de indicar cuando quiera editar,referenciar o borrar la imagen. Además, la imagen recibe automáticamente unnúmero.

Imagen inicial

Declare una imagen en cada proyecto como "Imagen inicial". La imagen inicial esla imagen que se visualiza después de la puesta en funcionamiento de la unidadde operación.

Para marcar una imagen como imagen inicial, marque la imagen y selecciónelabajo "Edición" > "Propiedades". Active en la ficha "General" la casilla deverificación "Imagen inicial".

Teclas soft

Las teclas soft son teclas de funciones con asignación dependiente de la imagen.Durante la configuración de una tecla soft asigna Vd. funciones a ésta. Con untexto explicativo puede Vd. explicar la tarea de la tecla soft.

A través de teclas soft y botones de comando puede Vd., p. ej. llamar a unasegunda imagen, conectar y desconectar un motor o llamar al buffer de avisos.

Seleccionar imagen

Cada imagen configurada se ha de integrar en el proceso de manejo para que lapueda llamar en la unidad de operación en Runtime. Para la selección de unaimagen dispone Vd. de dos posibilidades:

• Función "Selección imagen"Puede depositar esta función, p. ej. en un campo de entrada o en una tecla defunciones. Indique como parámetro el nombre de la imagen. De este modo sepuede llamar una imagen a través de un campo de entrada o una tecla defunciones.En campos de entrada y teclas soft solamente se puede utilizar esta funciónde forma local en dicha imagen. Si debe estar disponible la función en cadaimagen, deberá depositar la función en una tecla de funciones global de launidad de operación.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-4 A5E00149252

• Índice de imágenesIncluya la imagen en el índice de imágenes. Seleccione para ello "Edición" >"Propiedades" y active en la ficha "General" la casilla de verificación "Imagenen el índice". Introduzca en la ficha "Título" un texto específico de la imagen, elcual se visualiza en el índice. De este modo puede usted seleccionar laimagen en la unidad de operación a través de la imagen estándar "Imágenes"> "Edición".

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-5

5.2 Configurar elementos de visualización

Finalidad

Con los elementos de visualización supervisa Vd. la máquina o la instalación en launidad de operación. Usted puede visualizar informaciones actuales, p. ej. valoresactuales del control, estados del proceso o de servicio o alarmas, en la unidad deoperación como valor numérico o en texto claro.

Panorámica

Para las distintas tareas hay disponibles fundamentalmente dos tipos deelementos de visualización:

• Elementos de visualización estáticos

• Un elemento de visualización estático es un texto que no posee enlace algunocon el control. Los elementos de visualización estáticos no reaccionan ante lasentradas del usuario y no se pueden modificar en la unidad de operación en elRuntime. Utilice textos estáticos, p. ej. como explicación para elementos deoperación y elementos de visualización dinámicos.

• Elementos de visualización dinámicos

• Los elementos de visualización dinámicos con campos de salida que estánenlazados con el control a través de variables. Vd. visualiza valores actualesdel control opcionalmente de forma alfanumérica. Los campos de salidapueden modificar espontáneamente su indicación, sin intervención del usuario,en la unidad de operación durante el Runtime.

• Utilice los campos de salida para todas las tareas que estén en relación con lasupervisión del proceso, de la máquina o de la instalación.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-6 A5E00149252

5.2.1 ¿Qué es un texto estático?

Principio

Un texto estático es un texto sin enlace con el control. No puede modificarse en elRuntime en la unidad de operación. Utilice textos estáticos, p. ej. para la rotulaciónde elementos de operación y de campos de salida. La prioridad de los distintostextos dentro de una imagen se puede explicar mediante diferentes formatos decaracteres, p. ej. mediante texto con intermitencia o texto grande.

Puede configurar por separado textos estáticos para cada idioma disponible en launidad de operación. Vd. introduce los textos directamente en el editor deimágenes.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-7

5.2.2 ¿Qué es un campo de salida?

Finalidad

Los campos de salida muestran valores actuales del control en la unidad deoperación. Los valores se pueden emitir opcionalmente de forma numérica,alfanumérica o simbólica.

Usted configura los campos de salida mediante la elección del símbolo(icono) ilustrado o bajo "Insertar" > "Campo de entrada / salida".

Salida o edición numérica y alfanumérica

Los campos de salida para valores numéricos y alfanuméricos muestran el valorcomo número o como texto. Un valor numérico es p. ej. la cifra 80 como valoractual de la temperatura. Un valor alfanumérico es p. ej. el texto Válvula_12.

Salida simbólica

Los campos de salida para valores simbólicos no muestran el valor real sinoopcionalmente un texto de una lista de textos. Dichos campos pueden contener, p.ej. los dos estados de una válvula en una lista de textos. Con la válvula abierta, elcampo de salida muestra entonces, p. ej. el texto ABIERTA.

Con la utilización de campos de salida para valores simbólicos excluye Vd.ampliamente las posibles interpretaciones erróneas del operario, ya que un valorsimbólico representa a menudo más claramente un estado que, por ejemplo, unvalor numérico abstracto.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-8 A5E00149252

5.3 Configurar elementos de operación

Finalidad

Con los elementos de operación interviene usted directamente en el desarrollo delproceso en la unidad de operación. P. ej. de este modo, especifica usted valoresde consigna, activa funciones, abre imágenes y acusa avisos Puede asignar unnivel de password a los elementos de operación a fin de impedir una operación depersonas no autorizadas.

Panorámica

Para las distintas tareas, en ProTool están disponibles los siguientes elementos deoperación:

• Campos de entrada

• Campos de entrada/salida

• Teclas de funciones

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-9

5.3.1 ¿Qué es un campo de entrada?

Finalidad

En los campos de entrada introduce Vd. en la unidad de operación valores que setransfieren al control. Los valores se introducen opcionalmente de forma numérica,alfanumérica o simbólica. Si Vd. define valores límite para la variable del campo deentrada, en la unidad de operación puede rechazar entradas que se encuentranfuera del margen de valores prefijado.

Mediante la asignación de un nivel de password puede usted impedir las entradasde personas no autorizadas.

Usted crea los campos de entrada mediante la elección del símbolo(icono) ilustrado o bajo "Insertar" > "Campo de entrada / salida".

Entrada numérica y alfanumérica

En los campos de entrada para valores numéricos y alfanuméricos introduce Vd.carácter a carácter el valor en la unidad de operación. Un valor numérico es p. ej.la cifra 80 como valor de consigna de la temperatura. Un valor alfanumérico es p.ej. el texto Válvula_12.

Entrada simbólica

En los campos de entrada para valores simbólicos no introduce Vd. el valorcarácter a carácter sino que lo selecciona en la unidad de operación de una listade textos. En la lista de textos asigna Vd. un texto simbólico a cada valor de unavariable durante la configuración. Así puede usted, p. ej. conectar y desconectarun motor con las dos entradas ON y OFF.

Con los campos de entrada para valores simbólicos excluye Vd. entradasincorrectas, ya que la unidad de operación solamente acepta los valoresproyectados de la lista de textos.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-10 A5E00149252

5.3.2 ¿Qué es un campo de entrada/salida combinado?

Finalidad

Los campos de entrada/salida combinados indican valores actuales del control enla unidad de operación. Al mismo tiempo, también puede introducir Vd. valoresque son transferidos al control. Los valores se pueden visualizar opcionalmente deforma numérica, alfanumérica o simbólica. Durante la entrada no se actualiza elvalor a visualizar en la unidad de operación.

Mediante la asignación de un nivel de password puede usted impedir las entradasde personas no autorizadas. Si Vd. define valores límite para la variable del campode entrada/salida, en la unidad de operación puede rechazar entradas que seencuentran fuera del margen de valores prefijado.

Usted crea campos de entrada combinados en la imagen abierta, en labarra de herramientas "Objetos de la imagen" mediante la selección delsímbolo (icono) ilustrado o en "Pegar" > "Campo de entrada/salida".

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-11

5.3.3 ¿Qué es una tecla de funciones?

Finalidad

Una tecla de funciones es una tecla de la unidad de operación con una asignaciónde funciones que se puede configurar. En ProTool puede asignar una o variasfunciones a una tecla de funciones. Las funciones son activadas en cuanto sepulsa la tecla. La asignación de la tecla de funciones puede tener significadoglobal o local. Puede asignar un nivel de password a las teclas de funciones a finde impedir una operación de personas no autorizadas.

Asignación global

Las teclas de funciones con asignación global provocan siempre la misma acción,independientemente de la situación de manejo actual. De este modo, puede Vd.,p. ej. abrir una imagen determinada, visualizar la alarma existente actualmente oimprimir el contenido de la pantalla.

Con la utilización de las teclas de funciones de asignación global reduceclaramente el esfuerzo para realizar la configuración ya que no tiene que asignarfunciones individualmente en cada imagen a las teclas globales.

Usted asigna globalmente las teclas de funciones bajo "Sistema dedestino" > "Imagen/teclas". Para ello haga clic en el cuadro de diálogo"Imagen/teclas" sobre una de las teclas "K1" hasta "Kx" ó "F1" hasta"Fx". En la unidad de operación puede usted indicar mediante tiras derotulación qué función ha depositado en qué tecla (no para OP 3).

Asignación local

Las teclas de funciones con asignación local provocan acciones distintas en launidad de operación, en función de la situación. Una tecla de funciones cuyaasignación pueda cambiar en función de la imagen se denomina "Tecla soft".

Las teclas soft se asignan localmente en el editor de imágenes. Para ello,haga clic en la imagen sobre una de las teclas "F1" hasta "Fx", las cualesestán dispuestas directamente alrededor de la pantalla de la unidad deoperación.

Vd. también puede asignar teclas soft de forma global. La asignación global esefectiva en todas las imágenes a las que Vd. no asigna ninguna función específicade la imagen. Utilice teclas soft asignadas globalmente, p. ej. para cambiar desdecualquier imagen siempre a la misma imagen de la instalación.

Nota

No deposite en teclas soft las funciones que deban estar siempre disponibles en launidad de operación.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-12 A5E00149252

5.4 Utilizar variables

Finalidad

Debido a que las variables son el medio más importante para comunicar eintercambiar datos entre unidad de operación y control, aquí se explica lo que sonlas variables y qué tipos de variables se utilizan en ProTool.

Definición

Una variable tiene un nombre simbólico y un tipo de datos definido. El valor de lasvariables se modifica durante la ejecución del programa de control.

Las variables con enlace con el control se designan variables globales, lasvariables sin enlace con el control se designan como variables locales.

• Variables globalesUna variable con enlace con el control ocupa un espacio de memoria definidoen el control al cual se puede tener acceso de lectura y escritura tanto desdela unidad de operación como desde el control.

• Variables localesLas variables locales no tienen enlace alguno con el control. Solamente estándisponibles en la unidad de operación. Vd. crea variables locales, p. ej. paraque el operario pueda introducir valores límite en la unidad de operación.

Tipos de variables

En ProTool existen los siguientes tipos de variables que, sin embargo, no estándisponibles en cada control.

Tipo de datos Anchura de bits Margen de valores

BYTE(sólo OP 7/17)

8 bit 0 hasta 255

INT 16 bit - 32768 hasta 32767

UINT 16 bit 0 hasta 65535

LONG 32 bit - 2147483648 hasta 2147483647

ULONG 32 bit 0 hasta 4294967295

FLOAT 32 bit Límite superior: ± 3.402823 e+38Límite inferior: ± 1.175495 e-38

DOUBLE(sólo OP 7/17)

64 bit aprox. 12 cifras válidas

BOOL true (1), false (0)

STRING 1 hasta 128 bytes

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-13

Tipo de datos Anchura de bits Margen de valores

VariablesARRAY

Con este tipo devariables se agrupa unacantidad cualquiera devariables del mismo tipoen una cantidad total quese puede tratar comouna unidad.

Variables online para S5

Tipo de datos Anchura de bits

KF 16 bits con coma fija

KH 16 bits hexadecimales

KM 16 bits binarios

KY 8 bits, 8 bits (2 x 8 bits, separados mediante coma)

KC (caracteres ASCII)

KT (S5 Timer)

KZ (contador S5)

BCD4: 16 bits codificados BCD

DF 64 bits con coma fija

DH 64 bits hexadecimales

KG Número de coma flotante

Variables online para S7

Tipo de datos Anchura de bits

CHAR 8 bit

BYTE 8 bit

INT 16 bits con coma fija

WORD 16 bit

DINT 32 bits con coma fija

DWORD 16 bit

REAL 32 bits con coma flotante

BOOL 1 bit

STRING Caracteres ASCII

TIMER Tiempos (S5#Time)

COUNTER Contadores

Nota

Los datos de "coma fija", "hexadecimal", etc. se refieren a la representación en laCPU. No expresan nada de las posibilidades de representación en el OP.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-14 A5E00149252

5.4.1 Propiedades de variables

Definición de las variables (sección A)

Para definir una variable, defina las propiedades de las variables en el cuadro dediálogo "Variable" abierto.

La figura muestra el ejemplo del cuadro de diálogo "Variable" para SIMATIC S7 encaso de integración en SIMATIC STEP 7.

Cuadro de diálogo "Variable" para SIMATIC S7

Los tipos y formatos de datos disponibles dependen del control seleccionado. Losselecciona en el cuadro de diálogo "Variable", bajo "Tipo" o "Formato" y"Decimales".

Actualizar variables

El ciclo de captura determina en qué intervalo de tiempo se actualiza el valor de lavariable en la unidad de operación.

Ajuste previo del sistema: 1 s

El ciclo de captura es un múltiplo del impulso básico que usted configura paracada control en el cuadro de diálogo "Control". Mediante el ajuste del impulsobásico puede Vd. modificar globalmente los ciclos de captura para todas lasvariables de un proyecto.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-15

Variables de matriz (array)

Una variable de matriz (array) representa una cantidad de variables del mismo tipocon dirección de memoria correlativa. Si quiere definir una variable de matriz(array), registre la cantidad de elementos de la matriz en el cuadro de diálogo"Variable" bajo "Cantidad de elementos".

El ajuste previo del sistema es 1, es decir que la variable no está definida comoArray.

La cantidad máxima de elementos de un Array es de 255 elementos.

Al acceder a una variable de matriz (array) se leen fundamentalmente todos loselementos. Para excluir ampliamente los posibles retardos durante el Runtime,solamente debe utilizar matrices, si no se modifican frecuentemente los valores.Si hay unida una matriz a un control, se transfiere la matriz completa al control encaso de una modificación de un elemento de matriz. Por tanto, no es admisibledescribir una matriz tanto desde el control como desde el equipo HMI.

Dirección (sección B)

La dirección define el lugar de almacenamiento de una variable global en elcontrol. La dirección depende, por tanto, del control utilizado.

La representación de la dirección depende del control seleccionado. Esta secciónen el cuadro de diálogo "Variable" se adapta dinámicamente a las áreas dedireccionamiento programables.

ProTool integrado en SIMATIC STEP 7 (sección C)

Si usted ha instalado ProTool integrado en SIMATIC STEP 7, en el cuadro dediálogo "Variable" puede acceder directamente a la tabla de símbolos de STEP 7.La tabla de símbolos se visualiza en el Floater "Símbolos" si activa la casilla deverificación "Con símbolo".

Por razones de rendimiento ProTool no actualiza automáticamente la tabla desímbolos de STEP 7 con cualquier modificación. Para tener disponiblesmodificaciones actuales en la tabla de símbolos de STEP 7 en ProTool, actualicela visualización de la tabla de símbolos en el cuadro de diálogo "Variable" con elbotón de comando "Actualizar".

Definir el valor inicial

Bajo "Opciones" puede usted asignar a las variables un "valor inicial". Después dela transferencia del proyecto, la variable está ocupada previamente con el valorinicial. El valor inicial solamente se visualiza en la unidad de operación y no sedeposita en el control.

Ejemplo:

Si se utilizan variables para el escalado de barras, la escala se puede ocupar conel valor inicial.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-16 A5E00149252

Definir valores límite

Bajo valores límite se puede configurar para variables un valor límite superior einferior.

Si el valor de las variables se encuentra fuera del margen definido, es decir sesupera o no se llega a alcanzar el valor límite prefijado, esto tiene, p. ej., lasiguiente repercusión en los campos de entrada: Si el operario introduce un valorque se encuentre fuera del valor límite configurado, se rechaza la entrada.

Configurar variables con funciones

A las variables de los campos de entrada/salida se les pueden asignar funciones,p. ej. la función "Selección de imagen". En cuanto se modifique el valor de lavariable, se selecciona la imagen.

Nota

No se ejecuta una función que Vd. haya configurado en una variable interna (sinenlace con el control), cuyo valor sea modificado por una función.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-17

5.4.2 Listas de variables

Finalidad

En general, usted define con antelación para cada campo de entrada el elementomatriz que está asignada al campo de entrada. Con una lista de variables no esestática esta asignación en los equipos OP 7 y OP 17, sino que puede serinfluenciada mediante operación. De este modo accede directamente a unelemento de la matriz el cual suministra de datos al campo de entrada en Runtime.

Principio

La ilustración muestra el principio de una lista de variables. Al configurar el campode entrada define usted adicionalmente a la variable VAR_1 del campo de entradauna "Variable de selección" VAR_2. La variable de selección es una matriz (array).Con el valor configurado para la "altura" del campo de entrada define ustedcuántos elementos de la matriz se representan en el display. Si el número de loselementos matriz es mayor que la "altura", se puede examinar en la "Lista"seleccionada de variables. En el Runtime, el valor introducido (6) en el campo deentrada determina el índice en las variables de selección y abastece al campo deentrada con el valor que está guardado en el control bajo la direccióncorrespondiente.

Lista de variables (principio)

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-18 A5E00149252

5.4.3 Multiplexar direcciones

Requisitos

• El multiplexar direcciones de variables solamente es posible en las unidadesde operación OP 7, OP 17 y TD 17.

• Utilice como control un SIMATIC S7-300 o bien SIMATIC S7-400 ó SIMATICS7-NC.

Definición

Al multiplexar direcciones se modifican los parámetros de dirección de unavariable en función del valor de la variable múltiplex.

Finalidad de multiplexar direcciones

Al multiplexar direcciones puede activar con una única variable una gran cantidadde lugares de memoria en el área de direccionamiento del control (S7-CPU).Puede efectuar accesos de escritura y lectura a las direcciones sin tener quedefinir una variable para cada dirección diferente, es decir, es un método muyeficiente para procesar muchos datos.

Principio de multiplexar direcciones

La figura siguiente muestra el principio de multiplexar direcciones en caso devariables:

Multiplexar direcciones en variables

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-19

Configurar una variable múltiplex

Usted define una variable múltiplex pulsando en el cuadro de diálogo "Variable"junto a la dirección sobre este botón de comando.

Al configurar variables múltiplex se ha de observar lo siguiente:

• La variable múltiplex no se puede multiplexar a sí misma.

• El "tipo" de las variables múltiplex ha de ser respectivamente adecuado al tipodel parámetro de direccionamiento que usted define.

La figura siguiente muestra el resultado de multiplexar direcciones:

Multiplexar direcciones en variables

Nota

Si durante el funcionamiento se modifica una de las variables múltiplex, la variablemultiplexada se actualiza sólo con el siguiente ciclo de captura. Si desea aseguraruna actualización inmediata, configure para cada variable múltiplex la función"Actualizar imagen".

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-20 A5E00149252

5.4.4 Ejemplos para configurar variables

Aquí le mostramos con ayuda de ejemplos el modo de configurar una variablemúltiplex y el modo de ajustar un ciclo de captura y el impulso básico de unavariable y convertir variables.

5.4.4.1 Manera de ajustar un ciclo de captura y un impulso básico

Ajustes

Ajuste previo del sistema: impulso básico 200 ms, ciclo de captura 1 s.

En el cuadro de diálogo "Control" ajusta usted el impulso básico. Si aumenta elimpulso básico a 600 ms, el ciclo de captura aumenta a 3 s para todas lasvariables.

Nota

A fin de no sobrecargar la comunicación entre control y unidad de operación, nodebería ajustar usted tiempos demasiado cortos para el impulso básico. Por elloduran mucho más otros procesos como, p. ej., la actualización de curvas o laejecución de órdenes del control.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-21

5.4.4.2 Conversión de variables

Configurar funciones

La conversión de variables se configura como función para una variable. Para ello,dispone Vd. de las siguientes funciones:

• Conversión lineal 1 y Conversión lineal 2

Si Vd. no configura ninguna conversión, el valor de la variable en el controlcorresponde al valor de la variable en la unidad de operación.

Conversión lineal

Para una variable se puede configurar una conversión con la forma: y= a*x + b.

• X = Valor de representación/valor de entradaEl valor Y leído del control se convierte linealmente antes de que se visualiceen la unidad de operación como valor X. Las entradas X en la unidad deoperación se convierten en Y antes de que se escriban en el control.

• Y = Valor de representación/valor de entradaEl valor X leído del control se convierte linealmente antes de que se visualiceen la unidad de operación como valor Y. Las entradas Y en la unidad deoperación se convierten en X antes de que se escriban en el control.

Ejemplo

Para a ha configurado usted el valor 3 y para b el valor 6. Desde el control setransfiere el valor 21. Éste se aplica en la función de conversión: 21 = 3 * X + 6.Los cual da como resultado para X el valor 5. Éste se visualiza en la unidad deoperación.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-22 A5E00149252

5.4.4.3 Manera de configurar una variable múltiplex

Modo de proceder

Para multiplexar una dirección cree, por ejemplo, las siguientes variables:

Modo de proceder

1 Seleccione "Pegar" > "Objeto" para configurar una nueva variable en unobjeto cualquiera.

2 Introduzca en el cuadro de diálogo "Variable" la nueva variable con elnombre Variable_1.

3 En la ficha "Dirección" seleccione bajo tipo INT e introduzca como dirección:DB 50DBB 0

4

Haga clic sobre este botón de comando para abrir el cuadro de diálogo"Multiplexar direcciones".

5 Active multiplexar direcciones.

6 Introduzca Multiplex_1 como nombre para la nueva variable múltiplex.

7Haga clic sobre este botón de comando para abrir la variable múltiplex.

8 En la ficha Dirección seleccione bajo tipo BYTE e introduzca como dirección:MW 20

9 La variable múltiplex puede adoptar los valores 0 hasta 255, es decir que Vd.puede activar 256 direcciones diferentes con la variable Variable_1.

Acepte los ajustes mediante ACEPTAR.

Nota

Si quiere utilizar el margen de valores máximo de la variable múltiplex, ha dehaber sido creado el DB 50 en el programa de STEP 7 con 128 palabras de datos,como mínimo.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-23

Resultado

Como dirección de la variable Variable_1 se visualiza el nombre de la variablemúltiplex:DB 50DBB [MULTIPLEX_1]

Ejemplo: Configurar una variable múltiplex

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-24 A5E00149252

5.4.5 Detalles para configurar variables

Bajo "Detalles" encontrará usted otras informaciones acerca del tema de variables.

5.4.5.1 Decimales en variables

Relación general

En la siguiente relación general está representada la Cantidad de decimalesposibles de los diversos tipos en función del control seleccionado:

Control Tipo Decimales

SIMATIC S5 KF 0 hasta 4

KG 0 hasta 6

DF 0 hasta 8

DH, KH, KM, KC, KY, KT, KZ, BCD4 ---

SIMATIC S7 INT 0 hasta 4

REAL 0 hasta 6

DINT 0 hasta 8

BOOL, STRING, Timer, Counter,CHAR, BYTE, WORD, DWORD

---

SIMATIC S7-NC INT_16, UINT_16 0 hasta 4

FLOAT 0 hasta 6

INTEGER, LONG, UINT32, DOUBLE 0 hasta 8

BOOL, CHAR, STRING ---

SIMATIC 500/505 +/- INT, INT 0 hasta 4

REAL 0 hasta 6

+/- DOUBLE, DOUBLE 0 hasta 8

BIT, ASCII ---

Ningún control INT, UINT 0 hasta 4

FLOAT 0 hasta 6

LONG, ULONG 0 hasta 8

BOOL, STRING ---

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-25

5.4.5.2 Dirección y tipo de una variable

Dependencia de variables del control

La dirección y el tipo de datos (el formato de datos) de una variable depende delcontrol.

Nota

Obtendrá informaciones acerca de los distintos controles en "Inicio" > "SIMATIC" >"ProTool V6.0" > "ProTool Information System", en el tema "Comunicación deprocesos".

Controles disponibles

SIMATIC S5 - AS511

SIMATIC S5 - DP

SIMATIC S7-300/400

SIMATIC WinAC

SIMATIC S7-200

SIMATIC 500/505

SIMATIC 500/505-DP

SIMOTION

OPC (Cliente/servidor)

Allen-Bradley DF1

Allen-Bradley DH485

LG GLOFA-GM

MITSUBISHI FX

MITSUBISHI Protocol 4

Modicon Modbus

Telemecanique Uni-Telway

GE Fanuc SNP/SNPX

Omron Host-Link

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-26 A5E00149252

5.5 Líneas de cabecera y pies de página

Limitaciones

Nota

Las líneas de cabecera/pies de página solamente se pueden configurar para losequipos OP 5, OP 7, OP 15 y OP 17 y los correspondientes equipos C7.

¿Qué objetos se pueden utilizar en líneas de cabecera/pies de página?

En las líneas de cabecera/pie de página puede usted configurar "texto estático" y"campos de salida". Hay disponibles 2 líneas con 80 caracteres cada una.

Bajo "Utilización" puede usted seleccionar entre "Fecha", "Hora" y "Número depagina". De este modo también está definida la "representación" y la "longitud decampo".

¿Para qué puede Vd. configurar líneas de cabecera y pies de página?

Para los siguientes impresos de la unidad de operación puede Vd. definir líneas decabecera y pies de página.

Impresión Contenido

Protocolo de avisos Se editan en la impresora los avisos en los cuales hayausted configurado "Imprimir".

AS cronológicos El buffer de avisos de servicio se imprime en el ordencronológico de los avisos.

