Movicarga Abril WEB

148
www.movicarga.com AÑO XXXV - Nº 453 Abril 2013

Transcript of Movicarga Abril WEB

Page 1: Movicarga Abril WEB

www.movicarga.comAÑO XXXV - Nº 453

Abril 2013

Page 2: Movicarga Abril WEB
Page 3: Movicarga Abril WEB

3

Sumario

Edita: Gilusan, S.L. - Fundador: Luis García Sánchez - Directora y Publicidad: Macarena G. Oliver: [email protected]ón y Suscripciones: Encarnación Ramírez: [email protected] - Dirección, Administración y Publicidad:C/ Mar Cantábrico, 113 Apdo. de Correos 39. 28860 Paracuellos de Jarama (Madrid) - Tel. 91 673 58 12 - 91 673 56 14 Fax 91 277 30 32 - En Gran Bretaña: Beere Hobson Midlans - 34 Warwick Road - Kenilworth - Warwickshire CV81HE Tel. (0926) 512424 Fax. (0926) 512948 - Imprime: APICE&GRAFISUR - Leganés (Madrid) - Depósito Legal: M-36867-1973

Movicarga no se hace responsable de las opiniones y comentarios realizados por las personas entrevistadas.

5 Editorial6 Presentación en Bauma 2013: Grúa de pluma abatible 357 HC-L

18/32 Litronic de Liebherr8 La LTR 1220 de Liebherr amplia la serie de las grúas telescópicas

sobre cadenas9 Liebherr presenta en la Bauma 2013 la grúa sobre cadenas/draga-

lina HS 8300 HD en modo híbrido10 La nueva grúa todo terreno LTM 1750-9.1 de 9 ejes en la Bauma 201311 Pilotadora de rotación LB 44 de Liebherr amplía la gama de pro-

ductos para obras civiles especiales12 Terex Cranes, compromiso de futuro con los clientes16 Entregada la primera Terex® Superlift 3800 sobre orugas17 Cameron Sinclair, Premio Pilosio 2013: un evento dedicado a los

constructores de la paz en el mundo Kubota cumple la normativa18 Manitowoc Cranes, novedades y perspectivas de futuro22 Beltrán & Corrales patrocina la edición junto con la aseguradora

Generali, del Manual de Asistencia Técnica para el sector de Grúas Móviles

23 Haulotte Group evoluciona su web Easy Spare Parts Intergruas 2000 y Transkarpatia unen sus fuerzas en la compra-

venta de grúas de segunda mano24 IPAF: Desarrollo del mercado de plataformas aéreas en América

Latina28 Congreso de IPAF en Miami con conferencias estelares de Ron

de Feo, CEO de Terex y Michael Kneeland Presidente y CEO de United Rentals

30 El mercado de las plataformas sobre mástil en Latinoamérica: desarrollo desde el punto de vista de IPAF

32 Éxito en los primeros Premios IAPAs en EE.UU.34 Edición especial Grove grúa todo terreno de interior de 100 t en su

primera elevación Menno Koel deja Holland Lift35 Una plataforma Barin en un parque eólico de Australia36 París tiene la grúa más grande de Effer Joint Venture entre Palfinger y Sky Aces38 Entrevista a Julen Lecuona y Juan María Martín, responsables de

la Unidad de Telecontrol de Ikusi para Latinoamérica40 Our Coldest Journey: Una aventura por la Antártida con Caterpillar Al Areedh aumenta su parque con ocho GMK4100L para Arabia

Saudita Un nuevo servicio asegurador para maquinaria de obra llega a España42 Fassi SmartApp System promovido sobre el terreno43 Liebherr recibe el “punto rojo” del diseño 2013 para sus Cargado-

res de Ruedas Bronto reportabeneficios

44 Cotes. “Un servicio global”46 Transgruas, 35º Aniversario Luigi Fucili será CEO de Oil & Steel47 Intergruas 2000 vende una grúa Liebherr LR 11350 a Corea del

Sur48 Nueva grúa de 100 tn/m de Cytecma GSS entrega otro camión cesta Oil&Steel a Díaz Miquélez, S.A.50 Nuevo manipulador telescópico giratorio Bobcat TR38160 Transgruas entrega 3 plataformas aéreas para mantenimientos

eléctricos51 Una Terex® CC 9800 de Sarens en una granja eólica52 Marangoni: segunda RB 3000 a Reifen Müller Muere Christian-Jacques Vernazza 1948-2013 IK2 e IK4, los nuevos modelos de la gama i-Kontrol53 Carlos Morales, director de operaciones de Barloworld Finanzauto,

preside el Comité Organizador de Smopyc, que se celebrará en Feria de Zaragoza el próximo año del 1 al 5 de abril de 2014

54 Dos grúas sobre orugas de Manitowoc realizan una elevación récord

56 Ko-Mats, especialistas en placas de madera para estabilización de las grúas

58 GSS entrega a Aremsa un nuevo camión Oil&Steel Liebherr funda en México una sociedad de venta y servicio para

grúas móviles y máquinas de construcción Platform Basket Srl presenta la oruga Spider 33.15 de 33 m59 Nuevas soluciones de tracción eléctrica para plataformas aéreas

100% Bonfiglioli60 Filtros Cartés, presente en Motortec Automechanika Ibérica61 Nuevo modelo de Ruthmann Steiger® T 54062 Otra Terex® se añade a la flota de Crane Service Inc Cuatro Zoomlion RT para Brasil Dinolift lanza en Bauma una plataforma remolcable de 10,5 m64 Nace la F1950, la grúa replegable detrás de cabina más grande

del mundo de Fassi66 Pilosio consigue un pedido record en La Meca67 Riwal lanza una nueva página web68 Lectura Valoración 3,0 - la nueva generación en precios de maqui-

naria69 Segundo récord conseguido por Socage: 28 m en 3,5 t El Grupo Magna Tyres logra la certificación ISO 9001:2008

70 ESPECIAL FERIAS: BAUMA 2013

138 Directorio de firmas

Nooteboom Trailers B.V.Avda. de Castilla, 2 - Parque Emp. San Fernando - Edificio Europa28830 San Fernando de Henares - MadridTelf +34 91 329 31 [email protected]

Nieuweweg 190, Postbus 155, NL-6600 AD WIJCHENTelf +31 24 6488864 Fax +31 24 6488811 email: [email protected]

Page 4: Movicarga Abril WEB
Page 5: Movicarga Abril WEB

5

Estamos a mediados de abril y en España ni un chorizo ha ido a la cárcel, ni un chorizo ha devuelto lo que se ha llevado y lo que es peor, va a llegar un momento que la lista de imputados supere a la de diputados.

