News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от...

68
Heidelberg Журнал для клиентов Выходит с 1930 • Выпуск 273 • 2013 News двусторонний тяжеловес Новая Speedmaster XL 106 от Heidelberg ваш собственный интернет-магазин Все, что необходимо для успеха GOTPRINT Семейный бизнес во Всемирной паутине

Transcript of News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от...

Page 1: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

HeidelbergЖурнал для клиентовВыходит с 1930 • Выпуск 273 • 2013 News

двусторонний тяжеловес Новая Speedmaster XL 106 от Heidelberg

ваш собственный интернет-магазин Все, что необходимо для успеха

GotPrintСемейный бизнес во Всемирной паутине

Page 2: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Heidelberg News • от редакции

СодержаниеHeidelberg News • Выпуск 273 • 2013

Профиль

6 Полиграфист-охотник Эндрю Джонс любит охоту, а также владеет типографией

Stephens & George в городке Мертир Тидфил в Уэльсе. Теперь крупнейший в Англии производитель журналов займется охотой на новых клиентов — три новых Speedmaster XL позволят сов­мещать одно с другим.

16 Got Print? Долговременный успех в суровых условиях рынка web­to­

print требует 100­процентной отдачи от бизнеса. Калифорни­ец рэймонд Хартунян знает это, и поэтому его компания GotPrint — одна из самых успешных в этом секторе.

22 нижегородские рекорды В Нижнем Новгороде, городе с богатой историей, в послед­

ние годы возросло количество оборудования Heidelberg. ру­ководители четырех нижегородских типографий делятся мне­ниями о том, как современное обору дование содействует развитию полиграфического бизнеса в крупном регионе.

КАлейДоСКоП

28 новости & репортажи из мира Heidelberg

СобыТие

28 мы встретились снова! «женщины... Полиграфия... успех...»

ежегодная встреча представительниц прекрасного пола, ор­ганизованная «Гейдельберг­СНГ», собрала около 40 гостей, среди которых были руководители и специалисты типогра­фий и компаний­партнеров, журналисты профильных СМи.

решеНия

34 18 000 Heidelberg ставит новые рекорды! Скорость печати на

Speedmaster XL 106, флагмане класса Peak Performance, — 18 000 оттисков/час в режиме двусторонней печати.

38 дивная Diana В фальцевально­склеивающих машинах Diana X 80/X 115 бра­

кованные заготовки удаляются автоматически, что обеспечива­ет быстрое, надежное и универсальное производство с безу­пречным результатом.

будущее зависит от всех насУважаемые читатели!Большая честь для меня обратиться к вам с приветственным словом. В качестве председателя правления компании Heidelberger Druckmaschinen AG я выражаю свое искреннее и глу-бокое уважение коллегам и партнерам, с которыми мне пред-стоит близко познакомиться уже в ближайшее время.

Как вы понимаете, мы живем в неспокойное время. В поли-графии наступил период колоссальных перемен. В такой си-туации крайне важно прогнозировать развитие событий, без страха искать новые пути, самим активно строить будущее нашей отрасли.

Предлагая инновации, мы стремимся к тому, чтобы ваши позиции всегда оставались лидирующими. Наша миссия — воо-ружать вас средствами для новых достижений и побед. Наша общая задача — контролировать происходящее сегодня во имя лучшего будущего для всех, кто работает в полиграфии.

В этом выпуске журнала мы расскажем о некоторых реше-ниях Heidelberg, цель которых — повышение производитель-ности и, в конечном итоге, конкурентоспособности вашего бизнеса. Желаю приятного чтения и искренне надеюсь, что оно будет полезным для вас

С уважением,

Д-р Герольд Линцбах, Председатель правления Heidelberger Druckmaschinen AG

2 • Выпуск 273 • 2013

Page 3: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

иННоВАции

41 новые сушки DryStar с технологией круглых сопел для Speedmaster XL 75

инновационная сушка DryStar нового поколения еще больше повысит эффективность и качество печати Speedmaster XL 75 на самых высоких скоростях.

42 лучшее из обоих миров Что делать, если Speedmaster SM уже недостаточно, но и зака­

зов для загрузки машины класса Peak Performance у типогра­фии тоже нет? Приобрести Speedmaster SX — машину новой серии, которая сочетает проверенные технологии платформы SM и инновации серии XL.

48 успех бизнеса в сети Система Prinect Web­to­Print Manager предлагает типографи­

ям высокоэффективный способ начать работу в Сети. Но что делать дальше, когда ваш проект запущен?

ВозМоЖНоСТи

50 быстро, чисто, экологически нейтрально Компания Druckhaus Becker производит высококлассную,

экологически чистую коммерческую продукцию с помощью первой в мире 5­красочной Speedmaster XL 106 с лакиро­вальной секцией и энергосберегающей сушкой DryStar LE UV.

ПерСПеКТиВы

56 Happy birthday, GTO! 40 лет назад на выставке drupa компания Heidelberg предста­

вила машину GTO, которая стала самой продаваемой в своем классе. Четыре типографии из разных стран расскажут, чем GTO дорога именно им.

СерВиС

62 «сервисное обслуживание — та статья расходов, на которой нельзя экономить»

В 2012 г. в «ВМС­Принт» (г. Подольск) внедрены программы комплексного (full service) и предоплаченного сервисного об­служивания. М. б. Мирзамахмудов, генеральный директор полиграфического предприятия, рассказывает об эффектив­ности этих программ.

КолоНКи

4 в центре внимания 59 Полезные советы60 результаты опроса читателей 2012 г. 66 Человек на рабочем месте67 Победители среди респондентов опроса 2011–2012 гг.67 отзывы читателей

56 С днем рождения: 40 лет GTO

безупречная фальцовка: Diana X 80/115

38

6 Стремление к качеству и количеству: Эндрю Джонс из Stephens & George

3

содержание

Page 4: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

ЯНВАРЬ2013

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

MAЙ

ИЮНЬ

ИЮЛЬ

АВГУСТ

СЕНТЯБРЬ

OKTЯБРЬ

НОЯБРЬ

ДЕКАБРЬ

Представим себе 18 000 оттисков формата 75×105 см, кото­рые Speedmaster XL 106 запечатывает с обеих сторон всего за час. Уложенные в стопу, они не особенно впечатляют. Но совсем другое дело, если расположить их рядом, кромка к кромке. опыт умозрительный, но результаты его весьма интересны.

ВоКрУГ СВеТА зА 88 ДНей

если 18 000 листов расположить вертикально друг над другом, они достигнут 18 900 м в высоту. Это почти на 1 км больше, чем средняя крейсерская высота сверхзвукового пассажирского самолета «Конкорд» — 18 000 м.

Площадь поверхности, которую закроют 18 000 листов, составит 14 220 м2 — это два футбольных поля.

в 4,2 раза выше знаменитой горы маттерхорн в альпах — вот куда приведут 18 000 листов, выложенные друг за другом.

Heidelberg News • в центре внимания

Page 5: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

ЯНВАРЬ2013

ФЕВРАЛЬ

МАРТ

АПРЕЛЬ

MAЙ

ИЮНЬ

ИЮЛЬ

АВГУСТ

СЕНТЯБРЬ

OKTЯБРЬ

НОЯБРЬ

ДЕКАБРЬ

общая площадь, равная 14 220 м2, которую закроют 18 000 листов, в два раза превышает площадь моста Тауэр­бридж в лондоне.

ширина мертвого моря в израиле — 18 км. 18 000 листов покроют расстояние на 900 м больше.

2 200 000 000 штук — именно такое количество почтовых марок можно напечатать на 18 000 листов формата 75×105 см.

88 дней — именно такой срок

непрерывного печатания необходим, чтобы изгото­

вить вереницу листов 75×105 см, которая опоя­

сывает земной шар.

Page 6: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

ПоЛиГрафиСт-оХотНиКSTePHenS & GeOrGe // Эндрю Джонс руководит крупнейшей типографией в Уэльсе и страстно увлекается охотой. Недавно он приобрел четыре печатные машины класса Peak Performance и теперь производит журналы на 50% быстрее. Времени стало больше: хватит на стрельбу по птицам, останется и на поиск новых заказчиков.

6 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 7: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

мертир Тидфил — городок в Южном Уэльсе с населе­нием 30 тыс. жи­телей. К местным достопримеча­тельностям отно­сятся развалины

древнего замка Морлэ­Касл, а в центре горо­да находится бывший паб под тем же назва­нием. еще недавно здесь звенел смех, играли в дартс и пили пиво, а теперь с фасада сы­плется штукатурка, а над входом висит плакат с надписью «близко не подходить!». Таких зданий, явно видевших лучшие времена, в го­роде немало.

Хотя красотами город не блещет, у него славное прошлое. Столетие назад Мертир Тид фил был мировой столицей железа и ста­ли, и с близлежащими поселками насчитывал почти 80 тыс. жителей. Продукция четырех крупных сталеплавильных заводов шла на экспорт, что обеспечивало работой местное население. именно здесь был проложен 15­мильный железнодорожный путь, по кото­рому в 1804 г. первый в мире паровоз пота­щил поезд в шахты Аберсинон. и именно в здешних печах выплавляли пушечные ядра, которыми адмирал Нельсон топил вражеские корабли в битве при Трафальгаре. Судьба, по­стигшая франко­испанский флот в 1805 г., столь же сурово обошлась с городом после Первой мировой войны: с закрытием послед­них плавилен в 30­х гг. без работы осталось — страшно подумать! — 80% мужского населе­ния. В течение только десяти лет в поисках лучшей доли город навсегда покинули 30 тыс. жителей.

вопрос чести. Семья Эндрю Джонса была среди тех, кто остался дома и даже нашел уда­чу. В конце 80­х гг. Эндрю вместе с отцом 4

7

Профиль

Page 8: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

8 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 9: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

сумели реорганизовать свой бизнес, который начал успешно развиваться, не в пример их родному городу, до сих пор пребывающему в состоянии глубокой перестройки. Сегодня Эндрю — директор­распорядитель группы компаний Stephens & George. за два с поло­виной десятилетия количество работников Stephens & George выросло с 25 до 225 чело­век, а площадь помещений расширилась до 11,1 тыс. м2. Клиентская база, когда­то исклю­чительно местная, теперь охватывает всю страну. Stephens & George — крупнейший частный работодатель в городе, а также круп­нейшая в Великобритании типография листо­вой офсетной печати, принимающая заказы на выпуск журнальной продукции общим чис­лом 400 наименований, которые печатаются, режутся, фальцуются, скрепляются и достав­ляются заказчикам круглосуточно и без вы­ходных. В месяц печатаются в среднем 750 заказов тиражом от 500 до 200 тыс. эк­земпляров, включая целый ряд специализи­рованных журналов для аукционного дома Christie’s, отраслевой журнал Printweek, про­спекты с программками для большинства лондонских театров.

о репутации компании говорит и тот факт, что типография Stephens & George одна из немногих, кто отстаивает честь страны в отно­шении качества печатной продукции: напри­мер, здесь печатались программы для недав­них олимпийских игр в лондоне. Предметом гордости является официальный проспект с программой празднования «свадьбы века» — принца Уильяма и Кейт Миддлтон. он был отпечатан к церемонии бракосочета­ния, состоявшейся в апреле 2011 г. По словам Эндрю, «с точки зрения качества заказ не был каким­то особенным, гораздо труднее было соблюсти конфиденциальность. К нам не раз обращались из прессы, желая получить ко­пию программы и уверяя, что имеют на это право».

дан для такой карьеры», — так говорит об этом сам Эндрю.

Сегодня он не участник игр на лужайке, а всего лишь зритель, посещающий иногда матчи по крикету или регби. еще он страстный охотник и объездил весь мир, регулярно уча­ствуя в состязаниях по стрельбе. «Да, я стре­ляю птиц, но только промысловых, фазанов или куропаток», — рассказывает Эндрю о своем увлечении. люди с автоматическими винтовками крупного калибра, палящие по всему, что движется, неприятны Эндрю, ведь он по духу спортсмен. и в бизнесе он испове­дует принцип профессионального игрока: «отдать все силы и обязательно выиграть. Не­зависимо от обстоятельств!»

Контракт с Christie’s. В 1979 г. Эндрю сам принимал ответственное решение войти в журнальный бизнес. идея принадлежала его отцу Гарету (Gareth Jones), на тот момент главе компании, в которой Эндрю отвечал

«отДать ВСе СиЛы и оБязатеЛьНо ВыиГрать. НезаВиСимо от оБСтоятеЛьСтВ!» Эндрю Джонс, директор группы компаний Stephens & George

Бумага в рулонах дешевле ли-стовой и требует на 30% меньше времени для подго-

товки к работе. рулоны весом 1,4 т подаются к машине ви-

лочным погрузчиком (слева) и подготавливаются к резке

на листы (справа).

играть и не проигрывать. Эндрю, кото­рому исполнился 51 год, представляет уже четвертое поколение руководителей бизнеса, который Дэвид Стивенс и Уильям Джордж ос­новали в 1912 г. Карьера Эндрю вполне могла сложиться по­другому. В молодости он был отличным спортсменом, вплоть до 2004 г. вы­ступал за хоккейную команду города Кар­дифф, а главное, обладал выдающимся та­лантом к игре в крикет с перспективой стать профессиональным игроком. «Конечно, это было бы здорово, хотя я и не уверен, что соз­ 4

Профиль

9

Page 10: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

за допечатную подготовку. Суть идеи была в том, чтобы уменьшить зависимость от мест­ных заказчиков. Поэтому журнальную печать сделали самостоятельным направлением биз­неса, отдельным от коммерческой печати. Дело быстро пошло на лад, и по решению ру­ководства доходы от производства журналов вкладывались в новые 8­ и 10­красочные пе­чатные машины Heidelberg.

На пути к успеху иногда приходилось учиться и на собственных ошибках. В 2006 г. компании предстояло заключить договор с международным аукционным домом Christie’s. Эндрю рассказывает об этом так: «Печатать для Christie’s очень престижно, и мы очень хотели подписать контракт. Но в Christie’s наши оттиски забраковали: цвет не тот. я думал, мы свое дело знаем, но, измерив цвета и сравнив данные со стандартными тре­бованиями Christie’s, мы поняли, насколько все ужасно».

Поэтому, чтобы не ударить в грязь лицом во второй раз, Эндрю отправил всех печатни­ков в бирмингем на трехдневные курсы Heidelberg по теории и практике управления цветом. Также он нанял эксперта, поставив перед ним задачу откорректировать принятые в компании стандарты и тщательно отрегули­ровать машину в соответствии с ними. Усилия не пропали даром: по итогам второго теста в Christie’s одобрили цвет, и контракт был за­ключен. Как вспоминает Джонс, «договор с Christie’s стал знаковым событием. Мы полу­чили престижного, разборчивого заказчика и освоили все тонкости управления цветом».

информация о заключении контракта сра­зу стала широко известна, и качество жур­нальной продукции Stephens & George получи­ло признание. Появились новые клиенты, а прежние увеличили объем заказов. К по­следним относится и знаменитый издатель­

все двери в лондоне, и никто не открывал, а тут вдруг попали в яблочко», — с восторгом рассказывает Эндрю.

Качество — важный фактор, но про-изводительность — важнее. На сегод­няшний день коммерческая продукция со­ставляет небольшую часть в структуре продаж, и Эндрю, считая, что «все хотят наилучшее качество, но задешево», всерьез намеревает­ся вообще закрыть это направление. Журна­лы, уже давно приносящие львиную долю до­ходов, печатаются на четырех крупных машинах. Прежде всего, это две 10­красоч­ные машины Speedmaster XL 105 с устрой­ством переворота, с Prinect Inpress Control — системой спектрофотометрического контроля цвета и корректировки приводки в линию, с устройством Auto Plate XL для одновремен­ной автоматической смены форм во всех сек­циях, а также с системой рулонно­листовой

ский дом Haymarket, время от времени обра­щавшийся к услугам Stephens & George. Теперь с Haymarket был заключен трехлетний контракт на сумму 5 млн евро на печать 10 наименований журналов. Контракт стал на­градой, выигранной в споре с шестью конку­рентами, и более того, Stephens & George по­лучила статус привилегированного постав­ щика Haymar ket. «Это бонус за тяжелую двад­цатилетнюю работу. Мы долго стучались во

«ДоГоВор С CHristie’s СтаЛ ДЛя НаС зНаКоВым СоБытием. мы ПоЛУчиЛи ПреСтиЖНоГо, разБорчиВоГо заКазчиКа и оСВоиЛи ВСе тоНКоСти УПраВЛеНия цВетом». Эндрю Джонс

В цехе — отлично обученные сотрудники; альфред Хичкок

на обложке журнала для аукционного дома Christie’s.

4

10 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 11: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

11

Page 12: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

12 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 13: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

13

Page 14: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

«Наши КоНКУреНты эКоНомят, иСПоЛьзУя БУмаГУ ДЛя рУЛоННоГо офСета, а У НаС БУмаГа ВСеГДа КачеСтВеННая, ПреДНазНачеННая тоЛьКо ДЛя ЛиСтоВоГо офСета. и резУЛьтат — НаЛицо». Эндрю Джонс

14 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 15: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Stephens & George Print GroupМертир Тидфил, Уэльс www.stephensandgeorge.co.uk [email protected]/en/XL105 www.heidelberg.com/en/XL106

подачи CutStar. еще две машины — модели Speedmaster XL 106. Первая, включающая пять печатных и лакировальную секции, печа­тает со скоростью до 18 тыс. отт./ч. Вторая Speedmaster XL 106 — 8­красочная, с устрой­ством переворота, Inpress Control, AutoPlate XL и CutStar; она стала первой проданной в мире машиной серии Speedmaster XL 106, контракт на ее приобретение был подписан прямо в день открытия выставки drupa 2012.

еще три года назад над журнальными за­казами трудились четыре Speedmaster SM 102, также крупноформатные машины с устройством переворота, которые, однако, не позволяли работать с той производитель­ностью, которой удалось достичь после того, как в строй вступили четыре машины класса Peak Performance. «Новые машины на 50% производительнее прежних, и сегодня мы лег­ко печатаем 14,5 млн оттисков первого фор­мата ежемесячно», — рассказывает Эндрю. Увеличение скорости производства достига­ется и за счет существенно более короткой приладки: в среднем на 17 тыс. смен форм в год компания выигрывает дополнительные 4,5 тыс. часов полезной работы. Эндрю убе­жден в незаменимости устройства CutStar: «бумага в рулонах стоит дешевле, чем в ли­стах, и к тому же мы экономим до 30% време­ни на подготовительные операции». При этом использование рулонной бумаги не влияет на качество: «Наши конкуренты экономят, ис­пользуя бумагу для рулонного офсета, а у нас бумага всегда качественная, предназначен­ная только для листового офсета. и результат очевиден».

Для клиентов Эндрю, а, значит, и для успе­ха его бизнеса, качество очень важно — для владельца типографии это очевидно. Но по­нимает Эндрю и другое: фактор качества да­леко не всегда решающий. Как полагает Эн­дрю, «немало таких заказчиков, кто только говорит о качестве, но запросто предпочтет более низкую стоимость».

все ценят время. Что касается цен, в этом вопросе Эндрю тверд, как скала. «Мы тратим большие деньги на внедрение новейших тех­нологий, и потому можем работать быстрее. Но быстрее не значит дешевле», — объясняет он, постукивая пальцем по столу. В том, что Эндрю неуступчив, сомневаться не приходит­ся, достаточно взглянуть на прейскурант. При­чины очевидны: только за последние два года цены на бумагу взлетели на 20%. Увеличи­лись налоговые отчисления, потому что пра­вительство ввело новые экологические нало­ги. На 25% повысилась цена электроэнергии, а это означает, что в год компания платит до­полнительные 150 тыс. евро.

