PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

24
DIPLOMADO INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO 2014 Período Estimativo: Abril-Agosto Coordinadores Académicos Dr. Mario Rivera (Centro de Estudios del Hombre Austral, Instituto de la Patagonia) Dr. Carlos Ríos (Director Instituto de la Patagonia) Dr. Juan Carlos Judikis (Decano Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud) Coordinación Administrativa: OTEC/UMAG-Capacitación

description

diplomado del patrimonio

Transcript of PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

Page 1: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

DIPLOMADO

INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

2014

Período Estimativo: Abril-Agosto

Coordinadores Académicos

Dr. Mario Rivera (Centro de Estudios del Hombre Austral, Instituto de la Patagonia)

Dr. Carlos Ríos (Director Instituto de la Patagonia)

Dr. Juan Carlos Judikis (Decano Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud)

Coordinación Administrativa: OTEC/UMAG-Capacitación

Page 2: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

2

Diplomado en Interpretación del Patrimonio

FUNDAMENTACIÓN

La Región de Magallanes y Antártica Chilena se ha constituido en un foco turístico de valor mundial. La región se ubica en un punto geográfico estratégico, siendo la puerta de entrada natural para el continente Antártico. Una de las fortalezasy aspectos distintivosde Magallanes está en constituir una experiencia única que combina un rico patrimonio natural y diversos elementos culturalesy propios de las sociedades humanasque han creado y recreado en este entorno particular sus quehaceres, constituyendo un rico patrimonio de recursos tangibles e intangibles.

El desarrollo del nodo turístico y el de gestión de recursos ambientales requieren, entre otras capacidades, el fortalecimiento de la capacidad de trasmisión del producto-experiencia, incorporando así mayor valor agregado a la oferta regional. En este sentido, a través de este Diplomado se busca generar habilidades y competencias de carácter profesional en la interpretación y transmisión del patrimonio del extremo sur de Sudamérica, incluyendo casos de estudio de Magallanes, Patagonia, Última Esperanza, Tierra del Fuego y Antártica.

La interpretación del patrimonio natural y cultural es una disciplina emergente en el ámbito de las ciencias sociales y de la comunicación social. En las últimas décadas esta disciplina ha tenido un gran desarrollo académico, realizando significativos aportes al conocimiento y comprensión del patrimonio en las sociedades contemporáneas. Desde una perspectiva general, puede ser definida como un proceso de comunicación in situ y tal como lo señala Jorge Morales, permite comunicar diversos aspectos del patrimonio natural y cultural a quienes visitan determinados lugares en su tiempo libre, junto con desarrollar actitudes y conductas favorables a la protección y conservación de dicho patrimonio1.

Diversos autores al caracterizar la interpretación del patrimonio como un proceso comunicacional,señalan que la estructura metodológica básica de esta disciplina consta de diversas etapas que van desde el conocimiento de los recursos o bienes patrimoniales, comprensión del destinatario/usuario de la interpretación hasta la definición/uso de un conjunto de estrategias y técnicas comunicativas para el logro de las finalidades de la interpretación patrimonial2. Desde el punto de vista comunicacional y educativo, se persigue un doble objetivo. En primer lugar, lograr que los visitantes desarrollen un mayor aprecio y disfrutendel área y/o bienes

1Morales, J., Guerra, F., &Serantes, A. (2009). Bases para la Definición de Competencias en Interpretación del

Patrimonio - Fundamentos teóricos y metodológicos para definir las Competencias Profesionales de Especialistas en Interpretación del Patrimonio en España. Seminario Permanente de Interpretación del Patrimonio, Centro Nacional de

Educación Ambiental. CENEAM, España. 2Ibid. Morales et al. 2009.

Page 3: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

3

patrimoniales visitados. Y en segundo lugar, promover actitudes devaloración y conservación del patrimonio en cualquiera de sus manifestaciones.

Si la combinación de estos tres aspectos esenciales de la interpretación patrimonial está bien conjugada, es muy probable que el resultado final consiga que el público visitante establezca una comprensión integral de los sitios u objetos patrimoniales visitados. Dicha comprensión debe abarcar aspectos cognitivos, emocionales, actitudes y de procedimiento o conducta.

PRESENTACIÓN

El Diplomado en Interpretación del Patrimonio es organizado por el Instituto de la Patagonia yla Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud, y ofrecido a la comunidad a través de UMAG–Capacitación.

El Instituto de la Patagonia de la Universidad de Magallanes ha dedicado su quehacer al estudio e investigaciónde la región meridional americana, particularmente la de Magallanes, contribuyendo al conocimiento, desarrollo y difusión de las ciencias humanas y naturales en lo que se refiere específicamente al acontecer humano en el tiempo y a las características de los ecosistemas naturales.

La Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud se ha enfocado en la formación de profesionales con espíritu de servicio a la comunidad o al mundo en general, a través de las disciplinas que se desarrollan tanto en el ámbito de la educación, salud, humanidades y ciencias sociales, como también a la búsqueda de una mejor adaptación a las demandas del entorno, la excelencia académica y el perfeccionamiento de sus miembros, alumnos, académicos y funcionarios.

UMAG–Capacitación es un organismo certificado en Norma Chilena 2728 ISO 9001-2000 y funciona bajo la legislación SENCE como Organismo Técnico Capacitador. Los servicios de capacitación son provistos según requerimientos, elaborando programas especiales, realizando el levantamiento y la detección de necesidades regionales.

El Diplomado en Interpretación del Patrimonio aborda temáticas relacionadas con la construcción de una experiencia recreativa utilizando los recursos que proveen elpatrimonio cultural y natural de Patagonia y Tierra del Fuego. Ésta se basa en la trasmisión y valoración de los recursos en sus aspectos únicos y de interés para el nodo turístico regional, incluyendo la gestión de recursos ambientales.

Page 4: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

4

OBJETIVO GENERAL

El objetivo general del Diplomado en Interpretación del Patrimonioes mejorar las

capacidades de gestión de recursos patrimoniales y la oferta turística regional, a través del perfeccionamiento profesional de interesados provenientes de organismos públicos y privados.

LaInterpretación del Patrimonio se entiende como un método de comunicación estratégica de servicios y productos basados en experiencias de recreación y valoración del patrimonio natural y cultural.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Los objetivos específicos consisten en entregar a los estudiantes las herramientas y técnicas interpretativas necesarias para:

Conformar, comprender y mantener actualizado su conocimiento científico del recurso patrimonial natural y cultural de Fuego-Patagonia y Antártica. Recrear e innovar en la gestión del patrimonio regional, y la oferta de servicios y productos turísticos. Desarrollar estrategias de conocimiento de los visitantes potenciales de cada recurso patrimonial, para adaptar y enfocar el proceso interpretativo con mayor competencia y pertinencia según el público objetivo. Producir mensajes interpretativos que generen conexiones entre los valores del recurso patrimonial que se interpreta y los intereses del público destinatario.

¿A QUIÉNES ESTÁ DIRIGIDO?

El Diplomado es de interés para funcionarios de organismos de turismo que ofrecen productos, servicios turísticos tradicionales o de intereses especiales, y centros dedicados a la difusión patrimonial y museográfica de la región, sean estospúblicos o privados.

También puede considerarse una instancia de perfeccionamiento para el personal de instituciones públicas que por los servicios de administración, control o vinculación con el medio, están inmersos en la dinámica de difusión del patrimonio natural y cultural, tangible e intangible, del cono sur de Sudamérica.

Page 5: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

5

REQUISITOS

Se requiere estar en posesión de licencia de enseñanza media. Además, son deseables estudios técnicos y/o profesionales, y trabajar y/o tener experiencia relacionada con el área temática del Diplomado. Cada alumno deberá contar con la aprobación del comité académico del diplomado.

El programa se llevará a cabo sólo si se cumple el número mínimo de matriculados (N° mínimo = 12 estudiantes).

DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA

El programa consta de 150 horas cronológicas de clases presenciales, impartiéndose asignaturas correspondientes a los contenidos educativos semanalmente,en horarios que permitan complementarelestudio con el desempeño laboral, y no afectando o limitando a aquellos profesionales residentes en comunas más distantes de la capital regional.

Laestructura del Diplomado en Interpretación del Patrimoniose organiza en cuatro asignaturas, con un eje transversal dado por un trabajo final para la obtención del diploma.

Las asignaturaso cursos disponen de contenidos específicos y generales, con algunos temas articulados entre sí. Por lo anterior, el orden cronológico de la implementación de los cursos y sus núcleos temáticos quedan sujetos a la coordinación académica. Sin embargo,cadacursodeberá cursarse y aprobarse individualmente.

Para obtener la certificación y aprobación del Diplomado se deberá haber cursado y aprobado la totalidad de las asignaturas, además de la aprobación del Trabajo de Obtención de Diploma.

Contenidos del diplomado:

CursoCONOCIMIENTO DEL RECURSO PATRIMONIAL (40hrs). CursoCOMUNICACIÓN Y CONOCIMIENTO DE AUDIENCIAS (30 hrs). Curso INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO (40 hrs). Curso TRABAJO DE OBTENCIÓN DE DIPLOMA(40hrs).

