MOVICARGA SEPTIEMBRE

84
www.movicarga.com AÑO XXXV - Nº 446 Septiembre 2012

description

SPECIAL ON TELESCOPIC HANDLERS, ESPECIAL EN MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Transcript of MOVICARGA SEPTIEMBRE

Page 1: MOVICARGA SEPTIEMBRE

www.movicarga.comAÑO XXXV - Nº 446

Septiembre 2012

Movicarga_Septiembre_446.indd 1 13/09/12 23:23

Page 2: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Movicarga_Septiembre_446.indd 2 13/09/12 23:23

Page 3: MOVICARGA SEPTIEMBRE

3

Sumario

Edita: Gilusan, S.L. - Fundador: Luis García Sánchez - Directora y Publicidad: Macarena G. Oliver: [email protected]ón y Suscripciones: Encarnación Ramírez: [email protected] - Dirección, Administración y Publicidad:C/ Mar Cantábrico, 113 Apdo. de Correos 39. 28860 Paracuellos de Jarama (Madrid) - Tel. 91 673 58 12 - 91 673 56 14 Fax 91 277 30 32 - En Gran Bretaña: Beere Hobson Midlans - 34 Warwick Road - Kenilworth - Warwickshire CV81HE Tel. (0926) 512424 Fax. (0926) 512948 - Imprime: APICE&GRAFISUR - Leganés (Madrid) - Depósito Legal: M-36867-1973

Movicarga no se hace responsable de las opiniones y comentarios realizados por las personas entrevistadas.

5 Editorial6 Transgruas entrega una grúa Fassi de la gama pesada en Galicia7 La Asociación de Empresas Montadoras de Andamios (AEMA)

celebra su Asamblea General Ordinaria8 Liebherr presenta la nueva LTM 1750-9.1 en los Días del Cliente10 Entrevista a Jorge Huertas, Jefe de Producto de Manipuladoras

Telescópicas de Barloworld Finanzauto13 La gama Taurulift de AUSA sigue creciendo14 Premios Internacionales para Plataformas Aéreas y Cumbre IPAF

el 26 de marzo de 2013 en Miami, Florida, EE. UU.15 Maquinarias Paco y Oil&Steel, un equipo de altura16 Grove GTK1100 demuestra su valía a la industria eólica de Polonia17 UNE-58923: El futuro de la formación de operadores de platafor-

ma elevadoras móviles de personal (PEMP)18 Klema Kranverleih está encantado con su primera Grove GSK55 Hannover Messe 2013, del 8 a 12 de abril19 La grúa móvil compacta LTC 1045-3.1 de Liebherr da buen resul-

tado en el casco antiguo de Carcasonne20 Distribuidores de Manitowoc se reúnen para concentrarse en la

atención al cliente en EMEA21 Deutz, fabricante de motores de última tecnología, abre las puertas

de un nuevo Service Center en Madrid La base de datos de IPAF informa de 17 accidentes mortales con

implicación de plataformas aéreas en todo el mundo en la primera mitad de 2012

22 Comansa Jie construye las torres de refrigeración más altas del mundo

23 CTE aumenta las ventas un 5% en el primer semestre de 201224 HBC-radiomatic presenta un revolucionario concepto de manejo ra-

diomatic® pilot: Control de la máquina con un movimiento de la mano25 Nace Re-Move, una empresa de consultoría y leasing para grúas y

transporte26 Mayor alcance para la nueva 21 LC 660 de Linden Comansa27 Primera grúa móvil de construcción Liebherr MK 88 suministrada

a Turquía28 GAAC adquiere dos grúas Terex®: una Terex® Challenger 3160 y

una Terex® AC100/4L30 Auriga, conocida empresa de alquiler mejicana, adquiere una

DA324 de Socage32 La sucesora de la Terex CC2800-1 se hará pública en octubre Socage es el patrocinador o�cial de la Asociación Forste Onlus33 Entrega de una Terex® Challenger 3160 para la empresa alemana

Bruns GmbH Silenciosa grúa móvil de Liebherr en servicio nocturno en el centro

de Milán

34 Megalift adquiere dos grúas Terex®

35 Montra GmbH completa su �ota de grúas con una grúa móvil compacta de Liebherr LTC 1045-3.1

36 Wacker Neuson obtiene resultados positivos en el primer semestre de 2012

37 Una gran Falcon Spider se entrega al gran resort Galaxy en Macao38 CECE da la bienvenida a la estrategia de comunicación del Vice-

presidente Tajani, relativa a la competitividad sostenible del sector de la construcción de la UE

Una grúa Kobelco SL4500R montada en una barcaza eleva una sección de un puente de 300 t en el río Tennessee

39 Wiemann Autokrane amplía su �ota de grúas con otras dos grúas móviles de Liebherr

Jornada sobre la formación de operadores de Plataformas Elevado-ras Móviles de Personal (PEMP) – análisis de la norma UNE 58923 el 27 de septiembre - INSHT de Madrid

40 Socage Ibérica hace dos entregas en Julio41 Heli adquiere minigrúas Maeda42 Manitou reporta un crecimiento del 20% en el primer semestre CTE entrega una Traccess 135 al Hospital de Aga Khan de Pakistán43 Haulotte aumenta un 25% IronPlanet nombra Responsable de Grandes Cuentas a un experto

en el mercado de las grúas44 La nueva norma UNE 58923 sobre formación de operadores de

plataformas elevadoras45 Clements Plant hace su mayor pedido de la historia para Niftylift

en Vertikal Days46 Fallece Hans Mulder, fundador de Mycsa

50 Mercado de los Manipuladores Telescópicos en España BOBCAT DIECI GENIE HAULOTTE JCB JLG LIEBHERR MANITOU MERLO NEW HOLLAND WACKER NEUSON

78 Directorio de �rmas

BARLOWORLD FINANZAUTOAvenida de Madrid, 4328500 - Arganda del Rey - Madrid901 13 00 13

Movicarga_Septiembre_446.indd 3 14/09/12 00:00

Page 4: MOVICARGA SEPTIEMBRE

4 MOVICARGA

Movicarga_Septiembre_446.indd 4 13/09/12 23:23

Page 5: MOVICARGA SEPTIEMBRE

5

Llega septiembre y volvemos con las pilas recargadas dispuestos a hacer frente a la batalla. Nos ponemos nuestro nuevo traje de CEO (nueva denominación de mandamás), y a repartir juego.

Hay que volver con la ilusión del que estrena una casa nueva, que lo ves todo con otros ojos, tienes la ilusión de llegar a tu casa y ha-cer mejoras. El simple hecho de estar en tu casa te hace sentir vivo. Como si tu casa fuese un auténtico palacio. Así nos tenemos que sentir al volver a la lucha diaria.

Muchos estudiarán la situación que atravesamos, estudiarán con-cienzudamente las tablas de Excel, le darán una vuelta, le darán otra, hasta seis vueltas. Pondrán la tabla del revés y se darán cuenta de que hay que hacer malabares para seguir, pero no queda otra.

¡¡¡De aquí para arriba!!! ¡No le deis más vueltas! Además, las noticias sobre la llegada de Eurovegas y que en Cataluña se harán proyectos millonarios ya es al menos un motivo cuanto menos de alegría.

Estoy segura que más de uno que está leyendo ahora mismo el edi-torial se estará preguntando primero, a quien conoce del PP que le pueda enchufar en Eurovegas, y segundo, qué clase de negocio po-dría funcionar en la nueva ciudad del juego de Madrid. No quiero ni pensar la cantidad de billetes que se van a pasar de mano en mano en los próximos años, y no precisamente de autobús. Que poca fe en el ser humano diréis, pues sí, la tentación es demasiado grande, los políticos demasiado in�uenciables y la gente está desesperada por meter la cabeza. Si unos cuantos billetes sirven de vaselina, ¡ole! Solo una cosita: ¡que empiecen cuanto antes a remover la tierra! El empujón que supone esto para las empresas de maquinaria y para combatir el paro es esencial. Esperanza Aguirre tiene toda mi admira-ción. Si los euroludópatas vienen a España a gastar lo que no tienen, bienvenidos sean.

Es una pena que sea prácticamente seguro que el proyecto se vaya a Alcorcón y no a Paracuellos donde tengo mi o�cina, porque por un módico precio le podría alquilar mi despacho a Adelson: “barato amigo”, “good price for you my friend”.

Por otro lado, desde Europa algunos alaban las medidas que está tomando el Gobierno para afrontar la situación. Estoy de acuerdo en que hay que tomar medidas y que las medidas son impopulares. Pero

lo que no me cabe en la cabeza es que sigamos manteniendo las comunidades autónomas con lo que ello supone de duplicidad de cargos y administraciones.

No me cabe en la cabeza que metan mano a la sanidad en vez de prohibir a las Comunidades Autónomas que tengan embajadas en el extranjero, una sola embajada, la de España y punto. El resto se cierra. Contamos con nada más y nada menos que con 114 embajadas autonómicas, ¡¡que se dice pronto!! 1 en Oceanía, 8 en África (éstas deben ser para enseñarles a los de las pateras en qué comunidades les dan más ayudas), 23 en Asia, en América 31 y en Europa 51 embajadas autonómicas. ¿Me quiere explicar alguien este derroche para qué sirve? ¿No se podría destinar ese dinero a obras sociales que tanta falta hacen? Sólo se trata de ponerle un poco de sentido común y de narices, pero parece que andamos faltos de ambos.

Es injusto que sigamos manteniendo coches o�ciales y políticos chu-pópteros. La iniciativa de Cospedal de que los políticos que estén trabajando sólo cobren dietas, me parece loable al máximo.

A quien no le guste que se salga de la política. Porque algo tendrá el poder que es tan aditivo, y no creo que sea el reconocimiento social, sinceramente.

Claro que teniendo en cuenta que damos cobertura a un impresenta-ble como Sánchez Gordillo, que en vez de pagar de su bolsillo y dar dinero a los que lo necesitan, va de salvador del mundo con su pa-ñuelito palestino, levantándose un sueldo que ya lo querrían muchos en su pueblo y siendo un auténtico cacique, así nos va.

Europa nos va a marcar las pautas, nos va a hacer bailar al son eu-ropeo, ¿pero sabéis que? A los españoles nos sobra arte para bailar, seguir el ritmo de Europa e introducir pasos nuevos para que la co-reografía sea un éxito total.

Lo que tenemos que hacer es seguir al pie del cañón, trabajando día a día y pensar que este esfuerzo que estamos haciendo será recompen-sado muy pronto. Como dijo Winston Churchil: “No tengo nada más que ofrecer salvo esfuerzo, sangre, sudor y lágrimas”…de lo de la sangre y las lágrimas yo personalmente paso Winston, pero no cabe duda de que es una buena consigna.

EditorialMacarena García Oliver. Directora Movicarga. [email protected]

Comienzo del nuevo curso… apuesto a que será bueno

Movicarga_Septiembre_446.indd 5 13/09/12 23:23

Page 6: MOVICARGA SEPTIEMBRE

6 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

La compañía gallega SOMETAL, dedicada a la elaboración de estructuras metálicas y calderería en Pontevedra es una muestra de empresa dinámica y con proyección de futu-ro, ya que el volumen de encargos que tiene para construir naves industriales y montaje de estructuras de todo tipo le ha generado la necesidad de comprar otra grúa Fassi para atender sus compromisos. La grúa elegida ha sido una 110 ton/m, la FASSI F1100RA.2.28 con Jib de 6 ton, L616 JDP (Jib Dual Power),

Sistema Fassi que gestiona un doble nivel de capacidad de elevación del jib, de acuerdo con la extensión hidráulica de la grúa en ver-tical, determinada y controlada por las exten-siones de los brazos extensibles de la grúa, garantizando unas prestaciones inimitables a las prolongas hidráulicas. La grúa también viene dotada del dispositivo de control de es-tabilidad FSC, que garantiza las condiciones ideales de utilización de la grúa, respetando plenamente la estabilidad del vehículo, con

intervención automática de los dispositivos de control contra el peligro de vuelco al pro-ducirse la salida de los soportes de extensión lateral de los estabilizadores. Además incor-pora cabrestante de 3.000 Kg.

La grúa la han montado sobre un camión Renault 4 ejes que han convertido a tractora con 5ª rueda y caja de quita y pon de casi 5 m. de largo, de manera que puede quitar la caja y enganchar con la 5ª rueda un semirre-molque. La reforma completa del camión y el montaje de la grúa lo han realizado íntegra-mente en Transgruas Barcelona. Para Trans-gruas es alentador atender proyectos de este tipo en la situación actual del mercado.

Transgruas entrega una grúa Fassi de la gama pesada en Galicia

Movicarga_Septiembre_446.indd 6 13/09/12 23:23

Page 7: MOVICARGA SEPTIEMBRE

La Asociación de Empresas Montadoras de Andamios (AEMA), celebró su Asamblea Ge-neral Ordinaria, en su sede social sita en AE-CIM (Asociación de Empresarios de Comer-cio Metal de Madrid), el pasado mes de julio.

El acto, dirigido por D. José Antonio Caballe-ro, como nuevo presidente de la Asociación, comenzó con la aprobación de la memoria anual de actividades, las cuentas del ejerci-cio de 2011 y la presentación del presupues-to previsto para el año 2012.

En el cuarto orden del día se procedió a la rati-�cación de nuevos asociados, aprobando por unanimidad la incorporación de la empresa Aislamientos Técnicos Canarios (ATECA).

Las actividades para este año girarán principalmente sobre la revisión del docu-mento de cuali�caciones profesionales en el apartado relativo al montador de anda-mios, comentando que la idea es partir del carnet de montador que ya emite AEMA, actualizando la formación a exigir a los tra-bajadores y que se homologue por AECIM y retomar las conversaciones con la FLC para incluir expresamente la categoría de montador de andamios dentro del convenio del sector.

Por último, se acuerda promocionar la aso-ciación en las distintas zonas geográ�cas que se encuentran más alejadas de la zona cen-tro y que necesitan el apoyo de AEMA.

La Asamblea �nalizó requiriendo a los aso-ciados su participación activa en todas las actividades de la asociación y los grupos de trabajo.

La Asociación de Empresas Montadoras de Andamios (AEMA) celebra su Asamblea General OrdinariaEsta asociación empresarial reúne a las más importantes compañías del sector.

Movicarga_Septiembre_446.indd 7 13/09/12 23:23

Page 8: MOVICARGA SEPTIEMBRE

8 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Liebherr presenta la nueva LTM 1750-9.1en los Días del ClienteLiebherr presentó en su fábrica de Ehingen, durante los días 13 y 14 de Junio, la nueva grúa todo terreno LTM 1750-9.1 a más de 2.000 clientes de todo el mundo. La grúa móvil de 750 t complementa la serie de grúas Liebherr entre los exitosos modelos LTM 1500-8.1 y LTM 11200-9.1. La nueva 9 ejes se distingue por poder llevar la pluma telescópica completa circulando por carrete-ra. Para apoyar la rentabilidad de la grúa en su uso a nivel mundial, se tuvieron en cuenta los diferentes pesos de transporte y las dife-rentes variantes de peso por eje en la con�-guración de la LTM 1750-9.1. La grúa móvil de Liebherr ha sido diseñada para disponer de tiempos de montaje muy cortos.

Amplio campo de aplicación con potentes sistemas de plumas Un equipamiento amplio y variable permite a la nueva LTM 1750-9.1 un área de aplicación muy extensa. La grúa dispone de una multi-tud de sistemas de plumas y alcanza altu-ras de elevación de hasta 154 m y radios de hasta 112 m gracias a su pluma telescópica de 52 m, el arriostramiento Y y sus diferen-tes plumines de celosía. El plumín de celosía abatible se puede montar en pasos de 3,5 m hasta una longitud de 91 m. El abatimiento del plumín �jo de hasta 62 m de longitud se puede obtener opcionalmente como plumín �jo hidráulico. De esta manera se puede aba-tir el plumín también con carga. Un plumín auxiliar especial con una capacidad de car-ga de 56 t está disponible para su uso en la pluma telescópica, en el plumín �jo y en el plumín abatible. Existen tablas de carga pro-pias para este plumín en el LIMITADOR DE CARGA – LICCON.

El probado sistema de arriostramiento Y de pluma también proporciona a la LTM 1750-9.1 un enorme incremento de la capacidad de carga, sobre todo con sistemas de plu-

mas largas, dado que la estabilidad lateral se mejora sustancialmente. En proceso de arriostramiento se ajustan los cables en am-bos lados con cilindros para tensado a exac-tamente la misma longitud, de manera que la pluma se sostiene en una posición recta estáticamente óptima.

Variables pesos por ejes La LTM 1750-9.1 circula con su pluma telescó-pica de 52 m, con los estabilizadores delante-ros, con su apoyo auxiliar en la parte trasera y un cabrestante completo con un peso total de 108 t, y con un peso por eje de 12 t. Sin embar-go, algunos países admiten sólo un peso total de 99 t, con un peso por eje de 11 t. La nueva 750 toneladas llega a este peso con todos los estabilizadores desmontados. Como al-ternativa también se puede desmontar la pluma telescópica. Para poder circular con la LTM 1750-9.1 en carretera incluso en países cuyas normas son aún más restricti-vas, el peso total de la grúa se puede redu-cir hasta 40 t, cumpliendo así con máximo peso por eje permitido.

Montaje rápido e innovador concepto de accionamientoCuando la LTM 1750-9.1 llega a la obra con su pluma telescópica y sus estabilizadores delan-teros, es capaz de montar los estabilizadores traseros con ayuda de unos apoyos adicionales en la parte trasera de la grúa sin ayuda de una grúa auxiliar. Las funciones de montaje de la grúa se activan desde el motor del camión. El agregado (generador) para la superestructura que se compone del motor y el sistema hidráu-lico, así como de un dispositivo de montaje de contrapeso integrado, se transporta por sepa-rado a la obra, se monta con automontaje en la grúa y se conecta con conectores rápidos. Todas las funciones para los movimientos de grúa se accionan desde el motor de la super-estructura. En caso de fallo de funcionamien-

to del motor de la superestructura se pueden activar todas las funciones desde el motor del camión, cambiando simplemente de manera rápida y fácil 3 conectores eléctricos.

Rentabilidad y confortUn motor Diesel de Liebherr de 8 cilindros, 500kW / 680 PS con un par de giro de 3.000Nm en el camión de la LTM 1750-9.1 se encarga de la potente traslación. La fuerza se trasmite desde la caja de cambios ZF-TC-Tronic de 12 marchas a los ejes de la grúa. Para arrancar y para maniobras mili-métricas, se dispone de un convertidor. El intarder sirve como freno constante, que es un freno hidráulico sin desgaste que está in-tegrado en la caja de cambios. Como todas las grúas todo terreno actuales de Liebherr, la LTM 1750-9.1 está equipada con frenos neumáticos de disco que se ocupan de una conducción segura y económica.

Los cuatro ejes traseros en el chasis de 9 ejes de la nueva 750 t se manejan depen-diendo de la velocidad y de forma activa electrohidráulicamente. De esta manera se aumenta la maniobrabilidad del vehículo y se reduce considerablemente el desgaste de los neumáticos. En marcha cangrejo los 6 ejes son direccionables sin necesidad de elevación de los ejes. Se pueden elegir cin-co programas de dirección cómodamente a traves de una tecla.

El motor de Liebherr de cuatro cilindros en linea en la superestructura alcanza la poten-cia de 270 kW / 367 PS y un par de giro de 1.720 Nm. El accionamiento de la grúa, que dispone de servopilotaje, se realiza diesel-hi-dráulicamente con cinco bombas variables de pistones axiales. Los cabrestantes y el meca-nismo de giro se accionan en circuito cerrado para maniobras precisas. Cuatro movimientos de trabajo son posibles al mismo tiempo.

Movicarga_Septiembre_446.indd 8 14/09/12 00:00

Page 9: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Movicarga_Septiembre_446.indd 9 17/09/12 09:18

Page 10: MOVICARGA SEPTIEMBRE

10 MOVICARGA

Mov.- Caterpillar es el mayor fabricante de maquinaria de movimiento de tierras, cons-trucción y minería y, durante muchos años, Finanzauto ha sido su distribuidor exclusivo para España. Una parte de su extensa gama de productos son las Manipuladoras Tele-scópicas. En la actualidad, ¿qué modelos la completan y de qué capacidades?Jorge Huertas.- La relación de Finanzauto con Caterpillar viene de muy atrás, concreta-mente, en 2013 se celebra el 50 aniversario del acuerdo de distribución en exclusiva que se �rmó en Ginebra el 31 de Mayo de 1963.Respecto a las manipuladoras telescópicas, Caterpillar inició su fabricación en los 90, de manera que las primeras unidades de los modelos TH62 y TH63 llegaron a España hace más de 25 años. Actualmente dispone-mos de una gama mucho más amplia, con 8 modelos de 2, 3 y 4 tramos de pluma, alturas de elevación, desde 5,5 a 17 metros y ca-pacidades de carga entre 2.500 y 5.000kg., con posibilidad de con�guraciones para Construcción, Industrial o Agrícola y poten-cias de 100/124/142HP.

Mov.- ¿Dónde se encuentran las fábricas de manipuladoras telescópicas de Cater-pillar?

Sr. Huertas.- La fábrica que surte a los dis-tribuidores europeos está en Mamechelem (Bélgica). Aunque hay más fábricas en USA y en China.

Mov.- ¿Cómo funciona el departamento de ingeniería de la gama de manipuladoras telescópicas? ¿Cada cuánto lanzan mode-los al mercado? Sr. Huertas.- La verdad es que Caterpillar aplica la misma política para todos sus fabri-cados. Analiza las necesidades de los clien-tes, realiza miles de encuestas para ver cuá-les son sus requerimientos y preferencias, y estudian la mejor forma para la implantación de esas mejoras en las máquinas, siempre dando preferencia a las que se re�eren a seguridad, comodidad, �abilidad, ahorro en consumos, mantenimiento y respeto del me-dio ambiente. Los departamentos de ingenie-ría de Caterpillar son responsables, en muy buena parte, por el liderazgo de la marca so-bre sus competidores, siempre innovando y dotando a sus equipos de características que aumentan su rendimiento y mejoran los re-sultados económicos de sus propietarios. Es-tas mejoras se incluyen en las nuevas series que, por lo general, suelen ver la luz cada tres o cuatro años.

Mov.- Como distribuidor oficial de Cater-pillar, ¿qué ventajas supone esto para el cliente? Sr. Huertas.- Experiencia, asesoramiento, garantía de repuestos, atención preferente, disponibilidad geográ�ca, postventa de cali-dad contrastada y continuidad en el negocio.

Mov.- ¿Cuál es su opinión sobre el merca-do español de las manipuladoras telescó-picas? Sr. Huertas.- Las manipuladoras telescópicas siempre serán útiles por su enorme versatili-dad y respuesta en diferentes sectores de la Industria. Por ejemplo, en el sector agrícola y ganadero se está mecanizando cada vez más, lo que implica que seguirá existiendo demanda en estos mercados, que además, ahora son más estables que la Construcción.

Mov.- ¿Cuáles son sus expectativas para el mercado español? Sr. Huertas.- Ahora muy similar al resto de líneas, el mercado se ha reducido mucho, un 40% en el caso de las telescópicas respecto al año pasado. Pero quiero ser optimista y creo que, gracias a la gran facilidad de adap-tación a cualquier aplicación o sectores con menos crisis, las manipuladoras telescópicas volverán a implantarse en nuestros mercados antes que otros equipos o líneas de maqui-naria.

Mov.- ¿Qué diferencia existe entre las ma-nipuladoras telescópicas Caterpillar con el resto de su competencia? Sr. Huertas.- Afortunadamente, hoy en día no existen enormes diferencias entre las marcas más reconocidas. Por un lado los avances tecnológicos y por otro las legislacio-nes vigentes de países desarrollados, hacen que prácticamente obligen a fabricar produc-tos que ofrezcan unos estándares de calidad, seguridad y rendimiento, que hace pocos

Entrevista a Jorge Huertas, Jefe de Producto de Manipuladoras Telescópicas de Barloworld Finanzauto

REPORTAJES TÉCNICOS

Movicarga_Septiembre_446.indd 10 14/09/12 00:00

Page 11: MOVICARGA SEPTIEMBRE

11

años estaban fuera del alcance de todos. Aún así, considero que la oferta de Caterpillar es la mejor, pues además de un excelente produc-to, ofrece el respaldo de la mayor organización y servicio postventa del mercado, que asegura al usuario una respuesta rápida y profesional ante cualquier eventualidad. Además, en las manipuladoras telescópicas Cat, hay muchos detalles que son muy apreciados por los clien-tes, sobre todo en función de las aplicaciones, como la visibilidad o la estabilidad. También podríamos encontrar diferencias estructurales como chasis, ejes, motor, sistema hidráulico, transmisión…que, sin duda, desnivelarían la balanza a nuestro favor.

Mov.- ¿Tiene Caterpillar un precio atracti-vo para los clientes? Sr. Huertas.- Hablar de precios siempre es delicado. Estoy seguro de que nuestros pre-cios no son ni los más bajos, ni tampoco los más elevados del mercado, aunque sí pienso que actualmente tenemos la mejor relación calidad-precio-prestaciones que se puede encontrar.Me viene a la cabeza una re�exión que siem-pre hacía un antiguo compañero, ingeniero de nuestra Compañía. Decía: “El precio ja-más debe ser una característica del produc-to, sino una consecuencia del mismo”

Mov.- ¿Cuál ha sido el buque insignia de las máquinas Caterpillar en España? Sr. Huertas.- La palabra “Caterpillar” en in-glés signi�ca oruga y lo primero que fabricó

Caterpillar fueron tractores de orugas, ahora denominados buldozers. Durante los años 60 y 70, el campo español vio la llegada de miles de pequeños tractores de cadenas modelos D3, D4, D5, etc., que sin duda marcaron una época. Más tarde, las palas cargadoras de ruedas o cadenas, motoniveladoras, dúm-pers, excavadoras, buldozers etc., tuvieron gran protagonismo en las grandes obras, canteras y en minería a cielo abierto. Y en la Construcción, las retropalas lideraron las ventas los últimos años. Dentro de la gama de manipuladoras telescópicas Cat, la estre-lla es la TH407.

Mov.- Las empresas, especialmente las de alquiler, están pasando por momen-tos muy difíciles, tanto por la escasez de obras, como por la obtención de soluciones de financiación, ¿proporciona Finanzauto algún tipo de financiación atractiva? Sr. Huertas.- Finanzauto ofrece un gran abanico de soluciones �nancieras, median-te su �nanciera de marca Cat Financial, que asesorará a cualquier interesado en nuestras Manipuladoras Cat acerca de la mejor opción �nanciera. Como novedad, y ante la deman-da del mercado, estamos viendo la posibili-dad de buscar fórmulas �nancieras que se adapten a los diferentes sectores, como es el Agrícola.

Mov.- ¿Venden máquinas restauradas? ¿En qué porcentaje?Sr. Huertas.- El programa de reconstrucción

de unidades, dada su complejidad en este momento, se está aplicando sólo a máquinas grandes. En un futuro, cuando el mercado se recupere, tal vez se extienda a máquinas más pequeñas.

Mov.- Algo bueno que sale de cada tormen-ta. ¿Hay alguna lección que ha aprendido Finanzauto de esta recesión? Sr. Huertas.- Sí, que hoy en día todos los clientes son importantes y que hay que cui-darlos para que sigan con�ando en nosotros y que ahora que muchos se encuentran con di�cultades, intentar ayudarles es una de nuestras obligaciones primordiales.

Mov.- Ser un fabricante significa que la má-quina que se construyen hoy en día tendrá un valor de muchos años, ¿cuántos años cree usted que es valiosa una Caterpillar? Si duran mucho, el coste de posesión baja y al final, ¿son más rentables? ¿Debe ser un equilibrio? Sr. Huertas.- La duración de las máquinas depende mucho del conductor, del mante-nimiento y de su aplicación. Una de las ca-racterísticas más habituales de las máquinas Cat es que pasan de unos dueños a otros, ofreciendo varias vidas útiles, en función del rendimiento que se les requiere. También, a lo largo de su vida, suelen pasar por distintas aplicaciones dentro de la misma empresa. He podido ver retropalas con más de 40.000 horas sin reparar motor. Ayer mismo estuve viendo una pala de ruedas 930 Cat con más

REPORTAJES TÉCNICOS

Movicarga_Septiembre_446.indd 11 13/09/12 23:23

Page 12: MOVICARGA SEPTIEMBRE

de 30 años, dedicada a la preparación de abono y aún trabajando. Las máquinas Cat siempre son rentables, por su rendimiento, duración, por su valor residual, por piezas, incluso al peso se las gana dinero al �nal de su larga, larguísima vida.

Mov.- ¿Qué planes tienen en las ventas para el próximo año? Sr. Huertas.- Nuestro objetivo es aumentar las ventas en manipuladoras telescópicas al menos un 20%. Esta línea es clave para nuestro departamento y para la Compañía, dado el importante porcentaje que suponen las ventas de telescópicas sobre el total de unidades del mercado

Mov.- ¿Qué nuevos modelos ha presentado en el año 2012 y cuál ha sido la respuesta de los clientes? Sr. Huertas.- Estamos lanzando actualmente la nueva serie “C”, concretamente 4 nuevos modelos. Como son: TH336C - TH406C - TH337C - TH407C. Cada uno de estos nue-vos modelos ofrece importantes novedades enfocadas a mejorar el confort y la seguridad del operador. Se presentaron el pasado mes de mayo, en un “Road Show” que realiza-mos de forma conjunta con Caterpillar. Los clientes que pudieron ver y probar estas má-quinas, transmitieron una muy buena acep-tación, considerando que la máquina es más suave y más fácil de manejar.

Mov.- ¿Qué mecanismos de seguridad in-cluyen los últimos modelos?Sr. Huertas.- Todos los que marcan las nor-mativas en vigor, como la estructura de la cabina, arranque y parada de máquina, blo-queos para circular por carretera, cumplen las normas de emisiones de gases y de ruido, cumplen la norma EN15000 para el control de carga y estabilidad de la máquina.

Mov.- ¿Cómo tienen planteado el servicio post venta? Sr. Huertas.- Si existe una ventaja que nos diferencia de las demás marcas, esta es nuestra capacidad en este aspecto. Comple-tamos nuestro servicio en toda España, con la posibilidad de realizar “paquete completo” con garantías extendidas + mantenimiento incluso la �nanciación, para facilitar al cliente la máxima disponibilidad de su máquina con menos problemas. De esta manera podemos adelantarnos a los “imprevistos” y el cliente puede considerar “costos �jos”. Es intere-sante el saber de antemano los gastos totales de la adquisición de su maquinaria.

Mov.- ¿Cuál es su opinión del mercado es-pañol y qué mensaje le gustaría enviar a las empresas españolas de alquiler? Sr. Huertas.- Este sigue vivo, y mientras tanto hay muchas cosas por hacer. Hay que seguir

buscando la mayor rentabilidad a nuestro negocio, trabajar más y con criterio, enfocán-donos a los sectores más estables, especia-lizándonos y adaptándonos a esos negocios, para que la atención sea preferente.

12 MOVICARGA

REPORTAJES TÉCNICOS

Movicarga_Septiembre_446.indd 12 13/09/12 23:23

Page 13: MOVICARGA SEPTIEMBRE

13

El lanzamiento mundial del nuevo T 235 H se presentó en Intermat 2012 por primera jun-to con el también recién lanzado T 144 H. El último modelo, el T 235 H tiene una capaci-dad de carga de 2.300 kg, que puede elevar a una altura de 4.5 m. Como el resto de la gama tiene tracción 4x4x4 y con ella supe-ra pendientes del 44% a plena carga. Este modelo viene a complementar la gama de te-lescópicos Ausa, que destaca por su compa-cidad, lo que le con�ere un aspecto diferen-ciador respecto a la competencia. Además el T 235 H viene equipado con cabina abatible, único fabricante mundial que ofrece esta ca-racterística, y muy apreciado entre los profe-sionales del sector, por facilitar las tareas de mantenimiento de las máquinas.

