Interpretación Patrimonio

23
Valentina Dell’Orto La Interpretación del Patrimonio

description

 

Transcript of Interpretación Patrimonio

Page 1: Interpretación Patrimonio

Valentina Dell’Orto

La Interpretación del Patrimonio

Page 2: Interpretación Patrimonio

Los conceptos claves

PATRIMONIOInterpretació

nTuristas

Page 3: Interpretación Patrimonio

El Patrimonio Histórico Español es una riqueza colectiva que contiene las expresiones más dignas de aprecio en la aportación histórica de los españoles a la cultura universal. (Ley Estatal 16/1985)

Un activo valioso que transcurre del pasado al futuro relacionando a las distintas generaciones (Ballart y Juan Tresseras, 2001)

El conjunto de bienes, materiales e inmateriales, que son identificados por una sociedad concreta como portadores de valores culturales propios de la comunidad (González, 2009).

Es un recurso estratégico para la sociedad, ya que su revalorización estética, simbólica y turística puede ayudar la sociedad a cohesionarse y a reforzar sus señas de identidad (Troitiño, 2003).

Patrimonio

Page 4: Interpretación Patrimonio

Relación Turismo y Patrimonio: un reto futuro

Velasco, 2004 González, 2009

Page 5: Interpretación Patrimonio

Turismo y Patrimonio se necesitan mutuamente para cualquier tipo de cosa que pueda ubicarse en esa nebulosa conceptual que denominamos desarrollo sostenible (Prats, 2001)

PATRIMONIOTURISMO

-Público / Privado- Beneficio Económico-Público diversificado-Nuevos usos

Page 6: Interpretación Patrimonio

El PATRIMONIO tiene que ser definido, construido y reconocido por la sociedad misma y no por extraños que traten de imponer sus criterios a una sociedad económica, social y culturalmente dependiente (Zamora, 2011).

Como OBJETO DE CONSUMO: bajo los principios de sostenibilidad que garantizan su Conservación y su Integración en los procesos de desarrollo social y económico de la comunidad a la que pertenece

Page 7: Interpretación Patrimonio

Una adecuada interpretación es la certeza que conduce directamente a la conservación del propio tesoro (Morales, 2001)

Page 8: Interpretación Patrimonio

La interpretación del Patrimonio

+

+ OPORTUNIDAD INTERPRETATIVA

Page 9: Interpretación Patrimonio

XIX-XX en los parques naturales Norteamericanos

1957 Freeman Tilden “Interpreting our Heritage” - una actividad educativa que pretende revelar significados e interrelaciones a través del uso de objetos originales, por un contacto directo con el recurso o por medios ilustrativos no limitándose a dar una mera información de los hechos. ≠ una presentación de hechos

1980 Lewis W. “Interpreting for Park Visitors”

1992 Sam Ham “Interpretación Ambiental, una Guía Práctica para Gente con Grandes Ideas y Pequeños Presupuestos”

1999 Jorge Morales: AIP en España

1999 ICOMOS: en estos tiempos de creciente globalización, la protección, conservación e interpretación y presentación de la diversidad cultural y del patrimonio cultural de cualquier sitio o región es un importante desafío para cualquier pueblo en cualquier lugar”.

Los orígenes

Page 10: Interpretación Patrimonio

1. Cualquier interpretación que de alguna forma no relacione lo que se muestra o describe con algo que se halle en la personalidad o en la experiencia del visitante, será estéril.

2. La información, tal cual, no es interpretación (…). Sin embargo, toda interpretación incluye información.

3. La interpretación es un arte, que combina otras muchas artes

4. El objetivo principal de la interpretación no es la instrucción, sino la provocación.

5. La interpretación debe intentar presentar un todo, en lugar de una parte.

6. La interpretación dirigida a los niños ni debe ser una dilución de la presentación a los adultos, sino que debe seguir un enfoque básicamente diferente.

Los principios (Tilden)

Page 11: Interpretación Patrimonio

La sensibilización hacia el patrimonio y su consecuente conservación.

Despertar en el visitante un deseo de ampliar el horizonte de intereses y conocimiento, entendiendo por interés todo lo que alcance su personalidad, experiencia e ideales

Dar al visitante una imagen general del patrimonio conocido y no una mezcolanza de información que no aclara las dudas sobre la esencia del lugar

Recrear el pasado y la empatía con el mismo. Cumplir fines de gestión (protección, minimización

impactos, sensibilización) Promover una comprensión pública de los fines y

actividades de la institución que ofrece la interpretación.