Но клиенты, тоже страдая от повышения цен, все­таки выигрывают в главном — Эндрю дарит им время. фантастическая производи­тельность, обученный персонал, отлаженные рабочие потоки, многолетний опыт: все это в совокупности позволяет начинать производ­ство в самый последний момент, дожидаясь финальных данных от клиента. «Получив дан­ные для еженедельника в восемь вечера, уже

за ночь мы можем его напечатать и на следу­ющий день доставить. Такая оперативность крайне важна для клиентов, так как до преде­ла продлевает им срок продажи рекламных площадей, за которые идет жесткая борь­ба», — объясняет Эндрю.

Время — это аргумент для привлечения новых клиентов, этим и заняты сотрудники офисов в лондоне и Эдинбурге, а также семь менеджеров по всему Королевству. «рывок в производительности, ставший возможным благодаря недавним инвестициям, в итоге сэ­кономил нам массу времени, и мы хотели бы использовать его для работы с новыми заказ­чиками», — с улыбкой говорит Эндрю.

Качество важно всегда, но иногда это еще и вопрос чести страны,

как в случае со свадьбой в коро-левской семье. В stephens &

George был напечатан проспект с официальной программой цере-

монии бракосочетания принца Уильяма и Кейт миддлтон

(внизу справа).

15

Профиль

Page 16: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

человек и машина — рэй Хартунян на своем чоппере в печатном цехе

собственной компании.

16 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 17: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

бербанк — город небольшой, но и не маленький, с населением чуть больше 100 тысяч. Жителям льстит, когда бербанк называют медийной столицей мира (Media

Capital of the World). одна из причин тому — уникальное местоположение: город, занима­ющий площадь 45 км2, почти полностью окру­жен лос­Анджелесом. До Голливуда рукой подать, и неудивительно, что здесь располо­жена немало крупных компаний, таких как Walt Disney Company, Warner Brothers и ABC Studios.

миллион клиентов по всему миру. Ка­залось бы, соседство с «фабрикой грез» вы­годно для местных полиграфистов, но рэй­монд Хартунян (Raymond Hartoonian) опровергает эту иллюзию: «Крупные студии из Голливуда и бербанка не относятся к числу наших заказчиков», и это притом, что количе­ство клиентов GotPrint превышает 1 миллион по всему миру — гигантское число для компа­нии с персоналом в 400 человек. GotPrint специализируется на изготовлении реклам­ных материалов: листовок, открыток, про­спектов, каталогов, визитных карточек и проч., преимущественно малыми тиражами.

GOTPrinT // Несмотря на то, что полиграфия в СшА испытывает влияние экономического кризи­са, бизнес web­to­print явно на подъеме. Среди тех, кто добился наибольших успехов, — рэй­монд Хартунян и его компания GotPrint.com из города бербанк, Калифорния.

4

17

Профиль

Page 18: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Клиентская база столь велика потому, что биз­нес, как говорит рэй, «полностью интернети­зирован и автоматизирован».

рэй — по происхождению армянин, родив­шийся в иране. Сейчас ему 42 года и он отец двоих детей. В возрасте 20 лет он оказался в Калифорнии, выучился на допечатника, ра­ботал в препресс­студии. Технологией web­to­print рэй заинтересовался в самом начале 2000­х, когда о будущем Всемирной сети при­менительно к печати мало кто задумывался.

и вот за последние пять лет, когда объем продаж в коммерческой печати сократился почти на 20%, «печать­через­Сеть» резко по­шла вверх, каждый год на рынок выходит огромное количество онлайновых типогра­фий. Но рэй был среди первых: свою компа­нию Printograph, ведущую бизнес под именем GotPrint, он основал еще в 2001 г., в городке Толука­лэйк недалеко от бербанка. и со скромностью, присущей настоящему амери­канцу, он называет себя пионером.

и качество, и экономичность. С самого начала рэй остановил свой выбор на оборудо­вании Heidelberg. Тогда как конкуренты рабо­тали по принципу «дешево и сердито», он ре­шил, что его продукция должна быть хоть и недорогой, но качественной. рэй уверен, что ему «нужны выдающиеся машины, способные печатать с исключительно высоким качеством, но одновременно экономичные и гибкие».

В 2006 г., чтобы эффективнее работать с клиентами за пределами лос­Анджелеса, компания переехала в бербанк и сегодня за­нимает пять зданий общей площадью 9200 м2 рядом с аэропортом боб­Хоуп. Прямо из окна своего офиса рэй наблюдает, как взлетают и приземляются самолеты. фактор скорости в web­to­print еще более важный, чем в осталь­ных видах полиграфического бизнеса. Кли­ент, заказывающий продукт в любое время дня и ночи, щелкнув пару раз мышкой, ждет такой же оперативности от исполнителя. В среднем заказ в GotPrint выполняется три дня, за этот срок продукт полностью готов к отправке. С западного побережья, где нахо­дится штаб­квартира, обслуживаются также клиенты из японии, Австралии и Новой зе­ландии.

жесткая конкуренция в интернете. Перфекционист рэй считает, что сроки можно

бы и сократить: «У нас большой потенциал для совершенствования. Все можно делать бы­стрее, от обработки входящих заказов до от­правки их клиенту». безусловно, постоянно совершенствовать процессы необходимо лю­бой компании, работающей с технологиями web­to­print, если она смотрит в будущее. Тот, кто не склонен к инновациям и оптимизации, обречен на скорое поражение.

интернет — это и благо, и зло одновре­менно. рэй обращает на это особое внимание: «цены все время падают, а дистанция до кон­курента — всего один клик. Конкурент во Все­мирной сети необязательно находится в Сан­та­Монике, или в лос­Анджелесе, или в Сан­франциско. он может быть где угодно: в Амстердаме, шанхае, Сан­Паулу. География не имеет значения. особенность в том, что в Сети ослабевает лояльность клиента, кото­рый легко переходит к другому исполнителю, едва столкнувшись с задержкой в поставке, дефектом, или просто увидев выгоду по цене. Поэтому мы должны работать так, чтобы кли­ент был доволен даже не на 99, а на все 100%». информация о том, что исполнитель не соответствует высоким требованиям, не­медленно распространяется по форумам и в социальных сетях, так что, как продолжает свою мысль рэй, «у клиентов в интернете мен­тальность другая». однако, хотя он и призна­ет, что такая прозрачность может дорого обойтись, он считает, что «она же и принужда­ет работать усерднее».

оптимизация как залог успеха. рас­сматривая оптимизацию как важнейший фак­тор успеха, рэй все время придумывает спо­собы сократить сроки выполнения и укрепить лояльность клиентов. «Мы отлично понимаем, что ошибки должны быть исключены, на­сколько это возможно. А если уж ошибка слу­чилась, необходимо быстро извлечь нужный урок, чтобы не совершить ее повторно». На маркетинг, как онлайновый, так и традицион­ный, тратится много денег, однако сколько именно, рэй не говорит, как, впрочем, не гово­рит он и об объемах продаж или прибылях. Скромничает: «У нас всего лишь семейное предприятие».

без оптимизации рабочих потоков эффек­тивность недостижима. Долгое время в компании используется рабочий поток Prinect, совместно с которым функционирует 4

18 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 19: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

экономия и качество — факторы, во многом предопределившие успех GotPrint.

«мы должны работать таК, Чтобы Клиент был доволен даже не на 99, а на все 100%». рэй Хартунян

19

Профиль

Page 20: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Составляющие успеха: две из трех печатных машин speedmaster XL; вход в штаб-квартиру компании в Бербанке; послепечатный участок.

«совсем сКоро на рынКе останутся не более Пяти–шести КруПных игроКов». рэй Хартунян

20 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 21: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

программное обеспечение, созданное в Got­Print. Столь сложное решение необходимо для прохождения нескольких тысяч заказов, каж­дый день поступающих от малых или средних фирм и частных лиц. Это и другие типогра­фии, и разнообразные агентства, и многочис­ленные онлайновые брокеры.

В GotPrint работают более 15 специалистов по IT, включая нескольких программистов. Сектором IT решаются две основные задачи: грамотная презентация предлагаемой про­дукции и, самое главное, максимальное удоб­ство для действий клиента, когда он обраща­ется с заказом со своего компьютера. Таким образом, в мире web­to­print квалифициро­ванный программист ценится не меньше хо­рошего печатника. Как утверждает рэй, при разработке нового продукта почти половина расходов связана с дизайном и функциональ­ностью веб­сайта.

развитие компании. основанная рэем как небольшой семейный бизнес компания GotPrint превратилась в процветающую фир­му, работающую по всему миру. Вместе с ос­нователем по­прежнему активно работают его сестра Соник и двоюродный брат Грег. В 2008 г. рэй открыл предприятие в Кентукки площадью 7900 м2 для более быстрого обслу­живания клиентов из центральных и восточ­ных штатов. В 2011 г. с той же целью, но те­перь в отношении юга СшА, а также центральной и Южной Америки, была откры­та типография в Техасе. Кроме того, в том же 2011 г. в GotPrint приняли смелое решение перешагнуть через Атлантический океан и со­здали уже четвертое дочернее предприятие в европе — в голландском городе Маастрих­те. оно обслуживает клиентов из Германии, франции, Великобритании, ирландии, стран бенилюкса, Австрии через локализованные сайты для каждой из этих стран. европейское отделение GotPrint принимает заказы и от клиентов с ближнего Востока и из Африки.

На всех предприятиях работает только тех­ника Heidelberg, включая допечатное и после­печатное оборудование. Парк печатных ма­шин включает две машины Speedmaster CD 102, три Speedmaster XL 105, а также Speedmaster XL 145, которую установили в те­хасской типографии в 2012 г. Как считает рэй, данные модели оптимальны для бизнеса web­to­print такого объема, как у GotPrint. рэй вни­

мательно следит за тем, как идут дела на ази­атских рынках, однако не стремится на Дальний Восток, считая этот рынок слишком специфичным в отношении культуры, в том числе потребительской.

верхом на чопперерэй твердо убежден, что рынок web­to­print будет меняться, причем быстро. «Тот, кто не найдет для себя успешную нишу, долго не удержится. ему просто не хватит объемов, что­бы работать рентабельно. Совсем скоро на рынке останутся не более пяти­шести крупных игроков», — таково мнение рэя о будущем. Конечно, сам рэй рассчитывает войти в число победителей. он выглядит как прирожденный боец — бритая голова, уверенный взгляд. Жаль только, очень мало времени остается, чтобы провести его с семьей — женой Эни, четырехлетней дочкой Наири и сыном Дви­ном, которому всего два года. Почти нет вре­мени и на хобби: зимой это лыжи и сноуборд, а летом — мотоцикл. В гараже стоит чоппер большой Медведь (не путать с «Харли­Дэвид­сон»!), на котором рэй всего за 20 минут доез­жает до роскошного пляжа Венус­бич. А пря­мо у порога его дома начинается легендарная трасса Route 66. Наверное, Америка — дей­ствительно страна неограниченных возмож­ностей. Во всяком случае, мечты рэя воплоти­лись здесь целиком и полностью.

GotPrintбербанк, СшА www.gotprint.com [email protected]/en/CD102 www.heidelberg.com/en/XL105 www.heidelberg.com/en/XL145

21

Профиль

Page 22: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

«Этот царственно поставленный над всем востоком россии город совсем закружил наши головы. Как упоительны его необозримые дали! Мы захлебыва­лись от восхищения ими, и перед нашими глазами

вставала живая история старой руси, люди которой, эти сильные люди хорошей породы, так умели ценить жизнь, ее теплоту и художествен­ность». Так писал и. е. репин о Нижнем Новгороде — городе, который и в наши дни сохранил красоту, историю и силу. Сегодня Нижний Нов­город по численности населения, экономическому потенциалу и раз­мерам входит в первую пятерку городов россии. На его территории свободно разместились бы три европейских государства — лихтен­штейн, Монако и Сан­Марино, вместе взятые.

Город расположен на слиянии самой крупной европейской реки Волги (протяженность 3530 км) и ее притока оки (протяженность 1500 км). Нижний Новгород раскинулся по обоим берегам оки и по правому берегу Волги. естественный ландшафт берегов делит город на две части — возвышенную, так называемую нагорную правобереж­ную (относящуюся к Приволжской возвышенности), и низменную лево­бережную (часть Великой Волжской равнины), именуемую заречной. Нагорная часть возникла значительно раньше, ее историческое ядро — Кремль.

широко известная достопримечательность — Нижегородская яр­марка, здание которой, по сути, являлось штаб­квартирой российского купечества. Этот один из крупнейших пассажей россии был возведен в 1889 г. всего за один год. Другой знаменитый объект города — Чка­ловская лестница (560 ступенек). она была заложена в 1943 г. в честь победы в Сталинградской битве, сооружена в 1949 г.

С нижегородской землей связаны и многие достижения в области литературы и печати. Например, первый и единственный в мире пяти­язычный «Словарь языков разных народов в Нижегородской епархии

нижегородсКие реКорды

обитающих: чувашей, черемис, мордвы и татар с переводом на рус­ский язык…» составил нижегородский епископ Дамаскин (1737–1795), признанный самым образованным филологом в россии в XVIII столе­тии. В тот же период увидел свет и один из шедевров приключенческо­го жанра в литературе — автобиографический роман «Нещастныя приключения Василья баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трех частях света: в Америке, Азии и европе». Книга повествует о причудливой судьбе уроженца Нижнего Новгорода, по воле обстоя­тельств исколесившего в 1780–1787 гг. весь мир.

Другой всемирно известный земляк нижегородцев, который внес огромный вклад в развитие русской литературы — Алексей Максимо­вич Пешков (псевдоним — Максим Горький), драматург, журналист, прозаик, общественный деятель.

В наши дни Нижний Новгород продолжает славные традиции и де­монстрирует новые достижения, в том числе в полиграфии. Многие крупные полиграфические производства переоснащаются, при этом в последние годы возросло количество оборудования Heidelberg в ти­пографиях Нижнего Новгорода, многие из которых поставляют свою продукцию клиентам не только в родном городе, но и в других регио­нах россии. Предлагаем вашему вниманию материал об установках машин Heidelberg в типографиях Нижнего Новгорода, а также мнения руководителей полиграфических компании о том, как современное высокотехнологичное оборудование содействует развитию полигра­фического бизнеса в крупном регионе.*

* В тексте использован материал книги «Нижегородская книга ре-кордов и достижений», издательство «Кварц», 2010. ** фотографии Нижнего Новгорода предоставлены типографией «аПД». фотограф — андрей Кузниченко, руководитель предпечатно-го отдела типографии «аПД».

22 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 23: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

На странице слева: чкаловская лестница и Георгиевская башня.

Сверху вниз:Вид на Нижневолжскую набережную.Вид на Стрелку и ивановскую башню.Вид на заречную часть города.Спуск к метромосту.

23

Профиль

Page 24: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

вывести для нас то количество пластин, кото­рое потребуется в случае поломки Сtр».

«Юнион Принт» успешно работает с 2005 г. и специализируется на рекламной полигра­фии. В компании очень четко определяют цель — продукция, которую производит «Юнион Принт», должна способствовать про­движению бизнеса и успеху клиентов. Поэто­му высокий уровень качества — главный кри­терий, и добиться этого, по мнению руководителей типографии, можно только с помощью современной техники.

конце января 2013 г. в типогра-фии «Юнион Принт» на CtP Suprasetter A 75 была выведена 200-тысячная пластина. столь высокий показатель достигнут

за короткий срок — с момента установки устройства прошло менее трех лет. рекорд превышает средний показатель по рынку примерно в два раза. Простой арифмети-ческий подсчет показывает, что в месяц типография выводит в среднем 5700 шт.

Директор типографии Григорий рабинович говорит, что высоких результатов удалось до­биться не сразу — начинали примерно с 2000 пластин в месяц. Максимальный объем выведенных пластин — 7360 шт. — был за­фиксирован в ноябре 2012 г.

«за время эксплуатации мы на собствен­ном опыте убедились, что Suprasetter A 75 — очень надежное оборудование, — рассказы­вает Григорий рабинович. — Это подтверждает и тот факт, что мы ни разу не обращались за сервисной поддержкой ни во время срока га­рантийного обслуживания, ни после его окон­чания, однако договор на гарантийное обслу­живание лазерной головки мы заключили. Для нас сервис «Гейдельберг­СНГ» — опреде­ленная страховка на непредвиденный случай. На допечатном участке сбоев быть не должно, для нас это очень важно, так как ни одна типо­графия или репроцентр в городе не сможет

реКорд «Юнион Принт»: 200 тысяЧ Пластин менее Чем за три года на SuPrASeTTer A 75

«При выборе CtP мы рассматривали раз­личные варианты, и сегодня я с уверенностью могу сказать, что не ошиблись — за время эксплуатации устройство окупило себя 2,5 раза, — говорит Г. рабинович. — Кроме того, после установки CtP Suprasetter A 75 мы смогли сделать значительный рывок в разви­тии бизнеса — нам удалось выйти на новые рынки, увеличилась номенклатура заказов, число клиентов, причем выросла доля круп­ных компаний из больших городов. Сегодня порядка 60% наших заказчиков — это мо­сковские издатели глянцевых журналов, кото­рых привлекают качество, цены и оператив­ность. есть среди наших заказчиков и компании из Владимира, Чебоксар и, конеч­но, из Нижнего Новгорода».

В планах типографии — не останавливать развитие и наращивать мощности, чему будет содействовать запланированное в ближайшем будущем расширение производственной пло­щадки, а также освоение новых технологий.

информация // www.upnn.ru

Григорий рабинович, директор типографии «Юни-он Принт»: «После установки CtP suprasetter A 75 мы смогли сделать значительный рывок в разви-тии бизнеса».

илья Лапшин, заместитель директора по произ-водству «Юнион Принт», на собственном опыте убедился, что suprasetter A 75 — очень надежное оборудование.

В

24 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 25: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

компании «Промис» установлена 100- я секция печатной машины Speedmaster XL 75 из числа продан-ных компанией Heidelberg на терри-тории россии и стран снг.

оАо «ПроМиС» является ведущим предприяти­ем в россии по производству складной картонной упаковки для фармацевтической промышленно­сти. заказчики — 68 российских и иностранных фармацевтических компаний, расположенных в нашей стране. В 2012 г. «ПроМиС» изготовила и поставила в российские и иностранные фармком­пании, расположенные в разных городах россии, 410 млн складных картонных коробок. Доля компа­нии в сегменте фармупаковки на территории рос­сии — 12%. Добиться таких результатов удалось благодаря планомерной оптимизации, инноваци­онному развитию по всем направлениям, а также использованию новейших технологий на всех участках производства. С 2008 г. в компании вне­дрена система менеджмента качества по стандар­там ISO 9001­2008. В 2009 г. институтом UGRA (швейцария) было подтверждено соответствие пе­чатного процесса требованиям PSO­Process Standard Offset Printing (ISO 12647­2, 12647­7, 12646, 3664, 15930).

В компании «ПроМиС» большое внимание уде­ляют развитию навыков персонала и оптимизации процесса производства. «В результате планомерного внедрения про­граммы по оптимизации, которая давно и успешно работает на ино­странных предприятиях, срок изготовления заказов сократился почти вдвое, процессы стали бесперебойными, а результат — стабильно про­гнозируемым, — говорит евгений евгеньевич Слиняков, генеральный директор оАо «ПроМиС». — оптимизация дала существенный рост производительности труда на всех участках. Коллектив компании «Про­МиС» готов к обмену информацией по производительности со всеми заинтересованными полиграфическими предприятиями».

В сентябре 2012 г. на предприятии была введена в эксплуатацию новая печатная машина Speedmaster XL 75­6+L поколения drupa 2012. Это наиболее автоматизированная производительная машина Heidelberg в формате 50×70. одна из шести секций машины, установ­ленной в «ПроМиС», — «юбилейная» 100­я секция Speedmaster XL 75 из числа проданных «Гейдельберг­СНГ» на территории россии и стран СНГ. Популярность модели среди российских полиграфистов еще раз подтверждает ценность технологий и решений, реализованных в Speedmaster XL 75.