En cuanto al modelo T 144 H tiene una ca-pacidad de elevación de 1.350 kg a 4 m de altura. Su diseño, peso y con�guración, con una cabina de 1,90 m y un ancho de sólo 1,40 m lo convierten entre los telescópicos

más compactos del mundo, llegando a crear un segmento llamado telescópicos ultra com-pactos.

También destacar el T 204 H, con tracción 4x4x4 permanente, que puede elevar 2.000 kg hasta 4,2 m de altura, con un radio de giro muy pequeño, inferior a 3 metros. Su versatilidad se amplía al poder incorporar los mismos implementos que una minicargado-ra gracias a su sistema Multi-Tach. Como el resto de la gama, su diseño prioriza la ergo-nomía, la seguridad y un fácil manejo. Su ca-bina avanzada y abatible, única en el mundo, permite la mayor visibilidad, además de un fácil mantenimiento.

Por último, la T 307 H. Este manipulador te-lescópico puede elevar 3.000 kg a 7 m de altura y es el más compacto, ligero y de ma-yor capacidad de elevación del mercado. Es una máquina de una gran polivalencia y su cabina de poca altura, poco más de 2 m, le

permite trabajar e�cazmente en construccio-nes subterráneas y en terrenos difíciles.

La gama Taurulift de AUSA sigue creciendo

NOTICIAS DEL SECTOR

Movicarga_Septiembre_446.indd 13 14/09/12 00:00

Page 14: MOVICARGA SEPTIEMBRE

14 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Está organizado conjuntamente por las revistas del sector Access In-ternational y Access Lift & Handlers, así como por IPAF. Apunte esta fecha en su agenda y entre a formar parte de una multitud de eventos que tendrán lugar entre del 25 y al 27 de marzo.

Esta es la primera vez que la cumbre IPAF y los IAPAs se celebran en EE. UU., y hay una excelente alineación de ponentes de primera línea para la conferencia de la cumbre.

26 de marzo, por la mañana y por la tarde: Cumbre IPAFLa cumbre IPAF consistirá en una jornada completa de conferencia plenaria y seminarios. La jornada comenzará a las 9.00 a. m. con la Reunión General Anual de IPAF (AGM), solo para miembros de IPAF. A ésta le seguirán seminarios en grupos pequeños de trabajo a los que pueden asistir todos los delegados, los cuales cubren temas relacionados con las PTAs y las plataformas de trabajo de desplaza-miento sobre mástil (PTDMs), abarcando una gama que va desde inspecciones y mantenimiento hasta comunicación de accidentes y formación para la seguridad.

La conferencia plenaria por la tarde reunirá a todos los delegados y les proporcionará valiosos mensajes que, de regreso a sus lugares de origen, sirvan de contribución a un sector de las plataformas aéreas profesional y seguro. Ron DeFeo, presidente y director ejecutivo de Terex, pronunciará el discurso inaugural. Otros ponentes ya con�r-mados incluyen a Michael Kneeland, presidente y director ejecutivo de Unites Rentals, y Sérgio Kariya, director ejecutivo de la división de alquiler de Mills Estruturas e Serviços de Engenharia SA en Brasil. La cumbre tendrá lugar en inglés, con traducción simultánea al es-pañol, portugués e italiano. La asistencia es gratuita. Regístrese con antelación en www.iapa-summit.info

26 de marzo, por la tarde: Premios Internacionales para Pla-taformas Aéreas (IAPAs)Ya es posible hacer las reservas para los Premios Internacionales para Plataformas Aéreas (IAPAs), una cena de gala y una ceremonia de entrega de premios que tendrán lugar en el Hotel Hilton Miami Down-town. Los IAPAs celebran las buenas prácticas y la excelencia en el sector de las plataformas aéreas. Las categorías de los galardones otorgados van desde productos y proyectos hasta empresas de alqui-ler y servicios de posventa. Un jurado independiente del más alto nivel es el encargado de seleccionar a �nalistas y ganadores. Las categorías de los galardones y los detalles acerca de cómo presentarse a ellos serán anunciados en breve. Se espera que esta cena de gala, a la que solo se puede acceder con entrada, atraiga a más de 450 comensales de todo el mundo, por lo que se recomienda hacer la reserva con tiempo para formar parte de esta velada especial. Haga su reserva ahora en www.iapa-summit.info

Otros eventos incluyen:25 de marzo, por la tarde: Formación para la dirección de plataformas de trabajo aéreas (PTAs)IPAF ofrecerá un curso de media jornada para directivos de platafor-mas de trabajo aéreas (PTAs) desde las 12.30 hasta las 5.00 p. m. en un emplazamiento junto al hotel de la conferencia. Este curso está

pensado para directores de proyecto, capataces de la construcción, supervisores y otro personal que necesita dirigir y gestionar el uso de PTAs en el lugar de trabajo. Este curso abarca la selección de equipos, las responsabilidades legales, el uso efectivo y seguro, la plani�cación para el uso de múltiples PTAs en áreas de espacio redu-cido, etc., pero no incluye formación para el operario. Los candidatos realizarán un examen escrito y recibirán un certi�cado de �nalización si aprueban aquel. Inscríbase en el curso enviando un correo electró-nico a [email protected]

25 de marzo, por la tarde: Evento de networking IPAFEl evento para la creación de redes de trabajo (networking) IPAF le ofrece la posibilidad de conocer a compañeros de profesión, clientes y amigos del sector en una atmósfera informal. Se celebrará en Villa 221, un local de moda situado justo al otro lado de la calle frente al Hotel Hilton Miami Downtown. Villa 221 consta de dos de las más distintivas y elegantes mansiones históricas españolas, con más de 100 años de antigüedad.

A los asistentes les espera un buffet con un relajante entretenimiento en un entorno ajardinado. La asistencia es gratuita y el evento de networking está abierto a todos los miembros de IPAF y a aquellas personas que estén en posesión de una entrada para la cena de en-trega de los premios IAPA. Sin embargo, las plazas para este popular evento están limitadas a cerca de 250. Reserve con antelación en www.iapa summit.info

27 de marzo, por la mañana: Visitas a lugares de trabajoLos delegados tendrán la oportunidad de visitar almacenes de maqui-naria de alquiler y obras de construcción en las cercanías. Los reco-rridos han sido organizados por IPAF y los detalles serán anunciados a �nales de 2012.

La cumbre IPAF y los IAPAs de 2014 se celebrarán en Reino Unido.Haga ahora su reserva para la cumbre IPAF y los IAPAs 2013 en Miami, Florida, EE. UU. en www.iapa-summit.info

Invitación para los periodistas:Hay a disposición un número de entradas gratuitas para periodistas acreditados. Envíe un correo electrónico a [email protected] si quiere solicitar una invitación de prensa.

Premios Internacionales para Plataformas Aéreas y Cumbre IPAF el 26 de marzo de 2013 en Miami, Florida, EE. UU.Los Premios Internacionales para Plataformas Aéreas (IAPAs) y la Cumbre IPAF se celebrarán el 26 de marzo de 2013 en el Hotel Hilton Miami Downtown, Florida, EE. UU. Este ineludible evento combina oportunidades educativas con la posibilidad de crear redes de trabajo (networking), así como con la celebración de la excelencia en el sector de las plataformas aéreas.

Movicarga_Septiembre_446.indd 14 13/09/12 23:24

Page 15: MOVICARGA SEPTIEMBRE

15

NOTICIAS DEL SECTOR

Maquinarias Paco y Oil&Steel, un equipo de altura

La empresa italiana Oil & Steel ha formalizado un acuerdo comercial para la distribución de sus productos con la empresa canaria Maqui-narias Paco, S.L. Esta alianza es la suma de la experiencia de un fa-bricante y vendedor de plataformas aéreas sobre orugas, plataformas aéreas sobre camión y uno de los alquiladores con mayor renombre de las islas canarias. Esta unión bene�ciará a los clientes canarios, pues se revertirá en un apoyo más cercano tanto en las reparaciones, como en la venta de piezas de repuestos, así como el servicio post venta. Como valor añadido, Maquinarias Paco, a través de su centro de formación de IPAF, podrá dar formación a los operarios que utili-cen este tipo de maquinarias.

Maquinarias Paco, como empresa líder en el alquiler de máquinas de elevación en las Islas Canarias y con visión de futuro, ha incorporado a su �ota varios camiones brazos de la marca Oil & Steel en los últi-mos tiempos. Esto les ha permitido poder corroborar de primera mano la calidad y e�ciencia de los productos de esta marca. Además han podido constatar la preferencia que goza entre los usuarios de este tipo de maquinarias, debido a su �abilidad, facilidad de operación y garantías ofrecidas después de realizada su venta.

Representar esta marca para Maquinarias Paco es un valor añadido a su sello de calidad, y por otro lado la marca Oil & Steel se siente con�ada de disponer de un equipo técnico y comercial en las Islas Canarias que puedan garantizar el crecimiento de la marca.

La empresa italiana, ha visitado las instalaciones centrales de Maqui-narias Paco, en el municipio de Agüimes en Gran Canaria y ha que-dado gratamente sorprendida por el equipo humano de 50 personas que componen esta empresa, que recientemente ha conseguido que la prestigiosa central certi�cadora TÜV, les acredite su sistema organi-zativo y de servicio, según las normas internacionales de la ISO-9001. Luigi Vitaliano, como representante en España de Oil & Steel y el Sr. Francisco Güedes González, propietario de la empresa Maquinarias Paco, S.L. han valorado que en los tiempos que corren, donde se vislumbra mucha incertidumbre, las alianzas o acuerdos, permiten compartir riesgos, ingresar a nuevos mercados, disminuir los costes, ser un buen complemento uno del otro y disminuir las inversiones de cada uno de los participantes. Con mucho optimismo, ambas empresas inician este camino, donde cada una dará lo mejor de sí, para lograr la plena satisfacción al clien-te con un servicio impecable.

Movicarga_Septiembre_446.indd 15 14/09/12 00:00

Page 16: MOVICARGA SEPTIEMBRE

16 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

La GTK1100 puede instalar una turbina de 2 MW en una torre de 105 metros en un solo día. La capacidad de instalar turbinas eólicas con tanta rapidez es una función de sus singulares capacidades, incluyendo una con�guración de transporte sencilla, empla-zamiento rápido, requerimientos mínimos de espacio y la opción de elevar cargas sin un contrapeso.

Igor Pawela, presidente ejecutivo de Viatron, dice que aunque la grúa ahora tiene muy buena aceptación entre su clientela, mucha gente tenía que verla trabajar para conven-cerse de sus capacidades.

“La presentación inicial del concepto GTK a los propietarios de turbinas eólicas requirió bastante educación,” dijo. “La grúa puede elevar cargas sin contrapesos, lo cual signi-�ca que es más barata y fácil de trasladar y armar, pero a muchos clientes les costaba visualizar la factibilidad de esto. Realmente necesitaban ver para creer.”

La GTK1100 es el pilar de la �ota de Viatron y es una pieza vital de equipo en la próspe-ra industria eólica de Polonia. Viatron armó su primera turbina eólica con la GTK1100 en julio de 2011. Desde entonces, la grúa ha trabajado en siete parques eólicos en las regiones norte y central de Polonia. En cada proyecto, la grúa ha erigido entre dos y cinco turbinas eólicas.

La turbina eólica más popular en los sitios polacos es una unidad de 2 MW de Vestas. A una altura de 105 metros, se encuentran entre las más altas de la industria. Estas uni-dades están compuestas de cuatro secciones de mástil, pesando entre 42 y 70 toneladas, y un cuerpo que pesa 71 toneladas, sin el cubo. Además de numerosas unidades de Vestas, Viatron también ha erigido tres turbinas GE de 1,5 MW y dos unidades de Vensys de 1,5 MW.

El programa de expansión de Polonia para energía eólica tiene un calendario muy exi-gente, y la GTK está realizando elevaciones durante el día y trasladándose a los cimientos de la torre eólica siguiente durante la noche. En dos ocasiones, la GTK1100 ha trabajado en el mismo parque eólico que una grúa móvil con pluma de celosía, lo que ha permitido ha-cer una comparación directa de las dos grúas.

Una diferencia notoria fue que la GTK requi-rió una super�cie menor, además de ser más rápida de emplazar que la grúa móvil con

pluma de celosía. Aunque la GTK no necesita ningún tipo de contrapeso para los trabajos de elevación que está haciendo en Polonia, lo puede aceptar en caso de requerirse. Para elevar cargas mayores puede trabajar con un contrapeso de 56 toneladas, una cantidad relativamente pequeña comparada con otros tipos de grúas haciendo el mismo trabajo de elevación.

Igor Pawela dijo que además de sus bene-�cios en la obra, a los clientes les gusta el tamaño más pequeño del convoy cuando trasladan la GTK en las vías públicas.

“En Polonia trasladamos la GTK más el equipo de la grúa auxiliar en 10 camiones, aunque sabemos que en algunos países la grúa puede viajar en tan sólo cuatro o cinco camiones. También tenemos una GMK5220 como nuestra grúa auxiliar y un manipulador telescópico, por eso nuestro convoy es de 12 vehículos en total,” dijo. “Investigamos los requisitos de transporte para una grúa móvil con pluma de celosía equivalente y descu-brimos que necesitaríamos 28 camiones sólo para la grúa sin una grúa auxiliar u otro equi-po necesario.”

El ritmo de trabajo de la GTK1100 ha atraído la atención de consumidores fuera de Polo-nia, y su trabajo fue el tema de un episodio de Máquinas X, un programa de televisión presentado en el Discovery Channel. El pro-

Grove GTK1100 demuestra su valía a la industria eólica de PoloniaLa Grove GTK1100 en Polonia, de propiedad de Viatron, está demostrando ser inmensamente popular y ya ha participado en la instalación de muchas turbinas eólicas en el país.

Movicarga_Septiembre_446.indd 16 14/09/12 00:00

Page 17: MOVICARGA SEPTIEMBRE

17

NOTICIAS DEL SECTOR

grama presenta las máquinas más grandes y de tecnología más avanzada del mundo; la �lmación del episodio de GTK tuvo lugar en octubre de 2011, y el programa será transmi-tido más adelante en el 2012.

Todas las operaciones de Viatron están ba-sadas en las capacidades singulares de la GTK1100. La GMK5220 de 220 toneladas de capacidad de propiedad de la empresa ayuda a emplazar la GTK1100 y trasladar los componentes de la turbina antes del armado.

La GTK se fabrica en las instalaciones de Gro-ve en Wilhelmshaven, Alemania. Con anterio-ridad a la entrega de la unidad de Viatron, un grupo de operadores de la empresa viajó a la fábrica para participar durante un mes en un programa de capacitación en la grúa.

Polonia es actualmente uno de los princi-pales mercados de energía eólica en Euro-pa. En línea con las directivas de la UE, el país se ha propuesto tener para el año 2020 un 20 por ciento de su energía derivada de fuentes renovables. Ha tenido un muy buen comienzo, ya que la capacidad de energía eólica instalada se ha más que duplicado en los últimos dos años, de 725 MW en el 2009 a 1616 MW en el 2011.

UNE-58923: El futuro de la formación de operadores de plataformaelevadoras móviles de personal (PEMP)Por Antonio Casado, Secretario General de Anapat.

Las UNE, Una Norma Española, son un con-junto de normas tecnológicas creadas por los Comités Técnicos de Normalización (CTN), de los que forman parte todas las entidades y agentes implicados e interesados en los traba-jos del comité.

Estos comités formados por AENOR reúnen fabricantes, consumidores y usuarios y en algunos casos, administración, laboratorios y centros de investigación. Tras su aprobación son actualizadas periódicamente.

Las normas UNE no son de obligado cum-plimiento, salvo que la administración com-petente las haga obligatorias mediante Ley, Decreto, Reglamento, o exija su cumplimiento en los Pliegos de Prescripciones Técnicas de los proyectos de construcción, o en los con-tratos de suministros. Pero, normalmente son generalmente aceptadas y contempladas por la judicatura cuando no exista otra norma de obligado cumplimiento en las especi�cacio-nes técnicas a cumplir.

Normalmente el mercado las considera como una referencia importante y pueden exigir su cumplimiento en sus proyectos privados.

Las normas se complementan y el desarro-llo de una de lleva acarreado el desarrollo de otras complementarias o la revisión de las existentes como es el caso de la UNE-58921-IN (Instrucciones para la instalación, man-tenimiento revisiones e inspecciones de las PEMP) que será el próximo trabajo del sub-comité SC/9. Además, a través de las normas, la Administración dispone de un referente para poder regular los aspectos que considere oportunos, teniendo un conocimiento previo de los sectores y organismos afectados.

La publicación de la norma UNE 58923 es un hito que va a cambiar el futuro de la for-mación de operadores en España. A partir de este momento el mercado exigirá una formación con una calidad su�ciente y que mejorará los conocimientos de los operado-res, su capacitación y destreza mejorando su seguridad en el uso de las PEMP.

A partir de ahora, nada seguirá siendo igual en la utilización de las PEMP, porque el mercado se adaptará a la existencia de la norma y a partir de ese momento cambiará su forma de actuar, es decir, los responsables de las em-presas de formación en la utilización de ma-quinaría podrán impartir cursos que cumplan con la norma asegurando un nivel su�ciente y generalmente aceptado; las empresas que uti-licen PEMP tendrán la posibilidad de ofrecer a

los operadores una formación de acuerdo con la norma y tendrán la seguridad de cumplir con el artículo 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales; los responsables de segu-ridad y salud de obras de construcción y de las industrias podrán exigir que los operado-res de PEMP hayan sido formados de acuerdo a las condiciones que de�ne la norma UNE 58923, y los alquiladores estarán interesados en que los operadores estén formados con arreglo a la norma, porque supondrá que sus equipos estarán mejor utilizados y cuidados.

Además, el subcomité SC/9 de AENOR tiene previsto proponer que la norma UNE 58923 se estudie para su elevación a norma euro-pea, y esto abrirá un nuevo marco de desa-rrollo para la misma.

En de�nitiva, la norma va a ser el punto de partida para que la formación de operadores de PEMP sea una realidad y no solamente una posibilidad. Lógicamente, este proceso de formación de operadores mediante los cri-terios de la norma se irá impartiendo de una manera progresiva y mientras se va consoli-dando, seguirá siendo fundamental que los alquiladores cumplan con los requisitos de informar de los riesgos de las PEMP y para ello deben entregar los Manuales de Instruc-ciones de Seguridad y Manejo de las PEMP. Una vez que la formación sea habitual, los alquiladores y suministradores de PEMP en general deberán desarrollar los mecanismos necesarios para cumplir con la obligación de familiarizar a los operadores con las PEMP. Así pues pasaremos de una situación actual con operadores informados de los riesgos de las PEMP, por operadores formados en el uso y manejo genérico de las PEMP, y familiariza-dos con el equipo concreto que van a utilizar.

Nos queda un camino por recorrer, pero seguro que entre todos lo vamos a completar porque es muy importante el salto cuantitativo que re-presenta para la seguridad de los operadores.

Para dar a conocer la norma UNE 58923 se celebrará una jornada en salón de actos del Centro Nacional de Nuevas Tecnologías (CNNT) del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT) de Madrid, Calle Torrelaguna 73.

Programa: http://www.anapat.es/descargas/Programa_INSHT.pdf Inscripciones on-line: http://www.confalq.org/jornadapemp/inscripcion Para más información pueden visitar la web de ANAPAT www.anapat.es

Movicarga_Septiembre_446.indd 17 14/09/12 00:00

Page 18: MOVICARGA SEPTIEMBRE

18 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

La GSK55 de 55 toneladas de capacidad tiene un diseño singular que combina la superestructura de una grúa todo terreno GMK3055 con un chasis de camión especial-mente diseñado que le permite viajar como un remolque de camión. Al combinarse, es-tos dos factores de diseño dan a la grúa unas ventajas que otras grúas no pueden ofrecer.

Klema Kranverleih se convenció de la ventaja competitiva de la grúa después de que fun-cionarios administrativos de la empresa vie-ron cómo la ponían a prueba durante unas demostraciones del producto en vivo auspi-ciadas por Manitowoc.

Wolfgang Klenner, director administrativo de Klema Kranverleih, dijo que la GSK55 tiene costos operacionales bajos, una pluma larga y tablas de carga excelentes. Y añadió que es adecuada para viajes en carretera tanto de distancias cortas como largas, ya que sola-mente necesita permisos viales básicos.

“Con la GSK55, tenemos la capacidad de elevación de una grúa todo terreno de tres ejes, pero podemos trasladarla fácilmente en un camión estándar,” dijo. “Debido a que pesa menos de 40 toneladas cuando es remolcada por un camión de dos ejes, podemos viajar en las carreteras alema-nas sin el permiso especial exigido a otras grúas en esta categoría de capacidad. Ade-más, su consumo de combustible es mu-cho mejor que el de una grúa todo terreno de tres ejes.”

Incluso con su pluma principal de 43 metros completa y 10,6 toneladas de contrapeso, en Alemania la GSK55 está designada como una “máquina de trabajo montada en remol-que”, lo que signi�ca que está exenta de im-puestos adicionales y tarifas viales.

La grúa ya está incorporándose en una am-plia variedad de proyectos. En particular, Klenner dijo que la GSK55 está demostrando ser una alternativa aceptable para las grúas autoerigibles móviles.

“Estamos enviando la grúa a proyectos don-de los clientes están considerando la posi-bilidad de usar grúas autoerigibles móviles como una alternativa. Podemos transportar la GSK55 a la obra con tanta facilidad como una grúa autoerigible móvil, pero podemos ofrecer más capacidad de elevación con la superestructura de una grúa todo terreno. La grúa, por ser más económica que un ve-hículo todo terreno tradicional, ofrece a los dueños excelentes oportunidades para gene-rar ingresos positivos en la categoría de ca-pacidad de 50 toneladas muy competitiva,” dijo Klenner.

Dieter Popp, gerente de ventas regional para Alemania, añadió que las recientes mejoras para trabajos fuera de carretera incorporadas a la GSK55 la han hecho aún más atractiva para los dueños.

“El tercer eje en el vehículo puede manio-brarse independientemente y el primer eje se

puede retraer para tener mejor acceso a sitos de trabajo difíciles,” dijo. “Cuando se com-bina esto con el control a distancia por radio y el plumín abatible hidráulico de la grúa, la GSK55 se convierte en una gran alternativa para las grúas autoerigibles móviles.”

También se incorpora en la grúa el sistema operativo electrónico ECOS y el EKS 5, el cual proporciona al operador una pantalla grá�ca grande para supervisar las condiciones de elevación. La pluma de la GSK55 está provis-ta de un diseño Megaform, lo cual ofrece ma-yor rigidez, y su sistema de �jación Twin-Lock aligera la pluma, permitiendo elevar cargas más pesadas.

Fundada en 1967, Klema Kranverleih se es-pecializa en trabajos de elevación y logística de transporte en toda Baviera. Su �ota inclu-ye más de 30 grúas montadas en camión como también una diversidad de montacar-gas, plataformas aéreas de trabajo y camio-nes pesados.

Klema Kranverleih está encantado con su primera Grove GSK55La primera grúa montada en camión Grove GSK55 de la empresa alemana de alquiler de grúas Klema Kranverleih está demostrando ser un verdadero éxito.

Con la Grove GSK55. De izquierda a derecha son: Martin Ehrlich, Klema; Dieter Popp, Manitowoc; Wolfgang Klenner, Klema.

Hannover Messe 2013, del 8 a 12 de abrilRusia será el País Asociado de HANNOVER MESSE 2013.

La Federación Rusa será el País Asocia-do de HANNOVER MESSE 2013. Así lo anunciaron el jueves Deutsche Messe y el Ministerio de Industria y Comercio de la Federación Rusa. Ambas partes están convencidas de que, con la participación de Rusia como País Asociado de HANNO-VER MESSE 2013 en Alemania, se abrirán grandes posibilidades para intensi�car las relaciones económicas y comerciales.

La demanda rusa de maquinaria e insta-laciones es enorme. Además, es el país asociado que no se ve afectado por la eurocrisis. Como mayor proveedor de gas natural, Rusia desempeña un papel clave en el cambio energético

El Dr. Jochen Köckler, miembro de la Junta Directiva de Deutsche Messe dijo: “Rusia es el País Asociado idóneo de HANNOVER MESSE 2013. La relaciones económicas germano-rusas se intensi�ca-rán aún más en el futuro y el potencial de inversión en el mercado ruso ejerce alta fuerza de atracción sobre los expositores y los visitantes profesionales”.

Movicarga_Septiembre_446.indd 18 13/09/12 23:24

Page 19: MOVICARGA SEPTIEMBRE

19

NOTICIAS DEL SECTOR

La instalación de aire acondicionado en el te-jado de un hotel en el famoso casco antiguo de Carcasonne, en el sur de Francia, requirió la ayuda de una grúa móvil. Pero sólo la com-pacta LTC 1045-3.1 de Liebherr podía atra-vesar las bajas puertas medievales y dirigirse hacia el casco antiguo. La grúa compacta de 45 toneladas alcanza una altura de paso de tan sólo 3 m y ofrece radios de giro extrema-damente pequeños. Aunque la LTC 1045-3.1 sea una típica grúa taxi para un sólo operador, la empresa de grúas Hugo, del sur de Fran-cia, envió a otro

grúista para resolver este trabajo tan compli-cado, ya que en algunos tramos no cabía ni una mano entre la grúa y los muros antiguos.

La carga era de tan sólo 2 toneladas, pero la super�cie para posicionar la grúa era tan estrecha que se tuvo que reducir mucho la base de apoyo. Por lo tanto, el montaje del aire acondicionado era la parte más sencilla de este trabajo de grúa tan complicado.

Hugon es cliente de Liebherr desde 1980 y ha comprado en este período 50 grúas te-lescópicas de Liebherr. Actualmente su �ota

de grúas está compuesta por 27 grúas móvi-les, de las cuales 26 grúas son de Liebherr. La grúa más grande es la 350 toneladas, la LTM 1350-6.1. Hugon no sólo alquila grúas, también es especialista en plataformas de trabajo y transportes pesados.

La grúa móvil compacta LTC 1045-3.1 de Liebherr da buen resultado en el cascoantiguo de Carcasonne

Movicarga_Septiembre_446.indd 19 13/09/12 23:24

Page 20: MOVICARGA SEPTIEMBRE

20 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Distribuidores de Manitowoc se reúnen para concentrarse en la atención al cliente en EMEAMás de 60 representantes de distribuidores de Manitowoc Crane Care de la región de EMEA se reunieron para participar en una conferencia sobre las más recientes inicia-tivas de servicio disponibles para las grúas móviles Grove. Las conversaciones tuvieron lugar durante un evento de tres días en Wil-helmshaven, Alemania, donde Manitowoc también tiene su fábrica de grúas todo terre-no Grove. Además de los 60 representantes de distribuidores, al evento asistieron más de 40 empleados de Manitowoc, todos trabajan-do directamente para Manitowoc Crane Care.

El evento estuvo presidido por Eric Pommier, vicepresidente de Manitowoc Crane Care en la región de EMEA, que dijo que la comu-nicación constante entre la empresa y los distribuidores es esencial para el éxito de la organización de servicio.

“Ofrecemos apoyo al cliente directamente a través de Manitowoc Crane Care y a través de nuestros distribuidores acreditados y ve-ri�cados de Manitowoc Crane Care, que nos representan en repuestos, servicio y mante-nimiento,” dijo. “Para tener la seguridad de que ofrecemos los más altos niveles de apoyo a los usuarios de grúas Manitowoc, es muy importante que nuestro personal y distribui-dores se comuniquen frecuentemente. De

esa forma, los distribuidores pueden mante-nerse al día con todos los servicios y recursos que tenemos a su disposición.”

Aunque los distribuidores venían de toda la región de EMEA, los asistentes de Manitowoc Crane Care llegaron de o�cinas de la organi-zación de distintas partes del mundo, dando al evento una perspectiva verdaderamente internacional.

Entre los asistentes estaba Bob Hund, vi-cepresidente ejecutivo de Manitowoc Crane Care, que presentó a los asistentes una des-cripción global de la organización, destacan-do la función importante que cada miembro desempeña.

“Manitowoc Crane Care es la operación de crecimiento más rápido dentro de Manitowoc Cranes,” dijo. “Ese crecimiento viene en dos formas: En primer lugar está el crecimiento geográ�co, conforme desarrollamos nuestros servicios en un número creciente de países y los reforzamos en mercados bien estableci-dos. La segunda área de crecimiento está en servicios, cuando introducimos formas nue-vas y mejores de apoyar a nuestros clientes.”

Muchos de los servicios nuevos fueron ana-lizados durante el evento en Wilhelmshaven.

Gilberto Ferreira, que fue nombrado para un nuevo cargo como jefe global de EnCORE a �nales del año pasado, dio una presentación destacando los planes de la empresa para la realización de una ampliación de su división de reparaciones y reacondicionamiento. El año pasado, la división nombró y veri�có a 10 representantes de distribuidores en EE.UU., creando la única red integral de servicio de reconstrucción a nivel nacional en ese país. Siguiendo su éxito, existen planes para crear una red similar para la región de EMEA.

Los delegados también escucharon al ge-rente de proyectos Jean-Jacques Habib hablar sobre el sistema de monitoreo de bienes CraneSTAR de Manitowoc. El siste-ma de monitoreo a distancia ofrece a los clientes la capacidad de repasar informa-ción importante sobre el rendimiento de sus grúas desde cualquier dispositivo conecta-do a la Internet. En muchas de las grúas Manitowoc nuevas se incluye esa tecnología instalada y funcionando, proporcionando in-formación valiosa a los usuarios de grúas en toda la región de EMEA y en sitios de trabajo alrededor del mundo.

Otras presentaciones abarcaron temas tales como pedido de repuestos, logística, capaci-tación y actualizaciones a sistemas de control.

Movicarga_Septiembre_446.indd 20 13/09/12 23:24

Page 21: MOVICARGA SEPTIEMBRE

21

NOTICIAS DEL SECTOR

Si quiere asistir a la inauguración de sus nuevas instalaciones el próximo día 27 de septiembre, póngase en contacto con Erick Maitin: [email protected]

En estos momentos de grave crisis econó-mica donde las empresas pasan por graves di�cultades, existen quienes con una expe-riencia en el mercado sumamente probada, contribuyen con un mejor desarrollo y aten-ción a sus clientes.

La actual y futuras normativas de gases de escape Europeas TIER IIIB/4f han exigido la incorporación de nuevas tecnologías sobre los motores y al mismo tiempo hacen res-ponsable legal de las emisiones, tras el mon-taje de los equipos de post-tratamiento de los gases de escape (EAT), al fabricante del motor DEUTZ, en estrecha colaboración con el OEM (fabricante de la máquina), se debe ocupar de certi�car la correcta instalación y funcionamiento de los motores preservando así los condicionantes técnicos y legales.

DEUTZ, fabricante de motores de última tec-nología, abre las puertas de un nuevo Service Center en Madrid, para atender a todos los usuarios de sus motores en la Zona Centro, ofreciendo la garantía y el conocimiento del propio fabricante.

EL Service Center Madrid espera ser un referente como Centro de Competencia Tecnológico de Motores dentro del pro-grama de distribución mundial del Grupo DEUTZ AG.