Page 6: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

6

Equipo docente

El grupo de profesores/as que compone el Programa de Diplomado posee una amplia experiencia de trabajo e investigación en temas relacionados con el patrimonio natural y cultural de Patagonia y Tierra del Fuego, y de gestión de docencia universitaria.

CURSO DOCENTES

Conocimiento del Recurso Patrimonial

Dr. Carlos Ríos: Doctor en Ciencias Naturales. Mateo Martinic: historiador y abogado, Premio Nacional de Historia (2006). Danilo Tobar: responsable del Archivo Fotográfico Histórico

del Centro de Estudios del Hombre Austral. Dra. Fabiana Martin: arqueóloga. Dr. (c) Manuel San Román: Master en Prehistoria,

arqueólogo. Dra. (c) Flavia Morello: Master en Prehistoria, arqueóloga. Nelson Aguilera: Antropólogo Social Dr.Gino Casassa: glaciólogo Dr. Marcos Henríquez: botánico. Dr. Vicente Perez: entomólogo. Dr. (c) Jorge Gibbons: biólogo marino Alfredo Irribarra: arquitecto.

Comunicación y Conocimiento de Audiencias

Paula Viano: periodista Claudia Espinoza: Periodista Asesora en Comunicación

Estratégica

Interpretación del Patrimonio

Jorge Morales: Consultor en Interpretación del Patrimonio,

A Teixeira - Ourense - España Trabajo de Obtención de Diploma

Dr. Walter Molina: trabajo social, identidad. Ximena Silva: Encargada de referencias, bibliotecóloga

Coordinadores Académicos:

Dr.Mario Rivera (Centro de Estudios del Hombre Austral, Instituto de la Patagonia, UMAG).

Dr. Carlos Ríos (Director Instituto de laPatagonia)

Dr. Juan Carlos Judikis (Decano Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud, UMAG)

Coordinación Administrativa: OTEC/UMAG-Capacitación.

Page 7: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

7

Comité Académico:

Flavia Morello (Centro de Estudios del Hombre Austral, Instituto de la Patagonia, UMAG).

Jorge Morales (Consultor en Interpretación del Patrimonio, Algeciras, España).

Walter Molina (Director de Departamento de Ciencias Sociales, Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y de la Salud, UMAG).

Paula Viano (Editora Periodística de UMAG TV, área Vinculación con el Medio, UMAG)

Claudia Espinoza (Periodista Asesora en Comunicación Estratégica)

Contactos: Ivonne Gonzalez y Violeta Torres (OTEC/UMAG-Capacitación)

Teresa Arias (Instituto de la Patagonia)

Alejandra Gómez (CD HACS Identidad del Fin del Mundo)

Aspectos técnicos

Duración Total: 150 horas cronológicas. abril–agosto 2014.

Carácter: presencial.

Horarios: Viernes 18:30 - 22:30hrs.

Sábado: 9:00 - 13:00 hrs.

Certificación: DIPLOMA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

Costos:

Matrícula de Inscripción 2014: $ 150.000.- pesos chilenos.

Arancel 2014: $660.000.- pesos chilenos.

Consultar Franquicia Tributaria

Page 8: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

8

CURSO: CONOCIMIENTO DEL RECURSO PATRIMONIAL Dr. Mario Rivera

Universidad de Magallanes COORDINADORA DEL CURSO

DESCRIPCIÓN

El conocimiento del recurso patrimonial es la materia prima del proceso interpretativo, aportando la información científica de diversas disciplinas. El desarrollo de este conocimiento requiere de intérpretes que sean indagadores y que estén actualizando su información periódicamente, pues el conocimiento de los recursos patrimoniales es parte de un proceso dinámico y evoluciona constantemente a lo largo del tiempo (Morales et al. 2009).

Los técnicos en interpretación deben conocer detalladamente los recursos con los cuales trabajarán, para así poder trasmitir con claridad, precisión y rigurosidad sus características, su historia y los procesos que los han originado. El conocimiento del recurso permite además construir y reforzar su significado y valoración, y apoyar las labores de manejo y conservación del mismo. La conservación de los recursos patrimoniales y el desarrollo de buenas prácticas en su utilización son aspectos de gran relevancia, pues la mayoría de estos recursos son bienes no renovables.