Esta situación es vergonzosa, bastante tenemos con capear la crisis para encima tener que aguantar cada día el ver cómo toda esta panda de ladrones quedan impunes por no se sabe bien qué razón.

Y aquí nadie es capaz de hacer nada. Es frustrante ver que tú, cada día trabajas para sacar tu negocio adelante con todos los impedi-mentos del mundo, y aún así lo consigues, mientras una panda de cuatreros campa a sus anchas. ¿Qué podemos hacer? ¿“Go with the flow” (nos movemos con la corriente) como dice mi amiga Dani?. Eso parece, pero da la casualidad que la corriente tiene unos rápidos en los que más de uno se va a ahogar como se descuide.

Mucha visita al juez, mucha miradita a la cámara con cara imperté-rrita, pero aquí a nadie le ponen las esposas. Da lo mismo que sea malversación, robo, falsedad, ¡qué más da! Alcalá Meco, sólo lo visi-tan los pobres visto lo visto.

Lo que me faltaba por ver es que un exsindicalista amase una fortuna de nada más y nada menos que 13,5 millones de euros presunta-mente (me encanta este enfoque), si llego a saber que los sindicatos dan para tanto hubiese opositado a sindicalista de pro. Claro que a mí no me iban a pillar como a este tipejo en su casa, yo estaría en mi casita al lado de la playa en una isla en medio del Atlántico, sin cobertura para que no me diesen la tabarra con eso de los delitos…

Creo que para ser político, sindicalista o funcionario tienes que tener un gen especial. No es posible que una persona en su sano juicio se dedique a algo tan ingrato. Porque seguro que habrá personas dentro de estos tres géneros de personajes que sean trabajadores, honrados o avispados (las 3 a la vez no creo que se encuentren en una sola persona de este tipo), pero tienen una mochila detrás que pesa 66 kg, que son sus camaradas, compañeros de partido y amigos funcionarios corruptos que enturbian la imagen de estas profesiones de una manera brutal.

No entiendo, ni por mucho que me lo expliquen, lograré entender porqué los políticos imputados no están en la puerta de la calle y si-guen formando parte de los partidos políticos, unos partidos políticos que patrocinamos los españoles en gran medida.

Tampoco me cabe en la cabeza que tengamos que patrocinar a los sindicatos. Lo he dicho y lo repetiré hasta la saciedad, los sindicatos que se patrocinen por sus propios medios y con sus propios miembros.

Ya está bien de ver cómo miles y miles de españoles no llegan a final de mes y aquí no se hace nada para solucionar el problema.

Para empezar, yo propondría una nueva Ley: “La Ley del Apadrina-miento de Familias sin Medios”. Todos los políticos que cobran un sobre sueldo, por Ley deberán apadrinar a una familia española sin recursos. Unos mil/mil quinientos euros al mes destinados a tu nueva familia…¡¡un padrino es un padrino!!. Pero no sólo los políticos, vamos a incluir a los banqueros, ya que parece ser que son los únicos a los que rescatan, yo creo que sería justo que ellos participasen en este apadrinaje. Por supuesto, todos los imputados de España entran en el programa de apadrinamiento. Verías como la mitad de las familias españolas que lo están pasando realmente mal cada mes iban a me-jorar su vida de una forma excepcional.

Y ya que estamos endeudados hasta las cejas, ¿no podría el señor Presidente del Gobierno endeudarse un poco más e invertir en in-fraestructuras en España? Porque no sé si han dado cuenta, pero el tejido empresarial español cada vez tiene más agujeros, y sí, somos muchas las empresas tejedoras que seguimos trabajando para que el paño aguante, pero si el tejido empresarial se deteriora demasia-do, luego será muy difícil volver a recuperarlo, y el paño acabará deshaciéndose. España está llena de buenos empresarios y gran-des profesionales. Lo que no es posible es que estemos esperando como agua de mayo las inversiones de los chinos y que veamos a Adelson como nuestro salvador. Parece que las únicas luces que vemos al final del túnel son las luces de neón de Eurovegas y de los garitos chinos. ¡A donde hemos llegado! Si tiene que brillar alguna luz, que por lo menos sea española, aunque sean las de neón.

Se necesita inversión pública, y por mucho que quieran maldecir al sector de la construcción, hay miles y miles de empresas que traba-jan alrededor de este sector, miles y miles de empresarios que están luchando cada mes para sacar adelante su negocio, y muchas fami-lias que dependen de este sector.

Un mes más os doy la enhorabuena a todos los empresarios que seguís al pie del cañón, no sólo por el esfuerzo que estáis realizando día a día, sino por el ejemplo que estamos dando al mundo: somos invencibles. Si hemos llegado hasta aquí, no habrá batalla que no podamos ganar. Somos el “10” del mundo.

Los límites son como el miedo al fracaso, es una ilusión de nuestro cerebro, y sólo depende de tí saber si puedes atravesar esa meta que te has impuesto. Si le pones limites a tus sueños, la cuesta arriba será tan empinada que sólo sentirás que te falta el aire.

Piénsalo. No limits.

EditorialMacarena García Oliver. Directora Movicarga. [email protected]

Alí Bla Bla y los 40 ladrones

Page 6: Movicarga Abril WEB

6 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

La carga máxima de la grúa que se expon-drá en Bauma es de 32.000 kg. El mecanis-mo de retracción de pluma se ha optimiza-do mejorando los tiempos de operación. La pluma de la 357 HC-L alcanza su posición de fuera de servicio con más de 70º, de modo que puede girar sin problema inclu-so en los espacios más reducidos. En obras con una alta densidad de grúas, éste puede ser un factor decisivo.

El sistema de torre estándar 355 IC, único en esta categoría, está disponible para la 357 HC L como sistema de torre trepable y sirve tanto para trepar en el interior como en el exterior de edificios. Una característica destacada de esta grúa es la sección trans-versal extremadamente compacta de la torre (1,9 m x 1,9 m), que hace que la 355 IC pue-da trepar incluso por huecos estrechos de ascensores. Para ofrecer mayores alturas de torre, la 357 HC L también puede montarse sobre el acreditado sistema de torre 500 HC.

Gracias a su base cruciforme altamente com-pacta de 6 m x 6 m, y a los sistemas de torre 355 IC o 500 HC, la nueva grúa de pluma abatible puede instalarse en obra con restric-ciones de anchura.

