MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado...

76
Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIFIT ® Segurança funcional Manual Edição 12/2008 11663456 / PT

Transcript of MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado...

Page 1: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços

MOVIFIT®

Segurança funcional

ManualEdição 12/200811663456 / PT

Page 2: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 3

Índice

1 Informações gerais ................................................................................................ 41.1 Estrutura das informações de segurança ...................................................... 41.2 Direito a reclamação em caso de defeitos ..................................................... 41.3 Exclusão da responsabilidade ....................................................................... 51.4 Documentação aplicável ................................................................................ 5

2 Conceito de segurança.......................................................................................... 62.1 Conceito de segurança para MOVIFIT®-MC ................................................. 62.2 Conceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT®-FC........... 82.3 Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S11................................ 10

3 Requisitos de segurança..................................................................................... 113.1 Notas sobre as categorias de paragem ....................................................... 113.2 Unidades aprovadas .................................................................................... 123.3 Requisitos para a instalação........................................................................ 173.4 Requisitos para o controlador de segurança externo .................................. 183.5 Requisitos para os sensores e actuadores externos ................................... 193.6 Requisitos para a colocação em funcionamento ......................................... 193.7 Requisitos para a operação ......................................................................... 19

4 Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento ...................... 20

5 Instalação eléctrica .............................................................................................. 215.1 Instruções de instalação .............................................................................. 215.2 Desconexão segura para MOVIFIT®-MC e -FC .......................................... 225.3 Opção PROFIsafe S11 ................................................................................ 27

6 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11........................... 396.1 Configuração do endereço da opção PROFIsafe ........................................ 396.2 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7............................................ 40

7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 ................................................... 447.1 Introdução .................................................................................................... 447.2 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7.......................... 45

8 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11 ................................................. 528.1 Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S11............ 52

9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 ......................................................... 549.1 LEDs de diagnóstico .................................................................................... 549.2 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11 .................................. 56

10 Informação técnica............................................................................................... 6110.1 Informação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segurança)............... 6110.2 Informação técnica MOVIFIT®-FC (tecnologia de segurança) .................... 6110.3 Informação técnica da opção PROFIsafe S11............................................. 62

11 Índice..................................................................................................................... 64

Índice de endereços............................................................................................. 66

Page 4: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

1 Informações geraisEstrutura das informações de segurança

4 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

1 Informações gerais1.1 Estrutura das informações de segurança

As informações de segurança destas instruções de operação estão estruturadas daseguinte forma:

1.2 Direito a reclamação em caso de defeitosPara um funcionamento sem falhas e para manter o direito à garantia, é necessário tersempre em atenção e seguir as informações destas instruções de operação. Por isso,leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade!Garanta que as instruções de operação estejam sempre em estado bem legível e aces-síveis às pessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoasque trabalham sob sua própria responsabilidade com a unidade.

Pictograma PALAVRA DO SINAL!Tipo e fonte do perigo.Possíveis consequências se não observado.• Medida(s) a tomar para prevenir o perigo.

Pictograma Palavra do sinal

Significado Consequências se não observado

Exemplo:

Perigo geral

Perigo específico,por ex., choque eléctrico

PERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves

AVISO! Situação eventualmente perigosa Morte ou ferimentos graves

CUIDADO! Situação eventualmente perigosa Ferimentos ligeiros

STOP! Eventuais danos materiais Danos no sistema de accionamento ou no meio envolvente

NOTA Observação ou conselho útil.Facilita o manuseamento do sistema de accionamento.

Page 5: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

1Informações geraisExclusão da responsabilidade

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 5

1.3 Exclusão da responsabilidadeA observação das instruções de operação é pré-requisito para o funcionamento segurodo MOVIFIT® e dos accionamentos MOVIMOT®, e para o aproveitamento das caracte-rísticas e do rendimento do produto especificado. A SEW-EURODRIVE não assumequalquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes danão observação das informações contidas nas instruções de operação. Nestes casos,é excluída qualquer responsabilidade relativa a defeitos.

1.4 Documentação aplicávelEsta publicação contém informações de segurança adicionais de carácter técnico e con-dições para o uso do MOVIFIT®-FC e do MOVIFIT®-MC com desconexão segura doaccionamento segundo a categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo com EN 60204-1),protecção contra o rearranque da máquina (de acordo com EN 1037), cumprimento dacategoria de segurança 3 (de acordo com EN 954-1) e utilização em aplicações comnível de desempenho "d", segundo EN ISO 13849-1.Esta publicação contém também uma descrição da opção de segurança PROFIsafeS11, incluindo as condições de segurança necessárias para a utilização da unidade emaplicações seguras até SIL3, de acordo com EN 61508, categoria de segurança 4, deacordo com EN 954-1, e nível de desempenho "e", de acordo com EN ISO 13849-1.Esta publicação complementa as Instruções de Operação do MOVIFIT® e limita asinstruções de aplicação de acordo com as indicações nela apresentadas. As informa-ções nela contidas só devem ser seguidas em conjunto com as Instruções de Operaçãodo MOVIFIT®.

Page 6: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

2 Conceito de segurançaConceito de segurança para MOVIFIT®-MC

6 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

2 Conceito de segurança2.1 Conceito de segurança para MOVIFIT®-MC2.1.1 Descrição das funções

A versão MC do MOVIFIT® é utilizada para distribuição de energia e como interface decomunicação para controlo de até três accionamentos MOVIMOT®. Esta versão carac-teriza-se pela possibilidade de ligação de um relé de paragem de emergência externo(ou um controlador de segurança de alto nível). Quando accionado o componente dePARAGEM DE EMERGÊNCIA (por ex., botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA comretenção), este dispositivo desliga a tensão de alimentação de 24 V, necessária paragerar o campo rotativo para os accionamentos MOVIMOT® instalados. A tensão de alimentação 24V_P (tensão de alimentação de segurança de 24 V) é ligadaao terminal X29 da ABOX e reencaminhada para a EBOX através de uma régua deconectores. Na EBOX, estão instalados os componentes electrónicos como, por ex., odispositivo de protecção contra curto-circuito, o dispositivo de monitorização da tensão,o transceiver RS485 e o acoplador. A tensão de alimentação de segurança 24V_P éreencaminhada na entrada da EBOX através de um LED de protecção contra polari-dade incorrecta. Uma fonte de alimentação comutada (SNT) gera da tensão de segu-rança de 24 V, uma tensão de 5 V para o tranceiver RS485 e para o acoplador. Um dis-positivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores dentro do MOVIFIT® e do cabohíbrido ligado ao MOVIFIT®. Na ABOX, a tensão de segurança de 24V é distribuídapelas réguas de terminais X71, X81 e X91, e pelos conectores X7, X8 e X9. Estasréguas de terminais e conectores são utilizados para ligar aos accionamentosMOVIMOT®, para os quais são ainda reencaminhados os sinais RS+/RS- e os cabosde alimentação L1, L2 e L3.As réguas de terminais X71, X81, X91 e os conectores X7, X8 e X9 são ligados os acci-onamentos MOVIMOT® utilizando cabos híbridos da SEW. Os accionamentosMOVIMOT® são unidades certificadas com a função de segurança "Desconexãosegura", de acordo com a norma EN 954-1 e categoria 3. Quando a tensão de 24 V édesligada, esta função desliga todos os elementos activos necessários para a geraçãode impulsos na saída do conversor de frequência.

Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)• desconexão pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)é possível usar o MOVIFIT®-MC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque do sistema,de acordo com EN 1037, e cumprir a categoria de segurança 3 (de acordo comEN 954-1).

Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado pelo menos para EN ISO 13849-1 PL d• desconexão pelo menos para EN ISO 13849-1 PL dé possível usar o MOVIFIT®-MC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque do sistema,de acordo com EN 1037, e cumprir o nível de desempenho "d" (de acordo comEN ISO 13849-1).

Page 7: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

2Conceito de segurançaConceito de segurança para MOVIFIT®-MC

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 7

2.1.2 Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT®-MCO seguinte esquema eléctrico, em diagrama de blocos, mostra o conceito de segurançapara o MOVIFIT®-MC:

2.1.3 Limitações• Atenção: O conceito de segurança é apropriado apenas para a realização de traba-

lhos mecânicos componentes de sistemas/máquinas accionados. • Atenção: Em todos os casos, o fabricante do sistema / da máquina deve fazer uma

análise dos riscos específicos do sistema / da máquina e respeitar essa análiseaquando da utilização do MOVIFIT®-MC.

60920APT

Relé de paragem deemergência (externo) aprovado para EN 954-1 (cat. 3) ou pr EN ISO 13849-1 ND "d"

M

SNT

Protecçãocontra curto-circuito

Campo A-Box E-Box

L1L2L3MOVIMOT® C

5V_MMTr

ansc

eive

r

RS+RS-

Cabo híbrido SEW

Rég

ua d

e te

rmin

ais

X29

X7

X71

X8

X81

X9

X91

Rég

ua d

e co

nect

ores

Acop

lado

r

Monitorização U24V_P

Interfacesérie

24V

MOVIMOT® 1

MOVIMOT® 2

MOVIMOT® 3

+24V_P +24V_MM

0V24_P

PERIGO!O MOVIFIT®-MC permanece ligado à tensão de alimentação mesmo quando a tensãode segurança de 24 V é desligada.Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico.• Antes de serem realizados quaisquer trabalhos nos componentes eléctricos do

sistema de accionamento, a tensão de alimentação dos accionamentos deverá sersempre desligada através de um dispositivo de corte externo adequado.

Page 8: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

2 Conceito de segurançaConceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT®-FC

8 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

2.2 Conceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT®-FC2.2.1 Descrição das funções

A versão FC do MOVIFIT® é utilizada para distribuição da energia e como interface decomunicação com o conversor de frequência integrado, na gama de potências entre0,37 e 4 kW. Esta versão caracteriza-se pela possibilidade de ligação de um relé deparagem de emergência externo (ou um controlador de segurança de alto nível).Quando accionado o componente de PARAGEM DE EMERGÊNCIA (por ex., botão dePARAGEM DE EMERGÊNCIA com retenção), este dispositivo desliga a tensão dealimentação de 24 V, necessária para gerar o campo rotativo na saída do conversor defrequência.A tensão de alimentação 24V_P (tensão de alimentação de segurança de 24 V) é ligadaao terminal X29 da ABOX e reencaminhada para os componentes electrónicos decontrolo através de uma régua de conectores e através de um conector para a secçãode potência. Os componentes electrónicos de controlo e a secção de potência estãoinstalados dentro da EBOX. A tensão de alimentação de segurança 24V_P é reencami-nhada na entrada da EBOX através de um LED de protecção contra polaridade incor-recta. Uma fonte de alimentação comutada ("SNT Safety") gera da tensão de segu-rança de 24 V, uma tensão de 5V para o computador e as tensões de alimentaçãonecessárias para o controlo do estágio de saída.As tensões de alimentação e do motor são ligadas a uma régua de terminais da ABOXe encaminhadas directamente para a secção de potência através de um conector depotência.Os impulsos gerados no computador são processados na respectiva unidade de con-trolo e reencaminhados para o interruptor de potência. Se as tensões de alimentaçãodas unidades de controlo forem desligadas, não é possível gerar impulsos na saída doconversor de frequência.O tipo de desconexão descrita nesta publicação garante que todos os elementosactivos necessários para gerar impulsos na saída do conversor de frequência sejamdevidamente desligados.

Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)• desconexão pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1)é possível usar o MOVIFIT®-FC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque dosistema, de acordo com EN 1037, e cumprir a categoria de segurança 3 (de acordocom EN 954-1).Usando um circuito externo adequado através de um controlador de segurança comas seguintes características• aprovado, pelo menos, para EN ISO 13849-1 PL d• desconexão, pelo menos, para EN ISO 13849-1 PL dé possível usar o MOVIFIT®-FC com desconexão segura, de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (EN 60204-1), garantir a protecção contra o rearranque do sis-tema, de acordo com EN 1037, e cumprir o nível de desempenho "d" (de acordo comEN ISO 13849-1).

Page 9: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

2Conceito de segurançaConceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT®-FC

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 9

2.2.2 Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT®-FC

2.2.3 Limitações• Atenção: O conceito de segurança é apropriado apenas para a realização de traba-

lhos mecânicos componentes de sistemas/máquinas accionados. • Atenção: Em todos os casos, o fabricante do sistema / da máquina deve fazer uma

análise dos riscos específicos do sistema / da máquina e respeitar essa análiseaquando da utilização do MOVIFIT®-FC.

60956APT

M

Campo A-Box E-Box

Rég

ua d

e te

rmin

ais

X29

Rég

ua d

e co

nect

ores

24V

24V_P

Electrónicade controlo

Secção de potência

InterfaceCAN

0V24_P

SNTSafety

22V15V

5VUz-

Monitorização U24V_P

Entrada binária

Saída binária para freio

Ler

Micro-interruptor

I ist

22V

15V

Rég

ua d

e te

rmin

ais

Con

ecto

r de

potê

ncia

Con

ecto

r

Alimen-tação

3x500V

Uz+ / Uz-

Uz-

Uz+

Acop

lado

r m

agné

tico

Com

puta

dor

5V

Rég

ua d

e te

rmin

ais

Rég

ua d

e te

rmin

ais

Acop

lado

r

mag

nétic

o

Avaliação TF/TH

Relé de paragemde emergência (externo) aprovadopara EN 954-1 (cat. 3) ou pr EN ISO 13849-1ND "d"

PERIGO!O MOVIFIT®-FC permanece ligado à tensão de alimentação mesmo quando a tensãode segurança de 24 V é desligada.Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico.• Antes de serem realizados quaisquer trabalhos nos componentes eléctricos do

sistema de accionamento, a tensão de alimentação dos accionamentos deverá sersempre desligada através de um dispositivo de corte externo adequado.