AS juntos El buffer de avisos de servicio se imprime en el orden delos números de avisos.

AL cronológicas El buffer de alarmas se imprime en el orden cronológico delos avisos.

AL juntas El buffer de alarmas se imprime en el orden de losnúmeros de aviso.

Desbordamiento En caso de desbordamiento del buffer se editan los avisospor la impresora.

Impresión de imagen Se imprime una imagen seleccionada.

Impresión de receta Se imprime la receta indicada en el parámetro defunciones de la función "Imprimir todos los registros dedatos" con todos los registros de datos.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-27

5.6 ¿Qué son listas de símbolos?

Finalidad

Un texto es a menudo más expresivo que un valor abstracto. Así, p. ej. los textoslleno y vacío ilustran el estado de un tanque de manera más clara que losvalores numéricos correspondientes. A tal fin, ProTool le ofrece la posibilidad deconfigurar listas de símbolos. Las listas de símbolos son "listas de textos" en lasque usted asigna a cada valor de una variable un elemento de texto de la lista.

Utilización

Con listas de símbolos puede Vd. visualizar texto en campos de salida yseleccionar textos para la entrada en campos de entrada. De este modo excluyeVd. ampliamente las interpretaciones erróneas en la visualización y manejosincorrectos durante la entrada.

Una lista de símbolos asigna un texto a cada valor de una variable. El valor de lavariable determina en el Runtime qué texto de la lista se selecciona y, p. ej. sevisualiza en un campo de entrada/salida en la unidad de operación.

Para crear una nueva lista de símbolos, haga doble clic en la ventana deproyecto sobre "listas de símbolos".

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-28 A5E00149252

5.7 Configurar una alarma cíclica

Limitación

Nota

Se prevén alarmas cíclicas sólo para las unidades de operación OP 15 y OP 17.

Cometidos de una alarma cíclica

Una alarma cíclica define un momento que se repite a intervalos regulares en elque se debe ejecutar una determinada función.

Hay disponibles los siguientes tipos de alarma cíclica:

• diaria

• diario

• semanal

• anual

Diálogo de alarma cíclica

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-29

La tabla siguiente muestra las entradas de tiempo que Vd. puede indicar para losrespectivos tipos de alarma cíclica.

Tipo de alarmacíclica

Entradas de tiempo requeridas

diaria Minuto

diario Hora, minuto

semanal Día de la semana, hora, minuto

anual Mes, día, hora, minuto

Funciones acopladas a una alarma cíclica

Si Vd. desea modificar o desactivar posteriormente la alarma cíclica en la unidadde operación, puede insertar ésta en una entrada de imagen. Al transcurrir unaalarma cíclica se pone en el control (en el área de interfaz) el correspondiente bitde alarma cíclica y se ejecuta la función proyectada.

Así p. ej., usted puede configurar funciones de impresión en una alarma cíclica:

• Imprimir el buffer de avisos de servicio

• Imprimir el buffer de alarmas

• Imprimir imagen

• Imprimir registro

Alarma cíclica sin funciones

No es obligatoriamente necesario proyectar una función. Si no hay proyectadaninguna función, al transcurrir la alarma cíclica únicamente se pone el bit de alerta.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-30 A5E00149252

5.7.1 Manera de configurar una alarma cíclica

Limitación

Nota

Se prevén alarmas cíclicas sólo para las unidades de operación OP 15 y OP 17.

Ajuste de la alarma cíclica

Para configurar una alarma cíclica:

Modo de proceder

1 Elija en la ventana del proyecto la entrada "alarma cíclica".

2 Abra con la tecla derecha del ratón el menú contextual y elija la opción"Insertar objeto".

Ahora se abre el diálogo "Alarma cíclica".

3 Seleccione en primer lugar la ficha "General".

4 Indique bajo "Nombre" una designación simbólica para la alarma cíclica.

5 Seleccione bajo "Tipo" si el momento de la alarma debe repetirse cada hora,cada día, cada semana o cada año.

6 Defina bajo "Alarma cíclica" el instante exacto para la señal de alarma cíclica.

7 Ajuste el bit que debe ser activado por la alarma cíclica en el área de interfaz.

Así queda configurada por completo la alarma cíclica. Al activarse la alarma cíclicase pone el respectivo bit en el área de interfaz.

Opcionalmente es posible también ejecutar funciones ProTool al activarse laalarma cíclica.

Configuración de funciones con una alarma cíclica

Para ejecutar una función al activarse la alarma cíclica:

Modo de proceder

1 Elija en el diálogo "Alarma cíclica" la ficha "Funciones".

2 Configure una o varias funciones.

3 Confirme sus ajustes con "Aceptar".

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-31

5.8 Configurar avisos

Para visualizar estados del proceso y de servicio o registrar o protocolizar datosdel proceso que recibe del control sobre el proceso, en la unidad de operación,configura usted "Avisos".

Los avisos son provocados por el control y se pueden visualizar en la unidad deoperación.

5.8.1 Visualización de estados de servicio y de proceso

¿Con qué indica usted los estados de servicio y del proceso?

Para visualizar estados del proceso y de servicio o registrar o protocolizar datosdel proceso que recibe del control sobre el proceso, en la unidad de operación,configura usted "Avisos".

Los avisos son provocados por el control y se pueden visualizar en la unidad deoperación.

En ProTool hay las siguientes clases de avisos:

• Avisos de servicioMuestran estados regulares de servicio y del proceso y pasos del proceso.

• AlarmasMuestran estados críticos o peligrosos de servicio y del proceso y exigen unareacción del personal operario en forma de un "acuse".

• Avisos del sistema:Los "avisos del sistema" muestran estados y errores de la unidad deoperación, del control o de la comunicación entre ambos. Estos sonprovocados por la unidad de operación o por el control.

• Avisos del sistema del S7-NC ó S7-FM (sólo para OP 7, OP 17)Muestran estados y errores del control o de la comunicación.

¿Para qué utiliza Vd. avisos?

Las tareas del sistema de avisos son:

• Notificación de eventos o estados que pueden presentarse en la instalación obien en el proceso:

• La comunicación de un estado se efectúa inmediatamente con su entrada.

• Los avisos son presentados al operario dependiendo de su importancia(prioridad).

• Asistencia durante la eliminación de la causa de estados de error:

• Los avisos facilitan informaciones amplias sobre las causas de error(diagnóstico).

• En base al aviso se puede influir sobre el proceso.

• Protocolización: los eventos de avisos se emiten mediante una impresora.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-32 A5E00149252

5.8.2 Componentes de avisos

Estructura de un aviso

Un aviso se compone de:

• Número de aviso

• Texto del aviso

• Variable de avisos

• Texto de ayuda

Los siguientes avisos se visualizan en la unidad de operación, pero no pueden sereditados por ProTool:

• En avisos del sistema, eventos de diagnóstico de S7 estándar (avisos delsistema S7) y alarmas NC (sólo para OP 7, OP 17) no se puede modificar elnúmero de aviso.

• Los números de aviso de eventos de diagnóstico de S7 definidos por elusuario se pueden elegir libremente en SIMATIC STEP 7 dentro de unoslímites determinados.

• En los avisos Alarm_S se asigna el número de aviso en SIMATIC STEP 7.

Número de aviso

El número de aviso sirve para referenciar un aviso. En ProTool se pueden elegirlibremente el número del aviso (dentro de un margen de 0 a 2000) y el texto delaviso.

Texto del aviso

El texto del aviso contiene la descripción del aviso. La extensión del texto del avisodepende de la unidad de operación. La cantidad de caracteres por línea se marcadurante la configuración en el borde superior de la ventana mediante un signo (A).

Para el texto del aviso, bajo "Edición" > "Formato de caracteres" se pueden elegir,p. ej. los siguientes formatos de caracteres dependiendo de la unidad deoperación: con intermitencia, subrayado, cursiva.

Nota

También puede configurar indicaciones de operación como aviso.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-33

Variables de avisos

Un aviso puede contener campos de salida con variables. Éstas se designantambién como "variables de avisos".

Para campos de salida, bajo "Edición" > "Formato de caracteres" se pueden elegirlos siguientes formatos de caracteres, dependiendo de la unidad de operación:con intermitencia, subrayado, cursiva.

Mediante la elección del símbolos (icono) ilustrado se inserta un campode salida.

Nota

Al llegar o desaparecer aviso se actualizan los valores de las variables de avisosen el buffer de avisos, pero no al acusar un aviso.

Texto de ayuda

Para cada aviso se puede configurar un texto de ayuda el cual contieneinformaciones complementarias sobre el aviso. El texto de ayuda se visualiza parael operario pulsando la tecla "HELP" en una ventana separada en la unidad deoperación.

El texto de ayuda se introduce mediante la elección del símbolo (icono)ilustrado o mediante el punto del menú "Ver" > "Texto de ayuda".

Otros componentes de los avisos

Al configurar visualizaciones de avisos se pueden visualizar en determinadosequipos otros componentes de los avisos como, p. ej. la indicación del lugar delfallo (del control).

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-34 A5E00149252

5.8.3 Propiedades de avisos

Propiedades configurables

Para avisos se pueden configurar las siguientes propiedades:

• Prioridad

• Grupo de acuse

• Imprimir

Prioridad

En la unidad de operación se visualizan avisos con mayor prioridad antes queavisos con menor prioridad. La prioridad mínima es 1.

• Si existen varios avisos de servicio con la misma prioridad se visualiza el másreciente (último).

• Si hay varias alarmas no acusadas con la misma prioridad, puede Vd.seleccionar si se visualiza la más reciente (última) o la más antigua (primera).

Usted configura la prioridad en el cuadro de diálogo "Atributos" para cada avisoindividual. El criterio de clasificación lo ajusta usted bajo "Sistema de destino" >"Avisos" > "Ajustes".

Grupo de acuse

Las alarmas se pueden agrupar en grupos de acuse. Vd. configura para cadaaviso individual la correspondencia a un grupo de acuse. Si acusa una alarma deun grupo de acuse, se acusan simultáneamente todas las alarmas de este grupo("acuse general").

Imprimir

Si activa usted "Imprimir" se protocoliza automáticamente en la impresora elevento de aviso (llegar, desaparecer, acusado) cuando en "Sistema de destino" >"Avisos" > "Ajustes" ha seleccionado: "Protocolización en caso de evento deaviso".

Usted configura la impresión en el cuadro de diálogo "Atributos" para cada avisodistinto.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-35

5.8.4 Acuse de avisos

Principio

Una alarma se puede acusar o bien por el operario en la unidad de operación opor el programa de control. Con el acuse de una alarma confirma usted que se hapuesto al corriente del hecho.

Distribuir grupos de acuse

Si Vd. configura alarmas, puede reunir varias alarmas en un grupo de acuse. Deeste modo se pueden acusar conjuntamente con el acuse de la primera alarma (p.ej. causa de la anomalía) también todas las alarmas restantes del mismo grupo deacuse (alarmas sucesivas).

Un campo vacío en la ventana de atributos del editor de avisos tiene el mismosignificado que la entrada de 0. El valor 0 conlleva al "acuse individual", es decirque al acusar una alarma solamente se acusa dicha alarma. Si acusa una alarmade un grupo de acuse, se acusan simultáneamente todas las alarmas de estegrupo ("acuse general").

Vd. puede distribuir los avisos en 4 grupos de acuse.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-36 A5E00149252

5.8.5 Ajustes para clases de avisos

Propiedades de clases de aviso

Para clases de avisos se pueden configurar las propiedades siguientes:

• Acuse

• Protocolización

Acuse

Las alarmas han de ser acusadas. Las alarmas se visualizan hasta que sonacusadas.

• Acuse individual: Al acusar un aviso solamente se acusa este aviso.

• Acuse general: Cuando usted acuse un aviso que pertenezca a un grupo deacuse, se acusan adicionalmente todos los avisos existentes de este grupo.

Protocolización

La protocolización se activa y desactiva para todos los avisos se ha seleccionadoel atributo "Imprimir" o solamente se activa en caso de desbordamiento del bufferde avisos. Los avisos se imprimen en una impresora conectada en la unidad deoperación.

La protocolización la configura usted bajo "Sistema de destino" > "Avisos" >"Ajustes".

5.8.6 Avisos del sistema

Visualización de avisos del sistema

Los avisos del sistema ya están implementados en la unidad de operación y nopueden configurarse en ProTool. Estos se visualizan en una ventana del proceso.

¿Qué es lo que se comunica?

Un aviso del sistema consta de "número de aviso" y "texto del aviso". En el textodel aviso puede estar también contenidas variables internas del sistema queprecisan la causa del aviso de error.

Los avisos del sistema le informan sobre estados de servicio de la unidad deoperación. El espectro de los posibles avisos del sistema alcanza desdeindicaciones hasta errores graves.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-37

Nota

En el anexo de los manuales de los equipos y del "Manual del usuarioComunicación" encontrará una lista de los avisos del sistema con la causa y, dadoel caso, las posibilidades de remedio.

Visualización de avisos del sistema

Bajo "Sistema de destino" > "Avisos" > "Avisos del sistema" ajusta usted durantecuánto tiempo se deben visualizar los avisos del sistema en la unidad deoperación.

Nota

El ajuste 0 segundos significa que la indicación es estática. La ventana de avisosse cierra sólo después de pulsar la tecla "ESC".

En las unidades de operación OP 7 y OP 17 (y correspondientemente C7-633 yC7-634) puede usted activar adicionalmente la indicación de los siguientes "Avisosdel sistema (ejemplo)":

• SIMATIC S7 (mínimo): se emiten los números de los avisos del sistema S7(con fecha). Con ayuda de los números puede Vd. consultarla causa del erroren su manual de S7.

• SIMATIC S7 (estándar): adicionalmente a la indicación mínima se emite eltexto del aviso del sistema S7 el cual visualiza con ayuda de las teclas delcursor.

• SIMATIC S7-FM: se emiten los textos de los avisos del sistema FM.

• SIMATIC S7-NC: se emiten los textos de los avisos del sistema NC.

Nota

El directorio ..\PROTOOL\SYSMSG contiene los avisos del sistema S7-NC y S7-FM en varios idiomas.

5.8.7 Protocolizar avisos

Activar/desactivar la protocolización de avisos

Para protocolizar los avisos en la impresora, con el comando del menú "Ver" >"Atributos de avisos" abra el cuadro de diálogo "Atributos - Aviso" para activar la"Impresión". Los avisos se protocolizan en caso de modificaciones del estado(llegado, desparecido, acusado).

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-38 A5E00149252

Bajo "Sistema de destino" > "Avisos" > "Ajustes" puede usted seleccionar lossiguientes ajustes para la protocolización de avisos:

• Evento del avisoEstá activada la protocolización de todos los eventos de aviso.

• Desbordamiento de bufferCuando se haya alcanzado el tamaño de buffer restante ajustado, se imprimentodos los eventos de avisos en el buffer de avisos, independientemente de siestá activada o no la impresión. Después se borra el buffer de avisos.

• OffEstá desactivada la protocolización de avisos.

Con la función "Protocolo de avisos ON/OFF" activa y desactiva usted la impresiónautomática para avisos.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-39

5.8.8 Líneas de cabecera y pies de página

Limitaciones

Nota

Las líneas de cabecera/pies de página solamente se pueden configurar para losequipos OP 5, OP 7, OP 15 y OP 17 y los correspondientes equipos C7.

¿Qué objetos se pueden utilizar en líneas de cabecera/pies de página?

En las líneas de cabecera/pie de página puede usted configurar "texto estático" y"campos de salida". Hay disponibles 2 líneas con 80 caracteres cada una.

Bajo "Utilización" puede usted seleccionar entre "Fecha", "Hora" y "Número depagina". De este modo también está definida la "representación" y la "longitud decampo".

¿Para qué puede Vd. configurar líneas de cabecera y pies de página?

Para los siguientes impresos de la unidad de operación puede Vd. definir líneas decabecera y pies de página.

Impresión Contenido

Protocolo de avisos Se editan en la impresora los avisos en los cuales hayausted configurado "Imprimir".

AS cronológicos El buffer de avisos de servicio se imprime en el ordencronológico de los avisos.

AS juntos El buffer de avisos de servicio se imprime en el orden de losnúmeros de avisos.

AL cronológicas El buffer de alarmas se imprime en el orden cronológico delos avisos.

AL juntas El buffer de alarmas se imprime en el orden de los númerosde aviso.

Desbordamiento En caso de desbordamiento del buffer se editan los avisospor la impresora.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-40 A5E00149252

Impresión Contenido

Impresión deimagen

Se imprime una imagen seleccionada.

Impresión de receta Se imprime la receta indicada en el parámetro de funcionesde la función "Imprimir todos los registros de datos" contodos los registros de datos.

5.8.9 Configurar una impresora para la unidad de operación

Impresora para la protocolización

Para la protocolización de estados del proceso o datos del proceso, conecte unaimpresora a la unidad de operación.

Configure para ello uno o varias impresoras.

• En ProTool ya hay definidas algunas impresoras en la lista de selección. Estasimpresoras ya están parametrizadas totalmente.

• En la lista de selección de ProTool puede agregar otras "nuevas impresoras".Para estas impresoras se han de introducir los caracteres de controlespecíficos de acuerdo con los datos en el correspondiente manual de laimpresora.

Bajo "Sistema de destino" > "Impresora" realice los ajustes para la impresora y losparámetros de interfaz.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-41

5.8.10 Visualización de los avisos en la unidad de operación

Principio

Los avisos se visualizan en ventanas de salida especiales. La unidad de operaciónpermanece operable cuando existen y se visualizan avisos.

La visualización de los avisos en la unidad de operación se ajusta bajo "Sistemade destino" > "Avisos" > "Ajustes".

Seleccione "Separados" o "Juntos":

• "Juntos"El display de la unidad de operación está dividido. En una de las mitades sevisualizan avisos de servicio, en la otra se visualizan alarmas. Si no existenavisos de servicio o alarmas, entonces permanece vacía la partecorrespondiente.

• "Separados"En la unidad de operación se visualizan los avisos de servicio y las alarmasseparados unos de otros. Se visualizan con arreglo a su prioridad:– alarmas no acusadas– avisos de servicio– alarmas acusadas– aviso de reposo

• Si, p. ej. existe al menos una alarma no acusada, no se visualiza ningún avisode servicio.

Criterio de clasificación para alarmas

Si existen varias alarmas no acusadas con la misma prioridad, bajo "Sistema dedestino" > "Avisos" > "Ajustes" seleccione el criterio de clasificación:

"Primera" Se visualiza en primer lugar la primera alarma (más antigua)

"Última" En primer lugar se visualiza la última alarma (más reciente).

Si configura usted la función Selección de imagen especial y con el valor"AL Primera/Última" como parámetro "Nombre de la imagen", también puedemodificar la clasificación en la unidad de operación.

Nota

En la imagen estándar Ajustes del sistema esta función ya está realizada.

Aviso de reposo

El "aviso de reposo" es un aviso de servicio especial. El aviso de reposo es elaviso de servicio con el número de aviso 0. Se visualiza en la línea de avisoscuando en la unidad de operación no existe ningún otro aviso.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-42 A5E00149252

Nota

El aviso de reposo solamente puede contener el texto del aviso y campos desalida con la fecha y la hora.

5.8.11 Contenido del buffer de avisos

Definición

Un buffer de avisos es un área de memoria tamponada en la RAM de la unidad deoperación, en el cual se guardan los eventos de los avisos en orden cronológico.Está realizado como buffer en anillo con un tamaño prefijado y no se ha deconfigurar de forma explícita.

En el buffer de avisos se pueden guardar respectivamente 256 eventos dealarmas y 256 eventos de avisos de servicio.

Archivo de datos en el buffer de avisos

Cada evento de aviso se archiva con las siguientes informaciones:

• Número de aviso

• Identificación del evento ("K" para llegar, "G" para desaparecer, "Q" paraacusado)

• Fechador compuesto de fecha y hora

• Grupo de acuse "QG " (sólo para alarmas)

• Texto del aviso

• Valor de las variables de avisos en el momento de la llegada o desaparición

Ejemplo

Aquí verá Vd. una sección para la edición del buffer de avisos en la impresora.

0010 G 11:58:08 27.03.98QGR02 Presión caldera muy alta: 7,9 bares

0029 Q 11:40:47 27.03.98QGR00 Entrada de aceite detenida

0029 KQ 11:38:09 27.03.98 QGR00Entrada de aceite detenida

0010 Q 11:35:18 27.03.98 QGR02Presión caldera muy alta: #### bares

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-43

0010 KQ 11:34:26 27.03.98 QGR02Presión caldera muy alta: 12,7 bares

Si un aviso contiene valores del proceso, los valores que existían en el momentode la llegada o desaparición, se depositan en el buffer de avisos. En el estado delaviso "Acusado", la unidad de operación no registra ningún valor actual delproceso.

Nota

En la unidad de operación no se pueden visualizar en la primera línea del buffer deavisos los últimos 4 caracteres debido a la indicación del número de aviso. Si eneste lugar hay configurada una variable, ésta no se visualiza.

Comportamiento en caso de desbordamiento

Bajo "Sistema de destino" > "Avisos" > "Ajustes" selecciona usted si se emite unaviso de desbordamiento en el tamaño de buffer restante ajustado.

Antes de que se borren los avisos, se editan en la impresora. Esto es válido paratodos los avisos incluso aunque no estén identificados con el atributo "Imprimir".

Utilizar imágenes estándar

En la imagen estándar "Avisos de servicio" (Z_MESS_EVENT) ya estánrealizadas las siguientes funciones:

• Visualizar el buffer de avisos de servicio

• Imprimir el buffer de avisos de servicio

• Borrar el buffer de avisos de servicio

• Editar el aviso de desbordamiento

• Visualizar el número de avisos de servicio

En la imagen estándar "Alarmas" (Z_MESS_ALARM) ya están realizadas lassiguientes funciones:

• Visualizar el buffer de alarmas

• Imprimir el buffer de alarmas

• Borrar el buffer de alarmas

• Editar el aviso de desbordamiento

• Visualizar el número de alarmas

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-44 A5E00149252

5.8.12 Exportar textos de avisos e imágenes

El archivo de exportación

El archivo de exportación es un archivo de texto que Vd. edita con un editor enformato ANSI y que, posteriormente, puede importar de nuevo.

Véase al respecto también el ejemplo de un archivo de exportación con avisos deservicio.

Aplicación

Usted utiliza el punto del menú "Edición" > "Exportación" para exportar "textos deavisos y entradas de imagen" que quiera aceptar, p. ej. en otro proyecto o quequiera traducir con otro editor.

5.8.13 Importar textos de avisos e imágenes

El archivo de importación

El archivo de importación es un archivo de texto que Vd. ha creado con un editoren formato ANSI o que ha exportado de su proyecto.

Aplicación

Usted utiliza el comando del menú "Edición" > "Importación" para importar "textosde aviso y entradas de imagen" que quiera aceptar, p. ej. de otros proyectos, oque usted haya traducido a otro idioma.

Véase al respecto también el ejemplo de un archivo de exportación con avisos deservicio.

Nota

Antes de crear un archivo de importación, debería exportar Vd. un aviso o unaimagen para familiarizarse con la sintaxis utilizada.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-45

5.8.14 Áreas de comunicaciones para avisos

Áreas de comunicaciones necesarias para la comunicación entre unidad de operación ycontrol

Para que funcione la comunicación entre unidad de operación y control, en suproyecto de ProTool establece en la ventana de proyectos, bajo "Puntero de área",una correspondencia con las siguientes áreas de comunicaciones: "Avisos deservicio" y/o "Alarmas"

Estas áreas son forzosamente necesarias cuando usted configure avisos deservicio y alarmas.

Se han de elegir lo suficientemente grandes como para que haya disponible un bitpara cada aviso configurado. En el caso de que no se elija el área decomunicaciones lo suficientemente grande, se emite una advertencia al efectuar lageneración del proyecto.

Opcionalmente puede Vd. instalar también las siguientes áreas decomunicaciones:

• Acuse de PLC

• Acuse de OP

Áreas de comunicaciones opcionales: áreas de acuse para avisos

Si el control debe poder acusar por sí mismo, se deberán instalar las siguientesáreas de acuse en la ventana de proyectos "Puntero de área".

• "Acuse de PLC"Desde el programa de control se pone el bit de acuse y esto consigue el acusede la correspondiente alarma en la unidad de operación.El área de acuse "Acuse de PLC"– ha de seguir inmediatamente al área de alarmas correspondiente,– ha de tener el mismo ciclo de captura que el área de alarmas,– puede tener como máximo la misma longitud que el área de alarmascorrespondiente.

• "Acuse de OP"El operario acusa una alarma en la unidad de operación y, de este modo, porel bit de acuse de dicha alarma en el control. Para ello se transfiere el área deacuse completa al control. El área de "Acuse de OP" puede tener comomáximo la misma longitud que el área de alarmas correspondiente.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-46 A5E00149252

5.8.15 Procedimiento de aviso

Procedimiento de bit de aviso

El procedimiento de aviso identifica la vía de transmisión de los avisos y, de estemodo, también las propiedades de los avisos. El procedimiento de aviso enProTool es el procedimiento de bit de aviso.

En este procedimiento de aviso, la unidad de operación reconoce la llegada,desaparición o el acuse de un aviso, poniendo el control un bit en el área dedireccionamiento, el cual está asignado al área de avisos de servicio/alarmas bajo"Sistema de destino" > "Puntero de área".

Procedimiento de números de avisos

El segundo procedimiento de aviso, que se aplica en ProTool, es el procedimientode números de avisos ALARM_S.

Un aviso aparece controlado por eventos y se activa cuando se pone un bit en elcontrol. La puesta y la reposición del bit y el acuse se designa como evento delaviso.

Llegado (K) Se puso el bit de aviso y existe el aviso.

Desaparecido (G) El bit de aviso fue repuesto porque ya no existe más lacausa del aviso.

Acusado (Q) Solamente en caso de alarmas:El operario ( o el control) acusa el aviso para confirmarque se ha enterado del aviso.