Speedmaster XL 75­6+L используется в «ПроМиС» для печати ма­лых и средних тиражей картонной упаковки. В компании уже ощутили выгоду от работы на новом оборудовании. «за счет экономии времени и картона на приладке себестоимость одного листа получается ниже,

100-я сеКция SPeeDmASTer XL 75 — лидеру

чем на аналогичных машинах среднего и большого формата», — ком­ментирует е. е. Слиняков.

Машина Speedmaster XL 75 в типографии «ПроМиС» имеет увели­ченный формат — 605×750 мм (F­формат). Это важное преимущество для печати упаковки — такой формат позволяет расположить больше коробочного кроя на запечатываемом листе, что, в свою очередь, по­вышает производительность печатной машины. Самонаклад Preset Plus с многоступенчатым контролем двойного листа гарантирует пода­чу любых материалов, а автоматические настройки на формат, на тол­щину материала, а также настройки по вакууму и воздуху обеспечива­ют стабильную подачу плотных картонов в машину. Таким образом, Preset Plus позволяет работать с широким спектром материалов, что дает типографии дополнительные конкурентные преимущества. Ка­мер­ракельная система лакирования и удлиненная приемка гаранти­руют наивысшие результаты лакирования на максимальных скоростях печати.

исключительно важен для производства фармупаковки контроль качества. Для этого Speedmaster XL 75­6+L оснащена системой спек­трофотометрического контроля качества по шкале Prinect Axis Control, обеспечивающей стабильно высокий уровень печати, в том числе и сложных работ смесевыми красками.

информация // www.promis.ru

Печатники «ПромиС» и сервис-инженер «Гейдельберг-СНГ» (слева) у новой speedmaster XL 75-6+L с юбилейной 100-й секцией.

В

25

Профиль

Page 26: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

октябре 2012 г. в типографии «Кварц» запущена новая офсетная машина Speedmaster XL 75-6+L с Prinect image Control, системой управления цветом для спек-трофотометрического контроля качества за пределами печатной машины.

руководители и сотрудники типографии в полной мере ощути-ли преимущества нового оборудования, которое заменило две печатные машины по уровню производительности.

Типография «Кварц» уже 12 лет успешно работает на российском рынке картонной упаковки. Все это время компания динамично разви­валась, при этом модернизации оборудования уделялось первооче­редное внимание. Высекальный пресс, двухрулонная листореза­тельная машина, планшетный режущий плоттер, фаль це валь но­ склеивающая машина, пресс для тиснения фольгой и конгрева — лишь часть парка оборудования предприятия. В прошлом году было принято решение о покупке новой печатной машины. руководители компании рассмотрели предложения разных поставщиков, но окончательный выбор сделали на выставке drupa 2012, где все преимущества машины были продемонстрированы на стенде Heidelberg в рабочем режиме.

«Мы с самого начала сделали ставку на европейское оборудова­ние, — рассказывает директор типографии «Кварц» Вячеслав Пу­гин. — Когда не было возможности покупать новые машины, брали б/у, но «географическому» принципу выбора поставщика не изменяли. С оборудованием Heidelberg знакомы давно, а после появления на производстве новой 6­красочной Speedmaster XL 75 с секцией лакиро­вания еще больше укрепились во мнении о том, что этот производитель предлагает самые передовые технологии. Мы почувствовали колос­сальную разницу и увеличение эффективности производства после запуска новой печатной машины».

Директор по производству типографии «Кварц» Павел баранов подтверждает эти слова цифрами: «Speedmaster XL 75 заменяет две печатные машины благодаря быстрой переналадке. Печатная маши­на, установленная ранее, хорошо работает и оправдывает наши ожи­дания, но новая превзошла их в разы! Мы печатаем преимущественно

SPeeDmASTer XL 75 с PrineCT imAGe COnTrOL в тиПографии «Кварц» заменяет две машины

средние по объему тиражи (5–6 тыс. экз.) с разными видами отделки, поэтому приходится делать много приладок (7–10 за 12­часовую сме­ну). Справиться с этой задачей максимально быстро и качественно позволяет Speedmaster XL 75­6+L с устройством Prinect Image Control. Мы забыли, что такое разноцвет в тираже! Наши заказчики, которые строго контролируют этот показатель, довольны нашим качеством. благодаря этому оборудованию и высокому профессионализму наших специалистов брак при печати снизился до 2%, а попадания в цвет мы добиваемся во время обработки первых 100 листов. Довольны новой машиной и сотрудники производственного отдела — благодаря высо­кой автоматизации практически исключается человеческий фактор как причина ошибки, а работа на современном оборудовании дает возможность для профессионального развития».

В типографии уверены, что динамичный рост бизнеса на высоко­конкурентном рынке упаковки невозможен без инвестиций в оборудо­вание. Клиенты типографии — крупные производители парфюмерной, пищевой и фармацевтической продукции — хотят быть уверены в сро­ках поставки и качестве. были ситуации, когда кто­то из заказчиков уходил к конкурентам, прельщаясь более низкой ценой, но в большин­стве случаев через некоторое время они возвращались к проверенно­му надежному партнеру. Ведь в «Кварце» они всегда получают полный комплекс услуг: разработку макета, производство продукции, доставку и, если необходимо, содействие при автоматической сборке заготовок на линии заказчика.

Как отмечают в «Кварце», тенденции в оформлении упаковки меня­ются в сторону более строгого изящного дизайна, уходят в прошлое кричащие детали. Таким образом, возрастают требования к специали­стам на всех уровнях производства, а технология становится более сложной.

«Восемь лет назад мы четко определили перспективное направле­ние развития типографии «Кварц» — картонная премиум­упаковка с отделкой, — говорит В. Пугин. — и наш расчет оправдывает себя. Постепенно мы пришли к тому, что имеем сейчас: уверенные позиции, собственные мощности, перспективы на будущий рост. Наши заказчи­ки находятся в радиусе 1000 км, и рынок по­прежнему практически не ограничен географическим положением».

Типография «Кварц» входит в группу компаний «Кварц», которая в 2012 г. отметила 20­летие. Под общим брендом существуют строи­тельная компания полного комплекса, два агентства недвижимости, издательство, агентство новостей, учебно­кадровый центр. На теку­щий момент полиграфия занимает значимое место в бизнесе группы компаний. Типография успешно преодолела испытания кризисного периода — удалось избежать серьезных потерь и обойтись без сокра­щения персонала. Уверенные позиции на рынке, дружеская атмосфе­ра, возможность заниматься интересной работой, открытая система мотивации — все это способствует тому, что коллектив компании ста­билен, а бизнес типографии развивается.

информация // www.quartz.nnov.ru

Павел Баранов, директор по производству типографии «Кварц», уверен в ка-честве и скорости печати на speedmaster XL 75-6+L с устройством Prinect image Control.

В

26 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Профиль

Page 27: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

конце января 2013 г. в типографии «аПд» запущена еще одна фаль-цевальная машина Heidelberg Stahlfolder TH 82. Это уже вторая вы-сокоавтоматизированная кассетная

машина данной модели, которая появилась в цехе типографии за последнее время. основ-ная причина расширения парка оборудова-ния — дублирование и увеличение мощностей послепечатного участка за счет проверенного варианта оснащения.

«АПД» — давний партнер «Гейдельберг­СНГ»: сегодня оборудование Heidelberg установлено на всех участках производства в типографии. руковод­ство и сотрудники на собственном опыте проверили качество, надежность и эффективность машин, поэ­тому для увеличения производительности и гаран­тии бесперебойной работы на послепечатном этапе была выбрана модель, аналогичная той, что функ­ционирует в типографии с 2011 г.

«Сразу после появления у нас первой Stahlfolder TH 82 эффектив­ность рабочего процесса значительно повысилась, — рассказывает Дмитрий Самохвалов, директор типографии «АПД». — Установка, на­стройка и обучение персонала работе на новой машине были хорошо организованы, в результаты мы быстро вышли на тот режим работы, когда любые задачи на послепечатном участке выполняются легко и быстро». В подтверждение Д. Самохвалов демонстрирует работу ма­шин на скорости 190 м/мин. Максимальная скорость модели Stahlfolder TH 82 — 230 м/мин. «Сегодня в нашем сегменте рынка полиграфии (журнальная, рекламная продукция) тиражи уменьшаются, но при этом номенклатура заказов растет, — продолжает Д. Самохвалов. — Поэто­му высокой рентабельности производства и стабильности качества можно добиться только благодаря быстрой переналадке и удобству работы, что мы и смогли обеспечить за счет современного высокоав­томатизированного оборудования».

Типография «АПД» располагает допечатным, печатным, тремя по­слепечатными цехами и участком флатования бумаги, то есть имеет оборудование для полного цикла полиграфического производства. На участке постпечати — брошюровальные, бумагорезальные, листопод­борочные и фальцевальные машины. Дополнительную эффективность обеспечивает система Prinect, которая интегрирует и оптимизирует рабочие потоки в типографии. использование программных продук­тов для управления рабочим потоком на производстве, по мнению Д. Самохвалова, — путь к высокоэффективному развитию рынка.

Автоматизированная фальцевальная машина Stahlfolder TH 82 ос­нащена палетным самонакладом обложки, что позволяет экономить время на загрузке — палета завозится сразу после печати. Три фаль­цевальные секции полностью настраиваются с сенсорного пульта управления на самонакладе. фальцевальные валики Extra Grip с боль­шим количеством полиуретановых вставок обеспечивают повышенное

вторая STAHLfOLDer TH 82 в тиПографии «аПд»

сцепление с бумагой для идеально точной фальцовки и транспорти­ровки листов любой плотности. Stahlfolder TH 82 комплектуется систе­мой автоматической регулировки зазора между фальцевальными ва­ликами: его величина устанавливается с помощью сервоприводов. Толщина бумаги измеряется датчиком двойного листа в самонакладе, далее система управления автоматически регулирует зазоры между фальцевальными валиками с учетом типа фальца и свойств бумаги. Графический пользовательский интерфейс обеспечивает простое управление. «Горячие» клавиши позволяют управлять всеми основны­ми функциями. В процессе приладки система управления работает в удобных для оператора режимах обучения и подготовки. В режиме обучения измеряется длина листа, автоматически настраиваются и контролируются длительность вакуумного цикла и расстояние между листами, при этом пробный лист проводится через машину для бы­строй подготовки с минимальным количеством отходов. Комплект High Performance Kit на второй и третьей секциях включает в себя дополни­тельный контроль прохождения листа с помощью датчиков. В случае затора машина немедленно останавливается для предотвращения дальнейшей подачи листов. Это сводит к минимуму время простоев и количество отходов.

Типография«АПД» на полиграфическом рынке с 2001 г. и специали­зируется на производстве акцидентной продукции и упаковки. есть собственное предприятие по торговле бумагой. Численность сотруд­ников — около 100 человек. особое внимание в процессе развития типографии уделялось автоматизации и оптимизации всех производ­ственных процессов и контролю качества, благодаря чему сегодня компания занимает прочные позиции на рынке Нижнего Новгорода и выполняет заказы клиентов из других городов — Москвы, Казани, Са­мары, Кирова, Уфы, Саратова, ижевска, Перми, иванова, Владимира и даже компаний с Кольского полуострова.

информация // www.apd52.ru

Дмитрий Самохвалов, директор типографии «аПД» (слева), и игорь егоров, региональный пред-ставитель «Гейдельберг-СНГ», у stahlfolder tH 82 — второй высокоавтоматизированной фальце-вальной машины, запущенной в типографии.

В

27

Профиль

Page 28: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Новости и репортажи

CuTSTAr // ВПерВые В СоеДиНеННыХ шТАТАХ — В КоМПАНии DWS PRINTING

объемы производства растут благодаря совершенным технологиям от Heidelberg. томас Стэйб (в центре) и Джон Гулино (John Gulino, третий справа) из компании DWs.

сша. В наше время в условиях снижения прибыли ключом к успеху служит производительность. руководствуясь этой идеей, компания DWS Printing Associates приобрела устройство CutStar для резки рулонов на листы — первое в Соединенных штатах. Выбор неудивителен, так как бумагу из CutStar принимает Speedmaster XL 106 — высокоскоростная машина с секцией ла­кирования и системой спектрофотометрического контроля каче­ства и приводки в линию Prinect Inpress Control. Машина подго­товлена и для Уф­печати. Дополнительной гарантией качества продукции, отпечатанной на разных материалах, служит колори­метрическая система контроля качества Prinect Axis Control, ра­ботающая с пульта Prinect Press Center. Для повышения эффек­тивности рабочий поток оптимизирован благодаря Prinect Pressroom Manager — системе управления информационными потоками в типографии. Директор DWS Томас Стэйб (Thomas Staib) говорит: «В отношении эффективности и гибкости трудно желать большего. я убежден в технологическом лидерстве Heidelberg, с оборудованием этой компании мы опередим любого конкурента». информация // www.dwsprinting.com

мировая премьера в Дармштадте, компания D.O.G. GmbH. В линии произ-водства упаковки машину speedmaster XL 75 дополнит высекальный пресс Varimatrix 82 Cs.

VArimATriX 82 CS // МироВАя ПреМьерА В D.O.G. GBMH В ДАрМшТАДТе

германия. У компании Digital­Offset Gass GmbH из Дармштад­та есть повод для гордости: первыми в мире они ввели в эксплу­атацию высекальный пресс Varimatrix 82 CS. Компания D.O.G., бывший провайдер допечатных услуг, сегодня производит фар­мацевтическую упаковку, и с помощью нового пресса ей удалось резко повысить производительность. Varimatrix с максимальным форматом 605×815 мм прекрасно дополнит машину Speedmaster XL 75 формата 605×750 мм. отличительные особенности Varimatrix — быстрая переналадка, высокая скорость, способ­ность обрабатывать до 8000 листов в час. Давление высечки 200 т открывает неограниченные возможности для использова­ния пресса. Другое важное достоинство, как считает основатель компании йоханн Гласс (Johann Glass), — безопасность: прессу присвоен сертификат «Tested Safety». Г­н Гласс заботится не только о безопасности сотрудников, но и о состоянии окружаю­щей среды, поэтому при покупке Speedmaster и Varimatrix он компенсировал их потенциальный углеродный след, подтвердив репутацию компании как экологически безопасного производи­теля. В типографии есть даже собственная энергетическая уста­новка на солнечных батареях.информация // www.dog­darmstadt.de

Heidelberg News • Калейдоскоп

28 • Выпуск 273 • 2013

Page 29: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

На презентации нового оборудования клиентам и партнерам Павел Кочкин, директор полиграфической компании «Ситалл», рассказал о преимуществах, которые дает новое оборудование.

ПеЧатные машины с AniCOLOr // ANICOLOR ПроДолЖАеТ ПоКореНие Сибири..

россия. В полиграфической компании «Ситалл» (Красноярск) в но­ябре 2012 г. запущена новая печатная машина Heidelberg поколения drupa 2012 Speedmaster SX 52­4 с красочным аппаратом Anicolor. По мнению специалистов «Ситалл», один из наиболее востребованных типов заказов на рынке печати — тираж от 100 до 3000 экземпляров цветностью 4+4. именно для этой ниши в «Ситалл» предназначена новая Speedmaster SX 52­4 Anicolor. Комментирует Павел Кочкин, директор полиграфической компании «Ситалл»: «Новая машина полностью оправдала наши ожидания в печати коротких тиражей. В ситуации массового сокращения объе­ма тиражей и увеличения номенклатуры изданий Speedmaster SХ 52­4 Anicolor стала печатной машиной, не имеющей конкурентно­го аналога на рынке. Speedmaster SХ 52­4 Anicolor позволяет обой­тись буквально десятком листов на приладку, что дает значительную экономию. благодаря этому мы имеем возможность предложить на­шим клиентам очень выгодные цены. именно это сегодня и нужно рынку — короткие тиражи за разумные деньги».информация // www.sitall.com

типографии «фебри» присвоен почетный статус «Гейдельберг Предприятие–Партнер»: (слева направо) Кирилл Калачев, коммерческий директор, «фе-бри»; Кристиан Хаузер, ранее — директор по финансам, «Гейдельберг-СНГ»; Виктор Дёмин, генеральный директор, «фебри».

…и МоСКВы

россия. В сентябре 2012 г. в типографии «фебри» (Москва) состоя­лась презентация печатной машины Speedmaster SM 52­5 Anicolor. К тому моменту машина уже отработала в типографии почти пять ме­сяцев. об опыте эксплуатации рассказал Виктор Дёмин, генеральный директор «фебри»: «Экономия бумаги очень значительная! Причем, независимо от сложности заказа, будь то печать работ со своим обо­ротом или плашки, на приладку уходит одно и то же количество ли­стов — около 25. На машине без красочного аппарата Anicolor ана­логичный показатель составлял от 200 до 600 листов. Время приладки значительно сократилось — до 10–15 минут, на обычной машине оно составляло до часа. огромный плюс — стабильность плотности краски в течение любого тиража и отсутствие разноотте­ночности. В конструкции машины реализованы актуальные техниче­ские решения, в частности, большой плюс — отсутствие красочных валиков, что позволяет экономить время и ресурсы на профилакти­ке». В рамках презентации специалисты компании Ricoh — глобаль­ного партнера Heidelberg — представили решения в сфере precision marketing и печати книг по требованию на базе новых цифровых пе­чатных машин Ricoh Pro C901.информация // www.febry.ru

29

Калейдоскоп

Page 30: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Heidelberg News • Калейдоскоп

30 • Выпуск 273 • 2013

STiTCHmASTer ST 350 // СроКи ПроизВоДСТВА брошЮр В ТиПоГрАфии «ПриНТ КлАСС» СоКрАщеНы В ДВА рАзА

Вшра Heidelberg stitchmaster st 350 в типографии «Принт Класс».

россия. На выставке drupa 2012 руководство типографии «Принт Класс» (Москва) приняло решение о приобретении ВшрА Heidelberg Stitchmaster ST 350 c шестью само­накладами и большим набором дополнительных опций: для стабильной работы на высо­ких скоростях на бумагах малой плотности (~до 10 000 брошюр в час), возможностью об­рабатывать минимальные форматы, а также для работы двойниками. Максимальная производительность Stitchmaster ST 350 — 12 000 брошюр в час.«После запуска нового ВшрА ST 350 мы смогли в два раза сократить сроки производ­ства брошюр, — рассказывает инна ильина, директор типографии «Принт Класс», об изменениях в производственном процессе. — за один цикл шьем многотетрадные изде­лия, которые раньше могли шить только в два прогона или с «ручным накладом». исклю­чили ручную подборку изделий формата А3 для шитья, так как новая машина теперь лег­ко работает с этим форматом. Успешно предлагаем другим типографиям услуги по шитью, так как у нас для этого есть самые лучшие условия и гарантия качества. Все эти преимущества позволяют нам в итоге повысить рентабельность и прибыльность произ­водства».информация // www.print­class.ru

Пионеры печати в штате Парана: эдсон (слева) и Нивальдо Бенвено, владельцы типографии Midiograf, запустят в эксплуатацию первую в Южной америке машину speedmaster sX 102.