El objetivo será ofrecer una atención di-recta al usuario, OEM ó taller, tanto en sus propias instalaciones de San Fernando de Henares, Madrid, como a través de su asistencia en campo cuando sea reque-rido por el cliente, desplazándose de in-mediato su equipo técnico para cubrir sus necesidades.

El nuevo Service Center de Madrid, contará con un stock de piezas de repuestos que dará servicio a quienes deseen acercarse a sus instalaciones y retirar, con el asesora-miento de los profesionales que le asistan, las piezas originales que mejor se adapten a sus necesidades.

En definitiva, DEUTZ como fabricante in-dependiente líder del mercado de moto-res diesel confía en su larga trayectoria en España para desarrollar esta nueva instalación, del mismo modo que han confiado los fabricantes de todo tipo de maquinaria para instalar motores DEUTZ en sus equipos.

Deutz, fabricante de motores de última tecnología, abre las puertas de un nuevo Service Center en Madrid EL Service Center Madrid espera ser un referente como Centro de Competencia Tecnológico de Motores dentro del programa de distribución mundial del Grupo DEUTZ AG.

La base de datos de IPAF informa de 17 accidentes mortales con implicación de plataformas aéreas en todo el mundo en la primera mitad de 2012

Hubo 17 accidentes mortales en todo el mun-do en los que se vieron involucradas platafor-mas elevadoras móviles de personal (PEMPs), también conocidas como plataformas de tra-bajo aéreas (PTAs), en la primera mitad de 2012, según los resultados preliminares de la base de datos de accidentes de IPAF.

Las causas de los accidentes estuvieron re-partidas de forma bastante uniforme: elec-trocución (4), vuelco (4), motivos mecánicos (4), caída desde la plataforma (4) y aprisio-namiento (1).

En siete accidentes, los equipos involucrados fueron unidades montadas sobre vehículo (1b); en seis de ellos, brazos; y en tres, tijeras elevadoras. En uno de los accidentes, el tipo de máquina es desconocido.

De estos accidentes, 11 ocurrieron en EE. UU., dos en Reino Unido y uno en Australia, Países Bajos, Singapur y España, respectiva-mente.

Cuando presentó estas conclusiones, Chris Wraith, delegado técnico de IPAF, hizo hin-capié en que los resultados son preliminares y animó a todos los fabricantes, empresas de alquiler, contratistas y usuarios a que comu-niquen todos los accidentes mortales y gra-ves conocidos en los que estén involucradas PEMPs/PTAs en todo el mundo en www.ipaf.org/accident

“Las PEMPs/PTAs ofrecen una manera efectiva y segura de trabajar en alturas, y estamos reco-pilando información para determinar las cau-sas principales de los pocos accidentes que ocurren”, dijo Tim Whiteman, director ejecutivo de IPAF. “Los datos recopilados se guardan de forma con�dencial y nos permitirán analizar cualquier tendencia, así como hacer recomen-daciones para mejorar la seguridad”.

Más de 30 empresas a�liadas a IPAF han �r-mado un compromiso voluntario para comu-nicar todos los accidentes en su compañía en los que estén involucradas PEMPs/ PTAs. Para leer y �rmar el compromiso, así como para comunicar accidentes, vaya a www.ipaf.org/accident

Movicarga_Septiembre_446.indd 21 13/09/12 23:24

Page 22: MOVICARGA SEPTIEMBRE

22 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

La empresa BGR Energy Systems Ltd., es-pecializada en ingeniería y construcción de plantas de energía, está llevando a cabo uno de los proyectos energéticos más importan-tes de la India. Con un presupuesto inicial de casi 725 millones de euros (unos 820 millo-nes de dólares), la planta de energía térmica de Kalisindh es parte de un ambicioso plan del Gobierno del estado de Rajastán, que espera producir hasta 1.200 Mw (2 x 600) cuando la planta esté operativa.

Para la construcción de las dos torres de re-frigeración, BGR Energy Systems cuenta con la colaboración de dos grúas 21CJ290 de Co-mansa Jie, con capacidad de carga máxima

de 18 toneladas. Ambas cuentan con 74 me-tros de longitud de pluma, el máximo de este modelo, lo que les permite alcanzar los 142 metros de diámetro que tienen las bases de las torres de refrigeración. Para erigir los 202 metros de altura de las torres, consideradas las más altas del mundo por delante de la de Niederaussem en Alemania, ambas grúas han sido trepadas en diferentes fases hasta llegar a los 217 metros de altura. Además las 21CJ290 han necesitado ser arriostradas con cables a la pared de la torre, asegurando así un rendimiento óptimo y la total estabilidad de las grúas.

En el mes de Junio �nalizó la construcción de la primera de las dos torres de refrigeración. Para poder desmontar la grúa a semejante altura, y sin posibilidad de acceso para una grúa móvil, se utilizó una pértiga de desmon-taje diseñada por Linden Comansa, que per-mite a la propia grúa desensamblar los tra-mos de pluma y descenderlos por el interior de la torre de refrigeración. Desmontando los primeros tramos, se consiguió disminuir la longitud de pluma de la 21CJ290 hasta los 35 metros, por debajo del diámetro mínimo de la torre, lo que permitió destrepar la grúa mediante una jaula hidráulica.

La grúa 21CJ290, de diseño Flat-Top, es uno de los modelos de mayor éxito de Comansa Jie, �lial del fabricante español Linden Co-mansa en China. Las constructoras Indias están mostrando un gran interés en este mo-delo, que ha demostrado ser una excelente solución para construir torres de refrigera-ción. Actualmente hay siete grúas 21CJ290 trabajando en la construcción de diferentes plantas energéticas del país. Además de las

dos grúas de Kalisindh, BGR Energy Systems cuenta con otras dos 21CJ290 18t en su planta de Marwa (2 x 500 Mw), mientras que el gigante Indio de ingeniería Larsen & Tou-bro está usando dos en su planta de Rajpura (2 x 700 Mw), y otra en la construcción de la planta de Talwandi Sabo (3 x 600 Mw).

Comansa Jie construye las torres de refrigeración más altas del mundoDos grúas de la �lial china de Linden Comansa participan en la construcción de la “super” planta de energía térmica de Kalisindh, en la India.

Movicarga_Septiembre_446.indd 22 13/09/12 23:24

Page 23: MOVICARGA SEPTIEMBRE

CTE aumentalas ventas un 5% en el primer semestre de 2012 A pesar de la difícil situación económica que muchos países están experimentando en estos años, sobre todo en la construcción, en el primer semestre de 2012, CTE SpA ha aumentado la cantidad de nuevos pedidos en alrededor de 1 millón de euros, marcando un +5% con respecto al mismo semestre de 2011.

Los nuevos productos presentados a principios de este año han ayu-dado al crecimiento, con la plataforma articulada sobre camión ZED 21 JH y ZED 20.2, que aumenta la capacidad de cesta a 300 kg en 20-21 m de altura de trabajo, así como las mejoras del B- Lift 20,13 Multiusos, con materiales de última generación.

El volumen de negocios fue reforzado por importantes ventas al exte-rior de camiones B-Lift y plataformas articuladas Zed especialmente en el Oriente Medio.

Movicarga_Septiembre_446.indd 23 14/09/12 00:00

Page 24: MOVICARGA SEPTIEMBRE

24 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

radiomatic® pilot: bajo este nombre, el espe-cialista en aplicaciones de radio, HBC-radio-matic, presenta un concepto completamente nuevo de control de maquinaria y grúas. Esta última innovación de la empresa familiar con sede en Crailsheim (Alemania) aplica movi-mientos habituales de la vida cotidiana a la tecnología de control industrial, ofreciendo una forma completamente nueva, intuitiva y sencilla de manejar una máquina.

El enfoque de este concepto se basa en la función de inclinación. «Esta novedad mun-dial en el campo de los controles industriales permite al operador controlar dos máquinas a la vez por inclinación horizontal y vertical», explica Peter Pfanz, director de ventas de HBC-radiomatic Alemania. «La velocidad de los accionamientos se regula de manera có-moda y precisa a través del ángulo de incli-nación: cuanto más se incline el transmisor, mayor será la velocidad. Toda una nueva ex-periencia de manejo.»

Un control de la máquina de aprendi-zaje intuitivoEste nuevo concepto permite un control de la máquina intuitivo y mucho más fácil de aprender. Como ejemplo, Peter Pfanz men-ciona el manejo de vehículos de transporte para la intralogística: «Para girar hacia la izquierda, basta con un breve movimiento de la mano hacia la izquierda, para que el vehículo siga su movimiento. Acelerar no requiere más que mover la mano un poco más hacia la dirección deseada. Para frenar o cambiar de dirección, basta con mover la mano en sentido contrario. El principio es igual de simple para el control de grúas y una gran variedad de otras máquinas.»

Con�guración personalizadaradiomatic® ofrece diversas posibilidades de personalización. La función de inclinación puede ser con�gurada tanto para acciona-

mientos sin escalonamiento como para ac-cionamientos de una o dos velocidades. Lo mismo se aplica para el micro-joystick de HBC. Este elemento de manejo, otra nove-dad, se opera con el pulgar y permite el con-trol de dos accionamientos de máquina adi-cionales. El concepto de manejo se completa con cuatro pulsadores de una velocidad, dos de los cuales se pueden utilizar para la pre-selección de funciones de la máquina, o la preselección de polipastos, carros u otras funciones. «El control unimanual radiomatic® pilot ofrece una gama de funciones óptima para grúas industriales estándar, una gran variedad de vehículos y mucho más», subra-ya Peter Pfanz.

Amplio paquete de seguridadLos ingenieros de HBC pusieron gran énfa-sis en la seguridad a la hora de desarrollar el nuevo concepto de manejo. Como resultado de ello, radiomatic® pilot dispone de un am-plio paquete de seguridad, que garantiza un trabajo seguro y una protección �able para personas y máquinas, incluso en situaciones muy especí�cas y exigentes. Un buen ejem-plo es el pulsador de liberación. «Para poder activar funciones de la máquina a través de la inclinación del transmisor, el operador debe mantener presionado este elemento de ma-nejo en la parte inferior del transmisor», dice Peter Pfanz. «Al soltar el pulsador, la función se detendrá. De esta manera, ningún tipo de movimiento del transmisor podrá crear una orden a través de la función de inclinación sin la activación del botón de liberación.»

Feedback táctil-acústico El feedback táctil-acústico proporciona pro-tección adicional. Cuando se presiona el pul-sador de liberación, el transmisor vibra y emite una señal sonora para informar al operador de que la función de inclinación está activada. La vibración y la señal sonora también indican cambios en la velocidad del accionamiento en cuestión: «Cuanto más incline el operador el transmisor, y mayor sea, por tanto, la ve-locidad del accionamiento, más fuertes serán la vibración del transmisor y el volumen del sonido», explica Peter Pfanz.

Microvelocidad – seguridad con límite de velocidadEl equipamiento de serie de radiomatic® pilot incluye microvelocidad activable y des-activable. Cuando se activa la función, ésta permite impedir que la función de inclinación y / o el micro-joystick HBC superen, indepen-dientemente de su grado de desplazamien-to, una velocidad pre�jada. Esta inteligente prestación de seguridad es, por lo tanto, la solución ideal para maniobras difíciles u ope-radores con poca experiencia.

Desplazamiento ortogonal - siempre en dirección correctaLa función de inclinación y el micro-joystick

HBC disponen de un eje horizontal y un eje vertical. En tareas exigentes, como manio-bras por recorridos estrechos y rectos en na-ves industriales, una accidental activación si-multánea de dos accionamientos – como por ejemplo traslación de grúa y traslación del carro – puede provocar situaciones peligro-sas. Es aquí donde actúa el desplazamien-to ortogonal, otra función incluida de serie. Con esta nueva prestación, el operador sólo puede trabajar en el primer eje activado. El otro eje se mantendrá bloqueado electrónica-mente hasta que el operador vuelva a llevar el micro-joystick HBC a la posición cero, o suelte el pulsador de liberación de la función de inclinación. Sólo entonces se permitirá un cambio de dirección hacia el otro eje.

Peter Pfanz lo explica con el siguiente ejemplo: «El operador debe entrar un vehículo de trans-porte en una máquina, en sentido recto y con precisión. Para ello, desplaza el transmisor en dirección vertical para marcha hacia delante. Si, de forma accidental, inclina el transmisor en posición horizontal durante la maniobra, el desplazamiento ortogonal no permitirá el más mínimo cambio de dirección, manteniendo el vehículo su marcha en sentido recto. De esta manera, se impide una accidental marcha en sentido transversal, proporcionando al ope-rador un alto grado de seguridad también en maniobras difíciles.» Dependiendo de los re-quisitos del cliente, la función se con�gura de manera activable y desactivable o �ja.

radiomatic® shock-off / zero-g – seguri-dad en situaciones de emergenciaEl equipamiento de serie con radiomatic® shock-off y radiomatic® zero-g es otra im-portante ventaja en términos de seguridad. Estas so�sticadas prestaciones permiten una desconexión automática del mando por radio en situaciones de emergencia, por ejemplo cuando el transmisor se cae de las manos del usuario. «Permiten evitar la activación ac-cidental de funciones de la grúa o máquina y proteger al operador de los peligros que tal activación podría conllevar», dice Peter Pfanz.

Características e�cientes y económicasLa comodidad de manejo y la seguridad de radiomatic® pilot se complementan con la economía y e�ciencia que proporciona este nuevo producto de HBC. En caso de una avería del control, la llave electrónica radio-matic® iLOG permite una rápida sustitución del transmisor sin un costoso tiempo de ino-peratividad. La batería NiMH intercambiable de nuevo desarrollo proporciona el rendi-miento necesario. Perfectamente integrada en el diseño general, ofrece una autonomía de más de 11 horas de funcionamiento con-tinuo, prestándose también para operacio-nes de larga duración. Gracias al inteligente soporte magnético, su sustitución se lleva a cabo con tan sólo unas pocas maniobras, para poder reanudar el trabajo de inmediato.

HBC-radiomatic presenta un revolucionario concepto de manejo radiomatic® pilot: Control de la máquina con un movimiento de la mano

radiomatic® pilot fue diseñado como control unima-nual para grúas y máquinas

Movicarga_Septiembre_446.indd 24 13/09/12 23:24

Page 25: MOVICARGA SEPTIEMBRE

25

NOTICIAS DEL SECTOR

• Re-Move proporcionará elevación de car-gas pesadas y capacidad de transporte �exible.

• Re-Move mantendrá una posición inde-pendiente entre las empresas de alquiler de grúas, fabricantes de equipo pesado y los bancos / empresas de leasing.

• Re-Move ofrece equipo sin operarios.

Jan van Seumeren jr., CTO y ex accionis-ta de Mammoet, junto con tres ex gerentes Mammoet, han creado la empresa Re-Mo-ve. Se ofrecerá a los clientes una variedad de formas de arrendamiento de grúas de carga pesada y vehículos, incluyendo el envío mundial. La compañía se concentra-rá en las grúas y remolques de transporte pesado, vehículos y equipos de elevación alternativos. Re-Move acumulará su propia �ota en este segmento. Como parte inde-pendiente, se centrará en todo el mundo en las empresas de alquiler de grúas y comer-ciantes en elevación de cargas pesadas y el mercado del transporte. También ofrecerá servicios de consultoría en el ámbito de las inspecciones, evaluaciones certi�cadas de grúas, camiones y remolques, y valoracio-nes de empresas. También va a comprar y vender grúas nuevas y usadas, equipos de transporte pesado y equipos de elevación alternativa. En una partida independiente, la compañía llevará a cabo una posición in-dependiente entre las empresas de alquiler de grúas, fabricantes de equipo pesado y los partners �nancieros tales como bancos y compañías de leasing.

Optimización de la capacidad para los clientes La demanda de capacidad �exible y aseso-ramiento independiente en la elevación de cargas pesadas y mercado del transporte está creciendo. Las empresas han identi�-cado las oportunidades para lograr el cre-cimiento que desean y quieren responder con rapidez a las aberturas en el mercado sin tener que realizar inversiones intensi-vas en capital. La mayoría de las empresas todavía tienen políticas prudentes de in-versión y los bancos son reacios a propor-cionar �nanciación. Re-Move ofrece una

solución proporcionando no sólo la capa-cidad �exible, pero también asesoramiento independiente.

Gerentes experimentados de la carga pesada y el mundo del transporte Su CEO, Jan van Seumeren jr. ha establecido la empresa junto con Bert Timmer, Peter Bon y John Casteleijn. Son responsables para las operaciones, �nanzas y asuntos legales, y la compra, venta y comercialización, respec-tivamente. Los cuatro reunieron una gran cantidad de conocimientos y experiencia en el mercado de carga pesada y de transpor-te en Mammoet, especialista holandés en soluciones de carga pesada y de transporte multimodal.

Jan Van Seumeren Jr. y su familia se reti-raron completamente de Mammoet el año pasado. Quiere Re-Move para ofrecer a los usuarios una solución: “Podemos ver que es difícil para muchas empresas en la actualidad invertir en costosas grúas, sin embargo, hay una gran demanda de capa-cidad. Con nuestros conceptos de arren-damiento podemos ofrecer a las empresas una capacidad muy �exible cuando y don-de quieran, en todo el mundo sin ocupar su capital. Conocemos el mercado hasta la médula. Esa es también una fuente de nuestro valor añadido: podemos propor-cionar servicios personalizados. Gracias a nuestros contactos con los fabricantes, podemos entregar el estado técnico del equipo de forma �exible y rápida. Nuestra red mundial nos permite acercar la oferta y la demanda en conjunto. Nuestro conoci-miento y experiencia nos hace un partner interesante para las empresas de arrenda-miento �nanciero y los bancos.”

Para zonas con muchos usuarios de radio-control, radiomatic® pilot dispone de un in-teligente sistema de gestión de frecuencias. La tecnología de 2,4 GHz trabaja con una coordinación de frecuencias totalmente auto-mática, permitiendo un buen funcionamiento sin interferencias, incluso en zonas proble-máticas para la tecnología de radio. Con su banda de frecuencia mundial, la tecnología se puede utilizar alrededor del globo.

Radiocontrol personalizado con HBC Smart CardLa identi�cación de usuario es otra presta-ción útil de HBC. Esta innovadora prestación está basada en una tarjeta de acceso (HBC Smart Card) en práctico formato de tarjeta de crédito, que sirve para conectar el control y proteger el sistema de un acceso no autori-zado. Además, la tarjeta inteligente puede con�gurarse individualmente, permitiendo habilitar o deshabilitar de forma sencilla cier-tas funciones críticas desde el punto de vista de la seguridad, como por ejemplo el accio-namiento en zonas restringidas, para cada usuario. La nueva función también ofrece numerosas ventajas para el responsable de la instalación, según explica Peter Pfanz: «Em-pleada en combinación con un registrador de datos de HBC, permite almacenar mucha información de utilidad, como por ejemplo, el tiempo de utilización de los accionamientos y los tiempos registrados de cada usuario, proporcionando una mejoría signi�cativa en materia de servicio y mantenimiento».

Dependiendo de los requerimientos en cuan-to a funciones, interfaces, fuente de alimen-tación u otros criterios de selección, radio-matic® pilot se puede combinar con diversos receptores de HBC, para satisfacer las nece-sidades especí�cas del cliente.

radiomatic® pilot: Control de grúas y máquinas con un movimiento de la mano.

Seguro y económico: identi�cación de usuario con tarjeta inteligente de HBC.

Nace Re-Move, una empresa de consultoría y leasing para grúas y transporteEl ex director CTO de la empresa holandesa Mammoet, el Sr. Jan van Seumeren jr., comienza una compañía global independiente de leasing y consultoría en el mercado de grúas de carga pesada y transporte.

Movicarga_Septiembre_446.indd 25 13/09/12 23:24

Page 26: MOVICARGA SEPTIEMBRE

26 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Mayor alcance para la nueva 21 LC 660de Linden Comansa

Modelo Versión Alcance Carga en punta Altura máxima (Carga Máxima) máximo Normal Con PowerLift autoestable 21 LC 660 18 toneladas 84 metros 5.300 kg 5.830 kg 82,4 metros 24 toneladas 84 metros 4.500 kg 4.950 kg 80,9 metros 36 toneladas 84 metros 4.500 kg 4.950 kg 80,9 metros 48 toneladas 84 metros 4.000 kg 4.400 kg 75,4 metros

La grúa torre 21 LC 660, a la venta desde el 1 de julio, ya ha mejorado sus prestaciones al poco tiempo de su lanzamiento. Las cuatro versiones de esta grúa (con 18, 24, 36 y 48 toneladas de carga máxima respectivamente) cuentan con una longitud máxima de pluma 4 metros superior a la que se presentó hace un par de meses, por lo que �nalmente se ofre-cen con una pluma máxima de 84 metros.

Con esta mejora, la 21 LC 660, diseñada es-pecialmente para grandes proyectos de obra pública, industrial e infraestructuras, consi-gue un alcance máximo superior al de la ma-yor parte de las grúas con características si-milares que hay actualmente en el mercado.

En estos momentos, muy pocos fabricantes pueden ofrecer una longitud de pluma mayor de 80 metros en una grúa de las mismas ca-racterísticas, y aún menos son los que cuen-tan con grúas de diseño Flat-Top de más de 360 tonelámetros. Por eso, con sus 84 me-tros de pluma, diseño Flat-Top, 660 tonelá-metros y un precio muy competitivo, la 21 LC 660 se presenta como una de las grúas más atractivas de su segmento.

Además, hasta los 80 metros de pluma, las derivadas de la 21 LC 660 son cada 5 me-tros, lo que permite numerosas combinacio-nes de alcances y cargas.

Con estas mejoras, las características princi-pales de cada una de las cuatro versiones de la 21 LC 660, quedan así:

Movicarga_Septiembre_446.indd 26 13/09/12 23:24

Page 27: MOVICARGA SEPTIEMBRE

27

NOTICIAS DEL SECTOR

En junio se ha suministrado a Turquía la primera grúa móvil de cons-trucción Liebherr. Con motivo de la Feria Ankomak en Estambul, se hizo entrega de una nueva MK 88 a la empresa Kapukaya Vinç ve Tasımacılık. La máquina, personalizada ya con la rotulación del clien-te, fue presentada y exhibida al público especializado en el puesto de Liebherr. La nueva grúa móvil de construcción MK 88 tuvo una gran acogida y despertó gran interés en el mercado turco, convirtiéndose en el foco de atención de las exhibiciones en vivo.

Kapukaya Vinç ve Tasımacılık San. Tic. Ltd. es una empresa familiar situada en Çerkezköy a 80 kilómetros al norte de Estambul y especia-lizada en servicios de alquiler y transporte. La empresa emplea varias grúas montadas en camión con una capacidad máxima de carga de hasta 120 toneladas. “La grúa móvil Liebherr MK 88 complementa de forma ideal nuestra �ota de alquiler. La MK 88 nos ofrece a nosotros y a nuestros clientes la �exibilidad necesaria. Es la solución ideal para las más diversas tareas de elevación en un entorno sujeto a un creci-miento rápido y lleno de retos”, explica el gerente Emir Ali Kapukaya.

Las grúas móviles de construcción de Liebherr combinan las ventajas de las grúas torre, como la velocidad de trabajo y el alcance, con la movilidad de una grúa móvil. Las grúas MK pueden aprovecharse tanto en proyectos de gran envergadura y de infraestructuras, como en las obras clásicas de construcción, especialmente en las obras industriales. A menudo son también una buena alternativa para las tareas clásicas de las autogrúas, como por ejemplo, el cambio de ins-talaciones de aire acondicionado o los servicios de una sola elevación en espacios estrechos y de difícil acceso.

Las grúas móviles y las grúas torre de Liebherr se comercializan en Turquía a través del partner distribuidor Atilla Dural Trading Co. Ltd. Attila Dural ofrece a los clientes una amplia gama de servicios adicionales que incluye también la instrucción de los gruistas y cursos de formación.

Primera grúa móvil de construcción Liebherr MK 88 suministrada a Turquía

Entrega de la primera grúa MK en Turquía en la Feria Ankomak 2012 de Estambul (de izq. a der.: Turgay Dural, Atilla Dural Trading Co. Ltd., Emir Ali Kapukaya, Ka-pukaya Vinç ve Tasımacılık; Jens Kotzurek, Liebherr-Werk Biberach GmbH; Hakan Kapukaya, Kapukaya Vinç ve Tasımacılık; Metin Pamir, Atilla Dural Trading Co. Ltd.)

Movicarga_Septiembre_446.indd 27 13/09/12 23:24

Page 28: MOVICARGA SEPTIEMBRE

28 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

GAAC adquiere dos grúas Terex®: una Terex® Challenger 3160 y una Terex® AC100/4L Hace un año, GAAC Commerz GmbH, con sede en Mittenwalde (cerca de Berlín), adquirió su primera máquina Terex, una grúa todo terreno AC 100/4L. Poco después, la empresa adquirió otras dos grúas Terex, otra AC100/4L y una Challenger 3160, mostrando que la primera unidad había superado holgadamente las expectativas.

“No fue sólo la dirección la que decidió la adquisición de las dos grúas Terex, ya que los operadores de grúas tuvieron algo que decir también. Después de todo, ellos son los que trabajan con máquinas en el día a día, y nadie mejor que ellos para saber qué hace que una grúa sea buena“, explica el gerente general, Peer Vogel. “Esta es la razón por la que el comité que tomó la decisión viajó a recoger las grúas a �nales de enero de 2012 junto con Torsten Hanke, representante de ventas de Terex y Matthias Mayer, gerente de ventas para Alemania. Carsten Herfurth, quien forma parte del personal de la compa-ñía en el ámbito técnico; Veit Binder y Mario Berthold, los operadores de la AC 100/4L; Andreas Beier, operador del Challenger, y Borchardt Lothar.

Las cabinas de las grúas nuevas fueron sin duda un fuerte argumento de ventas para los operadores de grúas: “Estos taxis muestran que la ingeniería Terex personal realmente tiene en cuenta nuestras necesidades a la hora de desarrollar las grúas. Son simple-mente, una maravilla en términos de ergono-mía “, dice Veit Binder, quien ya está ansioso por trabajar con ellas. Su compañero de tra-bajo, Andreas Beier, interviene: “Realmente se superaron esta vez y llevaron las cosas a un nivel completamente nuevo.”

Las características técnicas de las grúas son igual de impresionante: “Realizamos gran cantidad de trabajos con grúas móviles

en Berlín, y cuando se tiene que hacer un proyecto justo en el medio de la ciudad, la carga por eje de una grúa se convierte en un factor “hacer o romper”. Por ello para noso-tros el diseño compacto y ligero del Challen-ger es perfecto para nuestras necesidades”, explica Carsten Herfurth. El desempeño de la Challenger es aún mayor por sus 50 me-tros de pluma, lo que la permite llegar a lu-gares que son completamente inaccesibles para otras grúas de la misma categoría. Ha-bía también otras ventajas. Para empezar, la Challenger es mucho más e�ciente que otras unidades comparables en su categoría en lo que respecta a la logística de las ope-raciones, como puede ser evidenciado en el hecho de que no requiere de un vehículo de transporte adicional. Esto no sólo hace que su uso sea más rentable, sino también más respetuoso con el medio ambiente. Ade-más, el motor utilizado por la Challenger es EUROMOT Stage IIIB y Tier 4i certi�cado, lo que signi�ca que cumple con las normas de emisiones futuras.

La AC100/4L, por su parte, se bene�cia de una pluma larga también. “Tener una pluma que es de 59,4 metros de largo lo que sig-ni�ca que es ideal. No hace falta decir que esto reduce el tiempo de instalación y, una vez que se ha realizado todo, nuestros costos también”, explica Peer Vogel. Además, el di-seño de la AC100/4L es compacto y lo hace ideal para proyectos en la ciudad (al igual que la Challenger): Más concretamente, el

hecho de que sea una unidad de cuatro ejes signi�ca que puede viajar por la ciudad en cualquier momento, a diferencia de sus ho-mólogos de cinco ejes, a los que por lo gene-ral sólo se les permite usar las vías públicas (en las grandes ciudades) en determinados momentos. En otras palabras, si un trabajo lleva más tiempo de lo previsto, la grúa no se ve irremediablemente atrapada en el lugar de construcción porque se pase de la hora. Añadir a esto el hecho de que es lo su�cien-temente potente como para hacerse cargo de la labor realizada normalmente por grúas de cinco ejes, la 100/4L AC se convierte en una máquina extraordinaria. Para colmo, el ancho de la unidad es de 2,55 metros, lo que hace que sea tan grande como un camión: “Puedo llegar más o menos a través de cual-quier terreno, incluyendo los patios estrechos que son tan típicos de Berlín”, explica Lothar Borchardt.

Pero la gente de GAAC no sólo basa su de-cisión en las especi�caciones técnicas de las grúas: “Nuestra experiencia con Terex ha de-mostrado que su servicio es extraordinario en todos los sentidos: su sistema de adquisición de piezas es rápido y �able, y cada vez que nos encontramos con un problema podemos contar con alguien que está ahí para nosotros de inmediato. Esto hace que nuestros tiem-pos de inactividad se reduzcan al mínimo y nos hace más rentable a largo plazo”, dice Peer Vogel al comentar la excelente relación de su compañía con el fabricante.

Movicarga_Septiembre_446.indd 28 13/09/12 23:24

Page 29: MOVICARGA SEPTIEMBRE

29

ANAGRUALGRUTALMERIA, S.L.Carretera de Viator a Pachina, Km. 2,704250 PECHINA (ALMERIA)Tel.: 950 31 75 05Fax: 950 14 10 12Email: [email protected]

GRUAS PALLI, S.A.U.C/ Barcelona, 21617005 GIRONATel.: 972 20 43 16Fax: 972 21 15 27Email: [email protected]. 24 h 679 492 697 DELEGACIÓN VICTel. 93 886 36 22 Tel 24 h. 616 577 185

A continuación detallamos una relación de empresas que no se publicaron en el Espe-cial de Alquiladores del pasado mes de Julio.

ANAPEMANDAMIOS MOTORIZADOS, S.L.C/ Licenciado Vidriela, Nº 4288801 Alcalá de henares (Madrid)Tel. 902 12 90 28www.andamiosmotorizados.com

ATES, S.L.Av. de la albufera, S/N 46910 Alfafar (Valencia)Tel. 902 17 15 17www.ates.es

JASO EQUIPOS DE OBRA Y CONSTRUCCION, S.L.Ctra. Madrid- Irún, Km. 41520213 Idiazabal (Guipúzcoa)Tel. 943 18 70 00www.jaso.com

NOR - ESTE DE MAQUINARIA, S.A. C/ Alberto Einsten, Nº 13. Pol. Sector 450830 Villanueva de Gállego (Zaragoza)Tel. 902 18 04 44www.nor-este.com

OPEIN, S.L.Urb. Industrial Montaña Blanca, Naves 5 y 635400 Arucas (Gran Canaria)Tel. 902 15 36 88www.opein.com

PERI, S.A. SOCIEDAD UNIPERSONALCm. de Malatones, S/N 28110 Algete (Madrid)Tel. 916 20 48 00www.peri.es

GRÚAS Y TRANSPORTES ROMAY, S.A. C/ Ferro, 14 Área Industrial de Llobregat08755 Castellbisbal (Barcelona)Tel. 936 53 03 14Fax. 936 53 03 93

DELEGACIÓN ZONA CENTROC/ Diseño 9 Parc. I Pol. El Comendador19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara)Tel. 949 26 53 54Fax. 949 26 72 92www.gruasromay.com

COLABORADORES

ALBA MACREL GROUP, S.L.Ctra. Sangroniz, 3448150 Sondika (Bizkaia)Tel. 944 71 16 00www.alba.es

CICOR INTERNACIONAL, S.L.CICOR TERRASSAC/ Independencia, 208225 Terrassa (Barcelona)Tel. 937 36 88 00Fax. 937 33 14 21

CICOR MADRIDC/ Rafael Salgado, 19 3º D28036 (Madrid)Tel. 914 45 47 99www.cicor.es

SUNRISEHS, SOFTWARE DE GESTIONC/ Chile, 4 Edi� cio. II O� cina.4028290 Las Rozas (Madrid)Tel. 916 30 11 12www.sunrisehs.com

ESPECIAL ALQUILADORES

Movicarga_Septiembre_446.indd 29 17/09/12 09:18

Page 30: MOVICARGA SEPTIEMBRE

30 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

En AURIGA se dedican desde hace de 20 años a proporcionar servicios de renta de grúas desde 6 hasta 660 toneladas de capa-cidad para montajes, elevaciones, manteni-mientos y todo aquello que se requiera para generar una mejor infraestructura en el país.