Los eventos de los avisos son registrados por la unidad de operación y dotadoscon una fecha.

La unidad de operación registra automáticamente todos los eventos de avisos enel buffer de avisos. Así también puede Vd. visualizar posteriormente los eventosde los avisos.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-47

Áreas de comunicaciones para avisos

La visualización de los avisos en la unidad de operación es activada por el control,poniendo un bit en un área de comunicaciones definida.

En la siguiente figura verá Vd. las áreas de comunicaciones que se han de crearpara avisos en el control.

Visualización de avisos

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-48 A5E00149252

5.8.16 Ejemplos para configurar avisos

Estos ejemplos le muestran:

• Cómo configurar una alarma.

• Cómo instalar áreas de avisos para equipos diferentes.

• Qué aspecto pueden tener los avisos del sistema, dependiendo de la unidadde operación.

• El contenido del archivo de exportación para avisos de servicio.

5.8.16.1 Manera de configurar una alarma

Objetivo

Con un control SIMATIC 300 ó SIMATIC 400 desea usted definir en primer lugarun área de alarmas y después configurar una alarma.

Modo de proceder

Modo de proceder

1 Haga doble clic a la izquierda, en la ventana de proyectos, sobre "Puntero deárea" para instalar el área de alarmas. Se abre el cuadro de diálogo "Punterode área".

2 Seleccione el puntero de área "Alarmas". Confirme mediante Aceptar.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-49

Modo de proceder

3 Se abre el cuadro de diálogo "Alarmas". Introduzca bajo "Dirección":DB: 10DW: 2Longitud: 2Control: control_1

De este modo ha instalado un área de alarmas para 32 alarmas.

4 Confirme los ajustes con Aceptar.

5 Abra la ventana Alarmas haciendo doble clic Ponga el cursor sobre el avisonúmero 2.

6 Introduzca el siguiente aviso:Temperatura de motor demasiado alta

7 En la ventana "Atributos" realice los siguientes ajustes:Prioridad: 1Acuse: 1Imprimir: �

La figura muestra la alarma configurada:

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-50 A5E00149252

5.8.16.2 Manera de instalar áreas de avisos

Objetivo

En el ejemplo de un OP 17 y un SIMATIC S7-300 instala usted las siguientesáreas de avisos:

Modo de proceder

Modo de proceder

1 Haga doble clic a la izquierda en la ventana de proyectos sobre "Puntero deárea".

2 Seleccione "Avisos de servicio" bajo "Tipo" y accione el botón de comandoAceptar. Se abre un nuevo cuadro de diálogo.

3 En la ficha "Dirección" seleccione el control. Introduzca un 4 bajo "Longitud".

4 Introduzca bajo "Área": "DB 60" y confirme mediante "Aceptar".

5 Para configurar las siguientes áreas de comunicaciones repita los pasos 2 a4 e introduzca los correspondientes valores.

Resultado

Se han instalado áreas para "avisos de servicio" y "alarmas". Bajo "Longitud" hayprevistas 4 palabras, es decir que Vd. puede configurar 4*16=64 avisosrespectivamente.

Nota

El área "Acuse de PLC" ha de encontrarse directamente a continuación del áreade "Alarmas".

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-51

5.8.16.3 Áreas de aviso de SIMATIC S5

Punteros en un SIMATIC S5

El área de avisos está definida en palabras de puntero, p. ej.:

MW 50Long. 2

5.8.16.4 Áreas de aviso de SIMATIC S7

Palabras de datos en un SIMATIC S7

El área de avisos está definida en un módulo de datos, p. ej.:

DB 70DBW 0Long. 4

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-52 A5E00149252

5.8.16.5 Ejemplos para la visualización de avisos del sistema

Introducción

A continuación encontrará usted ejemplos para avisos del sistema y el modo devisualizarlos en la unidad de operación.

SIMATIC OP

Se emiten los avisos del sistema de la unidad de operación.

p. ej. $ 339 Arranque finalizado

En algunos avisos del sistema se espera una confirmación o decisión del operario,p. ej.:

557 ¿Guardar registro de datos?0 Sí / 1 No

Mediante la entrada de 0 (Sí) ó 1 (No) determina Vd. el modo de procedersiguiente:

SIMATIC S7 (mínimo)

Se emiten los números de los avisos del sistema S7. Con ayuda de los númerospuede Vd. consultarla causa del error en su manual de S7.

AVISO S4303 07.03.98 15:16:34---

SIMATIC S7 (estándar)

Adicionalmente a la indicación mínima se emite el texto del aviso del sistema S7.Seleccione para ello el aviso correspondiente con ayuda de la tecla del cursor.

AVISO S4303 07.03.98 15:16:34

Si acciona la tecla del cursor hacia la derecha:

Control_1:PARADA mediante manejo del interruptor de parada

SIMATIC S7-FM

Se emiten los textos de los avisos del sistema FM.

SIMATIC S7-NC

Se emiten los textos de los avisos del sistema NC.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-53

5.8.16.6 Archivo de exportación de avisos de servicio

Estructura

A continuación verá Vd. el modo en que está estructurado el archivo deexportaciones de los avisos de servicio.

SIMATIC ProTool/Pro B5.0.0.20 d 16.06.98 11:31:20

Leyenda:

:N: = Número

:T: = Texto

:I: = Texto de ayuda

:A: = Atributos

:V: = Variable

:L: = Listas de textos

Los textos se pueden repartir en varias líneas ':T:',

Los textos de ayuda se pueden repartir en varias líneas ':I:'.

En el texto de los avisos (:T:) son posibles los siguientes caracteres de control:

'\n' = Nueva línea

'\b' = Intermitencia (principio/final)

'\u' = Subrayado (principio/final)

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-54 A5E00149252

'#' ó '&' = Carácter comodín para variables de avisos

En la línea de atributos se utilizan los siguientes identificadores:

Px = Prioridad x

Ax = Salida (número de puerto) x

R+- = Relé conectado (+) o desconectado (-)

D+- = Imprimir (+) o no imprimir (-)

:N: 0001

:T: "Tanq.1 vacío:####"

:A: P1 A0 D+ R-

:V: "Z_BAUDR" Dd TO

. . .

:N: 0005

:T: "Mezclador lleno, \n"

:T: "Válvulas tanque 1..3 cerradas"

:A: P1 A0 D- R-

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-55

5.9 Utilizar funciones

Principio básico

En ProTool puede vincular "eventos" (p. ej. "Tecla pulsada") a funcionespredefinidas. Si se presenta un evento durante el servicio, la función activa unaacción determinada en la unidad de operación o en el control.

Por ejemplo, la función "Selección imagen" abre en la unidad de operación unaimagen determinada del proyecto.

Ejecución de una función

Campos de aplicación

En general, Vd. puede utilizar funciones para

• estructurar el proyecto específico para el proceso (p. ej. cambiar de una a otraimagen)

• controlar el proceso (p. ej. poner un bit para conectar así un motor)

• aprovechar las propiedades de la unidad de operación (p. ej. visualizar oimprimir el buffer de avisos)

• realizar ajustes del sistema online en la unidad de operación (p. ej. cambiar elmodo de operación)

En la mayoría de los casos es posible ajustar el comportamiento de las funcionesa través de parámetros. Si quiere activa varias funciones, también puede combinardiferentes funciones.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-56 A5E00149252

Configuración

Las funciones se configuran fundamentalmente en la ficha "Funciones" en elcuadro de diálogo de características del respectivo objeto.

Para algunas unidades de operación puede definir además, en el punto del menú"Sistema de destino" > "Funciones" puntos de entrada globales (p. ej. para cambiode imagen, desbordamiento del buffer y modificación del password).

5.9.1 Eventos para la activación de funciones

Necesidad

La ejecución de una función está ligada siempre a un evento determinado. Sólocuando se presenta precisamente este evento es activada la función.

La clase de eventos para los que se puede configurar una función depende deltipo de ésta. Numerosas funciones son procedentes sólo en combinación condeterminados eventos.

Ejemplos de eventos

Como ejemplos de eventos que pueden activar funciones cabe mencionar loseventos "Pulsar tecla" o "Soltar tecla". En el primer caso es ejecutada la función enel momento de pulsar una tecla de funciones y en el segundo caso sólo cuandovuelve a soltarse la misma.

Funciones ligadas a un objeto

Por regla general, las funciones y los eventos están ligados a un objetodeterminado. He aquí algunos objetos vinculables con funciones:

• Teclas de funciones, teclas soft y botones de comando

• Objetos de la imagen

• Imágenes

• Variables

Las funciones en variables únicamente se pueden ejecutar cuando la variable sevisualiza en la imagen (caso estándar) o está seleccionada la "Lectura continua"en la ficha "Opciones" en el cuadro de diálogo de propiedades de las variables.

No se ejecuta una función que usted haya configurado en una variable interna (sinenlace con el control), cuyo valor sea modificado por una función.Solamente seejecutan las funciones por modificaciones del valor que son provocadas por elcontrol.

Nota

Dependiendo de la unidad de operación no siempre es posible configurarfunciones en todos los objetos citados.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-57

Funciones globales

Algunas funciones son acoplables también a eventos globales independientes delobjeto, p. ej.

• Cambio de imagen

• Desbordamiento de buffer

• Cambio de password

Los eventos globales configurables dependen de la unidad de operación:

Una descripción detallada de todos los eventos admisibles aparece en la ayudaonline de ProTool bajo la palabra clave "Eventos configurables".

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-58 A5E00149252

5.9.2 Parámetros de funciones

Necesidad

Numerosas funciones sólo pueden activar una acción concreta. Ejemplo: Lafunción Buffer avisos servicio: borrar vacía el buffer para los avisos deservicio.

Función sin parámetros de entrada

Sin embargo, otras muchas funciones pueden actuar de diferentes maneras.

Parámetros de entrada

Supóngase que Vd. desea poder abrir una imagen nueva en la unidad deoperación pulsando una tecla. Para ello Vd. configura la función Selecciónimagen. Sin embargo, cada proyecto suele contar con varias imágenes. ¿Cuál deestas imágenes debe seleccionar ProTool?

Por lo tanto, Vd. tiene que añadir a la función aún otras informaciones. Esto selleva a cabo mediante los llamados parámetros. Añada a la función Selecciónimagen como parámetro p. ej. el nombre de la imagen a abrir.

Otro ejemplo lo constituye la función de cambio de idioma. Aquí tiene que indicarcomo parámetro el idioma que se debe ajustar.

Función con parámetros de entrada

Algunas funciones requieren tan sólo un único parámetro, pero otras varios deellos.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-59

Parámetros de salida

Algunas funciones inscriben el resultado de su ejecución (es decir, el estadoactual) en una variable. Vd. puede evaluar posteriormente el valor de estavariable, p. ej. para visualizar en la unidad de operación un texto dependiente deun ajuste.

Un ejemplo lo constituye la función Conversión lineal. Como parámetros deentrada indica usted valores de variables, como valor de salida, la funciónsuministra el resultado de la conversión.

Nota

Los parámetros de salida no son configurables para todas las unidades deoperación.

Función con parámetros de entrada y salida

Caso especial: Comportamiento controlado por programa

En el caso descrito arriba no varía el comportamiento de las funciones durante elRuntime. Sin embargo, en algunas unidades de operación y algunas funcionestambién es posible transferir como parámetro de entrada el valor de una variable.De esta forma, el comportamiento de la función es controlable por programa.

Principio general

En la figura siguiente se muestra cómo opera en principio una función:

Operación de una función

A la función se le transfiere un parámetro de entrada. Este puede ser constante opuede leerse de una variable. La variable, por su parte, puede ser local o tener unenlace con el control. En caso de un enlace con el control, el valor es prefijado porel proceso. El resultado de la función es escrito en una variable que, a su vez, eslocal o tiene un enlace con el control.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-60 A5E00149252

5.9.3 Combinación de varias funciones

Varias funciones en un objeto

También puede asignar varias funciones a un objeto. Las funciones se activanentonces de modo sucesivo. Vd. define el orden de ejecución en el cuadro dediálogo "Funciones" durante la configuración. Por medio de los botones decomando "hacia arriba" y "hacia abajo" puede usted modificar el orden.

Varias funciones en un objeto

Nota

En las unidades de operación OP 3, OP 5 y OP 15 es posible configurar cada vezuna sola función por objeto.

Orden

La lista de las funciones es procesada desde arriba hacia abajo.

Nota

Si durante el procesamiento de una lista de funciones se presentara un error (p.ej., valor límite rebasado), se interrumpe el procesamiento. Entonces ya no seejecutan las funciones que siguen en la lista.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-61

5.9.4 Imágenes especiales

Función Selección imagen especial

La función Selección imagen especial accede a imágenes internas. Estasimágenes están depositadas en el firmware de las unidades de operación y nopueden ser modificadas en el proyecto. La llamada de una imagen especial semuestra al usuario en una imagen en la puede activar entonces dicha función.

Las imágenes especiales son incluidas en la configuración con la funciónSelección imagen especial. Algunas funciones pueden solicitarse tantodirectamente a través de una función (función individual) como también a travésde una imagen especial. Otras funciones están disponibles sólo a través deimágenes especiales o como función individual.

En la función individual indica Vd. un parámetro. En la unidad de operación seactiva entonces directamente la función con el parámetro ajustado. En imágenesespeciales, el operador puede seleccionar un parámetro y activar entonces lafunción.

En las imágenes estándar suministradas están utilizadas todas las imágenesespeciales existentes.

Ejemplo

Una tecla soft ha sido ocupada con la función Primera / última alarma yel parámetro Última. Si se acciona la tecla en la unidad de operación se aceptael ajuste Última.

Otra tecla soft está ocupada con la función Imagen especial y el parámetroPrimera/última alarma. Pulsando esta tecla en la unidad de operación, essolicitada la imagen especial para el ajuste de la indicación de alarma.

Se muestra el estado actual:

Visualización de avisos: Última

Mediante las teclas del cursor se pueden seleccionar ahora en la unidad deoperación un ajuste distinto y aceptar éste con "ENTER".

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-62 A5E00149252

5.9.5 Peculiaridades de las funciones de conversión

Problemática

En las funciones de conversión con variables que utilizan simultáneamente lamisma variable como parámetro, pueden producirse hipotéticamente cálculoserróneos.

Ejemplo

Vd. ha configurado una imagen con las dos variables x e y. La variable x se prevépara una entrada/salida y la variable y para una salida. Ambas son variables delcontrol.

A la variable x se asignó la función Convertir valor en la forma siguiente:y=10*x. La función debe ejecutarse en la entrada del valor.

Desarrollo

Suponga que actualmente se encuentra en el control y en la unidad de operaciónel valor 1 para x. Si ahora se introduce el valor 2 para x en la unidad de operación,aparece para y el valor incorrecto 10. Esto tiene la siguiente causa:

La función es ejecutada en la entrada del valor. Sin embargo, en este instante nose halla aún en el control el nuevo valor x. Es decir, la función obtiene del controlel valor antiguo de x. El resultado es por lo tanto erróneo.

Remedio

Para evitar este problema, ajuste como condición de ejecución Salida devalor. Con ello, la función no es activada hasta que cambie el valor en el control.

Nota

La utilización de esta función en los OP 7/17 y el acoplamiento a un controlSIMATIC S5 puede producir errores de redondeo ya que en los OP 7/17 se calculainternamente con valores Double (dobles), que a su vez se representan comovariables de tipo INTEGER (número entero).

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-63

5.9.6 Ejemplo para configurar una función

Este ejemplo le muestra el modo de configurar la función "Cambiar modo deservicio" con parámetros de modo que se puedan ajustar con las teclas de funciónlos modos de servicio "online" y "offline". Adicionalmente aparecerá el resultado dela operación en la unidad de operación.

5.9.6.1 Manera de cambiar el modo de servicio

Objetivo

Usted desea ajustar los modos de servicio Online y Offline mediante dosteclas de funciones. Configure al respecto la función Cambiar modo con elparámetro.

Modo de proceder

Modo de proceder

1 Confeccione y abra la imagen donde deban efectuarse la conmutación y lavisualización.

2 Haga clic sobre la tecla de funciones que usted desea utilizar para laconexión del modo de servicio Online.

Aparece el cuadro de diálogo "Tecla de funciones".

3 Seleccione la ficha "Funciones".

4 Active la casilla de verificación "Visualizar funciones seleccionables".Aparece la ventana "Selección de funciones".

5 Marque bajo el grupo de funciones "Cambiar" la función Cambio modo:

.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-64 A5E00149252

Modo de proceder

6 Accione el botón de comando "Agregar".Se abre el cuadro de diálogo "Parámetros".

7 Marque en la lista el parámetro Modo de servicio e introduzca en elcampo de entrada debajo de la lista el valor 0. Este parámetro controla elcomportamiento de la función Cambio modo de servicio de forma quese conmuta al servicio online.

8 Cierre el diálogo "Parámetros" con "Aceptar".Entonces queda incluida esa función en la lista "Funciones seleccionadas".

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-65

Modo de proceder

9 Cierre del cuadro de diálogo "Tecla de funciones" con "Aceptar".Así queda configurada por completo la función para conectar el modo deservicio Online.

10 Repita los pasos 2 a 9 para la segunda tecla de funciones. En el paso 7utilice esta vez, sin embargo, el parámetro 1.

En el Runtime puede ajustar ahora el operario el modo de servicio con lasdos teclas de funciones configuradas.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-66 A5E00149252

5.10 Crear recetas

Requisito

Para poder configurar recetas necesita Vd. una de las siguientes unidades deoperación:

• OP 5, OP 15

• OP 7, OP 17

• C7-623, C7-624

• C7-633, C7-634

Finalidad

La finalidad de las recetas es transferir al control varios datos interrelacionados"juntos" y de forma "síncrona".

Receta y registro de datos

En el ejemplo de una estación de envasado para una instalación de producción dezumos de frutas deben definirse los conceptos "Receta" y "Registro de datos":

Receta y registro de datos en analogía con un archivador

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-67

• "Receta"Las recetas corresponden a los distintos cajones del archivador ilustrado (p. ej.naranja o limón). En una receta están definidos los campos de valor deconsigna (variables) que pertenecen a la receta correspondiente. Con lareceta define Vd. en su proyecto de ProTool la estructura de datos. Estaestructura no se puede modificar posteriormente en la unidad de operación.Vd. puede configurar en ProTool hasta 99 recetas.

• "Registro de datos"Los registros de datos corresponden a las fichas de los distintos cajones(bebida, zumo y néctar). Un registro de datos contiene los valores de unareceta. Los registros de datos se crean, borran y modifican en la unidad deoperación. Para una receta puede usted crear hasta 99 registros de datos.

Ejemplo de una receta

Con la estación de llenado anteriormente citada se producen bebida de naranja,zumo de naranja y néctar de naranja. Las relaciones de las mezclas son distintaspara cada bebida. Los ingredientes son siempre los mismos.

Se crea la receta "Mezcla", la cual contiene p. ej. la siguiente estructura de datos:

Variable Designación

Var_23 Nombre

Var_11 l naranja

Var_7 l agua

Var_19 kg azúcar

Var_21 g aroma

Las designaciones Nombre, l naranja, g aroma etc. de las variables son losdenominados "Nombres de entrada". Los nombres de entrada se visualizantambién en la unidad de operación. De este modo se puede identificar, p. ej. lavariable Var_11 como aquella variable que designa la parte de la mezclanaranja.

Los registros de datos contienen los valores de las diversas clases de bebidas.Los registros de datos podrían tener el siguiente aspecto:

Nombre deregistro de datos

Valor, bebida denaranja

Valor, zumo denaranja

Valor, néctar denaranja

Nombre "Bebida" "Zumo" "Néctar"

l naranja "90" "95" "70"

l agua "10" "5" "30"

kg azúcar "1,5" "0,5" "1,5"

g aroma "200" "100" "400"

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-68 A5E00149252

Mismas variables en imágenes y en la receta

Para cada ingrediente (naranja, agua, etc.) existe en el ejemplo anterior unaimagen separada con tanque de reserva, válvulas, relación de todas lascantidades consumidas y otros datos. Las imágenes contienen campos deentrada, a través de los cuales puede Vd. ajustar las cantidades de alimentaciónrespectivas para el mezclador. Así puede Vd. registrar las relaciones de mezclaimagen por imagen. A continuación se arranca el mezclador. Este proceso se hade reptar para cada tipo de bebida.

Si se han reunido en una receta las variables de los campos de entrada, en launidad de operación puede usted guardar las mezclas ya preparadas para lasdiversas clases de bebidas creando registros de datos. La figura muestra el modode utilizar las mismas variables en las imágenes y en la receta.

Si se debe producir una determinada clase de bebida, se transfiere el registro dedatos correspondiente al control. De este modo se ocupan todas las variablessimultáneamente con los valores necesarios.

Mismas variables en imágenes y en la receta

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-69

5.10.1 Configurar una receta

Identificar una receta en la unidad de operación

Vd. crea una receta en su proyecto bajo un nombre simbólico. Este nombresolamente es relevante en el ordenador de configuración pero no en la unidad deoperación. La receta se identifica en la unidad de operación por el "número dereceta" y el "título de la receta" prefijados en el proyecto.

El título de la receta se define en el editor de recetas bajo "Edición" >"Propiedades". Adicionalmente ProTool asigna automáticamente un número parala receta. También puede usted modificar este número bajo "Edición" >"Propiedades".

Tanto el número/nombre de receta como el título de la receta son visibles en launidad de operación y permiten la selección de la receta a través del índice derecetas.

Identificar el registro de datos

En la unidad de operación crea Vd. un registro bajo un nombre simbólico. Estenombre es solamente relevante en la unidad de operación. Adicionalmente, launidad de operación asigna automáticamente un número para el registro de datos.En la transferencia de un registro de datos al control solamente se transfieren elnúmero de receta y el número de registro de datos con los datos, pero no losnombres simbólicos.

Ya que la característica de identificación unívoca para el registro de datos es sunúmero, puede Vd. crear varios registros de datos con el mismo nombre, pero novarios registros de datos con el mismo número de registro de datos.

La unidad de operación escribe los datos así como el número del registro de datosy de la receta correspondiente en áreas de memoria establecidas en el control:

SIMATIC S5

Números: Buzón de números de receta

Datos: Buzón de recetas,dado el caso, buzón secuencial de recetas

SIMATIC S7

Números: Buzón de datos

Datos: directamente en las direcciones

Informaciones más detalladas sobre el buzón de números de receta, buzón derecetas, buzón secuencial de recetas y buzón de datos las encontrará en el"Manual del usuario Comunicación".

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-70 A5E00149252

Variables en recetas

Las variables que Vd. utiliza en recetas han de tener una dirección en el control.Solamente esas variables se transfieren durante la transferencia de un registro dedatos al control. No se transfieren aquellas variables que no tengan ningunadirección.

Nota

Las funciones a las que usted haya asignado variables de recetas no se ejecutanen la receta.

Imagen estándar para recetas

Para poder crear, editar, borrar y transferir registros de datos en la unidad deoperación, está disponible la imagen estándar Z_RECORD. Esta imagen ya estáintegrada en el proyecto estándar y se puede llamar en la unidad de operaciónmediante tecla de funciones.

Entradas de receta

Las recetas constan de entradas individuales. Cada entrada consta, comomáximo, de un campo de entrada y un texto opcional. Para el campo de entradapuede Vd. configurar opcionalmente entradas de valores directas o simbólicas. Lafigura muestra, por ejemplo, la receta "Mezcla" con sus entradas.

Al contrario que en las imágenes, la unidad de operación puede representarsimultáneamente varias entradas en recetas. La tabla muestra cuántas líneas ycaracteres por línea están disponibles en las distintas unidades de control.

Equipo de operación Líneas Caracteres por línea

OP 5 2 17

OP 7 2 17

OP 15A 1 36

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-71

Equipo de operación Líneas Caracteres por línea

OP 15C 2 17 / 36

OP 17 2 17 / 36

C7-623 2 17

C7-624 2 17

C7-633 2 17

C7-634 2 17 / 36

Entradas de receta: cantidad de líneas y caracteres por línea disponibles

Nota

Si usted transfiere un nuevo proyecto a la unidad de operación, se borra elordenador de configuración y, de este modo, también todos los registros de datoscreados.

5.10.2 Transferencia de registros de datos

Nota

En el Manual del usuario de su unidad de operación está ampliamente descrito elmodo de crear registros de datos y de transferirlos al control.

Transferir registros de datos mediante manejo en la unidad de operación (caso estándar)

La transferencia de registros de datos desde la unidad de operación al control y ala inversa es el caso estándar. Los casos especiales están descritos en el "Manualdel usuario Comunicación". Les recomendamos efectuar la transferencia deregistros de datos únicamente mediante manejo en la unidad de operación. Utilicepara ello la imagen estándar Z_RECORD

• Crear registros de datosLos registros de datos únicamente se pueden crear en la unidad de operacióny guardarse allí en la memoria Flash. La unidad de operación creaautomáticamente para cada receta un registro de datos con el número 1.Todos los valores del registro de datos están ocupados previamente con elvalor 0.

Copie este registro de datos para crear otros registros de datos y guárdelobajo otro nombre distinto.

• Sincronización en la transferenciaUna característica esencial es recetas es que los datos se transfierensincronizados y se impide la sobrescritura incontrolada de los datos. A fin degarantizar un desarrollo coordinado en la transferencia de registros de datos,se ponen bits en el área de control y respuesta del área de interfaz.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-72 A5E00149252

El área de interfaz para los controles SIMATIC está descrita en el "Manual delusuario Comunicación". Para controles que no sean SIMATIC está descrita el áreade interfaz bajo "Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC".

• FuncionesProTool ofrece funciones para– transferir registros de datos desde el control a la unidad de operación,– transferir registros de datos desde la unidad de operación al control.

Asigne una función semejante a una tecla de funciones. Los parámetros de lafunción contienen el nombre de la receta y el número del registro de datos.