Первая в Южной америКе SPeeDmASTer SX 102 // MIDIOGRAF — ПиоНеры из ПАрАНА

бразилия. Продукция типографии Midiograf из г. лондрина, штат Парана, уже долгие годы является образцом качества. Компания была основана 20 лет назад, сегодня в штате состо­ят 200 человек. Midiograf — признанный ли­дер полиграфического бизнеса в регионе Па­рана на юго­востоке бразилии — теперь собирается стать лидером всего континента. Для этого типография первой в Южной Аме­рике купила 8­красочную Speedmaster SX 102 с устройством переворота. Кроме того, будут приобретены машина КбС Eurobind Pro и фальцевальная машина Stahlfolder TH 82. «С помощью Eurobind Pro и Stahlfolder TH 82 мы поднимем скорость послепечатной обра­ботки до скорости печати нашей новой Speedmaster SX 102», — объясняют владель­цы типографии Эдсон и Нивальдо бенвено (Edson, Nivaldo Benvenho). В их планах повы­сить производительность на 40%, одновре­менно улучшив качество продукции — про­спектов, каталогов, книг.информация // www.midiograf.com.br

Page 31: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

новинКа в CenTrAL PreSS //ПерВАя SPEEDMASTER XL 106 В иорДАНии

махер Хаммад (второй слева) и Юсуф Хаммад (справа) планируют победить в конкурентной борьбе, установив первую в иордании speedmaster XL 106-5+L. Следовать инновациям — традиция в семейном бизнесе Central Press.

Колумбия. Государственная образова­тельная организация SENA (Servicio Nacional de Aprendizaje) и компания Heidelberg Colombia создали мобильную типографию, заботясь о молодых людях в глубинке, которые хотели бы обучаться профессии. Типография представляет со­бой автобус, в котором установлены печат­ная и резальная машины Printmaster QM 46 и Polar 66, а также девять симулято­ров печати с компьютерным управлением. Как надеются в SENA, это хороший способ, чтобы помочь в приобретении профессии пяти тысячам студентов, которые живут в сельских районах Колумбии. широкая образовательная программа включает так­же установку двухкрасочных Speedmaster SM 74 в городах барранкилья, Медельин и Кали. Эту машину выбрали благодаря ее интуитивно понятному управлению и пото­му, что на ней достаточно просто научить­ся печатать.информация // www.sena.edu.co

мобильный класс. В образовательной организации seNA надеются, что типография на колесах бу-дет способствовать обучению студентов в уда-ленных районах страны.

обуЧение с Колес // ПереДВиЖНАя ТиПоГрАфия

Первая в сибири // SPEEDMASTER СХ 102­5+LХ В ТиПоГрАфии «ДеАл»

Светлана Домникова, финансовый директор «Деал»; Кати рокариес, генеральный директор «Гейдельберг-СНГ»; олег Домников, генеральный ди-ректор «Деал» на презентации speedmaster СХ 102-5+LХ в типографии «Деал».

россия. Печатная машина Speedmaster СХ 102­5+LХ осенью 2012 г. была запущена в типографии «Деал» (Новосибирск). обору­дование оснащено камер­ракельной систе­мой лакирования и удлиненной приемкой. «После появления в нашей типографии но­вой машины мы сразу же ощутили позитив­ные изменения в производственном про­цессе, — рассказывает олег Васильевич Домников, генеральный директор типогра­фии «Деал». — благодаря быстрой перена­ладке и высокой скорости печати на Speedmaster CX 102 нам удалось сократить время изготовления тиражей. Кроме того, машина позволяет добиться исключительно высокой стабильности цвета и великолепно­го качества изделий. Сегодня я с уверенно­стью могу сказать, что технологии, реализо­ванные специалистами Heidelberg в этой модели, действительно впечатляют, а соче­тание инновационных разработок и тради­ционных решений позволяет быстро и легко интегрировать новую машину в существую­щий производственный процесс»».информация // www.dealprint.ru/

иордания. Юсуф Хаммад (Yousef Hammad) занимался только поставкой бу­маги, но в 1960 г. проявил смекалку и стал сам печатать учебники, увидев, что спрос на них растет. С того времени его бизнес постоянно расширяется. Сегодня компания Central Press печатает качественные журна­лы, календари, проспекты, постеры, ли­стовки, а также бланки деловых докумен­тов. Производство размещено на площади более 13 000 м2. По стопам отца пошел и сын, Махер Хаммад (Maher Hammad), став­ший сегодня руководителем компании. С прицелом на будущий спрос он приобрел 5­красочную Speedmaster XL 106 с лакиро­вальной секцией. Эта новая машина, су­пертяжеловес класса Peak Performance, де­монстрировалась на выставке drupa. здесь ее увидели отец и сын Хаммады, для кото­рых посещение drupa — добрая семейная традиция, а также необходимость, посколь­ку в их компании все оборудование должно быть самым лучшим.информация // www.centralpress.jo

31

Калейдоскоп

Page 32: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

открыла встречу Кати рокариес, генеральный директор «Гейдельберг­СНГ». В своей речи она подчеркнула, что женщины вносят значимый вклад в нашу отрасль, рабо­тая в разных областях полиграфии, в том числе и на ру­ководящих должностях. Г­жа рокариес упомянула, что

из числа сотрудников всех подразделений Heidelberg на территории стран СНГ более 70 — представительницы прекрасного пола.

Генеральный директор «Гейдельберг­СНГ» рассказала об итогах ра­боты компании. По данным за апрель­декабрь 2012 г. доля офсетного оборудования Heidelberg на российском рынке составила 64%, при­чем этот показатель динамично увеличивался с 2010 г. В продажах допечатных устройств «Гейдельберг­СНГ» занимает 40% рынка CtP (по данным за апрель­декабрь 2012 г.). Компания добилась высоких ре­зультатов и в продажах фальцевального (50%) и резального оборудо­вания (47% рынка россии).

Продолжилась встреча выступлением В. ф. Сангорской, директора центра маркетинга и издательского менеджмента фГУП издательство «известия». она рассказала о своем 45­летнем опыте в полиграфии. Вере федоровне удалось поработать на предприятиях разного профи­ля, среди которых Московская дирекция театральных и зрелищных касс, Всесоюзное государственное промышленное объединение «Со­юзучетиздат», Всесоюзное объединение полиграфических предприя­тий «Союзполиграфпром», Главснабсбыт Госкомиздата СССр и рф. Таким образом, ей удалось изнутри узнать самые разные сферы поли­графической отрасли, и, как подчеркнула Вера федоровна, «везде мне было очень интересно».

Последнее десятилетие В. ф. Сангорская посвятила работе в изда­тельстве «известия», где она занимала должность директора типогра­фии, а сейчас возглавляет центр маркетинга и издательского менед­жмента. Предприятие, которое через несколько лет будет праздновать свой 100­летний юбилей, в последние годы активно обновляется: реа­лизуется проект модернизации производственных мощностей. Сегод­ня в типографии установлен комплекс современного печатного обору­дования, в том числе цифровые машины и четыре печатных машины Heidelberg. По словам Веры федоровны, высокотехнологичное обору­

Мы встретились снова!«Женщины... Полиграфия...Успех...»

13 марта 2013 г. состоялась очередная встреча «Женщины… Полиграфия… Успех…», которую еже­годно организует компания «Гейдельберг­СНГ» для представительниц прекрасной половины человече­ства, которые работают в полиграфической отрасли. Мероприятие посетили около 40 гостей — руководи­тели и специалисты типографий и компаний­пар­тнеров, журналисты профильных СМи, сотрудники компании.

Вера федоровна Сангорская, директор центра марке-тинга и издательского менеджмента фГУП изда-тельство «известия».

Кати рокариес, генеральный директор

«Гейдельберг-СНГ».

32 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • событие

Page 33: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

дование играет очень важную роль в процессе обновления всей ком­пании и служит достижению поставленной цели — выпуску высокока­чественной продукции по конкурентоспособным ценам.

завершилось мероприятие выступлением Юлии рутберг, заслужен­ной артистки россии, которая представила гостям спектакль­кабаре «Вся эта суета». Со сцены звучали песни на русском и европейских языках, стихи, а монолог актрисы благодаря ее таланту и актерскому мастерству, ее энергии и обаянию перешел в диалог с публикой, кото­рая высоко оценила спектакль и тепло благодарила Юлию рутберг за прекрасное представление.

Мероприятие очень понравилось гостям. Комментирует Нина Ана­тольевна лаврентьева, директор по производству «Тверская фабрика печати»: «Мы очень признательны за праздник, организованный ком­

заслуженная артистка россии Юлия рутберг в искрометном спектакле- кабаре «Вся эта суета», который создан со-вместно с режиссером Владимиром ивановым. этот спектакль – монолог актрисы об искус-стве и о себе. Во время представления Юлия рутберг читает стихи, поет песни на русском, немецком, французском и английском языках в сопровождении трио музыкантов.

панией «Гейдельберг­СНГ». искренне порадовала безупречная орга­низация мероприятия, доброжелательное и внимательное отношение сотрудников. интересна и полезна была деловая информация, пред­ставленная Кати рокариес, генеральным директором «Гейдель­берг­СНГ». Впечатлил хлебосольный стол! Как всегда, захватывающей и интересной была культурная программа — очень приятно встретить­ся с Юлией рутберг. Спасибо за настоящий женский праздник, где ощущаешь себя желанным гостем, а не устроителем, где вместо дежур­ных фраз — искренние поздравления, где в комфортной обстановке есть возможность пообщаться с коллегами, после чего разрешаются наболевшие проблемы. Мероприятие «Женщины… Полиграфия… Успех…», которое организует «Гейдельберг­СНГ», — это одно из са­мых ярких событий, которое заряжает энергией на весь год!»

событие

33

Page 34: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

XL 106 // С новой машиной Speedmaster XL 106, печатающей со скоростью 18 000 отт/ч, типографии достигают пика производительности. Но скорость — не единственная

составляющая успеха.

18 00018 000 оттисКов в Час

34 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • решения

Page 35: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

осознав наконец, что они больше не в состоянии со­блюдать ими же назначен­ные сроки, братья Стив и Джон Пицци (Steve, John Pizzey) сели в самолет и по­

летели в Гейдельберг. их компания Sterling из города Кеттеринг (Kettering) в Великобрита­нии выпускает высококачественную коммер­ческую продукцию, в основном большими ти­ражами. В компании работают 200 человек, заказчики — промышленные предприятия, а также административные и образовательные учреждения. за последние четыре года объем продаж увеличился на 80%. «Мы поняли, что достигли предела возможностей, — расска­зывает Джон Пицци. — Наша 10­красочная Speedmaster XL 105 с устройством переворота печатает со скоростью 15 000 отт/ч в режиме с переворотом, но и этого оказалось недоста­точно. Выполнение заказов задерживалось, процесс требовал экстренного ускорения».

«Приехав в Вислох­Вальдорф, мы опробо­вали печать собственных работ на предло­женной нам машине нового поколения, ско­

рость которой на 3000 отт/ч выше, и были приятно удивлены качеством и стабильно­стью», — продолжает Дж. Пицци. и в ноябре 2011 г. новая машина класса Peak Performance была принята в эксплуатацию. она оснащена системой Prinect Inpress Control для спектро­фотометрического контроля цвета и корректи­

ровки приводки в линию, системой автомати­ческой смены форм AutoPlate Advanced и устройством рулонно­листовой подачи мате­риала CutStar (используется в основном для печати крупных тиражей, в среднем 13 000 от­тисков). «Производительность выросла более чем на 20%, и теперь за меньшее время мы выполняем больше заказов, выигрывая у кон­курентов, тем более что ускорение поддержи­вается рабочим потоком Prinect», — объясня­ет Стив Пицци.

рост производительности на 20%. По словам Карлхайнца Диттманна (Karlheinz Dittmann), продукт­менеджера Heidelberg, факт резкого ускорения темпов производства отмечают все пользователи Speedmaster XL 106. «Мы много консультировались с кли­ентами, выпускающими продукцию в про­мышленных объемах (40–60 млн листов в год), и пришли к выводу, что единственный путь к повышению прибыльности их производ­ства — увеличение скорости», — рассказыва­ет г­н Диттманн. Для этого потребовалось методичное совершенствование машин Peak Performance, включая увеличение формата листа на 1 см — до 75 × 106 см. Этот формат согласован со всеми известными высекаль­ными машинами на рынке.

точный переворот на скорости 4,9 м/с. Г­н Диттманн и его команда в тече­ние трех лет занимались тестированием и развитием технологий, реализованных в пе­чатной машине Speedmaster XL 105, в том чис­ле в проверенном механизме переворота. Данная модель позволяла достичь скорости 18 000 отт/ч, однако это было возможно толь­ко при односторонней печати, и серьезный вызов был в том, чтобы добиться такой же ско­рости при печати с переворотом, причем не в ущерб качеству. «Увеличить количество от­тисков на 3 000 было бы огромным шагом впе­ред, однако на скорости движения листов 4,9 м/с количество проблем возрастало по экспоненте», — объясняет г­н Диттманн. ос­новные усилия были сосредоточены на том, чтобы, несмотря на высокую скорость, транс­портировка листов оставалась стабильной и бесконтактной, а переворот осуществлялся без нарушения приводки лица и оборота. Это было достигнуто за счет использования новой концепции переворота и приемки листа. ин­

женерами Heidelberg были улучшены динами­ческие характеристики накопительного и ли­стопереворачивающего цилиндров, что позволило увеличить скорость до 18 000 отт/ч. Чтобы исключить малейшее смещение при пе­ревороте листа, была изменена конструкция

листопереворачивающего цилиндра, а также механизм пинцетных захватов листа на нем. Удлиненная приемка с установленным устрой­ством отвода отработанного воздуха и пыли CleanStar обеспечивает бесконтактную про­водку листов. благодаря этому устройству объем расходуемого противоотмарывающего порошка сведен к минимуму, а количество пыли в непосредственной близости от маши­ны снизилось на 80%.

идеальная эргономика. В Speedmaster XL 106 задан новый стандарт удобства работы печатника. Время подготовки машины к печа­ти сокращено до предела: настройка выпол­няется прямо с пульта Prinect Press Center всего несколькими кликами. оператор вводит формат и толщину листа, после чего машина сама настраивается на нужный формат и ре­гулирует подачу воздуха и показатель ва­куума. «благодаря полной автоматизации мы выигрываем до пяти минут при настройке, а в случае со сложными материалами еще больше», — подчеркивает г­н Диттманн.

формат листаУвеличение до 75 × 106 см дало ощутимые

преимущества: в упаковке это использование всей запечатываемой площади, в web­to­print —

возможность размещать большее количество заказов на листе.

смена стаПеля в режиме нон-стоППолностью автоматическая система смены стапеля

на приемке обеспечивает непрерывность печати на высокой скорости. идеальное выравнивание стопы повышает эффективность в послепечатной обработке.

4

35

решения

Page 36: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Существенно улучшилась эргономика. Новые сенсорные пульты управления, установлен­ные на самонакладе Preset Plus, а также в пе­чатных и лакировальных секциях, повышают эргономичность печатной машины и экономят время при переналадке. «инновационная эр­гономическая концепция заимствована из машин Speedmaster XL 145 и XL 162. В конце концов, Speedmaster XL 106 тоже немалень­кая — 10­красочная машина длиной не мень­ше 21 м». Непосредственно с самонаклада можно запускать и контролировать такие опе­рации, как смывка полотна. оператор, нахо­дясь у любой секции, видит, какое именно действие выполняется машиной в данный момент, и получает важную информацию, на­пример о том, что в данной секции скоро не­обходима замена смывочного полотна.

сверхкороткая приладка. Помимо того, что Speedmaster XL 106 невероятно быстрая и простая в управлении, она оснащена высоко­технологичными компонентами, которые еще более ускоряют производственный процесс и поддерживают качество печати. Компания Heidelberg — единственная среди производи­телей полиграфического оборудования, чьи машины имеют библиотеку характеристиче­ских кривых для самых разнообразных типов и форматов запечатываемых материалов.

Применение характеристических кривых позволяет обойтись без трудоемкой ручной настройки и быстрее вывести машину на мак­

Машина не только для крупных тиражей

Предстоящих испытаний ждали с нетерпением. Новая Speedmaster XL с устройством переворота и производитель­ностью 18 000 отт/ч, казалось

бы, не слишком подходит для Aumüller Druck. Типичное применение такой маши­ны — крупные тиражи, исчисляемые десят­ками и сотнями тысяч экземпляров. Но Aumüller Druck, заслуженная фирма из ре­генсбурга, специализируется в производ­стве продукции класса люкс для таких за­казчиков, как BMW, Adidas или Audi, а также печатает малые тиражи от 250 до 2000 экземпляров для своего партнера Flyeralarm, занимающегося бизнесом web­to­print. «Мы хотели убедиться, что столь скоростная машина окупится и при малых тиражах с частой сменой заказов», — рас­сказывает Стефан Аумюллер (Stefan Aumüller), управляющий компанией вместе со своим братом Кристианом (Christian Aumüller). Сама мысль выпустить стайера на спринтерскую дистанцию может пока­заться нелепой, но на самом деле в дей­ствиях братьев виден точный расчет.

Aumüller Druck — одна из лучших типо­графий листового офсета в Германии. C 1996 г. она служит полигоном для испыта­ний больших машин с устройством перево­рота. Сегодня здесь эксплуатируются шесть Speedmaster XL, которые производят про­дукцию всех видов. Качество печати, гиб­кость и производительность являются ре­

зультатом применения новейших технологий и высокого уровня автоматиза­ции. Новая машина серии XL, помимо про­чего, оснащена системой Prinect Inpress Control, а также Auto­Plate XL для одновре­менной смены форм во всех секциях. Ма­шину установили в феврале 2012 г., и она была немедленно запущена. «Печатная ма­шина полностью соответствует обещаниям изготовителя. Система переворота листа и удлиненная приемка заслуживают самой высокой оценки, позволяя практически все время работать на полной скорости 18 000 отт/ч», — сообщает г­н Аумюллер. Качество печати соответствует стандарту PSO (Process Standard for Offset Printing). заложенный в машину потенциал раскры­вается в Aumüller Druck благодаря стандар­тизации и автоматизации рабочих потоков.

Система AutoPlate XL экономит почти че­тыре минуты на каждой смене форм на 8­красочной машине XL в Aumüller Druck по сравнению с системой AutoPlate Advanced, используемой на других машинах. В сумме на 1500 смен форм это дает выигрыш в 100 ч полноценной работы. Prinect Inpress Control контролирует цвет и приводку без остановки машины. «оборудование не об­мануло ожиданий. Чистый объем выпуска в час составил 17 000 оттисков, сроки ис­полнения заметно сократились, производи­тельность выросла почти на 20% даже на коротких тиражах», — подводит итог г­н Аумюллер.

AumüLLer // одна из первых машин Speedmaster XL 106 с устройством переворо­та и производительностью 18 000 отт/ч прохо­дит испытания в типографии Aumüller Druck в регенсбурге, демонстрируя великолепные результаты даже на коротких тиражах.

18 000 отт/Ч……Такова скорость печати Speedmaster XL 106

как в одностороннем режиме, так и при печати лица и оборота за один прогон при абсолютно стабильной

проводке листов. благодаря скорости и инновационным технологиям производительность

типографии увеличилась на 20%.

18 00018 000

теСтироВаНие У КЛиеНта

СТефАНАУМЮллер

36 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • решения

Page 37: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

симальную скорость. По тому же принципу «время — деньги» организована процедура смывки. благодаря программируемым опти­мальным процедурам, краска с накатных ва­ликов, офсетных и печатных цилиндров смы­вается на 30% быстрее и с меньшим расходом смывочного раствора. По словам г­на Дитт­

манна, «чтобы смыть краску с офсетного по­лотна, требуется не больше минуты».

режим нон-стоп смены стапеля. Для более высокой производительности и надеж­ности печатного процесса на приемку Speedmaster XL 106 может устанавливаться устройство смены стапеля в режиме нон­стоп. Это уникальная система разработки Heidelberg, функционирующая полностью ав­томатически на любой скорости печати при использовании бумаг весом от 70 г/м2 и кар­тона. Автоматизированная смена стапеля об­легчает работу оператора в этой части, позво­ляя ему сконцентрироваться на выполнении других действий. Системой смены стапеля, так же как и остальными узлами машины, лег­ко управлять с пульта Prinect Press Center.