Objetivos

Page 12: Interpretación Patrimonio

El Proceso Interpretativo

Interprete

MENSAJE INTEPRETATATIVO

- Significativo - Personal

Público Visitante

Conocimiento específico

Feedback: Provocación Conservación

Código ABCD

Medio de interpretación

PATRIMONIO

Page 13: Interpretación Patrimonio

PROVOCACIÓN

Page 14: Interpretación Patrimonio

AtenciónDiversiónComprensiónRelevanciaEstructuraTema central

Comunicación

Page 15: Interpretación Patrimonio

No Personales

• Señales y marca• Publicaciones• Mass Media• Senderos Audioguiados• Audiovisuales

automáticos• Exposiciones y

Exhibiciones

Personales

• Paseos guiados• Recorridos en

vehículos motorizados o no

• Audiovisuales atendidos por el personal

• Demostraciones, desarrollo de actividades, conferencias

• Animación activa y pasiva

• Servicio de información y recepción

Los Medios Interpretativos

Page 16: Interpretación Patrimonio

Objetivos: ¿Porqué?

Ej.(gestión visitantes, gestión lugar, incremento economía)

Análisis del Recurso: ¿Qué?

Ej.(características, tradiciones del lugar, acesso restringidos, temas comúnes) Análisis de los

Visitantes: ¿Quién?

Ej. (Características, número, intereses y expectativas, duración estancia)

Medios y Servicios: ¿Cómo, cuándo, dónde?

Ej. Medio, lugar, material, mantenimiento, persona, temas

Evaluación de los Servicios

¿Estás funcionando? ¿Consigue tus objetivos? ¿Cómo se puede

mejorar?

La Planificación Interpretativa

Page 17: Interpretación Patrimonio

La experiencia cultural

Superficia

l

Divertida

Limitada

Ritualizad

a

Fatiga del Patrimonio

Creative Tourism

Page 18: Interpretación Patrimonio

Las Visitas teatralizadas“Un medio interpretativo que permite al público participar

activamente en el descubrimiento de la historia, la cultura y los valores ambientales de un lugar

determinado, gracias a la interacción con animadores-intérpretes caracterizados” (Muñoz, 2007)

Rigor

Participación directa

del público

Humor

Page 19: Interpretación Patrimonio

Análisis cualitativo: ficha de evaluación

I. Evaluación visita

1. Las visitas diseñadas tienen un nombre atractivo y coherente con el contenido

1 2 3 4

2. El mensaje se adapta al nivel del público 1 2 3 4

3. El mensaje posee una idea central clara 1 2 3 4

4. El mensaje es atractivo y breve 1 2 3 4

5. El mensaje pretende transmitir emociones, promover actitudes o comportamientos o hacer reflexionar unos instantes

1 2 3 4

6. Las escenas teatralizadas son adecuadas y coherentes con el patrimonio material escenificado

1 2 3 4

7. Los actores visten de forma adecuada respecto al periodo histórico puesto en escena

1 2 3 4

8. Las escenas buscan la participación activa del público 1 2 3 4

9. El público ha demostrado interés y participación durante todo el recorrido

1 2 3 4

II. Evaluación guía

1 2 3 4

2. Miraba al público mientras hablaba 1 2 3 4

3. Tenía un "tema" o idea central 1 2 3 4

4. Habló con claridad (volumen y vocalización) 1 2 3 4

5. Utilizó las manos para dirigir la atención 1 2 3 4

6. Entregó una información correcta 1 2 3 4

7. Utilizó un vocabulario apropiado al nivel del grupo 1 2 3 4

8. Utilizó anécdotas y ejemplos adecuados 1 2 3 4

9. Relacionó la información a la vida/personalidad del público 1 2 3 4

10. Estimuló la participación con preguntas abiertas 1 2 3 4

11. Atendió adecuadamente las respuestas del público 1 2 3 4

12. Condujo adecuadamente al grupo (entre las paradas, etc.) 1 2 3 4

13. Dio instrucciones precisas para estructurar al grupo

1 2 3 4

14. Dio tiempo a la audiencia para observar los rasgos (objetos, fenómenos) 1 2 3 4

15. Contextualizó la escena teatral de forma eficaz y exhaustiva 1 2 3 4

16. Concluyó de manera efectiva (recalcó el "tema") 1 2 3 4

17. Respetó el tiempo establecido para el programa 1 2 3 4

18. Solucionó los problemas/imprevistos con naturalidad y efectividad 1 2 3 4

III. Evaluación actores

1. Los actores recitaron con claridad (volumen y vocalización)

1 2 3 4

2. Los actores buscaron la participación y el contacto con el público

1 2 3 4

3. Los actores supieron solucionar imprevistos con la justa improvisación

1

2

3

4

Evaluación de la visita en general:

El mensaje Las escenas La reacción del público

Evaluación de las capacidades del guía-interprete:

Contenido y conocimientoCapacidades comunicativasDisponibilidad y capacidad de relacionarse con el público

Evaluación de los actores:Capacidades comunicativas y teatrales Capacidad de improvisación

Page 20: Interpretación Patrimonio

Análisis cuantitativo: objetivos

Definición perfilDefinición

motivaciones

Evaluación eficiencia

Interpretación

¿La Interpretación teatralizada despierta en el visitante un deseo de ampliar sus intereses y conocimiento?