• Imagen de transferenciaPara la transferencia de registros de datos está disponible en la unidad deoperación una imagen de transferencia. De este modo puede transferir losregistros de datos en las siguientes direcciones:– desde la unidad de operación al control– desde el control a la unidad de operación– desde la unidad de operación a la unidad de operación (corresponde acopiar registro de datos)

Transferir registros de datos mediante un programa de control

Con las órdenes del control 69 y 70 puede usted transferir registros de datosdesde el control a la unidad de operación y a la inversa. Los registros de datos sepueden escribir directamente en la memoria Flash o leer de ésta medianteórdenes del control.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-73

5.11 Guiar al operador

Finalidad

Junto a la posibilidad de configurar de forma individual y fácil manejo la interfaz deusuario de la unidad de operación, ProTool le ofrece posibilidades suplementariaspara asistir y guiar al usuario en la unidad de operación en función de la situación.De este modo puede Vd. implementar mecanismos y ayudas para la decisióndurante la confección de su proyecto para poder evitar los eventuales manejosincorrectos en el equipo.

Para la realización de una guía del operador, ProTool pone a su disposición lassiguientes posibilidades:

• Preparar texto de ayuda

• Asignar atributos dinámicos

• Evaluar el manejo de teclas

• Activar diodos luminiscentes

• Asignar autorizaciones de manejo

5.11.1 Texto de ayuda en la unidad de operación

Finalidad

Con textos de ayuda se ponen a disposición del usuario informaciones eindicaciones de manejo adicionales sobre imágenes, campos de entrada y salida,botones de comando y avisos, en el Runtime. Los textos de ayuda ponen adisposición informaciones adicionales que usted puede definir al efectuar laconfiguración con ProTool para imágenes, campos de entrada/salida, botones decomando y avisos. Un texto de ayuda puede facilitar, p. ej. información en uncampo de entrada sobre el margen de valores admisible o, en caso de una alarma,visualizar informaciones sobre la causa y la eliminación de la avería. Los textos deayuda se visualizan en el idioma ajustado en la unidad de operación.

Los textos de ayuda sobre objetos se configuran en la ficha "Texto de ayuda" en elcuadro de diálogo de propiedades del respectivo objeto.

Adicionalmente al texto de ayuda puede configurar para algunos equipos y objetosde la imagen sugerencias de herramientas que se visualizan en Runtime.

Visualización de texto de ayuda en la unidad de operación

• Panel de operadorLa disponibilidad de un texto de ayuda se señala en la unidad de operaciónmediante el LED "HELP" luminoso. En un panel táctil se visualiza el botón decomando "HELP". El texto de ayuda configurado se puede editar pulsando latecla "HELP".

En el Manual del equipo de su unidad de operación encontrará informacionesdetalladas para solicitar un texto de ayuda.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-74 A5E00149252

5.11.2 Atributos dinámicos

Finalidad

Para indicar en la unidad de operación determinadas situaciones, p. ej. el alcanceo la superación de valores límite prefijados, puede usted configurar el atributodinámico "Intermitencia" para campos de salida. De este modo, en función delvalor de una variable puede Vd. activar o desactivar la intermitencia para el textovisualizado.

Variable de control

El atributo dinámico puede Vd. acoplarlo directamente a la variable del campo desalida o definir para ello una variable de control separada. Con una variable decontrol separada puede Vd. influir simultáneamente sobre varios campos deentrada/salida.

5.11.3 Evaluar el manejo de teclas

Finalidad

Los accionamientos de teclas en la unidad de operación pueden transferirse alcontrol y ser evaluados allí. De este modo puede Vd., p. ej. activar un aviso quehaga referencia al usuario de un manejo incorrecto de una tecla.

Requisito

Para que el control puede evaluar si se pulsó una tecla y, dado el caso, qué teclase pulsó en la unidad de operación, ha de instalar áreas de datos especiales en elcontrol e indicarlas en su proyecto en la ventana de proyectos bajo "Puntero deárea". En función de las teclas que deban ser evaluadas, éstas son las dos áreasde datos "Imagen del teclado del sistema" e "Imagen del teclado". Lacorrespondencia de las teclas de funciones con los bits en la imagen del tecladoes definida al configurar las teclas de funciones.

En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará una descripción de lasimágenes del teclado para las distintas unidades de operación.

Para la comunicación de su unidad de operación con un control que no seaSIMATIC encontrará otras informaciones bajo "Imagen del teclado de la unidad deoperación".

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-75

5.11.4 Diodos luminiscentes en la unidad de operación

Finalidad

Los diodos luminiscentes (LED) en las teclas de funciones del panel de operadorpueden activarse desde el control. Mediante un LED luminiscente o intermitentepuede usted señalar al operario, p. ej. que el equipo espera el accionamiento deuna determinada tecla de funciones.

Requisito

Para que el control pueda activar los diodos luminiscentes, ha de instalar usted elárea de datos "Imagen de los LED" en el control e indicarlo en su proyecto, en laventana de proyecto, bajo "Puntero de área". La correspondencia de los distintosdiodos luminiscentes con los bits en la imagen de los LED es definida al configurarlas teclas de funciones.

En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará una descripción de la imagende los LED para las distintas unidades de operación.

Para la comunicación de su unidad de operación con un control que no seaSIMATIC encontrará otras informaciones bajo "Imagen de los LED de la unidad deoperación".

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-76 A5E00149252

5.11.5 Autorizaciones de manejo

Finalidad

ProTool le ofrece la posibilidad de proteger elementos de operación como, p. ej.campos de entrada y teclas de funciones, mediante password contra unaoperación no autorizada. De este modo puede Vd. limitar ya al crear su proyectolas operaciones relevantes para la seguridad a personas especiales o grupos deoperarios. De este modo, los parámetros y ajustes importante solamente puedenser modificados por personal autorizado.

Con el derecho de acceso configurado impide Vd. manejos incorrectos y aumentala seguridad de la instalación o de la máquina.

Jerarquía de passwords

Durante la fase de configuración puede Vd. asignar autorizaciones de manejo adeterminados grupos. En el Runtime pueden asignarse distintos colaboradores, enfunción de la cualificación, a alguno de estos grupos y reciben asíautomáticamente todos los derechos del grupo correspondiente.

En ProTool están disponibles al respecto unos niveles de password ordenadosjerárquicamente del 0 hasta 9. Si un usuario tiene asignado, p. ej., el nivel depassword 4, tiene el derecho y autorización a ejecutar funciones de los niveles depassword del 0 hasta el 4.

• Nivel de password 0El nivel de password 0 está ya preajustado en ProTool. Utilice este nivel dejerarquía mínimo para aquellas funciones cuya ejecución no tengarepercusiones o sólo repercusiones mínimas sobre el desarrollo del proceso.Normalmente son estas funciones sin posibilidades de entrada como, p. ej.visualizar avisos. Para la ejecución de funciones con el nivel de password 0 notiene que introducir ningún password en la unidad de operación.

• Nivel de password 1 hasta 8Asigne funciones de importancia creciente a los niveles de password 1 hasta8. Antes de la ejecución de estas funciones, la unidad de operación requiere aloperario efectuar la entrada de un password.

• Nivel de password 9La autorización de ejecutar funciones del nivel de password 9 está reservadoal nivel superior o al técnico de servicio de asistencia. Éste tiene acceso atodas las funciones de la unidad de operación.El password del nivel superior lo define usted en "Sistema de destino" >"Configuración". El ajuste previo es 100.El ajuste del password del nivel superior no se puede modificar en la unidadde operación en Runtime. Todos los demás passwords se introducen en elRuntime, para ello tiene que configurar usted una lista de passwords.

En el Manual del equipo de su unidad de operación encontrará otrasinformaciones acerca de la administración de passwords.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-77

Identificación y salida del sistema en la unidad de operación

• El ejecutar una operación protegida mediante password, la unidad deoperación requiere al operario automáticamente la entrada de un passwordadecuado. Para excluir una operación por parte de personal no autorizado, nodebería permanecer activo durante un largo intervalo de tiempo en la unidadde operación un nivel de password superior a 0.

• Si no utiliza la unidad de operación dentro de un intervalo de tiempo (= tiempode salida del sistema) configurado, la unidad de operación reponeautomáticamente el nivel actual de password al nivel 0. El tiempo de salidadel sistema lo define usted en "Sistema de destino" > "Ajustes". El ajusteprevio del sistema es de 5 minutos.

Nota

Los procesos de identificación y salida del sistema se emiten automáticamentecomo avisos del sistema. Si ha configurado un archivo de avisos, todos losprocesos de identificación y de salida del sistema se archivan en la unidad deoperación.

Ajustar el nivel de password en la unidad de operación

A fin de ajustar un nivel de password definido en la unidad de operación, disponede las siguientes órdenes del control:

• A través de la orden del control 23 puede ajustar desde el control un nivel depassword cualquiera en la unidad de operación para, p. ej. permitir el manejo aun grupo de usuarios definido.

• A través de la orden del control 24 puede reponer desde el control el nivel depassword al nivel 0.

Encontrará una lista de todas las órdenes del control posibles con números deórdenes y parámetros en la ayuda online en "Órdenes del control por ordenalfabético" y "Órdenes del control clasificadas por números".

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-78 A5E00149252

5.12 Configurar en idiomas ajenos

El presente capítulo le muestra lo que Vd. debe saber para crear un proyecto conuna superficie de usuario en otro idioma.

Vd. puede crear un proyecto en un idioma o varios idiomas. En un proyecto envarios idiomas puede Vd. decidir:

• Si pone a disposición varios idiomas en un OP y ofrece al usuario una teclacon la que pueda cambiar entre los idiomas.

• Si transfiere únicamente un idioma a un OP determinado.

5.12.1 Requisitos del sistema para idiomas ajenos

Idiomas disponibles

Con excepción del ruso puede Vd. configurar todos los idiomas sin tener querealizar modificaciones en su configuración del sistema Windows.

Para configurar en ruso (sólo para OP 7, OP 15C, OP 17 y TD 17), ha de activaren Windows 98 el soporte de idioma para ruso ("Panel de control" > "Software" >"Windows-Setup" > "Soporte de idiomas" > "Detalles"). Esto no es necesario enWindows NT.

Alternativamente puede Vd. instalar también Windows en ruso.

En función del equipo no se pueden representar todos los caracteres del juego decaracteres ANSI en la unidad de operación. La asignación exacta de código ANSIy carácter representado las encontrará en la tabla de caracteres para la unidad deoperación correspondiente.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-79

5.12.2 Idiomas en ProTool

Idioma operativo e idiomas del proyecto

En ProTool se han de diferenciar dos niveles de idiomas:

• El "idioma operativo" de ProToolÉste es el idioma en el que se visualizan durante la configuración los textos enlos menús y cuadros de diálogo de ProTool/Pro CS. El idioma operativo seselecciona en el programa de instalación de ProTool (setup).

• Los "idiomas de proyecto"Éstos son los idiomas en los que aparecen los textos de su proyecto en launidad de operación. El proyecto puede crearse en todos los idiomasdisponibles en Windows en el ordenador de configuración.

Los dos niveles de idiomas son totalmente independientes entre sí. Por ejemplo,con el ProTool en alemán puede crear en todo momento proyectos franceses y ala inversa.

Configuraciones plurilingües

Si su proyecto debe ejecutarse en diversos idiomas, deberá depositar todos losobjetos dependientes del idioma en los idiomas deseados en el proyecto. Esto esválido, p. ej., para:

• Avisos de servicio

• Alarmas

• Imágenes

• Recetas

• Listas de textos

• Textos de ayuda

Para cada proyecto puede Vd. depositar los textos en cuantos idiomas delproyecto quiera. Sin embargo, observe en la configuración que depende de launidad de operación los idiomas que son soportados en Runtime.

Los avisos del sistema no se pueden editar en ProTool. Éstos ya estándepositados para cada unidad de operación en un gran número de idiomas. Siconfigura usted un idioma para el que no hay disponible ningún aviso del sistema,aparecen todos los avisos del sistema en inglés.

Idioma para editar

El idioma del proyecto con el cual crea usted textos en un momento determinadoen el ordenador de configuración es el "idioma para editar".

En la barra de herramientas y en la barra de estado verá Vd. qué idioma paraeditar hay momentáneamente ajustado.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-80 A5E00149252

Idioma de referencia

Uno de los idiomas del proyecto se puede utilizar como "idioma de referencia". Enprimer lugar puede crear todos los textos en el idioma de referencia y utilizaréstos, a continuación, como modelo para traducciones si introduce sus textostraducidos directamente en el proyecto.

Al configurar puede cambiar entre el idioma de referencia y el idioma para editarajustado respectivamente.

Idiomas online en la unidad de operación

De los idiomas de proyecto puede usted transferir varios idiomas al mismo tiempoa la unidad de operación, en función de la unidad de operación. Para que eloperario pueda cambiar entre los idiomas deberá ponerle a su disposición elcorrespondiente elemento de operación.

Observe en la configuración que depende de la unidad de operación los idiomasque son soportados en Runtime.

Niveles de idiomas en ProTool

Intercambio de textos con traductores

Si desea entregar los textos del idioma de referencia para su traducción, puedeexportar todos los textos de un proyecto de ProTool. El traductor puede elaborarlos textos fuera de ProTool, p. ej. en Excel o en un editor de texto. A continuaciónse importan los textos traducidos de nuevo en el proyecto de ProTool e insertarseautomáticamente en los lugares correctos.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-81

5.12.3 Idiomas configurables

Idiomas

Usted puede crear proyectos para los equipos con display de líneas en lossiguientes idiomas:

• OP 7, OP 17, TD 17– Danés– Alemán– Inglés– Finlandés– Flamenco– Francés– Griego– Italiano– Noruego– Polaco– Portugués– Ruso– Sueco– Español– Checo– Turco– Húngaro

• OP 3, OP 5, OP 15A/C– Alemán– Inglés– Francés– Italiano– Español

Para el OP 15C puede utilizar usted adicionalmente el idioma ruso.

Nota

Si renuncia a caracteres especiales dependientes del idioma también puede ustedintroducir los textos en otro idioma.

Ejemplo: en ProTool podría seleccionar "inglés" como idioma, pero introducirtextos flamencos. Sin embargo, todos los avisos del sistema siguen apareciendoen inglés ya que estos no se pueden editar en ProTool.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-82 A5E00149252

Proyectos estándar

Los siguientes idiomas ya existen en los proyectos estándar suministrados:

• alemán

• inglés

• francés

• italiano

• ruso

• español

En el caso de que configure Vd. otro idioma, deberá añadir éste Vd. mismo ytraducir también los textos de los proyectos estándar.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-83

5.12.4 Asignación del teclado dependiente del idioma

Dependencia del idioma

Los caracteres en un teclado de PC dependen del idioma. Por ejemplo, en unteclado inglés no hay disponible ningún caracteres especial alemán o francés.También la disposición de las teclas es parcialmente distinta.

En cuanto cambia al idioma para editar en ProTool, éste modifica la asignación desu teclado al layout del idioma ajeno correspondiente.

Teclado de pantalla

Para facilitarle la correspondencia entre los caracteres impresos en su teclado ylos caracteres realmente introducidos, ProTool visualiza un teclado de pantalladependiente del idioma. En el teclado de pantalla verá Vd. dónde se encuentranlos caracteres diferentes.

Para introducir caracteres específicos de un idioma dispone Vd. de dosposibilidades:

• Oriéntese por el teclado de pantalla e introduzca el carácter a través delteclado del ordenador de configuración

• Introduzca el carácter haciendo clic con el ratón directamente sobre el tecladode pantalla.

Teclado de pantalla dependiente del idioma (ejemplo: idioma para editar francés)

El teclado de pantalla dependiente del idioma se oculta de nuevo automáticamenteen cuanto usted modifica de nuevo el idioma para editar al idioma actual deWindows. Usted también puede activar y desactivar la visualización del teclado depantalla a través del punto del menú "Ver" > "Teclado".

Nota

Usted puede utilizar el teclado de pantalla únicamente cuando esté instalado bajoWindows el correspondiente layout del teclado. Active el teclado bajo "Inicio" >"Ajustes" > "Teclado". Si no lo ha hecho, ProTool accede al layout internacional(EE.UU).

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-84 A5E00149252

5.12.5 Textos de referencia

Principio

Si Vd. crea un proyecto para varios idiomas, normalmente configura primero todoslos textos en su lengua materna.

Si seguidamente cambia al idioma para editar a fin de introducir los textos en unidioma ajeno, todos los campos de texto aparecen de nuevo vacíos.

Para que tenga un modelo para la traducción, ProTool le ofrece una confortablefunción de texto de referencia. En cuadros de diálogo y en los editores deimágenes puede visualizar usted una ventana adicional con textos de referencia.

Textos de referencia

En el editor inserta usted la traducción de los textos de la ventana de textos dereferencia sin tener que cambiar para ello entre los idiomas.

Nota

A través del punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Exportar" o a través del menúcontextual en la ventana de proyectos se pueden exportar textos. Los textos sepueden traducir así independientemente de ProTool e importar, a continuación, denuevo en su proyecto.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-85

5.12.6 Pasos para el proyecto multilingüe

Escenarios

El desarrollo fundamental es siempre idéntico, independientemente de si:

• Usted no configure un proyecto en el idioma de su instalación de ProTool.(ejemplo: usted tiene un ProTool en alemán y desea crea un proyecto enfrancés.)

• Usted desea vender un proyecto en varios países, respectivamente en elidioma correspondiente. (ejemplo: usted suministra una máquina a Alemania,Inglaterra y Francia. En la unidad de operación deben visualizarse todos lostextos respectivamente en el idioma específico del país).

• Usted suministra un proyecto a un país con varios idiomas. (ejemplo: ustedvende una máquina en Suiza. El operario debe poder seleccionar en la unidadde operación entre los idiomas alemán, francés e italiano.)

En cualquier caso debería intentar conseguir crear siempre primero el proyecto enun idioma y después comprobarlo. Este idioma le sirve entonces como idioma dereferencia para la traducción.

Pasos

En particular, la configuración en idioma ajeno comprende los siguientes pasos detrabajo:

1. Establecimiento de los requisitos del sistema necesarios.

2. Definición de los idiomas configurados (punto del menú "Edición" > "Idiomas"> "Selección").

3. Selección de un idioma como primer idioma para editar (punto del menú"Edición" > "Idiomas" > "Selección").Crear en este idioma y comprobar después todos el proyecto antes de (hacer)traducir juntos los textos posteriormente.

4. Configure un cambio de idioma (sólo si quiere ofrecer varios idiomas al mismotiempo en una unidad de operación).

5. Traducción de los textos.Si quiere introducir usted mismo textos extranjeros por su sí mismo, cambie el"Idioma para editar" (punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Selección"). Elidioma en el que ha creado el proyecto se selecciona como "Idioma dereferencia" (asimismo en el punto del menú "Edición" > "Idiomas" >"Selección"). Ahora puede visualizar los textos del idioma de referencia eintroducir paralelamente los textos en el idioma para editar.

Si quiere dar los textos a traducir, éstos los puede exportar en el formato csv(punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Exportar"). Los textos traducidosfuera de ProTool se pueden aceptar de nuevo en el proyecto (punto del menú"Edición" > "Idiomas" > "Importar").

6. Selección de los idiomas a transferir a una determinada unidad de operación(punto del menú "Sistema de destino" > "Asignación de idioma"). Usted puedeseleccionar hasta tres idiomas simultáneamente.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-86 A5E00149252

7. Generación del proyecto.

8. Transferencia del proyecto a la unidad de operación.

Nota

Al modificar un proyecto que ya fue creado en varios idiomas, evite eldesplazamiento posterior de campos en avisos de servicio y alarmas. Ya que noexiste una correspondencia fija entre un campo y su posición dentro del texto, deser preciso , debería desplazar los textos en lugar de los campos.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-87

5.12.7 Intercambio de textos con traductores

Editar textos fuera de ProTool

Si configura un proyecto en varios idiomas, lo más sencillo es crear y comprobaren primer lugar el proyecto completo en un idioma.

A continuación entregue juntos todos los textos para su traducción e integradespués los textos traducidos de nuevo en su proyecto.

Este modo de proceder tiene las siguientes ventajas

• El proyectista está más descansado, dado que sólo tiene que crear lasuperficie en el idioma usual para él.

• El traductor puede elaborar los textos fuera de ProTool con Excel o un editorde texto.

• Queda asegurada la consistencia y la totalidad de los textos traducidos.

Volumen de la exportación/importación de texto

Con la función de exportación/importación de texto de ProTool puede exportar eimportar textos del proyecto completo, textos de determinados editores o textos dediversos objetos. El volumen de la exportación/importación depende de la llamada.

• Exportar/importar textos del proyecto completo.Si se llama la exportación/importación de textos a través del punto del menú"Edición" > "Idiomas" > "Exportar" o bien "Importar", se exportan o importantodos los textos del proyecto completo. La importación no se puede deshacer.Sin embargo, usted puede eliminar los textos de un idioma del proyecto,borrando dicho idioma. Encontrará informaciones más detalladas bajo lapalabra clave "Borrar idioma del proyecto".

• Exportar/importar textos de un determinado editor o de un objetoEn la ventana de proyectos puede iniciar la exportación/importación de textosa través del menú contextual /botón derecho del ratón) de los editores y de losobjetos. Después solamente se exportan o importan los textos que pertenecenal editor u objeto seleccionado. Una importación de texto que se inició a travésdel menú contextual se puede deshacer.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-88 A5E00149252

Exportar diversos tipos de textos

En la exportación puede usted seleccionar los tipos de texto que desea ustedexportar.

• Textos visibles en la imagen (p. ej. rotulaciones, nombres)El archivo se efectúa en el archivo "Beschriftungen.csv".

• Textos de información (p. ej. textos de ayuda en objetos de la imagen yavisos)El archivo se efectúa en el archivo "InfoHilfstexte.csv".

• Textos de avisos (avisos de servicio y alarmas)El archivo se efectúa en el archivo "Meldungstexte.csv".

• Otros textos (p. ej. ajustes de avisos, listas de textos)El archivo se efectúa en el archivo "SonstigeTexte.csv".

Está preajusta la exportación de todos los tipos de texto.

El ajuste de los tipos de texto se efectuó según las exigencias que se debenobservar al traducir. Así, p. ej. en textos de avisos se han de conservar loscomodines, al traducir textos visibles en la imagen se ha de tener en cuenta,según las circunstancias, la

Importar textos

Con el punto del menú "Edición" > "Idiomas" > "Importar" o a través del menúcontextual de los editores y objetos en la ventana de proyecto puede ustedincorporar de nuevo los textos traducidos en su proyecto. Los textos individualesse asignan automáticamente a los objetos en el proyecto.

Nota

La importación de texto de alarmas no se puede deshacer.

A fin de ver los textos importados de otros idiomas, deberá ajustarcorrespondientemente el idioma para editar.

• Si en la exportación no ha indicado ningún idioma de destino para latraducción, al efectuar la importación deberá indicar a qué idioma setradujeron los textos.

• Si no existe este idioma en su proyecto como "idioma configurado", se creaautomáticamente.

Nota

Piense entonces que entre el texto de exportación y el de importación no se puedemodificar o agregar manualmente más texto o que estas modificaciones no sepueden traducir posteriormente a tiempo. Los textos modificados o agregadosmanualmente son sobrescritos durante la importación de texto por los textos delarchivo de importación.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-89

5.12.8 Caracteres especiales y caracteres dependientes del idioma

Caracteres especiales y caracteres dependientes del idioma

En la configuración de textos también se pueden utilizar caracteres especiales ycaracteres dependientes del idioma. Esto es válido para:

• Avisos

• Imágenes

• Recetas

• Textos de información

• Listas de símbolos

• Líneas de cabecera y pies de página

Los caracteres son directamente visibles en la pantalla.

Caracteres no representables

Las unidades de operación no pueden representar, sin embargo, todos loscaracteres. En algunas variantes de equipos también se cargan con el idioma loscaracteres dependientes del idioma. No es posible una mezcla de caracteresdependientes del idioma como, p. ej. ä y é.

Si edita un carácter que no sea representable en la unidad de operación,aparecerá allí un espacio en blanco.

Juego de caracteres cirílico

Los paneles de operador OP 7, OP 15C y OP 17 así como el display de texto TD17 también pueden visualizar el juego de caracteres cirílico. Si bajo "Edición" >"Idiomas" > "Selección" ha seleccionado usted el idioma ruso, a través del tecladopuede introducir tanto caracteres cirílicos como caracteres latinos:

• Todas las minúsculas reproducen caracteres cirílicos.

• Todas las mayúsculas reproducen caracteres latinos.

• Siguen estando disponibles las cifras y los signos ortográficos.

La correspondencia exacta entre caracteres latinos y cirílicos depende de launidad de operación. Encontrará más detalles en la tabla de caracteres para OP 7,OP 15C, OP 17 y TD 17:

Tablas de caracteres para las distintas unidades de operación

En la tabla de caracteres que rige para la unidad de operación configurada, puedeconsultar

• qué caracteres se pueden representar en las unidades de operación y

• cómo es la correspondencia entre el carácter representable y el código ANSI.

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-90 A5E00149252

Introducir caracteres especiales

Puede introducir caracteres especiales a través del bloque numérico del teclado.Introduzca "ALT" ´"0XXX" siendo "XXX" el código ANSI de la tabla de caracteresque es válida para la unidad de operación configurada:

A través del punto del menú "Ventana" > "Teclado" puede abrir una imagen delteclado en la pantalla. Si mantiene pulsada la tecla ALT GR, el teclado de pantallamuestra caracteres semigráficos. Usted introduce estos caracteres o bien a travésdel teclado o a través del teclado de pantalla, haciendo clic con el ratón sobre lasteclas correspondientes.

5.12.8.1 Tabla de caracteres para OP 7, OP 15C, OP 17 y TD 17

Introducir caracteres especiales

Puede introducir caracteres especiales a través del bloque numérico del teclado.Introduzca "ALT" ´"0XXX" siendo "XXX" el código ANSI de la tabla de caracteres.