Cuentan con una amplia gama de equipos en venta y renta para la industria y construcción, respaldados por marcas reconocidas a nivel mundial. Algunas de las marcas que comer-cializan y alquilan son:

Grúa para espacios reducidos: UnicEquipos para compactación de terracería, asfalto y basura: BomagGrúas articuladas: Pal�ngerCompresores: KaeserRetroexcavadoras, Excavadoras, Cargadores Frontales, Minicargadores y Motoconforma-doras: New HollandGrúas Torre: PotainPlataformas para trabajo de altura del tipo.Personal, Tijera, Articulada y Telescópica: JLGGrúas Telescópicas: National CraneMartillos hidráulicos: Fine

Recientemente han adquirido el nuevo mo-delo de plataforma sobre camión de la marca italiana SOCAGE, modelo DA324.

Según el Sr. José Cano, gerente de Auriga, la decisión de comprar esta nueva platafor-ma se basó en la versatilidad de la máqui-na. Explicó a Movicarga: “Esta plataforma es un concepto novedoso y versátil contra los equipos que se comercializan actualmente, eso nos dará ventajas competitivas”. Las ventajas que les han convencido para ad-quirir este modelo y esta marca italiana son claras: “Su transportación, altura, el equipo en el que se monta, etc. Nos encantó su compacidad, versatilidad en el desplaza-miento del equipo, lo reducido del equipo y su altura y alcance. Además, es una máqui-na de fácil manejo”.

Es la primera plataforma que adquieren de este tipo, pero no descartan más adquisi-ciones. La nueva máquina estará destinada a trabajos en obras municipales, así como obras de gran altura.

Han recibido por parte de GS Guiton Socage un curso de formación para aumentar el ren-dimiento de la máquina a la hora de trabajar y ser alquilada.

Auriga es una empresa dinámica y lo re�e-ja en el trabajo que llevan a cabo cada día con demostraciones, un rápido y mejorado servicio postventa, publicidad en diferentes medios, revistas, mailing, su página de Face-book y de internet www.auriga.mx

En cuanto al futuro, José Cano es optimis-ta con el trabajo: “Estamos en la etapa de promoción y demostraciones del equipo, ya que acabamos de �nalizar con el montaje del primer equipo”.

SERIE DALa Serie DA (doble articulación) de Socage se caracteriza por su articulación de doble pantógrafo. Socage utiliza aceros especiales y una tecnología que le permite instalar hasta 24 metros de altura y con un alcance lateral de 12 metros (modelo DA324) en un vehícu-lo de 3.500 kg. de MMA.

Según Nicola Zago, director comercial GS Guiton Socage América Latina, la platafor-ma aérea sobre camión DA324, es el pro-ducto que se va a vender por excelencia en el mercado latinoamericano, gracias a sus medidas, capacidad y su fácil adaptación a cualquier vehículo.

“Este es un punto que los países latinoameri-canos todavía están asimilando, la posibilidad de instalar una plataforma sobre un vehículo leve con permiso de conducir básico y un bajo coste de mantenimiento respetando el medio ambiente con bajas emisiones”, explicó.

Auriga, conocida empresa de alquilermejicana, adquiere una DA324 de SocageLa empresa Auriga, un conocido fabricante mejicano de maquinaria, ha adquirido recientemente una plataforma sobre camión de 24 m de altura de trabajo, la DA324 de la marca italiana Socage, vendida a través de la empresa GS Guiton Socage, que cada vez está teniendo más presencia en el continente americano.

De derecha a izquierda: Ricardo Contreras Cortés, Nicola Zago, director comercial de GS Guiton Socage, Ing. Carlos Ebel Fonseca y Enaim Orozco Ortega.

Movicarga_Septiembre_446.indd 30 14/09/12 00:00

Page 31: MOVICARGA SEPTIEMBRE

31

NOTICIAS DEL SECTOR

VENTAJAS DE LA GAMA PARAALQUILERGran parte de la gama de producto se con-sidera óptima para el sector del alquiler. Los parámetros bajo los cuales Socage diseña las plataformas, son sus altas prestaciones con la máxima sencillez, la durabilidad y seguridad. Estos son aspectos muy valorados por los al-quiladores. La mayoría de la gama es totalmen-te hidráulica, aspecto muy importante para los alquiladores, así como el uso de componentes universales. Además, en toda la gama, han introducido elementos nacidos de la larga ex-periencia con el sector del alquiler que evitan inconvenientes y problemas transmitidos por sus clientes. Algunos de las mejoras llevadas a cabo en la gama de producto son: - El sistema de estabilización “Easy lift”, per-

mitiendo una estabilización más sencilla y rápida, además de evitar torsiones del cha-sis producidas por maniobras de estabiliza-ción incorrectas.

- Cableado y tubos internos en todas las pla-taformas, evitando la erosión por agentes externos y usos concretos en altura, golpes en la canaleta, etc. Muy útil en el alquiler para usuarios de poda.

- Rodillo en el brazo, evita golpes del tramo telescópico en su bajada hasta el suelo, motivo de muchas roturas en la parte del brazo donde se une la cesta.

- Sistema anti colisión de cabina, evitando colisiones del brazo con la cabina.

“La cercanía y apuesta por el sector del al-quiler es clara, fruto de un continuo trabajo para satisfacer las necesidades del sector”, explica el Sr. Zago.

GS GUITON SOCAGE:Socage, siempre en constante innovación y crecimiento, actúa desde 2011 en América La-tina desde su �lial en Brasil GS Guiton Socage. Esta delegación se implantó en Piracicaba, en el interior del estado de São Pablo, con la co-laboración de GUITON, fabricante de platafor-mas aéreas sobre camión para trabajos en alta tensión, líder en el mercado Brasileño.

GS Guiton Socage ofrece servicio de aseso-ramiento, venta y asistencia técnica en el gigante latinoamericano, y cuenta con re-presentaciones y talleres homologados en el resto de países.

Movicarga_Septiembre_446.indd 31 13/09/12 23:24

Page 32: MOVICARGA SEPTIEMBRE

32 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Socage es el patrocinador o� cial de la Asociación Forste Onlus

Hace algunos meses que el Grupo Socage se ha vuelto el patrocinador o� cial de la nueva Asociación Forste para ayudarla a nacer y a promover con los productos Socage. La Di-rección ha tomado esta decisión para ayudar a la investigación contra la enfermedad car-diaca congénita.

La Asociación Onlus Forste se ha comprome-tido a recaudar fondos para: - En el Departamento de Cardiología y Ciru-

gía Cardiaca Pediátrica y del Desarrollo del Hospital S. Orsola-Malpighi de Bologna.

- A la Asociación Pequeños Grandes Cora-zones sin � nes de lucro, que desde 1997 ayuda a las familias y los niños con cardio-patías congénitas.

- Al Departamento de Neopediatría Especia-lista de la compañía Pediátrica de S. Orsola Malpighi Hospital - Universidad de Bologna.

En honor de la Asociación, Socage decidió llamar Forste el restyling de sus modelos con un nuevo diseño que será presentado en la próxima feria.

La Asociación Forste hizo o� cialmente su de-but en el Festival de Deportes de Pompones-co (MN), que se celebró el pasado 8 de junio, en el que se encontraba un gran número de miembros. Durante el verano, la Asociación estaba pre-sente en varios eventos y el 9 de septiembre fue la 15ª edición de PEQUEÑOS GRANDES CORAZONES EN FIESTA, para ayudar a la Asociación de Pequeño Grandes Corazones en la recaudación de fondos.

La sucesora de la Terex CC2800-1 se hará públicaen octubre Terex dará a conocer el tan esperado sucesor de su increíble grúa sobre orugas de 600 toneladas la CC2800-1, el 8 y 9 de octubre.

La grúa CC2800-1 fue desarrollada a partir del CC2000 de la década de 1980 y había sido re� nada y desarrollada en los últimos años. En el proceso, se han entregado más de 300 unidades, por lo que es uno de los modelos más populares de las grúas sobre orugas jamás construidas.

El CC2000 y sus sucesores de Demag – después Terex Cranes – han puesto � rmemente en el mapa a esta marca en el mercado de las grúas grandes sobre orugas. Se ha querido presentar un modelo nuevo para poder hacer frente a la competencia en la gama de entre 600 a 750 toneladas.

Se espera que el reemplazo de la CC2800-1 sea un modelo de 600 toneladas de base que tendrá el potencial de desarrollo de una familia de extensiones de hasta 750 toneladas de capacidad. El nuevo modelo es probable que tenga mejores capacidades, será más fácil de mover y levantar, más � exible en términos de elevación, con� guraciones de contrapeso, con cabina mejorada, sistema de accionamiento de la pista y otras mejoras, muchas de las cuales se adoptaron en los nuevos modelos que Terex ha puesto en marcha en los últimos tres o cuatro años más o menos.

¡¡MOVICARGA estará en el lanzamiento en octubre y les informaremos sobre esta nueva má-quina a nuestra vuelta!!

Movicarga_Septiembre_446.indd 32 13/09/12 23:24

Page 33: MOVICARGA SEPTIEMBRE

33

NOTICIAS DEL SECTOR

Entrega de una Terex® Challenger 3160 para la em-presa alemana Bruns GmbH Un diseño compacto, una pluma larga, y la posibilidad de viajar en la vía pública sin la necesidad de otros vehículos de transporte de lastre, fueron los argumentos convincentes de venta para Frank Bruns, gerente general de la empresa de Hannover J. Bruns & Co. GmbH.

Recientemente decidieron adquirir una Terex® Challenger 3160. La decisión rápidamente demostró ser la correcta: Cuando fueron a por la grúa a fábrica junto con el operador Heiko Schneider en marzo de 2012 en Zweibrücken, ya desde el principio se bene�ciaron de una de las ventajas de la unidad de inmediato. Schneider fue capaz de llevar la Challenger a la sede de Bruns en Hannover sólo y sin un vehículo escolta, a pesar de que la unidad se creó con una con�guración completa, que le permite empezar a trabajar en cualquier lugar de inmediato.

“La Challenger 3160 es una máquina muy potente con un increíble nivel de �exibilidad y la capacidad de manejar muchos tipos de elevaciones. Esto nos ahorra tener que perder tiempo solicitando los permisos de una sola vez y nos da un nivel sin precedentes en cuanto a �exibi-lidad en programación. Esto, a su vez, nos proporciona ventajas competitivas decisivas, sobre todo porque somos el proveedor de servicio de grúa por primera vez en nuestra región que contamos con esta máquina”, explica Frank Bruns. Y la decisión ya está dando sus frutos: Tan sólo unos días después de haber sido recogida de la fábrica, la Challenger 3160 ya estaba programada para su primer trabajo en Hildesheim.

La Terex® Challenger 3160 La potente y compacta Terex® Challenger 3160 es actualmente la única grúa de tres ejes con una capacidad de elevación de 55 toneladas diseñada con la operación de una sola persona en mente. Con una pluma telescópica de 50 m de un solo cilindro y una capacidad de elevación máxima de 35,6 toneladas cuando se trabaja con un alcance de cuatro metros. La Challenger Terex 3160 puede funcionar de forma independiente por una sola persona sin dejar de ser una máquina de 12 t por eje.

Silenciosa grúa móvil de Liebherren servicionocturno en el centro de MilánEn el mismo corazón de Milán, frente a la catedral, una grúa móvil de construcción MK 110 de Liebherr ha encontrado una misión especial. El proyecto exigía una rápida pues-ta a punto, un funcionamiento extremada-mente silencioso y alta �exibilidad en condi-ciones extremas de carencia de espacio.

Había que instalar en el centro urbano de Milán, sobre el tejado de un local comercial y durante el horario nocturno, el restaurante de diseño acristalado “The Cube”, estacio-nado en Milán durante tres meses. Una labor ideal para la grúa móvil de Liebherr, que tuvo ocasión de demostrar la e�cacia de sus ac-cionamientos eléctricos silenciosos y suaves. Fue necesario posicionar y montar con preci-sión milimétrica las super�cies de cristal y los componentes de acero con pesos de hasta 2.600 kg.

Durante este servicio hubo que situar la grúa móvil de Liebherr muy cerca del local comer-cial, entre la catedral milanesa y un edi�cio. Para evitar desperfectos en la histórica cate-dral del centro urbano de edi�cación densa, se recurrió al limitador electrónico del área de trabajo (ABB). Con ello se garantizaba que la MK 110 no girase contra el edi�cio y pudiese provocar daños.

La fase de montaje del restaurante acristala-do requirió casi tres semanas. Durante todo el servicio, la MK 110 dejaba expedita la obra íntegramente cada mañana, ya que la plaza situada delante de la catedral es un lugar tu-rístico muy frecuentado.

Movicarga_Septiembre_446.indd 33 14/09/12 00:00

Page 34: MOVICARGA SEPTIEMBRE

34 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Megalift, con sede en Bremen, ha adquirido dos grúas Terex, AC 40 City y una Challenger 3160. “Terex es simplemente la combinación perfecta de calidad, excelente relación pre-cio-rendimiento, y servicio”, dice el gerente general de Megalift, Bernd Preuße. Esta es también la razón por la que Preuße no dejó pasar la oportunidad de elegir personalmente las dos nuevas adquisiciones junto con Jörg Machner, asistente de la gerencia y los ope-radores de grúa, Boschen Heiko y Borchers Michael, en mayo.

La nueva AC 40 City será la tercera unidad de este modelo en la �ota Megalift. “La AC 40 City es una maravilla de la ingeniería: com-pacta, potente y absolutamente �able, es simplemente imbatible en su categoría”, dice Preuße a la hora de explicar las razones de la decisión de compra. Como era de esperar, las dimensiones compactas de la grúa es una de las razones principales por las que Mega-lift la utiliza principalmente para proyectos de interior en las fábricas, como por ejemplo, al volver a poner la maquinaria.

En cuanto a la Challenger, explicaron: “Nues-tras autoridades son muy, muy exigente con cargas por eje, y la Challenger nos permite tener la seguridad de saber que no tiene que preocuparse acerca de una cosa: su cargas por eje son equilibradas y con una anchura de tan sólo 2,55 metros, es muy fácil de usar en los proyectos del centro urbano “, explica Michael Borchers, quien también considera las características técnicas de la grúa muy convincentes.

Los operadores están ansiosos por sus pri-meros trabajos con las nuevas grúas Terex, especialmente Heiko Boschen, que sólo ha estado trabajando en Megalift durante ocho meses y ahora ha conseguido su “propia” nueva grúa con la AC 40 City. “Esa es nues-tra �losofía de empresa: Cada operador tie-ne su propia grúa. Sin embargo, el hecho de que utilizamos las grúas Terex casi exclusi-vamente signi�ca que nuestros empleados son capaces de aprender rápidamente las características al cambiar los modelos, lo que nos da una enorme cantidad de �exi-bilidad cuando, por ejemplo, el tiempo de vacaciones se acerca” explica Preuße. Por lo tanto, proporcionar a los clientes con esta gran cantidad de �exibilidad también signi�ca que tiene que ser capaz de con�ar en sus proveedores de grúas para hacer lo mismo para su empresa: “Esa es una de las cosas que realmente me gusta de servicio al cliente de Terex: Se puede llegar a un ser-vicio técnico en cualquier momento, no nos dejará colgado incluso si es un viernes por la tarde”.

LA TEREX® CHALLENGER 3160 El potente y compacto Terex Challenger 3160 es actualmente la única grúa de tres ejes con una capacidad de elevación de 55

toneladas diseñada con la operación de una sola persona en mente. Con una pluma te-lescópica de un solo cilindro de 50 m y una capacidad de elevación máxima de 35,6 to-neladas cuando se trabaja con un alcance de cuatro metros, la Challenger Terex 3160 puede funcionar de forma independiente por una sola persona sin dejar de cumplir las 12 t por eje.

TEREX® AC 40 CITY Como la unidad más compacta, con una capacidad de elevación 40 toneladas, perte-nece a la serie City Crane. La Terex® AC 40 City está particularmente bien adaptada para las operaciones que deben llevarse a cabo en espacios restringidos: su altura total hace que sea posible trabajar con holgura en al-tura de tan sólo 2,99 metros, mientras que la longitud total de sólo 8,57 metros y una longitud de 7,34 metros proporcionan un alto nivel de maniobrabilidad incluso en las con-diciones más ajustadas.

La maniobrabilidad de la grúa se ve reforza-da por sus tres ejes independientes de eje trasero. Además, el hecho de que a la grúa se le permite viajar en la vía pública con su longitud máxima del sistema de 44,2 metros es una particular ventaja.

La longitud del brazo telescópico principal varía desde 7,80 hasta 31,2 metros, mientras que las cuatro poleas del cabezal del pescan-te están diseñadas para cargas máximas de hasta 34,4 toneladas. Un accesorio de carga pesada está colocado con una polea adicio-nal, lo que hace posible lograr una capacidad de carga máxima de 40 toneladas, y es una de las muchas opciones disponibles para la unidad. Otras opciones disponibles son exten-siones de pluma principal con plumín abatible / plumín doble de 7.1 m y 13 m, así como una polea de tres, plumín de montaje de 1,2 me-tros de largo, diseñado para cargas de hasta 15 toneladas. Por último, el contrapeso están-dar de la grúa pesa 5,45 toneladas.

Megalift adquiere dos grúas Terex®

Movicarga_Septiembre_446.indd 34 13/09/12 23:24

Page 35: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Montra GmbHcompleta su �ota de grúas con una grúa móvil compacta de Liebherr LTC 1045-3.1Montra GmbH, con sede en Unna / Renania del Norte - Westfalia, ha invertido en una grúa móvil compacta de Liebherr LTC 1045-3.1, haciendo todos los honores a su lema de empresa: “Nosotros superamos cualquier obstáculo”.

“La LTC 1045-3.1 es un complemento razonable para nue-stra �ota de grúas. Nos ha convencido el concepto de grúa. Gracias a su di-seño compacto es ideal para trabajos en naves, y éste será también su uso principal“, explica Detlef Kalny, jefe de la sucursal de Montra en Münster, que fue enviado por la gerente Renate Klingenberg a Liebherr-Werk Ehingen a la entrega de la grúa.

Montra GmbH también encargó la cabina de grúa telescop-able, que eleva al gruísta a una altura de ojo de aproxima-damente 8 m. En cuestión de seguridad, esto supone una gran ventaja ya que ofrece una mejor visibilidad sobre la obra.

La empresa Klingenberg se fundó en 1965 por Georg y Re-nate Klin-genberg como empresa de transportes y grúas. En 1971 se creó la empresa Montra GmbH como �lial, especializada en trabajos de grúa y rescate.

Esta empresa realiza trabajos de grúas desde 30 t hasta 500 t así como transportes pesados con pesos por pieza de hasta 70 t. La ma-yoría de las grúas de la �ota de Montra son grúas de Liebherr. Montra Gmbh estima a la empresa Liebherr como socio agradable y �able de larga duración.

Movicarga_Septiembre_446.indd 35 13/09/12 23:24

Page 36: MOVICARGA SEPTIEMBRE

36 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

El primer semestre de 2012 ha sido bueno para la fábrica muniquesa de máquinas lige-ras y máquinas compactas Wacker Neuson. Para el año completo, el grupo prevé un cre-cimiento de dos cifras en el volumen de ne-gocio a pesar de que se espera una caída en la demanda en Europa durante el segundo semestre.

El volumen de negocio en América cre-ce considerablemente durante el se-gundo trimestre de 2012Tras un primer trimestre de 2012 especial-mente fuerte en los mercados tradicionales de Europa y Norteamérica (T1 2012: 29% más que el año anterior, 274,0 millones de euros), Wacker Neuson ha registrado du-rante el segundo trimestre un crecimiento del 7% con respecto al año anterior (284,2 millones de euros, 266,9 millones de euros en el segundo trimestre de 2011). «Hemos observado una caída en los sectores de la agricultura y la construcción en Europa du-rante el segundo trimestre re�ejada en un crecimiento del volumen de negocio más lento. Sin embargo, la venta de máquinas ligeras y máquinas compactas en la región de América ha registrado un crecimiento del 23% en comparación con el mismo trimestre del año pasado, muy por encima de nuestras expectativas. Es la prueba de que podemos compensar las �uctuaciones coyunturales mediante una mayor internacionalización», declara Cem Peksaglam, presidente de la junta directiva de Wacker Neuson SE. Ade-más, otro factor ha in�uido en el desarrollo comercial en Europa durante el segundo tri-mestre: en mayo de 2012 comenzó la pro-ducción de máquinas compactas de hasta 14 toneladas en la nueva planta de desarro-llo y producción de Hörsching (Alta Austria). Debido al traslado y a los cambios actuales en la producción, se han producido retrasos en la entrega de máquinas compactas y han aumentado los costes logísticos y del proce-so, causando un empeoramiento en las cifras de resultados durante el segundo trimestre. A partir de julio se han vuelto a normalizar los procesos, de modo que se podrá ir reducien-do a buen ritmo la actual cartera de pedidos.

Notable incremento en el volumen de negocio durante el primer semestre de 2012En los primeros seis meses de 2012, el grupo ha incrementado su volumen de negocio en un 17% hasta los 558,1 millones de euros (478,7 millones de euros en el primer se-mestre de 2011). En máquinas ligeras como apisonadoras, planchas, rodillos, dispositivos de iluminación y generadores, el volumen de negocio creció en un 14% en comparación con el primer semestre del año anterior. El

crecimiento fue de un 23% en comparación con el año anterior en excavadoras, carga-doras sobre neumáticos, volquetes y carga-doras compactas, incluyendo la maquinaria agrícola, que creció en un 28% y representa ya un 17% del volumen de negocio total del grupo. El volumen de negocio por prestación de servicios, que incluye piezas de repuesto, mantenimiento, reparaciones y máquinas de segunda mano, ha crecido en un 8%.

El decrecimiento de la demanda en Europa, así como las consecuencias del traslado de la

producción a la nueva planta de Hörsching, se han hecho notar en las cuentas. El bene�-cio antes de intereses, impuestos y amortiza-ciones (EBITDA) ha aumentado en un 6,3% en el primer semestre de 2012 en compara-ción con el año anterior hasta los 76,1 millo-nes de euros (71,6 millones de euros en el primer semestre de 2011). Esto representa un margen EBITDA del 13,6% (15,0 % en el primer semestre de 2011). Los bene�cios antes de intereses e impuestos (EBIT) han alcanzado los 49,2 millones de euros (48,6 millones de euros en el primer semestre de

Wacker Neuson obtiene resultados positivos en el primer semestre de 2012El mayor volumen de negocio en un trimestre, un crecimiento notable en la región de América y con�rmación del pronóstico de ventas.

Movicarga_Septiembre_446.indd 36 13/09/12 23:24

Page 37: MOVICARGA SEPTIEMBRE

37

NOTICIAS DEL SECTOR

“En colaboración con nuestro representante chino, TCA LIFT A / S ha vendido y entregado una FALCON SPIDER FS520C en Hotel Casi-no Galaxy, situado en Macao. El trabajo prin-cipal de la máquina es la limpieza y el man-tenimiento del edi�cio”, explica Brian Falck Schmidt, gerente de Ventas de TCA LIFT.

Con un diseño real inspirado por muchas culturas históricas de Asia, las dos torres im-ponentes de oro blanco son hoteles, jardines tropicales y fuentes ornamentadas, y se inte-gra perfectamente en su entorno, por lo que el Galaxy Macau es la obra maestra arquitec-tónica más deslumbrante en Cotai.

El complejo hotelero de 2.2 millardos de € tiene una playa arti�cial, piscina de olas, más de 50 restaurantes y 450 mesas de juego. El hotel en el Galaxy Macau cuenta con 2,200 habitaciones, dirigidos por las cadenas de hoteles Banyan Tree y Okura Japón.

“Estamos muy orgullosos de poder ofre-cer una araña Falcon a este impresionan-te edi�cio. Tenía exigencias muy estrictas de acceso, el alcance y la presión sobre el suelo eran muy importantes, y la Falcon Spider fue elegida debido a su gran altura de trabajo, largo alcance, la presión baja, así como su diseño compacto”, Brian Falck Schmidt, dice. “Hemos participado desde el principio como un consultor para los ar-quitectos, por eso la máquina fue capaz de llegar al trabajo”.

La Falcon Spider FS520C tiene 52 metros de altura de trabajo, y 16 metros de alcance. Aún así, la FS520C es compacta y capaz de entrar por la entrada principal del complejo.

La Falcon Spider FS520C fue entregada a Galaxy, y es una de la serie de varias máqui-nas entregadas al sudeste asiático.

“La Araña Falcon con su �exibilidad, peso mínimo, el alcance sin precedentes y la se-guridad, es la plataforma perfecta para llevar a cabo el mantenimiento, tanto dentro como fuera de este edi�cio impresionante”, a�rma Brian Falck Schmidt.

Una gran Falcon Spider se entrega al gran resort Galaxy en MacaoTCA LIFT ha anunciado que ha vendido y entregado una Falcon Spider FS520C al Hotel Galaxy en Macao, China.

2011), es decir, un margen EBIT del 8,8% (10,2% en el primer semestre de 2011). El bene�cio tras impuestos y participaciones minoritarias ha alcanzado los 30,9 millones de euros en el primer semestre (31,5 millo-nes de euros en el mismo período del 2011). Con 0,44 euros por acción, Wacker Neuson ha alcanzado prácticamente el mismo resul-tado que en el año anterior (0,45 euros en el primer semestre de 2011).

Cambios en la junta directivaEl objetivo de Wacker Neuson SE es unir bajo una misma dirección las dos áreas de pro-ductos, máquinas ligeras (Light Equipment) y máquinas compactas (Compact Equip-ment), para aprovechar mejor las sinergias, especialmente en el marco de una crecien-te industrialización, y consolidar el éxito de mercado. Con el telón de fondo del nuevo reparto de tareas directivas en la junta, el Sr. Richard Mayer, hasta entonces responsable del departamento de máquinas ligeras (Light Equipment) renunciará a su puesto en la jun-ta directiva de Wacker Neuson SE desde el 30 de septiembre de 2012. La decisión sobre la prematura dimisión nace de un acuerdo cordial entre el Sr. Mayer y el consejo de ad-ministración.

El puesto correspondiente al departamento de máquinas ligeras (Light Equipment) en la junta será ocupado por el Sr. Martin Lehner, que forma parte de la empresa desde 1987 y era responsable hasta la fecha del depar-tamento de máquinas compactas (Compact Equipment) y sustituto del presidente de la junta directiva Cem Peksaglam.

La unión de las dos áreas de productos bajo una misma dirección no ocasiona ningún cambio en la información por segmentos de Wacker Neuson SE. Los ingresos se distribui-rán en lo sucesivo entre las áreas empresa-riales de Light Equipment, Compact Equip-ment y Servicios.

Previsiones y pronóstico para todo el año 2012Debido a la mayor oferta de productos y servicios de Wacker Neuson en diferentes sectores industriales, así como a la crecien-te internacionalización de los mercados de consumo, será posible amortiguar las posi-bles caídas en la demanda en algunos países o regiones. „«El creciente éxito de las ven-tas cruzadas de nuestros departamentos es la prueba de que Wacker Neuson va por el buen camino. Mantenemos nuestro objetivo de superar este año los mil millones en ven-tas», declara Peksaglam.

El grupo con�rma las previsiones de alcanzar un volumen de ventas de 1100 millones de euros. Debido a la inseguridad en los mer-cados europeos y a los efectos negativos de los retrasos en la producción, se espera un margen EBITDA de entre el 13 y el 15 por ciento, cuando las predicciones al principio del año eran de un 15% como mínimo. En el año 2011, Wacker Neuson alcanzó un volu-men de negocio de 991,6 millones de euros y un margen EBITDA del 16,4%.

Movicarga_Septiembre_446.indd 37 13/09/12 23:24

Page 38: MOVICARGA SEPTIEMBRE

38 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Una grúa Kobelco SL4500R montada en una barcaza eleva una sección de un puente de 300 t en el río Tennessee “Sterett Crane and Rigging” de Owensboro, en Kentucky, utilizó una grúa sobre orugas de 600t y su nueva grúa sobre orugas Kobelco SL4500R de capacidad de 450t montada en una barcaza para una difícil elevación en tándem de una sección del puente Eggnes Ferry sobre el río Tennessee en los EE.UU.

Esta maniobra se lleva a cabo tras un accidente a principios de año cuando un barco de carga de cinco pisos de alto que llevaba componentes de cohetes espaciales para la NASA desde la costa de Florida, se estrelló contra el puente Eggnes acabando con una sección completa de 98 m entre muelles.

La nueva sección prefabricada de 98 m de largo y 300t de peso, se colocó en una barcaza plana, junto a otras dos barcazas con las grúas a bordo. Una bomba de agua grande se utiliza para bombear agua dentro y fuera de los tanques de lastre para mantener el nivel de barcazas como el peso de la carga que se trans�ere. La sección fue levantada en un radio de 22 m y se coloca en el hueco a una altura de 16 m. La elevación se completó en 6 horas.

La nueva grúa sobre orugas de Sterett Crane & Rigging de 450t de capacidad SL4500R de Kobelco montada en una barcaza.

CECE da la bienvenida a la estrategia de comunicación del Vicepresidente Taja-ni, relativa a la competitividad sostenible del sector de la construcción de la UE

Ralf Wezel, Secretario General de CECE (Comité Europeo de Maquinaria de Construcción), ha hecho las siguientes declaraciones el pasado 31 de Julio: “Es una excelente iniciativa preparar el terreno para el crecimiento económico sosteni-ble en Europa. La maquinaria de construcción es parte del panorama y nuestras máquinas son piezas clave para la creación de un sector de la construcción competitivo y sostenible.”

Los fabricantes de maquinaria para construc-ción son clave para conseguir un sector más competitivo y proveer de una manera e�ciente e innovadora una infraestructura que permita el crecimiento en Europa. La maquinaria para construcción proporciona una tecnología in-novadora so�sticada que facilita que el trabajo en el sector sea más atractivo y mejore la e�-ciencia en los procesos.

“El futuro de nuestra industria está unido al futuro de los constructores europeos, que son nuestros clientes en Europa además de nues-tros socios cuando accedemos a los mercados de terceros países”, comentó el Sr. Wezel. “Esta es la razón por la que estoy encantado de que la Comisión Europea entendiese la im-portancia de revitalizar un sector que juega un papel crucial en la economía europea.”

El sector de la construcción genera alrededor de un 10% del PIB y emplea a 20 millones de personas. Debido a su importancia eco-nómica, el comportamiento del sector de la construcción in�uye signi�cativamente en el desarrollo del conjunto de la economía.

Este comportamiento in�uye también direc-tamente en la industria de la maquinaria para construcción. De hecho, en 2009 cuando los mercados de edi�cación e infraestructuras se contrajeron debido a la crisis �nanciera, las ventas de maquinaria europea de cons-trucción cayeron un 42%.