непревзойденная производитель-ность. Машина Speedmaster XL 106, новый флагман Heidelberg в классе Peak Performance, была впервые показана на drupa 2012 и не­медленно стала бестселлером, особенно сре­ди крупных предприятий, в том числе упако­

вочных, с промышленными объемами выпуска. В одностороннем режиме машина печатает на материалах толщиной до 1 мм, в двустороннем — до 0,8 мм (максимальная прочность материала на изгиб составляет 130 милли­ньютон­метров в соответствии со стандартом DIN 53421). Таким образом, печа­тать можно хоть на крафт­картоне, хоть на этикетках ин­молд. Популярность машины об­условлена также исключительно широким вы­бором конфигураций в формате 70×100 см, учитывающих практически любые особенно­сти конкретного рынка. Машина может вклю­чать в себя от 2 до 19 секций, устройство пе­реворота, секции для Уф­ или двойного лакирования. Можно заказать конфигурацию LPL, где секции лакирования устанавливают­ся до и после устройства переворота; конфи­гурацию Duo с флексографскими секциями перед секциями офсетной печати; конфигура­цию для высечки ин­молд этикеток. «Машина предназначена для типографий, в которых

используются самые разные материалы для выпуска продукции в больших объемах с ча­стой сменой заказов, — объясняет г­н Дитт­манн. — Скорость 18 000 отт/ч выигрышна и для упаковочного производства, в котором применяется, например, печать на обороте в одну или две краски». Упаковщиков обяза­тельно заинтересует и новый модуль струйной печати, который может быть встроен в единый

рабочий поток с высекальными прессами Dymatrix или Varimatrix и фальцевально­скле­ивающими машинами Diana X 80/X 115.

ПротивоотмарываЮщие аППараты……Устройство PowderStar AP 500 Duo равномерно при

любой скорости печати подает противоотмарывающий порошок, сокращая его расход на 50%.

Но это уже другая история, которая рассказывается на следующей

странице…

COLOr PACkAGe……Сокращает продолжительность приладки и

количество макулатуры. Включает в себя программу Color Assistance Pro, систему Prinect Inpress Control, регулировку красочного профиля и режима работы

передаточного валика красочного аппарата с пульта управления печатной машиной.

37

решения

Page 38: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Дивная Diana

вынув из кармана упаковку с таблетками, г­н бодо Юнге (Bodo Junge), продукт­ме­неджер Postpress Packaging из Heidelberg, объясняет, что судить о качестве упа­ковки лучше всего по тому,

как напечатан штрихкод. Так называется ряд линий разной толщины на упаковке, служа­щий для идентификации содержащегося в ней продукта. «Смотрите, вот здесь штрих разорван», — г­н Юнге указывает на неболь­шой дефект, незаметный для неопытного гла­за. То, что дефект столь мал, подчеркивает серьезность задачи, поставленной перед производителями лекарственной упаковки. При невысокой цене исполнение ее должно быть безупречным, ведь речь идет не только о внешнем виде, но и о здоровье покупателя, а это — самое важное. Проблема усугубляет­ся и тем, что фармацевтические компании все чаще заказывают упаковку в малых количе­ствах, или же ее приходится печатать по за­просу.

Поэтому в условиях жесткой конкуренции производитель, который хочет предложить наилучшее качество, обязательно выберет фальцевально­склеивающую машину Diana. Недавно на рынок вышла ее узкая версия с рабочей шириной 80 см, которая идеально подходит для производства как лекарствен­ных упаковок с особыми требованиями, так и стандартных коробок с прямым швом, с само­складным дном, с четырьмя точками склейки. Машину в широкой версии — 115 см — выбе­рут те, кто стремится охватить рынок во всем многообразии, то есть выпускать также и ко­робки с двойными стенками, шестью углами, а также коробки любых нестандартных кон­струкций.

в поисках «японского» качества. Г­н Юнге указывает, что «в обеих версиях на машины могут устанавливаться три новых мо­дуля: Stack Turner для переворота стопы заго­товок, Diana Braille для тиснения шрифтом брайля, Diana Inspection Control для контроля качества заготовок. Это придаст завершен­ность технологической цепочке, повысит про­изводительность и улучшит качество». Так или иначе, начальным звеном цепочки является печать, и такие ошибки, как плохо пропеча­танный штрихкод, не должны портить готовую

DiAnA X 80/DiAnA X 115 // фальцевально­склеивающие машины Diana X 80/X 115 эффективны как сами по себе, так и во взаимодействии со Speedmaster XL 106.

оснащенная новыми модулями Diana становится просто совершенством.

38 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • решения

Page 39: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

продукцию. В связи с этим представляется логичным использовать в линии фальцов­ки­склеивания камеры Inspection Control, что­бы выявлять бракованные заготовки, добива­ясь прославленного «японского» качества, мечты любого производителя упаковки.

При подготовке к работе быстродействую­щая камера высокого разрешения сканирует

напечатанное изображение и сравнивает его с изображением в PDF; в процессе производ­ства заготовки контролируются по изображе­нию, принятому за эталон. При обнаружении малейшего отклонения от образца заготовка считается бракованной и выталкивается. По­мимо повреждений картона и царапин на лаке, камера обнаруживает такие дефекты, как искажение цвета, неточности приводки, нарушения штрихкода. Таким образом, как указывает Юнге, «Diana Inspection Control полностью исключает выпуск бракованной продукции. и экономит деньги, так как лист не придется выбрасывать из­за единственной испорченной копии — бракованную заготов­ку фальцевально­склеивающая машина про­сто вытолкнет».

струйная печать контрольных кодов. Кроме того, возможен и другой вариант кон­троля — при помощи модуля Prinect Inspection Control в печатной машине. В версии модели

гетический эффект, выгодный любому заказ­чику», — подчеркивает Юнге.

Какой бы метод контроля ни использовал­ся, брак будет выявлен в любом случае, пото­му что электронный глаз видит зорче самого острого человеческого. А модуль сталкивания в Diana гарантированно удалит бракованную заготовку даже самого малого размера. А это значит, что покупатель косметики или ле­карств никогда не встретит ошибок на упаков­ке. если обнаружится несколько бракованных

заготовок подряд (их допустимое количество указывает пользователь), машина автомати­чески остановится, не допуская худшего сце­нария — дорогостоящего перерыва в произ­водстве из­за потока бракованной продукции. функция аварийной остановки особенно по­лезна, когда в поток случайно попадают отли­чающиеся заготовки, или при изготовлении продукции с текстом на иностранном языке, который может отличаться длиной строк или наличием специальных символов.

быстрый переворот высокой стопы. Чтобы после печати и высечки процесс не те­рял в производительности, особенно при ис­пользовании высокопроизводительного прес­са Dymatrix 106 Pro CSB, машину Diana X 80/ X 115 можно дополнить новым устройством Stack Turner, предназначенным для авто ­ ма тического переворота стопы объемом

Speedmaster XL 106 для односторонней печа­ти производителям упаковки предлагается полезная опция: в лакировальной секции ма­шины могут устанавливаться до 12 струйных головок для того, чтобы одновременно с лаки­рованием впечатывать в клапан упаковки бук­венно­цифровые коды. если система Prinect Inspection Control, контролирующая качество печати по данным PDF, определит неудовлет­ворительное качество какого­либо элемента, вместо кода на клапане будет напечатана мет­ка брака.

лист с отпечатанными заготовками посту­пит в высекальный пресс Dymatrix или Varimatrix для высечки, а затем в фальцеваль­но­склеивающую машину Diana X 80/X 115, где помеченную заготовку обнаружит неболь­шая камера в модуле Diana Inspection Control, а затем вытолкнет модуль отбраковки. Таким образом, гарантируется стопроцентное каче­ство продукции и экономятся деньги, так как после печати в брак отправляется не лист це­

ликом, а только отдельный, бракованный эле­мент. Для обнаружения метки, поставленной в Speedmaster XL 106, достаточно всего лишь компактной камеры в Diana X 80 / X 115. «Ком­пания Heidelberg — единственный поставщик оборудования, который полностью охватыва­ет технологическую цепочку упаковочного производства: печать, высечку заготовок, фальцовку, склеивание коробок. Эффектив­ное взаимодействие машин порождает синер­

струйная ПеЧатьВ лакировальной секции могут быть установлены

до 12 струйных головок для впечатывания буквенно­цифровых кодов, а также меток,

идентифицирующих брак при его обнаружении системой Prinect Inspection Control.

Контроль КаЧества Поверхности заготовКи В модуле Diana Inspection Control напечатанное изо­бражение сравнивается с файлом PDF или с отскани­рованной камерой заготовкой, принятой за образец. При малейшем отклонении от образца заготовка счи­тается бракованной, после чего гарантированно вы­талкивается независимо от скорости производства.

удобство уПравления одно из преимуществ Diana X 80/X 115 —

удобство в использовании. оператор управляет машиной с помощью компьютерной системы DIAlog.

Ввод данных осуществляется через сенсорный экран, что экономит время.

4

39

решения

Page 40: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

до 1000 заготовок. цикличность работы Stack Turner — до 4,5 переворотов в минуту, что обеспечивает непрерывную подачу заготовок с высокой скоростью. По словам г­на Юнге, «автоматизация подачи уменьшает загрузку оператора и на 25% повышает производи­тельность».

модуль Diana Braille. Высокая произво­дительность машин Diana, достигающая 200 тыс. коробок/ч, обусловлена, прежде все­го, большой длиной фальцовочной станции — 3,7 м, на которой скорость потока достигает 650 м/мин. При этом транспортировка даже крупных заготовок осуществляется с исключи­тельной плавностью. Кроме того, благодаря модульному построению и наличию индиви­дуального электропривода у каждого модуля машина отличается особой гибкостью в экс­плуатации: из модулей можно создавать кон­

фигурации, которые оптимально соответству­ют требованиям производства. Помимо модулей Stack Turner и Diana Inspection Control предлагаются модули для фальцовки коробок с самоскладным дном и складываю­щихся многоточечных коробок, модуль пово­рота заготовок, а также модуль Diana Braille. задачей последнего является нанесение шрифтов брайля на лекарственную упаковку, как того требуют стандарты евросоюза. шрифты наносятся тиснением, причем вали­ки для тиснения могут располагаться в любом

месте по ширине формата. более того, на од­ном приводном валу могут быть установлены два и более валиков для одновременного тис­нения в нескольких местах, чтобы за один проход можно было наносить большее коли­чество текста или отделки. и в этом случае

машины также демонстрируют впечатляющую производительность — до 100 тыс. коробок/ч. Поскольку оснастка для тиснения готовится вне машины, переналадка осуществляется быстрее. Точность движения заготовок в про­цессе тиснения обеспечивается транспорти­ровочными ремнями, занимающими нужное положение по ширине машины.

фальцовка для особых случаев. При изготовлении высококачественной упаковки для лекарств или косметики могут использо­ваться ремни, обеспечивающие эффективную фальцовку малоразмерных, вплоть до 45 мм, заготовок. При этом нижняя центральная ка­ретка только сдвигается в сторону и, если по­требуется, может немедленно использоваться опять. Тем более что в модульной машине с удобным пользователю интерфейсом пере­ключение с одного заказа на другой выполня­ется лишь несколькими простыми дейст­виями.

Но склеиванием дело не заканчивается. Готовые коробки поступают в упаковщик Diana Packer, со скоростью 200 тыс. штук/ч

фасующий их в тару, чтобы доставить клиенту без единой царапины. «Машины Diana X 80/ X 115 — быстрые, гибкие, полностью гаранти­руют отсутствие брака. Новые модули Diana Stack Turner, Diana Inspection Control, Diana Braille — это козыри, имея которые, можно выйти на любой рынок и завоевать его недо­рогой и высококачественной продукцией», — утверждает бодо Юнге.

видеоПолный цикл производства складных коробок на оборудовании Heidelberg.

идеальное взаимодействие машин дает поразительные результаты по производи­

тельности, надежности и качеству.

ПереворотЧиК стоПы DiAnA STACk TurnerС цикличностью 4,5 переворота в минуту и объемом стопы до 1000 заготовок Stack Turner обеспечивает

непрерывную и точную подачу заготовок на высоких скоростях работы машины.

модуль DiAnA BrAiLLeМодуль осуществляет тиснение шрифтом брайля в любом месте заготовки или даже в нескольких

местах одновременно. Даже когда модуль в работе, производительность Diana X 115 превышает

100 тыс. коробок/ч.

http://www.youtu.be/3twmPbMK1Vs

40 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • решения

Page 41: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

сушКа Премиум-Класса // Новое поколение сушек в приемке DryStar для машин Speedmaster XL 75 с инновационной технологией круглых сопел обеспечивает максимальные эффективность и качество печати на высоких скоростях на машинах класса Peak Performance в среднем формате.

Новые сушки DryStar с технологией круглых сопел для печатных машин Speedmaster XL 75

Новая технология… //Стандартные сушки в приемке DryStar Coating и DryStar Combination с технологией воздушных ножей на машинах Speedmaster XL 75 были заменены на сушки нового поколения с технологией круглых сопел, позволяющие равномерно распределять горячий воздух по всей поверхности листа. Круглые сопла рас­положены позади и между иК­лампами, что, в свою очередь, позволяет в два раза увеличить объем пода­чи горячего воздуха. Увеличение мощности иК­излучения по краям листа (компенсация краевых зон) так­же обеспечивает превосходное высыхание даже при печати на максимальном формате. Эффективность ламп настолько велика, что на сушках DryStar Combination и DryStar Combination UV вместо второго мо­дуля иК/Горячий воздух устанавливается только кассета Горячий воздух, благодаря чему существенно снижается потребление электроэнергии. Кроме того, в сушках DryStar Combination UV может быть уста­новлен комбинированный модуль, сочетающий в себе подачу холодного воздуха и обдув окружающим воздухом, что устраняет необходимость переключения между разными модулями.

Преимущества… //благодаря инновационным решениям, которые будут доступны в начале 2013 г., процесс высыхания оттисков станет более быстрым и равномерным, вне зависимости от скорости печати, что, в свою оче­редь, позволит увеличить энергоэффективность. более высокая стабильность проводки материала в приемке положительно скажется на качестве оттисков, а при использовании различных способов ла­кирования новая технология даст поистине поразительные результаты. Для достижения более равно­мерной проводки листа меньшего формата крайние сопла новых модулей сушек могут быть отключены вручную, что позволяет работать со стандартным форматом 44×63 см. Также существует возможность прокручивания машины в толчковом режиме вперед или назад, в случае если модули сушки вынуты. Это значительно облегчает процесс работы, в частности, при очистке и осмотре направляющей листа. Управление сушками осуществляется, как и всегда, легко и быстро с пульта Prinect Press Center.

опции… //Технология круглых сопел, ранее реализованная на машинах большего формата, пока представлена только для машин Speedmaster XL 75 для односторонней печати. Но работы продолжаются, и к весне 2013 г. эта технология также будет представлена на XL 75 с устройством переворота листа. Кроме того, уже сегодня сушка DryStar Combination в удлиненной приемке машин Speedmaster XL 75 (а также на CX 102 и XL 106) может устанавливаться вместе с системой регенерации тепла, которая позволяет эко­номить до 20% электроэнергии при полной загрузке оборудования, что, в свою очередь, способствует экономии средств и хорошо влияет на окружающую среду.

в фоКусе —инновации

41

инновации

Page 42: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

42 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • инновации

Page 43: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

серия SX // Сокращение тиражей, растущие требования заказчиков, усиление конкуренции, ценовое давление — все это меняет полиграфиче­ский бизнес буквально на глазах. Печатные машины Heidelberg нового поколения позволяют идти в ногу со временем: модели Speedmaster SX для форматов 35×50, 50×70 и 70×100 см базиру­ются на проверенной временем платформе SM и используют инновации серии XL для быстродей­ствия. Модели SX в линейке занимают нишу меж­ду стандартными машинами и оборудованием класса Peak Performance.

лучшее из обоих миров

Компания Heidelberg всегда предлагала самый широкий спектр офсетных машин: от двухкрасочных Printmaster QM 46 до Speedmaster XL 162 сверхбольшого формата. однако в связи с постоянными переменами на рынках меняются и требования к печатным машинам. Тренды отрасли очевидны: тиражи сокращаются, но увеличива­

ется количество выполняемых работ и усложняется дизайн, поскольку продукт должен выделяться в общей массе. В итоге каждая работа в производстве является особенной. При этом ценовая конкуренция вынуждает все время повышать производительность. и в ответ на эти требования компания Heidelberg предлагает новый модельный ряд печатных машин — Speedmaster SX.

Платформа Sm, технологии XL. Speedmaster SM — наиболее успешная в мире серия офсетных машин, что подтверждается цифра­ми продаж: всего по миру продано более 100 тыс. печатных секций SM. объединив платформу SM с технологиями Peak Performance серии XL, компания создала новый модельный ряд SX, модели которого об­ладают исключительной универсальностью. Подобно машинам XL, их можно конфигурировать по модульному принципу, легко адаптируя к любым производственным условиям.

Конфигурация может включать от 2 до 10 печатных и лакироваль­ных секций, также машина может быть оборудована для печати Уф кра­сками. Устройство переворота листа обязательно устанавливается в Speedmaster SX 102 и может быть установлено по заказу в моделях SX малого и среднего формата. Машины SX предназначены главным образом для коммерческой печати. В зависимости от формата они мо­гут дополнительно оснащаться, например, устройством автоматиче­ской смены форм AutoPlate Pro или рубашками PerfectJacket Blue 4

43

инновации

Page 44: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

для печатных цилиндров и рубашками TransferJacket Blue для накопи­тельных цилиндров.

«Для многих типографий возможностей обычной машины Speedmaster SM теперь недостаточно», — рассказывает Юрген Гримм (Jürgen Grimm), руководитель направления Sheetfed & Packaging Business в Heidelberg. «С другой стороны, возможности Speedmaster XL для многих избыточны», — добавляет он. есть предприятия, кото­рым фантастическая производительность XL просто не нужна, потому что у них нет соответствующих объемов заказов. «и Speedmaster SX точно отвечает тем запросам, которые формируются на оборудование, построенное на проверенной временем стандартной платформе SM, и на машины класса Peak Performance. Модели SX обеспечивают имен­но тот рост производительности, который требуется многим нашим заказчикам», — подчеркивает г­н Гримм.

Дополняет новое семейство машина Speedmaster CX 102, недавно с успехом выведенная на рынок. если модели SX предназначены, пре­жде всего, для коммерческой печати, удовлетворяя основные потреб­ности как относительно малых, так и крупных предприятий, то CX 102 подойдет и для упаковочного производства. она выполняет только одностороннюю печать, но на самых разных материалах.

максимум производительности. Производительность любой машины определяется такими факторами, как скорость, время на под­готовку к печати, продолжительность работы в режиме полезной на­грузки. Модели SX позволяют достичь высокой скорости печати — до 15 тыс. отт/ч — на материалах толщиной от 0,03 до 0,60 мм. В SX 102 с устройством переворота скорость печати до 14 тыс. отт/ч на различных материалах.

инженеры Heidelberg решали и другую задачу. С учетом тенденции к сокращению тиражей и увеличению числа переналадок необходимо было сократить время на подготовку к печати и тем самым продлить период работы машины в режиме полезной нагрузки. Ключевую роль здесь играет продолжительность смены форм, и в SX она осуществля­ется полностью автоматически и частично синхронно.

SX 52оСНоВНые ХАрАКТериСТиКи• Устройство нумерации/перфорации• Передающий цилиндр регулируемого диаметра• Красочный аппарат Anicolor• Уф­сушка, модульная конструкция сушек • рубашки PerfectJacket Blue, TransferJacket Blue

Новая серия speedmaster sX: связующее звено между сериями sM и XL.