A través del punto del menú "Ventana" > "Teclado" puede usted abrir una imagendel teclado en la pantalla. Si mantiene pulsada la tecla ALT GR, el teclado depantalla muestra caracteres semigráficos. Usted introduce estos caracteres o biena través del teclado o a través del teclado de pantalla, haciendo clic con el ratónsobre las teclas correspondientes.

Juego de caracteres cirílico

Los paneles de operador OP 7, OP 15C y OP 17 así como el display de texto TD17 también pueden visualizar el juego de caracteres cirílico. Si ha seleccionadousted el idioma ruso bajo "Edición" > "Idiomas" > "Selección", a través del tecladopuede introducir tanto caracteres cirílicos como caracteres latinos:

Puede consultar de la tabla siguiente la correspondencia entre teclas y códigoANSI:

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-91

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-92 A5E00149252

5.12.8.2 Tabla de caracteres para OP 3, OP 5, OP 15A (con LCD)

Introducir caracteres especiales

Puede introducir caracteres especiales a través del bloque numérico del teclado.Introduzca "ALT" ´"0XXX" siendo "XXX" el código ANSI de la tabla de caracteres.

A través del punto del menú "Ventana" > "Teclado" puede abrir una imagen delteclado en la pantalla. Si mantiene pulsada la tecla ALT GR, el teclado de pantallamuestra caracteres semigráficos. Usted introduce estos caracteres o bien a travésdel teclado o a través del teclado de pantalla, haciendo clic con el ratón sobre lasteclas correspondientes.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-93

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-94 A5E00149252

5.12.8.3 Tabla de caracteres para OP 15A-VF (con display VF)

Introducir caracteres especiales

Puede introducir caracteres especiales a través del bloque numérico del teclado.Introduzca "ALT" ´"0XXX" siendo "XXX" el código ANSI de la tabla de caracteres.

A través del punto del menú "Ventana" > "Teclado" puede abrir una imagen delteclado en la pantalla. Si mantiene pulsada la tecla ALT GR, el teclado de pantallamuestra caracteres semigráficos. Usted introduce estos caracteres o bien a travésdel teclado o a través del teclado de pantalla, haciendo clic con el ratón sobre lasteclas correspondientes.

Edición 12/01 Técnicas de configuración

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 5-95

Técnicas de configuración Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas5-96 A5E00149252

Edición 12/01 Comprobar el proyecto

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 6-1

6 Comprobar el proyecto

Principio

Después de haber completado su proyecto o partes completas del mismo,comienza la "fase de comprobación".

Para ello son necesarios los siguientes pasos:

1. Generar un proyecto:Del proyecto se genera un archivo ejecutable en la unidad de operación.

2. Transferir un proyecto:El proyecto se transfiere a la unidad de operación. Para ello se han de realizaralgunos ajustes.

3. Comprobar el proyecto:En el caso de aún encuentre errores, elimine éstos y comience de nuevo conel paso 1.

Nota

Si usted utiliza un SIMATIC S5 ó S7 como control, configure "Estado/control" paracomprobar, p. ej. variables determinados en el programa de control.

Comprobar el proyecto Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas6-2 A5E00149252

6.1 Transferir el archivo de proyecto ejecutable

Modo de proceder principal

Los siguientes ajustes son necesarios para transferir el archivo de proyecto:

1. Definir el modo de transferencia.

2. Seleccionar la interfaz en el ordenador de configuración.

3. Seleccionar el medio de almacenamiento en la unidad de operación.

4. Transferir el archivo del proyecto.

Nota acerca de equipos con display de líneas

Al transferir un nuevo archivo de proyecto a la unidad de operación se borra lamemoria y, de este modo, también todos los registros de datos creados en launidad de operación.

Particularidades

Estas diferencias del modo de proceder principal se han de realizar únicamente laprimera vez:

• Modo de transferencia: La primera transferencia es siempre una"transferencia serie".

• Firmware: Antes de que se pueda transferir por primera vez un archivo deproyecto generado a la unidad de operación, se transfiere automáticamente elfirmware de la unidad de operación. Además se emite también un aviso deestado.

No es posible ninguna transferencia

En el caso de que no pueda establecerse ninguna conexión con la unidad deoperación, se emite el correspondiente aviso de estado. Verifique la conexiónfísica entre la unidad de operación y el ordenador de configuración.

Nota

El archivo de proyecto no se puede transferir directamente del ordenador deconfiguración al módulo sino que primero se ha de cargar en la memoria Flash dela unidad de operación ya que es distinta la organización de memoria de los dosmedios de almacenamiento. Si se transfirió directamente el archivo de proyecto almódulo y después se carga en la memoria Flash de la unidad de operación sepueden producir estados de error.

En la DRAM se pierden los datos después de la desconexión de la unidad deoperación.

Edición 12/01 Comprobar el proyecto

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 6-3

6.2 Particularidades para transferencia MPI

Requisitos

• La transferencia MPI es posible en las siguientes unidades de operación:todos los equipos con display gráfico así como OP 3, C7-623, C7-624.

• Es necesario un módulo MPI en el ordenador de configuración.

• El ordenador de configuración y la unidad de operación están conectadosfísicamente a la red MPI.

• Una red MPI solamente puede establecerse con un control SIMATIC S7.

Ajustar la dirección MPI en la unidad de operación

Una vez haya transferido en serie y por primera vez el archivo de proyectogenerado, la unidad de operación tiene la dirección MPI configurada.

Para realizar una transferencia MPI ha de estar configurada en el proyecto laimagen estándar "Ajustes del sistema" y estar seleccionado el modo de servicio"Transferencia MPI".

Varias unidades de operación en la configuración MPI

Si quiere integrar varias unidades de operación en la configuración MPI, esto sepuede realizar únicamente uno tras otro.

1. En primer lugar conecte físicamente la unidad de operación.

2. Cambie al modo de transferencia y transfiera primero el firmware y el archivode proyecto generado.

3. Después conecte físicamente la siguiente unidad de operación, etc.

Nota

Si usted conecta físicamente varias unidades de operación y después quieretransferir el proyecto, esto produciría un conflicto de direcciones. Todas lasunidades de operación tienen la misma dirección MPI 1 por el ajuste previo estono es admisible en la configuración MPI.

Comprobar el proyecto Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas6-4 A5E00149252

6.3 Acceso directo a valores en el control (VariableEstado/Control)

Finalidad

En el Runtime puede usted tener acceso directo de lectura y escritura a valores enel control conectado (SIMATIC S5 y SIMATIC S7) a través de la unidad deoperación. De este modo puede Vd. observar y modificar de forma sencillaoperandos del control en la unidad de operación sin tener que conectaradicionalmente un equipo de programación o un PC al control.

Esta posibilidad es especialmente útil durante la fase de comprobación y depuesta en funcionamiento de su proyecto.

Requisitos

Para poder acceder directamente a valores en el control durante el Runtime,deberán haberse cumplido los siguientes requisitos:

• El control conectado es un SIMATIC S5 ó SIMATIC S7

• Usted ha integrado en su proyecto las dos imágenes estándar "VariableEstado" y/o "Variable Control".

Imágenes estándar

En la imagen estándar "Variable Estado" se llama la función de PG "ESTADOVAR". De este modo puede Vd. observar operandos del control en la unidad deoperación. Los accesos de escritura no son posibles en esta imagen.

En la imagen estándar "Variable Control" se llama la función de PG "CONTROLVAR". De este modo puede Vd. observar y modificar operandos del control en launidad de operación.

Una descripción detallada del manejo de las dos imágenes estándar la encontraráen el "Manual del equipo" de su unidad de operación.

Edición 12/01 Comprobar el proyecto

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 6-5

6.4 Eliminar errores

En el caso de que en el transcurso de su trabajo de configuración aparecieranavisos de error, p. ej. al generar o transferir el proyecto, aquí aprenderá el modode procurarse remedio.

6.4.1 Avisos de error al efectuar la generación

Posibles avisos

Mientras el compilador de ProTool genera un proyecto, en una ventana se emitenavisos de estado sobre el progreso del proceso de generación.

Los siguientes avisos requieren una verificación del proyecto:

• NotasPosiblemente no sean correctos los vínculos lógicos en el proyecto o noexistan. Verifique el proyecto respecto a las relaciones lógicas de acuerdo conlos avisos. El proceso de generación se concluye correctamente.

• AdvertenciasEl proyecto contiene errores que pueden provocar la indicación incompleta enla unidad de operación. El proceso de generación se concluye por completo.

• ErroresCorrija los errores presentados y efectúe una nueva generación del proyecto.El proceso de generación no concluye.

6.4.2 Avisos de error al efectuar la transferencia

Posibles problemas al transferir

Mientras se transfiere un proyecto a la unidad de operación, en una ventana seemiten avisos de estado sobre el progreso del proceso de transferencia.

En el caso de que durante la transferencia del proyecto a la unidad de operaciónaparecieran problemas, en la mayoría de los casos la causa es la utilización deotras controladoras en el ordenador de configuración (p. ej. en caso de conexión auna red).

A continuación figura una relación de los casos más habituales para unacancelación de la transferencia.

Comprobar el proyecto Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas6-6 A5E00149252

La transferencia se cancela después del aviso Line Error

Posible causa Remedio

El cable de conexión es demasiadolargo.

Seleccionar una velocidad menor.

El cable de conexión tiene unblindaje incorrecto o en el cablepenetran señales de interferenciasprocedentes de otros equipos.

Seleccionar una velocidad menor.

El rendimiento del ordenador esmuy bajo.

Seleccionar una velocidad menor.

Otra controladora distinta funcionasubordinadamente (p. ej. en caso defuncionamiento en red).

Seleccionar una velocidad menor.

La transferencia se cancela y se queda colgada

Posible causa Remedio

El rendimiento del ordenador esmuy bajo.

Seleccionar una velocidad menor.

No se lleva a cabo la transferencia

Posible causa Remedio

No se puede establecer la conexióncon la unidad de operación (avisoen la ventana de avisos delsistema).

Verifique la conexión física entre la unidadde operación y el ordenador deconfiguración.

En el administrador de equipos deWindows no está registrado elcontrolador de comunicacionesestándar.

Controle en la ventana de propiedades deladministrador de equipos el estado delequipo de la conexión COM.

Problemas de interrupcionesDiversos módulos utilizan la mismainterrupción.

Modifique la configuración de su ordenadoro instale ProTool en un ordenador que noesté conectado en red.

Otros programas bloquean lainterfaz (p. ej. STEP 5).

Salga de los programas y, dado el caso,reincide de nuevo el ordenador.

Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 7-1

7 Documentar y administrar proyectos

Este capítulo le presenta las múltiples posibilidades que ofrece ProTool paraimprimir, para documentar y para administrar y archivar sus datos del proyecto.

7.1 Imprimir datos del proyecto

Función de impresión

Bajo el punto del menú "Archivo! > "Imprimir", ProTool le ofrece una extensafunción de impresión. En listas detalladas documenta todos los datos relevantespara el proyecto, como p. ej. imágenes, avisos, variables, lista de símbolos, etc.

Función de impresión en ProTool

De este modo puede Vd. documentar todo su proyecto. También durante laconfiguración puede serle de mucha ayuda una impresión actual como visión deconjunto.

Nota

Al efectuar la configuración también dispone usted, como alternativa a unaimpresión, la cómoda función de referencia cruzada de ProTool.

Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas7-2 A5E00149252

Capítulos

ProTool desglosa la impresión en diversos "capítulos" ordenados temáticamentepor tipos de objetos. Por ejemplo, un capítulo contiene todas las definiciones sobreel tema imágenes, otro capítulo contiene una lista de todas las variables y untercero la relación de las listas de símbolos definidas.

Vd. puede imprimir varios capítulos de una vez, pero también capítulos sueltos.

Protocolos

ProTool le ofrece la posibilidad de adaptar las impresiones a sus exigenciasindividuales.

• Vd. puede limitar una impresión a capítulos sueltos o incluso a páginassueltas.

• Vd. puede definir el orden de los capítulos.

• Vd. puede determinar qué datos se editan dentro de un capítulo.

• Vd. puede definir márgenes de páginas, líneas de cabecera y pies de páginapropios e integrar un gráfico propio en la cubierta.

Estas definiciones están depositadas en un "protocolo". En ProTool ya haypredefinidos diversos protocolos utilizados frecuentemente. Complementariamentetambién puede crear cualquier protocolo propio. Todos los protocolos rigen conrango superior al proyecto.

En cada impresión selecciona Vd. el protocolo según el cual se va a efectuar laedición.

Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 7-3

7.2 Administración de proyectos en caso de serviciointegrado

ProTool integrado en SIMATIC STEP 7

Si trabaja con ProTool integrado en SIMATIC STEP 7, utilice el Administrador deSIMATIC para administrar sus proyectos. Usted puede copiar, desplazar, archivary desarchivar sus proyectos como es habitual en SIMATIC STEP 7. Sírvase tomarinformaciones más detalladas de la documentación del administrador SIMATIC.

Nota

El administrador de proyectos de ProTool no está disponible en caso de serviciointegrado. Los datos de ProTool no se pueden considerar en este caso de maneraaislada sino que están vinculados siempre a un proyecto de STEP 7. Por ellotambién han de ser administrados y archivados conjuntamente con ellos.

7.3 Administración de proyectos en servicio independiente

Administrador de proyectos

Si ha instalado ProTool "standalone", es decir que no lo opera bajo SIMATICSTEP 7, en lugar del administrador de SIMATIC hay disponible un administradorde proyectos confortable integrado en ProTool. Con su ayuda puede Vd.administrar cómodamente sus proyectos.

Utilización

Con el administrador de proyectos puede Vd. sencillamente:

• Archivar proyectos (Backup), incluso en varios disquetes

• Restaurar proyectos archivados (Restore)

• Abrir proyectos

• Borrar proyectos.

Backup y Restore

Las funciones Backup y Restore no son posibles entre equipos de distinto tipo.

Backup y Restore son también posibles aquí directamente en las unidades deoperación. Encontrará informaciones más detalladas al respecto en su Manual delequipo.

Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas7-4 A5E00149252

Llamada

Usted inicia el administrador de proyectos a través del punto del menú "Archivo" >"Administrador de proyectos". Si usted llama por primera vez al administrador deproyectos, aparece en primer lugar el cuadro de diálogo "Buscar". Aquí seleccionaVd. las unidades de disco y los directorios que deben ser examinados buscandodatos de ProTool. Solamente aquellos productos que se encuentren dentro deestos directorios se visualizan en el administrador de proyectos.

Cuadro de diálogo "Buscar"

Después de haber seleccionado los correspondientes directorios o cuando Vd.llame en un momento posterior al administrador de proyectos, aparece la ventanadel administrador de proyectos auténtica.

Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 7-5

Indicación

Administrador de proyectos

En la zona izquierda de la ventana del administrador de proyectos verá Vd. unaestructura jerárquica de todos los proyectos que Vd. encuentra en los directoriosexaminados. Aquí puede Vd. seleccionar un proyecto para abrirlo, borrarlo oarchivarlo.

En la zona central de la ventana verá Vd. informaciones detalladas sobre elproyecto marcado en la lista.

Con ayuda de los botones de comando en el área derecha puede ampliar la listade los directorios examinados (botón de comando "Buscar"), hacer examinar denuevo los directorios (botón de comando "Actualizar") y hacer clasificar la listasegún diversos datos del proyecto como "Nombre del proyecto", "Tipo de equipo","Fecha de creación", etc. (botón de comando "Clasificar").

Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas7-6 A5E00149252

7.4 Limitaciones al imprimir

Controladores de impresora

Observe las siguientes limitaciones en determinados controladores de impresora:

• La impresión del proyecto no es posible, en determinadas circunstancias, encaso de utilizar controladores CANON. En este caso se cancela la impresión.

• En la impresora Laser Apple no se imprime la primera línea. En caso deutilizar controladores para la HP LaserJet III, PostScript o PostScript Printer noaparece este problema.

Juego de caracteres ASCII

En algunas impresoras no es suficiente ajustar el juego (mapa) de caracteresASCII únicamente en el proyecto. Asegúrese de que también en la impresora estéajustado el juego de caracteres ASCII.

Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 7-7

7.5 Ejemplo para la documentación de proyectos

Este ejemplo le muestra el modo de crear una impresión individual.

7.5.1 Manera de crear una impresión individual

Objetivo

Vd. desea crear una impresión de todos los datos de su proyecto. A diferencia delajuste previo, no debe aparecer, sin embargo, el gráfico de ProTool en la cubiertasino el logotipo de la empresa, el cual ya ha utilizado bajo el nombre LOGO comográfico en su proyecto. En la parte derecha de la impresión desea dejar Vd. unmargen para comentarios escritos a mano.

Modo de proceder

Modo de proceder

1 Abra el proyecto cuyos datos quiera imprimir.

2 Seleccione el punto del menú "Archivo" > "Imprimir".

3 En el cuadro de diálogo "Imprimir" seleccione bajo "Protocolos" el protocoloTodo. Ahora verá en la lista "Contenido" los distintos capítulos en el orden enque se editarán posteriormente.

Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas7-8 A5E00149252

Modo de proceder

4 Accione el botón de comando "Presentación preliminar". La presentaciónpreliminar de la impresión le muestra el aspecto que tendrá posteriormentesu impresión. Vd. quiere sustituir el gráfico de la primera página (cubierta)por el logotipo de su empresa. El borde derecho deberá ser claramente másancho.

5 Cierre la presentación preliminar mediante el botón de comando "Imprimir".

6 Para realizar las modificaciones deseadas, accione ahora el botón decomando "Protocolos".Se abre el cuadro de diálogo "Protocolos".

7 Para modificar el margen de la página accione el botón de comando"Página".

Edición 12/01 Documentar y administrar proyectos

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 7-9

Modo de proceder

8 Bajo "Derecho" introduzca el valor deseado para el margen derecho, p. ej. 3para 3 cm. Si así lo desea, también puede indicar aquí un texto individualpara las líneas de cabecera y pies de página.

9 Confirme sus entradas mediante "Aceptar". Ahora se encuentra usted denuevo en el cuadro de diálogo "Protocolos".

10 A fin de modificar la definición para la cubierta, marque en la lista"Contenido" la entrada Cubierta y accione el botón de comando"Parámetros".

11 En el cuadro de diálogo "Cubierta" seleccione bajo "Gráfico" el gráfico LOGOcon el emblema de su empresa.

12 Confirme pulsando dos veces "Aceptar", hasta que se encuentre de nuevo enel cuadro de diálogo "Imprimir".

13 Accione finalmente el botón de comando "Aceptar" para iniciar el proceso deimpresión.

Documentar y administrar proyectos Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas7-10 A5E00149252

Edición 12/01 Sugerencias para una configuración eficiente

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 8-1

8 Sugerencias para una configuración eficiente

Aquí obtendrá usted unas sugerencias muy valiosas del modo de poder configurarde forma más eficiente su configuración en ProTool.

8.1 Optimizar el rendimiento

Principio

Si durante el servicio de la unidad de operación quiere optimizar en lo posible elrendimiento, esto se puede lograr del mejor modo mediante un buen ajuste del"tiempo de actualización y del ciclo de captura".

Los ciclos de captura indicados para los punteros de área y los ciclos de capturade las variables son factores esenciales para los tiempos de actualizaciónrealmente alcanzables.

Para el cálculo del tiempo de actualización rige:

Tiempo de actualización = ciclo de captura + tiempo de transferencia +tiempo de procesamiento

Los tiempos de actualización óptimos se alcanzan cuando al efectuar laconfiguración tiene Vd. en cuenta lo siguiente:

• Instale las distintas áreas de datos los más pequeñas posibles pero tangrandes como sea necesario.

• Defina interrelacionadas las áreas de datos correspondientes. El tiempo deactualización real mejora cuando Vd. instala un área grande en lugar de variasáreas pequeñas.

• Si el ciclo de captura se elige demasiado pequeño, éste limita el rendimientoglobal. Ajuste el ciclo de captura conforme a la velocidad de modificación delos valores del proceso.Ejemplo:El curso de la temperatura de un horno es, p. ej. esencialmente más lento queel curso de régimen de revoluciones de un accionamiento eléctrico.

Valor orientativo para el ciclo de registro: aprox. 1 segundo

• Para mejorar los tiempos de actualización óptimos renuncie, dado el caso, a latransferencia cíclica de las áreas de datos de usuario (ciclo de captura 0)Utilice en su lugar órdenes del control para transferir espontáneamente lasáreas de datos de usuario.

• Disponga las variables de un aviso o de una imagen sin huecos en un área dedatos.

• Para que la unidad de operación reconozca con seguridad las modificacionesen el control, dichas modificaciones han de permanecer, como mínimo,durante el ciclo de captura real.

Sugerencias para una configuración eficiente Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneas8-2 A5E00149252

8.2 Utilizar una variable en varios campos

Situación inicial

Si en la unidad de operación utiliza simultáneamente una variables en un campode entrada y en un campo de salida, esto puede provocar un comportamientoinesperado de la indicación. El valor de las variables en esta dirección puedemodificarse tanto desde el control como a través de una entrada en la unidad deoperación.

Ejemplo:Usted introduce un nuevo valor en la unidad de operación. El campo de salida seactualiza inmediatamente con el nuevo valor. Entre tanto se lee el valor del control,el cual sigue siendo el valor anterior. Ahora se visualiza brevemente el valoranterior en el campo de salida y en el campo de entrada. Mientras tanto setransfiere el nuevo valor al control. Con la siguiente actualización se visualizaahora el nuevo valor en ambos campos.

Remedio

Por ello se recomienda configurar diversas variables para el campo de entrada y elcampo de salida.

8.3 Variables con decimales configurados

Particularidades al efectuar la entrada de valores límite

Los valores límite para variables se pueden indicar sin coma. En función de que sehayan indicado decimales en las variables, se interpreta de distinto modo laconstante para el valor límite.

La cantidad de decimales indicada determina cuántas posiciones soninterpretadas como decimales en el valor límite.

La tabla muestra un ejemplo:

Decimales Valor límite introducido Interpretación de ProTool

0 2275 2275

1 2275 227,5

2 2275 22,75

Edición 12/01 Anexo

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252

Anexo

A Avisos del sistema HMI

B Referencia de imágenes estándar

C Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

D Abreviaturas

Anexo Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-1

A Avisos del sistema HMI

En este capítulo

En este capítulo se indica una selección de avisos del sistema HMI importantespara sistemas basados en Windows. La tabla indica cuándo aparecen los avisosasí como el modo de eliminar la causa del error. No todo aviso es relevante paracada equipo de operación.

Parámetros de los avisos del sistema HMI

Los avisos del sistema HMI pueden contener parámetros que no se desglosan alusuario, pero que son relevantes para seguir un error, ya que forman indicacionessobre el código fuente del software Runtime. Estos parámetros se visualizandespués del texto "código de error:"

Atención

Los mensajes del sistema HMI se visualizan en el idioma que esta fijadoactualmente en su equipo de operación.

Modo de proceder en el caso de que se presenten "errores internos"

Por favor siga los siguientes pasos en todos los avisos del sistema que se refierana "errores internos":

Haga que el equipo de operación arranque nuevamente.

Transfiera nuevamente la configuración.

Desconecte el equipo de operación, coloque el control en el estado STOP y acontinuación haga que ambos arranquen otra vez.

Si el error sigue presentándose, entonces comuníquese con el SIMATIC CustomerSupport. Al hacerlo indique el número de error que se ha presentado y, dado elcaso, las variables del aviso.

Número Efecto / Causa Remedio

10000 La orden de impresión no sepudo iniciar por razonesdesconocidas o fueinterrumpida.La impresora no está bienajustada.O: No hay autorización parausar una impresora en red.

Verifique los ajustes deimpresora y conexiones porcable.¡Si se presenta el error otra vez,comuníquese con la Hotline!

10001 No se ha instalado unaimpresora, o no se ha ajustadoninguna impresora estándar.

Instale una impresora y/omárquela como impresoraestándar.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-2 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

10002 El buffer intermedio para laimpresión de gráficos está lleno.Se almacenarán hasta dosgráficos

Deje pasar un tiempo antes dedar la siguiente orden deimpresión.

10003 Los gráficos se puedenalmacenar nuevamente deforma intermedia.

-

10004 El buffer intermedio para laimpresión de líneas en el modode texto (p. ej. avisos) está lleno.Se almacenarán hasta 1000líneas.

Deje pasar un tiempo antes dedar la siguiente orden deimpresión.

10005 Se pueden almacenarnuevamente líneas de texto.

-

10006 El sistema de impresión deWindows reportó un error. En eltexto indicado y, dado el caso,en el número de error puede leerlas posibles causas.No se imprime o se imprimeincorrectamente.

Dado el caso repita la acción.

20010 En la línea de Script indicada seha presentado un error. Por talrazón se interrumpió laejecución de la función Script.Para este caso tambiénconsidere, dado el caso, elanterior aviso del sistema.

En su configuración seleccionela línea indicada en el Script.En las variables controle si lostipos usados son admisibles.En las funciones controle si lacantidad y los tipos de losparámetros están correctos.

20011 Se ha presentado un error en unScript llamado por el Scriptindicado. Por tal razón, en elsubscript se interrumpió laejecución de la función Script.Para este caso tambiénconsidere, dado el caso, elanterior aviso del sistema.

En la configuración seleccionelos Scripts que son llamadosdirecta o indirectamente por elScript indicado.En las variables controle si lostipos usados son admisibles.En las funciones controle si lacantidad y los tipos de losparámetros están correctos.

20012 Existen datos de configuracióninconsistentes. Por tal razón nose pudo crear el Script.

Genere nuevamente laconfiguración.

20013 El VBScript.dll no ha sidoinstalado correctamente. Por talrazón no se puede ejecutarningún Script.

Instale nuevamente ProTool/ProRT.

20014 De la función Script se devuelveun valor que no se escribe enninguna variable de devoluciónconfigurada.

En la configuración seleccione elScript indicado.Controle si al nombre del Scriptse le asigna un valor.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-3

Número Efecto / Causa Remedio

20015 Se activaron demasiados Scriptsconsecutivamente en muy cortotiempo.Si hay más de 20 Scripts quedeben ser procesados, lossiguientes Scripts seráneliminados.En este caso no se ejecutará elScript indicado en el aviso.