La interpretación se sirve de conocimientos multidisciplinarios para posibilitar que diferentes tipos de público establezcan conexiones relevantes y significativas con los recursos patrimoniales del lugar que visitan. Los intérpretes de cualquier nivel deben conocer a fondo los avances de la investigación, los rasgos tangibles y conceptos asociados, el contexto, cómo se desarrolla el conocimiento en el ámbito patrimonial, interrelaciones, procesos, valores humanísticos y otros significados que tengan que ver con el recurso. Los técnicos en interpretación deben entender también los múltiples puntos de vista relativos al recurso, así como las condiciones pasadas y presentes del mismo, y tener la habilidad de interpretarlas para todos los visitantes.

ASPECTOS TÉCNICOS DEL CURSO

Duración Total : 40 horas cronológicas. Fecha estimada : Abril 2014. Horarios : viernes: 18:30- 22:30 horas;

sábado: 9:00 - 13:00 horas. Lugar : Universidad de Magallanes.

Page 9: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

9

OBJETIVO GENERAL Desarrollar el conocimiento de los recursos patrimoniales de Fuego-Patagonia, y aptitudes y habilidades relativas a la conformación de un conocimiento sólido e integrado del recurso.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Conocer físicamente el recurso, así como las fuentes documentales y orales precisas para ahondar en su conocimiento, comprender la importancia de la investigación y el conocimiento profundo del recurso, así como por qué deben ser actualizados, precisos y comprensibles.

Adquirir elementos multidisciplinarios que permitan generar competencias en la evaluación de la validez, importancia y exactitud de cualquier información que se utilice en los servicios interpretativos.

Comprender cómo la investigación puede apoyar la habilidad del intérprete para facilitar a la audiencia oportunidades de establecer conexiones intelectuales y emocionales con los significados e importancia de un recurso.

Usar la filosofía, metodología y supuestos de las disciplinas profesionales para investigar y evaluar la solvencia y validez de las fuentes de información.

CONTENIDOS Y METODOLOGÍA

Los recursos patrimoniales materiales e inmateriales están asociados a información tanto cuantitativa como cualitativa. Representan productos locales, reconocibles y capaces de caracterizar distintos niveles de identidad e identificación.

Cada región está conformada por una multitud de recursos patrimoniales, y para Magallanes y Fuego-Patagonia, en general, se pueden reconocer varias disciplinas que aportan complementariamente conocimiento sobre ellos.

Page 10: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

10

Las áreas temáticas y disciplinas que se consideran son las siguientes:

NÚCLEOS TEMÁTICOS METODOLOGÍA PROFESORES

Arqueología, prehistórica e histórica, cultura material

Conferencias y pasosprácticos en laboratorio (1+6h)

Flavia Morello Fabiana Martin Manuel San Román

Historia, siglos XVI a XX Conferencias (5h) Mateo Martinic Danilo Tobar

Etnias indígenas, pasado y presente

Conferencias (6h) Flavia Morello Nelson Aguilera

Geología, glaciología y paleoambiente

Conferencias (6h) G.Casassa Rodrigo Villa

Ecología y biodiversidad terrestre

Conferencias y pasosprácticos en laboratorio (6h)

Marcos Henríquez Vicente Perez

Ecología y biodiversidad marina

Conferencias y pasos prácticos en laboratorio (6h)

Carlos Ríos Jorge Gibbons

Arquitectura Conferencias,pasos prácticos (4h)

Alfredo Irribarra

Cada área temática y disciplina incluye cuatro ejes de contenido, que se desarrollan según las características y especificidades propias de cada tema:

I. Introducción a la(s) disciplina(s) que lo sustenta(n), considerando una breve reseña de su desarrollo en la región.

II. Marco teórico-metodológico de referencia de las disciplinas consideradas en el tema, con énfasis en la comprensión de sus aspectos técnicos, conceptuales y objetivos de investigación.

III. Breve síntesis del estado actual del conocimiento sobre la materia en la región, introducción a las fuentes de información, aspectos legales y su evaluación crítica.

IV. Discusión e integración de conocimiento en 2 casos de estudio de detalle.

CRITERIOS DE EVALUACION Los criterios considerarán aspectos cualitativos y cuantitativos. Se medirá el dominio de la materia en términos de nota, escala de evaluación de 1 a 7 con nota de aprobación de 4. Para los fines de evaluación se utilizará el reglamento de estudiantes de la Universidad de Magallanes. La asistencia mínima requerida es del 75%. INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Pruebas de compresión de lectura: 4 (50% de la evaluación final). Trabajo de investigación aplicada; 1 (50% de la evaluación final).