Page 10: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

2 Conceito de segurançaConceito de segurança para a opção PROFIsafe S11

10 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

2.3 Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S11• A opção PROFIsafe S11 é um componente electrónico de segurança integrado equi-

pado com entradas e saídas seguras (F-DI, F-DO). O conceito de segurança destecomponente é baseado no estado de segurança para todas as variáveis de pro-cesso orientadas para a segurança. Na opção PROFIsafe S11, este estado é repre-sentado pelo valor "0" para todas as entradas F-DI e saídas F-DO.

• A estrutura do sistema redundante de 2 canais do grupo de componentes de segu-rança permite, em conjunto com mecanismos de monitorização adequada, que sejamcumpridos os requisitos de acordo com SIL3 (segundo EN 61508), a categoria 4(segundo EN 954-1) e o nível de desempenho "e" (segundo EN ISO 13849-1).Quando são detectadas irregularidades, o sistema reage assumindo o estado seguro.Desta forma, a ligação a um controlador de segurança de alto nível através da comu-nicação PROFIsafe garante a função de segurança em forma de entradas e saídasseguras.

• Com a saída F-DO_STO, é possível desligar a tensão de alimentação de 24 V doconversor de frequência e conseguir uma imobilização segura do accionamento.Para tal, considere o conceito de segurança descrito para o MOVIFIT®-MC e para oconversor de frequência MOVIFIT®-FC, bem como todas as condições e instruçõesde instalação apresentadas nesta publicação.

AVISO!No que se refere à desconexão segura, a classe de segurança da unidade baseMOVIFIT® aplica-se a todo o sistema MOVIFIT®-MC/MOVIMOT® com opção PROFI-safe S11 e MOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11.Morte ou ferimentos graves.• O MOVIFIT®-MC com MOVIMOT®-MM..C só deve ser utilizado em aplicações até

à categoria 3, segundo EN 954-1.• O MOVIFIT®-MC com MOVIMOT®-MM..D só deve ser utilizado em aplicações

até à categoria 3, segundo EN 954-1 e no nível de desempenho "d", segundoEN ISO 13849-1.

• O MOVIFIT®-FC só deve ser utilizado em aplicações até à categoria 3, segundoEN 954-1 e no nível de desempenho "d", segundo EN ISO 13849-1.

Page 11: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3Requisitos de segurançaNotas sobre as categorias de paragem

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 11

3 Requisitos de segurançaPara a instalação e operação do MOVIFIT® em aplicações de segurança segundo asclasses de segurança mencionadas, é obrigatório cumprir as condições apresentadasabaixo. As condições estão subdivididas nas seguintes secções:• Unidades aprovadas• Requisitos para a instalação• Requisitos ao controlador de segurança externo (para controlo binário da desco-

nexão segura)• Requisitos aos sensores e actuadores externos (se for utilizada a opção PROFIsafe

S11)• Requisitos para a colocação em funcionamento• Requisitos para a operação

3.1 Notas sobre as categorias de paragem

NOTAS• Na categoria de paragem 0, a tensão de alimentação de segurança de 24 V pode

ser desligada independentemente dos valores de referência.• Na categoria de paragem 1, deve ser seguido o seguinte procedimento:

– O accionamento deve ser desacelerado usando a rampa de desaceleraçãoapropriada especificada pelo valor de referência.

– Em seguida, deve ser desligada a tensão de alimentação de segurança de 24 V.

AVISO!Ao usar sensores de temperatura e desconexão automática em caso de sobretempe-ratura, tenha em atenção que ocorre um rearranque automático do motor após este terarrefecido. Morte ou ferimentos graves.• Se desta situação resultarem situações perigosas, devem ser tomadas medidas

adicionais para impedir o acesso a zonas perigosas associadas ao accionamento.

Page 12: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3 Requisitos de segurançaUnidades aprovadas

12 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

3.2 Unidades aprovadas3.2.1 MOVIFIT®-MC

Para aplicações com desconexão segura do accionamento de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (segundo EN 60204-1), protecção contra o rearranque, segundoEN 1037, cumprimento da categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1) e nível dedesempenho "d", segundo EN ISO 13849-1, estão autorizadas as unidades apresen-tadas na tabela abaixo.

MOVIFIT®-MC

EBOX MTM1.A000-P1.A-00MTM1.A000-E..A-00MTM1.A000-D1.A-00

ABOX ABOX StandardMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S012-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00

ABOX híbridaMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S512-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00

ABOX Han-Modular®

MTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00MTA11A-503-H112-M01-00

NOTASPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S01.-M..-00), observe as seguintes informações:• A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.

Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.

• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:

• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas Instruções deOperação do MOVIFIT®-MC.

Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Estado da placa de ligações

NOTAAtenção: A certificação aplica-se apenas à desconexão segura do MOVIFIT®-MC emconjunto com o sistema de accionamento seguro MOVIMOT® MM..C e MOVIMOT®

MM..D e condições correspondentes.

Page 13: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3Requisitos de segurançaUnidades aprovadas

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 13

3.2.2 MOVIFIT®-FCPara aplicações com desconexão segura do accionamento de acordo com a categoriade paragem 0 ou 1 (segundo EN 60204-1), protecção contra o rearranque, segundoEN 1037, cumprimento da categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1) e nível dedesempenho "d", segundo EN ISO 13849-1, estão autorizadas as unidades apresen-tadas na tabela abaixo.

MOVIFIT®-FC

EBOX MOVIFIT®-FCpara motores DRMTF1.A...-503-P1.A-10MTF1.A...-503-E..A-10MTF1.A...-503-D1.A-10MTF1.A...-503-Z10A-10MTF1.A...-503-P1.A-11MTF1.A...-503-E..A-11MTF1.A...-503-D1.A-11MTF1.A...-503-Z10A-11MTF1.A...-503-P1.A-12MTF1.A...-503-E..A-12MTF1.A...-503-D1.A-12MTF1.A...-503-Z10A-12MTF1.A...-503-P1.A-13MTF1.A...-503-E..A-13MTF1.A...-503-D1.A-13MTF1.A...-503-Z10A-13MTF1.A...-503-P1.A-14MTF1.A...-503-E..A-14MTF1.A...-503-D1.A-14MTF1.A...-503-Z10A-14MTF1.A...-503-P1.A-15MTF1.A...-503-E..A-15MTF1.A...-503-D1.A-15MTF1.A...-503-Z10A-15MTF1.A...-503-P1.A-16MTF1.A...-503-E..A-16MTF1.A...-503-D1.A-16MTF1.A...-503-Z10A-16

MOVIFIT®-FCpara motores DASMTF1.A...-503-P1.A-01MTF1.A...-503-E..A-01MTF1.A...-503-D1.A-01MTF1.A...-503-Z10A-01

MOVIFIT®-FCpara motores DT/DVMTF1.A...-503-P1.A-00MTF1.A...-503-E..A-00MTF1.A...-503-D1.A-00MTF1.A...-503-Z10A-00

ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S022-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30MTA1.A-503-S022-...-30

ABOX híbridaMTA11A-503-S421-...-00 MTA11A-503-S423-...-00 MTA11A-503-S521-...-00 MTA11A-503-S522-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30 MTA11A-503-S423-...-30 MTA11A-503-S521-...-30 MTA11A-503-S522-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30

ABOX Han-Modular®

MTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00MTA11A-503-H122-D01-00

Page 14: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3 Requisitos de segurançaUnidades aprovadas

14 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

NOTASPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S02.-...-..), observe as seguintes informações: • A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.

Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.

• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:

• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas Instruções deOperação do MOVIFIT®-FC.

Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Estado da placa de ligações

Page 15: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3Requisitos de segurançaUnidades aprovadas

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 15

3.2.3 MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11A opção PROFIsafe S11 está autorizada para aplicações de segurança até SIL3(segundo EN 61508), categoria de segurança 4 (segundo EN 954-1), e nível de desem-penho "e" (segundo EN ISO 13849-1).

MOVIFIT®-MC com opção PROFIsafe S11 MOVIFIT®-MC com opção PROFIsafe S11

EBOX MTM1.A000-P1.A-00/S11MTM1.A000-E2.A-00/S11

ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00

ABOX híbridaMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00

ABOX Han-Modular®

MTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00

NOTASPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S011-M..-00, MTA1.A-503-S013-M..-00),observe as seguintes informações: • A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.

Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.

• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:

• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas Instruções deOperação do MOVIFIT®-MC.

Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Estado da placa de ligações

NOTA

Atenção: A certificação aplica-se apenas à opção de segurança PROFIsafe S11.A função de segurança possível com esta opção depende da unidade base MOVIFIT®

utilizada.

Page 16: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3 Requisitos de segurançaUnidades aprovadas

16 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

MOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11 MOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11

EBOX MOVIFIT®-FCpara motores DRMTF1.A...-503-P1.A-10/S11 MTF1.A...-503-E2.A-10/S11MTF1.A...-503-P1.A-11/S11 MTF1.A...-503-E2.A-11/S11MTF1.A...-503-P1.A-12/S11 MTF1.A...-503-E2.A-12/S11MTF1.A...-503-P1.A-13/S11 MTF1.A...-503-E2.A-13/S11MTF1.A...-503-P1.A-14/S11 MTF1.A...-503-E2.A-14/S11MTF1.A...-503-P1.A-15/S11 MTF1.A...-503-E2.A-15/S11MTF1.A...-503-P1.A-16/S11 MTF1.A...-503-E2.A-16/S11

MOVIFIT®-FCpara motores DASMTF1.A...-503-P1.A-01/S11 MTF1.A...-503-E2.A-01/S11

MOVIFIT®-FCpara motores DT/DVMTF1.A...-503-P1.A-00/S11 MTF1.A...-503-E2.A-00/S11

ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30

ABOX híbridaMTA11A-503-S421-...-00MTA11A-503-S423-...-00MTA11A-503-S521-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30MTA11A-503-S423-...-30MTA11A-503-S521-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30

ABOX Han-Modular®

MTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00

NOTASPara a ABOX standard (MTA1.A-503-S021-...-.., MTA1.A-503-S023-...-..), observe asseguintes informações: • A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior.

Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outraversão.

• A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo da versão daetiqueta de características da ABOX:

• Um exemplo da etiqueta de características pode ser encontrado nas Instruções deOperação do MOVIFIT®-FC.

Estado: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --

Estado da placa de ligações

Page 17: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3Requisitos de segurançaRequisitos para a instalação

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 17

3.3 Requisitos para a instalação• Os cabos entre o controlador de segurança (ou o relé de paragem de emergência)

e o terminal X29 do MOVIFIT® são designados por cabos de controlo a segurança. • Os condutores de potência e os condutores de controlo de segurança não podem

fazer parte do mesmo cabo. • O comprimento do cabo entre o controlador de segurança e o MOVIFIT® não deve

exceder 100 m.• Para efectuar a ligação entre o MOVIFIT®-MC e o MOVIMOT®, ou o MOVIFIT®-FC

e o motor, só podem ser utilizados cabos híbridos da SEW.• Os cabos têm que ser ligados de acordo com as estipulações da norma EN 60204-1.• Os cabos de controlo de segurança têm que ser conformes com EMC e ser insta-

lados da seguinte forma:– Fora de áreas de instalação eléctrica: blindados, instalados de forma permanente

(instalação fixa) e protegidos contra danos externos ou serem tomadas outrasmedidas de precaução semelhantes para obter o mesmo efeito.

– Dentro de áreas de instalação podem ser instalados fios individuais.Devem ser seguidos os respectivos regulamentos válidos para a aplicaçãoespecífica.

• Tem que ser garantido que não ocorram tensões parasitas nos cabos de controlo desegurança.

• Quando projectar os circuitos de segurança, observe sempre os parâmetros espe-cificados para os componentes de segurança.

• Observe as notas apresentadas nas Instruções de Operação do MOVIFIT® e doMOVIMOT® para uma instalação correcta dos cabos de acordo com EMC.

• Use somente fontes de tensão com desconexão segura (SELV/PELV), de acordocom VDE 0100. De acordo com a norma EN 60950-1, a tensão entre as saídas ouentre qualquer saída e os elementos ligados à terra não deve exceder uma tensãocontínua de 60 V durante mais de 0,2 s em caso de irregularidade, e no máximo umatensão contínua de 120 V.

• Respeite a informação técnica do MOVIFIT® e do MOVIMOT®.

NOTAAtenção: A certificação aplica-se apenas à opção de segurança PROFIsafe S11.A função de segurança possível com esta opção depende da unidade base MOVIFIT®

utilizada.