Según el informe económico anual de CECE, el volumen de negocio de la maquinaria de construcción ha vuelto a los niveles previos a las crisis, únicamente en aquellos países eu-ropeos en los que los mercados de construc-ción e infraestructuras están recuperándose.

“CECE por tanto acoge de buen grado el co-municado de la Comisión Europea en lo que se re�ere a las favorables condiciones de inversión, a través de la estimulación de la demanda en construcción (infraestructuras del transporte y rehabilitación).

Estamos convencidos de que los incentivos para la innovación deberían también orientarse hacia la tecnología de los equipos y no única-mente a los productos para construcción: los recursos en I+D deberían ser un factor clave.

Además de todos ellos, creemos que el apo-yo a la formación y capacitación es crucial.

Deberían incluir nuevas tecnologías y su in-tegración en los procesos de construcción.

También serían adecuadas las iniciativas para conseguir procesos de producción con menos recursos y un menor consumo ener-gético además de aunar esfuerzos para con-seguir edi�cios más e�cientes.” Ralf Wezel subrayó la postura de CECE sobre la internacionalización: “Cuando se trata de la internacionalización (un capítulo clave del co-municado), debido al estrecho vínculo entre las dos industrias, estamos convencidos de que la Comisión debería desarrollar una estrategia co-mún de los sectores de la construcción y la ma-

quinaria para acceder conjuntamente a terceros mercados. Como se informa en las estadísticas de CECE, los fabricantes que han establecido sus redes de distribución y departamentos de ventas fuera de Europa antes de la crisis, es-pecialmente en Oriente Medio, Lejano Oriente y Latinoamérica, podrían superar esta di�cul-tosa situación. Por el contrario, especialmente Pymes enfocadas hacia el mercado europeo, han sufrido enormemente con esta situación.” “Nuestros dos sectores son completamente independientes”, concluyó el Sr. Wezel. “Esta es la razón por la que esperamos participar en estos debates clave para encontrar soluciones a los planes que la Comisión propone.”

Movicarga_Septiembre_446.indd 38 13/09/12 23:24

Page 39: MOVICARGA SEPTIEMBRE

39

NOTICIAS DEL SECTOR

Wiemann Autokrane amplía su �ota de grúas con otras dos grúas móviles de LiebherrMartin Wiemann, propietario de Wiemann GmbH & Co. Autokrane KG en Dortmund, fue personalmente a mediados de julio a la planta de fabricación de Ehingen por la entrega de dos nuevas grúas móviles. Liebherr entregó una LTM 1130-5.1 y una LTM 1500-8.1.

Hasta el momento no hay ninguna regula-ción o�cial sobre la formación de operado-res de PEMP y por tanto, la norma UNE-58923 de AENOR, disponible desde el 12 de julio de 2012, es un acontecimiento re-levante, puesto que establece los criterios básicos para impartir esta formación, desa-

rrollados por todos los agentes económicos relacionados con las PEMP, que a la postre son los que mejor las conocen: fabricantes, alquiladores, y empresas de formación en el uso de maquinaria. Esta jornada de “Difusión de la formación de operadores de PEMP” tiene como objetivo aclarar la problemática de la formación sobre uso y manejo de las PEMP y exponer cómo la norma UNE-58923 la resuelve, proponien-do a todas las empresas que quieran ofertar esta formación los requisitos necesarios para

que ésta tenga la calidad y e�cacia su�cien-te, con la �nalidad de que el operador pueda manejar estos equipos en condiciones ópti-mas de seguridad.

La Jornada se celebrará en el salón de actos del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, situado en el número 73 de la calle Torrelaguna de Madrid.

Para más información visitar web de ANA-PAT o ponerse en contacto con ellos para inscribirse.

Jornada sobre la formación de operadores de Plataformas Elevadoras Móviles de Personal (PEMP) – análisis de la norma UNE 58923 el 27 de septiembre – INSHT de Madrid

La nueva 500 toneladas es ya la tercera LTM 1500-8.1 en la �ota de grúas de Wiemann. Está previsto que trabaje a nivel nacional en obras en la industria, la construcción de cen-trales eléctricas y para la energía eólica. La nueva 130 toneladas, la LTM 1130-5.1 está prevista para los trabajos del día a día en el ámbito regional.

Para la empresa Wiemann, la calidad y la seguridad son lo más importante. Tanto el personal cuali�cado como un equipamiento de alta gama garantizan unos resultados óp-timos y satisfacción por parte de los clientes.

Por este motivo, Wiemann apuesta una y otra vez por grúas móviles y sobre cadenas de la marca Liebherr. Martin Wiemann explica: “Para nosotros, Liebherr es un socio muy �a-ble. Aparte de la calidad y la e�ciencia de las grúas, nos convence el excelente servicio”.

El parque móvil de la empresa Wiemann Au-tokrane se compone de aproximadamente 60 grúas, de las cuales un alto porcentaje son grúas de Liebherr. La grúa de Liebherr sobre cadenas más grande es la LR 1600/2.

El parque móvil también lo componen 20 ve-

hículos de transporte pesado. Para recoger el equipamiento de las nuevas grúas de Liebhe-rr, Wiemann utilizó una �amante góndola de 8 ejes de Goldhofer con una cabeza tractora Mercedes Actros Titan de cuatro ejes.

La alquiladora de grúas Wiemann se fundó en 1960 y se compone actualmente de 7 �liales con aproximadamente 130 trabajadores en total. La empresa ofrece aparte del alquiler de grúas, un amplio abanico de servicios como por ejemplo: transportes pesados, montajes industriales, servicios de rescate, servicio de remolque y montaje de hormigón.

Movicarga_Septiembre_446.indd 39 13/09/12 23:24

Page 40: MOVICARGA SEPTIEMBRE

40 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Socage Ibérica hace dos entregas en JulioEl pasado mes de julio fue un mes bueno para Socage Ibérica, gracias a la entrega de dos plataformas a dos empresas de alquileres locales.

La �lial española de Socage ha entregado una DA320 a �rma Grualbe de Mostolés (Ma-drid) que se ocupa sobre todo del alquiler de las plataformas.

Grualbe tiene la certi�cación CE y la aproba-ción para el levantamiento de las personas sobre toda su gama de productos, y éstas son las características similares de todas la máquinas de Socage.

DA320 es una plataforma aérea de doble articulación instalable en diversos modelos de vehículos de 3,5 t, capaz de llegar a una

altura de trabajo de 20 m, un alcance lateral de 9,5 m y tiene una capacidad de carga de 225 kgs.

Otra plataforma Socage ha llegado a Portu-gal donde Socage Ibérica ha entregado una A314 sobre Isuzu D-Max a la �rma Match Rent, empresa local de alquiler de platafor-mas aeréas, camiones y equipos de cons-trucción.

La A314 enriquecerá el parque de máquinas de Match Rent con su versatilidad. En efecto, gracias a su instalación sobre pick up Isuzu

D-Max, A314 es una plataforma todo terreno articulada, desarrollada para los trabajos de difícil acceso, donde las plataformas norma-les sobre vehículos no pueden estabilizar. La A314 es capaz de llegar a una altura de tra-bajo de 13,5 m, tiene un alcance lateral de 6,5 m y una capacidad de carga de 225 kgs.

Las características que comparten las dos plataformas Socage es la facilidad de estabi-lización de la máquina.

En efecto, la particularidad del modelo A314 es el sistema innovador de estabili-zación y desestabilización completamente automático, compuesto por dos estabiliza-dores y de una columna autonivelante. Al llegar al lugar de trabajo, el operador no deberá hacer otra cosa que tener pulsado el mando de estabilización y el sistema au-tomático yestabilizará en pocos segundos nivelando la columna de la A314 para su-perar la inclinación del vehículo.

También el modelo DA320 está dotado del sistema de estabilización EASYLIFT, (sistema Internacional de Socage), que permite esta-bilizar con una única maniobra, reduciendo sensiblemente el tiempo de estabilización y facilitando el procedimiento si el operador no tiene mucha experiencia.

Movicarga_Septiembre_446.indd 40 13/09/12 23:24

Page 41: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Heli adquiere minigrúas Maeda Tras el éxito creciente de las minigrúas Maeda dentro de la industria de la construcción y los mercados emergentes, Heli, distribuidor de Maeda, ha decidido aumentar su inversión en estas máquinas y ha realizado un pedido de 11 nuevas minigrúas.

La orden de 11 mini grúas nuevas se compone de:• 3 x MC285CRME • 3 x MC305CRME • 4 x MC405CRME • 1 x LC785B

Ocho equipos se destinarán a la industria de la construcción y la vi-vienda, mientras que otros tres se pondrán en el departamento de ventas. Kranlyft ya ha entregado las primeras tres grúas y el resto lo harán en los próximos meses.

Esta importante inversión tendrá como objetivo reducir los retrasos actuales a los que se enfrentan los clientes que utilizan estas máqui-nas en sus lugares de trabajo, al igual que con la creciente popula-ridad de las minigrúas Maeda dentro de la demanda de la industria, que está superando a la oferta.

Movicarga_Septiembre_446.indd 41 13/09/12 23:24

Page 42: MOVICARGA SEPTIEMBRE

42 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Manitou reporta un crecimiento del 20%en el primer semestreManitou ha informado de un aumento del 20% en la facturación en el primer semestre de 2012 en comparación con el primer semestre de 2011 y un repunte en las ganancias del 22%. Sin embargo, el presi-dente y director general Jean-Christophe Giroux dijo que el progreso fue más lento de lo esperado debido a una serie de factores internos y externos.

“H1 ofrece un buen progreso en nuestro desempeño �nanciero, y eso es un logro en la economía actual”, dijo Giroux, “al mismo tiempo, el progreso ha sido más lento de lo esperado, ya que los márgenes se vieron afectados por una combinación de nuevos elementos, ya sea actual o más estructural”.

Internamente hay algunos costos de una sola vez en relación con la división más grande de Manitou: RTH (manipuladores para terrenos irregulares, que incluye el equipo de acceso y grandes manipuladores telescópicos). Estos incluyen un esfuerzo de reducción de plazo de entrega, lanzamiento de nuevos productos, y los eventos externos, tales como el Festival u Open Up. RTH también tenía algunos proble-mas de proveedores por resolver.

Las in�uencias exteriores han incluido abordar el impacto de las nuevas regulaciones, y la compañía ha acelerado sus esfuerzos para adaptarse al nuevo entorno y las necesidades de la industria.

“Los ciclos tradicionales se están difuminando en volátiles y contras-tables situaciones del mercado”, dijo Giroux, “pero no tiene un impac-to en nuestra estrategia ni en nuestra ambición de duplicar nuestro tamaño. Sólo tenemos que desplegar una mayor �exibilidad y adap-tarnos a los horizontes cambiantes. Y ya estamos ajustando nuestra

fuerza de trabajo y las iniciativas que responden a, posiblemente, un conservador plan de demanda para 2013, mientras mantenemos to-dos los esfuerzos por mejorar nuestro desempeño operacional”.

La división RTH ha traído € 473 millones de ingresos en H1, que re-presenta el 19% de crecimiento en el mismo periodo del año pasado. Manutención Industrial generó € 84 millones – un 4% de crecimiento - y el volumen de ventas de Equipo compacto fue de € 115 millones – un 27% de crecimiento.

Una sólida cartera de pedidos al 30 de junio 2012 pasa a Manitou en preveer que en el segundo semestre de 2012 los ingresos deben ser ligeramente superiores al del año anterior, que con�rma un creci-miento global del 10% sobre la base anual.

CTE entrega una Traccess 135 al Hospital de Aga Khan de Pakistán CTE ha entregado recientemente una plataforma de araña Traccess 135 al Hospital de Aga Khan en Karachi, Pakistán, el hospital más grande e importante del estado que es manejado por una de las empresas más completas sin ánimo de lucro en los países en desarrollo.

La operación comercial se produjo gracias a la alianza con Punto Italiano y CTE, una empresa que distribuye plataformas CTE en el mercado paquistaní.

La Traccess 135 fue comprada para llevar a cabo el mantenimiento y limpieza en varios departamentos del hospital donde es necesaria la elevación. La araña CTE alcanza los 13 m de altura de trabajo con un alcance de 6,5 metros y una capacidad de 200 kg. Es la máquina más compacta de su categoría: 78 cm de ancho x 200 cm de altura, que permiten cruzar las puertas. Los tubos se colocan dentro de la pluma y el re-sultado queda protegido, para evitar la obstrucción y daños. Gracias al brazo en forma de “Z”, las máquinas tienen cero voladizo posterior en todas las posiciones de trabajo y es la máquina ideal para trabajar en espacios amplios y calles.

Movicarga_Septiembre_446.indd 42 13/09/12 23:24

Page 43: MOVICARGA SEPTIEMBRE

43

NOTICIAS DEL SECTOR

IronPlanet nombra Responsable de Grandes Cuentas a un experto en el mercado de las grúasIronPlanet anuncia el nombramiento de Scott McCall al puesto de Responsable de Grandes Cuentas de Grúas.

Antes de entrar en IronPlanet, Scott McCall trabajaba para la compañía HSG Systems donde fue responsable de desarrollar las ac-tividades de distibución. Antes de este cargo, fue propietario y director de la empresa UES (Utility Equipment Sales). Al principio basa-do en el Reino Unido, Scott trabajó durante cuatro años en Rusia y otros países de la CEI (Comunidad des Estados Independientes). De esta manera podrá aportar valiosas infor-maciones sobre esos mercados.

Tom Cornell, Director General de IronPlanet Eu-ropa declara: “Estamos encantados con la lle-gada de Scott McCall en el equipo directivo de IronPlanet. Estoy seguro de que, con su amplia experiencia en el mercado de las grúas tanto en el Reino Unido como en países emergentes de Europa del Este y de Asia Central, Scott será un valioso aporte para nosotros porque segui-mos nuestro crecimiento y nuestra expansión.”Sobre su nuevo cargo, Scott McCall también co-menta: “Con su seguro IronClad y su enfoque centrado en el cliente, IronPlanet ha revolucio-nado el sector de la construcción y se convirtió en una de las principales tiendas online para vender y comprar maquinaria pesada de oca-sión. Estoy encantado con la idea de hacer parte de una compañía tan orientada hacia el futuro y estoy impaciente de evolucionar en ella.”

La compañía registró unos ingresos totales de € 184,5 millones, un 25 por ciento más que en el mismo periodo del año pasado. Esta cifra se componía de € 146,4 millones de ventas de equipos nuevos - 30 por ciento más que el año anterior, cifras de alquiler de € 22,1 millones, un 10 por ciento más alto que el año pasado, gracias a una mejor utili-zación en el Reino Unido y los nuevos acon-tecimientos en América del Sur. Los repues-tos y los ingresos por servicios por su parte crecieron apenas un 3 por ciento debido a menores ventas de piezas.

El resultado neto “pérdidas y ganancias conso-lidadas nuevas”, como lo llama Haulotte, mos-tró una pérdida de € 3,7 millones en compara-ción con una pérdida de € 14,2 millones en el mismo período del año pasado. Se supone que esto es después de impuestos e imprevistos,

Haulotte aumenta un 25%El fabricante francés de plataformas aéreas, Haulotte Group ha informado de sus resultados del primer semestre, que muestran la mejora de los ingresos y reducción de pérdidas.

que incluyen € 4,4 millones para la transferen-cia de la producción española a Francia.

Haulotte dice que mientras que el mercado mundial es todavía muy incierto, se regis-traron fuertes ganancias en las Américas y Asia-Pací�co, con los ingresos de América

del Norte subiendo un 34 por ciento - su segundo trimestre un 30 por ciento más de crecimiento de los ingresos.

La compañía espera que los ingresos del se-gundo semestre sean similares a la primera mitad, llevándolo a más de € 370 millones.

Movicarga_Septiembre_446.indd 43 13/09/12 23:24

Page 44: MOVICARGA SEPTIEMBRE

44 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

El pasado 12 Julio se publicó la nueva norma UNE 58923 “Plataformas elevadoras móviles de personal (PEMP). Formación del opera-dor”, que contempla los requisitos mínimos para formación de operadores de Platafor-mas Elevadoras Móviles de Personas (PEMP) y especi�ca los requerimientos en cuanto a contenido del programa didáctico, habilida-des y formación de los docentes y recursos materiales de que un centro de formación o entidad deben disponer para la impartición de la formación según esta norma.

Participación de IPAFLa nueva norma, ha sido desarrollada por un grupo de expertos a nivel nacional a través del subcomité SC-9 ‘Plataformas Elevadoras’, perteneciente al CTN/58 “Maquinaria de ele-vación y transporte” de AENOR, entre ellos un importante número de representantes de IPAF (Haulotte, AP Aerial Platform, IFTEM, etc…).

La participación de los distintos miembros de IPAF ha sido de gran importancia, ya que su experiencia en la aplicación del programa formativo de su federación, ha supuesto una importante referencia a la hora de estable-cer los criterios de los distintos aspectos que debe de contemplar esta norma.

¿Cómo afecta esta norma actualmente a los centros de formación de IPAF?Como se ha comentado anteriormente, la par-ticipación de IPAF y sus miembros ha sido muy importante por la representatividad del sector de las PEMP y de la formación, ya que actualmente el programa formativo de IPAF cumple e incluso supera en algunos de los re-quisitos que esta norma UNE exige y una vez

que se realice algunos pequeños cambios do-cumentales en sus procedimientos internos, se procederá a empezar a emitir en breve los certi�cados de formación referenciando esta norma, así como en su carnet PAL.

Bene�cios de la nueva norma Esta nueva norma supone un paso adelante para facilitar, servir de orientación y guía , en especial a las empresas que necesitan for-mar a sus trabajadores para utilizar de forma segura las PEMP (Plataformas Elevadoras Móviles de Personas) y que éstas sean cons-cientes de la importancia de que cualquier entidad formativa no está certi�cada como exige esta norma y no es válida para impartir un curso a usuarios de éstas máquinas y po-der garantizar una formación adecuada para mejorar las competencias de éstos trabaja-dores para utilizar dichos equipos de trabajo.

Proporciona unos criterios técnicos basados en la experiencia de profesionales expertos integrantes del subcomité SC-9 ‘Plataformas Elevadoras’ coordinado por AENOR para po-der desarrollar y dar cumplimiento al punto 4 del artículo 5 del RD 1215/97.

Otro aspecto importante que va a contribuir esta norma es aumentar la concienciación de las empresas para que elijan entidades forma-doras que están sujetas al control de una En-tidad Certi�cadora externa acreditada, y por tanto pueden ofrecer un curso donde su pro-grama formativo, así como sus formadores o instructores, ofrecen unas mínimas garantías para los operadores de dichas empresas que soliciten sus servicios de formación. ¿Por qué elegir un Centro de Forma-ción IPAF?IPAF, con su exitoso programa de formación internacional certi�cado bajo norma ISO 18878, desde hace más de 20 años y hasta el día de hoy venía cumpliendo de forma vo-luntaria los requisitos mínimos ahora exigidos por la nueva norma UNE 58923, siendo una prueba más de los altos estándares de la for-mación certi�cada IPAF y del carné PAL que reciben los operadores que han aprobado con éxito el curso. El programa de formación IPAF, impartido en más de 400 centros de formación homologa-dos a nivel mundial (más de 20 en territorio español), es una garantía para cumplir am-pliamente con la legislación vigente y que los trabajadores reciban una formación especí�-ca reconocida a nivel internacional impartida por profesionales con amplia experiencia en el uso seguro de las plataformas elevadoras. Las ventajas del programa de formación de IPAF son: - En el desarrollo del programa formativo de

IPAF participan selectos expertos técnicos de

distintos países y de las principales empresas del sector desde hace más de 20 años.

- Es fruto de la colaboración de diversas enti-dades internacionales reconocidas.

- Le respalda una amplia experiencia en su ejecución y la aprobación de los fabricantes mundiales de PEMP.

- Está sujeto a un proceso de mejora conti-nua a través de auditorías, análisis de las tendencias de los accidentes y grupos de trabajo ad hoc.

- Utiliza recursos técnicos y didácticos total-mente adaptados al sector y trabajos con las Plataformas Elevadoras Móviles de Personas.

- Se adapta a lo exigido en la legislación es-pañola de PRL.

- Está desarrollado contemplando los aspec-tos de Teoría y Prácticas con Plataformas Elevadoras.

- Los docentes que imparten el programa formativo, son Instructores homologados previamente por IPAF, bajo unos exigentes requisitos en el conocimiento de las Pla-taformas Elevadoras Móviles de Personas (PEMP).

Ante la difícil coyuntura económica actual, cualquier inversión o gasto supone un gran esfuerzo por parte de cualquier empresa y es muy importante que éste sea lo más e�ciente y que se consiga un retorno bene�cioso lo antes posible.

De todos es sabido, y aceptado por muchos expertos en distintos ámbitos gerenciales así como en los departamentos de recursos humanos, que una formación de calidad y profesional es uno de los mejores caminos a emprender para conseguir que una empresa sea más competitiva cada día.

Es libre la elección de cada empresa en de-cidir si la formación de sus trabajadores va a suponer un “gasto” para disponer de un certi�cado o una “inversión” en su organiza-ción a través de sus trabajadores eligiendo una entidad formadora que le ofrezca un programa formativo de calidad impartido por profesionales de la actividad.

IPAF a través de sus centros de formación apuestan y apoyan desde su publicación a la nueva norma UNE 58923 para que se im-plante como una referencia y exigencia a so-licitar para una la formación adecuada de los trabajadores que vayan a utilizar una PEMP.

Para más información www.ipaf.org/es.

La nueva norma UNE 58923 sobre formación de operadores de plataformas elevadoras

Movicarga_Septiembre_446.indd 44 13/09/12 23:24

Page 45: MOVICARGA SEPTIEMBRE

45

NOTICIAS DEL SECTOR

Clements Plant hace su mayor pedidode la historia para Niftylift en Vertikal DaysEn la reciente feria Vertikal Days en Haydock Park, Coventry Clements Plant hizo su mayor pedido para los equipos de acceso Niftylift.

El pedido incluye la nueva HR17 y HR21 hy-drid, HR15N y HR17Ns, y la siempre popular HR12 estrecha bi-energía.

Tim Ward de Niftylift comentó: “Es muy agradable tener un cliente como Jim (Longstaff) y John (Jennings) que inviertan en nuestros equipos. Ellos creen totalmente a dónde vamos y lo que estamos tratando de lograr. Realizamos importantes inversiones en investigación y desarrollo para asegurar que nuestros equipos estén a la vanguardia de la tecnología. Contrariamente a la creen-cia popular, la industria manufacturera britá-nica está muy viva y bien”.

Jim Longstaff de Clements ha añadido: “Para nosotros, no sólo para sobrevivir sino

para hacer crecer nuestro negocio, tenemos que ofrecer a nuestros clientes el mejor equipo. Por primera vez, el nuevo sistema híbrido de energía Niftylift nos permite dis-poner de máquinas que pueden trabajar las 24 horas del día, 7 días a la semana, mien-tras que también ayuda a reducir nuestra huella de carbono. El HR12 narrow (estre-cha) y las máquinas de 15 m y 17 m son muy populares y las teníamos que añadir a nuestra �ota para cumplir con la demanda del cliente”.

Ian Burton ha incorporado recientemente a Clements Plant como Gerente de Desarrollo de Negocios y su nombramiento se suma a su impulso agresivo en el sector de la plata-forma móvil de su negocio.

Movicarga_Septiembre_446.indd 45 13/09/12 23:24

Page 46: MOVICARGA SEPTIEMBRE

46 MOVICARGA

Fallece Hans Mulder, fundador de MycsaPor Macarena Gª Oliver

A � nales de agosto nos dejó Hans Mulder, fundador de MYCSA. Este artículo es un homenaje a un trabajador nato, pero sobre todo a un gran hombre con la energía de un cohete, un hombre meticuloso que dejó constancia de su trayectoria, tanto en películas como en fotografías y en sus diarios.

Cuando con 85 años te vas al otro mundo, o al que se haya ido él, ya que no era creyente, hay que lamentarlo, por supuesto, pero sobre todo hay que celebrarlo. Sí, celebrar una larga vida, una vida llena de ilusión, de trabajo, de tesón, de ansia por la mejora continua, una vida llena de proyectos llevados a cabo con éxito y sobre todo, una vida que ha quedado plasmada en fotografía.

Olaf Mulder le ha realzado un preciosos homenaje a su padre en sus instalaciones de Torrejón de Ardoz.

En una sala expusieron cientos de fotografías de Hans desde su infan-cia hasta un mes antes de su fallecimiento, con cuadernos de viaje, sus agendas de trabajo y proyectándose en una pantalla una película hecha por Hans cuando tenía 17 años.

En este homenaje han celebrado su vida. Los que rodeaban a Hans des-tacan su energía y su disposición continua a hacer cosas por él mismo.

Las grandes a� ciones de Hans han sido sus dos casas de campo, ambas de muy poco valor material, pero a las que dedicó todo su tiempo libre. Se ocupaba de todo sin contratar ayuda ni siquiera en los últimos años, construía, podaba, plantaba, pintaba,… La casa de Suecia fue adquirida en subasta pública hace unos 45 años, siendo los edi� cios de una antigua granja agrícola. La casa de Buendía en Cuenca está situada a orillas del pantano de Buendía, a poco más de una hora de Madrid.

Me contaba Olaf como en Mayo se fue a Suecia con su mujer condu-ciendo él… ¿tenía o no tenía la energía de un cohete?

Siempre recordaré con cariño las charlas que teníamos en su despacho cada vez que iba a Mysca sobre la incompetencia de los políticos. Nunca le rindió pleitesía a ninguno. Era directo, pragmático y con las ideas clarísimas.Ojalá España tuviese más Hans Mulder y menos demagogos, seguro que todo nos iría francamente mejor.

A continuación os presentamos un recorrido por su vida.

¡Descansa en Paz, Sr. Mulder!

Movicarga_Septiembre_446.indd 46 13/09/12 23:24

Page 47: MOVICARGA SEPTIEMBRE

47

Movicarga_Septiembre_446.indd 47 13/09/12 23:25

Page 48: MOVICARGA SEPTIEMBRE

48 MOVICARGA

Hans nace en Seehausen, en la región de Altmark, Alemania, el 10 de Abril de 1927. Hasta el � nal de la guerra la familia vive en Alemania, allí y a los 14 años conoce a la que será su mujer, Friederun, nacida en 1926. Aunque no se casan hasta 1957 mantendrán el contacto a partir de su primer encuentro, ¡HACE MÁS DE 70 AÑOS! Hasta el año 1956 Hans trabaja en in� nidad de empleos temporales, limpiando ventanas, de mecánico de tractores, ayudante en agricultura y vendedor de maquinaria agrícola.

1957 - 1963

Hans trabaja como comercial en AB Arvika-Verken (AVA) en Suecia, primer fabricante de cosechadoras integrales. Las máquinas son de una complejidad técnica inalcanzada hasta la fecha y la principal zona de introducción son los Países Bajos, Norte de Francia, Alemania, Italia e incluso Portugal, todas zonas a las que viaja Hans para la venta y puesta en marcha. En 1958 nace Thomas y la familia se traslada a Bruselas, Bélgica. Allí, en 1959, nace Olaf.

1964 … 1969 AVA es adquirida por el fabricante sueco Bolinder-Munktell (BM), es-pecializado en tractores modi� cados para uso agrícola e industrial. Al poco tiempo, Bolinder-Munktell es a su vez comprada por VOLVO pasando a ser VOLVO-BM, la división de maquinaria de Obras Públicas del gigante sueco. Hans es nombrado delegado de ventas para Austria, Suiza e Italia, por lo que se muda con la familia a Varese, cerca de Milano, en el norte de Italia. En 1965 Hans forma parte de una delegación comercial sueca que es recibida en Teheran por el Schah de Persia. El lejano país tiene un am-bicioso plan de modernización que incluye la agricultura, calculándose la necesidad de cientos de miles de tractores agrícolas, que Bolinder-Munktell (BM) sigue fabricando incluso cuando pasa a ser Volvo-BM.

SU VIDA

Movicarga_Septiembre_446.indd 48 13/09/12 23:25

Page 49: MOVICARGA SEPTIEMBRE

49

1969-1977La familia se traslada a Madrid, fundando Hans en Torrejón de Ardoz la sucursal de HIAB, fabricante de grúas articuladas sueco.

En 1977 compra por encargo de Hiab al mayor competidor nacional, Valman de Zaragoza, resultando la sociedad Hiab-Valman S.A. Al ser exigido un director español para la nueva sociedad de parte de las autoridades que autorizaron la adquisición extranjera, Hiab le ofrece a Hans varios destinos alternativos en el mundo, pero éste decide em-prender su propio camino empresarial.

1977-2012

En Otoño de 1977, Hans escritura Mycsa, los socios fundadores (tres por ley) de la S.A. son Hans, su mujer Friederun y Olaf. La sociedad comienza con una única empleada en o� cinas, Lucy, y un comercial que en paralelo estudia para su carrera de actor, Manolo. La nueva empresa se dedica a grúas Pal� nger, grúas forestales Jonse-red y Cranab, así como productos de consumo general como termóme-tros y barredoras mecánicas. Tras la decisión de embarcarse en una propia empresa estaba el cál-culo de que tras la muerte de Franco, España iba a tardar poco en ser miembro del Mercado Común con el consiguiente desarme arancelario.

De hecho, este proceso aún tarda muchos años en producirse y la em-presa crece de modo muy lento en los primeros años, encontrándose en una situación de tremenda desventaja arancelaria (hasta un 45% de gastos de importación) frente al competidor todo-poderoso, Hiab-Valman.

Entretanto, Volvo BM pierde de manera inesperada a su importador en España, OFIREX, por lo que se dirige a Hans pidiéndole de modo transi-torio poner en marcha su propia delegación en España.

Al poco tiempo en las pequeñas o� cinas de Mycsa en Castellana 82 (el mismo edi� cio en el que residía la familia) se juntan 20 personas, hasta que Volvo BM Ibérica se muda a Alcalá de Henares. Ante la poca actividad de Mycsa debida a las recurrentes crisis del pe-tróleo y las barreras arancelarias, Hans acepta el puesto de Director de Volvo BM, cargo que ostenta hasta su jubilación en 1993, ocupándose de Mycsa por las tardes-noches y algunas � estas de guardar…. Tras su jubilación o� cial, se vuelve a dedicar en cuerpo y alma a Mycsa. Con 85 años seguía en activo aunque la enfermedad de su mujer, Frie-derun, en los últimos dos años le ha ido robando tiempo y fuerzas.

Movicarga_Septiembre_446.indd 49 13/09/12 23:25

Page 50: MOVICARGA SEPTIEMBRE

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Mercado de los Manipuladores Telescópicos en EspañaEl sentir general es que el mercado se normalizará lentamente, aunque existe una incertidumbre total sobre el futuro que nos espera el próximo año. Nadie se atreve a hacer previsiones para el próximo año.

Las empresas distribuidoras se están centrando en el servicio al cliente para acortar las distancias con los clientes y cuidarlos. En un futuro eso dará sus frutos y cuando vuelva la demanda, esos clientes que ahora se sienten cuidados con� arán en la marca que se ha volcado en ofrecer mejor servicio.

Los fabricantes siguen invirtiendo en nuevos productos, demostrando que siguen apostando por el mercado de los manipuladores telescópicos.

Les presentamos a continuación las novedades que ha presentado cada marca este año, así como una entrevista a cada protagonista, en la que nos habla de su opinión sobre el mercado y las ventajas competitivas de cada marca.