Page 11: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

11

CURSO: COMUNICACIÓN Y CONOCIMIENTO DE AUDIENCIAS

Paula Viano

Universidad de Magallanes COORDINADORA DEL CURSO

DESCRIPCIÓN

La capacidad de desarrollar un correcto conocimiento de la audiencia y sus intereses es uno de los pilares fundamentales de la comunicación e interpretación del patrimonio. Un amplio manejo de herramientas comunicativas permiten que una actitud inicial de preocupación o interés por un recurso patrimonial pueda desarrollarse y avanzar hacia una actitud de cuidado y tutela por parte de los visitantes.3 La interpretación efectiva es un proceso creativo de comunicación estratégica, que produce conexiones intelectuales y emocionales entre el visitante y el recurso que es interpretado, logrando que genere sus propios significados sobre ese recurso, para que lo aprecie y disfrute.4 Esta comunicación debe ser amena, relevante, organizada y tener un tema. El conocimiento de la audiencia se logra al comprender cómo la gente aprende y se comunica, además de cómo sus motivaciones, valores, creencias, expectativas y experiencias configuran –y en muchos casos determina– su visita a un sitio. Cuanto mayor sea el conocimiento del recurso y de la audiencia por parte del intérprete, y cuanto más apropiadas sean las técnicas para presentar ese conocimiento, habrá más probabilidades de brindar a los visitantes una oportunidad para que forme sus propias conexiones personales con el recurso. Como señala Morales, El conocimiento de la audiencia es crucial para lograr relacionarse con el visitante de manera efectiva. Consciente o inconscientemente, la audiencia querrá saber qué relación personal puede encontrar o ‘qué hay aquí para mí.5

3Larsen, D. L. (2007). Ser relevante al público o convertirse en una reliquia. Boletín de Interpretación, 16, 18-23.

4Morales, J., & Ham, S. M. (2008).¿A quéinterpretaciónnosreferimos?Boletín de Interpretación, 19, 4-7.

5Morales et al. 2009.

Page 12: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

12

El conocimiento de la audiencia no sólo es importante para brindar oportunidades

interpretativas, sino que es esencial para poder ser respetuoso con ella. Los

técnicos en interpretación deben identificar y respetar los valores e intereses

personales específicos que los visitantes asocian al recurso. No debe olvidarse

que, tal como afirma Larsen “en lo que concierne a lo que el visitante cree, piensa

y siente, ÉL es el soberano”.6 Para ello, los intérpretes deben saber cuáles son

esos valores e intereses y deben tener en cuenta los derechos del visitante.

Ya se trate de una visita in situ o virtual, los visitantes tienen derecho a: - que se respete su privacidad e independencia; - mantener y expresar sus propios valores; - ser tratados con cortesía y consideración; - recibir una información precisa y equilibrada. ASPECTOS TÉCNICOS DEL CURSO

Duración Total: 30 horas cronológicas. Fecha estimada: abril-mayo 2014. Horarios: viernes 18:30-22:30 horas;

Sábado: 9:00 - 13:00 horas. Lugar: Universidad de Magallanes.

6Larsen 2007.

Page 13: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

13

OBJETIVO GENERAL

Desarrollar habilidades comunicacionales en los estudiantes, entregándoles

distinciones que les permitan comprender el procesocomunicacional y conocer

tanto sus públicos como los medios de comunicación a través de los cuales llegar

a ellos.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Conocer distinciones básicas que permitan comprender el proceso comunicacional.

Aprender a aumentar el control del proceso de la comunicación.

Conocer los medios de comunicación, con énfasis en las nuevas tecnologías.

Conocer los tipos de audiencias y las formas de llegar a ellas.

Producir mensajes eficaces y efectivos en función de los públicos.

Identificar el o los públicos a los cuales se quiere llegar con el Trabajo de Obtención de Diploma.

CONTENIDOS Y METODOLOGÍA

Los contenidos consideran tres temas generales:

1. Introducción a la Comunicación como Campo de Estudio.Lo que considera: 1.1. Axiomas de la Comunicación.

1.2. Tipos de Comunicación.

1.3. Elementos de la Comunicación.

1.4. Teorías de la Comunicación.

1.5. Modelos de la comunicación.

Profesor: Paula Viano Santana

2. Del emisor, el mensaje y el medio.Incluyendo: 2.1. Características de un buen comunicador.

2.2. El diseño del mensaje.

2.3. Canales de comunicación.

2.4. Interferencias en la comunicación.

Page 14: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

14

Profesor: Paula Viano Santana

3. Evolución de las audiencias. Con los siguientes contenidos específicos:

3.1. El concepto de Opinión Pública a través de la historia.

3.2. Segmentación de las audiencias (target).

3.3. De consumidor a prosumidor: desafíos de una audiencia

proactiva.