La posibilidad de combinar la nueva grúa de pluma abatible con la torre 355 IC ha permi-tido incluir detalles técnicos de gran atrac-tivo. Por ejemplo, ningún conjunto pesa más de 10 toneladas, de modo que la grúa puede desmontarse en edificios altos sin problema con ayuda de la grúa Derrick de Liebherr. Además, con el fin de reducir los costes de transporte, se han optimizado las unidades de conjuntos, de modo que pue-dan transportarse en contenedores “high cube” de 40 pies.

La 357 HC-L únicamente dispone de accio-namientos con variador de frecuencia sin escalonamientos. Para garantizar la máxima precisión en la manipulación de la carga, el modelo básico 357 HC-L 12/24 Litronic in-cluye de serie un mecanismo de elevación de 65 kW con variador de frecuencia, un me-canismo de retracción de 65 kW con variador de frecuencia y freno secundario, así como dos mecanismos de giro con variador de fre-cuencia de 7,5 kW.

De forma opcional, y para su uso en edifi-cios de gran altura, la nueva grúa con pluma abatible puede equiparse con un mecanismo de elevación de mayor rendimiento de tres velocidades con variador de frecuencia de 110 kW o también de 160 kW para alturas de

elevación de hasta 1.100 m. De este modo se pueden desplazar grandes cargas a velocida-des de hasta 240 m/min. de forma económi-ca. Esto se aprecia claramente, sobre todo al tratarse de alturas de elevación extremada-mente altas en el servicio de un ramal.

Puesto que el cambio de uno a dos ramales es muy sencillo, la nueva 357 HC L puede adaptarse rápidamente a diferentes cargas, ofreciendo siempre la velocidad de elevación óptima. El cambio sencillo y las altas veloci-dades sin carga permiten un rendimiento de carga elevado y aumentan la rentabilidad de la grúa en la obra.

La 357 HC-L generalmente se suministra en la ejecución Litronic de alto confort.

Gracias al control SPS con memoria progra-mable, con solo pulsar un botón, la carga puede desplazarse horizontalmente como si se tratara de una grúa torre con pluma horizontal. Los movimientos de la pluma se coordinan automáticamente mediante el control del mecanismo de elevación para conseguir un desplazamiento horizontal del gancho. Esto supone una ventaja de-cisiva especialmente en las tareas de mon-taje y hormigonado. Otro componente de la tecnología Litronic es el probado sistema de posicionamiento MICROMOVE, que per-mite posicionar la carga con precisión mili-métrica sin recurrir al freno del mecanismo de elevación, lo cual supone una ventaja adicional y contribuye a mejorar la seguri-dad y la eficiencia durante el servicio.

Presentación en Bauma 2013: Grúa de pluma abatible 357 HC-L 18/32 Litronic de LiebherrLa nueva grúa de pluma abatible 357 HC-L 18/32 Litronic de Liebherr celebra su presentación en Bauma 2013. La 357 HC-L 18/32 Litronic es una versión perfeccionada y técnicamente optimizada del modelo precedente 355 HC-L. Con ello, la nueva 357 HC-L encaja a la perfección en la serie de grúas HC-L. Está disponible en versiones de 12/24 toneladas o de 18/32 toneladas.

Page 7: Movicarga Abril WEB
Page 8: Movicarga Abril WEB

8 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

La nueva LTR 1220 ofrece una capacidad de carga máx. de 220 t y una pluma telescópi-ca de 60 m de longitud. Con eso supera a las grúas telescópicas sobre cadenas de la competencia no sólo en cuanto a las capaci-dades de carga sino también por la longitud de pluma. La serie de grúas telescópicas so-bre cadenas de Liebherr se compone ahora de la LTR 1060 con una capacidad de carga máx. de 60 t, la LTR 1100 de 100 toneladas, la nueva LTR 1220, así como de la grúa de carga pesada de 1.200 t; la LTR 11200 con chasis de orugas estrecho que puede trasla-darse con el equipamiento completo en vías muy estrechas, y por lo tanto está predesti-nada por su uso económico y rentable para parques eólicos.

Gran flexibilidad y alta capacidad to-doterrenoLa LTR reúne las ventajas de una grúa tele-scópica con las de una grúa sobre cadenas. El chasis sobre orugas ofrece una excelente capacidad todoterreno así como maniobra-bilidad, y a su vez se deja manejar fácilmen-te. Además se puede trasladar la grúa con carga completa. Las ventajas de una grúa telescópica sobre una grúa de celosía son los tiempos de montaje más cortos, el trans-porte fácil y la variabilidad de los sistemas de pluma. La pluma telescópica se embu-lona y desembulona de manera totalmente automática a la longitud deseada. Eso faci-lita contornear fácilmente obstáculos, por ejemplo. La LTR 1220 también ofrece la ventaja de poder telescopar cargas pesadas con la pluma, lo que normalmente no es po-sible con plumas de celosía.

Dado que las grúas sobre orugas compara-das con las grúas móviles no tienen que ser estabilizadas, se pueden equipar rápidamen-te en la obra y están disponibles inmediata-mente.

Pluma larga, gran potencia útil, am-plias posibilidades de aplicaciónLa pluma telescópica de 60 m de longitud se ha derivado constructivamente de la grúa móvil probada LTM 1220-5.2 y se extiende de manera totalmente automática con el sis-tema de telescopaje Telematik de Liebherr a la longitud deseada. La pluma telescópica se puede prolongar con un plumín doble de 12,2 m hasta 22 m de longitud, que se pue-den alargar con dos tramos de celosía de 7 m hasta 36 m. Adicionalmente se ofrece un tramo de celosía de 7 m, que se fija entre la pluma telescópica y el plumín abatible para incrementar el punto de anclaje del plumín abatible que se puede angular hasta 45º.

Opcionalmente también se puede ajustar el plumín abatible hidráulicamente. El plumín se puede manipular bajo carga completa entre 0º y 45º. Operadores de la grúa móvil LTM 1220-5.2 también pueden usar partes de su equipo para la nueva grúa telescópica sobre cadenas.

El chasis de la LTR 1220 se puede extender de una anchura de 4,5m a una anchura in-termedia de 5,88 m o a la anchura máxima de 7,25 m. Existen tablas de carga en el sis-tema de pilotaje LICCON para los tres tipos de ancho de las orugas. En suelos irregula-res, la LTR 1220 puede trabajar con los tres anchos diferentes incluso en una pendiente lateral de hasta 4º, asegurado igualmente por el sistema de pilotaje LICCON.