Page 18: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3 Requisitos de segurançaRequisitos para o controlador de segurança externo

18 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

3.4 Requisitos para o controlador de segurança externo

• Para cumprir os requisitos da norma EN 954-1, tem que existir pelo menos umaaprovação para a categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1), e a desconexãoda tensão de controlo de segurança tem que ser projectada pelo menos para essacategoria de segurança.

• Para cumprir os requisitos da norma EN ISO 13849-1, tem que existir pelo menosuma aprovação para o nível de desempenho "d" (segundo EN ISO 13849-1), e adesconexão da tensão de controlo de segurança tem que ser projectada pelo menospara esse nível de desempenho.

• Quando projectar os circuitos, observe sempre os valores especificados para o con-trolador.

• A capacidade de comutação do controlador tem que corresponder no mínimo aovalor máximo permitido para a corrente de saída limitada da fonte de alimentaçãode 24 VCC. Observe as notas do fabricante do controlador relativas às cargas decontacto permitidas e eventuais fusíveis necessários para os relés de paragem deemergência. Se nada for especificado pelo fabricante, os contactos devem ser pro-tegidos com um valor de 0,6 vezes superior ao valor de referência para a carga decontactos máxima indicada pelo fabricante.

• Para a activação da desconexão segura têm que ser utilizados dispositivos decomando com contactos de abertura forçada e função de engate (segundoEN 60947-5-1).

• Se os cabos forem instalados com monitorização de curto-circuito, o controlador temque possuir uma opção para a sinalização da monitorização de curto-circuito edetecção da activação da desconexão.

• O controlador tem que ser projectado e ligado de forma a que a reposição da uni-dade de controlo por si não conduza ao rearranque do sistema. Isto é, um rear-ranque só deverá ocorrer após um reset adicional do controlador.

NOTAOs seguintes requisitos aplicam-se para o controlo binário da desconexão segura.

Page 19: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

3Requisitos de segurançaRequisitos para os sensores e actuadores externos

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 19

3.5 Requisitos para os sensores e actuadores externos

• A selecção e utilização de sensores e actuadores externos ligados às entradas esaídas seguras da opção PROFIsafe S11 é da responsabilidade do projectista e doutilizador do sistema ou da máquina.

• Considere que, normalmente, a maioria do número máximo de irregularidades pos-síveis que comprometem a classe de segurança pretendida provêm dos sensores eactuadores.

• Por esta razão, e para que a categoria de segurança e/ou a classe SIL necessáriapossa ser alcançada, têm de ser utilizados sensores e actuadores adequados e res-peitados os esquemas de ligações e as notas apresentados na secção "Ligação dasentradas e saídas seguras", na página 32 e seguintes.

• Para a opção PROFIsafe S11, só podem ser ligados às entradas seguras F-DIx sen-sores de contacto que funcionem segundo o princípio de corrente de repouso. Ossensores têm de ser alimentados através da alimentação de tensão interna (F-SSx).

• Para que os sinais dos sensores possam ser correctamente detectados através dasentradas seguras, não poderão possuir uma duração inferior a 15 ms.

3.6 Requisitos para a colocação em funcionamento• A colocação em funcionamento tem que ser documentada. Da mesma forma tem

que ser comprovada a eficácia das funções de segurança.• Para aplicações MOVIFIT® com desconexão segura do accionamento segundo a

categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo EN 60204-1), protecção contra rearranque(de acordo com EN 1037), e cumprimento da categoria de segurança 3 (de acordocom EN 954-1), ou nível de desempenho "d" (de acordo com EN ISO 13849-1), têmque ser realizados controlos e protocolos de colocação em funcionamento do reléde paragem de emergência e da instalação correcta dos cabos.

• Durante a colocação em funcionamento, a detecção do sinal da tensão de controlode segurança tem de ser incluída no teste funcional.

3.7 Requisitos para a operação• A operação só é permitida dentro dos limites especificados nas folhas técnicas. Isto

aplica-se tanto para o controlador de segurança externo como para o MOVIFIT® e oMOVIMOT®.

• As funções de segurança devem ser controladas em intervalos regulares a fim degarantir o seu funcionamento. Os intervalos de controlo devem ser definidos deacordo com a análise dos riscos.

NOTAOs seguintes requisitos aplicam-se se for utilizada a opção PROFIsafe S11.

Page 20: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

4 Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamentoRequisitos para a operação

20 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

4 Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento

AVISO!Tome em consideração que é possível que ocorra um movimento em roda livre emunidades sem freio mecânico ou com freio defeituoso.Morte ou ferimentos graves.• Tome medidas de prevenção adicionais (por ex., coberturas herméticas amovíveis)

que protejam a área perigosa eliminando as ameaças a pessoas, caso surjamsituações de perigo específicas à aplicação em consequência da ocorrência demovimento em roda livre, ou equipe o accionamento com um freio de segurança.

• As coberturas de protecção adicionais têm que ser dimensionadas e integradas deforma a cumprir os requisitos resultantes da análise dos riscos da respectivamáquina.

• Após a activação do comando de paragem e de acordo com o grau de perigo, oacesso à máquina tem que permanecer bloqueado até que a unidade pare comple-tamente, ou o tempo de acesso tem que ser determinado de forma a garantir queseja mantida uma distância de segurança adequada.

Page 21: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaInstruções de instalação

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 21

5 Instalação eléctrica5.1 Instruções de instalação

Atenção: Para garantir a segurança eléctrica e a operação sem falhas, devem ser cum-pridas as instruções básicas de instalação e as notas apresentadas nas Instruções deOperação do MOVIFIT®.Se forem cumpridas as condições apresentadas no capítulo "Requisitos de segurança"e seguidos os esquemas de ligações e as notas apresentados nas páginas seguintes,é possível utilizar• o MOVIFIT®-MC e -FC em aplicações com desconexão segura do accionamento

segundo a categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo com EN 60204-1), protecçãocontra rearranque (de acordo com EN 1037), cumprimento da categoria de segu-rança 3 (de acordo com EN 954-1), e nível de desempenho "d" (de acordo comEN ISO 13849-1)

• a opção PROFIsafe S11 em aplicações seguras até SIL3 (de acordo comEN 61508), categoria de segurança 4 (de acordo com EN 954-1) e nível de desem-penho "e" (de acordo com EN ISO 13849-1)

5.1.1 Instalação em conformidade ULObserve a informação apresentada na nota seguinte para uma instalação em conformi-dade UL em conjunto com a opção PROFIsafe S11.

AVISO!Só devem ser utilizadas as variantes de ligação descritas nesta publicação.Morte ou ferimentos graves.• Não são permitidos outros tipos de ligação apresentados noutras publicações.

NOTAPara a instalação em conformidade UL, a corrente de entrada da carta opcionalPROFIsafe tem de ser limitada a 4 A!Um exemplo de ligação pode ser encontrado na página 31.

Page 22: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaDesconexão segura para MOVIFIT®-MC e FC

22 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

5.2 Desconexão segura para MOVIFIT®-MC e FC5.2.1 MOVIFIT®-MCTerminais com relevância para a desconexão segura

A figura seguinte mostra os terminais de ligação relevantes para a desconexão seguracom o MOVIFIT®-MC, tomando como exemplo a ABOX standard "MTA...-S01.-...-00":

64712AXX

Régua de terminais Nome Função

X29/5 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VAlimentação +24 V para MOVIMOT®, (entrada)

X29/6 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para MOVIMOT®, (entrada)

X29/15 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VAlimentação +24 V para MOVIMOT®, (saída)

X29/16 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para MOVIMOT®, (saída)

X71/1, X71/4X81/1, X81/4X91/1, X91/4

0V24_MM Saída da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para MOVIMOT® 1 até 3

X71/5X81/5X91/5

+24V_MM Saída da tensão de alimentação de segurança de 24 VTensão de alimentação de +24 V para MOVIMOT® 1 até 3

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

S3

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 1718

31 323334 35 363738

21

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

1

22 2324 2526 2728

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

2 3 4

1 2 3 4

X20

X45 X25

X35

X50

X7

1 2 3 4

X8

X9

1 2 3 4 5

X71

1 2 3 4 5

X81

1 2 3 4 5

X91

1

111213141516

2 3 4 5 6

1718

7 8

X29

Page 23: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaDesconexão segura para MOVIFIT®-MC e FC

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 23

Esquema de ligações do MOVIFIT®-MC para a desconexão binária segura

60927APT

MOVIFIT®-MC

56

+24V_P0V24_P

X29

X1

X7 X8 X9X71 X81 X91

MOVIMOT® 1 MOVIMOT® 2 MOVIMOT® 3

Cabohíbrido SEW

Relé de paragem deemergência externo oucontrolador de segurança

24V

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

L1 L2 L3

Ligação da alimentação

Page 24: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaDesconexão segura para MOVIFIT®-MC e FC

24 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

5.2.2 MOVIFIT®-FC

Terminais com relevância para a desconexão segura

A figura seguinte mostra os terminais de ligação relevantes para a desconexão seguracom o MOVIFIT®-FC, tomando como exemplo a ABOX standard "MTA...-S02.-...-00":

64713AXX

Régua de terminais

Nome Função

X29/5 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 V Alimentação de +24 V para o conversor de frequência integrado, (entrada)

X29/6 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, (entrada)

X29/15 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 V Alimentação de +24 V para o conversor de frequência integrado, (saída)

X29/16 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de segurança de 24 VPotencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, (saída)

X50

S3

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

X35

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 1718

31 3233

21 22 23

X25

34 35 363738

24 2526 2728

5 6 7

5

1

1 2 3 4

2 3 4

1 2 3 4

6 7

X81X8

X9

1 2 3 4

X91

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

X1 1

111213141516

2 3 4 5 6

1718

7 8

X29

Page 25: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaDesconexão segura para MOVIFIT®-MC e FC

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 25

Esquema de ligações do MOVIFIT®-FC para a desconexão binária segura

60931APT

56

+24V_P0V24_P

X29

X1

X8 X9X81

Motor

Cabohíbrido SEW

Relé de paragem de emergênciaexterno ou controlador de segurança

24V

Conversor de frequência integrado

TF/THϑ

Resistência de frenag

U V WMOVIFIT®-FC

Ligação da alimentação

L1 L2 L3

Page 26: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaDesconexão segura para MOVIFIT®-MC e FC

26 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

5.2.3 Desconexão de um grupo de accionamentos com o MOVIFIT®-MC e -FC

Requisitos No caso de grupos de accionamentos, a tensão de alimentação de segurança de 24 Vpode ser disponibilizada a vários MOVIFIT® através de um único relé de paragem deemergência. O número máximo possível de unidades resulta da carga de contactomáxima permitida para o relé de paragem de emergência e da queda de tensão máximapermitida pela alimentação 24 VCC para o MOVIFIT®.Terão que ser rigorosamente cumpridos quaisquer outros requisitos e informações dofabricante do relé de paragem de emergência (por ex., protecção dos contactos desaída contra encravamento ou soldadura). Para a instalação dos cabos aplicam-se osrequisitos básicos apresentados na secção "Requisitos de segurança", na página 11 eseguintes.Por razões de compatibilidade electromagnética, o comprimento máximo dos cabosentre a ligação 24V_P (terminal X29 no MOVIFIT®) e o relé de paragem de emergênciaestá restringido a 100 m.

Determinação do número máximo de unidades MOVIFIT® para a desconexão de grupos de accionamentos

O número de unidades MOVIFIT® que podem ser ligadas a um grupo com desconexãosegura está limitado pelos seguintes factores:

1) Capacidade de comutação do relé de paragem de emergênciaUm fusível deve ser ligado antes dos contactos de segurança de acordo com as espe-cificações do relé de paragem de emergência, a fim de impedir a sua aderência por sol-dadura.O projectista é responsável pela manutenção da capacidade de comutação permitida(segundo EN 60947-4-1 e EN 60947-5-1) e da protecção dos contactos de acordo comas Instruções de Operação do relé de paragem de emergência.

2) Queda de tensão máxima permitida no circuito de alimentação de tensão de 24 VAo elaborar o projecto para grupos de accionamentos, devem ser observados os com-primentos e as secções transversais dos cabos, bem como os valores máximos paraas correntes da tensão de alimentação de segurança de 24 V (24V_P). Destes factores,devem ser determinadas as quedas de tensão e comparados os valores com a gamade tensões de entrada permitidas para o MOVIFIT®.Para o MOVIFIT®-MC, é também necessário considerar os comprimentos dos cabos deligação aos MOVIMOT® e a gama de tensões de entrada permitida para a unidade.A secção transversal dos cabos de 24 V do cabo híbrido da SEW (tipo B) é 0,75 mm2.O cálculo baseado na informação técnica do MOVIFIT® deve ser realizado separada-mente para cada aplicação para a desconexão segura de unidades agrupadas.