3.4. La revolución de los nuevos medios.

3.5. Secretos y certezas en el uso de los medios de comunicación.

3.6. Audiencias: hacia dónde vamos.

Profesor: Claudia Espinoza Urtubia

En el caso de los tres temas generales, el método de enseñanza serán

conferencias con contenidos teóricos con apoyo multimedia, salidas a terreno para

aplicar lo tratado en clases y análisis de casos.

CRITERIOS DE EVALUACION Los criterios considerarán aspectos cualitativos y cuantitativos. Se medirá el dominio de la materia en términos de nota, escala de evaluación de 1 a 7 con nota de aprobación de 4. Para los fines de evaluación se utilizará el reglamento de estudiantes de la Universidad de Magallanes. La asistencia mínima requerida es del 75%. INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Pruebas de evaluación teórica: 2 (40% de la evaluación final). Evaluación en terreno con exposición oral: 1 (30% de la evaluación final). Evaluación de presentación de avance del Trabajo de Obtención de Diploma: 1 (30% de la evaluación final).

Page 15: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

15

CURSO: INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

Sr. Jorge Morales Consultor en Interpretación del Patrimonio

A Teixeira - Ourense - España COORDINADOR DEL CURSO

DESCRIPCIÓN

La interpretación del patrimonio es una disciplina que en las últimas décadas ha mostrado su utilidad como facilitadora en el acercamiento del patrimonio (natural y cultural) a la sociedad. En sentido estricto, es un proceso de comunicación estratégica in situ para revelar los valores del patrimonio al público que visita esos lugares en su tiempo libre.

Como proceso comunicacional, consta de varias etapas sucesivas que

permiten ir definiendo lo que finalmente será un producto interpretativo, producto que a su vez servirá de mediador entre el bien patrimonial y el público visitante. Y es comunicación estratégica porque persigue unos objetivos muy concretos que sirvan de guía para lograr un mayor aprecio y disfrute por parte de los visitantes, por una parte, y, por otra, la conservación del patrimonio merced a las actitudes de esos mismos visitantes.

En las primeras etapas de este proceso se comienza a resolver la fórmula

Conocimiento del Recurso

(desde varios puntos de vista, tangibles e intangibles)

+ Conocimiento de los Destinatarios

(sus intereses, procedencia y otros datos demográficos)

+ Técnicas Adecuadas

(los aspectos metodológicos para facilitar la comunicación).

Estos tres pilares de la interpretación constituyen la base para continuar diseñando el producto final: un programa o un servicio interpretativo.

Si la combinación de estos tres aspectos esenciales (Recurso, Destinatarios

y Técnicas adecuadas) está bien conjugada, es muy probable que el resultado final consiga que el público visitante establezca una conexión intelectual y emocional con los valores del sitio u objeto. Y es a partir de esta “conexión

Page 16: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

16

personal” cuando resulta posible generar significados, primero, y actitudes, después.

La misión de la interpretación es producir significados en la mente de los

visitantes. No consiste solamente en “explicar unos hechos”, sino que va más allá, dando sentido al lugar que visitan, para que le encuentren un valor personal y su experiencia (la visita) sea más enriquecedora y gratificante.

En el curso se revisará este Proceso de la Interpretación, poniendo énfasis

en los aspectos metodológicos y su aplicación a diversos casos de interpretación en varios países y entornos, así como en actividades prácticas durante la realización dela asignatura. ASPECTOS TÉCNICOS DEL CURSO

Duración Total : 40 horas cronológicas. Fecha estimada : junio-julio 2014. Horarios : Miércoles: horario a definir;

Viernes: 18:30-22:30 horas; Sábado: 9:00-13:00 horas.

Lugar : Universidad de Magallanes. OBJETIVO GENERAL

Conocer las características del proceso de la Interpretación como método de comunicación estratégica en entornos patrimoniales para públicos no cautivos.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Explicar el origen e historia de la Interpretación del Patrimonio, comentar algunas definiciones y los fines y evolución teórica de la disciplina como estrategia de comunicación.

Plantear la comunicación en torno a los tres pilares básicos de la Interpretación del Patrimonio: conocimiento del recurso, conocimiento de los visitantes y conocimiento de las técnicas interpretativas.

Aplicar las bases metodológicas del modelo AROT para la interpretación: Atractiva, Relevante, Ordenada y Temática.

Producir mensajes interpretativos que generen conexiones entre los valores del recurso patrimonial que se interpreta y los intereses del público destinatario.

Page 17: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

17

Aplicar el Proceso de la Interpretación para el diseño de servicios y productos interpretativos (recorridos guiados y auto-guiados, letreros interpretativos, exhibiciones para centros de visitantes, programas de interpretación ambulante, etc.).