Movicarga_Septiembre_446.indd 50 14/09/12 00:07

Page 51: MOVICARGA SEPTIEMBRE

51

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

DIECIMov.- ¿Qué modelo se ha presentado este año de su gama de manipuladores telescó-picos?DIECI ha presentado dos nuevos modelos de manipuladores telescópicos ampliando la fa-milia de carga semipesada SAMSON. Con un motor IVECO de 93 KW, estos dos modelos están disponibles también con trasmisión hi-drostática ó transmisión VARIO SYSTEM.

Los nuevos manipuladores telescópicos SAMSON 65.8, 60.9, 65.8 VS y 60.9 VS comprenden unas capacidades de carga en-tre 6.000 y 6.500 Kg de capacidad de carga y 8 y 9 metros de elevación máxima.

Mov.- De esta novedad presentada, ¿qué es lo que destacaría que puede convencer al mercado?Ambos modelos pueden equiparse con trans-misiones hidrostáticas ó transmisión VARIO SYSTEM. Con la transmisión VARIO, el con-ductor ahorrará un valioso tiempo de trabajo gracias al mayor rendimiento por super� cie y, además, se bene� ciará de la reducción en el consumo de combustible. Una caracterís-tica de esta transmisión es el límite de carga automático, es decir, el control automático de la potencia máxima, que permite realizar un control de la velocidad dependiente de la carga en función de la velocidad del motor.

Mov.- ¿Qué mecanismos de seguridad in-cluyen los últimos modelos?En la equipación estandar se incluye el dis-positivo antivuelco para movimientos agra-vantes, arranque solo con marcha en punto muerto, marcha sólo con conductor a bordo y freno de estacionamiento automático con motor apagado.

Mov.- ¿Cuál es su opinión sobre la evolu-ción del mercado en lo que queda del año y para el siguiente?Prevemos que el próximo año la situación internacional, y la española en particular, se normalice y mejore ligeramente. De esta for-ma, el mercado pensamos continuará conge-lado, no esperando un gran crecimiento del número de unidades matriculadas.

Mov.- En estos tiempos, ¿qué es lo que el cliente está demandando? ¿Máquinas a menor precio? ¿Un servicio de calidad? ¿Repuestos?En equipos lo que el cliente demanda son

equipos usados ante la incertidumbre del futuro. El servicio postventa es parte funda-mental a la hora de elegir una marca u otra.

Mov.- ¿Qué previsiones tienen en ventas para el año que viene?Similares a las actuales, de pocas unidades.

Mov.- ¿Puede adelantarnos si presentarán alguna novedad en el 2013?Sí, por supuesto. Durante el próximo año habrá novedades técnicas sobre máquinas y presentaremos algún nuevo modelo, dan-do nuevas soluciones a las necesidades de nuestros clientes.

Movicarga_Septiembre_446.indd 51 14/09/12 00:00

Page 52: MOVICARGA SEPTIEMBRE

52 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Mov.- ¿Qué modelo se ha presentado este año de su gama de manipuladores telescó-picos?El modelo MLT 840 PS, dos versiones, una de 115 cv y otra de 137 cv. Los acabados va-rían dependiendo del nivel de equipamiento que desee nuestro cliente (Classic, Premium o Elite).

Mov.- De esta novedad presentada, ¿qué es lo que destacaría que puede convencer al mercado?Este modelo va destinado al mercado agrí-cola y destaca por su fortaleza, �abilidad y prestaciones en las labores agrícolas, con 2 tipos de motorizaciones para adaptarse a cualquier necesidad de nuestros clientes.

Mov.- ¿Qué mecanismos de seguridad in-cluyen los últimos modelos?Como bien dice nuestro eslogan, LO SENTI-MOS PERO NO FABRICAMOS JUGUETES, el entorno de trabajo debe de ser, ante todo, un trabajo seguro.

Destacamos:- Su ESTABILIDAD, conectada a un disposi-

tivo de bloqueo de los movimientos agra-vantes, para manipular cargas de hasta 4 toneladas.

- Su SEGURIDAD, con detector de presencia situado en el asiento y los movimientos de translación que sólo se autorizan cuando está en el puesto de conducción.

- Su PROTECCION, de acuerdo con las exi-gencias rops / fops, que resiste a los vuel-cos y caída de objetos pesados en el ha-bitáculo.

- Su GRAN VISIBILIDAD, en el puesto de con-

ducción gozamos de una visibilidad de 360º garantizando su seguridad y el entorno.

Mov.- ¿Cuál es su opinión sobre la evolu-ción del mercado en lo que queda del año y para el siguiente?Principalmente creemos que la evolución del mercado es lenta, muy lenta, no pensa-mos que pueda crecer en los próximos años. Debido a la crisis tan enorme que estamos pasando tendremos aún unos años de creci-miento muy lento.

Mov.- En estos tiempos, ¿qué es lo que el cliente está demandando? ¿Máquinas a menor precio? ¿Un servicio de calidad? ¿Repuestos?El cliente en estos momentos busca máqui-nas de ocasión, subastas y ofertas de clien-tes con problemas, que necesitan vender sus máquinas para salir adelante. Existe muy poco mercado para las máquinas nuevas y sólo el mercado agrícola puede ofrecer al-guna oportunidad y sobre todo los nichos de mercado, para aquellas empresas que realmente una máquina es una necesidad imperiosa.

Mov.- ¿Qué previsiones tienen en ventas para el año que viene?En realidad hablar de previsiones en este momento es como jugar a la lotería. Creo que el mercado español no te permite hacer pre-visiones, lo único que se puede aventurar es el día a día y poder buscar la necesidad del cliente para poder vender alguna máquina.

Mov.- ¿Puede adelantarnos si presentarán alguna novedad en el 2013?

Creo que una marca como MANITOU que se rige por la continua evolución de sus pro-ductos presentará algún modelo nuevo para el año 2.013 pero eso lo veremos dentro de unos meses. Con toda seguridad presentare-mos máquinas que evolucionen junto con lo que nos demande el mercado, de eso sí que estamos seguros.

Manitou

Movicarga_Septiembre_446.indd 52 13/09/12 23:26

Page 53: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Movicarga_Septiembre_446.indd 53 13/09/12 23:26

Page 54: MOVICARGA SEPTIEMBRE

54 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

La MLT840 está disponible en 2 versiones diferentes: - La MLT840-115PS equipada con un motor

de 115cv y de una bomba de caudal varia-ble de 150l/min.

- La MLT840-137PS equipada con un motor de 137cv y de una bomba de caudal varia-ble de 180l/min.

Las dos versiones poseen una caja de cam-bios Powershift de 5 marchas equipada de bloqueo en toma directa (lock-up).

Se puede elegir la potencia en función de las necesidades. Una bomba de caudal variable de 150l/min está asociada al motor de 115cv, mientras que el de 137cv está dotado de una bomba de caudal variable de 180l/min.

EL PLACER DE UN OBJETO ÚNICO La MLT840 presenta un diseño depurado. El capó adopta un per�l elegante con líneas de-licadas y esbeltas.

CÓMODO EN CUALQUIER SITIO Los neumáticos de per�l agrario, la elevación sobre el suelo, el excelente esfuerzo de trac-ción y un sistema de enfriamiento regulado, la hacen superar todas las situaciones. La MLT840 ha sido desarrollada para ayudar a gestionar toda la explotación.

Un nuevo estándar en las telescópicas agrícolas. Porque en Manitou son conscientes de que pasa mucho tiempo dentro su telescópica, han querido ofrecer lo mejor en comodidad y tecnología.

El interior de su MLT no tiene nada que envi-diar a su magní�ca carrocería: el estilo senci-llo del salpicadero, los materiales utilizados, el cuidado de las terminaciones y las tecno-logías propuestas contribuyen al ambiente de alta gama de la cabina.

El nuevo diseño de su puesto de conducción ofrece un verdadero modelo de ergonomía. Con una arquitectura bien pensada, dispone de un generoso espacio y de equipamientos perfectamente adaptados a las necesidades en estándar u opcionales: asiento de tela, co-lumna de dirección ajustable en altura y en profundidad, parasol, cortina de techo, ele-valunas eléctrico, climatizador, alineamiento automático de las ruedas...muchos elemen-tos que contribuyen a la comodidad.

La monopalanca JSM, exclusivo de Manitou, permite dirigir con toda seguridad y de forma intuitiva todos los movimientos con una sola mano: subida y bajada de la pluma, salida y entrada del telescópico, descarga y excava-ción del accesorio, gestión de la línea del ac-

cesorio, o cambio de marchas de la caja de cambios M-Shift® en modo manual. Siem-pre se mantendrá una mano sobre el volante para un control total de la MLT.

El nuevo salpicadero indica, con su pantalla de información digital, los mantenimientos por hacer, la marcha puesta, la velocidad de desplazamiento, el ángulo de la �echa, el consumo y otras informaciones útiles para el trabajo diario.

Manitou tiene la ambición de adaptarse a las necesidades de todos.

Por este motivo, se puede escoger entre tres niveles de acabado: Classic, Premium y Elite.

Cada una de las exigencias es legítima, así que Manitou garantiza total tranquilidad en el conjunto de versiones de su MLT.

En la versión Classic, el bienestar aumentará mediante: • Asiento mecánico tejido. • Retrovisor trasero.• Autorradio sintonizador.• Sistema de desmontaje automático de los

radiadores.

El acabado Premium destaca por sus numero-sos equipamientos prácticos y bien pensados: • Asiento neumático tejido. • Retrovisor trasero. • Autorradio CD/MP3. • Aire acondicionado. • Sistema de compensación de la línea de

accesorios: Easy Connect System. • Sistema de desmontaje automático de los

radiadores. • Acelerador manual.

La versión Elite habla por si sola y ofrece la manera más exclusiva de trabajar con una Manitou: • Asiento neumático tejido baja frecuencia. • Retrovisor trasero. • Autorradio Bluetooth. • Aire acondicionado. • Suspensión de pluma. • Sistema de compensación de la línea de

accesorios: Easy Connect System. • Sistema de desmontaje automático de los

radiadores. • Realineamiento semiautomático de las rue-

das. • Acelerador manual. • Línea hidráulica de accesorios regulable y

continuo. • Faros de Xenon.

POTENCIA ADAPTADA, CONSUMO BAJO CONTROL A cada carretilla telescópica le corresponde un tipo de motorización especí�co, así se obtendrá una combinación perfecta entre la máquina y el motor. Cuando falta potencia se pierde e�cacia y, en cambio, si hay dema-siada potencia, el consumo de carburante aumenta inútilmente.

Para transformar el mínimo carburante en el máximo de e�cacia, la MLT840 está dotada con un motor John Deere 4 cilindros de 4.5l cumpliendo las normativas Stage IIIB/Tier 4 Interim y desarrollando 115 o 137cv. Esos motores están equipados de una válvula EGR (Exhaust Gas Recycling) asociada con un �l-tro de partículas (FAPoDPF).

La refrigeración se ha diseñado para aportar e�ciencia y economía. Dotado de una regu-lación electrónica, el sistema de refrigeración gestiona automáticamente las revoluciones

Nueva gama de manipuladores MLT840de Manitou

Movicarga_Septiembre_446.indd 54 13/09/12 23:26

Page 55: MOVICARGA SEPTIEMBRE

55

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

del ventilador en función de la temperatura del motor. Así se reduce signi�cativamente el consumo de carburante. Equipado de serie con la inversión del �ujo de aire automático, la telescópica “respira“en todas las circuns-tancias: sea cual sea el régimen del motor, trabaja en excelentes condiciones.

En manutención, el objetivo de Manitou es conseguir que se gane tiempo para invertirlo en lo más esencial. Dos ejemplos concretos son la velocidad de ejecución de movimien-tos y la facilidad de manejo.

Para ir aún más rápido, Manitou propone una máquina sencilla. Con un manejo intui-tivo y rápido (JSM, mandos situados estraté-gicamente), la MLT 840 se convertirá en el principal aliado en la búsqueda de produc-tividad.

Se efectuará siempre más trabajo: cada una de las horas pasadas al volante, permite un rendimiento cada vez más importante.

El sistema LSU (Load Sensing Ultra), que utilizan las bombas de cilindrada variable alcanzan 180 l/min, y garantizan el cúmulo de movimientos para un trabajo más e�caz.

Con 2 reguladores de caudal, controla en los 2 sentidos la velocidad hidráulica de su ac-cesorio en punta de �echa. Una vez ajustado a su conveniencia, permite por ejemplo abrir rápidamente o cerrar lentamente una pinza para alpacas, todo sin pensar en ello. Es muy práctico en el manejo de fardos de alpacas. Su productividad y seguridad dependen de accesorios adaptados a las prestaciones de su carretilla. En el desarrollo de las máqui-nas, Maitou evalua los accesorios que sabrán garantizar un rendimiento óptimo y el cum-

plimiento de las normas vigentes. Barredora-recogedora, pinzas para balas, cuchara con grapa multiuso, pescante, cuchara desensi-ladora distribuidora… Manitou acompaña en todas las aplicaciones.

En las o�cinas de estudio de Manitou, com-puestas por más de 200 ingenieros y técni-cos, están especializadas en el diseño de sus carretillas telescópicas agrícolas desde hace más de 20 años. Con más de 50 patentes, su saber hacer en materia de estructura de chasis y de plumas ofrece seguridad y longe-vidad a sus materiales. Su actividad es muy amplia y responde perfectamente a sus ne-cesidades (fabricación de carretillas, registro de patentes, cali�cación de los componen-tes, ensayos detallados antes de entrega,...).

Especialistas del sector agrícola, tiene en cuenta el ciclo de uso de las máquinas du-rante su plani�cación: los neumáticos, la transmisión e incluso el modo de enfriamien-to se han seleccionado y ensamblado especí-�camente. Utilizará una máquina destinada al 100 % al mundo agrícola.

PROTECCIÓN Su entorno de trabajo debe ser, ante todo, un espacio seguro.

La excelente estabilidad de la MLT 840, co-nectada al dispositivo de bloqueo de movi-mientos agravantes, permite manipular car-gas de un peso máximo de 4 toneladas con total seguridad.

La seguridad es aún mayor gracias al detec-tor de presencia situado en el asiento. Los movimientos de traslación sólo se autorizan cuando está en el puesto de conducción.

La cabina se ha diseñado especialmente

para que esté protegido. De acuerdo con las exigencias ROPS/FOPS*, resiste los vuelcos y la caída de objetos pesados, y protege en caso de deformación del habitáculo.

Su gran super�cie acristalada y la posición de sentado alta ofrecen una visibilidad de 360°, garantizando la seguridad y la de su entorno.

OFRECER SERVICIOS A MEDIDA La proximidad y la disponibilidad de una red de expertos a su servicio.

En Manitou estar cerca del cliente signi�ca disponer de una extensa red para garanti-zar una intervención rápida, siempre que se requiera. El saber hacer, la experiencia y el compromiso de Manitou, presente gracias a más de 500 concesionarios en el mundo, ga-rantizan un acompañamiento profesional en el día a día.

MANTENIMIENTO Y SERVICIO POSTVENTA Para bene�ciarse de una carretilla opera-cional durante todo el año, su concesiona-rio propone contratos de mantenimiento. Se podrán reducir los costes de uso y gozar de la garantía de un seguimiento regular del ma-terial.

El servicio Manitou también incluye interven-ciones en la explotación para limitar al máxi-mo las paradas.

Las soluciones de alquiler y de �nanciación: El concesionario Manitou es el mejor socio. Mejor que optar por las soluciones clásicas, se puede disfrutar de una de sus �nancia-ciones especí�cas y soluciones modulares para acompañan en las evoluciones de la actividad.

• CONFORT SERVICE: un contrato de man-tenimiento que incluye los consumibles, la mano de obra y los desplazamientos, para estar completamente tranquilo.

• MANIPLUS: un contrato que amplía 24 ó 36 meses la garantía del constructor.

Movicarga_Septiembre_446.indd 55 13/09/12 23:26

Page 56: MOVICARGA SEPTIEMBRE

En todos los modelos nuevos se utiliza el per�l de pluma innovador de Liebherr, un per�l transversal especialmente amplio y derivación de la fuerza por los cantos, que ofrece una alta resistencia a la torsión. Gra-cias a su óptima distribución del centro de gravedad, que se ha conseguido situando el punto de articulación en posición baja, estas nuevas manipuladoras telescópicas cuentan con una excelente estabilidad y una gran fuerza de elevación, tanto en las operaciones de subida como de carga. Los dos cilindros de elevación, dispuestos a am-bos lados de la pluma, permiten que la toma de la carga sea extremadamente resistente a la torsión, incluso con cargas muy eleva-das, lo que contribuye a aumentar la vida útil de la máquina, al tiempo que se incre-menta notablemente la fuerza de arranque del equipamiento.

El dispositivo de aviso acústico y visual in-forma al operador sobre la situación de car-

ga de la máquina en cada momento. El sis-tema de serie para limitación del momento de carga reduce automáticamente la velo-cidad de la hidráulica de trabajo, facilitan-do de esta manera la aproximación segura a la máxima carga nominal. Si esta sigue aumentando, el sistema bloquea aquellas funciones que pueden provocar que la má-quina vuelque. A partir de ese momento, únicamente se podrán realizar movimien-tos que hagan que la manipuladora vuelva a un estado operativo seguro.

Las manipuladoras telescópicas de Liebherr están equipadas con un motor turboalimen-tado de cuatro cilindros en línea y 74 kW / 101 CV de potencia, así como con radiador de aceite e intercooler separado. El ventila-dor cuenta con control electrónico y la re-frigeración se aplica según la temperatura exterior y el uso. El ajuste óptimo entre sis-tema de tracción hidrostático y motor diesel consigue un bajo nivel de consumo de com-

bustible, especialmente en los cambios fre-cuentes de sentido de marcha. Con el con-trol según demanda Load Sensini, el trabajo es económico y cuidadoso con los compo-nentes, ya que la bomba de la hidráulica de trabajo siempre suministra la cantidad justa y necesaria de aceite.

La hidráulica de trabajo de alto rendimiento y el consolidado sistema de tracción hidrostáti-co de Liebherr consiguen rapidez y potencia, así como ciclos de trabajo cortos. El ajuste gradual y la precisión de respuesta de dicha tracción permiten maniobrar con exactitud y rapidez, así como obtener una conducción suave sin cambios de marcha en todo el ran-go de velocidad.

Existen tres tipos de dirección que se pueden preseleccionar electrónicamente: dirección delantera, dirección delantera y trasera, y marcha cangrejo. Antes de cam-biar no es necesario colocar las ruedas en perpendicular.

Las manipuladoras telescópicas se pueden controlar con gran precisión mediante el joystick de Liebherr. Todos los movimientos del joystick se transmiten exactamente al movimiento que corresponda de la pluma, sin que en ningún momento afecte el tipo de carga que se esté manipulando. El inte-rruptor de dirección de marcha también está integrado en el joystick. La función electróni-ca de control de precisión sirve para reducir la velocidad de la hidráulica de trabajo y de traslación, de modo que se pueda trabajar de manera aún más precisa.

Para la manipuladora de 13 m de altura de elevación y apoyos (modelos TL 441-13 y TL 451-13), Liebherr ofrece opcionalmente un desplazamiento lateral, que se consigue desplazando los estabilizadores hacia los laterales. De este modo, el aparato se mue-ve en posición totalmente paralela al suelo en todo el rango de ajuste. Esta función constituye una opción útil para manipular la carga con precisión y seguridad, incluso a alturas elevadas, sin tener que cambiar la máquina de posición.

La función opcional de Autopower constituye otro elemento más de confort para el opera-rio. Dicha función regula automáticamente el régimen del motor diesel y, con ello, la velo-cidad de la hidráulica de trabajo según la po-sición del joystick, con lo que se obtiene un incremento de la rentabilidad gracias a que los ciclos de trabajo son más ágiles.

56 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Manipuladoras telescópicas de Liebherr: nue-vo diseño con mayores capacidades de cargaLiebherr presentó por primera vez al público en Intermat 2012 la gama de manipuladoras telescópicas de nuevo diseño, en concreto, cuatro versiones: TL 441 – 10, TL 441 – 13, TL 451-10 y TL 451 13. Al igual que los modelos predecesores, las alturas de elevación se sitúan entre 10 y 13 m, aunque se han incrementado las capacidades máximas de carga: 4,1 y 5 toneladas, respectivamente.

Movicarga_Septiembre_446.indd 56 13/09/12 23:26

Page 57: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Movicarga_Septiembre_446.indd 57 13/09/12 23:26

Page 58: MOVICARGA SEPTIEMBRE

58 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

HaulotteMov.- ¿Qué modelo se ha presentado este año de su gama de manipuladores telescó-picos?Este año no hemos ampliado nuestra gama, ya que en 2011 lanzamos 5 nuevos modelos:HTL3210, HTL3510, HTL4010 (3.2, 3.5, y 4T).De esta forma completamos nuestra gama junto a los 2 modelos que ya teníamos en el mercado: HTL4014 y HTL4017.

Mov.- De esta novedad presentada, ¿qué es lo que destacaría que puede convencer al mercado?Nuestro objetivo con los nuevos modelos que presentamos el año pasado, era llegar a sectores como la agricultura y la industria: reciclaje, trata-miento de residuos, siderurgia e incluso minería. Modelos mucho más compactos y robustos , pero con una gran polivalencia y seguridad.

Mov.- ¿Qué mecanismos de seguridad in-cluyen los últimos modelos?Bloqueo automático del telescópico en caso de riesgo de vuelco, permitiendo al operador únicamente retroceso o elevación del tele-scópico para acercar la carga al punto de gravedad. Sensores/avisadores acústicos y visuales. Visibilidad optimizada, tanto por el diseño de cabina como por los componentes exteriores de la máquina, (estabilizadores de per�l bajo, ruedas, capo del motor,…). Mo-nomando joystick que permite simultanear los tres movimientos del telescópico, sin ne-cesidad de que el operador quite la vista de la carga y nueva cabina ROPS-FOPS.

Mov.- ¿Cuál es su opinión sobre la evolu-ción del mercado en lo que queda del año y para el siguiente?Continuidad en el desarrollo del sector indus-tria y renovación de algunos equipos aprove-chando las buenas oportunidades de precio que puedan existir.

Mov.- En estos tiempos, ¿qué es lo que el cliente está demandando? ¿Máquinas

a menor precio? ¿Un servicio de calidad? ¿Repuestos?El cliente está demandando un full service, es decir, un servicio completo que integre calidad y buenos precios en lo que respecta a nuestras máquinas, una respuesta rápida y una atención e�ciente en cuanto al servicio técnico y una disponibilidad inmediata en cuanto a repuestos.

Mov.- ¿Qué previsiones tienen en ventas para el año que viene?En los tiempos que vivimos, es difícil hacer previsiones. Nuestro objetivo es seguir cerca de nuestros clientes e intentar ir mejorando y aumentando nuestras ventas dentro de las circunstancias actuales

Mov.- ¿Puede adelantarnos si presentarán alguna novedad en el 2013?Es pronto todavía pues queremos seguir po-tenciando la venta de los últimos modelos que incorporamos a nuestra gama. Por el momento, preferimos seguir mejorando en los productos que tenemos en el mercado y en sus diferentes aplicaciones.

Movicarga_Septiembre_446.indd 58 13/09/12 23:26

Page 59: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Diseñadas para elevar todo tipo de cargas has-ta 14 y 17 m, los HTL 3614 Pro y HTL 3617 Pro se adaptan a las aplicaciones de elevación de los manipuladores telescópicos de gran al-tura de la construcción y de la industria. Estas 2 máquinas, destinadas a los usuarios centra-dos en actividades de elevación de carga es-tándar, completan la gama de manipuladores HTL 4014 y HTL 4017 en cuanto a rendimien-to, polivalencia y seguridad. Las características de estas máquinas han sido optimizadas para aumentar la rentabili-dad de uso estándar y la de ofrecer el mejor rendimiento, conservando los puntos de refe-rencia de la gama actual. Esta gama tiene la denominación « Pro ». HTL 3614 PRO Y HTL 3617 PRO • Máximo Rendimiento y Polivalencia - El grá�co de cargas ha sido optimizado para

garantizar el mejor rendimiento con una ca-pacidad de elevación máxima de 3,6 T para las máquinas de 14 y 17 m.

- El sistema de estabilización del chasis en equipamiento estándar permite a la má-quina adaptarse a cualquier condición del terreno.

• Una Potencia y una Precisión opti-mizadas - La transmisión hidrostática estándar está

acoplada a un motor Deutz de 93 ch para asegurar los desplazamientos con un máxi-mo de precisión y de potencia. Esta trans-misión permite desplazamientos precisos, suaves o rápidos y fuertes en función de las necesidades del usuario.

- Los mandos de movimiento de la pluma y de los accesorios son simultáneos y propor-cionales gracias al uso exclusivo del siste-ma « Flowsharing » ya popular en la gama HTL 4014 y 4017. Los movimientos de ele-vación, telescopaje y recogida de la carga solicitados por el usuario, son también eje-cutados según sus exigencias de manera proporcional y simultánea.

- El mando ergonómico es fácil de manejar

con un único joystick de manejo, suave y confortable.

• Una Seguridad y una estabilidad ex-clusiva - El bloqueo del eje trasero, haciendo refe-

rencia a temas de seguridad, está instalado estándar en el HTL 3614 Pro y HTL 3617 Pro.

- Un sistema de corte de movimientos en caso de situación insegura está incorpora-do estándar en la nueva gama.

NUEVOS MODELOS HTL 3210, HTL 3510 Y HTL 4010 Nuevo manipulador telescópico de 10m Haulotte Concebidos para elevar todo tipo de cargas hasta 10m, la nueva gama de manipuladores telescópicos (HTL 3210, 3510, 4010) están adaptados tanto para la Construcción como para la Industria. Estos 3 nuevos modelos, se añaden a la gama existente Haulotte de 4 máquinas de 14 y 17m. Estas 3 máquinas establecen nuevas bases en conceptos de capacidad máxima de ele-vación de carga, con un alcance inferior a 5 metros. Con la nueva gama de manipuladores de 10m Haulotte, los profesionales de la cons-trucción y la industria no tendrán que elegir entre la compacidad y rendimiento. Los manipuladores HTL 3210, 3510 y 4010 ofrecen precisión y confort para el usuario gracias a su sistema de transmisión hidráu-lica y al joystick de mandos proporcionales. Cada uno de estos 3 nuevos manipuladores permite a Haulotte proponer una solución adecuada ofreciendo el mejor rendimiento y rentabilidad. Compacta y robusta Los 3 nuevos HTL 10 m se bene�cian de un

diseño compacto sin mermar el rendimiento: - Altura máxima de las horquillas: 10 m. - Alcance máximo: 7,2 m. - 5 m de largo para ofrecer una mejor ma-

nejabilidad. - El brazo dispone de un cilindro integrado

que ofrece una mejor visibilidad en el lado derecho, además de facilitar su manteni-miento.

Los HTL 3210 y 4010 están equipados con estabilizadores que se despliegan, respetan-do la anchura de la máquina de 2,26 m. Esto permite trabajar en las zonas más estrechas.

Los HTL 3510 están equipados de eje osci-lante adaptándose a los terrenos irregulares. La movilidad del manipulador, tanto en po-sicionamiento como tiempo de trabajo, son optimizados. PRESTACIONES EN LA ELEVACIÓN

HTL 3210 con estabilizadores 3200 kg de capacidad de carga máxima.850 kg con alcance máximo. HTL 4010 con estabilizadores 4000 kg de capacidad de carga máxima. 1200 kg con alcance máximo. HTL 3510 con eje oscilante 3500 kg de capacidad de carga máxima. 500 kg con alcance máximo.

59

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Manipuladores Haulotte HTL 3614 Proy HTL 3617 Pro

Movicarga_Septiembre_446.indd 59 14/09/12 00:00

Page 60: MOVICARGA SEPTIEMBRE

La nueva serie de manipuladores telescó-picos puede adecuarse a medida para dis-tintos propósitos profesionales especí�cos, gracias a una amplia variedad de accesorios. Los modelos 3706PS y 3707PS cuentan con una capacidad de elevación de 3,7 toneladas con un alcance máximo respectivo de 6,1 y 7,3 metros. Los modelos de mayor tamaño, el 4014PS y el 4017PS, cuentan con una capacidad de elevación de 4,0 toneladas y un alcance máximo respectivo de 14 y 17,3 metros. Estos modelos están provistos de es-tabilizadores de serie.

Estas son algunas más de sus funcionalida-des:

Múltiples con�guraciones de transmi-siónLos modelos 3706 y 3707 se suministran con transmisión Powershift de cuatro o seis velo-cidades. Además, el cliente puede escoger entre un motor Deutz de 75kW/100CV o de 90kW/125CV. Los modelos 4014 y 4017 se suministran con transmisiones Powershift de cuatro velocidades y motores Deutz de 75kW.

Cumple con la normativa más reciente del sector Todos los modelos están provistos de moto-res y se adecuan a la fase IIIB en materia de emisiones, para que el operario tenga la tranquilidad de saber que cumple con la normativa medioambiental más reciente. Al-gunas de las otras ventajas son el consumo reducido de combustible, un menor nivel de emisiones y un entorno de trabajo más sano. Cada manipulador telescópico cuenta asi-mismo con un sistema de control adecuado a la norma EN15000, para una mayor segu-ridad de funcionamiento durante las activida-des de carga y colocación.

El vehículo se ha diseñado pensando en el operario El nuevo manipulador telescópico está dise-ñado para adaptarse al operario conductor como un guante. En la fase de diseño se ha prestado especial atención a los man-dos y a lograr que los paneles indicadores del salpicadero resultaran más legibles. Una respuesta mejorada a las funciones de elevación y descenso gracias a un �ujo de aceite mejorado en el brazo y unos mandos proporcionales, que mejoran el rendimiento diario en el lugar de trabajo. La nueva pa-lanca posibilita múltiples movimientos del brazo gracias a funcionalidades asistidas de despliegue y repliegue del brazo, selección

de engranaje, mandos auxiliares y roda-mientos que redundan en un manejo más ágil aún. La cabina ROPS/FOPS posee una visibilidad envolvente mejorada y aire clima-tizado que mejoran aún más el confort del operario.

Vehículo robusto y de fácil manteni-miento La nueva serie de manipuladores telescópi-cos JLG® cuenta con un diseño robusto: la parte externa del brazo está reforzada con una doble pletina de acero y el cabezal del brazo está apuntalado para garantizar que el manipulador resista mejor el desgaste propio del trabajo diario si opera a menudo con cu-charas. Asimismo, el mantenimiento puede llevarse a cabo relativamente sin problemas. Los puntos de grasa del brazo están agrupa-dos, los componentes principales son más fácilmente accesibles y el montaje del motor en sentido longitudinal facilita el acceso a los técnicos de mantenimiento.

60 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Nueva serie de manipuladores telescópicos de JLGJLG Industries, Inc., compañía propiedad de Oshkosh Corporation, ha lanzado durante este año 2012, su nueva gama de manipuladores telescópicos Powershift, que dispone de transmisión Powershift, un motor Deutz en conformidad con las normas de emisión de fase IIIb, y proporciona una serie exhaustiva de capacidades.

Mov-. De su gama de manipuladores telescópicos, ¿que modelos se han puesto en marcha este año? JLG Industries estrenó su nueva gama de manipuladores telescópi-cos Powershift en Intermat en París, en abril de este año. La carac-terística de la nueva gama estándar de 4 ó 6 velocidades de trans-misión Powershift, dependiendo del modelo seleccionado y están equipadas con un motor Tier IIIb compatible con Deutz. El TCD 3.6 L4 motor Deutz, disponible en 74.4kW y 90 kW está equipado con funciones completas, como un ventilador del motor reversible. La nueva gama de manipuladores pueden ser adaptados para �nes es-pecí�cos de trabajo gracias a una amplia variedad de herramientas y accesorios. El 3706 y 3707 tienen una capacidad de elevación de 3,7 toneladas con alcance máximo o bien de 6,1 o 7,3 m. Los dos modelos más grandes, el 4014 y 4017 tienen una capacidad de

elevación de 4,0 toneladas y un alcance máximo de 14 m o 17,3 m. Estos modelos están equipados de serie con estabilizadores.