Page 27: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 27

5.3 Opção PROFIsafe S115.3.1 ABOX standard

Os terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11.A figura abaixo mostra, como exemplo, a placa de ligações do MOVIFIT®-FC:

64710AXX

Terminal de distribuição 24 V (para distribuição da tensão/das tensões para o MOVIMOT® e para a carta opcional)

N.º Nome Função

X29 7 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada

8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada

17 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada

18 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada

Terminal I/O em conjunto com a carta opcional /S11

N.º Nome Função

X45 1 F-DI00 Entrada binária de segurança F-DI00 (sinal de comutação)

2 F-DI02 Entrada binária de segurança F-DI02 (sinal de comutação)

3 F-DO00_P Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação P)

4 F-DO01_P Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação P)

5 F-DO_STO_P Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação P) para a paragem segura do accionamento (STO)

11 F-DI01 Entrada binária de segurança F-DI01 (sinal de comutação)

12 F-DI03 Entrada binária de segurança F-DI03 (sinal de comutação)

13 F-DO00_M Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação M)

14 F-DO01_M Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação M)

15 F-DO_STO_M Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação M) para a paragem segura do accionamento (STO)

21 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02

22 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02

23 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03

24 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03

25 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03

31 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

32 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

33 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

34 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

35 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

S3

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 1718

31 323334 35 363738

21 22 2324 2526 2728

X25

1 2 3 4

11 12 13 14

X1 5 6 7X81

X91X20

X35

X50

1 2 3 4

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

11

1 2 3 4 5

12 13 14 155 6 7

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4

X8

X9

1

111213141516

2 3 4 5 6

1718

7 8

X29

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

Page 28: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

28 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

5.3.2 ABOX híbridaOs terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11.A figura abaixo mostra, como exemplo, a placa de ligações do MOVIFIT®-MC:

64711AXX

Terminal de distribuição 24 V (para distribuição da tensão/das tensões de alimentação)

N.º Nome Função

X29 7 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada

8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para a carta opcional, entrada

17 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada

18 0V24_O Potencial de referência 0V24 para a carta opcional, entrada

Terminal I/O em conjunto com a carta opcional /S11

N.º Nome Função

X45 1 F-DI00 Entrada binária de segurança F-DI00 (sinal de comutação)

2 F-DI02 Entrada binária de segurança F-DI02 (sinal de comutação)

3 F-DO00_P Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação P)

4 F-DO01_P Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação P)

5 F-DO_STO_P Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação P) para a paragem segura do accionamento (STO)

11 F-DI01 Entrada binária de segurança F-DI01 (sinal de comutação)

12 F-DI03 Entrada binária de segurança F-DI03 (sinal de comutação)

13 F-DO00_M Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação M)

14 F-DO01_M Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação M)

15 F-DO_STO_M Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação M) para a paragem segura do accionamento (STO)

21 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02

22 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI00 e F-DI02

23 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03

24 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03

25 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para as entradas de segurança F-DI01 e F-DI03

31 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

32 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

33 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

34 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

35 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

11

1 2 3 4 5 6 7 8

12 13 14 1516 1718

31 323334 35 363738

21 22 2324 2526 2728

X25

X20

1

11 12 13 14 15 16

2 3 4 5 6

1 2 3 4

11 12 13 14

X1

S3

1 1 2 3 4 5

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

2 3 4

1 2 3 4

X71

X35

X50

1 2 3 4 5

X81

1 2 3 4 5

X91

X7

1 2 3 4

X8

X9

1

111213141516

2 3 4 5 6

1718

7 8

X29

11

1 2 3 4 5

12 13 14 15

31 32 33 34 35

21 22 23 24 25

X45

Page 29: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 29

5.3.3 ABOX Han-Modular®

Os terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11:

Casquilhos de ligação M12

Os casquilhos de ligação seguintes são relevantes para o funcionamento da opçãoPROFIsafe S11:

60936AXX

Terminal de distribuição 24 V (para distribuição da tensão/das tensões para o MOVIMOT® e para a carta opcional)

N.º Nome Função

X29 7 +24V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada

8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada

9 F-DO_STO_P Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação P) para a paragem segura do accionamento (STO)

10 F-DO_STO_M Saída binária de segurança F-DO_STO (sinal de comutação M) para a paragem segura do accionamento (STO)

X29

1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10

60938AXX

X21

X25

X41

X7X1

X8 X9 X50

X22

X26

X42

X23

X27

X43

X24 X19

X28

X44

X14

X11

X12

Page 30: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

30 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

A figura seguinte mostra os conectores M12 X41 a X44 (codificação standard, fêmea)para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11):

60569AXX

Conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11)

Conec-tor

X41 Pino 1 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para a entrada de segurança F-DI00

Pino 2 F-DI01 Entrada binária de segurança F-DI01 (sinal de comutação)

Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

Pino 4 F-DI00 Entrada binária de segurança F-DI00 (sinal de comutação)

Pino 5 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para a entrada de segurança F-DI01

X42 Pino 1 F-SS0 Alimentação de +24 V para sensores para a entrada de segurança F-DI02

Pino 2 F-DI03 Entrada binária de segurança F-DI03 (sinal de comutação)

Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

Pino 4 F-DI02 Entrada binária de segurança F-DI02 (sinal de comutação)

Pino 5 F-SS1 Alimentação de +24 V para sensores para a entrada de segurança F-DI03

X43 Pino 1 Reservado Reservado

Pino 2 F-DO00_M Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação M)

Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

Pino 4 F-DO00_P Saída binária de segurança F-DO00 (sinal de comutação P)

Pino 5 Reservado Reservado

X44 Pino 1 Reservado Reservado

Pino 2 F-DO01_M Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação M)

Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas de segurança

Pino 4 F-DO01_P Saída binária de segurança F-DO01 (sinal de comutação P)

Pino 5 Reservado Reservado

1

2

5

3

4

Page 31: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 31

5.3.4 Exemplo de ligação para bus de energiaA figura seguinte mostra um exemplo de ligação geral para o bus de energia com doiscircuitos de tensão de 24 V separados para a alimentação dos sensores e dos actua-dores. No exemplo, a opção S11 e as entradas / saídas de segurança são alimentadascom a tensão de 24V_C:

64742AXX

[1] Exemplo de alimentação da opção PROFIsafe S11 com tensão vinda de 24V_C

[2] Exemplo (fusíveis 24 V / 4 A) para a instalação em conformidade com UL (dependente do tipo de instalação)

1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16

1 2 3 4 11 12 13 14

PE

L1

L2

L3

PE

L1

L2

L3

L3

L2

L1

PE

L3

L2

L1

PE

FE

+24V_C

0V24V_C

+24V_S

0V24V_S

FE

FE

+24V_C

0V24V_C

+24V_S

0V24V_S

FE

X1

1 2 3 4 5 6 7 8X29

X20

[1]

MOVIFIT® +

PROFIsafe (S11)

24V/4A

24V/4A

[2]

NOTAAtenção: É recomendado utilizar a tensão 24V_C da electrónica e dos sensores paraalimentar a opção PROFIsafe S11 (como ilustrado acima) ou, como alternativa, ligar edesligar a tensão de alimentação 24V_O das opções juntamente com a tensão 24V_C.Caso contrário, poderão ocorrer irregularidades e mensagens de irregularidade nacomunicação com o controlador de segurança, pois os componentes electrónicos desegurança da opção S11 são completamente alimentados pela tensão 24V_O.Se 24V_O for desligada, o participante PROFIsafe não estará disponível na rede.

Page 32: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

32 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

5.3.5 Ligação das entradas / saídas de segurança da opção PROFIsafe S11As entradas de segurança (F-DIx) e as saídas de segurança (F-DOx u F-DO_STO)devem ser ligadas ao terminal X45 e aos conectores M12 X41 a X44. Nas secçõesseguintes são apresentadas informações sobre as ligações permitidas.O processamento de todas as entradas / saídas de segurança é feito dentro da opçãoPROFIsafe S11 e, normalmente, com dois canais. Isto permite a utilização dasentradas / saídas de segurança para aplicações até à classe SIL3 (de acordo comEN 61508), categoria de segurança 4 (de acordo com EN 954-1), e nível de desem-penho "e" (de acordo com EN ISO 13849-1). Os sensores e actuadores externos aserem ligados e seus cabos têm de corresponder à respectiva classe de segurançanecessária.Observe seguintes os esquemas de ligações e a lista das irregularidades detectadas.Observe também as informações apresentadas no capítulo "Requisitos para ossensores e actuadores" (página 19 e seguintes).

Ligação F-DIx / F-SSx

Observe as seguintes notas para a ligação dos cabos dos sensores:• Às entradas de segurança F-DIx só devem ser ligados sensores com contacto que

funcionem segundo o princípio da corrente de repouso (por ex., botões de paragemde emergência, interruptores de contacto para portas, etc.).

• A alimentação das duas entradas F-SS0 e F-SS1 está sempre comutada.• Ao ligar os sensores, observe os seguintes aspectos:

– F-SS0 está ligada através do respectivo sensor com F-DI00 e F-DI02 (atribuiçãofixa)

– F-SS1 está ligada através do respectivo sensor com F-DI01 e F-DI03 (atribuiçãofixa)

• Entradas não utilizadas não têm de ser ligadas. Entradas abertas são sempreavaliadas como sinal "0".

Page 33: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 33

Ligações permitidas para os cabos

Para aplicações de segurança, só são permitidas as seguintes ligações:

a) Sensores, com ligação monopolar (são possíveis até quatro sensores monopolares)

Através dos testes e monitorizações internos são detectadas as seguintes irregulari-dades:• Curto-circuito na tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre dois sinais de entrada, alimentados através de alimentação para

sensores F-SSx diferentes.• Rupturas de fio ou curto-circuitos no potencial de referência são avaliados como

sinal "0" (não representa um estado de irregularidade)

Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todosos valores do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocados para o valor"0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (vercapítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11", na página 60). O estadode irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs", na página 54).

61040APT

MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11

F-SS0

F-SS1

F-DI00

F-DI01

F-DI02

F-DI03

PERIGO!Curto-circuitos entre a alimentação do sensor F-SSx e uma entrada de segurançaF-DIx correspondente (shunt do sensor) não são detectados.Morte ou ferimentos graves.• Este tipo de curto-circuitos tem de ser evitado tomando as medidas necessárias,

por ex., instalação adequada dos cabos!

Page 34: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

34 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

b) Sensores, com ligação bipolar (são possíveis até dois sensores bipolares)

Através dos testes e monitorizações internos são detectadas as seguintes irregulari-dades:• Curto-circuito na tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre os sinais das duas entradas do sensor• Rupturas de fio ou curto-circuitos no potencial de referência são avaliados como

sinal "0" (não representa um estado de irregularidade)

Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todosos valores do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocados para o valor"0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (vercapítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11", na página 60). O estadode irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs", na página 54).

61041APT

MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11

F-SS0

F-SS1

F-DI00

F-DI01

F-DI02

F-DI03

NOTAS• Atenção: Neste tipo de ligação, não é feita uma ligação interna nem uma avaliação

da discrepância de tempo entre os sinais das duas entradas do sensor.• Em geral, os sinais F-DI00 e F-DI01, e F-DI02 e F-DI03 são transmitidos ao contro-

lador de segurança de alto nível individualmente. A ligação lógica e a avaliação dadiscrepância de tempo têm de ser realizadas no controlador.

PERIGO!Atenção: Curto-circuitos entre a alimentação do sensor F-SSx e uma entrada desegurança F-DIx correspondente (shunt do sensor) não são detectados.Morte ou ferimentos graves.• Este tipo de curto-circuitos tem de ser evitado tomando as medidas necessárias,

por ex., instalação adequada dos cabos!

Page 35: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 35

Ligação F-DOx e F-DO_STO

• Para a ligação das saídas binárias de segurança não são necessários cabosblindados.

• As saídas binárias de segurança são bipolares, de comutação P-M, e são contro-ladas por um controlador de alto nível via PROFIsafe.

• A ligação de um actuador às saídas de segurança F-DOx ou F-DO_STO tem de serefectuada com dois pólos entre as saídas de comutação P e M.

• Não é permitida a ligação unipolar entre F-DOx_P ou F-DO_STO_P e o potencial dereferência GND.

• As saídas de segurança são testadas internamente de forma cíclica. No entanto,quando ocorre um desacoplamento, os impulsos de teste nos terminais de ligaçãonão são visíveis e não têm de ser considerados durante a operação.

Ligações permitidas para os cabos

Para aplicações de segurança só é permitida a seguinte ligação:

61042APT

MOVIFIT® com a opção PROFIsafe S11

F-DO00_P

F-DO00_M

RL1

F-DO01_P

F-DO01_M

RL2

F-DO_STO_M

F-DO_STO_P

RL3

NOTA

Atenção: Se forem ligados actuadores a X43 ou X44 usando um cabo de ligação M12standard, o actuador só é ligado unipolarmente (só através da saída P). Este tipo deligação não é permitido!

Page 36: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

36 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

Através dos testes e monitorizações internos podem ser detectadas diversas irregula-ridades externas.Com a saída ligada, são detectadas as seguintes irregularidades:• Curto-circuito entre a saída P e o potencial de referência• Curto-circuito entre a saída M e a tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre a saída P e a saída M

Com a saída desligada, são detectadas as seguintes irregularidades:• Curto-circuito entre a saída P ou a saída M e a tensão de alimentação de +24 V• Curto-circuito entre a saída P ou a saída M e o potencial de referência

Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todosos valores do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocados para o valor"0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (vercapítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11", na página 60). O estadode irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs de diagnóstico",na página 54).