CONTENIDOS Y METODOLOGÍA

Se plantea desarrollar los siguientes núcleos temáticos:

NÚCLEOS TEMÁTICOS

METODOLOGÍA

1. Origen e historia de la Interpretación del Patrimonio. Definiciones. Fines y evolución teórica de la disciplina

Conferencias y análisis de casos

2. Los pilares de la Interpretación del Patrimonio: conocimiento del recurso, conocimiento de los visitantes y conocimiento de las técnicas adecuadas

Conferencias, análisis de casos y trabajos prácticos en el aula

3. Bases metodológicas del modelo AROT para la interpretación: Atractiva, Relevante, Ordenada y Temática

Conferencias, análisis de casos y trabajos prácticos en el aula

4. El Proceso de la Interpretación Conferencias y trabajos prácticos en el aula

5. Diseño de servicios y productos interpretativos (recorridos guiados y autoguiados, letreros interpretativos, exhibiciones para centros de visitantes, programas de interpretación ambulante)

Conferencias, análisis de casos, visitas a terreno y trabajos prácticos en el aula y el exterior

Profesor: Jorge Morales.

Page 18: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

18

La metodología será de taller, con exposiciones teóricas seguidas por actividades prácticas para familiarizarse con los conceptos, técnicas y procedimientos de trabajo en interpretación. Las sesiones teóricas estarán apoyadas por ilustraciones con PowerPoint, y se entregará material como textos complementarios.

CRITERIOS DE EVALUACION Los criterios considerarán aspectos cualitativos y cuantitativos. Se medirá el dominio de la materia en términos de nota, escala de evaluación de 1 a 7 con nota de aprobación de 4. Para los fines de evaluación se utilizará el reglamento de estudiantes de la Universidad de Magallanes. La asistencia mínima requerida es del 75%. INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Prueba de evaluación teórica: 1 (60% de la evaluación final). Evaluación de presentación de avance del Trabajo de Obtención de Diploma: 1 (40% de la evaluación final).

Page 19: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

19

TRABAJO DEOBTENCIÓN DE DIPLOMA

Dr. Walter Molina Universidad de Magallanes

COORDINADOR DEL CURSO

DESCRIPCIÓN

El conocimiento y técnicas adquiridas en los cursos precedentes deben ser

integradosen el ejercicio práctico de desarrollo del proceso de interpretación patrimonial. El Trabajo de Obtención de Diploma considera la realización de un trabajo o proyecto final para el Diplomado, siendo apoyado por un docente guía a través de sesiones de trabajo individual o grupal, con un máximo de 5 estudiantes. Se designará un profesor tutor para cada alumno, que cumplirá la función de guía en el desarrollo del trabajo.

ASPECTOS TÉCNICOS DEL CURSO

Duración Total: 40 horas cronológicas. Fecha estimada: agosto 2014. Horarios: miércoles: horario a definir;

viernes: 18:30-22:30 horas; sábado: 9:00-13:00 horas. Otros por acordar entre tutor y alumnos.

Lugar: Aula Tecnológica, Universidad de Magallanes. Por acordar entre tutor y alumnos.

OBJETIVOS GENERALES

Lograr integrar los conocimientos adquiridos en las asignaturas precedentes y aplicarlos en el desarrollo de un caso práctico de interpretación patrimonial.

Desarrollar competencias por medio del aprendizaje de técnicas y recursos

que posibilita la autonomía para gestionar información de forma eficiente y efectiva

para el desempeño laboral y personal.

Page 20: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

20

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Definir un recurso patrimonial particular, y comprender y dominar el conocimiento científico del recurso con miras a su aplicación en la interpretación patrimonial de manera innovadora.

Conocer, comprender y usar técnicas, herramientas y recursos para buscar, procesar, analizar información procedente de diversas fuentes y formatos.

Desarrollar el proceso interpretativo de un recurso patrimonial particular, enfatizando su competencia para con un público objetivo.

Producir mensaje o mensajes interpretativos que generen conexión entre los valores del recurso patrimonial particular y los intereses del público destinatario.

Comunicar información para diferentes audiencias obtenida de variadas fuentes de forma escrita y oral respetando los criterios formales de difusión del conocimiento y comprendiendo el valor ético y social de la información.

CONTENIDOS Y METODOLOGÍA

El curso se divide en dos núcleos de contenido:

1. Trabajo de Obtención de Diploma:

Los contenidos serán seleccionados individualmente por cada alumno, en el marco de los recursos patrimoniales de la Región de Magallanes y Antártica Chilena. Según dicha selección e interés se designará un tutor idóneo según el tema.