¿La Interpretación teatralizada da al visitante una imagen general del patrimonio?

¿La Interpretación teatralizada recrea el pasado?

¿La interpretación teatralizada sensibiliza más a la conservación del patrimonio?

1 2 3

Page 21: Interpretación Patrimonio

1.La interpretación teatralizada amplia en el visitante su horizonte de intereses y conocimiento más que una visita tradicional

Si, la visita teatralizada enriquece el participante más que una visita tradicional, especialmente entre mujeres y mayores de 44 años.

2. La interpretación teatralizada ayuda el visitante a interpretar y entender mejor el patrimonio

+ 70% de los encuestados ha expresado una opinión positiva o muy positiva acerca de la capacidad de las visitas en ayudar a interpretar mejor el patrimonio

La interpretación teatralizada recrea el pasado y la empatía con el mismo

La visita teatralizada reproduce y recrea la historia de una forma excelente , casi el 90% ha expresado una opinión positiva. Sin embargo no ha conseguido recrear la empatía

4. La visita teatralizada sensibiliza más a la conservación del patrimonioEs un instrumento de sensibilización más eficaz dentro de un público con estudios básicos o secundarios.

Evaluación eficiencia

Interpretación

3

Page 22: Interpretación Patrimonio

DAFODEBILIDADES FORTALEZAS

- Implica mucha inversión de dinero y

recursos externos. Poco rentable

- La planificación interpretativa no tiene

mucha relevancia en la planificación

turística del patronato

- No existe la figura del experto de

interpretación del patrimonio

- Producto poco ofertado a los turistas

- Poco contemplada la participación del

público durante las visitas

- Tendencia a la búsqueda de una imagen

de calidad y no al contenido y a la

preservación del patrimonio

- Alto nivel de fidelización del cliente

- Es una herramienta eficaz para la

interpretación del patrimonio

- Es una herramienta de interpretación

que une el aspecto lúdico a lo

informativo

- Es útil para la sensibilización del público

joven y de un público poco instruido

- Ayuda a entender mejor la visita

- Actores profesionales y de experiencia

AMENAZAS OPORTUNIDADES - Crisis económica, recorte en los

recursos necesarios y daño a la calidad

de la visita

- Uso no apropiado de la interpretación,

riesgo de banalización.

- Madrid es un destino de turismo

cultural que se está consolidando en el

mercado

- Es una oportunidad como actividad del

turismo idiomático

- Puede formar parte de una oferta

dedicada al turismo experiencial.

- Falta de un proyecto interpretativo de

expertos- Escasa promoción del

producto entre los turistas

- Poco rentable

- Alta calidad y alto nivel de fidelización

- Herramienta eficaz para el aprendizaje

- Crisis económicas: recortes

- Banalización

- Turismo Cultural y Turismo Idiomático

- Turismo Experiencial

Page 23: Interpretación Patrimonio

ASOCIACIÓN PARA LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO. (2006). Recomendaciones para las buenas prácticas en interpretación del patrimonio natural y cultural. Pamplona: Asociación Interpretación del Patrimonio en España

BLAYA ESTRADA, N. La Interpretación del patrimonio como herramienta para la conversión del recurso patrimonial en producto turístico cultural.Reflexiones y Propuestas. [en línea]. Valencia: Florida Universitaria, 2004. [Fecha de consulta: 1 Junio 2011]. Disponible en: http://www.interpretaciondelpatrimonio.com/docs/pdf/Nuria.pdf

CARTER, J. (2001). A Sense of a Place. An Interpretive Planning Handbook. Inverness: Tourism and Environment Initiative.

HAM, S. (1992). Interpretación Ambiental, Una Guía Práctica para gente con grandes ideas y pequeños presupuestos. Colorado: North American Press.

LACOME, B. (2003). Meaningful Interpretation. The Interpretive Equation. Fort Washington: Eastern National.

MARAGLIANO, G. Interpretación del Patrimonio: Una experiencia de conocimientos que revela significados. Boletín de Interpretación, (22): 17-20, (2010).

MORALES, J. (2001). Guía Práctica para la Interpretación del Patrimonio - El Arte deAcercar el Legado Natural y Cultural al Público Visitante. Sevilla: Consejería de Cultura (Junta de Andalucía), y TRAGSA.  

MORALES, J., GUERRA F. Y SERANTES A. (2009). Bases para la Definición de Competencias en Interpretación del Patrimonio - Fundamentos teóricos y metodológicos para definir las Competencias Profesionales de Especialistas en Interpretación del Patrimonio en España. Segovia: Centro Nacional de Educación Ambiental – CENEAM

 TILDEN, F. (2006). La interpretación de nuestro patrimonio. (Ed. en castellano). Pamplona: Asociación Interpretación del Patrimonio en España.

Bibliografía