ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la...

115
ÍNDICE: M Presentación ............................................................... A. Objetivos . Criterios de Evaluación . Contenidos : Primero de Bachillerato B. Objetivos . Criterios de Evaluación . Contenidos : Segundo de Bachillerato C. Contenidos transversales D. Metodología E. Medidas de tratamiento de la diversidad . F. Ejemplos de actividades G. Exámenes H. Traducciones de Primero I. Ejercicios de Gramática J. Explicaciones gramaticales K. Textos y Ejercicios de Cultura . Traducciones originales : Segundo de Bachillerato L. Otros materiales M. Evaluación N. Actividades extraescolares O. Inventario del Departamento de Griego AVISO IMPORTANTE: Los archivos complementarios a esta programación se encuentran en la subcarpeta "Ejemplos"

Transcript of ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la...

Page 1: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

ÍNDICE:

M Presentación ...............................................................

A. Objetivos . Criterios de Evaluación . Contenidos : Primero deBachillerato

B. Objetivos . Criterios de Evaluación . Contenidos : Segundo deBachillerato

C. Contenidos transversales

D. Metodología

E. Medidas de tratamiento de la diversidad .

F. Ejemplos de actividades

G. Exámenes

H. Traducciones de Primero

I. Ejercicios de Gramática

J. Explicaciones gramaticales

K. Textos y Ejercicios de Cultura . Traducciones originales : Segundo deBachillerato

L. Otros materiales

M. Evaluación

N. Actividades extraescolares

O. Inventario del Departamento de Griego

A V I S O I M P O R T A N T E : L o s a r c h iv o scomplementarios a esta programación seencuentran en la subcarpeta "Ejemplos"

Page 2: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

M PROFESORES INTEGRANTES DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGO:Joaquín Álvarez Mena Cargo: Jefe de Departamento Imparte clase a los grupos: Primero y Segundo deBachillerato .M NÚMERO DE ALUMNOS POR GRUPO: Primero de Bachillerato: Segundo de Bachillerato :M ALUMNOS CON LA ASIGNATURAPENDIENTE DEL CURSO ANTERIOR: Alumnos pendientes de Primero :M LIBROS DE TEXTO: En todos los cursos: Bachillerato 1 . Griego J. L.Navarro , J.M. Rodríguez. Editorial Anaya . Madrid, 2008. En Segundo de Bachillerato se traducirá una antología dela Anábasis y la Ciropedia de Jenofonte con vistas a laSelectividad .

Page 3: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

A. Objetivos . Criterios de Evaluación . Contenidos :

PRIMERO DE BACHILLERATO

LA LENGUA GRIEGA

OBJETIVOS

1. Comprender la evolución de las lenguasy de la escritura, especialmente delindoeuropeo a las lenguas de Europa y la creación y transmisión del alfabetogriego. 2. Transcribir nombres propios griegos mediante la aplicación de latranscripción automática de las grafías. 3. Conocer la clasificación de los fonemas griegos. Identificar los acentos,espíritusy signos de puntuación. 4. Adquirir una visión general del sistema lingüístico griego mediante unacercamiento a las nociones básicasde morfología y sintaxis.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

1.1. Identifica las nociones más importantes sobre la evolución de las lenguas,el indoeuropeo, los sistemas de escrituray el alfabeto. 2.1. Aplica a nombres propios griegosla transcripción de grafías griegas. 3.1. Reconoce mediante la lectura y escritura de palabras y textos griegos losgrafemas, fonemas y demás signos de la lengua griega. 4.1. Reconoce las nociones básicas de morfología y sintaxis de la lenguagriega.

CONTENIDOS

- La evolución de las lenguas. El indoeuropeo. La escritura. El alfabetogriego

Page 4: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Lectura comprensiva del tema de cultura y lengua.

- Valoración de la importancia de la comunicación escrita para latransmisión de la cultura, y especialmente de la griega.

- Conciencia del proceso de evolución de las lenguas y de la conexión delgriego con las lenguas modernas.

- Transcripción de grafías griegas- Realización de ejercicios conducentes a la identificación de los grafemas,

fonemas y demás signos de la escritura alfabética griega.

- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de la expresióncorrecta.

- Clasificación de fonemas. Acentos, espíritus y signos de puntuación.Nociones de morfología y sintaxis

- Ejercicios de transcripción de grafías en nombres propios.- Lectura y escritura de palabras y oraciones en griego.

- Interés por la peculiaridad de todas las lenguas que conforman el mosaicoeuropeo.

- Nociones básicas del sistema nominal y verbal griego- Actividades de identificación de las nociones fundamentales de morfología y

sintaxis griega.

- Valoración de la unidad lingüística que conforma la mayoría de Europa.- Valoración del enriquecimiento cultural que supone el estudio de las

lenguas clásicas.

UNIDAD 01

OBJETIVOS

Legado- Comprender la concepción griega del universo y la naturaleza, tanto mítica

como científica, y apreciar la influencia que ejercieron en nuestra tradicióncultural. Analizar y relacionar con las propias las ideas sobre el universo y lanaturaleza que aparecen en los textos de autores griegos, tanto originalescomo traducidos, subrayando lo que de actualidad haya en ellas.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico (en

Page 5: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

relación con el universo y los contenidos lingüísticos), así como supertenencia a las distintas clases de palabras. Enriquecer el vocabulariopropio y reconocer las raíces griegas en el vocabulario de la lengua maternarelacionadas con el léxico griego estudiado. Definir e identificar términos dela propia lengua derivados del léxico griego estudiado. Explicar la relaciónexistente entre ambos términos.

- Transcribir nombres propios griegos con espíritu áspero.

Lengua- Conocer la formación del nominativo y genitivo de masculinos y femeninos

de la declinación en a y temática.- Conocer las formas correspondientes de los adjetivos 2-1-2.- Conocer las formas correspondientes del artículo.- Reconocer la morfología del presente de indicativo de eijmiv.- Conocer las funciones de los casos nominativo y genitivo.- Identificar el funcionamiento y las formas de la negación ouj.- Reconocer las principales elementos de coordinación: kai; y me;n...de;.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados y las razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos demorfología y sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis enaquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Identifica las nociones más importantes que sobre el universo y la

naturaleza se plantearon en el pensamiento griego, reconociendo su posibleinfluencia o vigencia a lo largo de la historia del pensamiento.

Léxico- Conoce el léxico griego que se trabaja en la unidad relativo a los apartados

de legado, lengua y textos. Identifica la pertenencia de ese léxico a lasdistintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.). Define e

Page 6: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

identifica términos de la propia lengua derivados del léxico estudiado.Explica la relación existente entre ambos términos.

- Transcribe los nombres propios que aparecen en los textos griegospropuestos, aplicando correctamente las normas estudiadas.

Lengua- Identifica las formas de nominativo y genitivo y del presente de indicativo deeijmiv que aparecen en los textos griegos. Aplicación correcta en latraducción de las funciones del nominativo y genitivo, de la negación y delos principales elementos de coordinación. Reconocimiento de lasconstrucciones sintácticas griegas aparecidas en el tema diferentes a las dela lengua materna.

- Conoce la morfología de la primera y la segunda declinación estudiadas,mediante su identificación en los textos y por su formación en el léxicoestudiado.

- Comprende del concepto deconjugación. Identifica las formas del presentede indicativo de eijmiv.

- Conoce las funciones de los casos nominativo y genitivo. Identifica lasmismas en los textos y oraciones que se proponen. Reconoce las diversasfunciones en las estructuras sintácticas de la lengua propia.

- Conoce las formas y empleo de la negación ouj. Traduce correctamentelas oraciones en que aparece la negación.

- Identifica las conjunciones coordinadas estudiadas y aplica correctamentesu traducción en las oraciones y textos propuestos.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología ysintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce con corrección a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa interpretación griega del universo.

Page 7: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Identificación mediante lectura comprensiva de las diversas concepcionessobre el universo y la naturaleza que se plantearon en el pensamiento y lamitología griegas.

- Búsqueda y análisis de influencias de los planteamientos griegos sobre eluniverso y la naturaleza en el pensamiento y la cultura occidental.Comparación de las ideas griegas sobre el universo y la naturaleza distintaso discrepantes con los planteamientos de la actualidad.

- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadros sinópticos con losconceptos relativos a la concepción griega del universo.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la interpretaciónmítica y filosófica del universo.

- Interés por las explicaciones míticas del universo como como partesustancial del pensamiento arcaico griego y su trascendencia en laliteratura y las artes.

- Valoración de la influencia de las ideas, míticas o científicas, de losgriegos sobre el universo, el mundo y la naturaleza en el pensamiento y lacultura occidental.

- Interés por el conocimiento de concepciones diferentes de las propiassobre el universo, el mundo y la naturaleza.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos con

espíritu áspero.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología del nominativo y genitivo de la primera y segundadeclinación. - Identificación de las terminaciones de las declinaciones estudiadas

mediante su identificación en el léxico estudiado.- Declinación de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Enunciado de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.

Page 8: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Reconocimiento de las formas estudiadas del artículo griego.

- Interés por el conocimiento de la morfología de la primera y segundadeclinación.

- Valoración por el origen de la formación del léxico griego.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de expresión

correcta.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

Verbo eijmiv: Presente Indicativo.- Identificación de las formas del presente de indicativo del verbo eijmiv.- Aplicación en la traducción de textos de las formas estudiadas del presente

de indicativo eijmiv.- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

Las funciones del nominativo y genitivo.- Identificación de las funciones del N y G en los textos y oraciones que se

proponen.- Reconocimiento de las diversas funciones en las estructuras sintácticas de

la lengua o lenguas propias de los alumnos.

- Interés por el conocimiento de las funciones sintácticas de los casosestudiados y su repercusión en un mejor conocimiento de la sintaxis de lapropia lengua para un mejor uso de esta.

La negación ouj.- Identificación de las formas de la negación ouj.- Traducción de la negación en las oraciones y textos de la unidad.

- Interés por el conocimiento y correcta utilización de la sintaxis de lanegación para un mejor conocimiento y uso de la propia lengua.

Conjunciones coordinadas.- Identificación de las conjunciones estudiadas.- Reconocimiento de las oraciones coordinadas copulativas y de sus

principales conjunciones en la lengua del alumno.

- Interés por el conocimiento de la estructura oracional de la lengua griega yde la lengua materna.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.

Page 9: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y expresión propuestos. Identificación en

textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis enaquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 02

OBJETIVOS

Legado- Conocer las características generales que conforman la geografía de Grecia

y su trascendencia en la historia y la vida de los griegos. Reconocer y saberubicar las principales regiones y ciudades de Grecia y los principalesaccidentes geográficos.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Transcribir nombres propios griegos con q, f y c.

Lengua

Page 10: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Conocer la formación del acusativo y el dativo de masculinos y femeninosde la declinación en a y temática.

- Conocer las formas correspondientes de los adjetivos 2-1-2.- Conocer las formas correspondientes del artículo.- Reconocer la morfología del presente de indicativo activo de los verbos

temáticos.- Conocer las funciones de los casos griegos.- Identificar las preposiciones de uso más frecuente en la expresión del

movimiento.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados ylas razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis enaquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Reconoce las características generales de la geografía de Grecia y es

capaz de ponerlas en relación con diferentes aspectos de la historia y laorganización de los griegos.

- Identifica y sabe situar las principales regiones de Grecia y sus principalesaccidentes geográficos.

Léxico- Conoce el léxico griego que se trabaja en la unidad relativo a los apartados

de legado, lengua y textos. Identifica la pertenencia de ese léxico a lasdistintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.).

- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxicoestudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.

- Transcribe los nombres propios que aparecen en los textos griegospropuestos, aplicando correctamente las normas estudiadas.

Lengua- Identifica las formas de los casos de las declinaciones estudiadas.

Page 11: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Reconoce las formas del presente de indicativo activo de los verbostemáticos.

- Traduce correctamente las formas nominales y verbales estudiadas.- Reconoce las funciones de los casos griegos (con y sin preposición) y las

construcciones sintácticas aparecidas en la unidad a través de la traducciónde sintagmas y textos griegos. Reconoce las diversas funciones en lasestructuras sintácticas de la lengua propia.

- Identifica las formas de las preposiciones estudiadas. Reconoce el valor y elsignificado de las preposiciones estudiadas. Traduce las preposicionesestudiadas en las oraciones y textos de la unidad.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología ysintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce con corrección a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa descripción geográfica de Grecia.- Lectura comprensiva del tema de geografía de Grecia y reconocimiento de

las principales regiones y ciudades de Grecia, así como de los principalesaccidentes geográficos.

- Comentario en el aula sobre las relaciones existentes entre las principalescaracterísticas del entorno físico de Grecia y los avatares de los griegos.Extrapolación de este hecho a la historia de otros pueblos.

- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadros sinópticos con losprincipales aspectos de la geografía de Grecia.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la geografía deGrecia y su expansión por el Mediterráneo.

- Interés por el conocimiento del entorno físico y político y su influencia enla historia y organización de los pueblos, especialmente del griego, por latrascendencia en la historia e instituciones de la cultura occidental.

Page 12: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Curiosidad por los lugares donde se desarrollaron hitos históricos,políticos y culturales de especial relevancia para nuestra cultura e historia,así como por los lugares donde ubican gran parte de los mitos y leyendasgriegas conocidos por el alumno.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.

- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos conq, f, c.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología de la primera y segunda declinación. Femeninos en a ydeclinación temática. Sustantivos y adjetivos.- Identificación de las terminaciones de las declinaciones estudiadas

mediante su identificación en el léxico estudiado.- Declinación de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Enunciado de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Reconocimiento de las formas estudiadas del artículo griego.

- Interés por el conocimiento de la morfología de la primera y segundadeclinación.

- Valoración por el origen de la formación del léxico griego.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de la expresión

correcta.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

El verbo griego. Presente de indicativo activo.- Enunciado de los verbos.- Identificación de las formas del presente de indicativo activo de verbos

temáticos.

Page 13: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

Las funciones de los casos.- Reconocimiento de las funciones de los casos griegos (con y sin

preposición) y de las construcciones sintácticas aparecidas en el tema através de la traducción de sintagmas y textos griegos.

- Interés por el conocimiento de las funciones sintácticas de los casosestudiados y su repercusión en un mejor conocimiento de la sintaxis de lapropia lengua para un mejor uso de esta.

Las preposiciones con valor local.- Identificación de las formas de las preposiciones estudiadas.- Reconocimiento del valor y significado de las preposiciones estudiadas.- Traducción de las preposiciones estudiadas en las oraciones y textos de la

unidad.

- Interés por el conocimiento y la correcta utilización de la sintaxispreposicional para un mejor conocimiento y uso de la propia lengua.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis enaquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo de los griegos y la actual.

Page 14: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 03

OBJETIVOS

Legado- Conocer las características generales del período primitivo y arcaico de la

historia de Grecia, en especial aquellos hechos que supusieron las basesdel desarrollo y los logros de la sociedad griega en la época clásica.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Transcribir nombres propios griegos a través del acusativo latino.

Lengua- Conocer la formación de la primera declinación, concretamente de los

femeninos en a±/a– y los masculinos de la declinación en a.- Conocer la formación de los neutros de la declinación temática.- Identificar las formas de los adjetivos 2-1-2 y 2-2 en su declinación

completa.- Reconocer los pronombres demostrativos.- Identificar la formación de los adverbios en -wý.- Identificar las funciones del artículo.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados ylas razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

Page 15: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce las características generales del período primitivo y arcaico de la

historia de Grecia, en especial aquellos hechos que supusieron las basesdel desarrollo y logros de la sociedad griega en la época clásica.

Léxico- Conoce el léxico griego que se trabaja en la unidad relativo a los apartados

de legado, lengua y textos. Identifica la pertenencia de ese léxico a lasdistintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.).

- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxicoestudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.

- Transcribe los nombres propios que aparecen en los textos griegospropuestos, aplicando correctamente las normas estudiadas.

Lengua- Conoce la formación de la primera declinación, concretamente de los

femeninos en a±/a– y los masculinos de la declinación en a.- Conoce la formación de los neutros de la declinación temática.- Identifica las formas de los adjetivos 2-1-2 y 2-2 en su declinación completa.- Reconoce los pronombres demostrativos.- Identifica la formación de los adverbios en -wý.- Identifica las funciones del artículo.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología ysintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

Page 16: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Traduce con corrección a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoEl período primitivo y arcaico de la historia griega.- Lectura comprensiva e identificación de las características principales del

período primitivo y arcaico de la historia de Grecia.- Comentario y análisis en el aula sobre la trascendencia de algunos

aspectos de estas épocas en la historia de Grecia.- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadros sinópticos con los

principales aspectos de los períodos primitivo y arcaico.- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos al período primitivo

y al período arcaico.

- Interés por el conocimiento de los inicios de la civilización griega y suinfluencia en períodos posteriores de la historia de Grecia.

- Curiosidad por la trascendencia en la historia de los pueblos de los logrosalcanzados en los albores de su historia, así como de la importancia de suconocimiento para la correcta interpretación de hechos y acontecimientosposteriores.

- Curiosidad por los períodos históricos de especial relevancia para nuestracultura e historia.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos a

través del acusativo latino.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología de la primera y segunda declinación. Femeninos en a±/a–,

Page 17: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

masculinos de la declinación en a, neutros de la declinación temática.Adjetivos 2-1-2 y 2-2.- Identificación de las terminaciones de las declinaciones estudiadas

mediante su identificación en el léxico estudiado.- Declinación de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Enunciado de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Identificación de concordancias de adjetivos estudiados.

- Interés por el conocimiento de la morfología de la primera y la segundadeclinación.

- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de losconocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.

- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de expresióncorrecta.

- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de losconocimientos adquiridos de la lengua griega.

Pronombres-adjetivos demostrativos.- Identificación de las terminaciones de las declinaciones de los

demostrativos estudiados.- Declinación de los demostrativos y aujtový aujthv aujtov.- Enunciado de los demostrativos.- Identificación de concordancias de los demostrativos estudiados.

- Interés por el conocimiento de la morfología de los demostrativos.- Valoración por el origen de la formación del léxico griego.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.

Adverbios en -wý.- Identificación de los adverbios en -wý formados a partir de adjetivos.- Traducción correcta de los adverbios de modo.

- Valoración por el origen de la formación del léxico griego.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.

Las funciones del artículo.- Reconocimiento de las funciones del artículo y de las construcciones

sintácticas aparecidas en el tema a través de la traducción de sintagmas ytextos griegos.

- Traducción de los sintagmas con artículo.

- Interés por el conocimiento de las funciones del artículo y su repercusiónen un mejor conocimiento de la sintaxis de la propia lengua para un mejoruso de esta.

Page 18: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 04

OBJETIVOS

Legado- Conocer la importancia y los logros alcanzados por los griegos en el período

clásico de su historia.- Identificar las características generales del período clásico y su desarrollo

histórico.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras. Enriquecer elvocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el vocabulario de lalengua materna relacionadas con el léxico griego estudiado. Definir eidentificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Transcribir nombres propios griegos con la norma ai > ae > e.

Page 19: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Lengua- Conocer la formación de los temas en oclusiva de la tercera declinación.- Reconocer la morfología del presente de indicativo de la voz media.- Identificar las formas de los infinitivos presentes activos y medios.- Conocer las funciones del infinitivo.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados ylas razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes y lascoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce la importancia y los logros alcanzados por los griegos en el período

clásico de su historia.- Identifica las características generales del período clásico y su desarrollo

histórico.

Léxico- Conoce el léxico griego que se trabaja en la unidad relativo a los apartados

de legado, lengua y textos. Identifica la pertenencia de ese léxico a lasdistintas clases de palabras (sustantivos, adjetivos, verbos, etc.). Define eidentifica términos de la propia lengua derivados del léxico estudiado.Explica la relación existente entre ambos términos.

- Transcribe los nombres propios que aparecen en los textos griegospropuestos, aplicando correctamente las normas estudiadas.

Lengua- Conoce la formación de los temas en oclusiva de la tercera declinación.- Reconoce la morfología del presente de indicativo de la voz media.- Identifica las formas de los infinitivos presentes activos y medios.- Conoce las funciones del infinitivo.- Traduce correctamente los elementos morfológicos y sintácticos estudiados

en las oraciones propuestas.