La metodología de docencia será personalizada a través de reuniones de trabajo individual o de grupos (menos de 5 estudiantes) con su profesor tutor que cumplirá la función de guía en el desarrollo del trabajo. Como profesor tutor podrán ejercer todos los académicos de la Universidad de Magallanes que conforman parte del equipo docente del Diplomado en Interpretación del Patrimonio.

Además, si lo considera necesario el profesor tutor, el alumno podrá contar con sesiones de asesoría con los docentes de este programa.

Profesores: Walter Molina y Flavia Morello.

Page 21: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

21

2. Gestión de la información:

Una de las características más relevantes de este siglo es la gran cantidad de información que se genera en todos los ámbitos de la sociedad. Incesantemente a través de diferentes medios se está proporcionando gran cantidad de datos de variado tipo y temas. Cobra y juega un papel muy relevante en todas las áreas del quehacer y fundamental para el desarrollo y la toma de decisiones. Esta excesiva cantidad de información requiere de capacidad de procesamiento y comprensibilidad, ya que no necesariamente a mayor información mayor conocimiento. Entonces, es necesario, convertir los datos e información en conocimiento para la resolución de problemas.

El conocimiento que se genera y difunde con tanta rapidez, por medio de las tecnologías de la información y comunicación requiere de ciertas capacidades que deben ser desarrolladas independientes de la actividad en que se desempeñe la persona, posibilita la autonomía que permite aprender por sí mismo a lo largo de la vida.

Considerando la transversalidad en la formación en competencias informacionales, desde las diferentes disciplinas académicas y profesionales se la define como:” una capacidad de comprender y un conjunto de habilidades que capacitan a los individuos para reconocer cuándo se necesita información y poseer la capacidad de localizar, evaluar y utilizar eficazmente la información requerida” (American Library Association), o más contundentemente como postula la Declaración de Alejandría (2005):

“Incluye las competencias para reconocer las necesidades de información y

para localizar, evaluar, aplicar y crear información dentro de contextos sociales

y culturales;

Resulta crucial para las ventajas competitivas de individuos, empresas

(especialmente las pequeñas y medianas), regiones y naciones;

Ofrece la clave para el acceso, uso y creación eficaz de contenidos en apoyo

del desarrollo económico, la educación, la salud y los servicios humanos, y de

todos los demás aspectos de las sociedades contemporáneas; y con ello

ofrece una base vital para conseguir las metas de la Declaración del Milenio y

de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; y

Se extiende más allá de las meras tecnologías actuales para cubrir el

aprendizaje, el pensamiento crítico y las competencias de interpretación por

encima de fronteras profesionales, potenciando a los individuos y

comunidades”

Unidad 1 Analizar, definir, buscar y evaluar información

Conceptos claves para formular y enfocar preguntas

Page 22: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

22

Lenguajes documentales

Herramientas y estrategias de búsqueda

Tipos de búsqueda

Tipología documental

Fuentes de información

Criterios de evaluación de información en línea

Pautas de evaluación para diferentes tipos documentales

Unidad 2 Comunicación de la información

Citas y referencias: Normas y estilos utilizados en las diferentes áreas del conocimiento y para formatos impresos y electrónicos.

Gestores de referencias en línea (EndNote Web)

Aplicaciones en línea para comunicar información

Métodos formatos y recursos para presentar información

Tipologías de información respecto a costo beneficio: información gratuita /de pago

Ley de Propiedad Intelectual y Derecho de Autor

Licencias Creative Commons

Movimiento Open Access (acceso abierto)

La metodología del curso incluirá clases expositivas y trabajo práctico en el Aula Tecnológica, lectura y análisis documental, desarrollo de mapas conceptuales, ABP (Aprendizaje Basado en Problema), guías y tutoriales en línea, y debate (temas de licencias y acceso a la información). Profesora: Ximena Silva. CRITERIOS DE EVALUACION Los criterios considerarán aspectos cualitativos y cuantitativos. Se medirá el dominio de la materia en términos de nota, escala de evaluación de 1 a 7 con nota de aprobación de 4. Para los fines de evaluación se utilizará el reglamento de estudiantes de la Universidad de Magallanes.

Page 23: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

23

La asistencia mínima requerida es del 75%. INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Evaluación de presentación del Trabajo de Obtención de Diploma: 1 (100% de la evaluación final). La presentación del trabajo se realizará ante una comisión de tres académicos.

Page 24: PROGRAMA Diplomado Interpretación Del Patrimonio 2014

24

COSTOS 2014

DIPLOMADO EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

Arancel de postítulo: $132.000.- mensual

(5 meses, abril-agosto de 2014). Matrícula anual: $150.000.- TOTAL: $ 810.000.-