Mov-. A partir de estos nuevos modelos, ¿qué señalaría como una buena ventaja para los clientes? Los bene�cios importantes son: 1) Reducción del consumo de combustible, menores emisiones y un

ambiente de trabajo más saludable. Cada controlador está equi-pado con EN15000, para un funcionamiento seguro durante las actividades de carga y la colocación. El 4014 y 4017 vienen con motor a74.4kW/100hp y el 3707 y 3707 también están disponibles con la opción 90 kW / 125 CV del motor.

2) Diseñado pensando en el usuario: Los controladores nuevos están diseñados para ser máquinas con conductores reales. Se ha pres-

Movicarga_Septiembre_446.indd 60 13/09/12 23:26

Page 61: MOVICARGA SEPTIEMBRE

tado mucha atención durante la etapa de diseño de los controles intuitivos y tableros indicadores autoexplicativos y el salpicadero. Dan una respuesta rápida de la elevación y funciones inferiores debido al �ujo de aceite mejorado en los controles de la pluma, que ayudan a mejorar aún más la producción diaria en la obra. El nuevo - intuitivo-joystick permite el movimiento simultáneo en la elevación, con tele-in y tele-funciones, selección de equipo, con-troles auxiliares, hasta funciones de rodillos para ayudar en una operación más rápida. La cómoda estructura de protección contra vuelcos (ROPS) y estructura de protección contra impacto de obje-tos (FOPS) con cabina mejorada en todo punto de vista y aire acon-dicionado opcional, mejora aún más la comodidad del operador.

3) Robusto y fácil de mantener: La nueva serie de controladores de JLG está sólidamente construido: la sección exterior de la pluma está reforzada con acero cromado doble, así como la cabeza de la pluma es en realidad espesa para garantizar su resistencia en cada lugar de trabajo y el desgaste de día a día cuando se trabaja con frecuencia con cucharones. El mantenimiento puede efectuar-se relativamente libre de problemas, así, los puntos de engrase en el brazo se agrupan, los componentes principales son fácilmente accesibles y el motor está montado en el lado, lo que proporciona un buen acceso para los ingenieros de servicio.

Mov-. ¿Qué dispositivos de seguridad tiene su nuevo modelo? - EN15000: 2008 legislación que exige un cambio en el sistema de momento de carga longitudinal en todas las máquinas de con-trol europeos, fabricados después del 1 de septiembre del 2010. La EN15000: 2008 es una norma europea que fue revisada en 2008 para abordar tanto la carga longitudinal estática y dinámica de mani-puladores telescópicos. “JLG Industries ha desarrollado un innovador y progresivo recorte de sistema - actualmente pendiente de patente - que impide que el operador rebase la capacidad longitudinal de la máquina de esta-bilidad en condiciones tanto estáticas como dinámicas. El esfuerzo signi�cativo se ha centrado en el diseño del sistema para asegurar un impacto mínimo en la productividad de la máquina”, dice Brian Boeckman, Director de Gestión Global de Producto Telescópico de JLG Industries, Inc. Los manipuladores telescópicos JLG supervisan la carga del eje trasero para determinar la estabilidad longitudinal de las máqui-nas. Esta información es comunicada al operador mediante una pantalla en la cabina. Cuando el sistema detecta reducción en la carga sobre el eje trasero, el operador es informado a través de la pantalla y se restringen la elevación o telescopaje. Se limitan en velocidad, o si es necesario se corta por completo. En las máqui-nas con altura de elevación máxima de menos de 10 metros, que con frecuencia se puede utilizar con cucharón, JLG emplea este sistema cuando el operador ha indicado que no tiene intención de conducir la máquina.

Mov-. Hoy en día, ¿Qué es lo que pide el cliente? ¿Piden modelos más baratos? ¿Un mejor servicio? ¿Piezas de repuesto? Los requisitos varían según los grupos de clientes (por ejemplo, alqui-ler frente a la construcción) pero, en general, los clientes buscan bue-nos manipuladores telescópicos de gran rendimiento, buen servicio y rápido, disponibilidad de piezas de repuesto 24/7 y el fácil acceso para su mantenimiento.

Mov-. ¿Cuál es su pronóstico de ventas para el mercado el próximo año? Usted podrá apreciar que como empresa pública, no podemos hablar de los números internos.

Mov-. ¿Puede decirnos si va a lanzar ningún modelo nuevo en 2013? Puede estar seguro de que JLG sigue actualizando entre otros su gama TMH, pero en este momento es demasiado pronto para infor-mar sobre nuevos modelos.

Mov-. ¿Cuál es su opinión acerca de la evolución del mercado du-rante este año y el próximo? Esperamos que el mercado para telescopios siga creciendo.

Movicarga_Septiembre_446.indd 61 13/09/12 23:26

Page 62: MOVICARGA SEPTIEMBRE

62 MOVICARGA

Lanzamiento europeo de manipuladores telescópicos Genie® de «nueva generación» de largo alcance y giratorios

Los tres nuevos modelos europeos, fabricados en Perugia, Italia, debutaron recientemente en abril en la Intermat 2012, la feria interna-cional de construcción más grande de Fran-cia. Como una tentadora visión anticipada de las novedades añadidas a la «nueva genera-ción» de la línea de manipuladores GTH™, los modelos incorporan un motor más limpio, ecológico y de baja emisión, un mejor rendi-miento y algunas entre las capacidades de elevación superiores de su categoría.

Conservan además el control, el diseño y el mantenimiento simpli�cados que han hecho que estos manipuladores telescópicos Genie sean cada vez más competitivos en los mer-cados de equipos de elevación, tanto esta-blecidos como emergentes.

Los nuevos modelos de manipuladores te-lescópicos �jos GTH™ 4014 y GTH™ 4018 pertenecen a la clase de 4 toneladas y ofrecen un alcance de 14 m y 18 m, res-pectivamente. Además, el GTH™ 5021 R es un nuevo modelo giratorio de 21 m con una capacidad de elevación máxima de 5 toneladas.

Gert de Boon, director de producto de ma-nipuladores telescópicos GTH para la región EMEAR (Europa, Oriente Medio, África y Ru-sia) da más detalles para Movicarga:

Mov.- ¿Cuál ha sido la base para el di-seño de estos nuevos manipuladores telescópicos? Gert de Boon.- Teníamos que equipar a nuestros manipuladores europeos con mo-tores que cumplieran los últimos estándares europeos, la denominada «etapa III B». Así que nos dijimos, ¿por qué no rediseñarlos completamente?. Y ¿qué otra cosa podemos hacer por nuestros clientes para facilitar su

trabajo y aumentar el retorno de su inver-sión?. Antes de rediseñar estas máquinas, que incorporan cambios tanto en los «aspec-tos importantes» como en los pequeños de-talles, llevamos a cabo un estudio de campo detallado en 2011 sobre nuestros clientes en toda la región.

Mov.- ¿Quiénes forman la cartera de clien-tes en la región EMEAR? Sr. De Boon.- Nuestros clientes son empre-sas de alquiler de equipos y usuarios �nales. Ambos tipos de clientes implican frecuentes cambios de operador y un trabajo duro en el que los equipos sufren daños con el tiempo. Lo que nos llevó a concentrarnos en la sen-cillez: sencillos de operar, sencillos de enten-der y sencillos de mantener.

Mov.- ¿Y en términos de rendimiento? Sr. De Boon.- Hemos comparado nuestros

equipos con los productos ofrecidos por nuestros competidores europeos y con los exportadores a África, Oriente Medio y Rusia. Por ejemplo, el nuevo GTH™ 4018 tiene una altura de elevación y un alcance que mar-can récords en su clase. También está a la cabeza de la lista por su elevación de carga al alcance máximo y es uno de los líderes en cuanto a velocidad telescópica. Todas estas características se aúnan con una super�cie de apoyo récord en su categoría de elevación por sus pequeñas dimensiones, con el me-nor radio de giro exterior y la menor anchura total. El GTH™ 5021 R responde también a la misma demanda del mercado, con muy buen rendimiento de elevación y una capa-cidad considerable al alcance máximo desde un chasis extraordinariamente compacto. Esto es importante en Europa, donde los clientes requieren un alcance superior en espacios de trabajo reducidos. También hay

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

CARACTERÍSTICAS GTH-4014 GTH-4018 GTH-5021 RCapacidad de elevación 4000 kg 4000 kg 5000 kg Altura de elevación 13,60 m 17,60 m 20,87 m Alcance máximo 9,08 m 13,33 m 17,62 m Capacidad al alcance máximo 1250 kg 700 kg 750 kg Radio de giro exterior 3,80 m 3,80 m 4,12 m Potencia nominal del motor 75 kW 75 kW 83 kWTransmisión hidrostática hidrostática hidrostáticaVelocidad de desplazamiento 30 km/h 30 km/h 33 km/h

Movicarga_Septiembre_446.indd 62 13/09/12 23:26

Page 63: MOVICARGA SEPTIEMBRE

una mayor variedad de opciones y accesorios que los que demandan los clientes america-nos, para cubrir la más amplia diversidad de aplicaciones requeridas en los 128 países de nuestra región.

Mov.- Usted ha mencionado el manteni-miento.Sr. De Boon.- El cuidado para proporcionar un mantenimiento sencillo es el sello de Te-rex AWP. Por eso, hemos prestado una es-pecial atención a este aspecto en nuestros nuevos equipos. Los nuevos manipuladores telescópicos permiten un fácil acceso a sus componentes para las comprobaciones dia-rias y el mantenimiento. El compartimento del motor tiene una distribución clara y fácil de comprender. Y hemos elegido un motor Perkins por sus mínimas necesidades de mantenimiento.

Mov.- ¿Suponen los nuevos estándares de emisión una ventaja para el usuario? Sr. De Boon.- Es pronto para decirlo, pero suponen una ventaja enorme para todos no-sotros con respecto al medioambiente. Las nuevas máquinas producen emisiones mu-cho más limpias y menos ruido, lo que es una gran ventaja para los que trabajan en su entorno directo. Al utilizar los nuevos equi-

pos, los usuarios no notarán la diferencia. Será como si nada hubiera cambiado, desde el punto de vista de su experiencia, aparte

de las mejoras en capacidad de elevación y maniobrabilidad, que no guardan relación con lo anterior.

63

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Movicarga_Septiembre_446.indd 63 13/09/12 23:26

Page 64: MOVICARGA SEPTIEMBRE

New Holland ha ampliado su línea de ma-nipuladoras telescópicas a 8 modelos con la incorporación de la máquina compacta de 6 metros LM625. La nueva manipuladora te-lescópica de “acceso total”, se presentó por vez primera en la feria Intermat 2012, ofrece un rendimiento de primera línea en los espa-cios más reducidos:

- Dimensiones contenidas: menos de 2 me-tros de altura y anchura; versatilidad ex-traordinaria.

- Radio de giro reducido: sólo 3,4 metros; maniobrabilidad excepcional.

- Transmisión hidrostática: máximo control.- Eje delantero autobloqueante: máxima fuer-

za de empuje.- Dos motores: uno atmosférico de 70 CV

y uno turbocomprimido de 84 CV; rendi-miento poderoso.

- La mejor visibilidad de su categoría: pro-ductividad y trabajo seguro en espacios reducidos.

Este modelo compacto de “acceso total” se ha diseñado para trabajar e�cazmente en condiciones difíciles y espacios reducidos, donde el tamaño y la maniobrabilidad son decisivos.

Pequeño tamaño, gran rendimientoLa nueva LM625 tiene sólo 1,8 m de anchura y menos de 2 m de altura. Con un peso en or-den de trabajo de sólo 4.800 kg, este modelo compacto ofrece un rendimiento poderoso, pues es capaz de elevar hasta 2,5 toneladas a la altura máxima de casi 6 metros. El eleva-do rendimiento de la LM625 está respaldado por un chasis extremadamente robusto que admite los trabajos más duros.

Maniobrabilidad y productividad de serieEl radio de giro excepcionalmente reducido

de sólo 3,4 m permite a la LM625 trabajar e�cazmente en los espacios más limitados. El mando de una sola palanca con control proporcional de la extensión y recogida de la pluma y el lujo auxiliar permite al operador colocar la carga con la máxima precisión, así como trabajar deprisa y e�cazmente. La transmisión hidrostática ofrece al operador el control suave de la máquina. El bloqueo au-tomático del diferencial del eje delantero en-trega una capacidad de empuje excepcional.

Estas características, junto con la tracción permanente a las cuatro ruedas y la excep-cional distancia al suelo, con ángulos de ataque y salida superiores, contribuyen a la extraordinaria productividad de este modelo en todas las situaciones y lo hacen particular-mente valioso en lugares de trabajo con poco espacio.

Grande en confort y visibilidadEl diseño limpio con amplias super�cies acristaladas proporciona al operador una visibilidad incomparable de toda la periferia de la máquina y de la pluma completamente extendida, lo que permite trabajar con segu-ridad y con�anza en espacios reducidos. La excepcional estabilidad que deriva del bajo

centro de gravedad de la LM625 y de su ópti-ma distribución del peso contribuye también a la seguridad en el trabajo.

En contraste con el tamaño reducido de la máquina, la cabina ROPS y FOPS es muy espaciosa y ofrece al operador un lugar de trabajo confortable con mandos dispuestos ergonómicamente y columna de dirección de inclinación ajustable.

Grande en versatilidadLa amplia gama de accesorios montados en fábrica y la disponibilidad de enganches para accesorios de minicargadoras y de otras mar-cas garantiza la rápida y sencilla adaptación de la LM625 a los requisitos operativos más diversos.

64 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

New Holland Construction lanza una nueva manipuladora telescópica compacta

FICHA DE LA LM625Capacidad de elevación máxima: 2,5 tAltura de elevación máxima: 5,78 mPeso en orden de trabajo: 4.800 kgRadio de giro: 3,4 mAltura en la cabina: 1.910 mmAnchura total: 1.800 mm

Movicarga_Septiembre_446.indd 64 13/09/12 23:26

Page 65: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Entrevista a Claudia de Cicco, Marketing Manager Internacional para Manipuladoras TelescópicasMov.- ¿Cuál es la tendencia en el mercado de las manipuladoras telescópicas y cómo varía con respecto a otros mercados donde están presentes las máquinas de New Holland?Claudia de Cicco.- Durante los últimos años, a pesar de la recesión, el mercado de las telescópicas en Europa ha con�rmado su impor-tancia. También en aquellos países en los que la construcción ha sufrido un estancamiento, el mercado de las manipuladoras telescó-picas ha logrado mantenerse vivo. La versatilidad de la máquina y sus diferentes aplicaciones, típicas de estos productos, hacen que sean la opción preferida para el cliente que tiene que hacer frente a una gran �exibilidad operativa, con el �n de estar preparado para todas las posibilidades de trabajo disponibles en el mercado.

Es por esta razón por la que New Holland está presente con sus ma-nipuladoras telescópicas no sólo en el sector de la construcción, sino también en la agricultura, con las redes de ventas y rango de produc-tos bien separados entre construcción y agricultura.

La planta de CNH en Lecce (sur de Italia) produce ambas líneas de productos y exporta estos modelos a todo el mundo (Europa, Amé-rica de Sur, África, Oriente Medio, Rusia-CEI, Asia y Australia). La visibilidad en los diferentes mercados en los que está presente New Holland Construcción no es la de un especialista, pero sí es una presencia importante. Nuestros productos van desde 6 a 11 metros de alcance en la gama más baja hasta los 13,14 y 17 metros de la gama superior.

Mov.- La norma UNI EN 15000, referente al control del momento de carga longitudinal, ¿es una atadura o una oportunidad?Sra. de Cicco.- Como es habitual, las normas y la legislación son para New Holland Construction una oportunidad de satisfacer las necesidades de nuestros clientes para todo aquello para lo que nuestras máquinas están diseñadas y construidas. Nuestra gama de productos se ajusta perfectamente a la normativa UNI EN 15000. Para ello, nuestro departamento de I+D trabaja para actualizar el sistema de control y monitorización existente, en particular en lo referente a la carga longitudinal. El concepto básico es similar al que se utiliza para otros vehículos que operan en condiciones difíciles: una serie de sistemas de seguridad para crear las condiciones ne-cesarias para garantizar la seguridad del operador. De esta manera, ahora dispone de nuevos sensores en la cabina y un monitor actua-lizado en la cabina ROPS FOPS.

El mercado de las telescópicas está lleno de tecnología y nuevos desarrollos, ¿por qué está apostando New Holland?Sra. de Cicco.- New Holland Construction quiere concentrarse siem-pre en las necesidades de sus clientes. Por esta razón, la tecnología es la herramienta principal para satisfacer las principales necesidades de nuestros clientes y seguir actualizando los modelos actuales en producción, junto con la incorporación de nuevos modelos, en línea con los requerimientos del mercado.

En la pasada edición de Intermat se han podido apreciar los nue-vos productos de New Holland Construction, entre los que se encontraban la ampliación de la actual gama de telescópicas, el modelo “all-access” LM625, compacto, funcional y con una nueva transmisión.

Movicarga_Septiembre_446.indd 65 13/09/12 23:26

Page 66: MOVICARGA SEPTIEMBRE

66 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

PANORAMIC P 25.6, Todo en poquísimo espacio.El innovador manipulador con brazo telescó-pico Panoramic P 25.6 es compacto, potente y seguro, es la solución ideal para trabajar en espacios reducidos a los que no pueden acceder los manipuladores telescópicos nor-males.Es un modelo de reducidas dimensiones (sólo 1’80 de ancho) con una altura inferior a 2 metros. Fiable y rápida, capaz de mani-pular cargas de 2 toneladas y media, además de poder trabajar a una altura de seis metros.En cuanto al confort, la opción de equipar el nuevo modelo con la misma cabina de los modelos de categoría superior ha sido de lo más acertada: redundancia de espacio, dis-ponibilidad de compartimentos porta-objetos y un increíble campo de visión panorámico.

El manipulador telescópico compacto según MerloLa e�cacia de la tracción integral permanen-te y de la dirección en las cuatro ruedas, la gran altura libre al suelo, los amplios ángulos de ataque y la velocidad de circulación de hasta 36 km/h por carretera, garantizan una dinámica de marcha sin igual. Se puede hacer frente a los terrenos más difíciles y los contextos operativos más com-plejos con total seguridad y sabiendo que la estabilidad está garantizada incluso en las pendientes más inclinadas gracias al preciso

equilibrio de las masas y al baricentro de la máquina que es especialmente bajo.

Panoramic P 25.6 - Prestaciones sin compromisos- Capacidad 2.500 kg.- Altura de elevación 5,9 metros.- La cabina más amplia de su categoría cum-

ple con las normas Rops/Fops- Visibilidad total a 360º.- Dispositivo de extracción situado completa-

mente dentro del brazo telescópico.- Motor Kubota Euro 3 turbo, 4 cilindros 55

kW (75 CV).- Ejes Merlo con reductores epicicloidales.- Transmisión hidrostática con control elec-

trónico con velocidad máxima de 36 km/h.- Tracción integral permanente con cuatro

ruedas directrices.

ROTO 60.24 MCSS Y ROTO 40.30 MCSSLos límites existen para poder superarlosSon los nuevos manipuladores telescópicos con torreta giratoria Roto 60.24 MCSS y Roto 40.30 MCSS.

Con una capacidad de carga de 6 toneladas (Roto 60.24 MCSS) se establece un nuevo estándar en el trabajo en las obras, mientras que la altura operativa de 30 metros (Roto 40.30 MCSS) permite realizar intervenciones sumamente prácticas.

Durante las fases operativas, la seguridad está constantemente monitorizada y garanti-zada por el exclusivo sistema computerizado MCSS (Merlo Continuous Slew Safety) que se encarga del control y la gestión de todos los parámetros de funcionamiento de la máquina.

La rotación continua de la torreta se realiza gracias a la exclusiva junta giratoria Merlo, en el estado de la técnica en términos de �abili-dad, seguridad y confort.

El sistema hidráulico es de tipo Load-Sen-sing, las suspensiones son hidroneumáticas nivelables y los estabilizadores con acciona-miento independiente permiten obtener la con�guración de trabajo ideal con cualquier planta de estabilización.

Para mejorar la visibilidad en altura del área de trabajo, la cabina se puede inclinar 18º hacia arriba. Roto 60.24 MCSS y Roto 40.30 MCSS, prestaciones del 1º de su clase- Cabina inclinable hacia arriba y rotación

continua de la torreta a 360º.- Motor Nef Euro 3 turbo intercooler, 6 cilin-

dros 130 kW (176 CV).- Capacidad 6.000 y 4.000 kg.

- Altura de elevación 23,9 y 29,2 metros. - Sistema MCSS para el control continuo de

la estabilidad.- Sistema electrónico Merlin de mando y

diagnosis.- Transmisión hidrostática con control elec-

trónico con velocidad máxima de 40km/h.- Tracción integral permanente.- Suspensiones hidroneumáticas ajustables.- Estabilizadores con posicionamiento inde-

pendiente.- Instalación hidráulica Load-Sensing.

El sistema Merlin, la tecnología una genera-ción por delanteGracias al sistema Merlin -Merlo Local Inte-ractive Network-, Merlo ha introducido una nueva manera de gestionar vía informática todos los parámetros de funcionamiento de la máquina.El núcleo tecnológico del sistema es un orde-nador que adquiere y procesa en tiempo real la información en entrada y en salida de los diferentes grupos funcionales del manipula-dor telescópico.

MERLO CDC - CONTROLDINÁMICO DE LA CARGAEl sistema avanzado Merlo CDC (Control Di-námico de la Carga) es un sistema automá-tico de gestión de los parámetros de estabili-dad de la máquina, que permite obtener las mejores prestaciones de los manipuladores telescópicos.

El sistema Merlo CDC, además, ha sido de-sarrollado con el �n de valorizar de la mejor posible -buscando la excelencia- los requisi-tos establecidos por la reciente normativa EN 15000 sobre la estabilidad longitudinal de los manipuladores telescópicos, superando incluso las prescripciones cuando la máqui-na está en movimiento.

Novedades en máquinas y sistemas MerloMerlo presentó en la feria de Intermat este año el nuevo Panoramic P 25.6, el Roto 60.24 MCSS y Roto 40.30 MCSS, el Control Dinámico de la Carga, denominado Merlo CDC y MerloMobility que informatiza, gestiona y localiza la �ota de vehículos particulares y de empresa con un sistema simple, económico y totalmente personalizable.

Movicarga_Septiembre_446.indd 66 13/09/12 23:26

Page 67: MOVICARGA SEPTIEMBRE

67

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

El valor añadido tecnológico del sistema -cuali�cado por tres patentes de alto nivel- permite que los manipuladores telescópicos Merlo, equipados con dicho sistema, puedan reconocer automáticamente, y sin posibi-lidad de error, el accesorio de trabajo que está montado en ese momento en el bastidor porta-accesorios del brazo.

No importa si se está utilizando una pala o una pinza hidráulica, un cabestrante o uno de los innumerables accesorios disponibles. El siste-ma CDC establece de forma completamente automática los parámetros de funcionamiento de la máquina y habilita las operaciones de

trabajo en base al diagrama de carga del ac-cesorio detectado, garantizando las mejores prestaciones posibles en todas las fases ope-rativas de esa con�guración concreta.

MERLOMOBILITYInformatiza, gestiona y localiza la �ota de vehí-culos particulares y de empresa con un sistema simple, económico y totalmente personalizable.

MerloMobility es el nuevo sistema informati-zado para la gestión de las �otas, que permi-te localizar, en tiempo real mediante Gps, va-rias máquinas o vehículos, además de poder controlar los parámetros más signi�cativos, recibir y gestionar las alarmas, así como la posibilidad de transmitir comandos para ges-tionar dichos eventos.

MerloMobility utiliza como medio de trans-misión de la información la red inalámbrica Gsm/Gprs/Umts y la red Internet, mien-tras que el acceso y el uso del sistema se efectúa vía Web; por lo tanto no requiere la instalación de ningún software complejo, ya que a través de un servidor común se podrá acceder a todas las funciones del sistema mediante un ordenador normal o una palm.

Control de las rutasMediante una detallada representación car-tográ�ca se puede controlar la posición del vehículo y los movimientos efectuados en un determinado periodo de tiempo.

Control de alarmas y eventosSi el vehículo ha efectuado maniobras inde-bidas o ha accedido a zonas no permitidas, se generará una alarma que se enviará por la web, e-mail o Sms al usuario registrado.

Control de gestiónSe podrá acceder fácilmente a toda la infor-mación importante del vehículo, memorizada en la base de datos, a través del sitio Internet utilizando criterios de búsqueda automáticos o personalizados. Los datos se podrán expor-tar también a Excel.

Movicarga_Septiembre_446.indd 67 13/09/12 23:26

Page 68: MOVICARGA SEPTIEMBRE

68 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

Gracias a la gran potencia del motor, el TL470HF ofrece un par signi�cativamente aumentado, lo que permite obtener un ren-dimiento y una productividad mayores. Junto con una nueva bomba de detección de carga que brinda un caudal hidráulico de 190 l/min, el modelo TL470HF ofrece ciclos más rápidos a un régimen inferior del motor cuan-do se realizan movimientos únicos y combi-nados de la pluma. Esto contribuye a reducir el consumo de combustible y a mejorar la e�ciencia.

El manipulador telescópico TL470HF posee una capacidad máxima de elevación de 3,5 toneladas y una altura máxima de elevación de 7,0 m. La capacidad a plena altura de elevación es de 3,0 toneladas, mientras que el alcance máximo hacia delante es de 4002 mm y la capacidad de elevación al máximo alcance es de 1500 kg.

Al igual que los demás modelos TL, el TL470HF está diseñado para ocuparse de trabajos exigentes tanto en aplicaciones de construcción como en aplicaciones agríco-las. El diseño de la pluma, que cuenta con una cabeza de pluma totalmente integrada, mayor sección transversal y una zona de superposición de la pluma mayor, garanti-za que la máquina está bien equipada para efectuar las operaciones de carga más com-plejas. Una robusta estructura principal y un chasis protegido garantizan a su vez la máxi-ma resistencia y protección durante una vida larga y productiva.

Una gama completa de implementos asegu-ra que el manipulador telescópico TL470HF pueda realizar una amplia variedad de apli-caciones. Toda una gama de opciones per-mite personalizar el manipulador telescópico TL4710HF para ajustarse a requisitos de ta-reas especí�cas. Visibilidad superiorGracias a un nuevo diseño asimétrico paten-tado, la esquina trasera derecha de la cabi-na está libre de componentes estructurales, ofreciendo una visibilidad sin obstáculos en toda la parte trasera de la máquina. En la parte frontal, el parabrisas redondeado y el punto más bajo de articulación de la pluma garantizan que el operador tenga una visibi-lidad sin precedentes de los implementos a todas las alturas y extensiones de la pluma.

Una puerta de cristal opcional aumenta la visibilidad hacia el lado izquierdo de la má-quina, por lo que es más fácil maniobrar en áreas restringidas y moverse con seguridad

cerca de edi�cios y estructuras. La puerta de cristal le da al operador una conciencia espacial excelente en todo momento, lo que reduce el riesgo de dañar la máquina o los objetos circundantes.

Gran comodidad para el operador La cabina ofrece un entorno de trabajo muy confortable con todos los controles ubicados para que resulte más fácil su utilización. La pantalla electrónica del salpicadero brinda al operador una excelente visión general del funcionamiento de la máquina.

La función de control avance/retroceso se si-túa en el joystick, haciendo que el control de la máquina resulte más sencillo y práctico. La dirección de conducción se selecciona con solo pulsar un botón, mientras que el opera-dor puede seguir sujetando tanto el volante como el joystick. Este diseño permite cam-bios rápidos y fáciles entre las direcciones de avance y retroceso, lo que brinda al operador un control completo y seguro de todas las funciones de la máquina.

Mantenimiento y servicioEl nuevo manipulador telescópico TL470HF está diseñado para llevar a cabo las mínimas operaciones de mantenimiento y de servicio. Un motor paralelo montado en el lateral ofre-ce un fácil acceso a los puntos principales de mantenimiento del motor. La batería está si-tuada en la parte delantera del compartimen-to del motor para facilitar el acceso, mientras que los �ltros están colocados estratégica-mente para que sea posible sustituirlos de forma fácil y rápida.

Entre las prestaciones estándar se inclu-yen un disyuntor de batería electrónico y la función de autodiagnóstico integrada, que contribuyen a la gran fiabilidad de la máquina.

Todas las zonas de vital importancia están cubiertas y protegidas de los elementos cuando la máquina está en funcionamiento. Los ori�cios de acceso con tapas se pueden retirar rápidamente y están colocados estra-tégicamente en la estructura principal.

Bobcat presenta el nuevo manipuladortelescópico TL470HFBobcat presentó el nuevo manipulador telescópico de gran potencia TL470HF, ampliando de este modo la gama de modelos TL de nueva generación. Impulsado por el motor diésel Perkins 1104D-E44TA de 97,5 kW (130 CV), el nuevo TL470HF ofrece mayor potencia y par para aumentar el rendimiento y posee una velocidad máxima de desplazamiento de 40 km/h.

RESUMEN DE ESPECIFICACIONES

Máxima capacidad de elevación: 3.500 kgAltura máxima de elevación: 7.000 mmCapacidad de elevación a altura máxima: 3.000 kgAlcance horizontal máximo: 4.002 mmCapacidad máxima en pleno alcance: 1.500 kgVelocidad de desplazamiento máxima: 40 km/hCaudal hidráulico: 190 l/minDimensiones (L(con bastidor) x An x Al): 4763 x 2300 x 2374 mmPeso total (sin carga): 7.130 kgMotor: Perkins 1104D-E44TA que rinde 97,5 kW (130 CV) a 2200 r.p.m.

Movicarga_Septiembre_446.indd 68 13/09/12 23:26

Page 69: MOVICARGA SEPTIEMBRE

69

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

John Bryson Iriondo, District Manager IberiaMov.- ¿Qué modelo se ha presentado este año de su gama de manipuladores telescó-picos?John Bryson Iriondo.- Este año introducimos el modelo TL470 HF. Es una telescópica de 7m de altura, y 3500kgs. de capacidad. Se diferencia de la TL470 normal, por tener un motor con 130CV y una bomba de caudal variable con sensor de carga con 190 L/min de caudal. Esto hace que lo movimientos del brazo sean extremamente rápidos, y la má-quina consiga una productividad sin igual en el mercado.

Mov.- De esta novedad presentada, ¿qué es lo que destacaría que puede convencer al mercado?Sr. Bryson.- La TL470 HF se diferencia del mercado por su bomba de caudal variable con 190 L/min de caudal y sensor de car-ga. Esto permite a la máquina tener ciclos de trabajo muy por encima de las demás má-quinas del mercado, algo que ayuda a cons-tructores, agricultores, industrias, empresas de reciclaje y otros sectores a maximizar su productividad.

Mov.- ¿Qué mecanismos de seguridad in-cluyen los últimos modelos?Sr. Bryson.- Como las demás telescópicas Bobcat, la TL470 HF lleva el sistema de se-guridad anti-vuelco que electrónicamente limita la extensión y ángulo del brazo cuan-do se acerca al vuelco. Es un sistema que asegura la protección del operario y de las demás personas alrededor de la máquina.