Page 20: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología yla sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y las coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce con corrección a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoEl período clásico de la historia de Grecia.- Identificación mediante lectura comprensiva de las diversas etapas del

período clásico en Grecia.- Reconocimiento de las principales características y logros políticos y

sociales del período clásico en Atenas.- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadros sinópticos con los

conceptos relativos al período estudiado.- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos al período clásico

de la historia de Grecia.

- Interés por el conocimiento del período de mayor esplendor de lacivilización griega y su influencia en períodos posteriores de la historia deOccidente.

- Curiosidad por la trascendencia en la historia de los pueblos de los logrosalcanzados en la época clásica de Grecia, así como por la importancia desu conocimiento para la correcta interpretación de hechos yacontecimientos posteriores.

- Curiosidad por los períodos históricos de especial relevancia para nuestracultura e historia.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.

Page 21: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos conespíritu áspero.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología de los temas en oclusiva de la tercera declinación. - Identificación de las terminaciones de las declinaciones estudiadas

mediante su identificación en el léxico estudiado.- Declinación de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Enunciado de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Reconocimiento de las formas de los temas en consonante de la tercera

declinación.

- Interés por el conocimiento de la morfología de la tercera declinación.- Valoración por el origen de la formación del léxico griego.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

La voz media.- Identificación de las formas del presente de indicativo medio y del infinitivo

presente y medio.- Aplicación en la traducción de textos de las formas estudiadas del presente

de indicativo medio y del infinitivo presente y medio.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

Las funciones del infinitivo.- Identificación de las funciones del infinitivo en los textos y oraciones que se

proponen.- Reconocimiento de las diversas funciones en las estructuras sintácticas de

la lengua o lenguas propias de los alumnos.

- Interés por el conocimiento de las funciones sintácticas del infinitivo y surepercusión en un mejor conocimiento de la sintaxis de la propia lenguapara un mejor uso de esta.

Page 22: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis enaquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 05

OBJETIVOS

Legado- Conocer la importancia de la figura de Alejandro en la historia de Grecia y

su trascendencia en la historia posterior.- Reconocer la trascendencia histórica y cultural del período helenístico de la

historia de Grecia.- Identificar las características generales de este período histórico.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

Page 23: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Transcribir nombres propios griegos a través de las normas ei > i > i y ei>e > e.

Lengua- Conocer la formación de los neutros de la declinación atemática,

concretamente de los neutros en -ma/-matoý.- Identificar la construcción sintáctica infinitivo-acusativo.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados ylas razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce la importancia de la figura de Alejandro en la historia de Grecia y su

trascendencia en la historia posterior.- Reconoce la trascendencia histórica y cultural del período helenístico de la

historia de Grecia.- Identifica las características generales de este período histórico.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquece el vocabulario propio y reconoce las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.

- Transcribe nombres propios griegos a través de las normas ei > i > i y ei>e > e.

Page 24: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Lengua- Conoce la formación de los neutros de la declinación atemática,

concretamente de los neutros en -ma/-matoý.- Identifica la construcción sintáctica infinitivo-acusativo.- Traduce correctamente las construcciones y las formas estudiadas.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y las oraciones que se proponen. Identifica helenismosderivados del vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología yla sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce a la lengua materna correctamente las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoAlejandro Magno y la época helenística.- Lectura comprensiva e identificación de las características principales del

período helenístico de la historia de Grecia.- Comentario y análisis en el aula sobre la trascendencia de algunos

aspectos de este período en la historia de Grecia.- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadros sinópticos con los

principales aspectos sobre la figura de Alejandro Magno, el desarrollohistórico de la época helenística y sus características generales.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos al períodohelenístico y a la figura de Alejandro.

- Interés por el conocimiento del período helenístico de la civilización griegay su influencia en períodos posteriores de la historia de Grecia y deOccidente.

- Curiosidad por la trascendencia en la historia de Occidente de la figura deAlejandro y del período helenístico, así como de la importancia de suconocimiento para la correcta interpretación de hechos y acontecimientosposteriores.

- Curiosidad por los períodos históricos de especial relevancia para nuestracultura e historia.

Page 25: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripción

de nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos a

través de las normas ei > i > i y ei> e > e.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología de los neutros de los neutros en -ma/-matoý.- Identificación de las terminaciones de la declinación de sustantivos temas

en u y en e.

- Identificación de las terminaciones de los neutros en -ma / / - mato".- Declinación de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Enunciado de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Identificación de concordancias con los adjetivos estudiados.

- Interés por el conocimiento de la morfología nominal.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de la expresión

correcta.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

La construcción acusativo-infinitivo.- Reconocimiento de las construcciones de acusativo-infinitivo y de las

construcciones de infinitivo con verbos impersonales.- Traducción de las construcciones de infinitivo estudiadas en las oraciones y

textos propuestos.

- Interés por el conocimiento de las funciones del infinitivo y susconstrucciones sintácticas y su repercusión en un mejor conocimiento dela sintaxis de la propia lengua para un mejor uso de esta.

Page 26: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 06

OBJETIVOS

Legado- Conocer el espacio físico en que se desarrolló la civilización griega: lapovliý.

- Identificar los principales edificios de Atenas y sus funciones.- Reconocer la ciudad como medio en que se desarrolló la vida diaria de los

griegos, así como sus elementos característicos.- Analizar la evolución y comparar con la vida del hombre moderno.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

Page 27: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Explicar en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado queaporta el prefijo aj- / ajn-.

- Transcribir nombres propios griegos que contengan la norma oi > oe > e.

Lengua- Conocer los temas en nasal de la declinación atemática y saber aplicarlos

en la traducción. - Identificar las formas del pronombre-adjetivo interrogativo tiv" , tiv y del

indefinido ti" , ti. Traducirlos correctamente en las oraciones propuestas.- Identificar y reconocer la formación y la sintaxis del comparativo y el

superlativo.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados ylas razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce el espacio físico en que se desarrolló la civilización griega: la povli".- Identifica los principales edificios de Atenas y sus funciones.- Reconoce la ciudad como medio en que se desarrolló la vida diaria de los

griegos, así como sus elementos característicos.- Analiza la evolución de la ciudad y compara con la vida del hombre

moderno.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquece el vocabulario propio y reconoce las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

Page 28: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.

- Explica en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado queaporta el prefijo aj- /ajn-.

- Transcribe nombres propios griegos que contengan la norma oi > oe > e.

Lengua- Conoce los temas en nasal de la declinación atemática y sabe aplicarlos en

la traducción. - Identifica las formas del pronombre-adjetivo interrogativo tiv" , tiv y del

indefinido tiv" , tiv y las traduce correctamente en las oracionespropuestas.

- Identifica y reconoce la formación y la sintaxis del comparativo y elsuperlativo. Traduce correctamente los adjetivos en grado comparativo ysuperlativo que aparecen en los textos.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y las oraciones que se proponen. Identifica helenismosderivados del vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología yla sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce a la lengua materna correctamente las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa ciudad de Atenas, fisonomía y urbanismo.- Elaboración de esquemas conceptuales, cuadros sinópticos y resúmenes

sobre la configuración de la ciudad de Atenas y de sus edificios públicos yprivados.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos al urbanismo deAtenas, a sus edificios públicos y privados y a las diferentes funciones ysignificado de estos.

- Comentario y análisis en el aula sobre los aspectos del urbanismo deAtenas.

Page 29: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Interés por la ciudad como medio en que se desarrolló la vida de losgriegos, así como de sus edificios públicos representativos.

- Interés por la evolución y parangón del urbanismo griego y la vida delhombre moderno.

- Aprecio por la obra de arte arquitectónica y su conservación.- Interés por la organización urbana y el modelo de ciudad como ámbito de

convivencia de una comunidad.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Reconocimiento en la definición de léxico griego del valor del prefijo aj ,</ajn<.

- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos através de la norma oi > oe > e.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.- Identificar y reconocer la formación y la sintaxis del comparativo y el

superlativo.

LenguaMorfología de los temas en nasal de la declinación atemática.- Identificación de las formas de la declinación de temas en nasal.- Declinación de palabras griegas de temas en nasal.- Enunciado de palabras griegas de temas en nasal.- Identificación de concordancias con los adjetivos estudiados.

- Interés por el conocimiento de la morfología nominal.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de la expresión

correcta.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

El pronombre-adjetivo interrogativo tivý tiv y del indefinido tiý ti.

Page 30: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Distinción del uso pronominal y adjetival del interrogativo y el indefinidoestudiados, tanto en griego como en la lengua del alumno.

- Declinación del interrogativo y el indefinido estudiados.- Identificación de la concordancia del interrogativo y el indefinido estudiados

con otros elementos de la oración.- Traducción correcta del interrogativo y el indefinido estudiados.

- Interés por el conocimiento de la morfología del interrogativo y elindefinido estudiados y de su uso pronominal o adjetival y su relación conel uso de los interrogativos y los indefinidos en la lengua del alumno.

- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de losconocimientos adquiridos en el estudio del sistema del interrogativo y elindefinido estudiados.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 07

OBJETIVOS

Page 31: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Legado- Conocer los distintos grupos que conformaban la sociedad ateniense.

Entender el papel que cada uno de esos grupos desempeñaba y lasrelaciones entre ellos.

- Valorar el papel y la función que desempeñó la esclavitud en la sociedadgriega. Conocer y apreciar los derechos y obligaciones que amparaban alos diversos grupos sociales y su importancia para vertebrar la sociedadateniense. Comparar la organización de la sociedad ateniense con laorganización social actual.

- Valorar los logros sociales que a lo largo de la historia del mundo occidentalse han alcanzado e indicar aquellos aspectos que aún habría que cambiar.

- Conocer las distintas manifestaciones del ocio público y privado en laAtenas clásica, muy especialmente las competiciones atléticas y elbanquete.

- Valorar el ocio como una parte esencial de la estructura social del mundoantiguo y del moderno.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Explicar en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado queaporta el sufijo de agente -th", el prefijo -eu- y los compuestos del verboeijmiv.

- Transcribir nombres propios griegos que contengan la norma ou > u > u.

Lengua- Conocer la formación de los temas en nt de la declinación atemática, tanto

sustantivos como adjetivos. Traducir correctamente estas formas en lasoraciones propuestas.

- Identificar y traducir correctamente las formas del participio de presente delos verbos temáticos.

- Reconocer y aplicar correctamente en la traducción de las oracionespropuestas las funciones del participio (sustantivado y adyacente).

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados ylas razones pertinentes.

Page 32: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce los distintos grupos que conformaban la sociedad ateniense.

Entiende el papel que cada uno de esos grupos desempeñaba y lasrelaciones entre ellos.

- Valora el papel y la función que desempeñó la esclavitud en la sociedadgriega. Conoce y aprecia los derechos y obligaciones que amparaban a losdiversos grupos sociales y su importancia para vertebrar la sociedadateniense. Compara la organización de la sociedad ateniense con laorganización social actual.

- Valora los logros sociales que a lo largo de la historia del mundo occidentalse han alcanzado e indica aquellos aspectos que aún habría que cambiar.

- Conoce las distintas manifestaciones del ocio público y privado en la Atenasclásica, muy especialmente las competiciones atléticas y el banquete.

- Valora el ocio como una parte esencial de la estructura social del mundoantiguo y del moderno.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griego

estudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.- Explica en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado que

aporta el sufijo de agente -th" , el prefijo -eu- y los compuestos del verboeijmiv.

- Transcribe nombres propios griegos que contengan la norma ou > u > u.

Lengua- Conoce la formación de los temas en nt de la declinación atemática, tanto

sustantivos como adjetivos. Traduce correctamente estas formas en lasoraciones propuestas.

- Identifica y traduce correctamente las formas del participio de presente delos verbos temáticos.

Page 33: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Reconoce y aplica correctamente en la traducción de las oracionespropuestas las funciones del participio (sustantivado y adyacente).

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y las oraciones que se proponen. Identifica helenismosderivados del vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología ysintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce con corrección a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa organización social. El trabajo y el ocio.- Lectura comprensiva del tema de las clases sociales y del ocio en la Atenas

clásica y reconocimiento de las principales clases sociales, así como de lasprincipales actividades de ocio público y privado.

- Comentario en el aula sobre las clases sociales existentes en la Atenasclásica. Extrapolación de esta organización a la sociedad actual y visióncrítica de esta.

- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadros sinópticos con losprincipales aspectos de las clases sociales y del ocio en la Atenas clásica.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la esclavitud ylos metecos como clases sociales de la Atenas clásica y su parangón con lasociedad actual.

- Interés por el conocimiento de la organización social de la sociedad griegaantigua y su comparación con la sociedad actual.

- Análisis crítico de la organización social ateniense. - Valoración del ocio como un modo de organización social necesario en las

sociedades antiguas y en las modernas.- Curiosidad por las manifestaciones de organización del ocio en las

sociedades antiguas y su cotejo con las sociedades modernas.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.

Page 34: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Identificación en el léxico griego y comprensión de su aportación al

significado del sufijo de agente -thn , el prefijo -eu- y los compuestos delverbo eijmiv.

- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos con ou> u > u.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología de los temas en nt de la declinación atemática sustantivos yadjetivos.- Identificación de las terminaciones de las declinaciones estudiadas

mediante su identificación en el léxico estudiado.- Declinación de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Enunciado de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Reconocimiento de las concordancias adjetivo sustantivo en la declinación

estudiada.

- Interés por el conocimiento de la morfología nominal.- Valoración por el origen de la formación del léxico griego.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.

El participio de presente.- Reconocimiento de las formas del participio de presente activo y medio-

pasivo.- Enunciado de los participios a partir de un caso dado.- Declinación de paradigmas del participio.- Concordancia de participios de presente con sustantivos.- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

Las funciones del participio.

Page 35: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Reconocimiento de las funciones del participio griego: participiossustantivados y participios adyacentes.

- Análisis sintáctico de participios en las oraciones propuestas.- Traducción de oraciones con participio.

- Interés por el conocimiento de las funciones sintácticas del participio comoforma primordial de la sintaxis griega y su repercusión en un mejorconocimiento de la sintaxis de la propia lengua para un mejor uso de esta.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva delos mismos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 08

OBJETIVOS

Legado- Conocer las instituciones políticas y judiciales de Atenas, su funcionamiento

y organización, como exponentes de la primera experiencia histórica degobierno democrático.

- Valorar el papel y la función que desempeñó la democracia ateniense en la

Page 36: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

conformación de un sistema político clave para el mundo occidental.Comparar la organización política ateniense con la organización actual.

- Valorar los logros políticos que a lo largo de la historia del mundo occidentalse han alcanzado e indicar aquellos aspectos en que se considera que sedebe profundizar.

- Conocer las distintas magistraturas de la democracia ateniense y susfunciones.

- Valorar la importancia de una sólida organización política y judicial comosigno de civilización y condición necesaria para el buen funcionamiento ydesarrollo social.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Conocer los numerales cardinales del uno al diez y sus derivados ordinales.- Explicar en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado que

aporta el sufijo -ikový.- Transcribir nombres propios griegos con simplificación de geminadas.

Lengua- Resolver e identificar contracciones vocálicas.- Conocer la formación de los temas en sigma de la declinación atemática,

tanto sustantivos como adjetivos. Traducir correctamente estas formas.- Identificar y traducir correctamente las formas de los verbos contractos en a

y e.- Reconocer y aplicar correctamente en la traducción de las oraciones

propuestas la sintaxis de la oración pasiva.- Identificar las construcciones de participio absoluto y aplicar correctamente

la traducción de estos.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado.- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y que

aparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

Page 37: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce las instituciones políticas y judiciales de Atenas, su funcionamiento

y organización, como exponentes de la primera experiencia histórica degobierno democrático.

- Valora el papel y la función que desempeñó la democracia ateniense en laconformación de un sistema político clave para el mundo occidental.Comenta con sentido crítico y compara la organización política ateniensecon la organización actual.

- Valora los logros políticos que a lo largo de la historia del mundo occidentalse han alcanzado e indica aquellos aspectos en que se considera que sedebe profundizar.

- Conoce las distintas magistraturas de la democracia ateniense y susfunciones.

- Valora la importancia de una sólida organización política y judicial comosigno de civilización y condición necesaria para el buen funcionamiento ydesarrollo social.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griego

estudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.- Conoce los numerales cardinales del uno al diez y sus derivados ordinales.- Explica en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado que

aporta el sufijo -ikový.- Transcribe nombres propios griegos con simplificación de geminadas.

Lengua- Resuelve e identifica contracciones vocálicas.- Conoce la formación de los temas en sigma de la declinación atemática,

tanto sustantivos como adjetivos. Traduce correctamente estas formas.- Identifica y traduce correctamente las formas de los verbos contractos en a

y e.- Reconoce y aplica correctamente en la traducción de las oraciones

propuestas la sintaxis de la oración pasiva.- Identifica las construcciones de participio absoluto y aplica correctamente la

traducción de estos.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado.

Page 38: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Conoce el significado del léxico y los elementos de la morfología y sintaxisestudiados hasta el momento. Identifica helenismos derivados delvocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Traduce con corrección a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa vida pública. Instituciones políticas y judiciales.- Lectura comprensiva del tema de las instituciones políticas y judiciales y

reconocimiento de las principales instituciones, sus funciones y papel claveen la organización de la democracia ateniense.

- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadro sinópticos con losprincipales magistraturas en la Atenas clásica.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la organizaciónpolítica de la Atenas clásica y su parangón con la sociedad actual.

- Interés por el conocimiento de la organización política ateniense comoprecursora de las democracias occidentales.

- Análisis crítico de la organización política ateniense en comparación conlas democracias actuales.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Identificación en el léxico griego de los números cardinales y sus derivados

ordinales del uno al diez.- Identificación y comprensión del sufijo -ikový.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos con

simplificación de geminadas.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.

LenguaLa contracción vocálica.- Identificación y resolución de las contracciones vocálicas que se producen

en el sistema nominal y verbal griego.

- Aprecio por el conocimiento de la conformación y origen de las palabrasde la propia lengua.

Page 39: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Morfología de los temas en sigma de la declinación atemática.Sustantivos y adjetivos.- Identificación de las terminaciones de las declinaciones estudiadas.- Enunciado y declinación de palabras griegas de las declinaciones

estudiadas.- Reconocimeinto de las concordancias adjetivo-sustantivo en la declinación

estudiada.

- Interés por el conocimiento de la morfología nominal.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Sensibilidad para percibir la importancia y utilidad de expresión correcta.

Los verbos contractos.- Reconocimiento de las formas de los verbos contractos.- Conjugación de presente de indicativo e infinitivo de los verbos contractos.- Declinación de paradigmas del participio de verbos contractos.- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

La voz pasiva.- Traducción correcta de las formas de voz pasiva. - Identificación y traducción correcta de oraciones pasivas.

- Interés por el conocimiento de la sintaxis de la voz pasiva y su relacióncon la propia lengua.

- Aprecio por el uso correcto del sistema verbal en la lengua materna apartir de los conocimientos adquiridos en el estudio del sistema verballatino.

Participio absoluto. - Identificación de las construcciones de participio absoluto.- Aplicación de los valores y usos sintácticos del participio absoluto en la

traducción.

- Interés por el conocimiento de los tipos y la morfología del participio y surelación con la sintaxis de la propia lengua.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y expresión propuestos. Identificación en

textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en el

Page 40: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

apartado de legado.- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y que

aparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento. Apreciación de lasvariantes y coincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 09

OBJETIVOS

Legado- Conocer la organización militar de Atenas y Esparta. Reconocer la

importancia de la guerra como factor condicionante de la vida yorganización de la sociedad griega.

- Comparar la organización y el sistema militar de la Grecia antigua y sutrascendencia social con la organización de defensa de los países actuales,subrayando los aspectos semejantes y diferentes, positivos y negativos quese encuentren.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Explicar el significado que aporta el prefijo en los verbos compuestosestudiados.

- Reconocer el léxico militar estudiado en la unidad.- Identificar y explicar el significado que aporta al léxico griego el sufijo

-thvrion.- Transcribir nombres propios griegos femeninos en -h.

Page 41: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Lengua- Identificar la forma y la función del pronombre relativo, tanto en griego,

como en la lengua del alumno.- Conocer la declinación del pronombre relativo o{ h{ o{.- Identificar las diversas funciones que pueden desempeñar las oraciones

subordinadas de relativo tanto en griego, como en la lengua materna delalumno.

- Traducir correctamente a la propia lengua textos y oraciones griegas quecontengan oraciones subordinadas completivas y de relativo en sus distintasfunciones.