La nueva grúa telescópica sobre cadenas de Liebherr es accionada por un motor diesel de seis cilindros en línea, que ofrece una poten-cia de 230 kW/312 PS y un par de giro de 1300 Nm. Los cabrestantes ejercen un alto tiro por ramal de cable de 105 kN. Esto ase-gura una rápida ejecución del trabajo.

La grúa telescópica sobre cadenas LTR 1220 se utilizará principalmente para el montaje de piezas prefabricadas. Con un plumín de montaje de 3,4 m y su segundo cabrestante se pueden realizar montajes con dos gan-

chos. Además sirve perfectamente como grúa auxiliar en el montaje de aerogenerado-res, tanto para el montaje y desmontaje de la grúa principal como para la manipulación de piezas de un aerogenerador. La LTR 1220 ofrece también una gran ventaja en obras de larga duración en el sector energético o en proyectos de infraestructura.

Transporte y montaje económicoLa máquina base con sus porta orugas de 1 m de ancho tiene un peso de aprox. 90 t y una mínima anchura total de 5,01 m. La máquina sin porta orugas pesa aprox. 54 t incluyendo el cilindro Jack-up y las travie-sas, y mide solamente 3 m de ancho y 3,2 m de alto. Desmontando las traviesas, el peso se puede reducir incluso a casi 47 t. De esta manera se garantiza un transporte económico incluso en los países con nor-mativas de peso restrictivas. El montaje de la grúa se realiza a través de auto-montaje. Contrapeso central, traviesas, porta orugas y contrapeso de superestructura se montan sin grúa auxiliar.

Las cadenas de 1.000 mm de anchura están equipadas en serie con tejas de 2 perfiles. En la parte central del chasis se colocan dos mochilas de 10 t cada una que sirven de contrapeso central. El contrapeso máximo en la superestructura es de 70 t.

La LTR 1220 de Liebherr amplia la serie de las grúas telescópicas sobre cadenas La nueva grúa telescópica LTR 1220 de Liebherr estará presente por primera vez en una feria en la Bauma 2013. Con ésta 220 toneladas Liebherr amplía su gama de productos de grúas telescópicas sobre cadenas.

Page 9: Movicarga Abril WEB

Con la nueva grúa sobre cadenas HS 8300 HD Liebherr presenta en la Bauma 2013 un innovador concepto de máquina que com-bina la tradicional estructura diseñada para aplicaciones “Heavy-Duty” con las más mo-dernas tecnologías. Por lo tanto, la eficiencia

de la grúa sobre cadenas de más de 350 Toneladas está mejorada significantemente durante la aplicación práctica.

Para un mayor aumento en el rendimiento, se ha desarrollado una potente, y a la par ecológica, propulsión híbrida, utilizándose ca-brestantes hidráulicos con caída libre con una fuerza de tracción del cable de aprox. 50 t.

Liebherr ha concedido especial importancia durante la construcción de la grúa sobre ca-denas al aumento de la vida útil de la máqui-na. Con tal motivo, la estructura en acero de la máquina base se ha diseñado especialmente sólida, al tiempo que se han reforzado puntos clave usando materiales de alta calidad, tal y como la fibra de carbono. También procesos de fabricación especiales, como el uso de robots de soldadora automatizados, que au-mentarán la vida útil de la máquina bajo las habituales condiciones de uso extremas.

En la Bauma 2013 se expondrá la máquina HS 8300 HD con la cuchara hidráulica de almeja fabricada por Negrini. La grúa está diseñada además para otras aplicaciones, incluyendo trabajos de dragalina, de cuchara y todo tipo de trabajos de manipulación de materiales.

Potente y económica propulsión híbrida La nueva HS 8300 HD está equipada con el sistema Pactronic® desarrollado por Liebhe-rr. Esta innovadora propulsión híbrida basa-da en un sistema hidráulico conlleva ventajas tanto económicas como ecológicas. El exce-dente de energía se almacena y posterior-mente se usa para transmitirla de una mane-ra eficiente, reduciendo considerablemente

el consumo de combustible. El acumulador de energía hidráulico, basado en una tecno-logía ampliamente testada, garantiza además un bajo coste de mantenimiento y una gran fiabilidad. El bajo consumo de energía mi-nimiza las emisiones, ejerciendo un menor impacto sobre el medio ambiente.

Como en el caso de otras máquinas de Lie-bherr, en la grúa sobre cadenas HS 8300 HD hay instaladas muchas soluciones y com-ponentes que han sido desarrollados por la propia marca Liebherr. Con ello se trata de garantizar, una disponibilidad especialmente alta de piezas de repuesto dentro de la red de servicio técnico de Liebherr.

La HS 8300 HD dispone de serie de un sis-tema de control Litronic basado en la tecno-logía CANBUS que reúne todas las funciones de mando y control de la máquina. El sistema de control Litronic funciona de forma total-mente fiable, incluso en condiciones clima-tológicas extremas.

Control de grúa moderno con control remotoLa LTR cuenta con el nuevo pilotaje de grúas LICCON de Liebherr. Este sistema nuevo ofrece en comparación con los anteriores sistemas de pilotaje, un manejo aún más có-modo gracias a posibilidades de aplicación adicionales. La grúa dispone de una unidad de mando y consola de funciones: el “BTT“ Bluetooth-Terminal. Con esta terminal se pueden, entre otras funciones, accionar los cilindros Jack-Up y modificar el ancho de los porta orugas de manera muy cómoda.

El nuevo sistema de pilotaje de grúas móvi-les LICCON 2 ofrece además la posibilidad

de ampliar de manera fácil y económica el sistema completo de control remoto de la grúa. Aparte del software correspondiente de la grúa sólo se requiere una consola con dos mandos principales, que están introducidos en el ya existente BTT. La consola se puede utilizar por supuesto para otras grúas con pi-lotaje LICCON 2, y que estén programadas para control remoto.

Con el control remoto se pueden no sólo ac-cionar todos los movimientos de la grúa LTR 1220, también se puede accionar la trasla-ción del chasis de orugas. Gracias a la buena visibilidad a la grúa y a la carga se aumenta considerablemente la seguridad y el confort.