Verifique cuál es la razón por laque se activan los Scripts.Amplíe los tiempos, por ejemploel tiempo de polling de lasvariables que activa el Script.

30010 La variable no pudo recibir elresultado de la función porejemplo en el caso de que sesobrepasa un margen devalores.

Verifique los tipos de lasvariables de los parámetros dela función.

30011 No se pudo ejecutar una funcióndebido a que al parámetro de lafunción se transfirió un valor otipo inadmisible.

Verifique el valor del parámetroy el tipo de la variable delparámetro inadmisible.Si se usa una variable comoparámetro, controle su valor.

40010 No se pudo ejecutar la funcióndebido a que los parámetros nose pueden convertir a un tipo devariable común.

Verifique los tipos de parámetrosen la configuración.

40011 No se pudo ejecutar la funcióndebido a que los parámetros nose pueden convertir a un tipo devariable común.

Verifique los tipos de parámetrosen la configuración.

50000 El equipo de operación recibedatos más rápido de lo que lospuede procesar. Por tal razón,no se aceptarán más datoshasta que los datos existenteshayan sido procesados.Después se reanudará elintercambio de datos.

-

50001 El intercambio de datos ha sidoreanudado nuevamente.

-

60000 Este aviso se genera por mediode la función ”Mostrar aviso delsistema”. El texto que se va aindicar se transferirá comoparámetro a la función.

-

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-4 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

60010 El archivo no pudo ser copiadoen la dirección indicada, debidoa que uno de los dos archivosestá abierto actualmente o noexiste el camino fuente/destino.Probablemente el usuario deWindows NT no tiene derechode acceso a uno de los dosarchivos.

Inicie nuevamente la función overifique el camino del archivofuente/destino.En Windows NT con NTFS: Elusuario que ejecuta ProTool/ProRT debe recibir el derecho parapoder acceder a los archivos.

60011 Se ha tratado de copiar unarchivo en sí mismo.Probablemente el usuario deWindows NT no tiene derechode acceso a uno de los dosarchivos.

Verifique el camino del archivofuente/destino.En Windows NT con NTFS: Elusuario que ejecuta ProTool/ProRT debe recibir el derecho parapoder acceder a los archivos.

70010 No se pudo iniciar la aplicaciónporque no fue encontrado en elcamino indicado o porque nohay suficiente memoria libre.

Verifique si la aplicación existeen el camino o en el camino debúsqueda indicado, o cierreotras aplicaciones.

70011 No se pudo cambiar el tiempodel sistema. Los avisos de erroraparecen sólo en combinacióncon el puntero de áreaFecha/Hora PLC. Causasposibles:

- en la orden del control setransfirió un tiempo inadmisible,

- el usuario de Windows NT notiene derecho de usuario paracambiar el tiempo del sistema.Si en el aviso del sistema semuestra como primer parámetroel valor 13, entonces el segundoparámetro indica el Byte quetiene el valor incorrecto.

Verifique el tiempo que se debeajustar.En Windows NT: El usuario queejecuta ProTool/Pro RT deberecibir el derecho para cambiarel tiempo del sistema deWindows NT (Gestión/Managerde usuario, normas).

70012 Durante la ejecución de lafunción Salir de Runtime con laopción Desconectar Windows sepresentó un error.Windows y ProTool/Pro RT nose cierran.Una posible causa es que otrasaplicaciones no se dejan cerrar.

Finalice todas las aplicacionesque actualmente estáncorriendo.Luego cierre Windows.

70013 No se pudo cambiar el tiempodel sistema porque el valorindicado no es admisible.Probablemente se utilizaroncaracteres de separaciónincorrectos.

Verifique el tiempo que se debeajustar.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-5

Número Efecto / Causa Remedio

70014 No se pudo cambiar el tiempodel sistema. Causas posibles:

- se transfirió un tiempoinadmisible

- el usuario de Windows NT notiene derecho de usuario paracambiar el tiempo del sistema,

- Windows no acepta el ajustedel tiempo.

Verifique el tiempo que se debeajustar.En Windows NT: El usuario queejecuta ProTool/Pro RT deberecibir el derecho para cambiarel tiempo del sistema deWindows NT (Gestión/Managerde usuario, normas).

70015 No se pudo leer el tiempo delsistema, debido a que Windowsno acepta la lectura.

-

70016 Se ha tratado de seleccionaruna imagen por medio de unafunción o una orden. Esto no esposible porque no existe elnúmero de imagen configurado.O: una imagen no pudo serestructurada por insuficiencia dememoria del sistema.

Compare el número de laimagen en la función o en laorden con los números de laimagen configurados.De ser necesario asigne elnúmero a una imagen.

70017 Fecha/Hora no se leen delpuntero de área, ya que ladirección ajustada en el controlno existe o no ha sido asignada.

Cambie la dirección o ajuste ladirección en el control.

70018 Respuesta de importaciónexitosa de lista de passwords.

-

70019 Respuesta de exportaciónexitosa de lista de passwords.

-

70020 Respuesta de activación deprotocolización de avisos.

-

70021 Respuesta de desactivación deprotocolización de avisos.

-

70022 Aviso de respuesta del inicio dela acción Importar lista depasswords.

-

70023 Aviso de respuesta del inicio dela acción Exportar lista depasswords.

-

70027 Se ha iniciado la acción deguardar el sistema de archivosRAM.

-

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-6 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

70028 Se ha terminado con éxito laacción de guardar el sistema dearchivos RAM..Los archivos de la RAM secopian, a prueba de apagón, enla memoria Flash. Durante unnuevo arranque, estos archivosguardados serán copiados otravez en el sistema de archivosRAM.

-

70029 La ación se guardar el sistemade archivos RAM no se haejecutada correctamente.No se ha guardado el sistemade archivos RAM.

Verifique los ajustes en eldiálogo OP Properties y guardeel sistema de archivos RAM pormedio del botón de comandoSave Files en la tarjeta deregistro Persistent Storage.

70030 Los parámetros configurados dela función son incorrectos.No se ha podido establecer laconexión hacia el nuevo control.

Compare los parámetrosconfigurados de la función conlos parámetros configurados delos controles y, de ser necesario,corrígalos.

70031 El control configurado en lafunción no es un control S7.No se ha podido establecer laconexión hacia el nuevo control.

Compare los parámetrosconfigurados Nombre del controlS7 de la función con losparámetros configurados de loscontroles y, de ser necesario,corrígalos.

80001 El archivo indicado está llenohasta el tamaño indicado (enporcentaje) y debe sertransferido.

Coloque el archivo o la tabla enotro lugar desplazándolo o conuna función de copiar.

80002 Falta una línea en el archivoindicado.

-

80003 El proceso de copiado enarchivos no ha resultado bien.Para este caso tambiénconsidere, dado el caso, elsiguiente aviso del sistema.

-

80006 Como no se puede guardarnada en el archivo, esto produceuna pérdida constante defuncionalidad.

En el caso de bancos de datosverifique si la fuente de datosrespectiva existe y arranque otravez el sistema.

80009 Se ha terminado correctamenteuna acción de copiado.

-

80010 Como el camino en ProTool/Profue introducido incorrectamente,esto produce una pérdidaconstante de funcionalidad.

Configure nuevamente elcamino para el archivorespectivo y arranque otra vez elsistema cuando se requiera todala funcionalidad.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-7

Número Efecto / Causa Remedio

80012 Los valores de archivo seguardan en un buffer. Si losvalores deben registrarse en elbuffer más rápido de lo que sepuede escribir físicamente (p. ej.en un disco duro), el buffer sepuede sobrecargar y se pararáel registro.

Archive menos datos.O incremente los intervalos deregistro.

80013 Ha terminado el estado desobrecarga. El archivo registraotra vez todos los valores.

-

80014 Se activó dos vecesconsecutivas en un corto tiempola misma acción. Debido a queel copiado de un lugar a otro yase está realizando, la acción yano se realizará otra vez.

-

80016 Los archivos están separadospor medio de la funciónCerrar_archivos, y las entradasque llegan sobrepasan eltamaño del buffer intermedio.Se borrarán todas las órdenesdel buffer intermedio.

Una otra vez los archivos.

80017 Las entradas que llegansobrepasan el tamaño del bufferintermedio. Esto puede serocasionado p. ej. por variasacciones de copiado que corrensimultáneamente.Se borrarán todas las órdenesde copiado del buffer intermedio.

Termine el proceso de copiado.

80018 Todos los archivos fueronunidos otra vez a la capa DB, p.ej. después de ejecutar lafunción Abrir_archivos.Los valores se escribiránnuevamente en la tabla.

-

80019 Todos los archivos fueronseparados de la capa DB y secerraron todas las conexiones,p. ej. después de ejecutar lafunción Cerrar_archivos.Los valores se guardarán deforma intermedia y se escribiránen las tablas cuando se realiceuna nueva conexión.No hay ninguna conexión con elmedio de memoria y se puederealizar un cambio.

-

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-8 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

80020 Se ha sobrepasado la cantidadmáx. de acciones de copiadoque pueden corrersimultáneamente.No se hará la copia.

Espere hasta que las accionesde copiado que están corriendose terminen e inicie otra vez laúltima acción de copiado.

80021 Se tratará de borrar un archivoque todavía está ocupado conuna acción de copiado.No se ejecutará el borrado.

Espere hasta que las accionesde copiado que están corriendose terminen e inicie otra vez laúltima acción.

80022 Con la funciónComenzar_archivo_siguiente setrató de comenzar un archivosiguiente en un archivo que noes archivo siguiente.No se creará ningún archivosiguiente.

Controle en la configuración:

- si la funciónComenzar_archivo_siguienteestá configurada correctamente

- si los parámetros de lasvariables son abastecidoscorrectamente en el equipo deoperación

80023 Se tratará de copiar un archivoen sí mismo.No se copiará el archivo.

Controle en la configuración:

- si la función Copiar_archivoestá configurada correctamente

- si los parámetros de lasvariables son abastecidoscorrectamente en el equipo deoperación

80024 En su proyecto la funciónCopiar_archivo estápredeterminada para no admitirninguna copia en el caso que elarchivo destino ya contengadatos (parámetro: Modo deescribir).No se copiará el archivo.

Dado el caso modifique en suproyecto la funciónCopiar_archivo.Antes de activar la función borreel archivo destino.

80025 Ud. ha cancelado la acción decopiado.Los datos que se hayan escritohasta ese momentopermanecerán. No se borrará latabla destino (en caso que esteconfigurado).La cancelación serádocumentado por medio de unaindicación de error $RT_ERR$al final de la tabla destino.

-

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-9

Número Efecto / Causa Remedio

80026 El aviso se indicará luego deque todos los archivos hayansido inicializados con éxito. Apartir de ese momento seescribirán valores en losarchivos. Antes de eso no searchivarán valores a pesar deque el software de Runtime estácorriendo.

-

80027 Como lugar de almacenamientopara un archivo se ha indicadola memoria Flash interna. Estono es admisible.Para este archivo no sealmacenará ningún valor y no secreará el archivo.

Configure ”Storage Card” o unaruta de acceso de red comolugar de almacenamiento.

80028 El aviso sirve como respuestade estado y dice quemomentáneamente está enmarcha la inicialización de losarchivos. Hasta que aparezca elaviso 80026 no se archivaráningún valor.

-

80029 No se pudo inicializar la cantidadde archivos indicada en el aviso.Ha terminado la inicialización dearchivos.Los archivos incorrectos noestán disponibles para fines dealmacenamiento.

Analice los avisos del sistemaadicionales emitidos en relacióna este aviso.Verifique la configuración, laODBC (Open DatabaseConnectivity) y la unidadindicada.

80030 La estructura de la(s) tabla(s)existente(s) no concuerda con laestructura esperada del procesode guardar.Se detiene el proceso deguardar para este archivo.

Previamente borrar de maneramanual las tablas existentes.

80032 Los archivos se puedenconfigurar con trigger de función.Este será activado tan prontocomo el archivo esté lleno. Si seinicia Runtime y el archivo yaestá lleno, nunca se activaría eltrigger.El archivo mencionado ya noarchiva porque está lleno.

Salga de Runtime, borre elarchivo e inicie otra vezRuntime.O:En Runtime configure un botónde comando que reciba lasmismas acciones que el triggerde función y pulsarlo.

110000 Se realizó un cambio del estadode servicio. El estado de servicioestá ahora Offline.

-

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-10 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

110001 Se realizó un cambio del estadode servicio. El estado de servicioestá ahora Online.

-

110002 No se cambió el estado deservicio.

Verifique la conexión hacia loscontroles.Verifique si el área de direcciónpara el puntero de área”Coordinación” existe en elcontrol.

110003 El estado de servicio del controlindicado ha sido cambiado por lafunciónControl_conectar_desconectar.El estado de servicio está ahoraOffline.

-

110004 El estado de servicio del controlindicado ha sido cambiado por lafunciónControl_conectar_desconectar.El estado de servicio está ahoraOnline.

-

110005 Con la funciónControl_conectar_desconectarse ha tratado de conmutar elcontrol al modo de servicioOnline, a pesar de que elsistema completo está en elmodo de servicio Offline. Estaconmutación es inadmisible.El modo de servicio del controlsigue siendo Offline.

Conecte todo el sistema al modode servicio Online y ejecute otravez la función.

110006 Los sistemas Colorado han sidoampliados con el puntero deárea Versión de usuario.Si la versión de usuario no escorrecta, se terminará Runtime.

Verifique las versiones deusuario.Puede ser que en el control o enla configuración se ha registradola versión incorrecta o se hainiciado la configuraciónincorrecta para la versión deusuario del control.

120000 No se representará la curvaporque se configuró unacoordenada equivocada para lacurva o se configuró una curvaequivocada.

Cambie la configuración.

120001 No se representará la curvaporque se configuró unacoordenada equivocada para lacurva o se configuró una curvaequivocada.

Cambie la configuración.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-11

Número Efecto / Causa Remedio

120002 La curva no será representadaporque la variable que se le haasignado accede a una direccióninválida en el control.

Verifique si el área de datospara la variable existe en elcontrol, si la direcciónconfigurada está correcta o si elmargen de valores de lasvariables está correcto.

130000 No se ejecutó la acción. Cierre otras aplicaciones.Borre del disco fijo archivos queya no se necesitan.

130001 No se ejecutó la acción. Borre del disco fijo archivos queya no se necesitan.

130002 No se ejecutó la acción. Cierre otras aplicaciones.Borre del disco fijo archivos queya no se necesitan.

130003 No se ha colocado ningúnsoporte de datos extraíble. Secancelará el proceso.

Controle, p. ej., si

- se está accediendo al soportede datos correcto

- se ha colocado el soporte dedatos

130004 El soporte de datos extraíbleestá protegido contra escritura.Se cancelará el proceso.

Controle si se está accediendoal soporte de datos correcto.Dado el caso suprima laprotección contra escritura.

130005 El archivo está protegido contraescritura. Se cancelará elproceso.

Controle si se está accediendoal archivo correcto. Dado el casomodifique los atributos delarchivo.

130006 No se puede acceder al archivo.Se cancelará el proceso.

Controle, p. ej., si

- se está accediendo al archivocorrecto

- si existe el archivo

- otra acción está impidiendo elacceso simultáneo al archivo

140000 La conexión online hacia elcontrol se estableciócorrectamente.

-

140001 La conexión online hacia elcontrol se anuló.

-

140003 No se actualizan las variables ono se escribe.

Controle la conexión y si es queel control está conectado.Con “Ajustar interfase PG/PC”verifique en el control delsistema los parámetrosajustados.Ejecute un nuevo arranque.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-12 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

140004 No se actualizan las variables ono se escribe debido a que elpunto de acceso o elparametrado de módulos esincorrecto.

Controle la conexión y si es queel control está conectado.Con “Ajustar interfase PG/PC”verifique en el control delsistema el punto de acceso o elparametrado de módulos (MPI,PPI, PROFIBUS).Ejecute un nuevo arranque.

140005 No se actualizan las variables ono se escribe debido a que ladirección del equipo deoperación es incorrecta(probablemente es muy grande).

Utilice otra dirección para elequipo de operación.Controle la conexión y si es queel control está conectado.Con “Ajustar interfase PG/PC”verifique en el control delsistema los parámetrosajustados.Ejecute un nuevo arranque.

140006 No se actualizan las variables ono se escribe debido a que lavelocidad es incorrecta.

Seleccione en ProTool/Pro otravelocidad (dependiente delmódulo, perfil, interlocutor decomunicación, etc.).

140007 No se actualizan las variables ono se escribe debido a que elperfil del bus es incorrecto(s. %1).Los siguientes parámetros no sepueden introducir en el banco dedatos de registro:1: Tslot2: Tqui3: Tset4: MinTsdr5: MaxTsdr6: Trdy7: Tid18: Tid29: Gap Factor10: Retry Limit

Verifique el perfil de bus definidopor el usuario.Controle la conexión y si es queel control está conectado.Con “Ajustar interfase PG/PC”verifique en el control delsistema los parámetrosajustados.Ejecute un nuevo arranque.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-13

Número Efecto / Causa Remedio

140008 No se actualizan las variables ono se escribe debido a que losdatos de configuración sonincorrectos:Los siguientes parámetros no sepueden introducir en el banco dedatos de registro:0: Error general1: Versión incorrecta2: Perfil no se puede introduciren el banco de datos de registro.3: Tipo de subred no se puederegistrar en el banco de datos deregistro.4: Targetrotationtime no sepuede introducir en el banco dedatos de registro.5: Dirección más alta (HSA)incorrecta.

Controle la conexión y si es queel control está conectado.Con “Ajustar interfase PG/PC”verifique en el control delsistema los parámetrosajustados.Ejecute un nuevo arranque.

140009 No se actualizan las variables ono se escribe debido a que nose encontró el módulo para laComunicación S7.

Con “Ajustar interfase PG/PC”instale nuevamente el móduloen el control del sistema.

140010 No se encontró ningúninterlocutor de comunicación S7debido a que el control estádesconectado.DP/T:En el control del sistema, en“Ajustar interfase PG/ PC” estáajustada la opción “En caso deser la única maestra, no estaráactiva”.

Conecte el control.DP/T:Si en la red hay sólo unamaestra, en “Ajustar interfasePG/PC” desactive la opción “Encaso de ser la única maestra, noestará activa”.Si en la red hay más de unamaestra, conecte dichasmaestras. Al hacerlo nomodifique ningún ajuste, de loscontrario se pueden presentarfallas en el bus.

140011 No se actualizan las variables ono se escribe debido a que lacomunicación está interrumpida.

Controle la conexión y si es queel interlocutor de comunicaciónestá conectado.

140012 Existe un problema deinicialización (p. ej. cuandoProTool/Pro RT se termina pormedio del Taskmanager).O: Cuando otra aplicación (p. ej.STEP7, WINCC) está activa conotros parámetros de bus y lascontroladoras no se puedeniniciar con los nuevosparámetros del bus (p. ej.velocidad).

Inicie nuevamente el equipo deoperación.O inicie primero ProTool/Pro RTy después otras aplicaciones.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-14 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

140013 El cable MPI no está enchufado,por tal razón no hay suministrode corriente.

Verifique las conexiones.

140014 - Modifique la dirección del equipode operación en el control de laconfiguración.

140015 Velocidad incorrectaO: Parámetros de busincorrectos (p. ej. HSA)O: Dirección OP > HSAO: Vector de interrupciónincorrecto (la interrupción nollega hasta la controladora)

Corrija los parámetrosequivocados.

140016 - Cambie el número deinterrupción.

140017 - Cambie el número deinterrupción.

140018 El chequeo de consistencia hasido desactivado por SimotionScout.Aparece entonces una notacorrespondiente.

Active otra vez el chequeo deconsistencia con Simotion Scouty cargue otra vez el proyecto enel control.

140019 Simotion Scout carga un nuevoproyecto en el control.Se interrumpe la conexión alcontrol.

Espere a que termine el cambiode configuración.

140020 No coinciden entre si la versiónen el control y la versión en laconfiguración (archivo FWD).Se interrumpe la conexión alcontrol.

Para remediarlo, dispone de lassiguientes posibilidades:

- Con Simotion Scout cargue laversión actual en el control.

- Genere nuevamente elproyecto con ProTool CS, salgade ProTool RT e inicie con unanueva configuración.

150000 Ya no se escriben ni se leendatos.Causas posibles:

- El cable está interrumpido.

- El control no responde, estádefectuoso, etc.

- La conexión se realiza a travésde la interfase incorrecta.

- El sistema está sobrecargado.

Verifique si el cable estáenchufado, si el control está OK,si se utiliza la interfase correcta.Realice un nuevo arranque si elaviso del sistema nodesaparece.

150001 La conexión se ha establecidootra vez ya que la causa de lainterrupción ha sido eliminada.

-

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-15

Número Efecto / Causa Remedio

160000 Ya no se escriben ni se leendatos.Causas posibles:

- El cable está interrumpido.

- El control no responde, estádefectuoso, etc.

- La conexión se realiza a travésde la interfase incorrecta.

- El sistema está sobrecargado.

Verifique si el cable estáenchufado, si el control está OK,si se utiliza la interfase correcta.Realice un nuevo arranque si elaviso del sistema nodesaparece.

160001 La conexión se ha establecidootra vez ya que la causa de lainterrupción ha sido eliminada.

-

160010 No existe conexión con elservidor, debido a que laidentificación (CLS–ID) delservidor no puede ser detectada.No se pueden leer/escribir losvalores.

Verifique los derechos deacceso.

160011 No existe conexión con elservidor, debido a que laidentificación (CLS–ID) delservidor no puede ser detectada.No se pueden leer/escribir losvalores.

Controle, p. ej., si

- el nombre del servidor estácorrecto

- el nombre del ordenador estácorrecto

- si el servidor está registrado

160012 No existe conexión con elservidor, debido a que laidentificación (CLS–ID) delservidor no puede ser detectada.No se pueden leer/escribir losvalores.

Controle, p. ej., si

- el nombre del servidor estácorrecto

- el nombre del ordenador estácorrecto

- si el servidor está registradoNota para el usuario experto:Interprete el valor de HRESULT.

160013 El servidor indicado ha sidoiniciado como servidor InProc.Esto no ha sido autorizado yprobablemente puede ocasionarun comportamiento indefinido,ya que el servidor corre en lamisma habitación de procesosque el software RuntimeProTool/Pro RT.

Configure el servidor comoservidor OutProc o comoservidor local.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-16 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

160014 En un PC/MP se puede iniciarsólo un proyecto de servidorOPC. Si se intenta iniciar unsegundo proyecto aparece unaviso de error.El segundo proyecto no tiene lafuncionalidad de servidor OPC ydesde el exterior no se le puedeencontrar como servidor OPC.

En el ordenador no inicie dosproyectos con funcionalidad deservidor OPC.

170000 1) Los avisos de diagnosis S7 nose visualizan debido a que eneste equipo no se puede entraral sistema de diagnosis S7. Nose asiste el servicio.

-

170001 1) No se puede visualizar el bufferde diagnosis S7, debido a queestá desconectada lacomunicación con el control.

Conecte el control Online

170002 1) No se puede visualizar el bufferde diagnosis S7, debido a que lalectura del buffer de diagnosis(SZL) fue interrumpida por unerror.

-

170003 1) No se puede visualizar un avisode diagnosis S7. Se reportó elerror interno %2.

-

170004 1) No se puede visualizar un avisode diagnosis S7. Se reportó elerror interno con la clase deerror %2 y el número de error%3.

-

170007 1) No se puede leer el buffer dediagnosis S7 (SZL) debido a quela lectura fue interrumpida con laclase de error interno %2 y elcódigo de error %3.

-

1) El parámetro opcional %1 alcomienzo del aviso puedecontener una identificación parala conexión S7 cuando varios S7se usen paralelamente y esténconectados a la diagnosis.

180000 Una componente/OCX recibiódatos de configuración con unaidentificación de versión que noes asistida.

Instale un componente másreciente.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-17

Número Efecto / Causa Remedio

180001 El sistema está sobrecargadodebido a que se activarondemasiadas acciones al mismotiempo.No se pueden ejecutar todas lasacciones, algunas seránanuladas.

Para remediarlo, dispone de lassiguientes posibilidades:

- Incremente los tiempos de cicloconfigurados o el impulsobásico.

- Cree más lentamente losavisos (polling)

- Active los Scripts y lasfunciones en intervalos detiempo mayores.

- Si el aviso aparece confrecuencia:Inicie nuevamente el equipo deoperación.

180002 No se pudo activar el teclado deldisplay.Causas posibles:

- Por lo general en Windows 95no se soporta el teclado deldisplay.

- El archivo “TouchInputPC.exe”no fue registrado debido a que elprograma de instalación seejecutó incorrectamente.

Si no se tiene Windows 95:Instale otra vez el softwareRuntime.

190000 Probablemente no se actualizarála variable.

-

190001 La variable será actualizadanuevamente tras un estadoincorrecto después que se hayaeliminado el último estado deerror (regreso al servicionormal).

-

190002 La variable no será actualizadadebido a que la comunicacióncon el control estádesconectada.

Conecte la comunicación pormedio de la función ”SetOnline”.

190004 La variable no será actualizadadebido a que no existe ladirección configurada para estavariable.

Verifique la configuración.

190005 La variable no será actualizadadebido a que no existe el tipo decontrol configurado para estavariable.

Verifique la configuración.

190006 La variable no será actualizadadebido a que no se puedereproducir el tipo de control en eltipo de variable.

Verifique la configuración.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-18 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

190007 No se cambiará el valor de lavariable debido a que se hainterrumpido la conexión alcontrol o la variable está offline.

Establezca la conexión Online orestablezca la conexión con elcontrol.

190008 Los valores límite configuradosde las variables no fueronrespetados, p. ej.

- al introducir un valor,

- por medio de una función,

- por medio de un Script.

Tenga en cuenta los valoreslímite configurados o losactuales de las variables.