- Consolidar el conocimiento de la subordinación de relativo en la lenguamaterna del alumno.

- Identificar las diversas formas y funciones que pueden desempeñar lasoraciones subordinadas completivas tanto en griego, como en la lenguamaterna del alumno.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado. Identificar aquellos aspectosy enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramossuperados y las razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce la organización militar de Atenas y Esparta. Reconoce la

importancia de la guerra como factor condicionante de la vida y laorganización de la sociedad griega.

- Compara la organización y el sistema militar de la Grecia antigua y sutrascendencia social con la organización de defensa de los países actuales,subrayando los aspectos semejantes y diferentes, positivos y negativos quese encuentren.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.

Page 42: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.

- Explica el significado que aporta el prefijo en los verbos compuestosestudiados.

- Reconoce el léxico militar estudiado en la unidad.- Identifica y explica el significado que aporta al léxico griego el sufijo

-thvrion.- Transcribe nombres propios griegos femeninos en -h.

Lengua- Identifica la forma y función del pronombre relativo, tanto en griego como en

la lengua del alumno.- Conoce la declinación del pronombre relativo oJv", h{ , o{.- Identifica las diversas funciones que pueden desempeñar las oraciones

subordinadas de relativo tanto en griego como en la lengua materna delalumno.

- Traduce correctamente a la propia lengua textos y oraciones griegas quecontengan oraciones subordinadas completivas y de relativo en sus distintasfunciones.

- Conoce la subordinación de relativo en la lengua materna del alumno.- Identifica las diversas formas y funciones que pueden desempeñar las

oraciones subordinadas completivas tanto en griego como en la lenguamaterna del alumno.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado. Identifica aquellos aspectosy enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien que consideramossuperados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología yla sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce con corrección a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa organización militar. Los ejércitos de Atenas y Esparta.- Lectura comprensiva del tema de cultura e identificación de las distintas

partes y funciones de los ejércitos griegos.

Page 43: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Análisis crítico de las semejanzas y diferencias de la guerra antigua y laguerra moderna.

- Debate sobre la importancia de la guerra en la Antigüedad y sus ideales ymiserias.

- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadro sinópticos con losconceptos relativos a la organización militar de Atenas y Esparta.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la guerra en laAntigüedad y en la actualidad.

- Interés por las consecuencias de la guerra en la organización social.- Valorar críticamente los aspectos positivos y negativos que para los

griegos tenían las guerras y las diferencias con la actualidad.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Identificación del valor que aportan los prefijos en los verbos compuestos

que se estudian en el apartado.- Reconocimiento del léxico militar que se estudia en el apartado.- Identificación y comprensión de su aportación al significado del léxico griego

del sufijo -thvrion.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos

femeninos en -h.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaEl pronombre relativo oJv" , h{ , o{. - Identificación de las formas del pronombre relativo.- Declinación del pronombre relativo.

- Interés por el conocimiento de la morfología del pronombre relativo.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

Page 44: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Las oraciones subordinadas de relativo.- Identificación de las diversas funciones que pueden desempeñar las

oraciones subordinadas de relativo tanto en griego como en la lenguamaterna del alumno.

- Traducción correcta a la propia lengua de textos que contengan oracionessubordinadas de relativo en sus distintas funciones.

- Utilización correcta de las oraciones de relativo en la lengua materna delalumno.

- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de losconocimientos adquiridos en el estudio de la subordinación de realtivo.

Las oraciones subordinadas completivas.- Identificación de las formas y funciones de las subordinadas de realtivo en

los textos y oraciones que se proponen.- Reconocimiento de las diversas funciones en las estructuras sintácticas de

la lengua de los alumnos.

- Interés por el conocimiento de las funciones sintácticas de las oracionessubordinadas completivas y su repercusión en un mejor conocimiento dela sintaxis de la propia lengua para un mejor uso de esta.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y expresión propuestos. Identificación en

textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

Page 45: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 10

OBJETIVOS

Legado- Conocer la organización y relaciones familiares, la educación y la posición

de la mujer en Grecia.- Reconocer las causas de determinadas situaciones sociales de los

colectivos estudiados en las sociedades antiguas y su posible reflejo en lasociedad actual.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Identificar y explicar el significado que aporta al léxico griego el sufijo -thr y -twr.

- Identificar y explicar el significado que aporta al léxico griego el sufijo -suvnh.

- Transcribir nombres propios griegos con sigma líquida inicial.

Lengua- Conocer la formación de los temas en líquida de la declinación atemática.- Identificar y traducir correctamente los pronombres personales.- Reconocer la formación del imperfecto.- Conocimiento de los valores del imperfecto y su traducción correcta.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados y las razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

Page 46: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce la organización y las relaciones familiares, la educación y la

posición de la mujer en Grecia.- Reconoce las causas de determinadas situaciones sociales de los

colectivos estudiados en las sociedades antiguas y su posible reflejo en lasociedad actual.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griego

estudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.- Identifica y explica el significado que aporta al léxico griego el sufijo -thr y -twr.

- Identifica y explica el significado que aporta al léxico griego el sufijo -suvnh.- Transcribe nombres propios griegos con sigma líquida inicial.

Lengua- Conoce la formación de los temas en líquida de la declinación atemática.- Identifica y traduce correctamente los pronombres personales.- Reconoce la formación del imperfecto.- Conoce los valores del imperfecto y su traducción correcta.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología yla sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

Page 47: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Traduce a la lengua materna correctamente las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa vida y la situación social de mujeres, niños y ancianos.- Lectura comprensiva e identificación de las principales situaciones de las

mujeres, ancianos y niños en la sociedad griega antigua.- Comentario y análisis en el aula sobre las diferentes situaciones sociales de

los colectivos objeto de estudio y su cotejo con situaciones del mundoactual.

- Elaboración de esquemas conceptuales y cuadro sinópticos con losprincipales aspectos sobre la familia y la educación en la Grecia antigua.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la situación de lamujer en la Grecia antigua y los cambios que se han produicido hasta lassociedades modernas.

- Interés por el conocimiento de las situaciones en que vivían mujeres,ancianos y niños en la sociedad griega y su evolución y paralelismo con elmundo actual.

- Valoración crítica de situaciones estudiadas.- Curiosidad por situaciones diferentes y antecesoras de nuestra sociedad

actual.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Identificación de la relación semántica entre palabras griegas de idéntica

raíz.- Identificación y comprensión de su aportación al significado del léxico griego

del sufijo -thr y -twr.- Identificación y comprensión de su aportación al significado del léxico griego

del sufijo -suvnh.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos con

sigma líquida inicial.- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.

- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.

Page 48: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-técnico moderno.

- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de lapropia lengua.

LenguaMorfología de los temas en líquida.- Identificación de las formas de los temas en líquida.- Declinación de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Enunciado de palabras griegas de las declinaciones estudiadas.- Identificación de concordancias con los adjetivos estudiados.

- Interés por el conocimiento de la morfología nominal- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de la expresión

correcta.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

Los pronombres personales.- Identificación de las formas de los pronombres personales.- Declinación de los pronombres personales.- Identificación de la función de los pronombres personales en la oración.

- Interés por el conocimiento de la morfología de los personales.- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.

El imperfecto.- Reconocimiento del aumento en las formas de imperfecto y del

procedimiento para su formación.- Identificación de las formas de imperfecto.- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y los contenidosculturales. Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

Page 49: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y los textos propuestos y lectura comprensivade estos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 11

OBJETIVOS

Legado- Conocer la importancia del mito en las concepciones religiosas griegas.- Reconocer las diferentes manifestaciones de la religión griega.- Valorar la importancia del hecho religioso en el ser humano a través de la

historia.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Explicar en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado queaporta el sufijo -si".

- Transcribir nombres propios griegos que contengan los diptongos au, eu.

Lengua- Conocer los temas en i, u y diptongo de la declinación atemática y saber

aplicarlos en la traducción.

Page 50: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Reconocer el tema de aoristo y la formación del aoristo sigmático.- Conocimiento de los valores del aoristo y su traducción correcta.- Identificar las principales conjunciones coordinadas y sus valores.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados y las razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes y lascoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce la importancia del mito en las concepciones religiosas griegas.- Reconoce las diferentes manifestaciones de la religión griega.- Valora la importancia del hecho religioso en el ser humano a través de la

historia.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griego

estudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.- Explica en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado que

aporta el sufijo -siý.- Transcribe nombres propios griegos que contengan los diptongos au, eu.

Lengua- Conoce los temas en i, u y diptongo de la declinación atemática y sabe

aplicarlos en la traducción. - Reconoce el tema de aoristo y la formación del aoristo sigmático.- Conoce los valores del aoristo y su traducción correcta.- Identifica las principales conjunciones coordinadas y sus valores.

Page 51: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología ysintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce correctamente las oraciones y los textos propuestos a la lenguamaterna.

CONTENIDOS

LegadoMitos, ritos y divinidades de la religión griega.- Elaboración de esquemas conceptuales, cuadros sinópticos y resúmenes

sobre la concepción del mito y de la concreeción religiosa que existió en laGrecia antigua.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos al mito y la religióny a las diferentes funciones y significado de estos.

- Comentario y análisis en el aula sobre los aspectos religiosos de la Greciaantigua.

- Esquemas sobre las divinidades griegas, bien olímpicas, bien mistéricas.

- Interés por el mito y por la religión en la Grecia antigua.- Valoración crítica de las creencias religiosas de la Antigüedad.- Aprecio por los diferentes modos de manifestaciones religiosas de la

humanidad.- Interés por la influencia que el mito ha ejercido en las manifestaciones

artísticas de Occidente.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Reconocimiento en la definición de léxico griego del valor del sufijo -si2.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos con

diptongos au, eu.

Page 52: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología de los temas en i, u y diptongo de la declinación atemática.- Identificación de las formas de la declinación de temas en i, u y diptongo.- Declinación de palabras griegas de temas en i, u y diptongo.- Enunciado de palabras griegas de temas en i, u y diptongo.- Identificación de concordancias con los adjetivos estudiados.

- Interés por el conocimiento de la morfología nominal- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos en el estudio del sistema de declinaciones.- Sensibilidad para percibir la importancia y la utilidad de la expresión

correcta.- Preocupación por el uso correcto de la propia lengua a partir de los

conocimientos adquiridos de la lengua griega.

El aoristo. El aoristo sigmático.- Reconocimiento del aumento en las formas de aoristo.- Identificación de las formas de aoristo sigmático.- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y expresión propuestos. Identificación en

textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

Page 53: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis enaquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 12

OBJETIVOS

Legado- Conocer las principales aportaciones del genio griego al pensamiento y la

ciencia de Occidente.- Valorar la importancia de los logros alcanzados por Grecia en filosofía y

ciencia; especialmente, el haber sentado sus bases y objetivos.- Reconocer los principales artífices de la filosofía y la ciencia griega.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Explicar en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado queaporta el sufijo -iva y -tevoý.

- Transcribir nombres propios griegos con aplicación de la norma x > x > j.

Lengua- Conocer y saber aplicar en la traducción la formación del aoristo radical

temático.- Conocer el funcionamiento y saber aplicar en la traducción las oraciones

subordinadas circunstanciales comparativo-modales y consecutivas.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

Page 54: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados y las razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce las principales aportaciones del genio griego al pensamiento y la

ciencia de Occidente.- Valora la importancia de los logros alcanzados por Grecia en filosofía y

ciencia; especialmente, el haber sentado sus bases y objetivos.- Reconoce los principales artífices de la filosofía y la ciencia griega.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griego

estudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.- Explica en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado que

aporta el sufijo -iva y -tevo" .- Transcribe nombres propios griegos con aplicación de la norma x > x > j.

Lengua- Conoce y sabe aplicar en la traducción la formación del aoristo radical

temático.- Conoce el funcionamiento de las oraciones subordinadas circunstanciales

comparativo-modales y consecutivas y sabe aplicarlas en la traducción.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

Page 55: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y oraciones que se proponen. Identifica helenismos derivadosdel vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología yla sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y las coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce a la lengua materna correctamente las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoEl pensamiento griego. La filosofía y la ciencia.- Elaboración de esquemas conceptuales, cuadros sinópticos y resúmenes

sobre los orígenes de la filosofía y la ciencia, los principales filósofos ycientíficos griegos.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la filosofía y laciencia.

- Comentario y análisis en el aula sobre los aspectos relacionados con lafilosofía y la ciencia en la antigua Grecia.

- Interés por el pensamiento griego y su trascendencia en la historia delpensamiento en Occidente.

- Valoración de las aportaciones de Grecia al nacimiento y desarrollo de lafilosofía y la ciencia tal como hoy las entendemos.

- Aprecio por los objetivos de investigación, análisis y conocimiento de lascausas en un ambiente de libertad que acompañaron el nacimiento de lafilosofía y la ciencia en Grecia.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Reconocimiento en la definición de léxico griego del valor del sufijo -iva y -tevo" .

- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos con x.

- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.

Page 56: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de lapropia lengua.

LenguaEl aoristo radical temático.- Identificación de las formas de aoristo radical temático.- Formación del aoristo radical temático a partir de las formas de presente e

imperfecto.- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

Oraciones subordinadas comparativo-modales y consecutivas.- Identificación y análisis de las subordinadas circunstanciales o adverbiales

en la lengua materna del alumno.- Reconocimiento de los nexos griegos que introducen oraciones

subordinadas comparativo-modales y consecutivas en los textos y oracionesque se proponen para su traducción.

- Utilización correcta de la subordinación adverbial comparativo-modal yconsecutiva en griego y en la lengua materna del alumno.

- Interés por el conocimiento de la sintaxis oracional y su relación con lasintaxis de la propia lengua.

- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de losconocimientos adquiridos en el estudio de la subordinación adverbiallatina.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y expresión propuestos. Identificación en

textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis enaquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

Page 57: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 13

OBJETIVOS

Legado- Conocer los géneros literarios, la creación griega, y sus principales autores.- Valorar la importancia de la aportación griega a la literatura universal, como

creadores de los géneros literarios y de obras clásicas trascendentales parala historia de la literatura.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Explicar en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado queaporta el sufijo -ioý y el prefijo dus-.

- Transcribir nombres propios griegos con aplicación de la norma g antegutural > n.

Lengua- Conocer y saber aplicar en la traducción la formación y los principales

valores y construcciones del subjuntivo y optativo.- Conocer el funcionamiento y saber aplicar en la traducción las oraciones

subordinadas finales, causales y temporales.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificaraquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados y las razones pertinentes.

Page 58: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce los géneros literarios, la creación griega, y sus principales autores.- Valora la importancia de la aportación griega a la literatura universal, como

creadores de los géneros literarios y de obras clásicas trascendentales parala historia de la literatura.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griego

estudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.- Explica en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado que

aporta el sufijo -ioý y el prefijo dus-.- Transcribe nombres propios griegos con aplicación de la norma g ante

gutural > n.

Lengua- Conoce y sabe aplicar en la traducción la formación y los principales valores

y construcciones del subjuntivo y optativo.- Conoce el funcionamiento y saber aplica en la traducción las oraciones

subordinadas finales, causales y temporales.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y las oraciones que se proponen. Identifica helenismosderivados del vocabulario del texto en la lengua del alumno.

Page 59: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología yla sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce correctamente a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa creación lteraria griega.- Elaboración de esquemas conceptuales, cuadros sinópticos y resúmenes

sobre los géneros literarios griegos y sus principales autores. - Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la literatura

griega y sus géneros literarios.- Comentario y análisis en el aula sobre los aspectos relacionados con la

literatura griega y su influencia en la literatura occidental.

- Interés por la literatura griega y sus principales autores.- Valoración de las aportaciones de Grecia al nacimiento y desarrollo de la

literatura occidental.- Aprecio por la literatura griega en cuanto origen de la literatura occidental

y en cuanto a su belleza y calidad.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Reconocimiento en la definición de léxico griego del valor del sufijo -ioý y el

prefijo dus-.- Aplicación de ejercicios de transcripción de nombres propios griegos g ante

gutural.- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.

- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

Lengua

Page 60: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

El subjuntivo y el optativo.- Identificación de las formas de subjuntivo y los procedimientos para su

formación.- Formación de subjuntivos a partir de formas de indicativo.- Identificación de las formas de optativo y los procedimientos para su

formación.- Formación de optativos a partir de otras formas verbales.- Conjugación de formas de subjuntivo y optativo.- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas e

identificación de sus valores.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

Oraciones subordinadas finales, causales y temporales.- Identificación y análisis de las subordinadas circunstanciales en la lengua

materna del alumno.- Reconocimiento de los nexos griegos que introducen oraciones

subordinadas finales, causales y temporales en los textos y oraciones quese proponen para su traducción.

- Utilización correcta de la subordinación adverbial final, causal y temporal engriego y en la lengua materna del alumno.

- Interés por el conocimiento de la sintaxis oracional y su relación con lasintaxis de la propia lengua.

- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de losconocimientos adquiridos en el estudio de la subordinación adverbiallatina.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y los contenidosculturales. Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

Page 61: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 14

OBJETIVOS

Legado- Conocer las distintas etapas del desarrollo artístico en Grecia y sus obras y

autores más representativos. - Reconocer las aportaciones de los griegos a la historia del arte europeo.- Valorar la influencia que los modelos escultóricos y arquitectónicos han

ejercido y ejercen en el arte de Occidente.

Léxico- Conocer los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Enriquecer el vocabulario propio y reconocer las raíces griegas en el

vocabulario de la lengua materna relacionadas con el léxico griegoestudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Identificación y aportación al significado de prefijos en palabrascompuestas.

- Explicar en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado queaporta el sufijo -tov" .

Lengua- Conocer y saber aplicar en la traducción la formación del futuro.- Conocer el funcionamiento y saber aplicar en la traducción los valores del

futuro, la construcción mevllw + infinitivo.- Conocer el funcionamiento y saber aplicar en la traducción las oraciones

subordinadas condicionales y concesivas.

Textos- Identificar en textos traducidos de autores griegos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular se nos transmite. Identificar

Page 62: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en la actualidad o bien queconsideramos superados y las razones pertinentes.

- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasisen aquellos relativos a la unidad en curso. Detectar las variantes ycoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducir con la mayor fidelidad posible los textos propuestos a tal fin.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Conoce las distintas etapas del desarrollo artístico en Grecia y sus obras y

autores más representativos. - Reconoce las aportaciones de los griegos a la historia del arte europeo.- Valora la influencia que los modelos escultóricos y arquitectónicos han

ejercido y ejercen en el arte de Occidente.

Léxico- Conoce los términos griegos que se trabajan en el apartado de léxico, así

como su pertenencia a las distintas clases de palabras.- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua materna

relacionadas con el léxico griego estudiado.- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griego

estudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.- Identifica los prefijos en compuestos griegos y explica el significado que

aportan.- Explica en el léxico griego que se estudia en la unidad el significado que

aporta el sufijo -tov" .

Lengua- Conoce y sabe aplicar en la traducción la formación del futuro.- Conoce el funcionamiento y sabe aplicar en la traducción los valores del

futuro, la construcción mevllw + infinitivo.- Conoce el funcionamiento y sabe aplicar en la traducción las oraciones

subordinadas condicionales y concesivas.

Textos- Identifica en textos y expresiones traducidos elementos relativos a los

aspectos estudiados en el apartado de legado, señalando y distinguiendo loque de carácter general y de visión particular nos transmite el autor griegoen cuestión. Identifica aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados y las razones pertinentes.

Page 63: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Conoce el significado del léxico estudiado hasta el momento y que apareceen los textos y las oraciones que se proponen. Identifica helenismosderivados del vocabulario del texto en la lengua del alumno.

- Identifica en los textos propuestos los elementos básicos de la morfología ysintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis en aquellosrelativos a la unidad en curso. Aprecia las variantes y las coincidencias queexistan con la propia lengua.

- Traduce correctamente a la lengua materna las oraciones y los textospropuestos.

CONTENIDOS

LegadoLa creación artística griega.- Elaboración de esquemas conceptuales, cuadros sinópticos y resúmenes

sobre los estilos arquitectónicos y la escultura griega y sus principalesautores.

- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la arquitectura yla escultura.

- Comentario y análisis en el aula sobre los aspectos relacionados con el artegriego y su influencia en la estética y el arte occidental.