9

ESPECIAL FERIAS

Liebherr presenta en la Bauma 2013la grúa sobre cadenas/dragalina HS 8300 HD en modo híbrido

Page 10: Movicarga Abril WEB

La nueva grúa todo terreno LTM 1750-9.1 ten-drá su primera “actuación” en una feria en la Bauma 2013. La grúa móvil de 750 t comple-menta la serie de grúas Liebherr entre los exi-tosos modelos LTM 1500-8.1 y la LTM 11200-9.1. La nueva 9 ejes se distingue por poder llevar la pluma telescópica completa circulando por carretera. Para apoyar la rentabilidad de la grúa en su uso a nivel mundial, se tuvieron en cuenta los diferentes pesos de transporte y las diferentes variantes de peso por eje en la con-figuración de la LTM 1750-9.1. La grúa móvil de Liebherr ha sido diseñada para disponer de tiempos de montaje muy cortos.

Amplio campo de aplicación con po-tentes sistemas de plumasUn equipamiento amplio y variable permite a la nueva LTM 1750-9.1 un área de aplicación muy extensa. La grúa dispone de una multi-tud de sistemas de plumas y alcanza altu-ras de elevación de hasta 154 m y radios de hasta 112 m gracias a su pluma telescópica de 52 m, el arriostramiento Y y sus diferen-tes plumines de celosía. El plumín de celosía abatible se puede montar en pasos de 3,5 m hasta una longitud de 91 m. El abatimiento del plumín fijo de hasta 62 m de longitud se puede obtener opcionalmente como plumín fijo hidráulico. De esta manera se puede aba-tir el plumín también con carga. Un plumín auxiliar especial con una capacidad de car-ga de 56 t está disponible para su uso en la pluma telescópica, en el plumín fijo y en el plumín abatible. Existen tablas de carga propias para este plumín en el Limitador de carga – LICCON.

El probado sistema de arriostramiento Y de pluma también proporciona a la LTM 1750-9.1 un enorme incremento de la capacidad de carga, sobre todo con sistemas de plu-mas largas, dado que la estabilidad lateral se mejora sustancialmente. En proceso de arriostramiento se ajustan los cables en am-bos lados con cilindros para tensado a exac-tamente la misma longitud de manera que la pluma se sostiene en una posición recta estáticamente óptima.

Variables pesos por ejesLa LTM 1750-9.1 circula con su pluma te-lescópica de 52 m, con los estabilizadores delanteros, con su apoyo auxiliar en la parte trasera y un cabrestante completo con un peso total de 108 t, y con un peso por eje de 12 t. Sin embargo algunos países admi-ten sólo un peso total de 99 t, con un peso por eje de 11 t. La nueva 750 toneladas lle-ga a este peso con todos los estabilizadores desmontados. Como alternativa también se puede desmontar la pluma telescópica. Para poder circular con la LTM 1750-9.1 en ca-rretera incluso en países cuyas normas son aún más restrictivas, el peso total de la grúa se puede reducir hasta 40 t, cumpliendo así con máximo peso por eje permitido.

Montaje rápido e innovador concepto de accionamientoCuando la LTM 1750-9.1 llega a la obra con su pluma telescópica y sus estabilizadores delanteros, es capaz de montar los estabili-zadores traseros con ayuda de unos apoyos adicionales en la parte trasera de la grúa sin ayuda de una grúa auxiliar. Las funciones de montaje de la grúa se activan desde el motor del camión. El agregado (generador) para la superestructura que se compone del motor y el sistema hidráulico, así como de un dispo-sitivo de montaje de contrapeso integrado, se transporta por separado a la obra, se monta con automontaje en la grúa y se conecta con conectores rápidos. Todas las funciones para los movimientos de grúa se accionan des-de el motor de la superestructura. En caso de fallo de funcionamiento del motor de la

superestructura se pueden activar todas las funciones desde el motor del camión, cam-biando simplemente de manera rápida y fácil 3 conectores eléctricos.

Rentabilidad y confortUn motor Diesel de Liebherr de 8 cilindros, 500kW / 680 PS con un par de giro de 3.000Nm en el camión de la LTM 1750-9.1 se encarga de la potente traslación. La fuerza se trasmite desde la caja de cambios ZF-TC-Tronic de 12 marchas a los ejes de la grúa. Para arrancar y para maniobras mili-métricas se dispone de un convertidor. El intarder sirve como freno constante, que es un freno hidráulico sin desgaste que está in-tegrado en la caja de cambios. Como todas las grúas todo terreno actuales de Liebherr, la LTM 1750-9.1 está equipada con frenos neumáticos de disco que se ocupan de una conducción segura y económica.

Los cuatro ejes traseros en el chasis de 9 ejes de la nueva 750 t se manejan dependiendo de la velocidad y de forma activa electrohi-dráulicamente. De esta manera se aumenta la maniobrabilidad del vehículo y se reduce considerablemente el desgaste de los neu-máticos. En marcha cangrejo, los 6 ejes son direccionables sin necesidad de elevación de los ejes. Se pueden elegir cinco programas de dirección cómodamente a través de una tecla.

El motor de Liebherr de cuatro cilindros en línea en la superestructura alcanza la poten-cia de 270 kW / 367 PS y un par de giro de 1.720 Nm. El accionamiento de la grúa, que dispone de servopilotaje se realiza diesel/hi-dráulicamente con cinco bombas variables de pistones axiales. Los cabrestantes y el meca-nismo de giro se accionan en circuito cerrado para maniobras precisas. Cuatro movimientos de trabajo son posibles al mismo tiempo.

10 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

La nueva grúa todo terreno LTM 1750-9.1de 9 ejes en la Bauma 2013

Page 11: Movicarga Abril WEB

11

ESPECIAL FERIAS

La pilotadora de rotación LB 44 que va a ser presentada en la Bauma 2013 es el desarro-llo más reciente de la gama de productos de Liebherr para el sector de las “obras civiles especiales”, ampliando la serie LB por su gama superior. Basándose en su experien-cia de muchos años y en sus conocimientos procedentes de la teoría y la práctica dentro de este segmento de pilotadoras, Liebherr reacciona con la presentación de la LB 44 al requerimiento práctico de máquinas más potentes y de mayor tamaño.

La pilotadora de rotación LB 44, de 160 tonela-das de peso, se ha diseñado para trabajar con unos diámetros de perforación de hasta 3 m y unas profundidades de perforación máximas de 92 m. El equipo de bombas hidráulicas que mueve el equipo de trabajo es accionado por un motor diésel de 8 cilindros en V de 505 KW / 687 CV de potencia motriz, que cumple la cer-tificación de gases de escape IIIB.