Mov.- ¿Cuál es su opinión sobre la evolu-ción del mercado en lo que queda del año y para el siguiente?Sr. Bryson.- Sin duda el sector de la agricul-tura, que de momento es el mercado prin-cipal de la telescópica, ha estado menos

afectado que el sector de la construcción, pero por problemas de acceso a crédito, el mercado este año parece haber sido im-pactado negativamente. En lo que respecta a los otros sectores, de momento consisten de muy poco volumen como para comentar sobre ellos.

Mov.- En estos tiempos, ¿qué es lo que el cliente está demandando? ¿Máquinas a menor precio? ¿Un servicio de calidad? ¿Repuestos?Sr. Bryson.- El cliente hoy en día es mucho más exigente que hace unos años. El cliente sigue buscando una combinación de servi-cio, calidad de producto y precio, pero es primordial poder ofrecer servicio rápido a los clientes que aún tienen trabajo, ya que les deja más tranquilos a nivel de poder en-focarse en lo que realmente es importante para ellos – cumplir con su trabajo y com-promisos con sus clientes-. La combinación

calidad-precio de los productos también es importante en el momento de comprar, pero también hay nuevos factores, como �nancia-ción, capacidad de recompra de máquinas, máquinas de apoyo, y alquiler que si uno no lo puede ofrecer, tiene limitaciones.

Mov.- ¿Qué previsiones tienen en ventas para el año que viene?Sr. Bryson.- La previsión de venta para 2013 es similar a la de 2012. Aún no vemos claro la recuperación del mercado, aunque estamos seguros que vendrá. Seguimos in-virtiendo en el futuro y en el desarrollo de las ventas de Bobcat en España, y tenemos con�anza que estos cambios traerán resul-tados positivos.

Mov.- ¿Puede adelantarnos si presentarán alguna novedad en el 2013?Sr. Bryson.- De momento no tenemos nada previsto para 2013.

Movicarga_Septiembre_446.indd 69 13/09/12 23:26

Page 70: MOVICARGA SEPTIEMBRE

70 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

JCBEn cuanto a la historia de JCB: en 1977, Mr. JCB lanza la primera telescópica al mercado y hoy tiene una cuota de mercado mundial del 28% en 2011.

JCB es el fabricante que más componentes de producción propia instala en las manipu-ladoras telescópicas, y desde 2004 incluso monta el motor diseñado y fabricado por JCB con el nombre de Dieselmax.

NUEVAS PLATAFORMAS DE TRABAJO PARA LAS MANIPULADORAS TELESCOPICAS DE ALTA VISIBILIDADPara cumplir con la creciente demanda de una solución de acceso basada en las ma-nipuladoras telescópicas, JCB introduce una opción de plataforma de trabajo para sus mo-delos Loadall 535-125 y 535-140.

Diseñada y fabricada en JCB, la cesta de elevación de personal opcional aumenta la versatilidad de los dos populares modelos.

Gran VisibilidadLos modelos 535-125/140 Gran Visibilidad incorporan:• Bloqueo de eje trasero y excelente radio de

elevación para una mayor versatilidad du-rante la utilización de la plataforma.

• Joystick servo para un control preciso y li-gero.

• Enclavamiento de una sola llave entre la máquina y el control remoto para una ma-yor seguridad.

• Construcción fuerte y resistente para un alto valor residual.

• Amplia cabina para una mayor comodidad y productividad del operador durante toda la jornada de trabajo.

Se dispone de tres modelos de plataforma, que pueden utilizarse con cualquiera de las máquinas Gran Visibilidad. Incluyen una ces-ta �ja de 1,2 m de ancho y 2,5 m de largo. Asimismo, hay una cesta �ja extensible, tam-bién de 1,2 m de ancho, pero con 2,5-5,0 m de longitud.

Finalmente, está disponible una plataforma extensible giratoria, que ofrece 1,2 m de an-cho y 2,5-5,0 m de largo, junto con la posibi-lidad de girar 180 grados.

Con motores de hasta 145cv y una capaci-dad de carga de 5.000 kg, la JCB 550-80 es la manipuladora telescópica más productiva fabricada por JCB. Capaz de elevar cargas hasta una altura de 8,1 metros está diseñada para aplicaciones que requieren máquinas de alto rendimiento y gran �abilidad como el sector agrícola, industrial y de reciclaje.

La nueva telescópica de JCB equipa moto-res JCB dieselmax de 130 y 145cv, transmi-sión por convertidor de par, ejes heavy-duty, powershift y bomba de caudal variable de 140 litros/minuto.

Con opciones especí�cas pensadas para el cliente agrícola, como el ventilador reversible hidráulico, enganche de remolque con salida hidráulica y eléctrica y conexión para frenos hidráulicos de remolque, la 550-80 en su versión AGRI se con�gura como una máqui-na ideal para clientes con grandes explota-ciones agrícolas y ganaderas, almacenes de pienso y cereales, fertilizantes y deshidrata-doras de alfalfa.

La amplia gama de opciones disponibles permite al cliente con�gurar la máquina más adaptada a su aplicación: aire acondiciona-do, joystick multifunción, desconexión de la

tracción a las 4 ruedas, Smooth Ride Sys-tem (SRS), diferencial de patinaje limitado y asiento con suspensión neumática.

La nueva cabina de JCB por su gran tamaño y visibilidad ofrece al operador el entorno de trabajo más cómodo y seguro del mercado, sobre todo teniendo en cuenta que todas las máquinas van equipadas de serie con el no-vedoso sistema de localización por satélite Li-velink de JCB y el sistema de control progre-sivo de cargas, exclusivo de JCB y premiado en la última edición de FIMA como novedad técnica para seguridad y productividad.

Nueva JCB 550-80: Rede�niendo la productividad

Movicarga_Septiembre_446.indd 70 13/09/12 23:26

Page 71: MOVICARGA SEPTIEMBRE

71

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

La marca Kramer Allrad presentó además en la Intermat el innovador sistema de asis-tencia en la conducción, el “smart handling” para telescópicos. La norma EN 15000 exige un sistema de protección contra sobrecargas para telescópicos, para evitar que los vehí-culos vuelquen en dirección longitudinal du-rante una operación estática. Smart handling combina la mayor seguridad funcional de los telescópicos con un incremento notable de la e�ciencia en el uso diario. El sistema permite lograr movimientos seguros y �uidos durante el trabajo, incluso con cargas útiles muy pesa-das. Garantiza por tanto la máxima protección del conductor y máquina en cualquier situa-ción de trabajo, cumple la norma EN 15000 e incrementa la e�ciencia en el trabajo.

Mov.- De su gama de manipuladores tele-scópicos, ¿cuáles han sido novedad este año? Hemos lanzado el Kramer 1245 y Kramer 2506 en 2010. Estos manipuladores tele-scópicos compactos son muy fuertes, pero tienen medidas compactas, por lo que son versátiles en su aplicación.

Mov.- A partir de estos nuevos modelos, ¿qué destacaría Ud. como una buena ven-taja para los clientes?

Las medidas compactas en combinación con la potencia. Con el 1245, ofrecemos un mani-pulador telescópico que es una nueva clase en el mercado. Es un minitelehandler (mini mani-pulador) que se vende en varias industrias, que nunca habían utilizado un manipulador telescó-pico antes. Puede levantar hasta 1,2 t y tiene una altura de elevación de hasta 4,5 metros.

Mov.- ¿Qué dispositivos de seguridad tie-nen los nuevos modelos? Ambos manipuladores telescópicos incluyen nuestro sistema de manejo inteligente para alcanzar la máxima seguridad para el usua-rio, pero al mismo tiempo son realmente e�-cientes. Manipulación inteligente que cubre la norma EN 15000 de seguridad.

Mov.- Actualmente, ¿qué es lo que el clien-te valora? ¿Piden modelos más baratos?

¿Un mejor servicio? ¿Piezas de repuesto más baratas? El cliente, en general, quiere ser e�ciente y lo más económico posible, y se puede alcanzar con varias características: Por ejemplo, los parques de alquiler necesitan máquinas que son fáciles de operar, robustas y económicas. Si le preguntas a un cliente de reciclaje, necesitará un manipulador telescópico con diferentes opciones y una cabina confort, ya que el operador utiliza la máquina normal-mente 8 horas por día.

Mov.- ¿Puede decirnos si va a lanzar nin-gún modelo nuevo en 2013? En 2013 tenemos Bauma, que es un momen-to usual para presentar nuevos modelos en el mercado, y nos aseguraremos de traer nuevas máquinas. Si hay un nuevo manipulador tele-scópico, lo veremos el año que viene.

Wacker NeusonLos telescópicos de Kramer con “smart handling“ más seguros que nunca.

Movicarga_Septiembre_446.indd 71 13/09/12 23:26

Page 72: MOVICARGA SEPTIEMBRE

72 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

BARLOWORLD FINANZAUTO – CATERPILLAR

MODELO/ ALTURA ELEVACIÓN CAPACIDAD/ ALCANCE/ PESO/MODEL/ LIFTING HEIGHT CAPACITY REACH MOTOR WEIGHTTH255 5,6 m 2.500 kg 2.300 mm Cat C4.4 4.899 kgTH336C 6,1 m 3.300 kg 3.109 mm Cat C4.4 6.820 kgTH406C 6,1 m 3.700 kg 3.109 mm Cat C4.4 7.736 kgTH337C 7,3 m 3.300 kg 3.763 mm Cat C4.4 7.045 kgTH407C 7,3 m 3.700 kg 3.763 mm Cat C4.4 7.941 kgTH414C 13,7 m 3.700 kg 9.225 mm Cat C4.4 9.360 kgTH514C 13,7 m 5.000 kg 9.225 mm Cat C4.4 11.070 kgTH417C 17,0 m 4.000 kg 12.700 mm Cat C4.4 13.670 kg

BOBCAT

MODELO/ ALTURA ELEVACIÓN CAPACIDAD/ ALCANCE/ PESO/MODEL/ LIFTING HEIGHT CAPACITY REACH MOTOR WEIGHTT2250 5,25 m 2.200 kg 3,01 3.8L 4.695 kgTL360 6,01 m 3.000 kg 3,36 4.4L 6.110 kgTL470 6,95 m 3.500 kg 4 4.4L 7.130 kgTL470 HF 6,95 m 3.500 kg 4 4.4L 7.130 kgT35100 10 m 3.500 kg 6,91 4.4L 7.200 kgT35100SL 10,23 m 3.500 kg 7,45 4.4L 8.124 kgT35120 11,62 m 3.500 kg 8,19 4.4L 7.770 kgT35120SL 11,85 m 3.500 kg 8,19 4.4L 8.240 kgT40140 13,61 m 4.000 kg 9,8 4.4L 10.000 kgT40170 17,43 m 4.000 kg 13,7 4.4L 10.970 kgTR35160 15,7 m 3.500 kg 13,35 4.5L 13.100 kgTR45190 18,7 m 4.500 kg 16,4 4.4L 16.400 kgTR50210 20,5 m 5.000 kg 18,1 4.4L 17.200 kgTR40250 24,5 m 4.000 kg 18,41 4.4L 17.500 kg

DOOSAN

MODELO/ ALTURA ELEVACIÓN CAPACIDAD/ ALCANCE/ PESO/MODEL/ LIFTING HEIGHT CAPACITY REACH MOTOR WEIGHTDT70 96 m 7.000 kg 54 m 93KW/127CV 11.300 kgDT120 94 m 12.000 kg 49 m 106KW/144CV 16.700 kgDT160 120 m 16.000 kg 51 m 146KW/196 CV 23.700 kgDT210 102 m 21.000 kg 51 m 146 KW/196CV 27.400 kg

HAULOTTE

MODELO/ ALTURA ELEVACIÓN CAPACIDAD/ ALCANCE/ PESO/MODEL/ LIFTING HEIGHT CAPACITY REACH MOTOR WEIGHTHTL 3210 10 m 3.200 kg 7,2 m 7.850 kgHTL 3510 10 m 3.500 kg 7,2 m 8.500 kgHTL 4010 10 m 4.000 kg 7,2 m 8.600 kgHTL 4014 14 m 4.000 kg 9,9 m 11.400 kgHTL 3614 13,6 m 3.600 kg 9,8 m 10.710 kgHTL 3617 16,7 m 3.600 kg 12,85 m 11.600 kgHTL 4017 17 m 4.000 kg 12,85 m 12.100 kg

WACKER NEUSON

MODELO/ ALTURA ELEVACIÓN CAPACIDAD/ ALCANCE/ PESO/MODEL/ LIFTING HEIGHT CAPACITY REACH MOTOR WEIGH1245 4.300 mm 1.200 kg 2.290 mm 22/30 kW/PS 2530 kg2506 5.730 mm 2.500 kg 3.156 mm 50/68 4500 kg3307 7.100 mm 3.300 kg 3.750 mm 88/120 7200 kg4507 7.100 mm 3.750 kg 3.750 mm 88/120 8100 kg4009 8.950 mm 4.000 kg 5.080 mm 88/120 8600 kg

Movicarga_Septiembre_446.indd 72 13/09/12 23:31

Page 73: MOVICARGA SEPTIEMBRE

73

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

GENIE

SERIE MODELO ALTURA MAX ELEV ALCANCE MAX CAPACIDAD CARGA PESOFija compacta GTH-2506 5,79 m 3,35 m 2.500 kg 4.450 kgFija compacta GTH-3007 6,89 m 3,99 m 3.000 kg 5.900 kgFija GTH-4013 SX 12,99 m 9,08 m 4.000 kg 10.100 kgFija GTH-4013 EX 12,99 m 9,08 m 4.000 kg 10.100 kgGiratoria GTH-4016 SR 15,42 m 13,35 m 4.000 kg 12.900 kgFija GTH-4017 EX 17,2 m 13,33 m 4.000 kg 11.900 kgFija GTH-4017 SX 17,2 m 13,33 m 4.000 kg 11.900 kgGiratoria GTH-4018 SR 17,54 m 15,53 m 4.000 kg 14.000 kgGiratoria GTH-5022 R 21,93 m 18,93 m 5.000 kg 19.250 kgGiratoria GTH-6025 ER 24,84 m 21,46 m 6.000 kg 20.450 kg

JLG

SERIE MODELO ALTURA MAX ELEV ALCANCE MAX CAPACIDAD CARGA PESONo giratorio 2505 Super Compact 5,6 m 3,4 m 2.500 kg 6.050 kgNo giratorio L2906H 5,8 m 3,2 m 2.900 kg 6.743 kgNo giratorio 2906H 5,8 m 3,2 m 2.900 kg 6.743 kgNo giratorio 3507H 6,9 m 3,9 m 3.500 kg 8.096 kgNo giratorio 3508PS 7,9 m 4,4 m 3.500 kg 7.400 kgNo giratorio 3509PS 9 m 5,2 m 3.500 kg 8.600 kgNo giratorio 3513PS 13 m 9,2 m 3.500 kg 11.000 kgNo giratorio 4008PS 7,9 m 4,4 m 4.000 kg 8.100 kgNo giratorio 4009PS 9 m 5,2 m 4.000 kg 9.200 kgNo giratorio 4013PS 13 m 9,2 m 4.000 kg 11.800 kgNo giratorio 4017PS 16,7 m 12,5 m 4.000 kg 12.098 kg

Movicarga_Septiembre_446.indd 73 13/09/12 23:26

Page 74: MOVICARGA SEPTIEMBRE

74 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

MANITOU

SERIE MODELO ALT. MAX ELEV ALC. MAX CAP. CARGA PESO CONSTRUCCION / INDUSTRIA TEL. FIJO COMPACTO MT 625 T 5,85 m 3,40 m 2.500 KG 4.710 kgCOMPACTO MT 625 T C 5,85 m 3,40 m 2.500 KG 4.710 kgSEMI-COMPACTO MT 732 6,90 m 4,16 m 3.200 kg 7.330 kgSEMI-COMPACTO MT 932 9,00 m 6,68 m 3.200 kg 7.640 kgSEMI-COMPACTO MT 1030 ST 9,98 m 7,15 m 3.000 kg 7.525 kgESTABILIZADORES ESTRECHOS MT 1235 ST 12,00 m 8,36 m 3.500 kg 8.960 kgESTABILIZADORES ESTRECHOS MT 1435 SLT 13,60 m 9,80 m 3.500 kg 10.210 kgGRAN ALTURA MT 1440 13,53 m 9,38 m 4.000 kg 11.115 kgGRAN ALTURA MT 1440 A (cesta) 15,40 m 11,20 m 4.000 kg 11.795 kgGRAN ALTURA MT 1840 17,55 m 13,08 m 4.000 kg 11.630 kgGRAN ALTURA MT 1840 A (cesta) 19,25 m 13,17 m 4.000 kg 12.310 kg CONSTRUCCION / INDUSTRIA TEL.GIRATORIO GIRATORIA (Estabilizadores simples) MRT 1440 EASY (Estab. simples) 13,80 m 11,50 m 4.000 kg 12.490 kgGIRATORIA (Estabilizadores simples) MRT 1640 EASY (Estab. simples) 15,80 m 13,50 m 4.000 kg 13.000 kgGIRATORIA (Estabilizadores simples) MRT 1840 EASY (Estab. simples) 17,90 m 15,10 m 4.000 kg 13.300 kgGIRATORIA (Estabilizadores de tijera) MRT 1850 PRIVILEGE 17,90 m 15,20 m 5.000 kg 15.350 kgGIRATORIA (Estabilizadores de tijera) MRT 2150 PRIVILEGE 20,60 m 18,10 m 5.000 kg 16.095 kgGIRATORIA (Estabilizadores de tijera) MRT 2540 PRIVILEGE 24,60 m 18,50 m 4.000 kg 17.165 kgGIRATORIA (Estabilizadores de tijera) MRT 3050 PRIVILEGE 29,70 m 25,50 m 5.000 kg 22.860 kg

GRAN TONELAJE MANUTENCION DIVERSA MEDIANA ALTURA CAPACIDAD MEDIA MHT 780 T 6,80 m 4,00 m 8.000 kg 12.800 kgMEDIANA ALTURA GRAN CAPACIDAD MHT 7140 T 7,00 m 3,50 m 14.000 kg 19.300 kgMEDIANA ALTURA CAPACIDAD MEDIA MHT 860 LT LSU 8,10 m 4,80 m 6.000 kg 11.580 kgGRAN ALTURA GRAN CAPACIDAD MHT 10120 LT 9,62 m 5,35 m 12.000 kg 15.990 kgGRAN ALTURA GRAN CAPACIDAD MHT 10180 LT 9,70 m 5,50 m 18.000 kg 24.080 kgGRAN ALTURA GRAN CAPACIDAD MHT 10225 LT 9,70 m 5,87 m 22.500 kg 29.800 kg TELESCOPICAS AGRICOLAS COMPACTA AGRICOLA MLT 625-75 H 5,90 m 3,30 m 2.500 kg 4.922 kgMEDIANA ALTURA AGRICOLA MLT 634 120 LSU / PS 6,05 m 3,25 m 3.400 kg 7.400 kgMEDIANA ALTURA AGRICOLA MLT 735 120 LSU 6,90 m 3,90 m 3.500 kg 7.215 kgMEDIANA ALTURA GRAN CAPACIDAD MLT 840 115 PS / 137 PS 7,55 m 4,45 m 4.000 kg 8.401 kgMEDIANA ALTURA GRAN CAPACIDAD MLT 845 120 LSU 7,55 m 4,57 m 4.500 kg 8.816 kgGRAN ALTURA CAPACIDAD MEDIA MLT 1035 LT LSU 9,60 m 7,06 m 3.500 kg 8.375 kg

JCB

MODELO CARGA MAX. ALTURA ELEV. POTENCIA

GAMA AGRICOLA515-40 1.500 kg 4,0 m 50 CV526-56 AGR 2.600 kg 5,6 m 100 CV527-58 AGR 2.700 kg 5,8 m 100 CV536-60 AGR 3.600 kg 6,0 m 100-130 CV531-70 AGR 3.100 kg 7,0 m 100-130 CV541-70 AGR 4.100 kg 7,0 m 100-130 CV535-95 AGR 3.500 kg 9,5 m 100-130 CV550-80 AGR 5.000 kg 8,0 m 130-145 CV

GAMA CONSTRUCCIÓN520-40 2.000 kg 4,O m 50 CV527-55 2.700 kg 5,5 m 85 CV541-70 4.100 kg 7,0 m 100 CV535-95 3.500 kg 9,5 m 85 CV533-105 3.300 kg 10,0 m 85 CV535-125 3.500 kg 12,3 m 85 CV535- 140 3.500 kg 13,8 m 85 CV540-170 4.000 kg 16,7 m 100 CV540-140 4.000 kg 13,8 m 100 CV

Movicarga_Septiembre_446.indd 74 13/09/12 23:26

Page 75: MOVICARGA SEPTIEMBRE

75

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

DIECI

MODELO CARGA ELEVACIÓN ALCANCE POTENCIA PESO NOMINAL (T) MÁXIMA (M) MÁX. (M) MARCA KW OPERATIVO (T) APOLLO 25.6 2,5 5,8 3,25 YANMAR 52-62,5 4,8DEDALUS 26.6 2,6 5,95 3,35 PERKINS 74,5 5,8DEDALUS 28.7 2,8 6,35 3,65 PERKINS 74,5 6DEDALUS 30.7 3 6,35 3,65 PERKINS 74,5 6DEDALUS 28.9 2,8 8,7 5,7 PERKINS 74,5 6,15DEDALUS 30.9 3 8,7 5,7 PERKINS 74,5 6,15ZEUS 37.7 3,7 7,35 4 IVECO NEF 74-93 7,2ZEUS 37.8 3,7 7,93 4,6 IVECO NEF 74-93 7,85ZEUS 35.10 3,5 9,75 6,5 IVECO NEF 74-93 7,6ZEUS 38.10 3,8 9,75 6,5 IVECO NEF 74-93 7,8ZEUS 33.11 3,3 10,6 7,35 IVECO NEF 74-93 8,2RUNNER 35.7 3,5 7,3 3,85 IVECO NEF 74-93 7,7RUNNER 35.12 3,5 12,1 8,75 IVECO NEF 74-93 10,1RUNNER 40.13 4 12,4 8,75 IVECO NEF 74-93 10,1ICARUS 38.14 3,8 13,4 9,1 IVECO NEF 74-93 10,6ICARUS 40.14 4 13,4 9,1 IVECO NEF 74-93 10,6ICARUS 40.17 4 16,9 12,7 IVECO NEF 74-93 12SAMSON 45.8 4,5 7,9 4,45 IVECO NEF 74-93 8,7SAMSON 60.9 6 9 5,7 IVECO NEF 93 11,1SAMSON 60.9 VS 6 9 5,7 IVECO NEF 93 11,1SAMSON 65.8 6,5 8 4,45 IVECO NEF 93 10,9SAMSON 65.8 VS 6,5 8 4,45 IVECO NEF 93 10,9SAMSON 70.10 7 9,65 5,4 IVECO NEF 74-93 11,3PEGASUS 38.16/400º 3,8 15,7 13,35 IVECO NEF 74 13,1PEGASUS 40.18/400º 4 18 13,2 IVECO NEF 74 13,6PEGASUS 60.16 6 15,7 13 PERKINS 106 16,6PEGASUS 40.17 4 16,8 15,1 PERKINS 106 15PEGASUS 45.19 4,5 18,7 16,4 PERKINS 106 16,4PEGASUS 45.21 4,5 20,5 18,1 PERKINS 106 17,1PEGASUS 50.21 5 20,5 18,1 PERKINS 106 14,2PEGASUS 40.25 4 24,5 21,1 PERKINS 106 17,5HERCULES 120.10 12 9,5 5,2 PERKINS 106 16,5HERCULES 160.10 16 9,9 5,1 PERKINS 146 23,7HERCULES 210.10 21 9,9 5,1 PERKINS 146 27MINIAGRI 25.6 2,5 5,8 3,25 YANMAR 52-62,5 4,8AGRI FARMER 26.6 2,6 5,95 3,35 PERKINS 74,5 5,8AGRI FARMER 28.7 2,8 6,35 3,65 PERKINS 74,5 6AGRI FARMER 30.7 3 6,35 3,65 PERKINS 74,5 6AGRI FARMER 28.9 2,8 8,7 5,7 PERKINS 74,5 6,15AGRI FARMER 30.9 3 8,7 5,7 PERKINS 74,5 6,15AGRI STAR 37.7 3,7 7,35 4 IVECO NEF 74-93 7,2AGRI STAR 37.8 3,7 7,93 4,6 IVECO NEF 74-93 7,85AGRI STAR 35.10 3,5 9,75 6,5 IVECO NEF 74-93 7,6AGRI STAR 38.10 3,8 9,75 6,5 IVECO NEF 74-93 7,8AGRI PLUS 40.7 PS 4 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI PLUS 40.7 H PS 4 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI PLUS 38.9 PS 3,8 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI PLUS 38.9 H PS 3,8 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI PLUS 40.7 VS 4 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI PLUS 40.7 H VS 4 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI PLUS 38.9 VS 3,8 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI PLUS 38.9 H VS 3,8 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI TECH 35.7 VS 3,5 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI TECH 35.7 VS (PTO) 3,5 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI TECH 35.7 VS (ENGANCHE 3 PT) 3,5 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI TECH 35.7 VS (PTO + ENGANCHE 3 PT) 3,5 7 3,7 IVECO NEF 93 7,6AGRI TECH 32.9 VS 3,2 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI TECH 32.9 VS (PTO) 3,2 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI TECH 32.9 VS (ENGANCHE 3 PT) 3,2 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI TECH 32.9 VS (PTO + ENGANCHE 3 PT) 3,2 9 5,8 IVECO NEF 93 7,8AGRI MAX 45.8 4,5 7,9 4,45 IVECO NEF 74-93 8,7AGRI MAX 60.9 6 9 5,7 IVECO NEF 93 11,1AGRI MAX 60.9 VS 6 9 5,7 IVECO NEF 93 11,1AGRI MAX 65.8 6,5 8 4,45 IVECO NEF 93 10,9AGRI MAX 65.8 VS 6,5 8 4,45 IVECO NEF 93 10,9AGRI MAX 70.10 7 9,65 5,4 IVECO NEF 74-93 11,3

Movicarga_Septiembre_446.indd 75 13/09/12 23:26

Page 76: MOVICARGA SEPTIEMBRE

76 MOVICARGA

ESPECIAL MANIPULADORES TELESCÓPICOS

MERLO

MODELO CAPACIDAD (KG) ALTURA ELEV. (M) POTENCIA (KW/CV)

COMPACTOSP 25.6 2.500 5,9 55/75P 28.8 L PLUS 2.800 8,2 74,5 / 101P 28.8 PLUS 2.800 8,2 74,5/ 101P 28.8 TOP 2.800 8,2 74,5/ 101P 32.6 L 3.200 6,4 74,5/ 101P 32.6L PLUS 3.200 6,4 74,5/ 101P32.6 PLUS 3.200 6,4 74,5/ 101P32.6 TOP 3.200 6,4 74,5/101

MULTIFARMER27.8 2.700 8,2 74,5/10129.6 2.900 6,4 74,5/10130.6 CLASSIC 3.000 6 88/12030.6 TOP 3.000 6 88/12030.9 CLASSIC 3.000 8,55 88/12039.9 TOP 3.000 8,55 88/120

PANORAMICP 34.7 3.400 7 74,9/ 102P 34.10 3.400 9,7 74,9/ 102P 36.7 3.600 7 74,9/ 102P 36.10 3.600 9,7 74,9/ 102P 39.10 3.900 10,5 74,9/ 102P 37.12 PLUS 3.700 11,5 74,5/ 101P 38.12 3.800 11,6 74,5/ 101P 38.12 PLUS 3.800 11,6 74,5/ 101P 38.13 3.800 12,6 74,5/ 101P38.13 PLUS 3.800 12,6 74,5/ 101P 38.14 3.800 13,6 74,5/ 101P 38.14 PLUS 4.000 9 74,5/ 101P 40.9 4.000 9 74,5/ 101P 40.9 PLUS 4.000 9 74,5/ 101P 40.16 4.000 15,6 74,9/ 102P 40.17 4.000 16,7 74,9/102P 55.9 CS 5.500 8,6 103/140P 60.9 CS 6.000 8,6 103/140P 60.10 7.200 9,55 74,5/101P 65.14 HM 6.500 13,9 107/145P 72.10 7.500 9,55 74,5/ 101P 75.9 CS 7.500 8,6 103/140

TURBOFARMERP 34.7 PLUS 3.400 7 74,9 /102P 34.7 TOP 3.400 7 88/ 120P 34.10 PLUS 3.400 9,7 74,9 /102P 34.10 TOP 3.600 9,7 88/120P 36.7 PLUS 3.600 7 74,9/102P 36.7 TOP 3.600 7 74,9/102P 36.10 PLUS 3.600 9,7 74,9/102P 36.10 TOP 3.700 9,7 74,9/102P 37.10 3.800 9,7 103/140P 38.10 4.000 9,7 103/140P 40.7 4.100 7 130/140P 41.7 7 103/140

ROTOROTO 40.30 MCSS 4.000 29,2 129/176ROTO 60.24 MCSS 6.000 24 129/176ROTO 50.10 S 5.000 10,4 74,9/102ROTO 38.14 3.800 13,8 74,9/102ROTO 38.14 S 3.800 13,8 74,9/102ROTO 38.16 3.800 15,7 74,9/102ROTO 38.16 S 3.800 15,7 74,9/102ROTO 45.19 4.500 18,7 88/120ROTO 45.21 4.500 20,8 88/120ROTO 50.16 MCSS 5.000 16,4 107/145ROTO 45.21 MCTJ 800* 31,7* 107/145ROTO45.21 MCSS 4.500 20,8 107/145ROTO 45.19 MCSS 4.500 18,8 107/145ROTO 40.26 MCSS 4.000 26 107/145

Movicarga_Septiembre_446.indd 76 13/09/12 23:26

Page 77: MOVICARGA SEPTIEMBRE

Movicarga_Septiembre_446.indd 77 13/09/12 23:26

Page 78: MOVICARGA SEPTIEMBRE

78 MOVICARGA

DIRECTORIO DE FIRMAS

ALQUILER EQUIPOS

GRÚAS USADAS TRANSPORTES MANIPULADORES

VENTA Y ALQUILER DE MAQUINARIA

movicarga_446_directorio.indd 78 13/09/12 21:43

Page 79: MOVICARGA SEPTIEMBRE

79

DIRECTORIO DE FIRMASPLATAFORMAS

REPUESTOS

movicarga_446_directorio.indd 79 13/09/12 21:43

Page 80: MOVICARGA SEPTIEMBRE

80 MOVICARGA

DIRECTORIO DE FIRMASGRÚAS GRÚAS - REPARACIÓN

CARRETILLAS

MINI GRÚAS GRÚAS AUTOCARGANTES

SOFTWARE

movicarga_446_directorio.indd 80 13/09/12 21:43

Page 81: MOVICARGA SEPTIEMBRE

81

DIRECTORIO DE FIRMASPLATAFORMAS ELEVADORAS - VENTA Y DISTRIBUCIÓN

SEGUROS MAQUINARIA

movicarga_446_directorio.indd 81 13/09/12 21:43

Page 82: MOVICARGA SEPTIEMBRE

82 MOVICARGA

DIRECTORIO DE FIRMASPLATAFORMAS - VENTA, DISTRIBUCIÓN Y ALQUILER

PLATAFORMAS - ALQUILER

RADIO CONTROLREPUESTOS

GRÚAS TORRE

movicarga_446_directorio.indd 82 13/09/12 21:43

Page 83: MOVICARGA SEPTIEMBRE

movicarga_446_directorio.indd 83 13/09/12 21:43

Page 84: MOVICARGA SEPTIEMBRE

movicarga_446_directorio.indd 84 13/09/12 21:43