- Interés por la arquitectura y la escultura griegas.- Valoración de las aportaciones de Grecia al arte occidental.- Aprecio por el arte griego y su sentido estético y de la proporción y su

influjo en el arte occidental.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico de la unidad.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Identificación y explicación del significado de prefijos en compuestos

griegos.- Reconocimiento en la definición de léxico griego del valor del sufijo -tov" .- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.

- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

Page 64: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

LenguaEl futuro.- Identificación de las formas de futuro y los procedimientos para su

formación.- Formación del futuro a partir del presente de indicativo y otras formas

verbales.- Conjugación de formas de futuro.- Aplicación en la traducción de textos de las formas verbales estudiadas e

identificación de sus valores.- Identificación de la perífrasis mevllw + infinitivo.

- Interés por el conocimiento de la morfología verbal del griego.- Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna.

Oraciones subordinadas condicionales y concesivas.- Identificación y análisis de las subordinadas circunstanciales en la lengua

materna del alumno.- Reconocimiento de los nexos griegos que introducen oraciones

subordinadas condicionales y concesivas en los textos y oraciones que seproponen para su traducción.

- Utilización correcta de la subordinación condicional y concesiva en griego yen la lengua materna del alumno.

- Interés por el conocimiento de la sintaxis oracional y su relación con lasintaxis de la propia lengua.

- Aprecio por el uso correcto de la propia lengua a partir de losconocimientos adquiridos en el estudio de la subordinación adverbiallatina.

TextosOraciones y textos griegos relativos a lengua y contenidos culturales.

Expresión griega.- Lectura comprensiva de los textos y la expresión propuestos. Identificación

en textos traducidos de elementos relativos a los aspectos estudiados en elapartado de legado, señalando y distinguiendo lo que de carácter general yde visión particular se nos transmite.

- Identificación de aquellos aspectos y enfoques del texto vigentes en laactualidad o bien que consideramos superados, así como su explicaciónoral o escrita.

- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y queaparezca en los textos y oraciones que se proponen. Identificación dehelenismos derivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados hasta el momento, con especial énfasis

Page 65: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

en aquellos relativos a la unidad en curso. Apreciación de las variantes y lascoincidencias que existan con la lengua del alumno.

- Traducción de las oraciones y textos propuestos y lectura comprensiva deestos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la concepción del mundo entre los griegos y la actual.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

UNIDAD 15

OBJETIVOS

Legado- Conocer la presencia de los griegos en la Península Ibérica y en las islas,

así como la percepción que de sus tierras y sus gentes tuvieron.

Léxico- Reconocer los términos griegos que se han trabajado a lo largo del curso en

el apartado de léxico, así como su pertenencia a las distintas clases depalabras.

- Reconocer las raíces griegas en el vocabulario de la lengua maternarelacionadas con el léxico griego estudiado.

- Definir e identificar términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explicar la relación existente entre ambos términos.

- Transcribir de nombres propios que aparecen en los textos propuestos conaplicación de todas las normas trabajadas.

Lengua- Conocer y saber aplicar en la traducción la morfología estudiada a lo largo

del libro de texto.- Conocer el funcionamiento y saber aplicar en la traducción la sintaxis y las

construcciones sintácticas aparecidas hasta el momento.

Textos- Conocer el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y que

aparezca en los textos griegos propuestos. Identificar la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identificar en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados.

- Leer, comprender y analizar los textos basados en Estrabón, DiodoroSículo, Esteban de Bizancio, Hesiquio y Suda.

Page 66: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Legado- Reconoce la presencia de los griegos en la Península Ibérica y en las islas,

así como la percepción que de sus tierras y sus gentes tuvieron los griegos.

Léxico- Reconoce los términos griegos que se han trabajado durante el curso en el

apartado de léxico, así como su pertenencia a las distintas clases depalabras.

- Reconoce las raíces griegas en el vocabulario de la lengua maternarelacionadas con el léxico griego estudiado.

- Define e identifica términos de la propia lengua derivados del léxico griegoestudiado. Explica la relación existente entre ambos términos.

- Transcribe los nombres propios que aparecen en los textos propuestos conaplicación de todas las normas trabajadas.

Lengua- Conoce y sabe aplicar en la traducción la morfología estudiada a lo largo del

libro de texto.- Conoce el funcionamiento y sabe aplicar en la traducción la sintaxis y las

construcciones sintácticas aparecidas hasta el momento.

Textos- Conoce el significado del léxico griego estudiado hasta el momento y que

aparezca en los textos griegos propuestos. Identifica la relación etimológicaentre el vocabulario del texto y el de las lenguas del alumno.

- Identifica en los textos griegos propuestos los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados.

- Lee, comprende y analiza los textos basados en Estrabón, Diodoro Sículo,Esteban de Bizancio, Hesiquio y Suda.

CONTENIDOS

LegadoIberia y la Hélade.- Elaboración de esquemas conceptuales, cuadros sinópticos y resúmenes

sobre la presencia de Iberia en los textos griegos.- Exposición oral o escrita de aspectos concretos relativos a la presencia

griega en Iberia.- Comentario acerca de los contactos de los griegos con Iberia, su percepción

de la misma, realidad y leyenda.

- Interés por los presencia de Iberia en la literatura griega.

Page 67: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Valoración del significado de la presencia de los griegos en la PenínsulaIbérica.

LéxicoLéxico relativo a los apartados de legado, lengua y textos. Transcripciónde nombres propios.- Identificación, definición y clasificación del léxico que aparece en los textos.- Estudio del léxico griego mediante la definición de helenismos y su

identificación con el étimo correspondiente.- Aprecio por la importancia del uso correcto del léxico de la propia lengua.

- Interés por conocer el origen del vocabulario de la lengua materna.- Valoración del conocimiento del léxico común proveniente del griego en

las lenguas modernas.- Valoración de la incidencia del léxico griego en el lenguaje científico-

técnico moderno.- Preocupación por la incidencia del léxico griego en la ortografía de la

propia lengua.

LenguaMorfología y sintaxis.- Aplicación de los conocimientos de morfología y sintaxis adquiridos a lo

largo del curso en la traducción de los textos propuestos

- Interés por el conocimiento de la morfología y la sintaxis griegas.- Aprecio por el uso correcto de la lengua materna.

TextosTextos griegos.- Lectura comprensiva de los textos.- Conocimiento del significado del léxico estudiado hasta el momento y que

aparezca en los textos que se proponen. Identificación de helenismosderivados del léxico de los textos en la lengua del alumno.

- Identificación en los textos propuestos de los elementos básicos de lamorfología y la sintaxis estudiados.

- Traducción de los textos propuestos y lectura comprensiva de los mismos.

- Interés por la comprensión de los textos como fuente para el conocimientode la presncia de Iberia en el mundo griego.

- Valoración por la correcta interpretación de los textos y del uso correctode la propia lengua en la expresión escrita.

B. Objetivos . Criterios de Evaluación . Contenidos :

SEGUNDO DE BACHILLERATO

Page 68: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

a. Contenidos : Primera Evaluación:1. Adentrarse en los orígenes de la épica y la figura de Homero. Estudiar la obrahomérica en su peripecia y personajes. Profundizar en la figura de Hesíodo en elmarco de su época y de la tradición épica que heredaba. Observar la renovación de

esta tradición por medio de Apolonio de Rodas y su influencia en la épica latina .1.a Repasar la gramática del año anterior, sobre todo, en sus aspectos más difíciles(preverbios, verbos contractos, aoristo ...). Estudiar las estructuras básicas delcomparativo .

2. Estudiar los comienzos de la poesía satírica por medio del yambo de Arquílocoy Hiponacte. Comprender las principales nociones de la lírica mélica y leer a susdos principales representantes: Safo y Anacreonte. Saber de la existencia de unalírica ejecutada por colectividades, la lírica coral, a través de dos de sus más

grandes representantes: Alcmán y Píndaro. Conocer la lírica elegía y ejemplificarlamediante los poetas Solón y Teognis.2.a Comparar el funcionamiento del tema de aoristo con el imperfecto (en el casodel aoristo temático) . Estudiar el tema de futuro y destacar el uso de su participio

en el autor . 3. Traducir textos sencillos en prosa ática.3.a Completar la morfosintaxis del infinitivo y el participio dentro del tema deaoristo. Recapitular sobre la forma y función de las oraciones adjetivas.

a. Contenidos: Segunda evaluación:1. Retroceder hacia los orígenes del teatro y leer a su primer gran creador: Esquilo.

Establecer nexos entre poesía, religión y política en la obra de Sófocles. Analizarla modernidad del teatro de Eurípides. Profundizar en el sentido de lo cómicomediante la comparación entre Aristófanes y Menandro .1. a. Conocer las estructuras morfológicas del optativo y observar sus usos ,

especialmente el del optativo oblicuo . Realizar un esquema de las principalesconjunciones utilizadas por el autor , destacando sus combinaciones con optativo ,participio e infinitivo . . 2. Estudiar el nacimiento de la ciencia de la historia por medio de Heródoto ,

Tucídides , Jenofonte y Polibio . 2.a. Estudiar la morfología de los verbos en -mi y -nymi 3. Conocer nuevas particularidades de la reduplicación del tema de perfecto.

Oponer temporalmente el perfecto al pluscuamperfecto. Percibir las diferenciasprofundas existentes entre el aspecto del perfecto en español y en griego.Completar la morfosintaxis del infinitivo y el participio dentro del tema deperfecto.

a. Contenidos: Tercera Evaluación:

Page 69: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

1. Apreciar la contribución de Demóstenes a la comunicación oral mediante susdiscursos.1.a Estudiar las formas más corrientes de subjuntivo , sobre todo , en su usodentro de las obras de Jenofonte Anábasis y Ciropedia .

2. Repaso general de la asignatura , añadiendo algunos matices interesantes (usosdel participio , sustantivación del infinitivo , etc ... )

Criterios de Evaluación

Primera Evaluación :! Percibe las conexiones entre literatura oral y escrita con el estudio de laliteratura homérica y sus epígonos hasta el helenismo.

! Recuerda los conocimientos gramaticales básicos del año anterior .! Estudia las posibilidades de transformación del adjetivo griego mediante lossufijos y su incidencia en la sintaxis .! Profundiza en el conocimiento del pasado verbal con el uso de los preverbios

ante el aumento.! Identifica las formas de aoristo y su traducción.! Conoce los principales hitos de la literatura griega arcaica y con ello elnacimiento de los principales subgéneros líricos, viendo de paso la estrecha

relación entre la poesía antigua y la música.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Segundo de Bachillerato:

Segunda Evaluación :* Conoce la creación del teatro occidental y su rápido desarrollo y formalizacióna través de los grandes dramaturgos clásicos.*! Compara la forma y las funciones del optativo con las del indicativo .

*! Repasa las estructuras básicas de subordinación en Jenofonte .*! Finaliza el conocimiento de la conjugación griega con el estudio de los verbosatemáticos.* Sigue la distinción ente mito y logos atendiendo a la conformación de la ciencia

histórica en la Grecia Antigua, apreciando de paso la utilización de recursosartísticos en la transmisión de una verdad objetiva.**************************************

Tercera Evaluación :

Page 70: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

' Aprecia el valor del estilo literario en la plasmación de las ideas percibiendo larelación entre contenido y la forma de los discursos de los oradores griegos .

'!!!Estudia los rasgos básicos del tema de perfecto griego y observa sus diversastraducciones.'!!Estudia los valores del subjuntivo en griego y compáralo con el español.' Repasa las construcciones subordinantes ya conocidas y añade a éstas otras más

complejas (período condicional, subordinación con infinitivo, etc...).

CONTENIDOS

Primera Evaluación:a, Gramática :1. Repaso de la gramática de Primero .2. El comparativo y el superlativo .3. El tema de futuro .4. El tema de aoristo.

4.Etimologías (I)

b. Cultura :1. La épica : Homero, Hesíodo y Apolodoro .4. La lírica : yambo, elegía , monodia y canto coral .

Segunda Evaluación:a, Gramática :1. Los preverbios : estudio completo .2. El optativo .3. La hipotaxis .4. Verbos en - mi y - numi

4.Etimologías (II)

b. Cultura :1. El teatro griego : tragedia (Esquilo, Sófocles y Eurípides) y comedia(Aristófanes y Menandro)2. La historiografía : Heródoto, Tucídides , Jenofonte y Polibio.

Tercera Evaluación:a, Gramática :1. El tema de perfecto .2. El subjuntivo .3. Repaso general .

4.Etimologías (III)

Page 71: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

b. Cultura :1. La oratoria : Demóstenes

C. CONTENIDOS TRANSVERSALES

El artículo 121 de la LOE expresa que el proyecto educativo del centro recogerálos valores, los objetivos y las prioridades de actuación. Asimismo, incorporará laconcreción de los currículos establecidos por la administración educativa quecorresponde fijar y aprobar al claustro, así como el tratamiento transversal enlas áreas, materias o módulos de la educación en valores y otrasenseñanzas.

En una concepción integral de la educación, el tratamiento transversal de laeducación en valores es fundamental para procurar que los alumnos adquierancomportamientos responsables en la sociedad, respetando las ideas y lascreencias de los demás. El carácter integral del currículo implica la necesidad deincorporar en la materia de Griego elementos educativos básicos.

Entre los objetivos generales del Bachillerato, se recogen algunos querepresentan valores de la sociedad actual:

- Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquiriruna conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la ConstituciónEspañola así como por los derechos humanos, que fomente lacorresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa.- […] Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares ysociales […].- Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres ymujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades existentes e impulsarla igualdad real y la no discriminación de las personas con discapacidad.- […] Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social.- Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad,iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.

Para una correcta inclusión de los temas transversales en la programación de lamateria, es conveniente seguir estos pasos:

1. Clarificar el alcance y el significado de cada uno de los valores que sepretenden trabajar.

Page 72: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

2. Adecuar esos valores a la programación didáctica, que concretamente enGriego podríamos resumir, a modo de ejemplo, en:

- Fomentar el diálogo como forma de solución de diferencias, mediante elanálisis de problemas históricos de enfrentamientos ocurridos en Grecia.

- Resaltar aspectos de creatividad e iniciativa que se produjeron en Grecia ydeducir sus consecuencias.

- Analizar y reconocer en los textos las aportaciones de personajes decualquier ámbito del mundo griego en el fomento de la paz, las relacionesentre los diversos pueblos y la convivencia.

- Apreciar y valorar la diversidad lingüística y cultural de Europa comomuestra de convivencia entre pueblos.

- Reconocer en textos clásicos situaciones de discriminación por razonesde sexo, sociales o personales y analizarlos críticamente.

- Reflexionar y sacar consecuencias de las situaciones observadas paraevitar la discriminación.

- Deducir de la postura de los griegos ante el universo posiciones derespeto o desprecio por la naturaleza y el entorno social.

- Analizar y comentar hábitos sociales de los griegos dentro de su contextohistórico y confrontarlos con las concepciones actuales.

- Despertar el interés por la cultura que Grecia desarrolló y nos legó,subrayando sus diferencias y semejanzas con otras culturas, parafomentar así, actitudes de respeto hacia otros pueblos.

Adecuación de los temas transversales a la programación didáctica.

1- Educación para la convivencia• Fomentar el diálogo como forma de solución de diferencias, mediante el análisis ycomentario de situaciones de la historia de Grecia.2- Educación para la paz• Analizar y reconocer las aportaciones históricas, políticas y literarias de Grecia en elfomento de la paz, las relaciones entre los diversos pueblos y la convivencia.3- Educación para la salud• Resaltar los hábitos de salud y costumbres existentes entre los griegos y deducirconsecuencias de los mismos.4- Educación no sexista• Reconocer en textos clásicos situaciones de discriminación por razón de sexo.• Reflexionar y sacar consecuencias de las situaciones observadas para evitar ladiscriminación.5- Educación ambiental• Deducir de la postura de los griegos ante el universo, posiciones de respeto o desprecioante la naturaleza.• Identificar y respetar en el entorno restos arqueológicos clásicos.6- Educación al consumidor7- Educación vial

Page 73: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

CORRESPONDENCIA ENTRE TEMAS TRANSVERSALES Y OBJETIVOS DE LAASIGNATURA

Serán objeto de la programación de este departamento los objetivos 1,2,4,5. De maneracomplementaria se tocarán los dos siguientes temas :Educación sexual• Analizar y comentar hábitos sexuales de los griegos dentro de su contexto histórico yconfrontarlos con las concepciones actuales.Educación para Europa• Apreciar la pervivencia y trascendencia del legado griego en Europa.

D. Metodología

La metodología didáctica del Bachillerato debe presentar las siguientescaracterísticas:

- Favorecerá la capacidad del alumno para aprender por sí mismo, para trabajaren equipo y para aplicar los métodos apropiados de investigación.- Subrayará la relación de los aspectos teóricos de la materia con susaplicaciones prácticas en la sociedad.

Consideramos que, de forma general, el proceso de enseñanza/aprendizaje hade realizarse mediante las siguientes actividades, que aplicaremos en cadatema:

Metodología. Actividades didácticas

Actividades de introducción y conocimientos previosHan de suscitar el interés del alumno por lo que respecta a la realidad que hande aprender. Se realizan para conocer las ideas, opiniones, aciertos o erroresde los alumnos sobre los contenidos que se van a desarrollar.

Actividades de desarrolloPermiten conocer los conceptos, los procedimientos o las nuevas actitudes.

Actividades de síntesis-resumenFacilitan la relación entre los distintos contenidos aprendidos y favorecen elenfoque globalizador.

Actividades de consolidación, recuperación y ampliaciónPermiten contrastar las ideas nuevas con las previas de los alumnos, así comoaplicar los aprendizajes.Se programan para los alumnos que no han alcanzado los conocimientostrabajados.

Page 74: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Permiten profundizar en los contenidos a aquellos alumnos que han realizadocorrectamente las actividades de desarrollo.

Actividades de evaluaciónIncluyen las actividades dirigidas a la evaluación inicial, formativa y sumativa.

La aplicación de estas actividades se atendrá a los siguientes principios básicosque han de estar presentes continuamente en el proceso deenseñanza/aprendizaje de cada unidad didáctica:

- Selección de textos accesibles al nivel de los alumnos. La práctica de latraducción será, pues, graduada –es decir, acorde a los conocimientos delalumno–, sugestiva –por su contenido y relación con el tema tratado en launidad–, continuada –para que resulte eficaz– y controlada –bajo la dirección yla orientación del profesor.- La correcta interpretación de un fragmento implicará su contextualización, elanálisis de los aspectos gramaticales que en él aparecen y la captación y elcomentario del mensaje que transmite.- Dada la dificultad de presentar textos originales para reflejar todos losconceptos culturales de la unidad, se recurrirá también a la lectura defragmentos traducidos o bilingües de autores latinos, siempre que el profesor lojuzgue pertinente.- El comentario de texto irá, siempre que ello se considere adecuado,acompañado de material audiovisual: mapas, gráficos, diapositivas, vídeos, etc.- El estudio de los aspectos lingüísticos y culturales debe ser coherente.- La asimilación de los contenidos lingüísticos y culturales tendrá el dobleobjetivo de comprender la sociedad y la cultura romanas y conocer supervivencia en el mundo occidental.

La aplicación metodológica práctica a cada tema contará, básicamente, con lospasos siguientes:

1. Como actividades de introducción, motivación y conocimientos previos,proponemos:

- El conocimiento detallado por parte del alumno de los objetivos, contenidos,criterios de evaluación, etc. de la unidad didáctica, con el fin de que sepapor dónde se mueve y qué sentido tienen las actividades que se realizan.

- Introducción motivadora por parte del profesor, donde se señalen loselementos más atractivos, por actuales e interdisciplinares, del tema que seva a tratar.

- Debate y actividad pregunta-respuesta sobre el tema introducido por elprofesor, con el fin de facilitar una idea precisa sobre de dónde se parte.Para ello, se puede tomar como punto de partida alguno de los textostraducidos incluidos en el CD-ROM que el profesor considere másadecuado.

Page 75: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Repaso de las nociones ya vistas anteriormente y consideradas necesariaspara la comprensión de la unidad, tomando nota de las lagunas odificultades detectadas.

- Introducción de cada aspecto lingüístico, siempre que ello sea posible,mediante las semejanzas con la lengua propia del alumno o su pervivenciaen ella.