Entre las opciones de aplicación de la LB 44 está la perforación con barrena continua, con barra Kelly, doble rotary, y la herramienta de desplazamiento completo. El potente sistema de empuje por cable, con una potencia de accionamiento de 56 toneladas, permite usar la longitud total del mástil. De este modo, el operador dispone de un alto nivel de poten-cia y fiabilidad, incluso con las propiedades del suelo más extremas y en las condiciones de trabajo más duras.

Gran movilidad en y entre lugares de trabajo La más notable ventaja de la nueva pilotado-ra es su fácil transporte y el reducido tiempo de montaje. Como el mástil puede ser plega-do hacia atrás, con los latiguillos hidráulicos conectados, se puede cambiar de posición durante el transporte, sin realizar ningún desmontaje entre los dos lugares de apli-cación. A continuación, la LB 44 se puede instalar rápidamente por medio de un siste-ma de montaje rápido: este proceso apenas requiere más tiempo que en el caso de má-quinas de menor tamaño.

En casos especiales, la LB 44 se puede des-montar en varios componentes, de forma que el peso de la parte más pesada no supe-re las 40 toneladas. Ello permite transportar por todo el mundo la pilotadora de rotación sin mayores problemas.

En el diseño básico de la máquina, Liebherr ha permanecido fiel a sus principios. Entre ellos se cuenta con una gran área de tra-bajo gracias a la cinemática paralela. Otro aspecto afecta al montaje directo de todos los cabrestantes en el mástil lo que, por un lado, permite ver directamente desde la ca-bina el cabrestante principal y, por otro lado, también facilita que al regular el mástil no se muevan los cables. Además, el chasis pro-porciona una gran estabilidad gracias a los largos trenes de rodaje con un radio de giro

prácticamente igual de reducido que en otras máquinas de menor tamaño de la misma gama de equipos.

Innovadora unidad de perforación de la serie BAT La innovadora unidad de perforación BAT de la nueva LB 44 ofrece un par de rotación de 510 kNm. Las ventajas esenciales de este accionamiento hidráulico propio de Liebherr son la regulación automática del par de ro-tación, la optimización continua del número de revoluciones y cuatro regímenes de revo-luciones ajustables electrónicamente. Otras ventajas de esta unidad de perforación son su sencilla estructura, unos requerimientos de mantenimiento llamativamente reducidos y, especialmente, su gran potencia.

Como todos los equipos de hinca y perfo-ración de Liebherr, también la LB 44 está equipada con el probado sistema de control Litronic, disponiendo con ello de numerosas opciones de programación para el uso de los distintos tipos y procesos de perforación y la representación esquemática de las in-formaciones de servicio técnico y adiciona-les en la pantalla.

El uso de componentes de producción propia de Liebherr garantiza al cliente un producto de la mejor calidad. Ello se ve complementado por el robusto diseño, para garantizar una lar-ga vida útil de la pilotadora de rotación LB 44.

Pilotadora de rotación LB 44 de Liebherramplía la gama de productos paraobras civiles especiales

Page 12: Movicarga Abril WEB

12 MOVICARGA

REPORTAJES TÉCNICOS

Mov.- Ud. es el responsable para el sur de Europa, desde que tomó responsabilidad de su cargo, ¿qué cambios se han realizado bajo su dirección?Sr. Patalacci.- Estamos tratando de estar más cerca de nuestros clientes, no tener una estructura basada por fábricas o lugares de producción, sino ofrecer en un punto toda nuestra gama de productos. Por ejemplo, yo soy responsable de todos tipos de grúas mó-viles, desde grúas todo terreno lentas produ-cidas en Italia, hasta todo terreno pequeñas

de Francia y de plataformas sobre orugas producidas en Alemania, etc.

Mov.- ¿Qué otros aspectos le gustaría me-jorar en la zona de donde Ud. es respon-sable?Sr. Patalacci.- Estamos tomando acciones correctivas para mejorar lo que es soporte al cliente, y mejorar nuestra relación con clientes, especialmente en España. Estoy al tanto que este es un tema en el que no hemos sido muy proactivos en el pasado,

Terex Cranes, compromiso de futurocon los clientesEntrevista a Daniel Patalacci, Director de Ventas para Francia, Portugal, España y África del Norte de Terex Cranes.

Estamos tratando de estar más cerca de

nuestros clientes, no tener una estructura

basada por fábricas o lugares de producción,

sino ofrecer en un punto toda nuestra

gama de productos.

pero nos hemos propuesto que este aspec-to mejore. España es un mercado impor-tante para nosotros, con buenos clientes que siempre han confiado en Terex. Es nuestro turno de estar a su lado.

Mov.- Terex es una marca de grúas cono-cida mundialmente, con clientes en todo el mundo. En Bauma nos han dado alguna pista de lo que presentarán, diciendo que se presentará una grúa alta y una grúa grande. Anagrual se celebra ahora en San Sebastián, ¿nos puede dar más informa-ción sobre las novedades?

Page 13: Movicarga Abril WEB

13

REPORTAJES TÉCNICOS

Estamos tomando acciones correctivas para mejorar lo que es soporte al cliente, y mejorar nuestra relación con clientes, especialmente en España. Estoy al tanto que este es un tema en el que no hemos sido muy proactivos en el pasado, pero nos hemos propuesto que este aspecto mejore. España es un mercado importante para nosotros, con buenos clientes que siempre han confiado en Terex. Es nuestro turno de estar a su lado.

Sr. Patalacci.- Invitamos a todos los alquila-dores a que visiten nuestro stand en Bauma, estaremos encantados de atenderles perso-nalmente. En Bauma tendremos nuestra úl-tima Grúa de Orugas “Superlift 3800”, una grúa que es nuestro buque insignia. Intro-duciremos una nueva familia de grúas todo terreno con 5 ejes, una nueva todo terreno lenta y una nueva grúa torre flat top. Esta edi-ción de bauma es muy importante para Terex Cranes, queremos transmitir que trabajamos para ser un verdadera compañía global (y no un conjunto de fábricas aisladas). En todas estas marcas históricas (Demag, Comedil, PPM, Bendini, etc.) hay muchísima expe-riencia en grúas, y los productos que presen-tamos en bauma son un perfecto ejemplo de lo que podemos lograr cuando combinamos y compartimos esta experiencia en grúas.