190009 Se trató de asignar a lasvariables un valor que está fueradel rango de valores admisiblepara este tipo.Por ejemplo la entrada del valor260 para una variable de Byte ola entrada del valor -3 para unavariable de palabra sin signo.

Tenga en cuenta el margen devalores del tipo de variable.

190010 La variable se escribe muy amenudo con valores (p. ej. en unbucle desde un Script).Se pierden valores debido a quese pueden guardar de formaintermedia únicamente 100sucesos como máximo.

Incremente el tiempo entreescritura repetida.

190011 1. posible causa:

El valor introducido no pudo serescrito en la variableconfigurada del control debido aque no se alcanzó o sesobrepasó el margen de valores.El valor introducido fue anuladoy se restableció el valor inicial.

Tenga en cuenta que el valorintroducido debe estar dentro delmargen de valores de lasvariables del control.

190011 2. posible causa:

Se interrumpió la conexión alcontrol.

Controle la conexión al control.

190012 No es posible convertir el valorde un formato fuente a unformato destino, p. ej.:

- Para un contador se debeescribir un valor que esté fueradel margen de valores válidodependiente del control.

- A una variable del tipo Integerse le debe asignar un valor detipo String.

Controle el margen de valores oel tipo de las variables.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-19

Número Efecto / Causa Remedio

190100 No se actualiza el puntero deárea debido a que no existe ladirección configurada para dichopuntero de área.Tipo:1 Avisos de servicio2 Alarmas3 Confirmación PLC4 Confirmación OP5 Imagen de los LED6 Solicitud de curva7 Transferencia de curvas 18 Transferencia de curvas 2No.:es el número correlativoindicado enProTool/Pro.

Verifique la configuración.

190101 No se actualiza el puntero deárea debido a que no se puedehacer la reproducción del tipo decontrol en el tipo del puntero deárea.Tipo y No. de parámetro:Vea el aviso 190100

-

190102 El puntero de área seráactualizado otra vez tras unestado incorrecto, debido a queel último estado de error ha sidoeliminado (regreso al servicionormal).Tipo y No. de parámetro:Vea el aviso 190100

-

200000 No se realiza la coordinacióndebido a que la direcciónconfigurada en el control noexiste/no está ajustada.

Cambie la dirección o ajuste ladirección en el control.

200001 No se realiza la coordinacióndebido a que la direcciónconfigurada en el control no sepuede escribir.

Cambie la dirección o en elcontrol ajuste la dirección en unárea en la que se pueda escribir.

200002 Momentáneamente no se realizala coordinación debido a que elformato de la dirección delpuntero de área no concuerdacon el formato interno dealmacenamiento.

Error interno

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-20 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

200003 Otra vez se realiza lacoordinación debido a que elúltimo estado de error ha sidoeliminado (regreso al servicionormal).

-

200004 Probablemente no se va arealizar la coordinación.

-

200005 Ya no se escriben ni se leendatos.Causas posibles:

- El cable está interrumpido.

- El control no responde, estádefectuoso, etc.

- El sistema está sobrecargado.

Verifique si el cable estáenchufado o si el control estáOK.Realice un nuevo arranque si elaviso del sistema nodesaparece.

210000 Las órdenes no se procesandebido a que la direcciónconfigurada en el control noexiste/no está ajustada.

Cambie la dirección o ajuste ladirección en el control.

210001 Las órdenes no se procesandebido a que la direcciónconfigurada en el control no sepuede leer/no se puede escribir.

Cambie la dirección o en elcontrol ajuste la dirección en unárea en la que se puedaleer/escribir.

210002 Las órdenes no se ejecutandebido a que el formato de ladirección del puntero de área noconcuerda con el formato internode almacenamiento.

Error interno

210003 El buzón de órdenes seráprocesado otra vez debido a queel último estado de error ha sidoeliminado (regreso al servicionormal).

-

210004 Probablemente no se va aprocesar el buzón de órdenes.

-

210005 Se activó una orden del controlcon un número inadmisible.

Verifique el programa de control.

210006 Durante la ejecución de la ordendel control se presentó un error.Por tal razón no se ejecutará laorden del control.Dado el caso tenga en cuentatambién el precedente/siguienteaviso del sistema.

Verifique los parámetros de laorden del control.Genere nuevamente laconfiguración.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-21

Número Efecto / Causa Remedio

220000 2) Vea el pie de página Vea el pie de página2) Un canal de WinCC emite textos

de avisos a través de unainterfase. Estos textos tendránsalida a través de este aviso.ProTool/Pro RT no tiene ningunainfluencia en estos textos.

220001 La variable no será transferidadebido a que el canal ubicadodebajo/el equipo no asiste el tipode dato BOOL/Bit al escribir.

Cambie la configuración.

220002 La variable no será transferidadebido a que el canal ubicadodebajo/el equipo no asiste el tipode dato Byte al escribir.

Cambie la configuración.

220003 No se pudo cambiar lacontroladora de lacomunicación. Probablementeno está instalada lacontroladora.

Instale la controladorainstalando nuevamenteProTool/Pro RT.

220004 La comunicación se hainterrumpido, no se realizaninguna actualización debido aque el cable no está enchufadoo está defectuoso, etc.

Verifique la conexión.

220005 Comunicación establecida. -

220006 Se ha establecido la conexióncon el control indicado en lainterfase indicada.

-

220007 Se ha interrumpido la conexióncon el control indicado en lainterfase indicada.

Controle si

- el cable está enchufado

- el control está OK

- se utiliza la interfase correcta

- su configuración está OK(parámetros de la interfase,ajustes del protocolo, direcciónde control).Realice un nuevo arranque si elaviso del sistema nodesaparece.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-22 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

220008 La controladora (driver) decontrol no puede acceder a lainterfase indicada o no la puedeabrir. Probablemente otraaplicación ya está usando estainterfase o se utiliza unainterfase no existente en elequipo destino.No se establece ningunacomunicación con el control.

Finalice todos los programasque acceden a la interfase yrealice un nuevo arranque.Utilice otra interfase existente enel sistema.

230000 No se pudo adoptar el valorintroducido. Se anulará laentrada y se restablecerá elvalor anterior.El margen de valores ha sidosobrepasado o se hanintroducido caracteres inválidos.

Introduzca un valor correcto.

230002 Como el nivel de password noes adecuado o el diálogo depassword se interrumpió conESC, se anulará la entrada y serestablecerá el valor anterior.

A través de Login active un nivelde password que sea adecuado.

230003 No se realizará el cambio a laimagen indicada debido a que laimagen no existe/no se haconfigurado. Permaneceactivada la imagen usada hastaahora.

Configure la imagen.Verifique la función de selección.

240000 3) Runtime corre en el modoDemo.Ud. no tiene licencia Stopcopy osu licencia está defectuosa.

Instale la licencia.

240001 3) Runtime corre en el modoDemo.Se han configurado demasiadasvariables para la versióninstalada.

Instale una licencia / Powerpackcorrecto.

240002 3) Runtime corre con autorizaciónde emergencia limitadatemporalmente.

Restablezca la autorizacióncompleta.

3) El texto de aviso indicado vienede los recursos del componente.

240003 No se puede realizar laautorización.ProTool/Pro RT corre en elmodo Demo.

Inicie otra vez ProTool/Pro RT oinstálelo nuevamente.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-23

Número Efecto / Causa Remedio

240004 Error al leer la autorización deemergencia.ProTool/Pro RT corre en elmodo Demo.

Inicie nuevamente ProTool/ProRT, instale la autorización orepare la autorización (veaInstrucciones de puesta enservicio, protección de software).

250000 La variable ajustada en la líneaindicada en Estado/Control nose actualizará debido a que ladirección configurada para estavariable no existe.

Verifique la dirección ajustada ycontrole si la dirección estáajustada en el control.

250001 La variable ajustada en la líneaindicada en Estado/Control nose actualizará debido a que eltipo de control configurado paraesta variable no existe.

Verifique la dirección ajustada.

250002 La variable ajustada en la líneaindicada en Estado/Control nose actualizará debido a que noes posible reproducir el tipo decontrol en el tipo de variable.

Verifique la dirección ajustada.

250003 No se pudo establecer ningunaconexión con el control. Lasvariables no serán actualizadas.

Controle la conexión al control.Controle si el control estáconectado y Online.

260000 Se introdujo un passworddesconocido por el sistema. Portal razón se ajustará el nivel depassword más bajo. Estocorresponde al estado despuésdel Logout.

En el campo para introducir elpassword introduzca unpassword conocido (con el nivelcorrespondiente).

260001 Se introdujo un password cuyonivel asignado no es suficientepara activar la función.A modo de información se indicael nivel de password ajustadoactualmente.

En el campo para introducir elpassword cambie el nivel depassword o introduzca unpassword que tenga un niveladecuado.

260003 El usuario ha salido del sistema.Si el nivel de password es 0,ningún usuario ha entrado alsistema.

-

270000 En el aviso no se representa unavariable debido a que ellaaccede a una dirección inválidaen el control.

Verifique si el área de datospara la variable existe en elcontrol, si la direcciónconfigurada está correcta o si elmargen de valores de lasvariables está correcto.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-24 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

270001 Existe un límite dependiente delequipo: la cantidad de avisosque deben estar pendientessimultáneamente para quepuedan ser indicados (veaGHB). Dicho límite ha sidosobrepasado.La indicación ya no contienetodos los avisos.Sin embargo en el buffer deavisos se registran todos losavisos.

-

270002 Se están visualizando avisos deun archivo para los que no haydatos en el proyecto actual.Para los avisos se indicaráncaracteres genéricos (joker).

De ser necesario borre datosarchivados antiguos.

270003 El Servicio no puede serinstalado porque demasiadosequipos desean instalar esteservicio.Cuatro equipos como máximopueden ejecutar esta acción.

Conecte menos equipos deoperación que deban utilizar elservicio.

280000 La conexión se ha establecidootra vez ya que la causa de lainterrupción ha sido eliminada.

-

280001 Ya no se escriben ni se leendatos.Causas posibles:

- El cable está interrumpido.

- El control no responde, estádefectuoso, etc.

- La conexión se realiza a travésde la interfase incorrecta.

- El sistema está sobrecargado.

Verifique si el cable estáenchufado, si el control está OK,si se utiliza la interfase correcta.Realice un nuevo arranque si elaviso del sistema nodesaparece.

280002 Se utiliza un acoplamiento quenecesita un módulo de funcionesen el control.Este módulo de funciones hacontestado. Ya se puedeefectuar una comunicación.

-

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-25

Número Efecto / Causa Remedio

280003 Se utiliza un acoplamiento quenecesita un módulo de funcionesen el control.Este módulo de funciones no hacontestado.

Verifique si el cable estáenchufado, si el control está OK,si se utiliza la interfase correcta.Realice un nuevo arranque si elaviso del sistema nodesaparece.El remedio depende del códigode error:1: El módulo de funcionesdebe activar un bit COM en elResponsecontainer2: El módulo de funciones nodebe activar un bit ERROR en elResponsecontainer3: El módulo de funcionesdebe contestar a tiempo(Timeout)4: Establecer la conexiónOnline hacia el control

280004 Se interrumpió la conexiónOnline al control. En estemomento no se está realizandoningún intercambio de datos.

Verifique los tipos de parámetrosen ProTool Pro: velocidad,longitud de bloque,dirección deestación.Verifique si el cable estáenchufado, si el control está OK,si se utiliza la interfase correcta.Realice un nuevo arranque si elaviso del sistema nodesaparece.

290000 No se ha podido leer o escribir lavariable. Se le asignará el valorinicial.En caso necesario, estemensaje se memorizará en elbuffer de avisos para un máximode cuatro variables defectuosas.Después se emitirá el avisonúm. 290003.

Controle en la configuración sise ha definido la dirección en elcontrol.

290001 Se ha intentado asignar un valora las variables que se encuentrafuera del margen de valorespermitido para este tipo.En caso necesario, estemensaje se memorizará en elbuffer de avisos para un máximode cuatro variables defectuosas.Después se emitirá el avisonúm. 290004.

Tenga en cuenta el margen devalores del tipo de variable.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-26 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

290002 No es posible convertir el valorde un formato fuente a unformato destino.En caso necesario, estemensaje se memorizará en elbuffer de avisos para un máximode cuatro variables defectuosas.Después se emitirá el aviso No.290005.

Controle el margen de valores oel tipo de las variables.

290003 Este aviso se emitirá al haberseactivado el aviso No. 290000más de cinco veces.En este caso ya no se crearáningún aviso individual.

Controle en la configuración sise han definido las direccionesen el control.

290004 Este aviso se emitirá al haberseactivado el aviso No. 290001más de cinco veces.En este caso ya no se crearáningún aviso individual.

Tenga en cuenta el margen devalores del tipo de variable.

290005 Este aviso se emitirá al haberseactivado el aviso No. 290002más de cinco veces.En este caso ya no se crearáningún aviso individual.

Controle el margen de valores oel tipo de las variables.

290006 En las entradas de datos sesobrepasaron los valores límitesconfigurados de las variables.

Tenga en cuenta los valoreslímite configurados o losactuales de las variables.

290007 Existe una diferencia entre laestructura fuente y destino en lareceta que se está modificando.La estructura destino contieneuna variable de juego de datosadicional que no existe en laestructura fuente.A la variable de juego de datosindicada se le asignará su valorinicial.

Introduzca a la estructura fuentela variable de juego de datosindicada.

290008 Existe una diferencia entre laestructura fuente y destino en lareceta que se está modificando.La estructura contiene unavariable de juego de datos queno existe en la estructuradestino por lo no se puedeasignar.Se ignorará el valor.

Retire de su proyecto la variablede juego de datos indicada en lareceta indicada.

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-27

Número Efecto / Causa Remedio

290010 El área de memoria configuradapara la receta no es válida.Causas posibles:Signos no válidos, proteccióncontra sobreescritura, disco dedatos lleno o no existente.

Controle el camino proyectado.

290011 El juego de datos con el númeroespecificado no existe.

Controle la fuente del número(valor constante o variable).

290012 La receta con el númeroespecificado no existe.

Controle la fuente del número(valor constante o variable).

290013 Se intentó archivar un juego dedatos bajo el número de unjuego de datos existente.No se ejecutará esteprocedimiento

Para remediarlo, dispone de lassiguientes posibilidades:

- Controle la fuente del número(valor constante o variable).

- Borre el juego de datosexistente.

- Cambie el parámetro defunciones ”Sobreescribir”.

290014 No se pudo encontrar el archivoindicado a ser importado.

Compruebe lo siguiente:

- Compruebe el nombre dearchivo.

- Asegúrese que el archivo estéen el directorio indicado.

290020 Aviso de respuesta de que se hainiciado la transmisión de juegosde datos del equipo deoperación al control.

-

290021 Aviso de respuesta de que seterminó la transmisión de juegosde datos del equipo deoperación al control sin fallos.

-

290022 Aviso de respuesta de que seinterrumpió la transmisión dejuegos de datos del equipo deoperación al control a causa defallos.

Controle en la configuración:

- ¿están definidas lasdirecciones de las variables enel control?

- ¿existe el número de la receta?

- ¿existe el número del juego dedatos?

- ¿está ajustado el parámetro defunciones en ”Sobreescribir”?

290023 Aviso de que se ha iniciado latransmisión de juegos de datosdel control al equipo deoperación.

-

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-28 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

290024 Aviso que se terminó latransmisión de juegos de datosdel control al equipo deoperación sin fallos.

-

290025 Aviso de que se interrumpió latransmisión de juegos de datosdel control al equipo deoperación a causa de fallos.

Controle en la configuración:

- ¿están definidas lasdirecciones de las variables enel control?

- ¿existe el número de la receta?

- ¿existe el número del juego dedatos?

- ¿está ajustado el parámetro defunciones en ”Sobreescribir”?

290026 Se está intentando leer/escribirun juego de datos aunque elbuzón de datos no está libre demomento.Este fallo puede ocurrir conrecetas para las que seconfiguró una transmisión consincronización.

Establezca el valor cero para elestado en el buzón de datos.

290027 Existe una diferencia entre laestructura fuente y destino de lareceta que se está modificando.La estructura destino contieneuna variable adicional del juegode datos que no existe en laestructura fuente.Causas posibles:No existe conexión física con elcontrol (cable no estáenchufado, cable defectuoso) oel control está desconectado.

Verifique la conexión hacia elcontrol.

290030 Este aviso de emite después dereelegir una imagen quecontiene la visualización de unareceta en la que ya se eligió unjuego de datos.

Cargue de nuevo el juego dedatos existente en el disco dedatos o mantenga los valoresactuales.

290031 Al archivar se notó que ya existeun juego de datos con el númeroespecificado.

Sobreescriba el juego de datos ointerrumpa el procedimiento.

290032 Al exportar juegos de datos senotó que ya existe un archivocon el nombre especificado.

Sobreescriba el archivo ointerrumpa el procedimiento.

290033 Pregunta de seguridad antes deborrar juegos de datos.

-

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-29

Número Efecto / Causa Remedio

290040 Se ha presentado un error noespecificable en juego de datosque tiene el código de error %1.Se interrumpe la acción.Posiblemente no esté ajustadocorrectamente el buzón de datosen el control.

Verifique el soporte de datos, elregistro de datos, el buzón dedatos y, dado el caso, laconexión hacia el control.Reinicie la acción después de unbreve tiempo de espera.Si el error sigue presentándose,entonces comuníquese con elCustomer Support. Al hacerloindique el código de error que seha presentado.

290041 No es posible archivar un juegode datos o un archivo ya que elsoporte informático está lleno.

Borre datos que ya no necesite.

290042 Se ha intentado ejecutarsimultáneamente variasacciones de recetas.No se ejecuta la última acción.

Reinicie la acción después de unbreve tiempo de espera.

290043 Pregunta de seguridad antes deguardar juegos de datos.

-

290044 El almacenamiento de datospara la receta está dañado yserá borrado.

-

290050 Aviso de respuesta de que seinició la exportación de juegosde datos.

-

290051 Aviso de respuesta de que seterminó la exportación de juegosde datos sin fallos.

-

290052 Aviso de respuesta de que seinterrumpió la exportación dejuegos de datos a causa defallos.

Asegúrese de que la estructurade los juegos de datos en elsoporte de datos y la estructuraactual de la receta en el equipode operación son idénticas.

290053 Aviso de respuesta de que se hainiciado la importación de juegosde datos.

-

290054 Aviso de respuesta de que seterminó la importación de juegosde datos sin fallos.

-

290055 Aviso de respuesta de que seinterrumpió la importación dejuegos de datos a causa defallos.

Asegúrese de que la estructurade los juegos de datos en elsoporte de datos y la estructuraactual de la receta en el equipode operación son idénticas.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-30 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

290056 No se ha podido leer/escribir sinfallos el valor especificado en lalínea/columna.Se interrumpe la acción.

Controle la línea/columnaespecificada.

290057 Las variables de la recetaespecificada fueron conmutadasdel modo de servicio “Offline” al“Online”.Cada modificación de unavariable de esta receta serátransferida inmediatamente alcontrol.

-

290058 Las variables de la recetaespecificada fueron conmutadasdel modo de servicio “Online” al“Offline”.Las modificaciones de variablesde esta receta ya no serántransferidas inmediatamente alcontrol, sino deben sertransferidas explícitamente alcontrol, dado el caso por mediode una transferencia de registrode datos.

-

290059 Aviso de respuesta de que elregistro de datos especificadoha sido guardadocorrectamente.

-

290060 Confirmación de que se eliminócon éxito la memoria deregistros de datos.

-

290061 Confirmación de que laeliminación de la memoria deregistros de datos se cancelócon errores.

-

290068 Pregunta si realmente se debenborrar todos los registros dedatos de la receta.

-

290069 Pregunta si realmente se debenborrar todos los registros dedatos de todas las recetas.

-

290070 El registro de datos especificadono existe en el archivo deimportación.

Verificar el origen del número deregistro de datos o del nombrede registro de datos(valor constante o variable)

Edición 12/01 Avisos del sistema HMI

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 A-31

Número Efecto / Causa Remedio

300000 La supervisión del proceso (p.ej. con PDiag o S7–Graph) estámal programada: Se presentansimultáneamente más avisosque los especificados en losdatos técnicos de la CPU. Másavisos ALARM_S ya no puedenser administrados por la CPU yno pueden ser reportadas asistemas de mando.

Modifique la configuración de laCPU.

310000 Se deben de imprimirdemasiados protocolos al mismotiempo.La orden de impresión serárechazada porque se admiteúnicamente la impresión de unprotocolo a la vez.

Espere hasta que se hayaterminado la impresión delúltimo protocolo activo.Dado el caso repita la orden deimpresión.

310001 Se ha presentado un error aldireccionar la impresora. Elprotocolo no será impreso o seimprimirá incorrectamente.

Analice los avisos del sistemaadicionales emitidos en relacióna este aviso.Dado el caso repita la orden deimpresión.

320000 Los movimientos ya estánsiendo indicados por otroequipo.Los movimientos no pueden seroperados.

Desactive los movimientos enlos otros equipos de indicación yelija otra vez la imagen demovimiento en el equipo deindicación deseado.

320001 La red es muy compleja.Los operandos dañados nopueden ser representados.

Visualice la red en AWL.

320002 No se ha elegido ningunaalarma apta para diagnosis.La unidad perteneciente a laalarma no pudo serseleccionada.

Seleccione una alarma aptapara diagnosis en la imagen deaviso ZP_ALARM.

320003 No existe ninguna alarma parala unidad seleccionada.En la imagen detallada no sepuede representar ninguna red.

Seleccione la unidad dañada enla imagen de conjunto.

320004 Los estados de señal necesariosno pudieron ser leídos por elcontrol.Los operandos dañados nopudieron ser determinados.

Verifique la consistencia entre laconfiguración en el equipo deindicación y en el programa decontrol cargado.

320005 El proyecto tiene componentesde ProAgent que no estáninstaladas.No se puede realizar ningunadiagnosis ProAgent.

Instale el paquete opcionalProAgent para que funcione elproyecto.

Avisos del sistema HMI Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA-32 A5E00149252

Número Efecto / Causa Remedio

320014 El control elegido no puede serevaluado para ProAgent.No se ha encontrado lavisualización de avisosconfigurada en la funciónEvaluar_anomalía_visualizaciónde avisos.

Verifique el parámetro de lafunciónEvaluar_anomalía_visualizaciónde avisos

Edición 12/01 Referencia de imágenes estándar

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 B-1

B Referencia de imágenes estándar

Imágenes de los proyectos estándar

Los proyectos estándar suministrados con ProTool ya contienen distintasimágenes previamente configuradas, las imágenes estándar. Los nombres de lasimágenes comienzan con los caracteres "Z_". Puede aceptar las imágenesestándar sin modificaciones en sus proyectos o adaptarlas individualmente.

La siguiente tabla muestra qué aplicaciones se han realizado en qué imagenestándar.

Nota

Algunas de las imágenes y funciones relacionadas a continuación no estándisponibles para todas las unidades de operación.

Nombre de la imagen Aplicación Limitaciones

Z_SYSTEM_MEN Imagen básica estándarDesde esta imagen se puedecambiar a otras imágenesestándar:

Z_MESS_EVENT Avisos de servicio:

ExaminarImprimirVisualizar cantidadBorrar bufferAviso de desbordamientoON/OFFVisualizar textos

no para OP 3 / C7-621

Z_MESS_ALARM Alarmas:

ExaminarImprimirVisualizar cantidadBorrar bufferAviso de desbordamientoON/OFFVisualizar textos

no para OP 3 / C7-621

Z_SETTINGS Ajustes del sistema:

Cambio de modo de servicioVisualizar primera/última alarmaVisualizar buffer de avisos delsistemaCambio de idiomaAjustar fecha y horaParámetros de impresoraParámetros de interfaz

Visualizarprimera/última alarma,no para OP 3 / C7 -621

Referencia de imágenes estándar Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasB-2 A5E00149252

Nombre de la imagen Aplicación Limitaciones

Z_SCREEN Imágenes:

editarimprimir

Imprimir:no para OP 3 / C7-621

Z_PASSWORD Password

LoginLogoutEdit

Login:no para OP 3 / C7-621

Z_RECORD Registros de datos:

editarimprimirtransferir

no para OP 3 / C7-621

Z_COUNTER Valores de consigna/reales paracontadores para S7-CPU314 óS7-CPU214:

ajustarvisualizar

sólo para OP 3 / C7-621

Z_TIMER Timer integrados:

ajustarvisualizar

sólo para OP 3 / C7-621

Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 C-1

C Áreas de comunicaciones para controles queno sean SIMATIC

Relación general

Esta descripción sirve para la comunicación con los siguientes controles:

• Allen-Bradley

• Mitsubishi

• Modicon

• OMRON

• Telemecanique

Las áreas de datos para controles SIMATIC están descritas en el "Manual delusuario Comunicación".

A través de dichas áreas de datos comunican la unidad de operación y el controlentre sí.

• Área de interfaz (véase "Estructura del área de interfaz")

• Imagen del teclado (véase "Imagen del teclado de la unidad de operación")

• Imagen de los LED (véase "Imagen de los LED de la unidad de operación")

Las área de datos solamente son necesarias cuando Vd. quiera utilizar lascorrespondientes funciones en su unidad de operación. Instale para ellos las áreade datos necesarias en el control e indique éstas como puntero de área en suproyecto, en la ventana de proyectos, bajo "Puntero de área".

La tabla le facilita una visión panorámica sobre qué áreas de usuario son posiblesen principio en qué unidad de operación.