2. Como actividades de desarrollo se incluyen:- Lectura y comentario de textos traducidos.- Lectura comprensiva del tema de cultura.- Resolución del apartado «Recuerda, investiga, debate».- Elaboración de esquemas del tema de cultura.- Resolución de ejercicios de léxico.- Resolución de ejercicios sobre aspectos morfosintácticos y traducción de

oraciones aplicándolos.- Traducción de un texto original propuesto, siguiendo estos pasos:

a. Lectura previa en voz alta, corregida por el profesor.b. Análisis del vocabulario.c. Relaciones gramaticales:

- aislar las oraciones,- reconocer las formas gramaticales,- establecer las relaciones sintácticas.

d. Traducción.- Descubrimiento, en los textos traducidos, de la parte lingüística, cultural y

de léxico de interés para la unidad que se está trabajando. Estedescubrimiento será acompañado de las explicaciones sistematizadas delprofesor cuando sea preciso. Conviene que la parte propiamenteinformativa que se debe memorizar, reducida a contenidos mínimos, quedeexplícitamente reseñada y encuadrada en el cuaderno de clase del alumno.

- Selección, comentario y aprendizaje del vocabulario, que se repasará yaplicará a los textos durante todos los temas.

- Lectura de dos personajes clave y comentario de la expresión recogida alfinal de cada unidad.

Este es el conjunto de actividades de desarrollo que cada unidad ofrece. Es elprofesor, a la vista del ritmo de aprendizaje del grupo y de la diversidad de este,así como en función de sus propios intereses, quien decidirá cuáles realizar conmayor profusión y cuáles no.

3. Actividades de síntesis-resumen:- Análisis y comentario del texto. Entendemos por análisis el comentario

gramatical completo del texto traducido, que debe comprender, además delas relaciones gramaticales entre sus elementos, la relación existente entrelos párrafos. El comentario de texto, tras captar y comentar las ideasprincipales que se nos transmiten, emite juicios y aporta opiniones que noestán en el texto.

Page 76: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

- Visualización de la materia lingüística y cultural incluida en cada unidadmediante gráficos, paradigmas, esquemas, mapas, etc.

4. Actividades de consolidación, recuperación y ampliación:Al final, se realizarán actividades sobre los cuatro apartados en que seestructura cada tema: legado, léxico, lengua y textos. El profesor podrá encararesta tarea con algunos de los textos desechados en las actividades dedesarrollo. La finalidad de estas actividades será:

- Realización de ejercicios apropiados, y todo lo abundantes y variados quesea preciso, con el fin de afianzar los contenidos lingüísticos, culturales yléxicos trabajados en la unidad.

- Con el fin de atender a aquellos alumnos que planteen problemas en laasimilación de los diversos contenidos, se prepararán breves ejercicios dedificultad graduada para los temas lingüísticos y léxicos. Para los temasculturales, se les pedirán lecturas breves con la confección de esquemasalusivos, siempre con la ayuda del profesor.

- Mientras se llevan a cabo estas actividades de recuperación, aquellosalumnos que hayan alcanzado satisfactoriamente los contenidospropuestos realizarán tareas preparadas de antemano para profundizar enellos, como ligeros trabajos de investigación sobre temas culturales,lecturas complementarias y ampliación de léxico de la propia lenguarelacionado con el tema, mediante diccionarios o textos apropiados.

5. Actividades de evaluación:Además de la observación directa del trabajo de los alumnos en clase, al final decada unidad temática se realizarán pruebas orales o escritas con el fin deverificar la consecución de los objetivos propuestos. Estas pruebas, como eslógico, deberán tener en cuenta los objetivos y los contenidos comentados alcomienzo de cada tema a los alumnos.

E. MEDIDAS PARA EL TRATAMIENTO DE LA

DIVERSIDAD

Uno de los principios básicos que ha de tener en cuenta la intervencióneducativa es el de la individualización, consistente en que el sistema educativoofrezca a cada alumno la ayuda pedagógica que este necesite en función de susmotivaciones, intereses y capacidades de aprendizaje. Surge de ello lanecesidad de atender esta diversidad. En el Bachillerato, etapa en la que lasdiferencias personales en capacidades específicas, motivación e interesessuelen estar bastante definidas, la organización de la enseñanza permite que lospropios alumnos resuelvan esta diversidad mediante la elección de modalidades

Page 77: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

y optativas. No obstante, es conveniente dar respuesta, ya desde las mismasasignaturas, a un hecho constatable: la diversidad de intereses, motivaciones,capacidades y estilos de aprendizaje que los alumnos manifiestan. Es preciso,entonces, tener en cuenta los estilos diferentes de aprendizaje de los alumnos yadoptar las medidas oportunas para afrontar esta diversidad.

Entre los diferentes estilos de aprendizaje que podemos encontrar en losalumnos, hemos de tener en cuenta los siguientes:

Estilos de aprendizaje en los alumnos

ReflexivoSe detiene el análisis de un problema.

ImpulsivoResponde muy rápidamente.

AnalíticoPasa lentamente de las partes al todo.

SintéticoAborda el tema desde la globalidad.

Nivel de atenciónUnos alumnos trabajan períodos largos y otros necesitan descansos.

Tipo de refuerzoUnos alumnos necesitan ser reforzados constantemente y otros no.

AgrupamientoUnos alumnos prefieren trabajar solos, y otros, en pequeño o gran grupo.

Dar respuesta a esta diversidad no es tarea fácil, pero sí necesaria, pues laintención última de todo proceso educativo es lograr que los alumnos alcancenlos objetivos propuestos. Ya se han apuntado a lo largo de esta programaciónalgunos procedimientos para acometer esta tarea. En el apartado anteriormencionábamos como actividades de conocimientos previos:

- Debate y actividad pregunta-respuesta sobre el tema introducido por elprofesor, con el fin de facilitar una idea precisa sobre de dónde se parte. Paraello, se puede tomar como punto de partida alguno de los textos traducidosincluidos en el CD-ROM que el profesor considere más adecuado.- Repaso de las nociones ya vistas con anterioridad y consideradas necesariaspara la comprensión de la unidad, tomando nota de las lagunas o dificultadesdetectadas.- Introducción de cada aspecto lingüístico, siempre que ello sea posible,

Page 78: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

mediante las semejanzas con la lengua propia del alumno o supervivencia enella.

Con todo esto conseguimos un excelente punto de partida: el conocimiento yconstatación de la variedad de conocimientos, para poder darle respuesta. Enlas actividades de consolidación mencionábamos:

- Realización de ejercicios apropiados y todo lo abundantes y variados que seapreciso, con el fin de afianzar los contenidos lingüísticos, culturales y léxicostrabajados en la unidad.

Esta variedad de ejercicios cumple, asimismo, la finalidad que perseguimos. Conlas actividades de recuperación-ampliación, atendemos no solo a los alumnosque presentan problemas en el proceso de aprendizaje, sino también a aquellosque han alcanzado en el tiempo previsto los objetivos propuestos.

Las distintas formas de agrupamiento de los alumnos y su distribución en el aulainfluyen, sin duda, en todo el proceso. Entendiendo el proceso educativo comoun desarrollo comunicativo, es de gran importancia tener en cuenta el trabajoen grupo, recurso que se aplicará en función de las actividades que se vayan arealizar –concretamente, por ejemplo, en los procesos de análisis y comentariode textos–, pues consideramos que la puesta en común de conceptos e ideasindividuales genera una dinámica creativa y de interés en los alumnos.

Se concederá, sin embargo, gran importancia en otras actividades al trabajopersonal e individual; en concreto, se aplicará en las actividades desíntesis/resumen y en las de consolidación, así como en las de recuperación yampliación.

Hemos de acometer, pues, el tratamiento de la diversidad en el Bachilleratodesde dos vías:

1. La atención a la diversidad en la programación de los contenidos,presentándolos en dos fases: la información general y la información básica, quese tratará mediante esquemas, resúmenes, paradigmas, etc.2. La atención a la diversidad en la programación de las actividades. Lasactividades constituyen un excelente instrumento de atención a las diferenciasindividuales de los alumnos. La variedad y la abundancia de actividades condistinto nivel de dificultad permiten la adaptación, como hemos dicho, a lasdiversas capacidades, intereses y motivaciones.

Page 79: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

F. Ejemplos de actividades

1. Ejemplos de Actividades de desarrollo :

+* Para Primero.

Cómo se desarrollaría el objetivo :

1.Conoce el alfabeto griego, así como las nociones básicas deortografía y prosodia.MBreve explicación del alfabeto griego sin utilización por lo pronto de rasgossuprasegmentales. Al tiempo que se explica el alfabeto se incita a la lectura de sílabas ypalabras.MTranscripción puramente propedéutica de frases en español al alfabeto griego tanto enminúscula como en mayúscula.MPrimera lectura de textos griegos clásicos: Edipo Rey. Ejercicios continuos de lectura.MAudición del fragmento de Edipo Rey leído tanto por el profesor como recitado porGarcía Calvo en su grabación de Poesía antigua (Lucina).MExplicación de los rasgos suprasegmentales del griego: ejercicios (reprografía).Ejercicios de lectura.MTranscripción del giego al español (Etimología). Ejercicios de lectura.Duración: 1 Semana.jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

+* Para Primero.

Tema: El esplendor de la civilización griega. El período clásico. Una vez leídos un fragmento de un discurso de Pericles según la versión de Tucídides yun texto de Chistopher Wordsworth , los alumnos deberán contestar a las siguientescuestiones: - Atenas es "la escuela de Grecia" según Pericles. ¿Crees que es una afirmaciónexagerada? ¿Alguna ciudad actual podría ser calificada de la misma manera?- ¿Qué son más importantes para ti, los restos arqueológicos o la mentalidad que losimpulsó y los hizo nacer? Piensa en las grandes obras; las catedrales góticas, laspirámides de Egipto, etc.jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

+** Para Segundo.Cómo se desarrollaría el objetivo.Estudia los rasgos básicos del tema de perfecto griego y observa sus diversastraducciones.a. Ejemplos de reduplicación en indoeuropeo.b. Las formas del perfecto en latín, griego, español y otras lenguas modernas.

3. Ejemplos de actividades de síntesis-resumen :

Page 80: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

+* Para Primero.Cómo se desarrollaría el objetivo (P. Ejemplo).2.a. Comparar el sistema judicial y castrense de la Atenas Clásica con el español actual:a. Esquema del sistema judicial y castrense en Atenas.b. Esquema del sistema judicial y castrense en la España actual.c. Análisis comparativo y debate (Actitudes).d. Comentario de textos.Duración: 1 día.

jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

+* Para Primero.

Cómo se desarrollaría el objetivo (P. Ejemplo).Identifica las formas de los verbos contractos.Se presentaría el siguiente ejercicio:- Completa los verbos de la fotocopia de acuerdo con las normas fonéticas estudiadas y laterminaciones propuestas. Consultar el documento WP 8 , Rubde. doc, Pag. 2

jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

+** Para Segundo.Tema: La tragedia. Eurípides

Comparando estos pasajes de Eurípides, Séneca y ChristaWolf reflexiona sobre las evoluciones que sufre la tradiciónliteraria a través del tiempo. (Mito de Medea)

jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

4. Ejemplos de actividades de consolidación, recuperación y ampliación :+* Para Primero.Ejemplo de desarrollo de actitud:Cómo se desarrollaría el objetivo:1.b. Relacionar los estudios sociológicos ya realizados respecto a la época aristocráticagriega con los fundamentos de la vida en la Antigua Esparta:a. Leer y comentar fragmentos sobre sociedades aristocráticas.b. Leer y comentar fragmentos sobre Esparta.c. Insertar Esparta dentro de las sociedades aristocráticas.+* Para Primero.Ejemplo de desarrollo de actitud:Cómo se desarrollaría el objetivo:Realiza actividades con los elementos morfosintácticos estudiados. Aplica los datosmorfológicos y sintácticos de forma adecuada en la traducción de textos originales.a. Lee con atención este texto.Tipos de gobierno. Democracia y aristocracia.

Page 81: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Th`" politeiva" ejstivn ei[dh pevnte : to; me;n ga;r aujth`" ejsti dhmokratikovn,a[llo de; ajristokratiko;n, trivton de; ojligarcikovn, tevtarton basilikovn, pevmpton turannikovn. Dhmokrativa me;n ouj`n ejstin politeiva, ejn hJ`/ a[rcei to; plh`qo" kai;ta;" ajrca;" kai; tou;" novmo" aijrei`tai. jAristokrativa de; ejstin, ejn hJ`/ mhvq j oiJplouvsioi mhvq j oiJ pevnete" mhvq j oiJ e[ndoxoi a[rcousin, ajll j oiJ a[ristoi.

b. Analiza y enuncia : politeiva", ei[dh, aujth`", a[llo, h/J` , plh`qo", ajrcav", pevnhte" .c. Conjuga el presente de indicativo de a[rcei y aiJrei`tai .d. Analiza sintácticamente desde dhmokrativa hasta plh`qo" .

+* Para Primero. Ejemplo de desarrollo de actitud:Cómo se desarrollaría el objetivo:Interés por la reflexión sobre los elementos fundamentales que constituyen laslenguas, sus características estructurales y sus influencias mutuas en el espacio yen el tiempo, para provocar una familiarización con elementos de la lengua griega

que ayudan a la comprensión de las modernas, entre ellas la del propio alumno.a. Muestreo de inscripciones donde se observe la conservación de la yod y la wau.b. Latín, griego, lenguas modernas: estudio comparado sobre el empleo de loscasos.

c. Empleos aspectuales del imperfecto y el aoristo en griego, latín y español.d. Debate en clase sobre las conclusiones alcanzadas.

jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

+** Para Segundo.Tema: El teatro griegoEjercicios:

- Como buena preparación a la lectura de Aristófanes, convendría dar un repaso ala geografía urbana de Atenas en la época clásica y muy especialmente al ágora y alos edificios públicos situados en ella. Se impone la utilización de algunos mapasrecogidos en las numerosas guías turísticas que hoy existen.

- ¿Cuál fue el entorno histórico en que se produjo la paz de Nicias que motivó laPaz de Aristófanes?

G. Exámenes

Mostraremos una serie de exámenes de Griego. Cada uno se adecua aun nivel determinado de conocimientos. Los de 1º pueden ser de dos

Page 82: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

tipos: de gramática (con ejercicios aplicados) o de traducción (frases opequeños textos). En 2º se realizarán controles de traducción ,acompañados con comentarios gramaticales y el desarrollo de temas decultura. Pueden hallarse diversos ejemplos en turrón.pdf .

Page 83: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Traducciones de Primero : Las frases son cortas y con las dificultadesgramaticales propias del tema explicado. Se intenta que el alumno localice en ellaslas estructuras gramaticales que se le enseñan. Como algunas palabras de estastraducciones no están incluídas en el pequeño diccionario del libro de texto, las quefaltan aparecen en el vocabulario adjunto. Este año se introducirá la traducción de textos ya en la Segunda Evaluación por lo que lalista de frases es más breve de lo usual.

H. Frases para Primero de Bachillerato . Griego I .

FRASES PARA PRIMERO DE BACHILLERATO. GRIEGO I

FRASES PARA PRIMERO DE BACHILLERATO GRIEGO

Frases 1 :

Traduce los siguientes sintagmas :

Nominativo :Sujeto y Atributo

1. hJ livmnh : 2. oJ ajetov" :3. ta; nhsiva . 4. koimhthvrion : 5. Lhvmno" : 6. mavcai :

Acusativo :(Sin preposición) Complemento directo . Traducir con : a / 0

1. th;n Ariavdnhn :2. ta;" tuvca" :3. th;n u{lhn : 4. qevatra : 5. mh`tron 6. turavnnou" :

Acusativo :(Con preposición) Complemento circunstancial .

1. eij" Daivdalon : 2. ejpi; ta;" krhvna" : 3. dia; th;n ajrethvn : 4. pro;" tou;" i{ppou" : 5. peri; provnaon :6. ejpi; ta; futav :

Genitivo :(Sin preposición) Complemento directo . Traducir con : de

Page 84: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

1. ejpistolw`n : 2. tou` Falhvrou : 3. toà Parnassoà : 4. th`" fulh`" : 5. tîn kindÚnwn :6. tîn Óplwn :

Genitivo :(Con preposición)

1. ejk tw`n fulakthrivwn : 2. peri; qhrivou : 3. dia; tou` Granivkou : 4. ØpÕ DionÚsou : 5. pro;" th`" kovrh" :6. ejx jAfrodivth" :

Frases pequeñas : Nominativo + verbo .

1. JO Diovnuso" qeo;" ejsti () JO Diovnuso" ejsti qeov" 2. `H `Rwx£nh kÒrh ˜sti : 3. JO livqoi eijsin o{pla : 4. oiJ strathgoi; turavnnoi eijsi : 5. eijmi Dhmhvtrio" :

Frases pequeñas : Nominativo + acusativo (sin preposición) .

1. fqeivrw zw`a () zw`a fqeivrw 2. oJ 'ejpivkouro" grafh;n ajnagignwvskei 3. ejkpevmpousi to;n jArmovdion4. kol£zei pallak»n 5. fulavttw tou;" qhsaurou;"

Frases pequeñas : Nominativo + acusativo (con preposición) .

1. fevrw th;n ejpistolh;n eij" to;n Levsbon 2. oiJ statoi; dia; ta;" jAqhvna" trevcousin 3. oJ ijatro;" para; tou;" bwmou;" to;n dhvmon ijatreuvei 4. hJ Divkh gravfei ejpi; to;n livqon

Frases 2 :

El genitivo en frases :

1. oiJ nauphgoi; tw`n ploivwn () oiJ tw`n ploivwn nauphgoiv 2. hJ ajkmh; tou` bwmou` () hJ tou` bwmou` ajkmh; 3. aiJ timai; tw`n dovrwn () aiJ tw`n dovrwn timaiv

Page 85: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

4. fivlh tîn zówn

El adjetivo :

1. oiJ tw`n jAqhnaivwn i{ppoi tevtartoi eijsin 2. to; uJyhlo;n futo;n kalo;n ejsti 3. eijmi kako;" tuvranno" 4. pivnw to;n ajgaqo;n oi`jnon th`" Spavrth" 5. oiJ ajgreivoi bavrbaroi ejk tw`n deinw`n qhrivwn feuvgousin 6. qaumavzw th;n nevan ajgora;n tou` Qayavkou

Declinaciones nuevas :

1. oujk ejstin e[paqlon tw`n kakw`n polevmwn 2. aiJ th`" Aijgivnh" oijkivai ejruqra;" ojrofa;" e[cousin 3. hJ tou` ajgrou` oJdo;" makra; ejsti 4. oiJ dhvmoi ta;" kala;" iJstoriva" para; tou` kainou` eJtaivrou ajkouvousin

Valores del dativo :(Sin preposición)

1. eijmi tw/` e[rgw/ kakov" 2. oJ tou` Dareivou fivlo" tou;" ajggevllou" livqou" prosbavllei

3. oiJ a[dikoi qavnatoi tw/` tw`n ajnqrwvpwn bivw/ th;n hJdonh;n aJrpavzei

4. oiJ strathgoi; th/` mikra/` stratia/` tou` dhvmon sumbaivnousin 5. JH {Hra toi`" jAqhnaivoi" dw`ra parevcei

Valores del dativo :(Con preposición)

1. ta; fobera; o{pla ejn th/` th`" ajgora`" stoav ejsti .