44 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • инновации

Page 45: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Например, в SX 102, благодаря устройству AutoPlate Pro и системе Intellistart, полная смена форм в восьми секциях длится менее трех минут. В итоге продолжительность подготовки к печати сократилась более чем вдвое, если сравнивать с машинами SM того же формата. Система Intellistart, управление которой осуществляется с пульта Prinect Press Center, автоматически определяет оптимальную последо­вательность действий, которые необходимо выполнить при смене за­каза, и выдает инструкции печатнику.

Увеличению времени полезной работы способствуют также новые рубашки цилиндров. испытания, проведенные в условиях реального производства, показали, что с новыми рубашками цилиндры работают в 3–5 раз дольше без чистки.

Устройство AutoPlate Pro, полностью автоматизирующее смену форм, используется также в Speedmaster SX 74 (формат 50×70 см). Существенный вклад в повышение производительности вносит авто­матизированная система Color Assistant Pro, выполняющая функции контроля состояния защитной пленки в красочном ящике, калибровки дозирующих элементов красочного профиля, корректировки характе­ристических кривых. благодаря «умному помощнику» Color Assistant Pro предварительная настройка машины на цвет выполняется более точно и легко воспроизводится при необходимости. Положительный эффект от Color Assistant Pro достигается также в Speedmaster SX 52.

Speedmaster SX 52 обеспечивает образцовую защиту окружающей среды. Кроме того, в Speedmaster SX 52 может уста­навливаться короткий красочный аппарат Anicolor, не требующий зо­нальной регулировки подачи краски и уменьшающий количество ма­кулатуры на приладке до 90%. Также машина Speedmaster SX 52 Anicolor предлагается с сертификатом защиты окружающей среды от выбросов углекислого газа. Такие сертификаты можно заказать и для других машин Heidelberg. Cоответствующие сертификаты Heidelberg

Карстен фабиан // FABIAN DRUCKEREI GMBHCONSTANCE (ГерМАНия)

SX 74оСНоВНые ХАрАКТериСТиКи• Полностью автоматизированная смена форм с помощью

AutoPlate Pro • Новые подшипники растрового вала секции лакирования • Передающий цилиндр регулируемого диаметра• Калибровка красочных зон для оптимизации подачи краски• рубашки PerfectJacket Blue, TransferJacket Blue

«если сравнивать с прежней 4­красочной SM 74, то благодаря автоматизации смены форм в Speedmaster SX 74 мы суще­ственно повысили производительность, особенно это касается коротких тиражей. Также значимый прорыв связан с появле­нием пятой печатной секции, которая не только экономит вре­мя, но и добавляет гибкости, что исключительно важно для на­шего бизнеса. Учитывая оба эти фактора, мы оцениваем рост производительности в 50%».

4

45

инновации

Page 46: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

С начала 2012 года в компании Fabian Druckerei работает пятикра­сочная машина Speedmaster SX 74 с устройством AutoPlate Pro для полностью автоматической смены печатных форм. о результатах испытаний в условиях реального производства рассказывает владелец типографии г­н Карстен фабиан (Carsten Fabian).

«Как небо и земля»

Г-н Фабиан, в январе 2012 г. у вас нача-лись испытания Speedmaster SX 74. Каковы впечатления на сегодняшний день?фабиан: Мы очень довольны. раньше у нас работала четырехкрасочная Speedmaster SM 74, тоже очень произво­дительная, но новая пятикрасочная маши­на превосходит ее по всем параметрам.Что именно понравилось более всего?Во­первых, полная автоматизированная смена форм. Попробовав такое один раз, понимаешь, что без этого теперь не обой­тись. Мы стали работать гораздо быстрее и в целом производительнее, особенно при печати коротких тиражей. А они ведь все уменьшаются. Доволен и персонал, никому ведь не хочется менять формы вручную.

Почему Вы перешли на печать в пять красок?Причина в экономии времени. лак или смесевые краски наносятся теперь за один прогон, а спрос на такую продукцию растет. и это наш большой шаг вперед и задел на будущее. Мы стали более гибки­ми, а это — основа нашего бизнеса.К тому же, машина и печатает быстрее.именно так. Мы были буквально потрясе­ны, когда Speedmaster SM 74 продемон­стрировала скорость 13 тыс. отт/ч, а те­перь это норма. без проблем можно выйти и на 15 тыс. отт/ч, правда, не на любом материале.Но ведь тенденция к сокращению ти-ражей в какой-то мере обесценивает фактор высокой скорости.В общем, да, но мы выполняем также и крупные заказы. Например, это листовки

для рассылки тиражом 180 тыс. экземпля­ров. В подобных случаях дополнительные 2 или 3 тыс. оттисков в час играют важную роль.В машине много усовершенствований. Какое из них Вам больше всего по душе?Гораздо лучше работает приемка. Сильное впечатление производит точность настро­ек воздуха и вакума, а благодаря автома­тизации действия печатника не так силь­но влияют на результат, поэтому процесс переналадки стал гораздо надежнее.Каковы Ваши оценки общего роста производительности благодаря SX 74?Учитывая автоматизацию смены форм, на­личие пятой печатной секции, увеличение скорости печати, можно сказать, что про­изводительность повысилась на 50%. если сравнивать новую машину с 4­красочной SM 74 — это как небо и земля.

46 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • инновации

Page 47: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

изхам Юсуф // ДиреКТор ТиПоГрАфии, PERCETAKAN NASIONAL MALAYSIA BERHAD (МАлАйзия)

SX 102оСНоВНые ХАрАКТериСТиКи• Полностью автоматизированная смена форм с помощью

AutoPlate Pro• Уф­печать • Система Prinect Inpress Control• Комплект устройств для печати на легких сортах бумаги• Устройство смывки полотенцем

«В Малайзии, как и везде, заказчики ждут качества, низких цен и быстрой доставки. Мы смогли существенно сократить сроки с помощью Speedmaster SX 102­8­P. В режиме с перево­ротом машина печатает до 14 тыс. полноцветных оттисков в час. Смена заказа происходит значительно быстрее. обору­дование отлично подходит и для печати книг, что по­прежнему является для нас важной и актуальной задачей».

приобретает у организации nature­Office, которая реализует проекты по восстановлению лесов в государстве Того в западной Африке (про­ект сертифицирован TÜV).

Сертификатами вопрос защиты природы не исчерпывается. Как считают в Heidelberg, в своем классе машины серии SX должны быть самыми энергосберегающими и нейтральными по отношению к окру­жающей среде. По выбору клиента в машине может быть установлен счетчик, точно показывающий количество потребленного электриче­ства в расчете на 1000 оттисков. ориентируясь по показаниям счетчи­ка, печатник может оперативно регулировать режим эксплуатации машины, добиваясь оптимального расхода электроэнергии. большое значение имеет также использование экономичных периферийных си­стем PowderStar, DryStar, CleanStar, функционирующих согласованно с печатной машиной. остается добавить, что печать во всех машинах Heidelberg может осуществляться с использованием увлажняющего раствора с пониженным содержанием или вовсе без содержания спирта.

Машины SX, каждая в своем формате, устанавливают новый стан­дарт производительности и гибкости. Модельным рядом SX Heidelberg восполняет пробел, существовавший в предложении Heidelberg, и об­легчает для типографий выбор оптимальной машины, раскрывая сво­им клиентам новые перспективы.

информацияwww.heidelberg.com/en/SX52 www.heidelberg.com/en/SX74 www.heidelberg.com/en/SX102

47

инновации

Page 48: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

weB-TO-PrinT // благодаря эффективной системе Prinect Web­to­Print Manager типография сегодня может очень легко начать бизнес онлайн. и это замечательно! однако в этом направлении бизнеса необходимо получать прибыль...

Успех бизнеса в Сети

интернет давно превратил­ся в торговую площадку, и игнорировать этот факт невозможно. Во многих западных странах более 70% корпоративных и частных клиентов регу­

лярно пользуются поисковыми системами и специализированными порталами, получая информацию о продуктах, услугах и ценах. Это относится и к печатной продукции: когда нужно выяснить, что именно и у кого можно купить, сначала потребители идут во Всемир­ную паутину.

Хотя многие компании уже занялись биз­несом web­to­print, возможностей в этой сфе­ре еще очень много. С web­to­print откроются новые перспективы, появится возможность извлечь больше прибыли из имеющихся офсетных машин. Услуги web­to­print предла­гаются круглосуточно, а это укрепит лояль­

ность существующих клиентов и привлечет новых. Так что же нужно, чтобы запустить он­лайновый бизнес или вывести его на новую ступень? и как сделать так, чтобы запущен­ный проект был успешен?

начать — просто. В отношении программ­ного обеспечения ответ прост: понадобится интерфейс для клиента, система «front­end», представляющая потребителю товары и услу­ги, а также обрабатывающая заказы. Про­грамма Prinect Web­to­Print Manager служит именно таким интерфейсом и является эф­фективным и удобным решением. она была представлена компанией Heidelberg на вы­ставке drupa. Программа функционирует как самостоятельно, так и в виде модуля, встроен­ного в общий рабочий поток Prinect. В послед­нем случае заказы, поступающие в интер­нет­магазин, автоматически передаются в Prinect MIS. Кроме того, непосредственно из

48 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • инновации

Page 49: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

магазина будут задействованы такие возмож­ности рабочего потока, как оптимизация рас­кладки, в том числе повторяющихся элемен­тов печатного изображения, расчет стоимости одного экземпляра изделия в цифровой и офсетной печати, мониторинг хода выполне­ния заказов.

Действуя автономно или в составе рабоче­го потока, Prinect Web­to­Print Manager и в том и в другом случае является эффективным при­ложением для создания одного или несколь­ких порталов, ориентированных на частных лиц или фирмы, и дальнейшего управления интернет­ресурсами. функциональность пор­тала включает в себя карту покупателя, обра­ботку заказов, подтверждение печати со сто­роны клиента, администрирование поль­ зователей, доставку, прием платежей. «Мож­но создавать неограниченное количество порталов, ориентируясь на разные целевые группы, и при этом не нужны специальные знания в программировании. Портал может быть со свободным доступом и стандартным набором продуктов для частных лиц, дизайне­ров, предпринимателей и т. д. Не составит труда создать ориентированный на франчай­зинговый бизнес и торговые сети портал со входом только по паролю. Через такой портал сотрудники компании­клиента, которым при­сваиваются определенные права, могут за­казывать печатную продукцию под опре­деленным брендом и редактировать ее онлайн», — рассказывает продукт­менеджер люсия Дауэр (Lucia Dauer).

сотрудничество с клиентом. Установка обслуживающего программного обеспечения займет минимум времени, а далее все зависит от количества предлагаемых продуктов, ис­пользуемых шаблонов, а также полей, которые должен заполнять клиент, заказывая продукт. Самый простой интернет­магазин можно запу­стить в течение нескольких дней. А если мага­зин не один или продуктов и услуг много, то могут потребоваться недели и даже ме сяцы.

и до, и после создания портала предстоит выполнить немалый объем работы, например решить вопрос об использовании магазина как «склада» для определенной продукции. В отношении продуктов, требующих серьезно­го обсуждения, придется непосредственно консультироваться с клиентом: как и прежде, прямой контакт — лучшее средство для раз­

решения сложных проблем. Следует также продумать вопросы расширения предложе­ния, если это имеет смысл для данной целе­вой группы, и включения соответствующих продуктов в рабочий поток компании. «До 95% типографий обладают всем необхо­димым, чтобы начать бизнес web­to­print, од­нако они не смогут сделать это, не изменив устоявшиеся представления», — объясняет г­жа Дауэр. Например, придется системати­чески отслеживать интересы своей целевой группы. Другая проблема, связанная с быстро развивающимся сектором B2B («бизнес­биз­несу»), заключается в том, что процессы кли­ента, а также предъявляемые им требования должны иметь определенное отображение в портале. «Чтобы добиться этого, потребует­ся действовать в тесном сотрудничестве с клиентом, а в отдельных случаях даже пере­строить свои процессы», — продолжает лю­сия Дауэр.

Планирование ресурсов. Помимо серве­ра достаточной мощности, понадобится пер­сонал для администрирования магазина. «Как правило, в небольшой типографии зани­маться онлайн­продуктами и администриро­ванием поручают одному человеку из отдела допечатной подготовки, при этом ему должно хватать времени для выполнения всего объе­ма работы. Необязательно, чтобы данный со­трудник был специалистом по IT, однако он должен обладать базовыми знаниями и пони­мать, что такое брандмауэр и прокси­сер­вер», — объясняет люсия Дауэр. Хостинг и администрирование может обеспечивать про­вайдер. Кроме того, нет необходимости вкла­дываться в дополнительные мощности, можно «арендовать» их в соответствии с моделью «software as a service» («программное обеспе­чение как сервис»). Суть заключается в том, что клиенту предоставляются мощности, об­служивающие его программу, а клиент ежеме­сячно платит некоторую сумму, зависящую от объема транзакций работающего магази­на, — в этом преимущество модели.

Успех онлайн­бизнеса зависит от мно­жества факторов: это и цены, и качество ис­полнения, и маркетинговые стратегии. расстояние до потенциального клиента в ин­тернете — щелчок мышью, но и до конкурента расстояние не больше. Поэтому в секторе, ориентированном на конечного потребителя

(business­to­consumer), существует жесткая ценовая конкуренция.

Типографии, чтобы не втягиваться в цено­вую войну, могут предлагать особые услуги, однако полностью избежать соперничества не удастся — конкуренция очень сильна. Поэто­му тем, кто решил заняться бизнесом web­to­print, люсия Дауэр рекомендует сосредото­читься на секторе B2B: «Порталы для корпоративных клиентов имеют больший по­тенциал для роста. Помимо этого, предлагая консультации и поддержку, типография стано­вится бизнес­партнером. Это укрепляет ло­яльность и привлекает новых клиентов».

однако все действия должны быть тща­тельно продуманы, потому что в интернете любая допущенная ошибка оказывается на всеобщем обозрении. В поисках хороших по­ставщиков потенциальные клиенты отслежи­вают рейтинги, и чтобы удерживать в них верхние позиции, компаниям необходим гра­мотный интернет­маркетинг. «Нужна актив­ная реклама в Сети, которую могли бы видеть потенциальные клиенты. Необходимо, чтобы название компании индексировалось поиско­выми системами и присутствовало на порта­лах, агрегирующих информацию о ценах, не­обходимо освоить маркетинговые инстру ­ менты или привлечь специализированное агентство», — объясняет г­жа Дауэр.

В Heidelberg оказывают поддержку по всем упомянутым направлениям. После при­обретения Prinect Web­to­Print Manager любая компания может получить все необходимое для запуска бизнеса — от дизайна страниц интернет­магазина и шаблонов до прайс­ли­ста, услуг по администрированию и отчетно­сти. если же потребуются консультации по стратегическим вопросам, например це но­ вой политике и маркетингу, то помощь могут оказать эксперты Heidelberg Business Consulting.

информацияПопробуйте демоверсию интернет­магазина Prinect Web­to­Print Manager:www.hei­cloud.com/hdcustomerdemo/

49

инновации

Page 50: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

быть не как все — трудно и не всегда полезно. Но не в случае с компанией Druckhaus Becker, для которой это реальная фор­мула успеха. Десять лет назад небольшой коллектив (38 чело­

век) типографии из городка обер­рамштадт (земля Гессен) заработал себе имя, применяя водно­дисперсионные лаки при изготовлении коммерческой продукции. Тогда новаторский подход придал рынку свежий импульс и резко поднял спрос. и в 2006 г. двое руководителей компании, йенс бекер (Jens Becker) и Томас Грот (Thomas Groth), решили купить еще две

КоммерЧесКая ПеЧать уф-КрасКами в тиПографии DruCkHAuS BeCker // Первая в мире печатная машина

Speedmaster XL 106 с сушкой DryStar LE UV меняет мнение об Уф­печати, которую принято считать дорогой и загрязняющей окружающую среду. В Druckhaus Becker на 60% снизился расход

электроэнергии и объем вредных выбросов. При печати не использу­ется противоотмарывающий порошок и отсутствуют выбросы озона,

что благоприятно как для человека, так и для окружающей среды. Хотя расходные материалы стоят дороже обычных, это компенсиру­

ется более высокой скоростью выполнения заказов.

быстро, Чисто,

ЭКологиЧесКи нейтрально

машины специально для производства подоб­ной продукции. однако, как рассказывает г­н бекер, «этот способ лакирования распро­странился повсеместно и потерял новизну. Ниша перестала быть особо прибыльной, и мы занялись поиском других инновационных решений».

и нашли то, что искали. Нужным решением оказалась первая в мире пятикрасочная ма­шина Speedmaster XL 106 с секцией лакиро­вания и сушкой DryStar LE UV. летом 2012 г. новое приобретение заняло почетное место в цехе типографии. Аббревиатура LE UV в на­звании сушки обозначает ее свойства — 4

50 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • возможности

Page 51: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

51

возможности

Page 52: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

ультрафиолетовая с низким энергопотребле­нием, а также указывает на тот сектор рынка, который намереваются завоевать руководи­тели типографий. Комментирует Томас Грот: «Уф­печать с технологией LE UV — это для нас шаг вперед. отделка в линию увеличивает до­бавленную стоимость продукции и экономит время клиентов. Кроме того, производство стало более экологически чистым, а продук­ция – более качественной. В итоге выигрыва­ют все».

добавленная стоимость: «все в дом»! Хотя звучит впечатляюще, этот рецепт не для всех. «Покупая такую машину, нужно быть уверенным, что она принесет прибыль», — го­ворит йенс бекер. Конечно, сам он в этом уверен, потому что большинство его заказчи­ков — солидные фирмы: производители авто­мобилей, часов, ювелирных украшений. им нужно исключительное превосходство над конкурентами — печатная продукция должна быть особенно качественной, с изысканной отделкой. «Мы знали, чего хотим. Спрос на Уф­лакирование растет уже несколько лет и выражается двузначными цифрами», — таков краткий вывод йенса из проведенного им маркетингового анализа.

Существенную долю при­были, обусловленную этим ростом, компания теряла, вы­полняя Уф­лакирование на стороне. «разделенные ранее технологические операции с помощью новой машины слились в единую цепочку для образования добавленной стоимости. Упрощается логи­стика, снижаются транспорт­ные затраты. Теперь мы дела­ем продукцию самостоятельно и полностью отвечаем за ее ка чество. Кроме того, машина печатает с высокой скоро­стью, оттиски на приемке су­

хие и моментально готовы к послепечатной обработке, поэтому сроки выполнения зака­зов стали короче. Все это с лихвой компенси­рует более высокую стоимость красок и ла­ков», — утверждает Томас.

Какова может быть выгода, йенс объясня­ет на примере 250­страничного каталога для часовой компании, выпущенного тиражом 180 тыс. экземпляров: «Печать выполнялась в две смены и занимала от трех до четырех недель. затем от двух до пяти недель требова­лось для лакирования, которое делала другая типография. А теперь уже на третий­четвер­тый день первые листы поступают в цех по­слепечатной обработки. Таким образом, на выполнении подобного заказа можно сэконо­мить месяц».

Помимо сокращения сроков, удобство для заказчиков и в том, что им не нужно ездить к двум разным исполнителям, когда требуется согласовать макет. «Но еще важнее, что отсут­ствует вероятность искажения цвета, связан­ного с нанесением лака на полуфабрикат, — дополняет Томас. — раньше клиент был вынужден мириться с тем, что возможно не­большое отклонение. Теперь, когда мы все делаем сами, процесс нанесения красок и лака скоординирован заранее».