PERIGO!Atenção: Curto-circuitos entre saídas de comutação P (F-DOx_P ou F-DO_STO_P) ea tensão de alimentação de +24 V não são detectados quando a saída se encontrarligada.Morte ou ferimentos graves.• Estes curto-circuitos têm de ser evitados tomando as medidas adequadas, por ex.,

ligação correcta dos cabos, ou desligando a saída em intervalos cíclicos, de acordocom a análise dos riscos.

Page 37: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 37

5.3.6 Imobilização segura com PROFIsafePara uma imobilização segura do accionamento MOVIMOT® ou do MOVIFIT®-FC comPROFIsafe, a saída F-DO_STO tem de ser ligada à alimentação de 24 V 24V_P(ver figura seguinte).

a) ABOX standard"MTA...-S01.-...-00","MTA...-S02.-...-00","MTA...-S02.-...-30"F-DO_STO_P (X45/5) com +24V_P (X29/5) eF-DO_STO_M (X45/15) com 0V24_P (X29/6)

b) ABOX híbrida"MTA...-S41.-...-00", "MTA...-S51.-...-00", "MTA...-S61.-...-00","MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00", "MTA...-S62.-...-00","MTA...-S42.-...-30", "MTA...-S52.-...-30", "MTA...-S62.-...-30"F-DO_STO_P (X45/5) com +24V_P (X29/5) eF-DO_STO_M (X45/15) com 0V24_P (X29/6)

64715AXX

64715AXX

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

5 6

15 16

X29

X45

11 12 13 14

21 22 23 24

31 32 33 34

1 2 3 4

15

25

35

5

1 42 3 5 6 87

11 1412 13 15 16 1817

X20

1 2 3 4

11 12 13 14

5 6

15 16

X29

X45

11 12 13 14

21 22 23 24

31 32 33 34

1 2 3 4

15

25

35

5

1 42 3 5 6 87

11 1412 13 15 16 1817

Page 38: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

5 Instalação eléctricaOpção PROFIsafe S11

38 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

c) ABOX Han-Modular®

"MTA...-H11.-...-00", "MTA...-H21.-...-00","MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00"F-DO_STO_P (X29/9) com +24V_P (X29/5) eF-DO_STO_M (X29/10) com 0V24_P (X29/6)

60949AXX

X29

1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10

PERIGO!A função de segurança do MOVIFIT®-MC com MOVIMOT® MM..C só é permitida paraaplicações até à categoria 3, segundo EN 954-1.A função de segurança do MOVIFIT®-MC com MOVIMOT® MM..D só é permitida paraaplicações até à categoria 3, segundo EN 954-1, e nível de desempenho "d", segundoEN ISO 13849-1.A função de segurança do conversor de frequência MOVIFIT®-FC só é permitida paraaplicações até à categoria 3, segundo EN 954-1, e nível de desempenho "d", segundoEN ISO 13849-1.Morte ou ferimentos graves.• Observe o respectivo "Conceito de segurança", a partir da página 6, e os "Requi-

sitos de segurança", na página 11.• Durante a colocação em funcionamento, tem de ser comprovada e documentada a

função de segurança correcta.

Page 39: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

6Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11Configuração do endereço da opção PROFIsafe

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 39

6 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11

6.1 Configuração do endereço da opção PROFIsafeDepois o MOVIFIT® com opção S11 ser alimentado com tensão de 24 V, é necessárioconfigurar o endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address) noMOVITOOLS® MotionStudio. São permitidos os endereços 1 até 65534.Tenha atenção para que o endereço configurado na unidade coincida com o endereçoPROFIsafe configurado no software de parametrização do mestre de bus (por ex.,Siemens STEP7 HW Config).

A configuração do endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address) noMOVITOOLS® MotionStudio é feita usando o monitor de dados do processo MOVIFIT®

(ver figura seguinte):

NOTAS• O processo básico de colocação em funcionamento é descrito nas respectivas

Instruções de Operação do MOVIFIT® e no respectivo Manual "MOVIFIT® - Nívelfuncional Classic" ou "MOVIFIT® - Nível funcional Technology".

• Neste capítulo, são descritos os pontos adicionais para a colocação em funciona-mento com a opção PROFIsafe S11:

61044ADE

[1] Configuração do endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address)

[1]

00

I

Page 40: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

6 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11Configuração da opção PROFIsafe no STEP7

40 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

6.2 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7Para que o MOVIFIT® possa ser utilizado sem problemas com a opção PROFIsafe, énecessário o pacote opcional "Distributed Safety" (versão V5.4 ou superior) para efec-tuar a configuração e parametrização no STEP7.• Garanta que está instalada a versão mais recente do ficheiro GSD adequado.• Para efectuar a elaboração do projecto do PROFIBUS DP e PROFINET IO, proceda

como descrito no manual "MOVIFIT® - Nível funcional Classic" ou "MOVIFIT® - Nívelfuncional Technology".

• Configure o módulo "F-Modul I/O (2 Byte)" no slot 1 e introduza os endereços I/O ede periféricos desejados. A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a configu-ração de um MOVIFIT®-FC da versão PROFINET e nível funcional "Classic".

• Em seguida, tem de ser parametrizada a opção PROFIsafe.

60950AXX

00

I

Page 41: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

6Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11Configuração da opção PROFIsafe no STEP7

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 41

6.2.1 Parametrização da opção PROFIsafe S11Seleccione o módulo F no slot 1 do MOVIFIT®.Usando o menu de contexto (tecla direita do rato), é possível seleccionar a opção"Properties", seguido do separador "PROFIsafe" ou "F parameters". A figura seguintemostra um exemplo para uma unidade PROFIBUS.

Durante a fase de inicialização do sistema de bus de campo ou da rede, os parâmetrosrelevantes ao funcionamento seguro da PROFIsafe são enviados pelo mestre do buspara a opção PROFIsafe num bloco de parâmetros F. Na opção, é depois efectuadauma verificação da plausibilidade destes parâmetros. Só depois de uma confirmaçãopositiva do bloco de parâmetros F, a opção PROFIsafe entra no estado de troca dedados (DataExchange) com o mestre do bus. Na secção seguinte, é apresentada umalista dos parâmetros relevantes à segurança que são transmitidos à opção PROFIsafe.Em função do sistema de bus utilizado, estão disponíveis os seguintes parâmetros:

60951AXX

Parâmetros F PROFIsafe Sistema de bus

PROFIBUS DP PROFINET IO

F_Check_SeqNr fixo não presente

F_SIL fixo fixo

F_CRC_Length configurável fixo

F_Par_Version configurável fixo

F_Source_Add fixo fixo

F_Dest_Add configurável configurável

F_WD_Time configurável configurável

00

I

Page 42: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

6 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11Configuração da opção PROFIsafe no STEP7

42 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

Parâmetro "F_Check_SeqNr"

Este parâmetro determina se o contador Ready (número consecutivo) deve ser incluídona verificação de consistência (cálculo do CRC) do telegrama de dados do utilizador.A versão PROFIBUS suporta a seguinte configuração:• F_Check_SeqNr = "No check"

Parâmetro "F_SIL"

Com este parâmetro, os participantes F podem verificar se a classe de segurança estáem concordância com a classe de segurança do F-Host. Dependendo do risco, sãodistinguidos para estes casos com relevância para a segurança circuitos de segurançacom diferentes classes de segurança SIL 1 até SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level).A opção S11 suporta a seguinte configuração:• F_SIL = SIL 3

Parâmetro "F_CRC_Length"

Em função do comprimento dos dados do utilizador F (valores do processo) e da versãodo PROFIsafe, são necessários valores de verificação CRC com comprimentos dife-rentes. Este parâmetro informa o componente F sobre o comprimento esperado dachave CRC2 no telegrama de segurança.A opção S11 utiliza dados do utilizador com um comprimento inferior a 12 bytes, ouseja, para PROFIsafe V1 é utilizado um CRC de 2 bytes e para PROFIsafe V2 um CRCde 3 bytes.A opção S11 suporta as seguintes configurações:• F_CRC_Length =

CRC de 2 bytes (só para PROFIsafe V1 com PROFIBUS) CRC de 3 bytes (só para PROFIsafe V2)

Parâmetro "F_Par_Version"

Este parâmetro é utilizado para identificar a versão PROFIsafe suportada na opçãoS11. Na versão PROFIBUS do MOVIFIT®, é possível seleccionar entre PROFIsafe V1e PROFIsafe V2. A versão PROFINET só suporta PROFIsafe V2.

Parâmetro "F_Source_Add"

Os endereços PROFIsafe são utilizados para uma identificação clara da fonte(F_Source_Add) e do destino (F_Dest_Add). A combinação dos endereços de fonte ede destino tem de ser clara em toda a rede e para todas as estações. Dependendo daconfiguração do mestre, o endereço da fonte F_Source_Add é atribuído automatica-mente através do STEP7.O parâmetro "F_Source_Add" pode assumir valores entre 1 e 65534.O parâmetro não pode ser modificado directamente no STEP7-HW Config.

Parâmetro "F_Dest_Add"

Neste parâmetro é introduzido o endereço PROFIsafe configurado anteriormente naunidade MOVIFIT® via MOVITOOLS® MotionStudio.O parâmetro "F_Dest_Add" pode assumir valores entre 1 e 65534.

00

I

Page 43: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

6Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11Configuração da opção PROFIsafe no STEP7

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 43

Parâmetro "F_WD_Time"

Este parâmetro é utilizado para definir um tempo de monitorização na opçãoPROFIsafe S11.Um telegrama de segurança recente e válido tem de ser recebido da F-CPU dentrodeste tempo de monitorização. Caso contrário, a opção S11 entra no estado seguro.Seleccione um tempo de monitorização suficientemente grande para incluir atrasos noenvio dos telegramas através da comunicação, mas suficientemente pequeno para quea sua aplicação de segurança possa funcionar sem irregularidades.Para a opção S11, o parâmetro "F_WD_Time" pode ser ajustado na gama de valoresentre 1 ms e 10 s, em incrementos de 1 ms.

00

I

Page 44: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Introdução

44 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S117.1 Introdução

Unidades MOVIFIT® equipadas com a opção PROFIsafe suportam a operação paralelada comunicação standard e da comunicação orientada para a segurança via sistemade bus ou rede. A comunicação PROFIsafe orientada para a segurança é possível viaPROFIBUS DP ou PROFINET IO.A troca dos dados entre o mestre do bus e o MOVIFIT® dá-se através do respectivosistema de comunicação, que simultaneamente representa o "canal cinzento" para aaplicação de segurança. Desta forma, os telegramas transmitidos através do busincluem informações standard para a operação normal do MOVIFIT® e o telegramaPROFIsafe de segurança. Dependendo das configurações do projecto, o nível de fun-ções máximo permite a troca paralela de dados PROFIsafe de segurança, o canal deparâmetros e os dados do processo entre o mestre do bus e o MOVIFIT®.

60981APT

Mes

tre

CPUStandard

Parâm.PD

Parâm. PD

Ligação PROFIBUS/PROFINET

MOVIFIT

Con

vers

orde

freq

uênc

ia

PROFIsafe

PROFIsafe

F-CPU

orientada para a segurançaO

pção

PR

OFI

safe

S11

Page 45: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 45

7.2 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7A opção PROFIsafe S11 requer 6 bytes para a comunicação orientada para a segu-rança para o componente PROFIsafe do telegrama, e ocupa 6 bytes na representaçãodo processo. Destes 6 bytes, 2 bytes (= 16 bits) são usados para os dados I/O actuaisorientados para a segurança (dados F úteis). Os restantes 4 bytes são necessários paraa segurança do telegrama, de acordo com a especificação PROFIsafe ("cabeçalhoPROFIsafe").

7.2.1 Base de dados da periferia F da opção PROFIsafeDurante a compilação na ferramenta de configuração (HW Config), o sistema cria auto-maticamente para cada opção PROFIsafe S11 uma base de dados da periferia F.A base de dados da periferia F disponibiliza ao utilizador uma interface, através da qualé possível avaliar e controlar variáveis no programa de segurança.O nome simbólico é formado pelo prefixo fixo "F", pelo endereço inicial da periferia F epelo nome da periferia F introduzido nas características do objecto durante a configu-ração (por ex., F00008_198).A tabela seguinte mostra a base de dados da periferia F da opção PROFIsafe S11:

Ende-reço

Símbolo Tipo dos dados

Função Por defeito

Variáveis que podem ser con-troladas pelo utili-zador

DBX0.0 "F00008_198.PASS_ON" Bool 1 = Activar o modo passivo 0

DBX0.1 "F00008_198.ACK_NEC" Bool 1 = Confirmação necessária para a reintegração pela S11

1

DBX0.2 "F00008_198.ACK_REI" Bool 1 = Confirmação para a reintegração

0

DBX0.3 "F00008_198.IPAR_EN" Bool Variável para alteração da configuração dos parâmetros (não suportado pela opção PROFIsafe S11)

0

Variáveis que podem ser avali-adas pelo utilizador

DBX2.0 "F00008_198.PASS_OUT" Bool Executar o modo passivo 1

DBX2.1 "F00008_198.QBAD" Bool 1 = Os valores de substituição são emitidos

1

DBX2.2 "F00008_198.ACK_REQ" Bool 1 = Pedido de confirmação para a reintegração

0

DBX2.3 "F00008_198.IPAR_OK " Bool Variável para alteração da configuração dos parâmetros (não suportado pela opção PROFIsafe S11)

0

DBB3 "F00008_198.DIAG" Byte Informação de serviço

Page 46: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7

46 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

PASS_ON Esta variável permite activar o modo passivo da opção PROFIsafe S11. O modopassivo da periferia permanece activado enquanto PASS_ON = 1.