2. eijmi su;n tai`" spoudaivai" ejpiskovpoi" 3. hJ Pandwvra dia; th;n tw`n barbavrwn cwvran ejk th`" kalh`" Oijnovh" eij"th;n Levrnhn h{kei . 4. aiJ tou` ajgrou` fivlai ejpi; th`/ koinh`/ gh`/ futa; futeuvousin 5. oiJ th`" jAfrodivth" naoi; para; th`" qalavtth`" eijsin

Más frases :

1. JO sofo;" Daivdalo" tw/ mikrw/ uiJw/ th;n th`" qhvra" sfendonh;n parevcei 2. eijsin uJyhlai; aijgeivroi para; tou;" leukou;" oi[kou" th`" ajgorav"

Page 86: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

3. Dunatoi; douvloi eijsin ejn toi`" tou` Sikivnnou ajgroi`" . Eijsin de; kai; ejleuvqeroi gewrgoiv 4. jAkouvousin tou;" sou;" muvqou" ejk tou` kalou` qalavmou 5. oiJ me;n filavrguroi a[nqrwpoi kakoi; eijsin , oiJ de; filovdwroi ajgaqoiv

6. hJ makra; eijrhvnh fevrei th;n eujdaimonivan tai`" JEllhnikai`" cwvrai" 7. meta; to;n Kevramon blevpei to;n tou` Kleobovlou ajdelfovn , ei`jta tou;"leukou;" ajmnou;" kai; tou;" ijscurou;" i{ppou" tou` staqmou` 8. caleph; ejstin hJ perivodo" periv th;n nhvson tw`n clwrw`n korufw`n

9. ejn th/` ejkbolh/` tou` Neivlou potamou` hJ jAlexavndreia povli" 10.tou;" me;n ijatrou;" nosakeroi`" ajnqrwvpoi" ajgaqou;" nomivzei , tou;" de; ouj

VOCABULARIO

1. hJ qhvra , th`" qhvra" : caza

2. hJ ai[geiro" , th`" aijgeivrou : álamo

3. oJ gewrgov" , tou` gewrgou` : campesino

4. sov" , shv , sovn : tuyo

4. oJ qavlamo" , tou` qalavmou : cama

5. filavrguro" , filavrguron : avaro

5. filovdwron , filovdwron : generoso

7. blšpw : ver

7. hJ ajdelfhv , th`" ajdelfh`" : hermana

7. oJ ajmnov" , tou` ajmnou` : cordero

7. oJ staqmov" , tou` staqmou` : establo

8. clwrov" , clwrav , clwrovn : verde

10. nosakerov" , nosakerav , nosakerovn : enfermo

Frases 3 :

Nuevas declinaciones

1. ouj gravfw peri; th`" dikaiva" dovxh" tou` ' jjAmuvntou 2. ejn th/` qalavtth/ sucnai; a[ellai eivsi 3. oiJ tou` Aijginevtou uiJoi; meta; th;n eJspevran th;n th`" boulh`" dovxanperimevnousin 4. hJ yuch; tw`n ajtuvcwn nekrw`n eiv" th;n tou` {Aidou cwvrankatabaivnei

Page 87: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

VOCABULARIO

2. sucnov" , sucnhv , sucnovn : mucho

2. hJ a[ella , th`" ajevllh" : tormenta

3. perimevnw : esperar

4. a[tuco" , ajtuvcon : desgraciado

4. oJ nekrov" , tou` nekrou` : cadáver

4. katabaivnei : bajar

Demostrativo

1. au{tai prosoch/` tou;" ajgaqou;" maqhta;" paideouvsin 2. ejkei`no to; gumnavsion ejpi; toi`sde toi`" devndroi" oujk ejsti 3. oujc euJrivskw th;n aijtivan th;nde th;n aJrpagh;n ejn touvtoi" toi`"basavnoi"

VOCABULARIO

1. hJ prosochv , th`" prosoch`" : cuidado

1. oJ maqhthv" , tou` maqhtou` : alumno

2. to; devndron , tou` devndrou : árbol

3. hJ aJrpaghv , th`" aJrpagh`" : robo

3. oJ bavsano" , tou` basavnou : prueba

Valores de aujtov" ... :

1. oJ tou` dhvmou qovrubo" pro;" th;n oijkivan aujtou` tou` Aijgivsqou h{kei 2. oiJ Spartiavtai su;n tw/`de tw/` turavnnw/` th;n aujth;n basileivanuJpofevrousin 3.oiJ bivaioi a[nemoi aujtai`" ejk tw`n mhvlwn tou;" wjcrou;" karpou;" aJrpavzousi4. eijmi para; th/` j'Aqhnaiva/ ajneyia`/ aujtw`n ejn th/`de th/` ajgora/` 5. tau`ta me;n kata; aujtw`n ouj levgei , ajlla; th;n ajlhvqeian aujth;n ouj zhtei`

VOCABULARIO

2. uJpofevrw : soportar

3. bivaio" , biaiva , bivaion : violento

3. tÕ mÁlon , toà m»lou : manzano

3. wjcrov" , wjcrav , wjcrovn : amarillo

Page 88: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

3. oJ karpov" , tou` karpou` : fruto

4. hJ ajneyiva , th`" ajneyiva" : prima

5. zhtî : buscar

Otros usos del artículo :

1. j`W Xevrxa , blevpw tou;" ajnarivqmou" qhsaurou;" tou;" tou`de tou`naou` 2. oi{de oiJ douvloi , wj` fivle , ejk th`" ajpoikiva" th`" ejn th`" Levsbouh{kousin 3. oJ Diovnuso" oJ th`" Maiva" , wj` {Hra , ejn tai`" u{lai" tai`" th`" ' [arkadiva" aujth;n ejpiskevptetai

VOCABULARIO

1. ajnavriqmo" , ajnavriqmon : innumerable

3. hJ Maiva , th`" Maiva" : Maya

3. hJ u{lh , th`" u{lh" : bosque

3. ejpiskevptomai : visitar

Más frases :

1. oiJ stratiwvtai , wj` Milhvsioi , eijsin ajndrei`oi meta; th;n ajevllhn katastrof»n 2. oJ th`" kwvmh" tuvranno" ta; me;n cwriva aujtovnoma nomivzei , ta; de; ouj` 3. eijsin , wj` fivlh , prostavtoi tw`nde tw`n politw`n th/` th`" eJorth`" eJtoimasiva/ 4. ejkei`noi , wj` neaniaa , eij" th;n Sikelivan nh`son tau`ta ta; ploi`aa[gousin 5. ajei; levgousi touvtoi" toi`" barbavroi" tou;" aujtou;" muvqou" pro; tw`nkoinw`n eJortw`n 6. oiJ ajcreivoi oujde; ejrgavzontai oujde: eijsin a[smenoi su;n th/` tw`ncrhsivmwn ejrgasiva/ 7. oJ si`to" dia; th;n makra;n ajguia;n th`" kwvmh" nevmetai 8. ouj devcontai , wj` dikastaiv , tauvta" ta;" aijtiva" , oujde; eijsin koinwnoi; su;n ta;" aujta;" kakourgivai" 9. oJ Mevnandro" u{stero" a[xio" {Ellhnikov" komwdiogravfo" : oiJ ga;rmeta; aujto;n ouj qaumavzontai dia; th;n tevcnhn aujthvn

10. tw`n geitosuvnwn uJpomovnei ta; me;n kavtw , ta; de; a[nw ou[ .

11. ta; peri; th`" nivkh" khruvttetai uJpo; aujtw`n : oiJ ga;r ejn th/` ajrch/`aujta; keleÚousin

Page 89: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

12. kai; paideuvetai ta; paidiva ejn tw/` mikrw/` scoleivw/ tou` cwrivou kaivejparhvgetai su;n ijdivai" pragmateivai" 13. eijsi de; aiJ tou`de tou` naou` ojrofai; cqamalaiv . Mikra; de; kai; ta; ejn aujtw/` 14. ejkeivnoi oiJ strathgoi; dia; tw`n aujtw`n e[rgwn aJlivskontai . JOga;r dhvmo" aujto;" tw`n jAqhnaivwn aujtou;" ajpeuquvnou" touvtou tou`polevmou oi[etai

VOCABULARIO :

1. hJ a[ella , th`" ajevllh" : tormenta

1. hJ katastrofhv , th`" katastrofh`" : catástrofe

3. hJ eJorthv , th`" eJorth`" : fiesta

3. hJ eJtoimasiva , th`" eJtoimasiva" : preparación

4. oJ neaniva" , tou` neanivou : joven

4. to; ploi`on , tou` ploivou : barco

5. hJ eJorthv , th`" eJorth`" : fiesta

6. k£mnw : esforzarse

6. a[smeno" , ajsmevnh , a[smenon : contento

6. crhvsimo" , crhsivma , crhvsimon : útil

7. hJ ajguiav , th`" ajguiav" : calle

8. hJ kakourgiva , th`" kakourgiva" : delito

9. oJ komwdiogravfo" , tou` komwdiogravfou : comediógrafo

9. qaum£zw : admirar

10. oJ geitovsuno" , tou` geitosuvnou : vecina

10. uJpomevnw : soportar

12. to; paidivon , tou` paidivou : niño

12. to; scolei`on , tou` scoleivou : escuela

12. ejparavgw : ayudar

12. hJ pragmateiva , th`" pragmateiva" : actividad

13. cqamalov" , cqamalhv , cqamalovn : bajo

14. aJlivskomai : ser condenado

14. ajpeuvquno" , ajpeuvqunon: responsable

14. oi[omai : considerar

Frases 4 :

1. j`W Qhbai`e , aiJ travpezai diabibavzontai eij" ejkei`non to;n kh`pon tw`n uJyhlw`n devndrwn th`/ tou` gavmou eJorth/` .2. Ou[te oi{de oiJ kovrake" aujtai`" ajtucivan fevrousin ou[te oiJ fovboioiJ ejk tou` qeiasmou` eu[logoi eijsin .

Page 90: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

3. OiJ tw`n Qrav/kwn i{ppoi para; ta;" aujta;" livmna" fevrontai .4. j`W ajndrei`oi stratiwvtai , ouJ`to" oJ iJppovth" tevmnetai ta;"flevba" dia; th;n nivkhn th;n tw`n polemivwn .

VOCABULARIO :1. hJ travpeza , th`" trapevzh" : mesa 1. oJ kh`po" , tou` khvpou : jardín 1. to; devndron , tou` devndrou : árbol

1. hJ eJorthv , th`" eJorth`" : fiesta2. oJ kovrax , tou` kovrako" : cuervo2. hJ ajtuciva , th`" ajtuciva" : desgracia2. oJ qeiasmov" , tou` qeiasmou` : superstición

4. blevpw : ver4. tevmnw : cortar

Frases aumento :

1. [Estrefon , wj` ajgaqoi; Pevrsai , dia; o{lh" th`" hJmevra" a[neu ejlpivdo"eij" th;n kalh;n patrivda .2. JO Darei`o" th;n tw`n fulavkwn qrasuvthta th;n su;n aujtoi`" ejmevmfeto3. OiJ polivtai aujtoi; pro; tou` bwmou` tou` JHfaivstou uJpo; tw`n fulavkwnejblevponto .4. JH qea; jAfrodivth su;n toi`" ajgnwvstoi" ajnqrwvpoi" toi`" ejn th`/ ajgavph/h[cqeto .5. JO me;n filovsofo" hj/sqavneto , wj` Dhmhvtrie , ta;" tw`n kolavkwn qwpeiva" . jEfravzeto de; kai; ta;" sofa;" kritika;" tw`nde tw`n fivlwn .

VOCABULARIO :1. o{lo" , o{lh , o{lon : todo 2. hJ qrasuvth" , th`" qrasuvthto" : audacia

2. mevmfomai : censurar5. oJ kovlax , tou` kovlako" : adulador5. hJ qwpeiva , th`" qwpeiva" : alabanza5. fravzomai : censurar

4. hJ kritikhv , th`" kritikh`" : crítica

Frases infinitivo concertado :1. AuJ`tai de; aiJ Korivnqiai th;n tw`n novmwn turannivda th;n peri; th`" ejleuqeriva" aujtw`n metallavssein ejbouvlonto , oujde; ejdevconto th;nejndelevceian tw`n aujtw`n uJpavrcwn .

Page 91: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

2. jEkevleue th`/ aujth/` aujlhtrivdi aujlei`n th;n ajgaqh;n mousikh;n meta; to;ndei`pnon 3. OiJ th`" kwvmh" pai`de" uJpo; tw`n ijcneutw`n euJrivskesqai ejpeirhvtizon

VOCABULARIO :1. metallavssw : cambiar 1. hJ ejndelevceia , th`" ejndeleceiva" : continuación

1. oJ u{parco" , tou` uJpavrcou : dirigente2. aujlw` : tocar2. hJ mousikhv , th`" mousikh`" : música2. to; dei`pnon , tou` deivpnou : cena

3. oJ ijcneuvth" , tou` ijcneuvtou : rastreador3. peirhtivzw : intentar

Más frases :

1. Hu{riskon ta; tw`n Mousw`n ajgavlmata kavtw tou` me;n naou` , a[nw de;ojlivga ta; poikivla crhvmata2. Dialevgesqai dokei` ajnagkai`on novmisma ajei; eij`nai toi`" filosovfoi"3. Oij`ovn t j ejsti tugcavnein ejkei`na ta; tevrmata ta; tw`n ejpiqumiw`n aujtou` pro; th`sde th`" ojpwvra" .

VOCABULARIO :1. poivkilo" , poikivlh , poivkilon : artístico2. to; novmisma , tou` nomivsmato" : costumbre

2. oJ filovsofo" , tou` filosovfou : filósofo3. tugcavnw : alcanzar3. to; tevrma , tou` tevrmato" : meta3. sov" , shv , sovn : tuyo

3. hJ ojpwvra , th`" ojpwvra" : otoño

Frases con aoristo sigmático :1. Aujth; ejbouvleusen ejn th/` th`" suggeneiva" oJmiliva/ toi`" ajneyioi`"gravmmata pevmpein kai; aujtoi`" ta; ajgaqa; ta; a[llwn crovnwn mimnh/vskein 2. jEqeravpeusa , wj` dikastai; , th;n Faivaka ejn th/` kakh/` novsw/ aujth`"

3. OiJ tw`n Qrav/kwn iJppovtai para; aujtoi`" pro; th`" aujth`" shvraggo" ejstratopevdeusan

Page 92: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

4. jEmhnuvsato aujtoi`" th;n th`" kwvmh" e[xodon .5. {Hde oujk wj/evsato eij`nai prodotikh; tw`n novmwn tw`n politw`n6. jEkevleusan tauvtai`" tai`" ojrchstrivsi su;n qermai`" lampavsi coreuvein7. jEbouvleusan , wj` jEllhnivde" , uJpo; tw`n ajpeilw`n tou` dikastou` biavzesqai

VOCABULARIO :1. hJ suggevnneia , th`" suggeneiva" : familia1. hJ oJmiliva , th`" oJmiliva" : reunión

1. oJ ajneyiov" , tou` ajneyiou` : primo1. mimnh/vskw : recordar2. hJ Fai`ax , th`" Faiavko" : la feacia3. hJ shvragx , th`" shvraggo" : cueva

4. mhnuvw : indicar5. oi[omai : crear5. prodotikov" , prodotikhv , prodotikovn : traidor6. hJ ojrchstriv" , th`" ojrchstrivdo" : bailarina

6. hJ lampav" , th`" lampavdo" : antorcha6. coreuvw : danzar7. hJ ajpeilhv , th`" ajpeilh`" : amenaza7. biavzw : coaccionar

Frases de temas en nasal :1. Ta; me;n swvfrona pravgmata toi`" ajnqrwvpoi" ajgaqav , ta; de; a[frona kakav .2. Au{tai aiJ o[rniqe" th;n th`" ciovno" a[ellan dia; to; skoteino;n crw`ma tou` oujranou` hj/sqavnonto . 3. [Hkousen th;n Deukalivwno" o[pa e[ndon th`" oijkiva" . 4. AiJ tw`n aijgw`n blhcai; ejpi; tou;" poimevna" oujk h[rconto : hJ ga;r fu`sa hJ tw`n ajnevmwn aujta;" ajkouvein ejkwvlusen .5. AiJ me;n qoai; boulai; kerdalevai hj`san , ai; de; laiyhra; pravgmata kaka; .6. OiJ ojlumpiakoi; ajgw`ne" su;n th/` metousiva/ touvtwn tw`n ajqlhtw`n hj`rcon .7. JO tou` fuvlako" uiJo;" su;n livqoi" to;n strathgo;n ejn tw/` tou` Poseidw`no" iJerw/` titrwvskei8. [Artemi" met j jApovllwno" h[rceto eij" th;n eujdaivmona cwvran .9. {Hra th/` swvfroni basilivssh/ tw`n jAmazovnwn hj/kavzeto .10. Eujritivwn tw`n foinikw`n probavtwn boukovlo" hj`n .

Page 93: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

11. JO a[frwn strathgo;" tw`n JEllhvnwn eij" ta;" patrivda" th;n ejpavnodon ejmavnqanen .

VOCABULARIO :2. hJ ciwvn , th`" ciovno" : nieve2. hJ a[ella , th`" ajevllh" : tormenta

2. skoteinov" , skoteinhv , skoteinovn : oscuro2. to; crw`ma , tou` crwvmato" : color3. hJ o[y , th`" ojpov" : voz3. oi[omai : creer

3. hJ oJmiliva , th`" oJmiliva" : reunión4. hJ ai[x , th`" aijgov" : cabra4. hJ blhchv , th`" blhch`" : balido4. oJ poimhvn , tou` poimevno" : pastor

4. hJ fu`sa , th`" fuvsh" : soplo4. kwluvw : impedir5. qoov" , qoav , qoovn : rápido5. kerdalevo" , kerdaleva , kerdalevon : valioso

5. oJ dialogismov" , tou` dialogismou` : reflexión5. laiyhrov" , laiyhrav , laiyhrovn : apresurado6. hJ metousiva , th`" metousiva" : participación6. a[rcw : empezar

7. to; iJerovn , tou` iJerou` : templo7. titrwvskw : herir9. hJ basivlissa , th`" basilivssh" : reina9. eijkavzw : parecer

10. oJ Eujritivwn , tou` Eujritivono" : Euritión10. foinikov" , foinikhv , foinikovn : rojizo10. to; provbaton , tou` probavtou : res10. oJ boukovlo" , tou` boukovlou : pastor

11. hJ ejpavnodo" , th``" ejpanovdou : camino de regreso

Frases Preverbios I : 1. OiJ ajgaqoi; pai`de" toi`" deinoi`" uJpokritai`" rJovda prosevballon.2. Ta; leuka; provbata uJpo; tw`n uJphretivdwn qhktai`" yalivsi perievkeireto .3. OiJ neoi; novmoi oiJ peri; th`" tw`n fovrwn doch`" uJpo; aujtw`n proebouvleusanto .

Page 94: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

4. JH jAqhna` aujth; tw/` dhvmw/ qusiva" aujth/` pravttein eijshvggellen 5. JO u{dro" ejk tou` bwmou` prosh`ke kai; to;n Muvswna ejdavknen .6. OiJ swvfrone" {Ellhne" ajpo; tou` limevno" prosevpleon .7. OiJ a[lloi fuvlake" ejn th/` shvraggi eijsefevronto .8. Ta; ploi`a peri; th`" jAttikh`" tou;" limevna" perievpleon .9. Oij bavrbaroi ejk tou` leimw`no" tw`n Qrav/kwn prohvrconto .

VOCABULARIO :1. oJ uJpokrithv" , tou` uJpokritou` : actor1. to; rJovdon , tou` rJovdou : rosa

2. hJ uJphrevti" , th`" uJphretivdo" : criada2. qhktov" , qhkthvv , qhktovn : afilado2. hJ yaliv" , th`" yalivdo" : tijera2. to; provbaton , tou`` probavtou : ganado

2. perikeivrw : esquilar3. hJ dochv , th`" doch`" : recepción4. hJ qusiva , th`" qusiva" : sacrificio5. oJ u{dro" , tou` u{drou : serpiente

5. proshvkw : acercarse5. davknw : morder6. prosplevw : navegar7. hJ shvragx , th`" shvraggo" : cueva

7. eijsfevrw : introducir8. to; ploi`on , tou` ploivou : barco8. periplevw : circunnavegar9. oJ leimwvn , tou` leimw`no" : prado

Frases Preverbios II : 1. {Ote aiJ o[[rniqe" ejk th`" livmnh" su;n tai`" ptevruxin aujtw`n ajnekoufivsanto , oJ h{lio" ejn th/` oujranw/` hj`n .2. OiJ th`" stratia`" stivcoi peri; ta;" tou` limevno" eijsovdou" parevtaxan .3. jEkei`no" ejk touvtou tou` mhno;" to;n tw`n poimevnwn stivbon diivcneusen .4. jAqhna` ejk korufh`" su;n o{ploi" ajnevqrwsken .5. JH manteiva uJpo; tou` jApovllwno" parelambavneto .6. AiJ a[frone" kovrai ejn th/` eJorth/` paregivgnonto .7. JH douvlh to;n pai`da parelavmbane kai; aujto;n e[trefen .