«мы не стали бы зани-маться традиционной уф-ПеЧатьЮ».йенс беКер, рУКоВоДиТель КоМПАНии DRUCKHAUS BECKER

52 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • возможности

Page 53: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

без порошка и с точным совмещени-ем. Демонстрируя открывшиеся перед типо­графией возможности, йенс кладет на стол календарь, отпечатанный на Speedmaster XL 106 с DryStar LE UV. «Это печать лица и обо­рота в четыре краски. Вслед за красками CMYK накладывались непрозрачные белила, затем по всей поверхности Уф­лак, защищаю­щий от механических повреждений. Таким образом, оттиск имеет защиту с обеих сторон. интересно, что при печати была задействова­на всего одна Уф­лампа, установленная в при­емке печатной машины, более того, перед нанесением желтой краски Уф­лампа не ис­пользовалась», — рассказывает йенс. Нео­бычный подход, тем более к новой машине, в которой не используется противоотмарыва­ющий порошок, а единственная лампа после секции лакирования имеет мощность всего 160 Вт/см. При печати Уф­красками принято использовать лампы вдвое мощнее, и после каждой краски, причем перед желтой — обя­зательно, чтобы не допустить ее загрязнения. «Тот факт, что мы обошлись одной маломощ­ной лампой, поразил даже экспертов Heidelberg», — рассказывает йенс.

Ключевую роль в этом отношении играют используемые в Druckhaus Becker краски и лаки. Уф­краски обладают высокой чувстви­тельностью к узкому диапазону волн, излуча­емых Уф­лампами DryStar, что способствует исключительно быстрому закреплению. Поэ­тому мгновенно достигается 96­процентный уровень глянца. Стабильное качество цвета даже на высоких скоростях гарантирует Prinect Inpress Control — система спектрофо­тометрического контроля цвета и корректи­ровки приводки в линию. «Кроме того, темпе­ратура в стопе не повышается больше, чем на 5–6 градусов. Поэтому нет геометрических искажений запечатываемых материалов и можно сразу продолжать печатать, не опаса­ясь проблем несовмещения», — рассказыва­ет далее Томас. При этом сокращение сроков и повышение качества — не единственные

Для доставки используется грузовик с экологически ней-тральным дизельным мотором (вверху слева).

чтобы закрепить оттиск, по-надобилась одна-единственная лампа в приемке машины мощ-ностью всего лишь 160 Вт/см. это возможно благодаря от-сутствию порошка, высокочув-ствительным Уф-краскам, сушке Drystar Le UV (вверху справа).

типография с персоналом в 38 человек занимает поме-щение площадью менее 2500 м2 (слева и справа внизу).

4

53

возможности

Page 54: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

П ечать Уф­красками выглядит красиво, но ее сопровождает неприятный запах и немалые счета за электроэнергию. Тра­

диционно Уф­печать слывет «грязной», и если типография имеет репутацию «зеле­ной», ей тем более важно рассказать сво­им клиентам о достоинствах новой энер­госберегающей сушки. В Druckhaus Becker придумали оригинальную рекламную кам­панию со слоганом «Green printing is happy printing» («зеленая» печать — «счастли­вая» печать). Каждому клиенту высылается небольшая упаковка, в которую вложены металлическая садовая лейка зеленого цвета и брошюра в твердой обложке с объ­яснением всех преимуществ технологии LE и, конечно, экологическими сертификата­ми компании. Помимо этого, постоянный диалог с клиентами ведется через Facebook.

www.facebook.com/druckhaus.becker

лейКа садовая зеленая // В DRUCKHAUS BECKER ПриДУМА­ли ориГиНАльНый СПоСоб рАССКАзАТь КлиеНТАМ об ЭКо­лоГиЧНоСТи НоВейшей ТеХНо­лоГии Уф­ПеЧАТи

54 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • возможности

Page 55: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

улучшения, очевидные для клиентов. Напри­мер, последующее впечатывание персонали­зованных данных осуществляется быстрее, так как не нужно очищать от порошка узлы используемых для этого лазерных печатных устройств.

уф-печать становится экологичной. Как убежденные защитники окружающей сре­ды, руководители компании йенс бекер и То­мас Грот особенно довольны низким уровнем энергопотребления и Уф­излучения в новой машине. Как утверждает йенс, «мы не стали бы заниматься традиционной Уф­печатью». Что же касается новой технологии, то она не нарушила «зеленых» принципов Druckhaus Becker. Машина Speedmaster XL 106 имеет сертификат экологической нейтральности с компенсацией выбросов CO2 в объеме 237 т. благодаря тому, что отделка осуществляется в линию, а также за счет малой мощности из­лучения, уровень энергопотребления, а сле­довательно, и выбросов CO2, снижен на 60% по сравнению с обычной печатью традицион­ными Уф­красками и отделкой «оффлайн». Кроме того, в цехе отсутствуют вредные вы­бросы, так как не выделяется озон, что обу­

словлено узким диапазоном Уф­излучения, и не использу­ется противоотмарывающий порошок. «Узнав, что мы пере­ходим на Уф­печать, наши со­трудники не обрадовались. Но увидев, насколько чисто рабо­тает новая машина, они те­перь очень довольны рабочим процессом», — вспоминает йенс.

иногда типографии прихо­дится выполнять лакирование дисперсионным лаком, так как там работает и другая пе­чатная машина Heidelberg — Speedmaster XL 105. Правда, наносить дисперсионный лак можно и на Speedmaster XL 106, так как в ней установ­

лен двойной контур подачи лака. зачем это было сделано, объясняет Томас: «Нам важно было подстраховаться на тот случай, если бы ситуация на рынке не соответствовала нашим прогнозам. однако на сегодняшний день она с ними совпадает: заказов на Уф­печать так много, что и Speedmaster XL 105 работала бы на полную мощность, если бы умела печатать Уф­крас ками».

«ЭнергосберегаЮщая сушКа и уф-ПеЧать — Это для нас шаг вПеред».томас грот, рУКоВоДиТель DRUCKHAUS BECKER

Продукция для требовательных клиентов: финансовых учреждений, производителей автомобилей, часов, ювелирных украшений.

информацияwww.druckhaus­becker.comwww.heidelberg.com/en/DryStarLEUVwww.heidelberg.com/en/XL106

55

возможности

Page 56: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

40 лет с момента Появления машины CTO // 1972 г. был богат на события. На рынок вышла первая игровая консоль, на корабле «Аполлон­17» был осуществлен

последний на данный момент пилотируемый полет к луне. А также состоялась вы­ставка drupa, где компания Heidelberg впервые показала машину GTO, которая впо­

следствии была признана лучшей печатной машиной малого формата и стала наибо­лее продаваемой в мире в своем классе: всего было продано более 106 000 печатных

секций. По сей день многие полиграфисты неравнодушно относятся к GTO.

56 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Перспективы

Page 57: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Владелец типографии Grafica Agetra Ltda. из муниципалите­та Нова­Прата (штат риу­Гранди­ду­Сул) Агенор Дутра (Agenor Dutra) вспоминает, как печатная машина GTO вытя­нула весь его бизнес: «Давно, когда все только начиналось, мы рассчитывали именно на GTO из­за ее универсальности. Сегодня у нас три такие машины, и на них держится вся компания».

Главное, чем доволен владелец, это прочность и надеж­ность: «однокрасочная GTO 46 проработала у нас 38 лет и надежна как новая». о каждой из машин он готов расска­зать интересную историю: «Несколько лет назад двое моих сотрудников приобрели по случаю бывшую в употреблении 2­красочную GTO. она была в ужасном состоянии, и я даже не хотел распаковывать прибывший груз. однако эти двое настояли на своем. они почистили ее, выполнили мелкий ремонт и через пару недель отпечатали первые оттиски, ко­торые оказались отличными. Эта машина и сегодня работа­ет почти круглосуточно, не требуя замены деталей».

После такого опыта Агенор Дутра на 100% уверен в сво­их печатных машинах GTO. Это стимулирует целенаправлен­ные ежегодные инвестиции в машины, расходные материа­лы и персонал. основной продукцией типографии являются визитные карточки, папки, каталоги. «особенно важно для наших клиентов то, что GTO печатает на многих разных ма­териалах».

Директор каирской компании Police Press Мохаммед Абу­захра (Mohammed Abu­Zahra) абсолютно счастлив, что в парке оборудования его типографии есть GTO 52. В 2004 году в дополнение к двум GTO, которые уже работа­ли в типографии, он приобрел первую 2­красочную GTO 52. «Мы хотели повысить производительность, а также выйти на новые рынки в сегменте печати ценных бумаг. Но случи­лось одно событие, которое повлекло за собой другое».

В тот момент типография Police Press печатала свиде­тельства о рождении, также в этом сегменте работала дру­гая государственная компания. В один прекрасный день эта компания просто перестала существовать, и весь объем ее заказов перешел к Мохаммеду: «Неожиданно мы оста­лись одни на всю страну. без новой 2­красочной GTO 52 мы бы просто не справились».

Третья в типографии машина GTO позволила расширить выпуск продукции. Помимо свидетельств о рождении и дру­гих документов с защитой здесь печатаются журналы, про­спекты, бланки, а также изготавливаются обложки индиви­дуального дизайна. особенности продукции требуют использования красок, не видимых на свету. «Машину GTO отличают исключительно широкие возможности, простота в эксплуатации и прочность конструкции, — рассказывает г­н Абу­захра. — При минимальных эксплуатационных из­держках она обеспечивает отличное качество. Пусть ко­му­то покажется странным, но мы относимся к GTO как к члену семьи».

nOSSO PArABénS PeLO Teu AniVerSáriO! агенор дутра, GRáFICA AGETRA LTDA., брАзилия

мохаммед абу-захра, POLICE PRESS, КАир

57

Перспективы

Page 58: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Владелец типографии Druckerei Schiemenz GmbH из Вос­точной Германии Дитер шименц (Dieter Schiemenz) тот, о ком можно сказать «настоящий селф­мэйд­мен». После объединения страны он начал новую жизнь: учился на на­борщика, потом управлял типографией своего отца и посте­пенно привел ее к процветанию. Сегодня в Druckerei Schiemenz GmbH работают 40 человек, у компании два предприятия в Котбусе, родном городе Дитера. В типогра­фии работают две машины GTO: 2­красочная с устройством впечатывания и нумерации, а также 4­красочная с устрой­ством переворота листа.

«Машины GTO обеспечивали нам непрерывный рост в течение нескольких лет. они просты в эксплуатации и по­зволяют печатать на разных материалах — на конвертах, открытках», — говорит г­н шименц. Довольно долго основ­ной продукцией были счета и накладные, но со временем увеличивалось и количество рекламных материалов. Сегод­ня в компанию обращаются клиенты со всей Германии, а также из швейцарии.

При этом руководитель считает, что развитие технологий еще не гарантирует успех бизнеса: «Чтобы за эти техноло­гии заплатить, нам нужно около 6,5 млн €, а такие деньги нужно еще заработать. А крупные компании требуют скид­ки, выживать сложно». Конечно, Дитер шименц — пред­приниматель по натуре, и не жалеет о том, что затеял печат­ный бизнес. Правда, есть одна сфера деятельности, которая, по его признанию, увлекла бы его не меньше, чем предпринимательство. «С моим жизненным опытом и ак­терскими талантами я мог бы стать политиком», — усмеха­ется Дитер.

ALLeS GuTe zum GeBurTSTAGдитер шименц, DRUCKEREI SCHIEMENZ GMBH, КоТбУС

роджер Юнь, CHUN MING PRINTING FACTORY CO. LTD, ГоНКоНГ

Чунь Минь (Chun Ming) был владельцем небольшой коммер­ческой типографии в Гонконге, когда покупка новой 4­кра­сочной GTO определила его дальнейшую судьбу, позволив заняться тем, что вплоть до сегодняшнего дня приносит львиную долю дохода компании Chun Ming Printing Factory.

В то время был бум текстильной промышленности в Гон­конге, что стимулировало бешеный спрос на печать бирок для одежды. «Мы были готовы взяться за этот бизнес, но нам не хватало мощностей, и отсутствовала подходящая машина, — рассказывает роджер Юнь (Roger Yuen), сегод­ня он директор компании. — Началась буквально гонка со временем». обычно от момента заказа до ввода машины в эксплуатацию проходит шесть месяцев, но клиент не мог ждать. После звонка в Heidelberg невозможное стало реаль­ным: всего через два с половиной месяца машина была го­това. «за это мы по сей день благодарны нашим партне­рам», — рассказывает г­н Минь.

располагая уже пятью GTO 52, г­н Юнь с командой при­влекли еще множество клиентов, в основном производите­лей одежды. Хотя когда­то планы были другими — печатать рекламную продукцию. «благодаря умению предыдущего менеджмента предвидеть ситуацию, а также за счет универ­сальных качеств GTO мы сумели занять выгодную нишу, — говорит г­н Юнь, добавляя с улыбкой: — Минус в том, что совсем нет времени на отдых».

58 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • Перспективы

Page 59: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Полезные советыКаК не ошибиться, Читая ПоКазания Приборов // Качество печати напрямую зависит от того, насколько точно измеряются значения CIELab, ΔE, оптической плотности. однако показания приборов могут различаться. Каким данным можно доверять?

Как правило, в современных колориметри­ческих приборах используется спектрофо­тометр, даже если сам прибор показывает только значения плотности. Причина в том, что спектрофотометр измеряет точнее и в более широком диапазоне величин. В связи с этим нужно правильно указывать условия измерения, настраивая прибор, и, что очень важно, все используемые прибо­ры должны быть настроены одинаково. В разных странах настройки могут отли­чаться, так как стандартные условия опре­деляются местными организациями, на­пример в Германии это bvdm (Bun des­ verbandes Druck und Medien — федерация полиграфистов Германии), в СшА — CGATS (Committee for Graphic Arts Technologies Standards — Комитет по стандартам в поли­графии). Сегодня эти региональные стан­дарты стали частью международных, то есть вошли в соответствующие стандарты ISO. Далее укажем параметры, настройка которых влияет на результаты измерения:

illuminant: осветитель; определяет цвето­вую температуру используемого источника освещения. Для печати рекомендуется ос­ветитель D50, что соответствует температу­ре 5000 K. Observer angle: Угол обзора, или угол поля зрения для исследования отпечатка. Стандартным на сегодняшний день являет­ся значение 2°, при котором зрение фоку­сируется на пятне размером с большой па­лец на расстоянии вытянутой руки. Density filter: фильтр плотности; данный параметр определяет диапазон длин волн, используемый для вычисления значений оптической плотности красок CMYK. В ев­ропе применяются значения Status E (стан­дарт DIN 16536) и Status I (стандарт DIN

16536 NB — narrowband, узкий диапазон). В СшА используется значение Status T. Polarization filter: Поляризационный фильтр; устраняет блики, характерные для влажной краски, позволяя измерять влаж­ный оттиск как сухой. white reference: Эталон белого цвета для измерения плотности. В Северной Америке используется значение absolute white (аб­солютный белый), в европе — значение relative white (относительный белый), то есть в европе за эталон принимается белый цвет бумаги.

Чтобы показания спектрофотометра можно было сверить с показаниями уста­ревшего денситометра, необходимо знать настройку данного денситометра и в соот­ветствии с ней настраивать спектрофото­метр.

Показания нескольких одинаково на­строенных спектрофотометров могут иметь небольшие расхождения из­за различий в конструкции и разной чувствительности приборов. большую роль играет также ка­либровка. Предполагается, что каждый спектрофотометр должен калиброваться по абсолютно белому и абсолютно черному цвету. однако на практике таких эталонов не существует, поэтому рекомендуется ис­пользовать опорные значения, которые предлагает какая­либо независимая орга­низация, например берлинский федераль­ный институт испытания материалов (German Federal Institute for Material Research — BAM). Многие производители калибруют свои изделия по эталонному прибору, предварительно откалибровав его в данном институте. Точность прибора определяется величиной погрешности, ко­торую указывает производитель. Чем мень­ше погрешность, тем точнее будут измере­ны величины ΔE и плотности.

Чтобы точность не снижалась со време­нем, приборы рекомендуется регулярно об­служивать и калибровать. Компания Heidelberg единственная среди произ­водителей печатных машин предлагает для этого программный инструмент: с помощью Prinect Net Profiler осуществляется кали­бровка, в том числе колориметрическая, почти всех измерительных систем Prinect нового поколения. В результате калибровка остается приближенной к заводской, гаран­тируя достоверные результаты измерения.

Кроме того, для максимально возмож­ной точности измерений на нескольких ра­бочих станциях и в итоге одинаково высо­кого качества печати рекомендуется выбрать какой­либо спектрофотометр в цехе и назначить его эталонным.

Достоверная колориметрия

Диаграмма распределения погрешностей измерения относительно идеальной величины, которой слу-жит погрешность эталонного прибора и которая показана синим кружком в центре. Серый круг — область допустимых отклонений. Красные точ-ки — отклонения остальных приборов. Как видно из графика, распределение, как правило, имеет одно-направленный характер.

59

сервис

Page 60: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

59 % все четыре

15 % три

16 % два

10 % один

46 % все или почти все

21 % Приблизительно половину

3 % несколько

24 % Приблизительно три четверти

4 % Приблизительно четверть

2 % Почти ничего

Спасибо за ваши ответы!результаты оПроса Читателей HeiDeLBerG newS // Уважаемые читатели! результаты онлайн­исследования, проведен­ного в конце 2011 – начале 2012 г., показывают, что журнал охотно читают. более того, у него очень преданная аудитория. В опросе участвовали около 350 подписчиков из разных стран мира. Мы одинаково рады слышать и слова одобрения, и конструктивную критику, которая поможет нам сделать журнал лучше. Поэтому вы­ражаем искреннюю благодарность всем, кто ответил нам. А те из участников опроса, чьи имена опубликованы на странице 55, полу­чат призы.

журнал вызывает интерес

59 % респондентов читали

или хотя бы просматривали все четыре выпуска журнала

за последние два года.

Cколько выпусков вы получили

в течение двух лет?

материалы вызываЮт большой интерес

Почти 50 % респондентов читали последний выпуск полностью или почти полностью.

сколько страниц последнего выпуска вы прочитали?

Профессиональные, заслуживаЮщие доверия материалы

Почти 90 % читателей оценивают содержание журнала как «объективное, заслуживающее доверия». Кроме того, 95% получают удовольствие от чтения статей.

с какими из перечисленных ниже характеристик вы согласны или не согласны применительно к материалам Hei news??A Приятное чтениеB Экспертная оценка и глубокое знание предметаC Понятный стиль изложенияD источник справочной информацииe объективность и достоверностьf ЭксклюзивностьG Полезные практические советы

■ Полностью согласен■ В целом согласен■ Не совсем согласен ■ Вовсе не согласен

A 1 % 4 % 45 % 50 %

C 1 % 5 % 53 % 41 %

e 1 % 10 % 64 % 25 %

G 3 % 20 % 54 % 23 %

B 1 % 5 % 54 % 40 %

D 1 % 6 % 63 % 30 %

f 2 % 15 % 54 % 29 %

Heidelberg News • сервис

60 • Выпуск 273 • 2013

Page 61: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

26 % да, очень62 % да10 % не слишком

2 % нет

23 % да, полностью

56 % да, вполне

19 % да, в целом

1 % не во всем

1 % нет

аудитория Предана изданиЮ

88 % респондентов ответили, что им будет жаль, если они не получат очередной выпуск.

если бы вы перестали получать журнал, жалели бы вы о его отсутствии?

идеи По Поводу улуЧшения журналаЧитатели выразили пожелание, чтобы в журнале было больше технической информации и практических советов.

Чтобы журнал стал лучше, какого рода информация в нем должна быть представлена более широко?A Техническая информацияB Практические советы C Примеры бизнес­моделейD Тренды полиграфического рынкаe исторические сведения об отраслиf рассказы о людях, обслуживающих машиныG рассказы о людях, работающих в отраслиH больше инфографикиi более короткие текстыJ Другое

Полезный истоЧниК идей Для подавляющего большинства респондентов полезность журнала заключается в том, что он предлагает новые идеи и дает рекомендации для принятия решений.