ACK_NEC Dependendo da configuração da variável ACK_NEC, é efectuada uma reintegração daopção PROFIsafe S11 após a eliminação de uma irregularidade.• ACK_NEC = 0: é efectuada uma reintegração automática.• ACK_NEC = 1: é efectuada uma reintegração por confirmação pelo utilizador.

ACK_REI Para que possa ocorrer uma reintegração da opção PROFIsafe S11, é necessário umaconfirmação pelo utilizador após a eliminação da irregularidade. Esta confirmação éfeita com um flanco positivo na variável ACK_REI. Uma confirmação só é possível se avariável ACK_REQ estiver ajustada para "1".

ACK_REQ O sistema de controlo F coloca a variável ACK_REQ para "1" assim que todas as irregu-laridades na troca de dados com a opção PROFIsafe S11 tiverem sido eliminadas. Apósa confirmação, o sistema de controlo F volta a colocar a variável ACK_REQ para "0".

PASS_OUT Indica se a opção PROFIsafe S11 está no modo passivo. São emitidos valores desubstituição.

QBAD Irregularidade na troca de dados com a opção PROFIsafe S11. Indica que a opção estáno modo passivo. São emitidos valores de substituição.

DIAG Para efeitos de assistência técnica, a variável DIAG fornece informações não segurassobre irregularidades ocorridas no sistema de controlo F. Para mais informações,consulte o manual do respectivo sistema de controlo F.

PERIGO!

A configuração da variável ACK_NEC = 0 só é permitida se uma reintegração automá-tica for admitida para o processo em questão.Morte ou ferimentos graves.• Verifique se uma reintegração automática é permitida para o processo em questão.

Page 47: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 47

7.2.2 Dados do utilizador F da opção PROFIsafe S11

Significado dos bits contidos nos dados do utilizador F PROFIsafe

A codificação dos dados do utilizador F baseia-se na especificação "PROFIdrive onPROFIsafe" V1.0 (PNO Order No. 3.272). O "PROFIdrive Safety Block 1" definido nareferida especificação é reflectido no byte 0. O byte 1 é específico do fabricante e éutilizado pela opção S11 para as entradas e saídas orientadas para a segurança.

Dados de saída

Dados de entrada

60954APT

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Byte 1 Byte 0

0: Entrada F-DI00 de segurança

4..7: Reservado

1..7: Reservado

1: Entrada F-DI01 de segurança

2: Entrada F-DI02 de segurança

3: Entrada F-DI03 de segurança

0: Alimentação des

Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

0: Desconexão segura (STO)

1..7: Reservado

2..7: Reservado

0: Saída F-DO00 de segurança

1: Saída F-DO01 de segurança

reservado para segurançade telegrama PROFIsafe

Dados de saída mestre >> MOVIFIT®

Dados de entrada MOVIFIT® >> mestre

reservado para segurançade telegrama PROFIsafe

Byte Bit Nome Por defeito

Função Observação

0 0 STO 0 Imobilização segura do accionamento – "Safe Torque Off"

0 activo

1...7 – 0 Reservado Não utilizar!

1 0 F-DO00 0 Saída 0 de segurança

1 F-DO01 0 Saída 1 de segurança

2...7 – 0 Reservado Não utilizar!

Byte Bit Nome Por defeito

Função Observação

0 0 POWER_REMOVED 0 Resposta da saída F-DO_STO segura ligada – "Power removed"

1 activo

1...7 – 0 Reservado Não utilizar!

1 0 F-DI00 0 Entrada 0 de segurança

1 F-DI01 0 Entrada 1 de segurança

2 F-DI02 0 Entrada 2 de segurança

3 F-DI03 0 Entrada 3 de segurança

4...7 – 0 Reservado Não utilizar!

Page 48: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7

48 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

7.2.3 Exemplo de controlo da opção PROFIsafe S11O exemplo de controlo de funções seguras da opção PROFIsafe S11 tem como pré-requisito que já tenha sido criado um programa de segurança e um grupo de processoe que exista um módulo F para o controlo.Neste exemplo, o controlo das funções seguras e da periferia F, bem como a avaliaçãodos sinais de resposta da periferia F é feito por "flags". Tenha em atenção, que noSTEP7, as "flags" só são permitidas para o acoplamento entre o programa de utilizadorstandard e o programa de segurança. As "Flags" não devem ser utilizadas comomemória temporária para os dados F.

A tabela seguinte mostra a atribuição das "flags" aos endereços das entradas e dassaídas.

NOTAExclui-se qualquer responsabilidade pelas informações contidas neste exemplo.O exemplo não representa uma solução para o cliente, mas deve servir apenas desuporte de ajuda.

Endereço Símbolo Flag Significado

E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Resposta da saída de segurança ligada.

E 9.0 S11_FDI00 M 9.0 Entrada 00 de segurança

E 9.1 S11_FDI01 M 9.1 Entrada 01 de segurança

E 9.2 S11_FDI02 M 9.2 Entrada 02 de segurança

E 9.3 S11_FDI03 M 9.3 Entrada 03 de segurança

A 8.0 S11_STO M 80.0 Imobilização segura do accionamento

A 9.0 S11_FDO00 M 90.0 Saída 00 de segurança

A 9.1 S11_FDO01 M 90.1 Saída 01 de segurança

DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 Activar o modo passivo da S11

DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 Configurar a reintegração da S11

DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 Activar a confirmação pelo utilizador da S11

DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 S11 encontra-se no modo passivo

DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 Irregularidade na S11

DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Sinaliza se é necessária uma confirmação pelo utilizador para a reintegração da S11.

Page 49: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 49

61217AEN

Network 1:

Network 2:

Network 3:

Network 4:

Comment:

Comment:

Comment:

Comment:

Page 50: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7

50 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

61218AEN

Network 6:

Network 7:

Network 8:

Network 5

Page 51: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

7Troca de dados com a opção PROFIsafe S11Acesso à periferia F da opção PROFIsafe S11 no STEP7

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 51

61219AEN

Network 9:

Network 10:

Page 52: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

8 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S11

52 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

8 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11O tempo de resposta tem um papel decisivo na concepção e implementação de funçõesde segurança em sistemas e máquinas. Para a determinação do tempo de respostanecessário para as funções de segurança, é necessário tomar sempre em conside-ração o sistema completo, desde o sensor (ou unidade de controlo) até ao actuador.Os seguintes tempos são decisivos:• Tempo de resposta dos sensores ligados• Tempo de resposta interno das entradas de segurança (tempo de filtragem + tempo

de processamento)• Tempo do ciclo PROFIsafe• Tempo de processamento (tempo do ciclo) no controlador de segurança• Tempo de monitorização PROFIsafe "F_WD_Time"• Tempo de resposta interno das saídas de segurança• Tempo de resposta e tempo de actuação do actuador

8.1 Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S11A figura seguinte mostra a sequência de resposta em conjunto a opção PROFIsafe S11:

60955AXX

MTx Unidade base MOVIFIT®

S11 Opção PROFIsafe S11F-CPU Controlador de segurançaµC Micro-controladorS Sensor de segurançaF-DI Entrada de segurançaF-DO Saída de segurançaA Actuador

Tempo de resposta do sensor de segurança até à disponibilização no controlador de segurança

t1 Tempo de resposta do sensor de segurança Segundo as indicações do fabricante

t2 Tempo de resposta interno (máx.) da entrada de segurança

25 ms

tps Tempo do ciclo PROFIsafe Segundo a indicação do controlador de segurança

A informação está disponível nos dados do utilizador PROFIsafe para ser processada no controlador de segurança

Total

F-DOt2 t4t5

t3

MTx

S11

F-CPU

S C Aµ

t1 F-DI

tps

Page 53: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

8Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 53

O tempo de monitorização PROFIsafe ("F_WD_Time") também tem um papel impor-tante na determinação do tempo de resposta máximo a um requisito de segurança(ver secção "Timeout PROFIsafe", na página 56). Para a opção S11, este tempo temde ser configurado no controlador de segurança. Com o tempo de monitorização PROFIsafe tWD, resulta para a sequência de respostaacima apresentada o seguinte tempo de resposta total máximo, calculado desde umevento no sensor de segurança até à actuação do actuador:

Tempo de resposta desde o controlador de segurança até ao actuador

t3 Tempo de processamento no controlador de segurança Para ser gerado pelo controlador de segurança

tps Tempo do ciclo PROFIsafe Segundo a indicação do controlador de segurança

t4 Tempo de resposta interno da saída segura 25 ms

t5 Tempo de resposta e tempo de actuação do actuador Segundo as indicações do fabricante

O actuador actua após xx ms Total

tResposta,máx = t1 + t2 + máx {tWD ; tps + t3 + tps + t4} + t5

Page 54: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11LEDs de diagnóstico

54 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S119.1 LEDs de diagnóstico

Neste capítulo, são descritos os LEDs específicos da opção PROFIsafe S11. Na figura,estes LEDs são apresentados em cor escura. A figura seguinte mostra, a título deexemplo, a variante PROFIBUS de um MOVIFIT®-MC:

9.1.1 Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.."

9.1.2 Estados do LED "STO"

64726AXX

DI03

DI01

DI02

DI00

DI04

DI05

DI06

DI07

DI08

DI09

DI10

DI11

DI12/DO00

DI13/DO01

DI14/DO02

DI15/Do03

SF/USR

BUS-F

24V-C

24V-S

RUN

F-STATE

STO

FDI00

FDI01

FDI02

FDI03

FDO00

FDO01

MOVIFIT®

LED Estado Significado

F-DI00 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI00

Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI00 ou entrada aberta

F-DI01 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI01

Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI01 ou entrada aberta

F-DI02 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI02

Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI02 ou entrada aberta

F-DI03 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI03

Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI03 ou entrada aberta

F-DO00 Amarelo Saída F-DO00 activa

Desligado Saída F-DO00 inactiva (desligada)

F-DO01 Amarelo Saída F-DO01 activa

Desligado Saída F-DO01 inactiva (desligada)

LED Estado Significado

STO Amarelo • Accionamento no estado desligado com segurança ("STO activo").

Desligado • Accionamento fora do estado desligado com segurança ("STO não activo").

Page 55: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

9Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11LEDs de diagnóstico

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 55

9.1.3 Estados do LED "F-STATE"

LED Estado Significado Eliminação de irregularidades

F-STATE Verde • A opção S11 encontra-se a trocar dados cíclicos com o F-Host (Data Exchange).

• Estado operacional normal.

-

Vermelho • Estado de irregularidade no componente de segurança.

• Tensão de alimentação 24V_O em falta

• Leia a informação de diagnós-tico no F-Host.

• Elimine a causa da irregularidade e confirme a irregularidade no F-Host.

Desligado • A opção S11 encontra-se na fase de inicialização.

• Opção S11 não presente ou não projectada no mestre do bus (slot 1 vazio).

• Verifique a tensão de alimen-tação.

• Verifique o projecto do mestre do bus.

Verde/ vermelho a piscar

Irregularidade no componente de segu-rança, mas já eliminada – é necessária a confirmação da irregularidade.

Confirme a irregularidade no F-Host (reintegração).

AVISO!Reutilização de segurança dos LEDs "FDI..", "FDO..", "STO" e "F-STATE" peloutilizador.Morte ou ferimentos graves.• Os LEDs não são indicadores de segurança e não podem ser usados como função

de segurança!

Page 56: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11

56 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

9.2 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11

9.2.1 Irregularidade no componente de segurançaA opção PROFIsafe S11 pode detectar várias irregularidades internas e externas (nasentradas e saídas de segurança). Os tipos de irregularidade e as respostas exactas emcaso de irregularidade, bem como as medidas de correcção, encontram-se apresen-tados no capítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11". No caso deirregularidades no componente de segurança, a opção S11 responde normalmentecomutando o módulo para o modo passivo e utilizando os valores de substituição emvez dos valores do processo. Neste estado, os valores do processo relevantes para asegurança (F-DI e F-DO) são colocados em "0" (Æ estado seguro). Após a irregularidade ter sido eliminada, é realizada uma reintegração da opção S11através de uma confirmação pelo utilizador. Após a reintegração da opção, são disponibilizados os valores do processo presentesnas entradas de segurança (F-DIx) e os valores de saída são transmitidos às saídas desegurança (F-DOx).

9.2.2 Timeout PROFIsafeSe ocorrer um atraso ou uma interrupção na comunicação PROFIsafe de segurança, aopção S11 também reage, após decorrido o tempo de monitorização configurado"F_WD_Time" (ver descrição dos parâmetros F), activando o modo passivo e assu-mindo o estado de segurança. No controlador de segurança, o módulo afectado é colo-cado no modo passivo decorrido este tempo, e os valores do processo associados paraa aplicação de segurança são colocados em "0" (Æ estado seguro).Se o modo passivo estiver activado, é necessário efectuar sempre uma reintegração domódulo afectado via confirmação pelo utilizador.

NOTAEm função do controlador de segurança utilizado, os conceitos "Modo passivo" e"Reintegração" em seguida utilizados, poderão possuir uma designação diferente nadocumentação do controlador de segurança. Para mais informações, consulte a docu-mentação do controlador de segurança.