Áreas de datos de usuario específicas del equipo:

Área de datos de usuario Equipo de operación

Avisos de servicio TD 17, OP 3, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Alarmas OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Órdenes del control TD 17, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Recetas OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Imagen del teclado del sistema TD 17, OP 3, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Imagen del teclado OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Imagen de los LED OP 3, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Alarmas cíclicas OP 15, OP 17

Fecha y hora TD 17, OP 3, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Versión de usuario TD 17, OP 3, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Número de la imagen OP 3, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Versión de usuario TD 17, OP 3, OP 5, OP 7, OP 15, OP 17

Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasC-2 A5E00149252

Estructura del área de interfaz para controles que no sea SIMATIC

Utilización del área de interfaz

El área de interfaz es necesaria cuando utilice las siguientes funciones:

• Transmitir órdenes del control a la unidad de operación

• Ajustar la fecha y la hora entre el control y la unidad de operación

• Comprobar el número de versión

• Editar recetas (transferir registros de datos)

• Reconocer la unidad de operación en el programa de control

• Evaluar el modo de servicio de la unidad de operación en el programa decontrol

• Evaluar el bit de vida de la unidad de operación en el programa de control

Instalar el área de interfaz

Usted define el área de interfaz en la ventana de proyectos, bajo "Puntero deárea". Este área ha de existir además en el control. La figura muestra la estructuradel área de interfaz.

Estructura del área de interfaz en palabras de datos

Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 C-3

Nota

En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción del área deinterfaz para controles SIMATIC.

Bits de control y respuesta para controles que no sean SIMATIC

Dirección de cómputo de los bits

La dirección de cómputo de los bits en una palabra de datos depende del control.A continuación se representan las palabras de datos en dos imágenesrespectivamente. En la explicación de los bits, el número de bit se representa, enfunción de la dirección de cómputo, de la manera siguiente:

• de derecha a izquierda (derecha > izquierda), comenzando con 0: sinparéntesis

• de izquierda a derecha (izquierda > derecha), comenzando con 1: conparéntesis

Estructura de los bits de control y respuesta

Para los bits de control y respuesta existe una palabra en el área de interfaz paracada uno:

• "Palabra n+0" contiene los bits de control. Estos son escritos por el control yleídos por la unidad de operación.

• "Palabra n+6" contiene los bits de respuesta. Estos son escritos por la unidadde operación y leídos por el control.

Las figuras siguientes muestran la estructura detallada de los bits de control yrespuesta para direcciones de cómputo diferentes.

Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasC-4 A5E00149252

Bits de control y respuesta para dirección de cómputo derecha > izquierda

Bits de control y respuesta para dirección de cómputo izquierda > derecha

Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 C-5

Arranque de la unidad de operación

"Bit 0 (16) en bits de respuesta":

1 = Ha arrancado la unidad de operación

0 = La unidad de operación arranca

El bit es puesto por la unidad de operación después de finalizar el arranque.

Modo de servicio de la unidad de operación

"Bit 1 (15) en bits de respuesta":

1 = La unidad de operación está offline

0 = La unidad de operación está en modo de servicio normal

El bit es puesto en el caso de que la unidad de operación fuera conectada Offlinepor el usuario. El estado Online el bit está puesto en 0.

Bit de vida

"Bit 2 (14) en bits de respuesta":

El bit de vida debe garantizar que se reconozca inmediatamente una eventualinterrupción de la conexión de la unidad de operación con el control. La unidad deoperación invierte a intervalos regulares el bit de vida en el área de interfaz

Sincronizar la transferencia de registros de datos.

• Bits de control"Bit 10 (6)"1 = Registro de datos/variable con errores0 = Evaluación no efectuada

"Bit 9 (7)"1 = Registro de datos/variable sin errores0 = Evaluación no efectuada

• Bits de respuesta:"Bit 9 (7)"1 = Transferencia de datos concluida0 = Evaluación no efectuada

"Bit 8 (8)"1 = Buzón de datos bloqueado0 = Buzón de datos libre

Los bits de control y respuesta en el área de interfaz sincronizan la transferenciade registros de datos. De manera estándar se activa la transferencia medianteoperación en la unidad de operación.

Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasC-6 A5E00149252

Transferencia desde la unidad de operación al control

El siguiente desarrollo muestra el modo en el que la unidad de operación pone losbits de sincronización y el modo en que debe reaccionar el programa de controlante ello.

1. La unidad de operación comprueba el bit 8 (8) de los bits de respuesta. Si elbit está puesto en 1 (buzón de datos bloqueado), concluye la transferencia conun aviso de error del sistema. Si el bit está puesto en 0 (buzón de datos libre),la unidad de operación pone el bit en 1.

2. La unidad de operación registra los identificadores en el buzón de datos.

3. En caso de un registro de datos a transferir "indirectamente" (no en equiposcon displays de líneas), también se escriben los valores de las variables en elbuzón de datos.

4. En caso de un registro de datos a transferir "directamente", los valores de lasvariables se escriben en la dirección configurada.

5. La unidad de operación pone el bit 9 (7) de los bits de respuesta en 1(transferencia de datos concluida).

6. Acuse Vd. en el programa de control si la transferencia se realizó sin errores ono.

7. Sin errores: el bit de control 9 (7) se pone en 1Con errores: el bit de control 10 (6) se pone en 1

8. La unidad de operación repone los bits 9 (7) y 8 (8) de los bits de respuesta.

9. Reponga los bits de control 10 (6) y 9 (7) en el programa de control.

Nota

En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción de los bits decontrol y respuesta para controles SIMATIC.

Áreas de datos en el área de interfaz para controles que no sean SIMATIC

Panorámica

A través del buzón de órdenes, el control provoca una acción en la unidad deoperación. Todos los demás bytes son áreas en las que escribe datos la unidad deoperación. Estas áreas pueden ser evaluadas por el programa de control.

Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 C-7

Buzón de órdenes

Palabra n+2 hasta n+5:

A través del buzón de órdenes puede Vd. transferir órdenes del control a la unidadde operación y provocar de este modo acciones en la unidad de operación.

El buzón de órdenes consta de cuatro palabras. En la primera palabra seencuentra el número de orden. En las demás palabras se han de registrar losparámetros de la orden (3, como máximo).

La figura muestra la estructura del buzón de órdenes.

Estructura del buzón de órdenes

Si la primera palabra del buzón de órdenes es distinta de cero, la unidad deoperación evalúa la orden del control. A continuación, la unidad de operación ponede nuevo a cero esta palabra de datos. Por esta razón se han de registrar primerolos parámetros en el buzón de órdenes y sólo después el número de la orden.

Encontrará una lista de todas las órdenes del control posibles con números deórdenes y parámetros en "órdenes del control por orden alfabético" y "órdenes delcontrol por números".

Número de versión

Palabra n+8:

La unidad de operación registra en la palabra n+8 el número de versión delcontrolador. Usted puede evaluar el número de versión en el programa de control.

Fecha y hora

Hora: palabra n+9 hasta n+11Fecha: palabra n+12 hasta n+14

Con la orden del control 41 puede Vd. activar la transferencia de la hora y de lafecha de la unidad de operación al control.

La figura muestra la estructura del área de datos. Todos los datos estáncodificados en binario (BCD).

Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasC-8 A5E00149252

Estructura del área de datos "Hora" y "Fecha"

Nota

En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción del área deinterfaz para controles SIMATIC.

Para poder reconocer que se han transferido la fecha y la hora, antes de transmitirla orden del control debería poner las palabras de datos en 0.

Imagen del teclado de la unidad de operación para controles que no seanSIMATIC

Aplicación y requisitos

Los accionamientos de teclas en la unidad de operación pueden transferirse alcontrol y ser evaluados allí. De este modo puede Vd. indicar al operario, p. ej.mediante un aviso, un posible manejo incorrecto de una tecla.

A fin de poder utilizar esta posibilidad debe instalar las correspondientes áreas dedatos, las denominadas imágenes, en el control e indicarlas como "Puntero deárea" en la configuración.

Transferencia

Las imágenes de teclado se transfieren espontáneamente al control. Latransferencia se efectúa siempre que en la unidad de operación se registra unamodificación. Por tanto, no es necesaria la configuración de un tiempo de polling.Solamente se transfiere una tecla pulsada.

Para las teclas de la unidad de operación rige (excepto para la tecla SHIFT):Mientras esté pulsada la tecla correspondiente, el bit asignado en la imagen delteclado tiene el valor 1, de lo contrario el valor 0.

Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 C-9

Nota

Si se desconecta o se separa del control la unidad de operación mientras estépulsada una tecla, permanece puesto el bit correspondiente en la imagen delteclado.

Imagen del teclado del sistema

La imagen del teclado del sistema es un área de datos con una longitud fija de trespalabras de datos. Para poder utilizar la imagen del teclado del sistema debeinstalar en su proyecto, bajo "Puntero de área", un área de datos del tipo "Tecladodel sistema".

Cada tecla del teclado del sistema tiene asignada exactamente un bit en la imagendel teclado del sistema. Las ilustraciones muestran las imágenes del teclados enlos equipos OP 7/OP 17 y TD 17.

Imagen del teclado en OP 7/OP 17

Imagen del teclado en el TD 17

Nota

Los bits no utilizados no deben ser sobrescritos por el programa de usuario.

Bit general del teclado

El bit general del teclado sirve como bit de control. Éste es puesto en cadatransferencia de la imagen del teclado de la unidad de operación al control en elvalor 1 y después de la evaluación del área de datos debería ser repuesto por elprograma de usuario.

Mediante la lectura a intervalos regulares del bit general, en el programa deusuario se puede constatar si se transfirió de nuevo la imagen del teclado delsistema.

Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasC-10 A5E00149252

Imagen del teclado

La imagen del teclado de funciones puede distribuirse como máximo en 4 áreas dedatos separadas. La longitud total de estas áreas de datos no debe sobrepasar las4 palabras de datos. A fin de poder utilizar la imagen del teclado debe instalar ensu proyecto, bajo "Puntero de área", un área de datos del tipo "Teclado defunciones".

Asignación de teclas

La correspondencia de las distintas teclas con los bits de las áreas de datos en laimagen de los LED es definida al "configurar las teclas de funciones". Para ello,indica para cada tecla el número dentro del área de ilustración.

Bit general del teclado

El bit máximo en la última palabra de datos de "cada" área de datos es el bitgeneral del teclado. Sirve como bit de control. En cada transferencia de la imagendel teclado desde la unidad de operación al control, el bit general del teclado espuesto en el valor 1. Después de la evaluación del área de datos por el programade usuario debería reponerse el bit general del teclado.

Mediante la lectura a intervalos regulares del bit general, en el programa deusuario se puede constatar si se transfirió de nuevo un bloque.

Nota

En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción de la imagendel teclado para controles SIMATIC.

Imagen de los LED de la unidad de operación para controles que no seanSIMATIC

Aplicación

Los diodos luminiscentes (LED) en las teclas de funciones de la unidad deoperación pueden activarse desde el teclado. De este modo es posible, p. ej.señalar al operario, en función de la situación, mediante un LED luminoso de latecla que debe accionar una tecla determinada.

Áreas de datos

La imagen de los LED puede distribuirse como máximo en 4 áreas de datosseparadas. La longitud total de estas áreas de datos no debe sobrepasar 9palabras de datos. Para poder utilizar la imagen de los LED, debe instalar en suproyecto, bajo "Puntero de área", un área de datos del tipo "Imagen de los LED".

Edición 12/01 Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 C-11

Tiempo de polling

Si Vd. indica el tiempo de polling 0 para un área de datos, éste no es transferidocíclicamente a la unidad de operación. Para la activación de los diodosluminiscentes deberá utilizar entonces la orden del control núm. 42.

Asignación de los LED

La correspondencia de los distintos diodos luminiscentes con los bits de las áreasde datos en la imagen de los LED es definida al "configurar las teclas defunciones". Para ello, indique para cada LED el número del área de la imagen y elnúmero de bit dentro de este área.

El número de bit n en las tablas siguientes designa el primero de dos bitsconsecutivos que controlan un total de cuatro estados distintos de los LED.

Bit n + 1 Bit n Función del LED

0 0 Off

0 1 Intermitencia con aprox. 2 Hz

1 0 Intermitencia con aprox. 0,5 Hz

1 1 Luz continua

Función de los LED para dirección de cómputo derecha > izquierda

Bit n + 1 Bit n Función del LED

0 0 Off

0 1 Intermitencia con aprox. 0,5 Hz

1 0 Intermitencia con aprox. 2 Hz

1 1 Luz continua

Función de los LED para dirección de cómputo izquierda > derecha

El OP 17 tiene diodos luminiscentes de dos colores en las teclas K. De elloresultan las siguientes funciones de los LED:

Bit n + 1 Bit n Función del LED

0 0 Off

0 1 Intermitencia color rojo

1 0 Luz continua roja

1 1 Luz continua verde

Función de los LED para dirección de cómputo derecha > izquierda

Áreas de comunicaciones para controles que no sean SIMATIC Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasC-12 A5E00149252

Bit n + 1 Bit n Función del LED

0 0 Off

0 1 Luz continua roja

1 0 Intermitencia color rojo

1 1 Luz continua verde

Función de los LED para dirección de cómputo izquierda > derecha

Nota

En el "Manual del usuario Comunicación" encontrará la descripción de la imagende los LED para controles SIMATIC.

Edición 12/01 Abreviaturas

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 D-1

D Abreviaturas

Relación general

Las abreviaturas utilizadas en esta documentación tienen el siguiente significado:

ANSI American National Standards Institute

AS 511 Protocolo de la interfaz PG en SIMATIC S5

ASCII American Standard Code for Information Interchange

CPU Central Processing Unit (módulo central)

DP Periferia descentralizada

FM Módulo de funciones

HMI Human Machine Interface

LED Diodo luminoso

MPI Multipoint Interface (SIMATIC S7)

OP Panel de operador

PC Personal Computer

PG Equipo de programación

RAM Random Access Memory: Memoria de acceso aleatorio(memoria de trabajo)

PLC Autómata programable

TD Display de texto

Abreviaturas Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasD-2 A5E00149252

Edición 12/01 Índice

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 I-1

Índice

A

Abreviaturas D-1Activación de los LED 5-75Activar diodos luminiscentes 5-75Activar LED 5-75Actualizar tabla de símbolos 3-1Acuse 5-36Acuse de avisos 5-35Administración de proyectos 7-9

en caso de servicio integrado 7-9en servicio independiente 7-9

Administrador de SIMATIC 7-9Ajustes para clases de avisos 5-36Alarma cíclica

configurar (modo de proceder) 5-30Alarmas cíclicas 5-28ANSI 5-89, 5-90, 5-92, 5-94, D-1Archivo de exportación de avisos de

servicio (ejemplo) 5-53Área de interfaz C-2

Áreas de datos C-6Bits de control y respuesta C-3

Areas 5-51Areas de aviso

SIMATIC S5 (ejemplo) 5-51SIMATIC S7 (ejemplo) 5-51

Áreas de comunicaciones para avisos 5-45Áreas de comunicaciones para controles

que no sean SIMATIC C-1, C-3Área de interfaz C-2Imagen de los LED C-10Imagen del teclado C-8

Áreas de datos de usuario para controlesque no sean SIMATIC C-1, C-3Área de interfaz C-2Imagen de los LED C-10Imagen del teclado C-8

Áreas de datos en el área de interfaz C-6Áreas de datos para controles que no

sean SIMATIC C-1, C-3Área de interfaz C-2Imagen de los LED C-10Imagen del teclado C-8

AS D-1ASCII D-1Asignación 5-83Asignación del teclado

Dependencia del idioma 5-83Asignar áreas de avisos (ejemplo) 5-50

Atributos dinámicos 5-74Avisar estados del proceso 5-31Avisos 5-31, A-1

activar 5-46acusar 5-35ALARM_S 5-46Áreas de comunicaciones 5-45avisos del sistema 5-36clases de aviso 5-31componentes 5-32configurar una alarma (ejemplo) 5-48definir área de alarmas (ejemplo) 5-48Estructura 5-32número de aviso 5-32procedimiento de bit de aviso 5-46procedimiento de números de

avisos 5-46Propiedades 5-34protocolizar 5-37texto de ayuda 5-32texto del aviso 5-32variable de avisos 5-32

Avisos de error al efectuar lageneración 6-5

Avisos de error al efectuar latransferencia 6-5

Avisos del sistema 5-36Avisos del sistema (ejemplo) 5-52

B

Bits de control y respuesta C-3Buffer 4-20Buffer de avisos 5-42

contenido 5-42Búsqueda 4-20Búsqueda de errores

con función de referencia cruzada 4-20

C

Cambiar modo de servicio (ejemplo) 5-63Campo 5-9Campo de entrada/salida combinado 5-10Campo de salida

Panorámica 5-7Campos 5-2, 5-10Campos de entrada/salida 5-10Campos de salida 5-7Capacidad necesaria de memoria 4-21

Índice Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasI-2 A5E00149252

Caracteres cirílicos 5-89, 5-90Caracteres especiales 5-89

introducir 5-90, 5-92, 5-94Ciclo de registro 5-20Clases 5-36Clases de avisos

ajustes 5-36Combinación de varias funciones 5-60Componentes de un proyecto de ProTool

4-5Comprobar 6-1

proyectos 6-1Confección de un proyecto 4-7Configurar

configurables 5-81Exportación 5-87Importación 5-87

Configurar cambio de color 5-74Configurar el derecho de acceso 5-76Configurar elementos de visualización 5-5Configurar impresora 5-40Configurar la guía del operador 5-73Configurar una alarma (ejemplo) 5-48Control 4-8

acceso directo a valores 6-4panorámica de protocolos 4-8Seleccionar protocolo 4-8

Control variable 6-4Controles C-1Controles que no son SIMATIC

área de interfaz C-2áreas de comunicaciones C-1áreas de datos C-1, C-6áreas de datos de usuario C-1bits de control y respuesta C-3imagen de LED de unidad de operación

C-10imagen del teclado de unidad de

operación C-8Conversión de un proyecto 4-11Copiar 4-12

con rango superior al proyecto 4-12Copieren

interno del proyecto 4-12CPU D-1Crear cabeceras y pies de página 5-26Crear un proyecto - Principio 4-1

D

Datos del proyectoimprimir 7-7

DB de instancia 3-1Decimales de variables 8-17Decimales en variables 5-24Definir un área de alarmas (ejemplo) 5-48Dependencia 5-83Dependencia del idioma

Asignación del teclado 5-83Desechar 4-19Deshacer 4-17, 4-19

última acción 4-19Deshacer y restaurar acciones 4-17Dinamizar atributos 5-74Dirección 5-25

de una variable 5-25Displays de texto 1-3

E

Editar valores 5-7Editar valores alfanuméricos 5-7Editar valores numéricos 5-7Editor de imágenes 5-2Elementos 5-5, 5-8Elementos de visualización

dinámicos 5-5estáticos 5-5

Elementos de visualización dinámicos 5-5Elementos de visualización estáticos 5-5Entradas 5-69

Receta 5-69Equipos completos 1-3Equipos con display de líneas 1-3Equipos con display gráfico 1-3Evaluar

manejo de teclas 5-74Evaluar el manejo de teclas 5-74Eventos para la activación de

funciones 5-56Exportar 5-87

texto de aviso 5-44textos para la traducción 5-87

Exportar textos de avisos 5-44

F

Filosofía de manejo 4-3FM D-1Formatos de caracteres 5-32Funciones 5-55, 5-62

activar 5-56combinación 5-60ejemplo 5-63eventos para la activación 5-56

Edición 12/01 Índice

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 I-3

funciones de conversión 5-62particularidades 5-62utilizaión 5-55

G

Gama de equipos SIMATIC HMI 1-3Generar 6-5

avisos de error 6-5Guiar al operador 5-73

H

HMI D-1

I

Idioma 5-79Idiomas 5-79

crear proyectos en varios idiomas 5-85textos de referencia 5-84

Idiomas ajenosExportación/importación 5-87Requisitos del sistema 5-78

Imagen de los LED de la unidad deoperación C-10

Imagen del teclado de la unidad deoperación C-8

Imagen inicial 5-2Imágenes 5-2

Ejemplo 5-2Panorámica 5-2Partes de una imagen 5-2Seleccionar imagen 5-2

Imágenes especiales 5-61seleccionar 5-61

Imágenes estándar B-1Receta 5-69

importarTextos de avisos e imágenes 5-44Textos para la traducción 5-87

Importar imágenes 5-44Importar textos de avisos 5-44Impresión 5-26

crear una impresión individual(ejemplo) 7-13

líneas de cabecera 5-26pies de página 5-26

Impresión de avisos 5-34Imprimir 7-12

datos del proyecto 7-7limitaciones 7-6

Impulso básico 5-20

Indicaciones 5-7Valores reales 5-7

información de proyecto 4-21Informaciones sobre el proyecto 4-21Iniciar ProTool 2-1Instalar un puntero de área 4-9Intermitencia

campos 5-74LED 5-75

Introducir valores 5-9, 5-10Introducir valores alfanuméricos 5-9, 5-10Introducir valores de consigna 5-9, 5-10Introducir valores numéricos 5-9, 5-10Introducir valores simbólicos 5-9, 5-10

J

Jerarquía 5-76

L

LED D-1Limitaciones 7-6

al imprimir 7-6Líneas 5-26Lista de variables 5-17Listas de gráficos 5-27Listas de símbolos 5-27Listas de textos 5-27

M

MPI D-1Multiplexar 5-18

N

Nivel 5-76Nivel superior 5-76Notificar estados del servicio 5-31Número de aviso 5-32

O

Objetos en la ventana de proyectos 4-6OLE D-1OP D-1Optimizar 8-16

Recursos del sistema 2-3

Índice Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasI-4 A5E00149252

Optimizar los recursos del sistema 2-3Ordenador 2-3Ordenador de configuración

notas 2-3Otorgar autorizaciones de manejo 5-76

P

Panel de operador 1-3Panel táctil 1-3Parámetros 5-58PC D-1Peculiaridades de las funciones de

conversión 5-62PG D-1Pies 5-26PLC D-1Portapapeles 4-12

Copiar 4-12PPI D-1Preparar texto de ayuda 5-73Preparar texto de información 5-73Primeros pasos con ProTool 2-2Prioridad de avisos 5-34Protocolizar 5-37

avisos 5-37Protocolizar avisos 5-36ProTool 1-1, 1-3, 2-2, 3-1, 3-3

Gama de equipos 1-3iniciar integrado en SIMATIC STEP 7 3-3integrado en SIMATIC STEP 7 3-1Panorámica 1-1Primeros pasos 2-2Software de configuración 1-1

ProTool para equipos con displaygráfico 1-6

ProTool para equipos con displays delíneas 1-7

ProTool para sistemas basados enWindows 1-4

Proyecto 4-5, 4-11, 4-23, 6-1componentes 4-5comprobar 6-1confeccionar 4-7Convertir 4-11crear OP 5 (ejemplo) 4-23en ProTool 4-5pasos para la confección 4-7reemplazar 4-15

Proyectos en ruso 5-78Requisitos del sistema 5-78

Proyectos en varios idiomas 5-79configurar 5-85traducir proyectos 5-87

Puntero 4-9Puntero de área 5-45

panorámica 4-9

R

RAM D-1Receta 5-66

configurar 5-69Ejemplo 5-66Entradas 5-69identificar 5-69Imágenes estándar 5-69Registro de datos 5-66Variables 5-69

Redo 4-17, 4-19Reemplazar 4-15

partes de proyecto 4-15proyectos 4-15

Referencia 4-20Referencia cruzada

indicación 4-20Referencia cruzada (panorámica) 4-20Registro de datos

crear 5-71Definición 5-66identificar 5-69transferir 5-71

Requisitos del sistema 5-78para idiomas ajenos 5-78

Restaurar 4-17, 4-19última acción 4-19

Restaurar acciones 4-17Resumen de equipos para ProTool 1-3Revocar 4-19

S

Salida del sistema (Logout) 5-76Seguridad por medio de protección de

password 5-76Servicio integrado 7-9

administración de proyectos 7-9SIMATIC STEP 7 3-1

Iniciar ProTool integrado 3-3Sistemas basados en Windows 1-3SM D-1STEP 7 3-1

iniciar ProTool integrado 3-3

Edición 12/01 Índice

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasA5E00149252 I-5

T

Tablas de caracteres5-89, 5-90, 5-92, 5-94

TD D-1Tecla de funciones 5-11

evaluar el manejo de teclas 5-74Tecla de funciones global 5-11Tecla de funciones local 5-11Tecla de sistema

evaluar el manejo de teclas 5-74Tecla soft 5-11Teclado 5-83Texto 5-6

estático 5-6Exportación 5-87Importación 5-87

Texto de ayuda en avisos 5-32Texto del aviso 5-32Texto estático 5-6

Panorámica 5-6Textos de referencia 5-84Tipo 5-25

de una variable 5-25Tipo de equipo 4-21Tipos 5-25Tipos de datos

Control 5-25Traducción de proyectos 5-87Transferencia 6-3

MPI 6-3Transferencia directa 5-71

Registros de datos 5-71Transferencia indirecta 5-71

Registros de datos 5-71Transferencia MPI 6-3

particularidades 6-3Transferir 5-71, 6-5

avisos de error 6-5Registros de datos 5-71

U

Undo 4-17, 4-19Unidad de operación

preparar texto de ayuda 5-73visualizar avisos 5-41

Utilizar variable en varios campos 5-12

V

Variable 5-25, 5-32

ciclo de captura 5-20Dirección 5-25Estado/Control 6-4impulso básico 5-20tipo 5-25

Variable de estado 6-4Variable de selección 5-17Variable múltiplex 5-22

configurar (ejemplo) 5-22Variables 5-12, 5-14, 5-21, 5-24

conversión (ejemplo) 5-21crear 5-14Decimales 5-24definir 5-14global 5-12local 5-12multiplexar dirección 5-18propiedades 5-14Receta 5-69tipos 5-12Valor inicial 5-14Valores límite 5-14

Variables con decimales configurados 8-17Ventana de proyectos 4-6

Objetos 4-6Ventana permanente 5-2Versión 4-21Versión de ProTool 4-21Visualización de avisos del sistema

(ejemplo) 5-52Visualización de avisos en la unidad de

operación 5-41Visualizar los avisos en la unidad de

operación 5-41Visualizar valores reales 5-7

Índice Edición 12/01

Manual de usuario ProTool Configurar equipos de líneasI-6 A5E00149252