согласны ли вы с тем, что Heidelberg news…A …сообщает интересные факты из жизни других компаний и отрасли в целомB …знакомит с новейшими продуктами и услугами HeidelbergC …предлагает новые идеиD …информирует о происходящем на рынкахe …дает рекомендации по поводу инвестирования

■ Полностью согласен■ Согласен■ Не совсем согласен ■ Вовсе не согласен

удовлетворенность Читателей

98 % респондентов удовлетворены содержанием.

удовлетворены ли вы содержанием журнала?

A 38 % 56 % 5 % 1 %C 22 % 65 % 12 % 1 %e 13 % 51 % 30 % 6 %

B 36 % 57 % 6 % 1 %D 18 % 58 % 22 % 2 %

A 50 % C 41 %e 32 % f 30 % G 23 %

B 47 %D 35 %

H 17 %i 9 %J 12 %61

сервис

Page 62: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

«сервисное обслуживание — та статья расходов, на Которой нельзя ЭКономить»КомПлеКсное и ПредоПлаЧенное сервисное обслуживание// Полиграфическое предприятие «ВМС­Принт» (Подольск), где установлены единственные в СНГ высекальные прессы Heidelberg Dymatrix 106 CSB и Varimatrix 105 СSF с модулем горячего тиснения фольгой, уверенно держит титул первопроходца не только в оснаще­нии. очередной этап модернизации компании коснулся сервисного обслуживания машин. В 2012 г. «ВМС­Принт» совместно со специа­листами «Гейдельберг­СНГ» внедрила на своем предприятии очеред­ную новинку — программы комплексного (full service) и предопла­ченного сервисного обслуживания.

миркамол Бахтиёрович мирзамахмудов, генеральный директор «ВмС-Принт».

62 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • сервис

Page 63: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

миркамол бахтиёрович Мир­замахмудов, генеральный директор «ВМС­Принт», рас­сказывает о сотрудничестве

с «Гейдельберг­СНГ» в сфере сервисного обслуживания и о новых успехах пред­приятия. м. б. мирзамахмудов: 4 года назад во время одного из интервью я говорил о том, что у нашей компании есть перспективы для роста, и подразумевал в первую оче­редь обновление парка оборудования. Сей­час я вновь хотел бы поговорить о развитии, но уже в другом направлении — модерни­зации программы сервисного обслужива­ния машин, которые установлены на нашем предприятии.

В 2012 г., по окончании гарантийного срока обслуживания высекального пресса Dymatrix, мы задумались о том, как обезо­пасить производство от непредвиденных простоев. Машина новая, высокотехноло­гичная, требует особого внимания. отсут­ствие проблем нужно было обеспечить и на участке печати. Мы решили обеспечить максимальную гарантию бесперебойной работы оборудования и в 2012 г. заключили с «Гейдельберг­СНГ» договор на комплекс­ное обслуживание (full service) высекально­го пресса Dymartix 106 CSB и 6­красочной печатной машины Speedmaster CD 102 с секцией лакирования. Данная форма об­служивания предполагает полную опера­тивную сервисную поддержку, консульта­ции экспертов по телефону, удаленную диагностику и дистанционный сервис, по­ставку оригинальных запчастей, а также профилактику и обслуживание машин. Так­же в прошлом году мы заключали с «Гей­дельберг­СНГ» контракт на предоплачен­ный сервис. Этот вариант сотрудничества обеспечивает проведение ремонтных ра­бот всего оборудования Heidelberg, уста­новленного в наших цехах, по сниженной часовой ставке без оплаты вызова сервис­ного инженера (в «ВМС­Принт», кроме Dymartix 106 CSB, Varimatrix 105 СSF и Speedmaster CD 102­ 6+LX, установлены пе­чатная машина Speedmaster CD 102­5+LX, резальные машины Polar 115 X с вибро­сталкивателем и CtP Suprasetter A 105. — Прим. редакции). Таким образом, раз ­ ви вая партнерские отношения с «Гейдель­

берг­СНГ», мы опробовали различные виды сервисных услуг.— Какую схему сотрудничества по сервисному обслуживанию Вы считае-те оптимальной? м. б. мирзамахмудов: оправдывают себя все варианты, а их выбор зависит от уровня оборудования и его технического состояния.

Предоплаченный сервис — это острота и обязательность реакции. Это удобный вид страховки, следовательно — гарантии оперативной помощи при необходимости. Комплексный сервис (full service) стал не­обходимостью для нас, так как мы облада­ем уникальной машиной Dymatrix, требую­щей профессионального обслуживания, которое могут обеспечить только специали­сты. Этот вид сервиса в прошлом году был выбран нами и для печатного оборудова­ния — для Speedmaster CD 102­6+LX. если мы приобрели хорошую машину, то просто обязаны обеспечить качественное обслу­живание. и это правило, по моему мнению, относится к любой дорогой технике — при ее наличии сервис автоматически стано­вится той статьей расходов, на которой нельзя экономить. — Каковы Ваши впечатления по ито-гам года использования комплексного сервисного обслуживания?м. б. мирзамахмудов: буду откровенен, не все складывалось гладко, были и слож­ные моменты. Но мы работали и учились на совместном опыте, выстраивали отношения. Сейчас я оцениваю наше сотрудничество с «Гейдельберг­СНГ» на уверенную четверку с плюсом по 5­балльной шкале. Не ставлю высшую оценку намеренно — ведь всегда есть возможность для улуч шения.

В течение прошедшего года специали­сты сервисной службы «Гейдельберг­СНГ» приезжали к нам по первому требованию. Машины имеют свои особенности, да и ма­териалы, на которых приходится работать, иногда преподносят сюрпризы. Несмотря на то, что задачи порой были нестандарт­ные, они всегда решались, и этот факт я хотел бы отметить особенно. благодаря но­вому виду взаимодействия нам удалось укрепить и развить наши партнерские отно­шения с «Гейдельберг­СНГ», и этот резуль­тат не менее важен, чем бесперебойная

работа машины. Мою фразу «я покупаю не только железо, но и отношения», сказан­ную ранее в одном из интервью по случаю комплексной модернизации парка машин, не следует понимать буквально. отношения купить нельзя, их можно только выстроить. именно это мы стараемся делать в первую очередь со всеми своими партнерами. Ког­да отношения налажены, тогда и железо работает лучше.

Сегодня я могу с уверенностью сказать, что мы оправдали средства, вложенные в сервис. Серьезной поломки не было, но если бы она случилась, ущерб оценивался бы большей суммой, чем мы потратили на комплексный сервис. Машины приобрета­ются за большие деньги, а если экономить на расходных материалах и обслуживании, то можно в итоге получить отрицательный результат, который сведет на нет выгоду от использования дорогой техники. Подобная экономия может быть эффективна, но на простом оборудовании. Высокотехнологич­ное оборудование требует иного подхода, и экономия при этом должна быть разумной. — что Вы могли бы рекомендовать владельцам типографий?м. б. мирзамахмудов: В нашем сегменте полиграфического рынка упаковки относи­тельно стабильная ситуация, все игроки имеют возможность развиваться даже в ус­ловиях жесткой конкуренции. Это развитие предполагает и расширение рынков сбыта, и модернизацию производства, а также развитие партнерских отношений как меж­ду полиграфическими предприятиями, так и с предприятиями, их обслуживающими. Необходимо поддерживать друг друга, и эта поддержка может выражаться в том числе и в совместном развитии культуры сервисного обслуживания полиграфиче­ского оборудования.

Говоря о сервисе для полиграфических машин, я считаю уместным провести па­раллель с автомобильным страхованием. Вспомните, как тяжело шло внедрение каско в россии, а сегодня необходимость добровольного страхования практически ни у кого не вызывает сомнений. Автомоби­листы поняли, что страховка — это свое­образная касса взаимовыручки.

Сервисное обслуживание — это опреде­ленный вид страховки на полиграфическом 4

63

сервис

Page 64: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Полиграфическое предприятие «ВмС-Принт» за-ключило договор о комплексном обслуживании (full service) для высекального пресса Dymartix 106 CsB (вверху).

Для обслуживания печатной машины speedmaster CD 102-5+LX (внизу справа) был выбран предопла-ченный сервис.

«страховКа в виде ПредоПлаЧенного сервиса или КомПлеКсного (fuLL SerViCe) обслуживания снижает рисКи и размеры возможных Потерь».мирКамол бахтиёровиЧ мирзамахмудов, ГеНерАльНый ДиреКТор «ВМС­ПриНТ»

64 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • сервис

Page 65: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

Полиграфическое предприятие «ВМС­Принт» было основано в 2001 г. Специализация предприя­тия — разработка и производство упаковки и этикетки (в том числе самоклеящейся) для фарма­цевтической, пищевой и других отраслей промышленности, рекламная продукция. Клиенты компа­нии — крупные производители лекарственных препаратов и продуктов питания в россии и странах СНГ. В 2010 г. компания была сертифицирована на соответствие требованиям ISO 9001­2008 (ГоСТ р иСо 9001­2008) в системе сертификации EURO­STANDART.В 2010 г. за плодотворное сотрудничество от имени «Гейдельберг­СНГ» компании «ВМС­Принт» был присвоен статус «Предприятие–Партнер».

вания снижает риски и размеры возмож­ных потерь. — Какие задачи сегодня являются приоритетными для «ВмС-Принт», и каковы в этой связи ваши планы на бу-дущее?м. б. мирзамахмудов: одной из основ­ных задач предприятия по­прежнему оста­ется активное развитие продаж. По данным за последние несколько лет прирост объе­ма реализации готовой продукции компа­нии в денежном эквиваленте составлял 15–17% ежегодно, что превышало прирост рынка производства картонной упаковки (примерно 7–10% ежегодно). очевидно, что сохранить эту позитивную динамику можно только обеспечив стабильную про­изводственную базу, которая, в свою оче­редь, гарантировала бы своевременное и качественное исполнение заказов. именно поэтому мы планируем продлить контракт на комплексное (full service) обслуживание Dymatrix. Для обслуживания печатной ма­шины Speedmaster CD 102­6+LX в текущем году мы хотим заключить договор на предо­плаченный сервис. Мы увидели услуги в деле и по достоинству оценили их: опера­

тивность, надежность, уверенность в том, что простоя оборудования не будет, — это именно то, что нам необходимо.

В планах нашей компании — продолже­ние комплексной модернизации, которая уже начата по основным направлениям: повышение энергосбережения, оптимиза­ция использования расходных материалов, сервисное обслуживание и обучение пер­сонала.

очевидным является тот факт, что за по­следние 20 лет предприятия полиграфиче­ской отрасли россии совершили рывок, осваивая новейшие технологии, приобре­тая оборудование мировых производите­лей и расширяя ассортимент производи­мой продукции. Все это качественно преобразило сам полиграфический ры­нок — повысилась культура производства, изменились взаимоотношения с потребите­лями и возникла потребность в цивилизо­ванном ведении бизнеса. А он, в свою оче­редь, диктует необходимость объединения усилий для обеспечения развития всех сег­ментов полиграфической отрасли, в том числе и предприятий сервисного обслужи­вания.

рынке. и оно стоит гораздо дешевле, чем возможные потери от простоя оборудова­ния, и несоизмеримо меньше, чем потеря заказчика. я уверен, что сервисное обслу­живание необходимо всем владельцам пе­чатных машин, и хотел бы, чтобы компания «Гейдельберг­СНГ» развивала данное на­правление деятельности. Но как это обеспе­чить без организованного добровольного сообщества, консолидирующего множество полиграфических предприятий? Продолжая сравнение с рынком автострахования, заме­чу, что ни одна страховая компания не мо­жет существовать и оказывать помощь за счет одного клиента. Вот почему отрасли сервисного обслуживания необходимо раз­витие, которому мы, полиграфисты, можем и должны оказывать содействие.

очевидно, что необходимость ком­плексного (full service) обслуживания опре­деляется видом и возрастом оборудования. Приобретение данного вида сервиса — как каско в автомобильном страховании — до­бровольный выбор владельца. А вот предо­плаченный сервис, в моем понимании — это полиграфическое оСАГо, необходим в обязательном порядке для всех полигра­фистов, так как обеспечивает материаль­но­техническую базу производственного комплекса сервисного обслуживания и его развитие. Уверен, что многие участники по­лиграфического рынка со мной согласятся, так как защита от неожиданных неприятно­стей нам крайне необходима, и мы сами в данном случае имеем возможность сфор­мировать механизмы для этой защиты. Страховка в виде предоплаченного серви­са или комплексного (full service) обслужи­

65

сервис

Page 66: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

франц форрабер (frAnz fOrrABer) работает в типографии Universitätsdruckerei Klampfer уже 36 лет. Сейчас он директор по производству. францу 54 года, у него есть хобби: игра в гольф, где ему присвоен гандикап (числовой показатель квалификации) 13,8. А еще франц играет в музы­кальной группе Circles, которая участвует в выступ­лениях на различных мероприятиях в городах Австрии. франц — человек разносторонних инте­ресов и опытный специалист, он очень ценит отдых в кругу семьи.

расскажите, пожалуйста, как проходит Ваш день?я встаю полшестого утра. завтракаю чашкой хорошего кофе с ржаным хлебом и джемом, съедаю несколько фруктов из собственного сада. Наш дом, где мы живем вдвоем с женой, — бывшая ферма. К семи часам еду на работу, дорога зани­мает около получаса. В круг моих обязанностей директора по производству входит планирование и контроль выполне­ния заказов, а также поддержка главных клиентов фирмы. Домой возвращаюсь к пяти вечера, иногда позже.

что Вам нравится или, может быть, не нравится в Вашей работе?Моя работа разнообразна, требует творческого подхода, и этим интересна. Мне нравится то, что приходится взаимодей­ствовать непосредственно с клиентами, а вместе с коллегами решать текущие задачи. У нас каждый на своем месте, мы чувствуем себя частью общего дела, и во многом благодаря этому компания конкурентоспособна. В общем, работа кипит, и это хорошо. Что меня беспокоит, так это трудности с наймом квалифицированных сотрудников, что связано с дефици­том кадров из­за большого количества крупных промышленных компаний в регионе. Это действительно проблема.

Как Вы проводите свободное время?люблю быть дома, с семьей — женой и тремя дочерьми, которые, правда, уже выросли, но часто навещают нас. Считаю очень важным правильно отдыхать. Например, мы с женой уже девять лет играем в гольф. и регулярно уезжаем в Гре­цию, в тихий дом вдали от суеты туристических маршрутов.

это правда, что Вы — участник музыкальной группы? Да, я играю на барабанах и аккордеоне в группе Circles. Мы исполняем разную танцевальную музыку — современную и 60–70­х гг., например Beatles, Rolling Stones. Сейчас танцевальная музыка опять популярна, поэтому нас знают в Австрии и постоянно приглашают в разные города.

что бы Вы пожелали самому себе?затрудняюсь ответить. я живу полной жизнью. работа приносит мне радость, остается время и на хобби. Самое главное, я счастлив, что живу здесь и сейчас, что у жены и детей все хорошо, и все мы здоровы. Пусть все останется так, как есть — большего и не пожелаешь.

Жить полной жизнью

ЧеловеК на рабоЧем месте // ЭПизод 11фрАНц форрАбер //СеНТ­рУПреХТ, АВСТрия

66 • Выпуск 273 • 2013

Heidelberg News • сервис

Page 67: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •

отзывы читателей

IВыХоДНые ДАННые

© Heidelberger Druckmaschinen AG, Выпуск 273, 2013

интернет: www.Heidelberg­News.comE­mail: [email protected]

издательHeidelberger Druckmaschinen AGKurfürsten­Anlage 52–6069115 Heidelberg, Germanywww.heidelberg.comАдриана Нунева, старший вице­президент – Глобальный маркетинг и Коммуникации, Print Media Academy, образование и Консалтинг

управление проектомДитмар зайдельTel.: +49­(0)­6221­92­5074Fax: +49­(0)­6221­92­5042E­mail: [email protected]

отдел решения и продуктыСабина лангтхалерE­mail: [email protected]

главный редактор и менеджер проектафолькер зисE­mail: Zeese@signum­web.de

редакторы номерафолькер зис (4–5, 6–15, 40–41, 42–47, 52–53, 54), Хейке линк (26–29, 30–32), Клаус Пфенинг (16–21, 34–39),Георг Хайбер (48–50)

фотографы номераКрис Крисман (обложка, 16–21), Антонина Герн (6–15, 54), Сабина Кресс (42–47)

«гейдельберг-снг»125493 г. Москваул. Смольная, д. 14, стр.1Тел.: +7(495) 995 04 90факс: +7(495) 995 04 91www.heidelberg.ruотвественный за выпуск русской версии: ольга бадулина[email protected]

Печатьотпечатано в россии

Производствоизготовление форм: SuprasetterПечать: SpeedmasterПослепечатная обработка: Stahlfolderшрифт: Heidelberg Gothic, Heidelberg Antiqua

тираж1000 экземпляров

регион распространенияроссия, СНГ

языкрусский

фото на обложкеГрэг Соокясян, Соник Артунян и рэй Хартунян, GotPrint

Содержание материалов не обязательно отражает точку зрения издателя. Все права сохраняются. Копирование или распространение по электронной почте только с разрешения издателя.

Артур фишер, фолькетсвиль, швейцария // Журнал интересен даже опытным специалистам. Но главное — это отличное полиграфи-ческое издание, достойное имени Heidelberg. Продолжайте в том же духе!

берндт штер, Висбаден, Германия // Пожалуйста, расширьте ру-брику «Полезные советы», она одинаково полезна и учащимся, и спе-циалистам.

Ник Гаврелюк, Миннесота, СшА // Все хорошо, но не помешало бы рассказывать о тех, кто только учится профессии. это актуальная тема для журнала.

Энтони Минчинтон, оксбридж, Великобритания // Хотелось бы больше читать о маркетинге и стратегиях продаж, которые могут быть использованы малыми типографиями. интересны и такие темы, как продажи местным учреждениям власти, производство инновацион-ной продукции с описанием технических деталей.

Марина федотова, Киев, Украина // Было бы замечательно узнать о том, какие бизнес-модели используют в разных регионах; какие инте-ресные идеи ведут к успеху; что, по мнению полиграфистов, необходи-мо менять, чтобы у отрасли было будущее.

Андре ван Дийк, Гарлем, Нидерланды // Heidelberg News — один из важнейших источников информации в нашей отрасли. Лично мне хо-телось бы периодически знакомиться с новинками цифровой печати, с успешными или, наоборот, неудачными разработками. Уверен, что мне-ние Heidelberg об этом быстро растущем секторе, а также обзор реше-ний были бы интересны и другим читателям.

ПобеДиТели СреДи реСПоНДеНТоВ оПроСА, оПУблиКоВАННоГо В HN 272

1й приз: iPadТор бергстрем (Tore Bergstrom), Aller Trykk AS, Трогстад, Норвегия

2й – 4й призы: iPod touchАбдул Монэм (Abdul Monem), Lion Press Private Limited, лахор, Пакистан ричард лайзэк (Richard Lisac), AGI North America LLC, иллинойс, СшАХосе ольгер людека Чавес (Jose Olger Ludeсa Chavez), Libreria Impresora Inde­pendencia s.r.l., Арекипа, Перу

5й – 7й призы: подарочный сертификат на сумму 100 € для покупок в Heidelberg Merchandizing Shop Марк Аткинсон (Mark Atkinson), Rotary Offset Press, Хоумбуш­Вест, АвстралияПитер Мифсуд (Peter Mifsud), PRO PRINT, Моста, МальтаМасуд Агхаи (Masoud Aghaei), 13 printing industry, Сари, Мазандаран, иран

67

Page 68: News...Семейный бизнес во Всемирной паутине Heidelberg News • от редакции Содержание Heidelberg News • Выпуск 273 •