PERIGO!No controlador de segurança também pode ser configurada uma reintegraçãoautomática. Morte ou ferimentos graves.• Esta função não deve ser utilizada em aplicações de segurança!

Page 57: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

9Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 57

9.2.3 Diagnóstico de segurança via PROFIBUS DPO estado da comunicação PROFIsafe e as mensagens de irregularidade da opção S11são transmitidos para o mestre DP por um PDU de estado, de acordo com a normaPROFIBUS DPV1.A figura seguinte mostra a estrutura das informações de diagnóstico para a comuni-cação PROFIsafe via slot 1. No slot 1, é configurado o módulo F para a opção S11.O byte 11 é usado para transmitir as mensagens de diagnóstico. Estas mensagensestão definidas na especificação PROFIsafe.Os bytes 12 e 13 transmitem as informações de estado e de irregularidade da opçãoS11 para o mestre DP de nível superior.

A figura seguinte mostra a estrutura das informações de diagnóstico para o PROFIBUSDPV1:

Mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer

A tabela seguinte mostra as mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer:

Bloco de estado

Bytes 1...6 Byte 7 Byte 8 Byte 9 Byte 10 Byte 11 Byte 12 Byte 13

6 Bytes Diagnóstico standard Cabeçalho Tipo

de estadoNúmero do slot

Especifi-cação

do estado

Diag. utilizadorDados 0

Diag. utilizadorDados 1

Diag. utilizadorDados 2

... 0x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1

Å Å Å Å Å Å

7 BytesDiagnósticoespecíficodo módulo

0x81 =Bloco de

estado com mensagem de estado

0x00 =Slot 1(opção

PROFIsafe)

Nenhum DPV1

Specifier

Informação de diagnós-

tico PROFIsafe, de acordo

com o Perfil PROFIsafe

V2.0

F_State cíclicodo MOVIFIT®

Byte 11 Texto de diagnóstico PROFIBUS(português)

Texto de diagnóstico PROFIBUS (inglês)

0hex / 0dec Sem irregularidade ---

40hex / 64dec Incoerência em F_Dest_Add Mismatch of F_Dest_Add

41hex / 65dec F_Dest_Add inválido F_Dest_Add not valid

42hex / 66dec F_Source_Add inválido F_Source_Add not valid

43hex / 67dec F_WD_Time configurado para 0 ms F_WD_Time is 0 ms

44hex / 68dec Nível F_SIL excede o nível SIL máx. F_SIL exceeds SIL f. application

45hex / 69dec F_CRC_Length incorrecto F_CRC_Length does not match

46hex / 70dec Versão de parâmetros F incorrecta F-Parameter set incorrect

47hex / 71dec Erro no valor CRC1 CRC1-Fault

NOTAPara mais informações sobre o significado e eliminação das mensagens de irregulari-dade, consulte os manuais do mestre PROFIBUS DP.

Page 58: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11

58 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

Códigos de irregularidade da opção S11

A tabela seguinte mostra os códigos de irregularidade da opção S11:

Byte 12 Byte 13 Designação(português)

Designação(inglês)

Significado / eliminação

00hex / 00dec 00hex / 00dec Sem irregularidade --- Ver tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11, na página 60

01hex / 01dec Irregularidade interna de processo

Internal sequence fault

02hex / 02dec Irregularidade interna de sistema

Internal system fault

03hex / 03dec Irregularidade na comunicação

Communication fault

04hex / 04dec Irregularidade na alimentação do sistema electrónico

Circuitry supply voltage fault

14hex / 20dec Irregularidade interna na entrada de segurança (F-DIx)

Internal fault failsafe input

15hex / 21dec Curto-circuito na entrada de segurança (F-DIx)

Short-circuit failsafe input

32hex / 50dec Irregularidade interna na saída de segurança (F-DOx)

Internal fault failsafe output

33hex / 51dec Curto-circuito na saída de segurança (F-DOx)

Short-circuit failsafe output

34hex / 52dec Sobrecarga na saída de segurança (F-DOx)

Overload failsafe output

6Fhex / 111dec Irregularidade interna na comunicação com a opção S11

Internal communica-tion timeout

7Fhex / 127dec Irregularidade durante a inicialização da opção S11

F init fault

Page 59: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

9Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 59

9.2.4 Diagnóstico de segurança via PROFIBUS IOO estado da comunicação PROFIsafe e as mensagens de irregularidade da opção S11são transmitidos para o Controlador PROFINET IO, podendo ser aí diagnosticados.Para mais informações sobre o diagnóstico, consulte o manual do nível funcionalMOVIFIT® "Classic" e "Technology".

Mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer

A tabela seguinte mostra as mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer:

Códigos de irregularidade da opção S11

A tabela seguinte mostra os códigos de irregularidade da opção S11:

Texto de diagnóstico PROFINET(português)

Texto de diagnóstico PROFINET(inglês)

0hex / 0dec Sem irregularidade ---

40hex / 64dec Incoerência em F_Dest_Add Mismatch of F_Dest_Add

41hex / 65dec F_Dest_Add inválido F_Dest_Add not valid

42hex / 66dec F_Source_Add inválido F_Source_Add not valid

43hex / 67dec F_WD_Time configurado para 0 ms F_WD_Time is 0 ms

44hex / 68dec Nível F_SIL excede o nível SIL máx. F_SIL exceeds SIL f. application

45hex / 69dec F_CRC_Length incorrecto F_CRC_Length does not match

46hex / 70dec Versão de parâmetros F incorrecta F-Parameter set incorrect

47hex / 71dec Irregularidade no valor CRC1 CRC1-Fault

NOTAPara mais informações sobre o significado e eliminação das mensagens de irregulari-dade, consulte os manuais do controlador PROFINET IO.

Designação(português)

Designação(inglês)

Significado / eliminação

5F00hex / 24320dec Sem irregularidade --- Ver tabela de irregulari-dades da opção PROFI-safe S11, na página 605F01hex / 24321dec Irregularidade interna de

processoInternal sequence fault

5F02hex / 24322dec Irregularidade interna de sistema

Internal system fault

5F03hex / 24323dec Irregularidade na comunicação

Communication fault

5F04hex / 24324dec Irregularidade na alimentação do sistema electrónico

Circuitry supply voltage fault

5F14hex / 24340dec Irregularidade interna na entrada de segurança (F-DIx)

Internal fault failsafe input

5F15hex / 24341dec Curto-circuito na entrada de segurança (F-DIx)

Short-circuit failsafe input

5F32hex / 24370dec Irregularidade interna na saída de segurança (F-DOx)

Internal fault failsafe output

5F33hex / 24371dec Curto-circuito na saída de segurança (F-DOx)

Short-circuit failsafe output

5F34hex / 24372dec Sobrecarga na saída de segurança (F-DOx)

Overload failsafe output

5F7Fhex / 24447dec Irregularidade na iniciali-zação da opção S11

F init fault

Page 60: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11

60 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

9.2.5 Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11

Código de irregularidade/ designação

Resposta Causa Medida a tomar

00 Sem irregularidade – – –

01 Irregularidade interna de processo

• F-DOx = 0 (desconexão das saídas de segurança)

• F-DIx = 0 (Æ estado seguro)

• Opção S11 no modo passivo

Irregularidade no sistema electró-nico de segurança, possivel-mente devido a influência EMC

• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte

a ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,

substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!

02 Irregularidade interna de sistema

03 Irregularidade na comunicação

Irregularidade na comunicação PROFIsafe

• Verifique o projecto (por ex., o tempo de monitorização PROFIsafe)

• Reintegração da opção S11

04 Irregularidade na alimentação do sistema electrónico

A alimentação do sistema electró-nico encontra-se fora dos limites especificados

• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte

a ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,

substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!

20 Irregularidade interna na entrada de segurança (F-DIx)

• F-DIx = 0 (Æ estado seguro)

• Opção S11 no modo passivo

Irregularidade no sistema electró-nico de segurança, possivel-mente devido a influência EMC

• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte

a ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,

substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!

21 Curto-circuito na entrada de segu-rança (F-DIx)

Tensão de alimentação de 24 V ou entradas de segurança em curto-circuito

• Verifique a instalação / os cabos, e elimine o curto-circuito

• Reintegração da opção S11

50 Irregularidade interna na saída de segurança (F-DOx)

• F-DOx = 0 (desconexão das saídas de segurança)

• Opção S11 no modo passivo

Irregularidade no sistema electró-nico de segurança, possivel-mente devido a influência EMC

• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte

a ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,

substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!

51 Curto-circuito na saída de segu-rança (F-DOx)

• Tensão de alimentação de 24 V ou potencial de refe-rência em curto-circuito

• Curto-circuito entre F-DOx_P e F-DOx_M

• Verifique a instalação / os cabos, e elimine o curto-circuito

• Reintegração da opção S11

52 Sobrecarga na saída de segu-rança (F-DOx)

Sobrecarga em F-DOx (corrente demasiado elevada!)

• Verifique a instalação / os cabos, e elimine a causa da sobrecarga

• Reintegração da opção S11

111 Erro interno na comunicação

• F-DOx = 0 (desconexão das saídas de segurança)

• F-DIx = 0 (Æ estado seguro)

• Opção S11 no modo passivo

Irregularidade no sistema electró-nico de segurança, possivel-mente devido a influência EMC

• Verifique a instalação (EMC)• Desligue a tensão de 24 V e volte

a ligá-la• Reintegração da opção S11• Se o problema ocorrer de novo,

substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW!

127 Irregularidade de inicialização

• F-DOx = 0 (desco-nexão das saídas de segurança)

• F-DIx = 0 (Æ estado seguro)

• Opção S11 no modo passivo

• F_Dest_Add em zero• A opção S11 não é compa-

tível com as funções de segurança desejadas (configuradas no projecto)

• Configure o parâmetro F_Dest_Add para o valor configurado no projecto utilizando o MOVITOOLS®-Motion-Studio

• Substitua a EBOX ou contacte a assistência técnica SEW

Page 61: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

10Informação técnicaInformação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segurança)

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 61

10 Informação técnica10.1 Informação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segurança)

A tabela seguinte mostra a informação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segu-rança). Observe também a informação técnica e as licenças apresentadas nas Instru-ções de Operação do MOVIFIT®-MC.

10.2 Informação técnica MOVIFIT®-FC (tecnologia de segurança)A tabela seguinte mostra a informação técnica do MOVIFIT®-FC (tecnologia de segu-rança). Observe também a informação técnica e as licenças apresentadas nas instru-ções de Operação do MOVIFIT®-FC.

Informação técnica do MOVIFIT®-MC (tecnologia de segurança)

Tensão de alimentação 24V_P orientada para a segurança

Protecção contra curto-circuito para24V_MMCapacitância de entradaCapacitância de entrada MOVIMOT® C (até 3 ligações)Consumo de energia MOVIMOT® C (até 3 ligações)

UIN = 24 VCC -15 % / +20 %, de acordo com EN 61131-2

Electrónico, valor de resposta: 1,4 A – 4,5 A10 µF (por trás do LED de protecção contra troca dos pólos)100 µF (por trás do LED de protecção contra trocados pólos)Â 250 mA

Informação técnica MOVIFIT®-FC (tecnologia de segurança)

Tensão de alimentação 24V_P orientada para a segurança

Capacitância de entrada

Consumo de energia

UIN = 24 VCC -15 % / +20 %, de acordo com EN 61131-2

500 µF (por trás do LED de protecção contratroca dos pólos) Â 250 mA

Pi

fkVA

Hz

n

Page 62: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

10 Informação técnicaInformação técnica da opção PROFIsafe S11

62 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

10.3 Informação técnica da opção PROFIsafe S11Para a unidade MOVIFIT® completa com a opção S11, aplicam-se a informação técnicae licenças (CE, UL etc.) válidas para a respectiva unidade base MOVIFIT®. Estas infor-mações devem ser lidas nas instruções de operação da respectiva unidade.Nas tabelas seguintes é apresentada a informação técnica específica à opçãoPROFIsafe S11:

Características de segurança

Classe de segurança máxima possível SIL 3, de acordo com EN 61508; categoria 4, de acordo com EN 954-1e nível de desempenho "e", de acordo com EN ISO 13849-1

Estrutura do sistema 2 Canais com diagnóstico (1oo2D)

Tipo do modo de operação "high demand", de acordo com EN 61508 ( requisitos elevados)

Probabilidade de uma irregularidade perigosapor hora (valor PFH)

< 1,00E-9 (1 FIT)

Intervalo dos testes de verificação (EN 61508) 10 Anos, seguido de substituição dos componentes

Tempo de reparação 100 horas

Estado seguro Valor "0" para todos os valores do processo de segurança – F-DI e F-DO (saídas desligadas)

Tensão de alimentação 24V_O UIN = 24 VCC -15 % / +20 %, de acordo com EN 61131-2

Consumo  250 mA

Consumo de energia total Consumo + corrente de saída F-DO00 + F-DO1 + F-DO_STO +Alimentação do sensor F

Isolamento eléctrico Isolamento entre a electrónica de segurança (24V_O) eas restantes tensões de alimentação