Page 14: Movicarga Abril WEB

14 MOVICARGA

REPORTAJES TÉCNICOS

Mov.- En España Terex se ha trasladado a unas nuevas instalaciones, ¿cómo está or-ganizado Terex Cranes en España en este momento?Sr. Patalacci.- Estamos trabajando para ser más fuertes y mejorar nuestra capacidad de respuesta. Ahora estamos localizados junto con los otros segmentos de Terex (Genie, Construction, etc.) en el Polígono industrial Camporroso.

Mov.- El servicio post venta de Terex ha mejorado en los últimos años, ¿cómo con-tinúan trabajando en este sentido?Sr. Patalacci.- El servicio post venta es un punto muy importante para nosotros, vamos a seguir la línea de estar más cerca de los clientes y dejar de estar especializado en base a lugar de fabricación. Es decir, brindar servicio a clientes independientemente del tipo de grúas que tengan en su lote.

Mov.- Terex Cranes ha estrenado recien-temente un nuevo Presidente, ¿veremos más cambios en la organización?Sr. Patalacci.- No habrá cambios, sino que reforzaremos nuestra dirección para estar más orientados al cliente de Terex Cranes. Tim Ford, el nuevo presidente de Terex Cra-nes, tiene experiencia en ventas, cosa que no era así con los presidentes anteriores, así que

En Bauma tendremos nuestra última Grúa de Orugas “Superlift 3800”, una grúa que es nuestro buque insignia. Introduciremos una nueva familia de grúas todo terreno con 5 ejes, una nueva todo terreno lenta y una nueva grúa torre flat top.

él sabe lo que es estar orientado al cliente y vamos a centrarnos en esto más que nunca.

Mov.- ¿Cómo está funcionando la empresa en el resto de países europeos?Sr. Patalacci.- Somos optimistas, pero con precaución. Estamos viendo actividad intere-sante en Alemania, Francia y África.

Page 15: Movicarga Abril WEB

15

REPORTAJES TÉCNICOS

Queremos transmitir que trabajamos

para ser un verdadera compañía global.

El servicio post venta

es un punto muy

importante para

nosotros, vamos a

seguir la línea de

estar más cerca

de los clientes.

Mov.- ¿Cuál es el modelo que mejor se vende de Terex Cranes de grúas sobre oru-gas grandes, todo terreno y todo terrenos lentas?Sr. Patalacci.- Respecto a las de oruga, recibi-mos excelente respuesta de nuestros clientes después del lanzamiento del Superlift 3800 en octubre de 2012. Sobre las todo terreno, el Cha-llenger 3160 & 3180 sigue causando un impac-to significativo, particularmente en el norte de Europa y Alemania. Los modelos RTs están an-dando muy bien en países en vía de desarrollo.

Mov.- ¿Qué diferencia las grúas Terex del resto de su competencia?Sr. Patalacci.- Nuestra experiencia. A través de nuestras marcas históricas, tenemos déca-das de experiencia en distintos tipos de grúas y geografías, desde EE.UU. hasta Australia y China. Nuestro objetivo es compartir esta ex-periencia y orientarla en crear soluciones que mejoren los resultados de nuestros clientes.

Mov.- Algo bueno que ha traído la crisis es que la venta de segunda mano de las má-quinas Terex es más sencilla que otras marcas. ¿Siguen teniendo buenos precios de venta de segunda mano las grúas Terex?Sr. Patalacci.- La época en que una grúa usada se vendía más que una nueva pasó. Es de suma importancia para Terex Cranes mantener y proteger la inversión que nues-tros clientes han hecho, es por eso que po-nemos mucho esfuerzo en ofrecer grúas que mantengan un buen valor residual diseñando grúas que son eficientes, versátiles y ofrecen el retorno de inversión más alto.

Mov.- Esta situación no va a durar para siempre en España, ¿qué mensaje le gus-taría transmitir a sus clientes en España?Sr. Patalacci.- Estamos en un negocio alta-mente cíclico y siempre hay sol después de la lluvia. Uno tiene que dar lo mejor de sí y concentrarse en brindar las mejores solucio-nes y soportes para clientes, esto siempre se paga a largo plazo.

Page 16: Movicarga Abril WEB

16 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

“Creemos que es necesario invertir en la última tecnología para mantener nuestra posición de liderazgo en el negocio de la elevación. Cuando nos enteramos del lanza-miento de la Superlift 3800, nos quedamos impresionados y estamos convencidos de que es el nuevo punto de referencia en esta clase”, dice Klaus Wittrock, Co-propietario. “Realizamos trabajos en toda Europa, por lo que su transportabilidad excepcional y el uso eficiente del contrapeso es una gran ventaja para nosotros.” Como sucesor de la exitosa Terex CC2800, el Superlift 3800 es una grúa completamente nueva que ha sido diseñada desde el principio con el objetivo

de aumentar la rentabilidad de la inversión para los clientes.

“Poseemos una grúa sobre camión Te-rex TC2800-1 y una grúa sobre orugas CC2800-1 y estamos muy satisfechos con su rendimiento. Respecto a la Superlift 3800, estamos gratamente sorprendidos por lo que esta grúa es capaz de hacer”, afirma Hermann Ulferts, co-propietario y director general. “Vamos a erigir turbinas eólicas con esta grúa, y el hecho de que una grúa de esta clase pueda levantar a 150 m las turbinas de viento es un logro notable”, añade Hermann.

Ulferts y Wittrock montaron la grúa Superlift 3800 en su patio, y los operadores de grúa Albert Schroer y Ramke Heiko tuvieron la oportunidad de ser los primeros operadores en experimentar el diseño de la nueva cabina y el uso de esta grúa. “Me encanta la enorme cabina y el diseño, la visibilidad y el confort es excepcional”, dice Albert. Y su colega Heiko añade: “Me impresiona lo fácil que es de utili-zar, y me siento honrado de ser uno de los pri-meros operadores de grúas de esta máquina”.