Page 95: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

8. Porfurivwn tw`n a[llwn dievferen .

VOCABULARIO :1. hJ ptevrux , th`" ptevrugo" : ala1. ajnakoufivzw : levantar

2. oJ stivco" , tou` stivcou : fila2. hJ stratiav , th`" stratia`" : ejército3. oJ stivbo" , tou` stivbou : rastro3. diicneuvw : seguir

4. ajnaqrwvskw : saltar6. hJ eJorthv , th`" eJorth`" : fiesta6. paragivgnomai : presentarse8. oJ Porfurivwn , tou` Porfurivono" : Porfirio

8. diafevrw : ser diferente (rige genitivo)

Frases Temas en - nt - : 1. JO Tufw;n eij`cen eJkato;n kefala;" drakovntwn .2. Ta; mevllonta toi`" ajnqrwvpoi" proelevgonto .3. Ta; th`" patrivdo" pravgmata uJpo; tw`n swfrovnwn ajrcovntwndikaiosuvnh/ dieceirivzeto .4. OiJ [Arabe" toi`" th`" u{lh" levousi tou;" ojrnivqa" prosevballon .5. Xenofw`n tw`/ ejlevfanti eij" to; propuvlaion baivnein hj/sqavneto . VOCABULARIO :1. oJ Tufwvn , tou` Tufw`no" : Tifón1. oJ dravkwn , tou` dravkonto" : serpiente

2. to; mevllwn , tou` mevllonto" : suceso futuro2. prolevgw : predecir4. oJ [Aray , tou` [Arabo" : árabe4. hJ u{lh , th`" u{lh" : bosque

Frases Preverbios IV : 1. jApevkteine to;n boukovlon Eujritivwna2. Ta; neva uJpo; Menoivtou Ghruovnh/ ajphggevlleto .3. JO de; aujta;" katevqusen {Hra/ .4. jEpevtatte par j JEsperivdwn cruvsea mh`la komivzein .5. Oij politikoi; novmoi uJpo; tw`n eujdaimovnwn politw`n uJphkouvsanto .

Page 96: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

6. JO tou` [Arabo" dou`lo" ejk tou` limevno" tou;" mikrou;" pai`da" metepevmpeto .7. JH tw`n JEllhvnwn cwvra su;n th/` gh/` th`" Persikh`" turannivdo" ajfwvrizen .8. Oij ajgaqoi; gevronte" ejpi; tai`" sevlmasi tai`" peri; th;n th`" JEllhnivdo" oijkivan kaqei`zon . 9. AuJ`tai aujtai`" peri; tau`ta ta; crhvmata eJlkusmo;n aijsqavnesqai ajpekrivnonto .10. OiJ leimw`ne" uJpo; tw`n ajgrivwn zw/vwn meta; th;n biaivan purkaia;n kateleivponto . VOCABULARIO :1. oJ boukovlo" , tou` boukovlou : pastor1. oJ Eujritivwn , tou` Eujritivwno" : Euritión

2. to; nevon , tou` nevou : noticia2. oJ Menoivth" , tou` Menoivtou : Menetes2. oJ Ghruovnh" , tou` Ghruovnou : Geríones2. ajpaggevllw : anunciar

3. kataquvw : sacrificar4. ejpitavttw : ordenar4. aiJ JEsperivde" , tw`n JEsperivdwn : las Hespérides4. crusevo" , cruseva , crusevon : doradas

4. to; mh`lon , tou` mhvlou : manzana4. komivzw : traer5. uJpakouvw : obedecer6. oJ [Aray , tou` [Arabo" : árabe

8. to; sevlma , tou` sevlmato" : banco9. oJ eJlkusmov" , tou` eJlkusmou` : atracción10. oJ leimwvn , tou` leimw`no" : pradera10. a[grio" , ajgriva , a[grion : salvaje

10. hJ purkaiav , th`" purkaia`" : incendio

Frases Indefinido-Interrogativo :

1. Ti" politeiva uJpo; tw`n politw`n gignwvskesqai ojfevllei .2. jEk tou` lovfou oJ gevrwn w/[sato ta; tino" paradeivsou devndra blevpein

Page 97: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

3. Tivne" eij" to;n ajnqhro;n leimw`na meta; th;n eJspevran e[strefon;4. jEn tivni tovpw/ tou` dwvmato" oJ tou` Xenofw`nto" qrovno" hj`n ; 5. jEbouvleto ejlauvnein ta;" eJtevra" hJmiovnou" eij" th;n shvragga .6. Tivna" a[rconta" oJ tuvranno" ejn tauvth/ th`/ kwvmh/ ejpevballen ;

7. Tivnwn hj`san auJ`tai aiJ ejpistolaiv ;8. Ta; Deukalivwno" ploiva dia; ti diavsthma th`" qalavtth" metaxu; tw`n nhvswn dievbaine .9. Tine" tou;" tou` fuvlako" ajgrou;" su;n toi`" zw/voi" aujtw`n periw/vkoun .10. Ta; loipa; tino" nauagiva" ejn tw/` kalw/` aijgialw/` ajnelambavneto . VOCABULARIO :1. ojfevllw : deber2. oJ lovfo" , tou` lovfou : colina2. oi[omai : creer

2. to; devndron , tou` devndrou : árbol2. blevpw : ver3. ajnqhrov" , ajnqhrav , ajnqhrovn : florido3. oJ leimwvn , tou` leimw`no" : prado

4. oJ tovpo" , tou` tovpou : lugar4. to; dw`ma , tou` dwvmato" : casa5. hJ hJmivono" , th`" hJmiovnou : mula5. hJ shvragx , th`" shvraggo" : cueva

6. ejpibavllw : imponer8. to; ploivon , tou` ploivou : barco8. to; diavsthma , tou` diasthvmato" : espacio10. to; loipovn , tou` loipou` : resto

10. hJ nauagiva , th`" nauagiva" : naufragio10. oJ aijgialov" , tou` aijgialou` : orilla

Frases con pa`" ... El participio. El adjetivo mevga" ...

1. Pavnte" oiJ oJplivtai dia; th;n h{tthn su;n tw/` a[rconti tw`n polemikw`npragmavtwn h[cqonto .2. Oujrano;" panto;" tou` kovsmou dunavsth" hj`n .3. Paralambavnwn tou;" eujdaivmona" fivlou" aujtoi`" tina muvqon levgein h[qele .

Page 98: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

4. Boulovmeno" tou;" ajnqrwvpou" ajfanivzein , oJ qeo;" bavllwn tina a[ellan pavshn th;n gh`n katevkluzen .5. JH kovrh ojnomazomevnh jAntigovnh ojfqalmou;" kuanou;" kai; th;n mallia;n purra;n eij`cen .6. Ceirotonw`n ejn tini ejkklhsiva/ pro; th`" kovmh" to;n Deukalivwnaprosevtatten .7. Pavsh hJ oijkiva kalai`" keramivsin uJpo; tw`n swfrovnwn ejrgatw`n ejpestegavzeto .8. Oij a[grioi levonte" qhreuovmenoi ejpi; toi`" megavloi" bwmoi`" ejquvsanto .9. OiJ megavloi lovgoi tou` sofou` Plavtwno" uJpo; aujtw`n diemnhmoneuvsanto .

VOCABULARIO :2. oJ Oujranov" , tou` Oujranou` : Urano2. oJ dunavsth" , tou` dunavstou : dueño

4. ajfanivzw : destruir4. hJ a[ella , th`" ajevllh" : tormenta5. kuanov" , kuanhv , kuanovn : azul5. hJ malliav , th`" mallia`" : cabellera

5. purrov" , purrav , purrovn : rubio6. hJ kovmh , th`" kovmh" : aldea7. hJ keramiv" , th`" keramivdo" : teja7. ejpistegavzw : cubrir

8. a[grio" , ajgriva , a[grion : salvaje8. qhreuvw : cazar9. diamnhmoneuvw : cazar

Temas en líquida

1. Ta; devndra tw/` ajroth`ri kala; damaskhvna fevrei .2. JO tou` Levlego" uiJo;" ejpi; to; tw`n rJhtovrwn bh`ma ajnevbainen .3. OiJ megavloi kovrake" deina;" krauga;" prosfevronte" dia; to;n ajevra ajnepevtonto .4. Ta; th`" qrivdako" spevrmata uJpo; th`" mhtro;" speirovmena dia; th;n ejarinh;n w{ran e[fuse .5. OiJ xevnoi a[ndre" to;n gavmon qarruvnonte" para; th;n qugatevra aujtou` ejpecovreusan .6. JEortavzetai ti" oJmiliva tw`n patevrwn kai; tw`n mhtevrwn ajnti; tou` megavlou limevno" .

Page 99: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

VOCABULARIO :1. to; devndron , tou` devndrou : árbol1. to; damaskhvnon , tou` damaskhvnou : ciruela

2. to; bh`ma , tou` bhvmato" : tribuna3. oJ kovrax , tou` kovrako" : cuervo3. prosfevrw : emitir3. hJ kraughv , th`" kraugh`" : graznido

3. oJ ajjhvr , tou` ajevro" : aire3. ajnapevtomai : volar4. hJ qrivdax , th`" qrivdako" : lechuga4. to; spevrma , tou` spevrmato" : semilla

4. speivrw : sembrar4. ejarino" , ejarinhv , ejarinovn : primaveral5. qarruvnw : animar5. ejpicoreuvw : bailar

6. eJortavzw : celebrar6. hJ oJmiliva , th`" oJmiliva" : reunión

Preverbios II

1. Tine" leukai; lampavde" ajpo; krustavllou teucovmenai ajpo; th`" uJyhlh`" ojrofh`" ejxhvptonto .2. OiJ ku`ne" aujtw`n fovbon oujk e[conte" eij" to;n qh`ra ejxepevmponto .3. Pavnta ta; crhvmata meta; th;n eujdaivmona eijrhvnhn uJpo; tou` gevronto" sunelambavneto .4. jErcovmenoi eij" th;n mikra;n nh`son tine" oijkhvtore" ta; ploi`a sunwvrmizon .5. jEkevleusan me;n tou;" a[rconta" tw`/ dhvmw/ wjfelivan parevcein , hJ de; stratia; aujto; ejnei`cen .6. OiJ pai`de" eij" to;n tou` levonto" eijrgmo;n ta; tou` sivtou sparavgmata ejnevballon .

VOCABULARIO :1. oJ lampav" , tou` lampavdo" : lámpara1. to; kruvstallon , tou` krustavllou : cristal

1. teuvcw : hacer1. ejxavptw : colgar2. oJ kuvwn , tou` kunov" : perro2. oJ qhvr , tou` qhrov" : fiera

4. to; ploi`on , tou` ploivou : barco

Page 100: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

4. sunormivzw : anclar5. hJ wjfeliva , th`" wjfeliva" : ayuda

5. ejnevcw : impedir6. oJ eijrgmov" , tou` eijrgmou` : jaula6. to; spavragma , tou` sparavgmato" : trozo

Aoristos temáticos

1. OiJ deinoi; luvkoi ta; provbata ejn tw/` leimw`ni prosevbalon .2. OuJ`to" peri; th/` th`" qugatro;" uJgieiva/ turbavzesqai eij`pen .3. OiJ JEllh`ne" toi`" swvfrosi douvloi" th;n ejleuqerivan parevscon.4. Dakruvwn dia; th;n tw`n crhmavtwn ajpobolh;n th;n patrivda e[lipon .5. Boulovmenai eujdaivmona hJmevran a[gein dia; th;n oJdo;n proh`lqon .6. JO o[mbro" uJpo; th``" laivlapo" ferovmeno" ejpi; ta;" tw`n oijkhmavtwn stevga" biva/ e[pesen .

VOCABULARIO :1. oJ lu`ko" , tou` luvkou : lobo

1. oJ leimwvn , tou` leimw`no" : prado1. to; provbaton , tou` probavtou : ganado2. turbavzomai : acongojarse4. dakruvw : llorar

4. hJ ajpobolhv , th`" ajpobolh`" : pérdida6. oJ o[mbro" , tou` o[mbrou : lluvia6. hJ laivlay , th`" laivlapo" : huracán6. hJ stevgh , th`" stevgh" : techo

6. hJ biva , th`" biva" : fuerza

Temas en silbante

1. AiJ tou` gevnou" diaforai; aujtai`" a[xiai oujk hj`san .2. Pavnte" oiJ a[ndre" ta; megavla yeuvdh tou` kovlako" oujk ajkouvein ejpeirhvtizon .3. Fevrwn kravno" ejpi; th/` kefalh/` oJ Periklh`" th;n stratia;n katevlipe .4. JO tou` Swkravtou" uiJo;" th;n mhtevra ejn tw/` tw`n politw`n plhvqei euJ`ren .

Page 101: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

5. Manqavnonte" th;n ajlhqh` aijtivan tou` pravgmato" tine" tw`/ dhvmw/ tauvthn prosei`pon .6. jEpiqumou`sa eujgenh` eij`nai hJ kovrh ta;" th`" ajristokrativa" eJorta;" ejsuvcnazen .7. Ti" potamo;" ajnhvrceto rJevwn para; toi`" megaloprepevsin o[resin .

VOCABULARIO :1. hJ diaforav , th`" diafora`" : diferencia2. oJ kovlax , tou` kovlako" : adulador

2. peirhtivzw : intentar3. katevlipe : Aoristo temático4. euJ`ren : Aoristo temático5. prosei`pon : Aoristo temático de proslevgw "anunciar"

6. hJ eJorthv , th`" eJorth`" : fiesta6. sucnavzw : frecuentar7. ajnevrcomai : avanzar7. megaloprephv" , megaloprepev" : enorme

Aoristo temas en consonante

1. JO jOdusseu;" th/` Kuklwvpwn gh/` prosepevlasen .2. Paragignovmeno" eij" th;n Pelopovnnhson oJ JErmh`" ta; tou` jApovllwno" provbata e[kleyen .3. JO tou` Diogevnou" fivlo" to;n swvfrona rJhvtora tacuvthti metepevmyato .4. Prospelavzonte" eij" tou;" ajgrou;" tine" kovrake" tou;" tw`n ejlaiw`n karpou;" h{rpasan .5. JO JHraklh`" to;n levonta ejn tw/` a[ntrw/ ajneuvre kai; tou`ton ejdivwxen .6. Ta; kala; e[ph uJpo; aujtou` ejpi; tw/` megaloprepei` biblivw/ aujtou` ejgravyato .7. Oijkou`sai ejn th/` neva/ patrivdi aiJ JEllhnivde" tina eujdaivmona bivon euJrivskein ejnovmisan .8. JO Eujrisqeu;" tw`/ JHraklei` ejpevtaxen ta;" tou` Stumfavlou o[rniqa" komivzein .9. JH politeiva uJpo; touvtou tou` turavnnou dia; pevnte e[th dieceirivsato .10. Trevconte" dia; to;n ajsafh` leimw`na oiJ i{ppoi eij" th;n u{lhn ejpevtreyan .

Page 102: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

VOCABULARIO :1. oJ jOdusseuv" , tou` jOdussevw" : Odiseo1. prospelavzw : acercarse

2. paragivgnomai : presentarse2. to; provbaton , tou` probavtou : ganado3. hJ tacuvth" , tou` tacuvthto" : rapidez4. prospelavzw : aproximarse

4. oJ kovrax , tou` kovrako" : cuervo4. hJ ejlaiva , th`" ejlaiva" : olivo4. oJ karpov" , tou` karpou` : fruto5. oJ a[ntro" , tou` a[ntrou : cueva

5. ajneuvre : Aoristo temático de ajneurivskw (descubrir)6. megaloprephv" , megaloprepev" : enorme6. to; biblivon , tou` biblivou : libro8. oJ Eujrusqeuv" , tou` Eujrusqevw" : Euristeo

8. ejpitavssw : ordenar8. komivzw : traer10. ajsafhv" , ajsafev" : inseguro10. oJ leimwvn , tou` leimw`no" : pradera

10. hJ u{lh , th`" u{lh" : bosque

Oraciones de infinitivo no concertada

1. JO ijatro;" ejkevleuse to;n Praxitevlh dia; pavsan th;n hJmevran ejn tw/` demnivw/ eij`nai .2. JO jApovllwno" pai`" e[lege tou;" ajsqenei`" ajnqrwvpou" ejn tw/` iJerw/` aujtou` th;n ijatreivan euJrivskein . 3. OiJ a[frone" a[rconte" eij``pon tou;" fovrou" uJpo; tw`n dusdaimovnwn gewrgw`n ouj tivnesqai .4. Tou`to kwluvei ta; o[rh ejn tw/` calepw/` ceimw`ni uJpo; tw`n ajndrw`n diabadivzesqai .5. jAkouvetai mevgan ajriqmo;n leovntwn ejn tai`" tw`n Aijqiovpwn plaxi;n eij`nai .6. Manqavnousa th;n qugatevra si`ton aijtei`n hJ mhvthr ejpevtaxen to;n dou`lon ajpo; th`" krhvnh" aujth;n fevrein .7. Nomivzousa aujto;n to;n patevra katafronei`n oujk ejbouvleto to; dw`ron aujtou` devcesqai .8. Sunevbaine tou;" pai`da" ejn th`/ oijkiva/ tou;" gevronta" ajkolouqei`n .9. jExh`n to;;n qhsauro;n uJpo; tw/` tw``n qavmnwn qallw/` eij`nai .

Page 103: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

10. Ouj`sai aiJ jAmazovne" gennai`ai sunebouvleusan tou;" ejpiskevpta" su;n aujtai`" mavcesqai .

VOCABULARIO :1. oJ devmnio" , tou` devmnivou : cama2. ajsqenhv" , ajsqenev" : enfermo

2. to; iJerovn , tou` iJerou` : templo2. hJ ijatreiva , th`" ijatreiva" : curación3. eij`pon : Aoristo temático .3. oJ gewrgov" , tou` gewrgou` : campesino

3. tivnw : pagar4. kwluvw : impedir4. diabadivzw : atravesar5. oiJ Aijqiovpe" , tw`n Aijqiovpwn : los Etíopes

5. hJ plavx , th`" plakov" : llano6. aijtevw : pedir6. ejpitavttw : ordenar6. oJ dou`lo" , tou` douvlou : esclavo

8. ajkoluqevw : acompañar9. oJ qavmno" , tou` qavmnou : arbusto9. oJ qallov" , tou` qallou` : ramaje10. oJ ejpiskevpth" , tou` ejpiskevptou : visitante

I. Ejercicios

Con ellos se intenta ayudar al alumnado a la comprensión práctica de la

teoría. En general estos tipos de ejercicios valen también como pregunta deexamen. No se pide a los alumnos que se explayen teóricamente sobregramática, sino que la comprendan lo suficiente como para sortear sudificultad en la práctica de la traducción. Aquí se exponen de ejemplo algunos

documentos.

PRIMERO DE BACHILLERATO

Ejercicios sobre los valores de autós... : WP 8 , igor.wpdFrases de ejemplo sobre la oración de infinitivo : WP 8 , florida.wpdEjercicios sobre los preverbios : WP 8 , pomelo.pdf (Abrir archivo)Ejercicios de verbos contractos : WP 8 , lince. wpdEjercicios de pronombres personales : WP 8 , nazda. wpd

Page 104: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

SEGUNDO DE BACHILLERATO

Ejercicios de repaso variados : Se encontrarán en diversos ejemplos de examen

contenidos en WP 8, turrón.pdf (Abrir archivo)

Igor. wpd:

EJERCICIOS VALORES de aujtov" ...:

Traduce los valores de aujtov" ... en los siguientes casos:

1. º fivlh aÛtoØ /la amiga/:

2. aÛtÎn perimXnei /espera/:

3. aÛtoÃ" poll? dära §fere /llevaba muchos regalos/:

4. s×n aÛt± t± ajlhqeiva/ /con la verdad/:

5. t¬n aÛt¬n ²cã "kobw /oigo el sonido/:

6. "pzaÛtän :

7. eÆ" tÎn aÛtÎn l`gon /lugar/:

8. aÛt`" §lege /decía/:

9. aÛt¬n §blepe /miraba/:

10. º fbsi" aÛtZ /la naturaleza/:

Repaso de los valores de aujtov" :

A. Sin/Con preposición como adjetivo :

1. JO Iavswn aujto;" (Jasón)

2. Th/` cavriti aujth`/ (Encanto)

3. Th`" aujth`" morfh`" (Forma)

4. a[neu to; aujto; yevlion (Sin-Anillo)

5. uJpo; tw`/ ojneivdei aujtw/` (Bajo-vergüenza)

B. Sin preposición como pronombre :1. JAuto;" ejmarptovmhn (Era atrapado)

2. JAutoi; qerapeuvousi (Cuidar)

3. To; ajpavnthma aujth`" (Cita)

4. Aujtai`" tou;" povda" e[loue (Lavaba los pies)

5. JEktimw` aujtav (Valoro)

C. Con preposición como pronombre :

1. Su;n aujtw/` (Con)

2. JUpe;r aujtouv" (Sobre)

3. JEn aujtw`/ (En)

4. Pro; aujtw`n (Delante de)

5. Meta; aujta; (Después de)

LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLFlorida.doc :

FRASES DE REPASO PARA PRIMERO DE BACHILLERATO.