Entradas de segurança F-DI00, F-DI01, F-DI02, F-DI03 Nível, de acordo com EN 61131-2, 24 VCC, tipo 1, sem isolamento galvânico

Nível do sinal +15 V – +30 V "1" = contacto fechado-3 V – +5 V "0" = contacto aberto

Resistência de entrada aprox. 5 kÊ

Tempo de filtragem de entrada 4 ms

Duração mínima do sinal de entrada 15 ms

Tempo de resposta (sensor actua Æ Bit F-DIx actualizado nos dados do utilizador PROFIsafe)

 25 ms (incl. tempo de filtragem)

Alimentação dos sensores [saídas comutadas]F-SS0, F-SS1

Saída 24 VCC, de acordo com EN 61131-2, à prova de curto-circuito e sobrecarga, sem isolamento galvânico

Corrente nominal 250 mA, respectivamente

Corrente de fuga Máx. 0,5 mV

Queda de tensão interna máx. 2 V

Protecção contra curto-circuito Electrónico, valor de resposta: 0,7 A – 2,1 A

Pi

fkVA

Hz

n

Page 63: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

10Informação técnicaInformação técnica da opção PROFIsafe S11

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 63

Saídas de segurançaComutação P-M

Saídas 24 VCC, de acordo com EN 61131-2, à prova de curto-circuito e sobrecarga

Corrente total permitida para as saídas  2,5 A

Corrente nominalF-DO00, F-DO01F-DO_STO

2 A1 A

Corrente de fuga (com sinal "0") De acordo com a norma

Queda de tensão interna (saída P e M) Máx. 3 V

Protecção contra curto-circuitoF-DO00, F-DO01F-DO_STO

Electrónico, valor de resposta:10 A – 24 A2,8 A – 9 A

Protecção contra sobrecarga F-DO00, F-DO01F-DO_STO

Valor de resposta:2,4 A – 2,7 A 1,4 A – 1,6 A

Gama de resistência a carga F-DO00, F-DO01 F-DO_STO

12 Ê – 1 kÊ 24 Ê – 1 kÊ

Desconexão de carga indutivas ilimitada, diodo de roda livre integrado

Tempo de resposta (comando viaPROFIsafe Æ saída actua)

 25 ms

Informação técnica geral

Comprimento dos cabosEntradas de segurança (F-DIx)Alimentação de segurança (F-SSx)Saídas de segurança (F-DOx)

máx. 30 mmáx. 30 mmáx. 30 m

Temperatura ambiente para a unidade completa -25 °C até +40 °C

Classe de ambiente EN 60721-3-3, classe 3K3

Temperatura de armazenamento -25 °C até +85 °C (segundo EN 60721-3-3, classe 3K3)

Carga de vibração e de impacto permitida De acordo com EN 50178

Categoria de sobretensão III de acordo com IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Grau de poluição 2 de acordo com IEC 60664-1 (VDE 0110-1) dentro da caixa

Pi

fkVA

Hz

n

Page 64: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

11

64 Manual – MOVIFIT® Segurança funcional

Índice

11 Índice

CColocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 ...................................................39

Configuração do endereço da opção PROFIsafe .......................................39

Configuração dos parâmetros ......................41Elaboração do projecto no STEP7 ...............40

Conceito de segurançaMOVIFIT®-FC, conversor de frequência ........8MOVIFIT®-FC, descrição das funções ...........8MOVIFIT®-FC, esquema eléctrico em

diagrama de blocos ...........................9MOVIFIT®-FC, limitações ...............................9MOVIFIT®-MC ................................................6MOVIFIT®-MC, descrição das funções ..........6MOVIFIT®-MC, esquema eléctrico em

diagrama de blocos ...........................7MOVIFIT®-MC, limitações ..............................7Opção PROFIsafe S11 .................................10

DDesconexão segura

Desconexão de um grupo de accionamentos MOVIFIT®-MC e FC .................................................26

MOVIFIT®-FC ...............................................24MOVIFIT®-MC ..............................................22MOVIFIT®-MC e FC .....................................22

Descrição das funçõesMOVIFIT®-FC, conversor de frequência ........8MOVIFIT®-MC ................................................6

Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 .........54Diagnóstico de segurança via

PROFIBUS DP ................................57Diagnóstico de segurança via

PROFIBUS IO .................................59Estados de irregularidade ............................56Estados do LED "F-STATE" .........................55Estados do LED "STO" ................................54Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.." ............54Irregularidade no componente

de segurança ...................................56LEDs de diagnóstico ....................................54Tabela de irregularidades .............................60Timeout PROFIsafe ......................................56

Direito a reclamação em caso de defeitos ........... 4Documentação aplicável ...................................... 5

EEsquema eléctrico em diagrama de blocos

MOVIFIT®-FC, conversor de frequência ....... 9MOVIFIT®-MC ............................................... 7

Exclusão da responsabilidade ............................. 5

IInformação técnica ............................................. 61

MOVIFIT®-FC, tecnologia de segurança ..... 61MOVIFIT®-MC, tecnologia de segurança .... 61Opção PROFIsafe S11 ................................ 62

Informações de segurançaEstrutura ........................................................ 4

Informações gerais .............................................. 4Direito a reclamação em caso de defeitos .... 4Documentação aplicável ............................... 5Estrutura das informações de segurança ...... 4Exclusão da responsabilidade ....................... 5

Instalação eléctrica ............................................ 21Conceito de segurança para a opção

PROFIsafe S11, ABOX Han-Modular® ...................... 29

Desconexão segura para MOVIFIT® ........... 22Desconexão segura para MOVIFIT®-FC ..... 24Desconexão segura para MOVIFIT®-MC .... 22Desconexão segura, grupo de

accionamentos ............................... 26Instruções de instalação .............................. 21Opção PROFIsafe S11 ................................ 27Opção PROFIsafe S11, ABOX híbrida ........ 28Opção PROFIsafe S11, ABOX standard ..... 27Opção PROFIsafe S11, bus de energia ...... 31Opção PROFIsafe S11,

imobilização segura ........................ 37Opção PROFIsafe S11, ligação das

entradas / saídas de segurança ..... 32Instruções de instalação

Instalação eléctrica ...................................... 21

LLimitações

MOVIFIT®-FC, conversor de frequência ....... 9MOVIFIT®-MC ............................................... 7

Page 65: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

Manual – MOVIFIT® Segurança funcional 65

11Índice

MMOVIFIT®-FC com opção PROFIsafe S11

Requisitos de segurança ..............................16MOVIFIT®-FC, conversor de frequência

Conceito de segurança, descrição das funções .......................................8

Conceito de segurança, esquema eléctrico em diagrama de blocos .......9

Conceito de segurança, limitações ................9Informação técnica, tecnologia de

segurança ........................................61Unidades aprovadas ....................................13

MOVIFIT®-MCConceito de segurança, descrição

das funções .......................................6Conceito de segurança, esquema eléctrico

em diagrama de blocos .....................7Conceito de segurança, limitações ................7Informação técnica, tecnologia

de segurança ...................................61Unidades aprovadas ....................................12

MOVIFIT®-MC com opção PROFIsafe S11Requisitos de segurança ..............................15

OOpção PROFIsafe S11

ABOX Han-Modular® ....................................29ABOX híbrida ...............................................28ABOX standard ............................................27Acesso à periferia F no STEP7 ....................45Base de dados da periferia F .......................45Bus de energia, exemplo de ligação ............31Colocação em funcionamento ......................39Configuração do endereço da opção

PROFIsafe .......................................39Configuração dos parâmetros ......................41Dados do utilizador F ...................................47Diagnóstico ...................................................54Diagnóstico de segurança via

PROFIBUS DP ................................57Diagnóstico de segurança via

PROFIBUS IO .................................59Elaboração do projecto no STEP7 ...............40Entradas / saída de segurança ....................32Estados de irregularidade ............................56Estados do LED "F-STATE" .........................55Estados do LED "STO" ................................54Estados dos LEDs "FDI.." e "FDO.." ............54

Exemplo de controlo .................................... 48Imobilização segura ..................................... 37Informação técnica ...................................... 62Irregularidade no componente

de segurança .................................. 56LEDs de diagnóstico .................................... 54Sequência de resposta ................................ 52Tabela de irregularidades ............................ 60Tempos de resposta .................................... 52Timeout PROFIsafe ..................................... 56Troca de dados ............................................ 44Troca de dados, introdução ......................... 44

PParagem em roda livre do accionamento

Perigo .......................................................... 20Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento ..................................................... 20

RRequisitos de segurança ................................... 11

MOVIFIT® com opção PROFIsafe S11 ....... 15MOVIFIT®-FC com opção

PROFIsafe S11 .............................. 16MOVIFIT®-FC, unidades aprovadas ............ 13MOVIFIT®-MC com opção

PROFIsafe S11 .............................. 15MOVIFIT®-MC, unidades aprovadas ........... 12Notas sobre as categorias de paragem ....... 11Requisitos para a colocação em

funcionamento ................................ 19Requisitos para a instalação ....................... 17Requisitos para a operação ......................... 19Requisitos para o controlador

de segurança .................................. 18Requisitos para os sensores

e actuadores ................................... 19Unidades aprovadas .................................... 12

TTempos de resposta da opção PROFIsafe S11 ... 52

Sequência de resposta ................................ 52Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 .. 44

Acesso à periferia F no STEP7 ................... 45Base de dados da periferia F ...................... 45Dados do utilizador F ................................... 47Exemplo de controlo .................................... 48Introdução .................................................... 44

Page 66: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

66 01/2009

Índice de endereços

Índice de endereçosAlemanhaDirecção principalFábrica de produçãoVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Assistência Centros de competência

Região Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Região Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Região Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Região Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo de Munique)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / Serviço de Assistência a 24-horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.

FrançaFábrica de produçãoVendasServiço de assistência

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fábrica de produção

Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Centros de montagemVendasServiço de assistência

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.

África do SulCentros de montagemVendasServiço de assistência

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Page 67: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

01/2009 67

Índice de endereços

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

ArgéliaVendas Argel Réducom

16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]

ArgentinaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

AustráliaCentros de montagemVendasServiço de assistência

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

ÁustriaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BélgicaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bruxelas SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Assistência Centros de competência

Redutores industriais

SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antuérpia SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

BielorússiaVendas Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]

BrasilFábrica de produçãoVendasServiço de assistência

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.

África do Sul

Page 68: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

68 01/2009

Índice de endereços

BulgáriaVendas Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CamarõesVendas Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137

CanadáCentros de montagemVendasServiço de assistência

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.

ChileCentro de montagemVendasServiço de assistência

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

ChinaFábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Centro de montagemVendasServiço de assistência

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na China.

ColômbiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Page 69: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

01/2009 69

Índice de endereços

CoreiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Costa do MarfimVendas Abidjan SICA

Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

CroáciaVendasServiço de assistência

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

DinamarcaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgiptoVendasServiço de assistência

Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

EslováquiaVendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

EslovéniaVendasServiço de assistência

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

EspanhaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

EstóniaVendas Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Page 70: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

70 01/2009

Índice de endereços

EUAFábrica de produçãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Região Sudeste SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Centros de montagemVendasServiço de assistência

Região Nordeste SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Região Centro-Oeste

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Região Sudoeste

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.

FinlândiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Fábrica de produçãoCentro de montagemServiço de assistência

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabãoVendas Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

Grã-BretanhaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

GréciaVendasServiço de assistência

Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

HolandaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Hong KongCentro de montagemVendasServiço de assistência

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Page 71: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

01/2009 71

Índice de endereços

HungriaVendasServiço de assistência

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

ÍndiaCentro de montagemVendasServiçode assistência

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

Centro de montagemVendasServiçode assistência

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

IrlandaVendasServiço de assistência

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

IsraelVendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItáliaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

JapãoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

LetóniaVendas Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]

LibanoVendas Beirute Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

LituâniaVendas Alytus UAB Irseva

Naujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

LuxemburgoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Page 72: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

72 01/2009

Índice de endereços

MalásiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarrocosVendas Casablanca Afit

5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]

MéxicoCentro de montagemVendasServiço de assistência

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NoruegaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nova ZelândiaCentros de montagemVendasServiço de assistência

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

PeruCentro de montagemVendasServiço de assistência

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PolóniaCentro de montagemVendasServiço de assistência

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]

Serviço de Assistência 24/24 horas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalCentro de montagemVendasServiço de assistência

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

República ChecaVendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

RuméniaVendasServiço de assistência

Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Page 73: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

01/2009 73

Índice de endereços

RússiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

São Petersburgo

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVendas Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]

SérviaVendas Belgrado DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingapuraCentro de montagemVendasServiço de assistência

Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SuéciaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

SuíçaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Basiléia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

TailândiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunísiaVendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]

TurquiaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]

UcrâniaVendasServiço de assistência

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

VenezuelaCentro de montagemVendasServiço de assistência

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Page 74: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores
Page 75: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 76: MOVIFIT® Segurança funcional - SEW Eurodrivepositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de segu-rança de 24 V serve como protecção dos condutores

O mundo em movimento …

Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo.

Com uma assistência após vendas disponível 24 horas sobre 24 e365 dias por ano.

Com sistemas de accionamento e comando que multiplicam automaticamente a sua capacidade de acção.

Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje.

Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia.

Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções.

Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro.

Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet.

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços

SEW-EURODRIVEo mundo em movimento …

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]