1. OiJ a[rconte" ejpi; tou;" tw`n polemivwn leimw`na" h[rconto .

2. [Hlpize" ajnoch`/ , wj` Fivlippe , tou;" swvfrona" presbeutav" .

Page 105: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

3. JHkouvomen th;n tou` problhvmato" e[xodon tw`/ a[rconti ajporiva" parevcein .

4. Boulovmeqa ta; qoa; a{rmata ejpi; th;n clwra;n povan a[gein .

5. Mimnhvskwn tou;" th`" mhtro;" lovgou" oJ pai`" ajpallavtetai .

6. Macovmenai kata; tw`n ajgrivwn ajndrw`n to;n bivon parabavllesqe .

7. OiJ lavroi duovmenoi ejn th/` qalavtth/ ejlavmbanon sucna;" ajfuva" .

8. Biavzesqe pro; tw`n ajlapadnw`n gerovntwn th`" uJmetevra" kwvmh" .

9. JO Plavtwn e[lege tou;" a[ndra" JAqhnaivou" eujdaivmona" eij`nai bioteuvonta"

su;n tw/` kthvmati ojlivgwn crhmavtwn .

10. AiJ tw`n celidovvnwn neossiai; uJpo; tw`/ tou` oi[kou geivsw/ eijsin .

11. OiJ poimevne" e[speudon ejgkruvptonte" ta; provbata ejn tw`/ staqmw`/ 12 .

Oujk ajporou`sai ajntilevgomen to;n h{lion peri; th;n gh`n ejpistrevfein 13. OiJ

eujaivone" patevre" tou;" pai`da" ejn tw/` khvpw/ h{desqai e[blepon 14. Deivdousa

ijscurou;" o[mbrou" h[qele" ta; e[rga meta; to;n ceimw`na uJpavrcesqai .

15. Gignwvskei" tou;" krath`ra" mestou;" tou` oi[nou eij`nai .

---------------------------------------------------------------------------

VOCABULARIO:

1. JO leimwvn , tou` leimw`no" : Pradera

2. JH ajnochv , th`" ajnoch`" : Paciencia

2. JO presbeuthv" , tou` presbeutou ` : Embajador.

3. To; provblhma , tou` problhvmato" : Problema

4. qoov" , qoav , qoovn : Rápido.

4. To; a{rma , tou` a{rmato" : Carro

4. clwrov" , clwrav , clwrovn : Verde

5. JH mhvthr , th`" mhtrov" : Madre

5. ajpallavttomai : Alejarse

6. a[grio" , ajgriva, a[grion : salvaje

6. parabavllomai : Arriesgar

7. JO lavro" , tou` lavrou : Gaviota

7. sucnov" , sucnhv , sucnovn : Mucho

7. JH ajfuvh , th`" ajfuvh" : Sardina

8. ajlapadnov" , ajlapadnhv , ajlapadnovn : Débil

8. uJmevtero" , uJmetevra , uJmevteron : Vuestro

9. to; kth`ma , tou` kthvmato" : Posesión

10. JH celidwvn , th`" celidovno" : Golondrina

10. JH neossiav , th`" neossia`" : Nido

10. to; gei`son , tou` geivsou : Cornisa

11. speuvdw : Apresurarse

11. JO staqmov" , tou` staqmou` : Establo

12. ajporw ` : Dudar

12. ajntilevgw : Negar

12. ejpistrevfw : Girar

13. eujaivwn , eujaivon : Dichoso

Page 106: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

13. h{domai : Disfrutar

14. deivdw : Temer

14. i[scurov" , ijscurav , ijscurovn : Fuerte

14. JO o[mbro" , tou` o[mbrou : Lluvia

14. uJpavrcw : Comenzar

15. JO krathvr , tou` krath`ro" : Cratera

15. mestov" , mesthv, mestovn : Lleno

Lince.wpd:

A. Traduce y di la primera persona de presente de los siguientes verbos contractos :

1. lakpatei`te /pisotear/ :

2. now` /pensar/ :

3. qea`te /contemplar/ /Sólo medio/ :

4. lampeta`/" /brilllar/ :

5. planouvmeqa /extraviar/ /Sólo medio/ :

6. metanqei` /marchitarse/ :

7. metakuklei`sqe /rodar/ /Sólo medio/ :

8. diapuriw`si /calentar/ :

9. diaristw`ntai /competir/ /Sólo medio/ :

10. ajqumou`men /desanimarse/ :

B. Traduce y di la primera persona de presente de los siguientes verbos en voz medio pasiva (contractos y

no contractos):

1. ajfagneuvetai /purificar/ :

2. bouvletai /querer/ /Sólo medio/ :

3. gluvptontai /esculpir/ :

4. diakolouqei`tai /seguir/ :

5. ejmbrimw`mai /estremecerse/ /Sólo medio/ :

6. ejpikomivzei /traer/ :

7. qerapeuvontai /cuidar/ :

8. ijdiologou`ntai /conversar/ /Sólo medio/ :

9. eujkrinei`sqe /escoger/ :

10. katoicei ` /bajar/ /Sólo medio/ :

11. kta`tai /poseer/ /Sólo medio/ :

12. leukaivnesqe /blanquear/ :

13. ojkriwvmeqa /excitar/ :

14. ojrou`ntai /lanzarse/ /Sólo medio/ :

15. personomei`tai /vivir/ /Sólo medio/ :

16. porsaivnomai /ofrecer/ :

17. siwpw`ntai /callar/ :

18. skopou`mai /divisar/ :

19. skordina/` /estirarse/ /Sólo medio/ :

20. sugkrhmnivzomai /precipitar/ :

C . ¿Infinitivo o participio? ¿Voz activa o media? ¿De qué verbo vienen?

1. uJperqrasuvnesqai /manifestarse/ /Sólo medio/

2. uJpoklonoumevnou /ser acosado/ /Sólo medio/ :

3. ajmfiepei`n /envolver/ :

4. aiJrou`nte" /escoger/ :

5. bia`n /maltratar/ :

Page 107: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Nazda.doc :

FRASES DE REPASO PARA PRIMERO DE BACHILLERATO. (II)

1. Parevcei" si`ton tai`" o[rnisin . ejpeidh; a{li" sfivsi ajrevsketai .

2. jEcrivesqe ejlaivw/ , pri;n oJ paidotrivbh" keleuvoi uJma`" ta;

gumnavsia pravttein .

3. JO gewrgo;" quvwn provbata tw`/ Dii; aijtei` oiJ sucna;" eujergesiva" .

4. JO leuko;" ai[louro" para; th`/ tou` u{dato" qhvkh/ su;n faidroi`"

ojfqalmoi`" me e[blepe.

5. OiJ tokei`" uJmw`n ejpiqumou`si hJma`" sfivsi ejpiskevyin pravttein .

6. Ei[ ga;r aujto;" gignwvskoi" tou;" lovgou" sou hJmi;n megalopreph`

blabh;n ajpergavzesqai .

7. jEgw; oujk e[rcoito a[n pro;" ta;" Qhvba" a[neu th`" ajkolouqiva"aujtw`n .

8. Cqe;" huJrivskonto dia; tou` nuktov" su;n th`/ aujth/` gunaiki; , w{ste

aujth/` ajspasmo;n ejpifevroien.

9. {Ote to; tou` hJlivou pnivgo" ejn tw`/ qevrei th" kefalh;n hJmw`n kaivei ,

ejqivzomen fevrein steganou;" pivlou" ejpi; aujth`/ .

10. JH perievrgeia aujth; h{lke aujto;n pro;" th;n ejpisthvmhn xevnwn

ejqnw`n .

----------------------------------------------------------------VOCABULARIO:

1. {Ali": Bastante

1. JArevskomai: Gustar

2. Crivw : Frotar.

2. To; e[laion, tou` ejlaivou : Aceite

2. JO paidotrivbh" , tou` paidotrivbou : entrenador

3. JO gewrgov" , tou` gewrgou` : Campesino.

3. Aijtw` : Pedir

3. Sucnov" , sucnhv , sucnovn : Mucho

3. JH eujergesiva , th`" eujergesiva" : Favor

4. leukov" , leukhv , leukovn : Blanco

4. oJ ai[luro" , tou` aijlouvrou : gato

4. hJ qhvkh , th`" qhvkh" : depósito

Page 108: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

4. faidrov" , faidrav , faidrovn : Brillante

5. oJ tokeuv" , tou` tokevw" : Padre

5. ejpiqumw ` : desear

5. hJ ejpiskevyi" , th`" ejpiskevyew" : visita

6. megaloprephv" , megaloprepev" : enorme

6. hJ blabhv , th`" blabh`" : Daño

6. ajpergavzomai : causar

7. aiJ Qh`bai , tw`n Qhbw`n : Tebas

7. hJ ajkolouqiva , th`" ajkolouqiva" : compañía

8. cqev" : ayer

8. oJ ajspasmov" , tou` ajspasmou` : saludo

8. ejpifevrw : dirigir

9. to; pni`go" , tou` pnivgou" : calor

9. to; qevro" , tou` qevrou" : verano

9. steganov" , steganhv , steganovn : protector

9. oJ pi`lo" , tou` pivlou : gorro

10. hJ perievrgeia , th`" periergeiva" : Curiosidad

10. e{lkw : arrastrar

10. hJ ejpisthvmh , th`" ejpisthvmh" : conocimiento

10. to; e[qno" , tou` e[qnou" : pueblo

J. Explicaciones gramaticales

Aunque el libro de texto ofrece como mayor virtud una completísima explicación dela gramática, hay algunos pasajes que no son tratados por él con la suficienteprecisión pedagógica, de manera que sea visible la trascendencia que tienen en lapráctica de traducción. Para cubrir este vacío, he elaborado un material de apoyo,sucinto y claro. Como ejemplo aquí queda expuesto el siguiente (todos los archivossolo pueden verse , tras ser abiertos , en formato pdf ):

Primero de Bachillerato :Valores de los casos (Primero): Aunque éstos son valores mínimos, el alumno que loscomprende y estudia desde la Primera evaluación tiene solucionada la mayor parte delcurso. En lugar de llamar a los casos por nombres (de causa, posesivo, etc...), he optadopor relacionar cada caso con una serie de preposiciones recurrentes, que son las querealmente valen para traducirlos. Ficha digital : WP 8 , campa. nulEsquema de los temas en nasal y líquida . Ficha digital : WP 8 , dama. pdfExplicación sobre los valores de autós ... Ficha digital : Word 5 , onag. pdf

Cuadro sobre el aumento en pasado . Ficha digital : WP 8 , doble.pdf

Page 109: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Teoría del indefinido-interrogativo : Otra vez se solventa un defecto del libro de texto:su falta de explicación de las traducciones de tiV / t\V, tinoV / t\noV . Fichero digital :

WP 8 , piso.pdf Teoría de la oración de infinitivo y esquema morfológico del participio de presente.Fichero digital : Word 5 , doc 1.pdfCuadro gramatical de los verbos contractos. Fichero digital : WP 8 , rubde.pdf Aoristo sigmático y futuro . Fichero digital : WP 8 , rubde.pdf

Segundo de Bachillerato :

Teoría de los verbos en -mi y -numi I y II (Segundo): Hice el cuadro de la manera másclara posible, para que se comprendiera de un golpe de vista. La segunda hoja incluyeejercicios de autoevaluación sobre la materia. Fichero digital : WP 8, aster.pdf

El comparativo y el superlativo . Fichero digital : WP 8 , aa comparativo ysuperlativo jenofonteHipotaxis . Fichero digital : WP 8 , aa frases con conjunciones participio einfinitivo

La reduplicación en perfecto . Fichero digital :WP 8, flox.pdfValores del participio. Fichero digital :WP 8, desastre.pdf

K. Textos y ejercicios de cultura . Traducciones

originales : Segundo de Bachillerato

Textos y ejercicios de cultura de Segundo (todos en ficheros independiente -pdf-) :

Las explicaciones sobre literatura griega antigua serán acompañadas en las

ocasiones que lo requieran con antologías de textos (especialmente el tema de lalírica griega antigua) e incluso de ejercicios de comentario tales como los que sepresentan a continuación:

· Antología de textos líricos del subgénero monódico. Contenido en : WP 8 ,alejandr. pdf

· Temas de cultura . Contenido en : WP 8 , jendel.pdf

· Mito de Electra (ilustración del film Electra de Michael Caccoyannis ).Contenido

en : WP 8 , cacatúa.pdf

Page 110: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las
Page 111: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Traducciones originales de segundo (en pdf) :

Como se ha aclarado al comienzo de la programación, se cree, por ahora, que eslo más adecuado leer durante este año la Anábasis y la Ciropedia de Jenofonte ,aunque se dará más importancia al primer libro sobre el segundo , ya que , en

general , es más sencillo para el alumnado .

Si quiere verse una selección de textos de Jenofonte (y otros autores semejantes),

se puede consultar el cuaderno digital aa jenofonte anabasis textos frags .

L . Otro material: Aquí hay otro tipo de material interesante, que no se puedeubicar en ninguna de las categorías anteriores (pdf):

- Guía de estudio para Pendientes de Primero Griego: Les doy un patrón de estudio

a estos alumnos, con los que generalmente no se tiene mucho contacto (una o doshoras al mes). Con la guía pueden encauzar el estudio personal de la asignatura.

Véanla en : Word 5 , azalea.pdf

- Ficha de los alumnos: Es una ficha muy simplificada, que facilita en poco

espacio el control de los alumnos. Véanla en : Word 5 , ochi.neg

Page 112: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

M. EVALUACIÓN:

a) Conceptos:Lengua :Primero (Pequeños controles obligatorios y entrega de ejercicios);evaluación continua. Recuperación obligatoria para suspensos de cada trimestre enel trimestre siguiente. Recuperación final de la asignatura en el último trimestre

según parciales. Si un alumno del diurno faltara repetidamente a clase, debecompensarlo, o bien mediante ejercicios de recuperación, o bien incluso medianteun examen de esa materia.Segundo : Debemos realizar una serie de pruebas de Evaluación sobre textos del

autor elegido para Selectividad, Jenofonte .Aparte de la traducción, se pregunta alalumnado sobre morfología, sintaxis, etimología y literatura griega .Cultura: Mientras que bastará con trabajos para evaluar a los alumnos de Primeroen este ámbito , los de Segundo deberán realizar pruebas escritas de Literatura

Griega .b) Procedimientos:Lengua(Ejercicios diarios obligatorios). Primero Bachi.: El alumno quediariamente realice sus ejercicios, permitiéndosele sólo una falta de entrega, sube

0,25 puntos en la evaluación si al menos tiene un 4,75.Cultura:(Trabajos obligatorios y optativos): Los alumnos de Primero deBachillerato Diurno deben realizar trabajos sobre la materia cultural del curso. Surealización sube de 0,25 puntos a 1 punto . En Segundo los comentarios de texto y

trabajos de etimología se llevarán a cabo en la misma clase .Literatura: Las cuestiones de cultura de Segundo están contenidas, como desde lacoordinación de Selectividad se ha impuesto, en el mismo examen de traducción .Léxico y etimología: Forma parte su enseñanza de Primero de Bachillerato. El

nuevo libro de texto contiene explicaciones y ejercicios muy interesantes alrespecto, con lo cual la labor del profesor se facilita bastante. Todo lo que seaprenda en este curso, aprovechará en el apretado curso de Segundo, donde susconocimientos de etimología son evaluables .

c) Actitudes:

Page 113: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

1) Asistencia a clase:-Diurno: La asistencia a clase queda incluida dentro de losmecanismos de evaluación. Si un alumno falta a clase sin justificación hasta un

máximo de tres veces el profesor avisará al tutor para informarlo sobre lasausencias registradas. Así se evita cuanto antes que el mal se agrave.- Adultos : La flexibilidad en la admisión de faltas resulta natural entre unalumnado diferente, sujeto a las veleidades de su horario laboral y a otras

circunstancias connaturales a su condición de adultos . Se puede decir que aquí elabsentismo no influye en la bajada de la calificación, sino más bien la asistencia sepremiará con una subida. Siempre que la ausencia tenga una justificaciónrazonable, el Seminario se esforzará en que el afectado pueda recuperar los

conocimientos perdidos y así acompasarse al ritmo de la clase .2) Actividades (Optativas): Si un alumno o varios (no más de 4) quisieran realizarun trabajo sobre cualquier cuestión de la materia que les interesara, puedenexponerlo en forma de conferencia , utilizando cualquier medio de apoyo (fotos,

esquemas ... ). Se tendrá en cuenta naturalmente este interés en la asignatura conuna subida en la calificación que iría desde 0,25 puntos hasta 1 dependiendo de lacalidad de su actuación .

3) Control de las actitudes en el desarrollo de la clase:M Recogida de ejercicios de traducción: Quien durante todo el curso presentepuntualmente y con limpieza sus trabajos aumentará en 0,25 su nota. Los alumnosdeberán tomar sus apuntes y realizar sus ejercicios en hojas sueltas . El profesor las

controlará periódicamente . Se valorará la exhaustividad y limpieza en sus escritos.Al alumno que sea reacio a presentar sus hojas se le penalizará en la calificación.A las cinco faltas el profesor dará parte al tutor de la situación.M Análisis parcial o completo de traducciones: Quien sume durante todo el

curso un mínimo de quince intervenciones voluntarias en clase aumentará en 0,25su nota.4) Recomendaciones actitudinales para Primero y Segundo:a) Limpieza en la entrega de los trabajos.

b) Espontaneidad en las exposiciones de temas de cultura griega.c) Dinamismo en los debates sobre los temas de gramática y cultura griega.d) Voluntad por intervenir en clase .5) Presentación de trabajos:

Trabajos diarios: Se entregarán escritos a mano en hojas de cuaderno. La letra debeser clara. Han de guardarse los renglones y márgenes moderados a cada lado de lahoja. Pueden estar escritos por las dos caras.Trabajos opcionales: Se entregarán escritos por ordenador o en letra clara de

bolígrafo azul o negro en folios blancos. No se admitirán más de tres faltas deortografía. Han de guardarse los renglones y márgenes a cada lado del folio. Sólopueden ser escritos por una cara.6) Exposición de trabajos:

Page 114: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Se valora la buena exposición oral de los temas de cultura. El alumno puede leer,no obstante, el guión en ocasiones: no se pide una memorización del texto. A pesar

de ello se aconsejará que evite la literalidad: el expositor debe dirigirse al públicocon adiciones y apuntes de su propia cosecha con el fin de provocar el debate .

EVALUACIÓN DE ALUMNOS CON GRIEGO DE 1º PENDIENTE :

a) Alumnos matriculados en Griego II (2º Bachi.): Si son capaces de aprobar laPrimera Evaluación, se considerará que han aprobado la pendiente. b) Alumnos no matriculados en Griego II : Se les exigirá :1) Realizar un Trabajo cuyos resultados entregarán por parciales. El contenido del

trabajo consistirá en las frases y ejercicios exigidos el año anterior (60%).2) Hacer tres exámenes. El primero a comienzos de Enero , el segundo a mitad deMarzo , y el final a mediados de Abril . La evaluación es continua, es decir, secalifica al alumno por el esfuerzo invertido globalmente a lo largo del curso (40%).

Inserción de los objetivos de Área y los criterios de Evaluaciónen el Proyecto de Centro:Su desarrollo esconsultable en el documento digital WP 6 ,Nara.pdf

N. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES :

Si durante el curso tiene lugar cualquier eventocultural relacionado con la asignatura , elDepartamento haría lo posible por que losalumnos lo disfrutaran . Me refiero aconferencias , exposiciones , teatro , cine ..., que no suponen más que la pérdida de una horao dos dentro del horario lectivo (y suelen sergratis) . Una muy interesante consistiría en lamuestra y explicación de los fondos del Museo

Page 115: ÍNDICE - WordPress.com · 2009-12-03 · - Aprecio por el uso correcto de la conjugación en la lengua materna. Las funciones del nominativo y genitivo. - Identificación de las

Arqueológico de Huelva , tal como empezó aorganizar la institución desde el año pasado .

O. INVENTARIO DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGO

Está contenido en el cuaderno digital : WP 8 ,Pro.harto