Acerca de la grúa Terex® Superlift 3800 sobre orugas La Terex® Superlift 3800 de 650 t ofrece un momento de carga máxima de 8.426 tonela-das metros y está diseñado para proporcio-nar el máximo retorno de la inversión de los propietarios. Cada componente está diseña-do para el transporte en todo el mundo y para reducir los tiempos de montaje. Una amplia gama de características de seguridad, inclu-yendo el galardonado sistema de protección anti caídas de Terex, vienen de serie. El Su-perlift 3800 puede suministrarse con un kit de viento integrado en un sistema de pluma principal universal: la grúa es capaz de le-vantar aerogeneradores de 117 metros sin necesidad de utilizar la configuración de plu-ma superlift disponible. No es necesaria una grúa auxiliar para ayudar a levantar la pluma principal en esta configuración. El Superlift 3800 es la primera grúa sobre orugas Terex en presentar el nuevo diseño de la cabina. Ofreciendo a los operadores un excelente ambiente de trabajo, se desarrolló con un amplio feedback de los clientes, con exper-tos en ergonomía. El Superlift 3800 se ajusta tanto a la norma europea EN 13000 y como a la norma de EE.UU., ASME B30.5. Se puede levantar una carga máxima de 650 toneladas en un radio de 5 a 12 metros.

Entregada la primera Terex® Superlift 3800 sobre orugasLa empresa de alquiler de grúas y transporte Ulferts & Wittrock ha comprado la primera grúa Terex® Superlift 3800 sobre orugas. Cinco meses después de su lanzamiento oficial, Ulferts & Wittrock han recibido la grúa sobre orugas con una pluma de 153 m y plumín fijo de 12 m (LF) en combinación con un sistema Vario-superlift con bandeja de contrapeso.

De izquierda a derecha: Ulferts & Witrock: el Sr. Heese, director de adquisiciones, Marcus Ulfert, director de operaciones, Klaus Wittrock, co-propietario, Hermann Ulferts, co-propietario, Andreas Schreamm, director de ventas de Terex Cranes.

Page 17: Movicarga Abril WEB

17

NOTICIAS DEL SECTOR

El ganador de la tercera edición del Premio International de Pilosio “Construyendo la Paz” Premio es para el diseñador británico Cameron Sinclair, la fuerza impulsora detrás de ‘Arqui-tectura para la Humanidad’, una red global de profesionales de la arquitectura que operan en todo el mundo para llevar el diseño, la capa-cidad de construcción y desarrollo a las áreas más difíciles del planeta, dando apoyo a los más necesitados. La razón de dar el galardón a Cameron Sinclair, en particular, son sus nu-merosas acciones de apoyo a la reconstrucción de Haití tras el dramático terremoto de 2010 que, según estimaciones locales, causó alrede-dor de 260.000 muertes e involucró al menos a otros 4 millones de personas a lo largo de la destrucción más o menos total de viviendas, infraestructuras y vías de comunicación.

Megaestrella, visionario, una especie de Steve Jobs de la arquitectura, Cameron Sinclair, de 39 años, es conocido como el “eterno jefe op-timista “ y fue seleccionado en 2004 por la re-vista Fortune como una de las “Aspen Seven”, es decir, las siete personas capaces de cambiar el mundo para mejor. Sinclair es el motor co-fundador detrás de “Arquitectura para la Hu-manidad”, una organización sin fines de lucro establecida en 1999 para ofrecer servicios de planificación y diseño a escala mundial, así como la construcción de un futuro sostenible a través de la fuerza de diseño profesional. La

verdadera fuerza de esta organización sin fines de lucro es su red de más de 75.000 profesio-nales repartidos por todo el mundo que ofrecen su tiempo y su experiencia para ayudar a las personas que, de otro modo, no serían capaces de pagar sus servicios.

La tercera edición de la gala del Premio In-ternacional Pilosio “Construyendo la Paz” se llevará a cabo el miércoles, 17 de abril. El evento tendrá lugar en el stand de Pilosio (N 1020/1) en la Feria de Bauma, a partir de las 5 pm. Las dos ediciones anteriores en 2011 y 2012 atrajo invitados de todo el mundo de más de 20 países, entre ellos figuras de re-nombre a nivel mundial.

Una nueva perspectiva de la industria de la construcción se centra en su contribución so-cial, para el desarrollo de la sociedad moder-na y mejorar las condiciones de vida en todo el mundo. Eso y mucho más es el ambicioso objetivo de la tercera edición del Premio In-ternational de Pilosio “Construyendo la Paz”.

Dario Roustayan, CEO de Pilosio, explica: “A través de este evento, estamos dando impor-tancia a los que mejorar la vida de las perso-nas a través de la construcción”. El evento será presentado por Alessio Vinci, un cono-cido periodista italiano que trabajó durante muchos años en la CNN.

El año pasado, el premio fue para el inno-vador arquitecto italiano Mario Cucinella, junto con el representante de la ONU en los territorios palestinos, Munir Manneh, para su proyecto de una Escuela Verde para Gaza. Gracias a ellos, una escuela completamente autosuficiente se encuentra en construcción en el terreno de Gaza. En su primer año, en 2011, el premio fue ganado por Mario Colla-vino, un empresario que emigró de Italia a Canadá en los años cincuenta.

Acerca Ulferts y WittrockCon sede en Oldenburg, Alemania, y con ofi-cinas en Brake, Hamburgo, Wilhelmshaven y Schwerin, Ulferts y Wittrock fue fundada en 1989 para proveer soluciones logísticas para la industria pesada. Ulferts y Wittrock comenzó con cinco grúas móviles y rápida-mente creció hasta convertirse en un líder en soluciones de elevación. En la actualidad, cuenta con una moderna flota de grúas mó-viles de 30 a 800 toneladas de grúas sobre orugas y de 130 a 650 toneladas de capa-cidad. A través de la cooperación con sus socios, Ulferts y Wittrock puede contar con una flota de más de 120 grúas y 40 vehículos pesados de transporte especiales.

Cameron Sinclair, Premio Pilosio 2013: un evento dedicado a los constructores de la paz en el mundo

Kubota cumple la normativaLos motores diesel cumplen las regulaciones ambientales suizos.

Como uno de los principales fabricantes de mo-tores diesel industriales en todo el mundo, Ku-bota se compromete a producir motores limpios.

Las medidas adoptadas para este fin no son más que guiarse por las normas de emisio-nes a medio plazo que a nivel mundial están ganando una importancia cada vez mayor. De hecho, se centran en el tratamiento de escape intrincado utilizando oxidantes cata-líticos y los filtros de partículas diesel y por lo tanto sobre una base sólida que cumpla con las demandas futuras, sin ningún tipo de restricciones de uso específicas.

Por ejemplo, Suiza es el primer país en dis-poner de un valor límite estricto para el nú-mero admisible de partículas para motores diesel que se utilizarán en la construcción de maquinaria y equipos - además de los requisitos vigentes europeos relativos a la limitación de masa de partículas - en una ordenanza especial en Air control de la Con-taminación (Luftreinhalte-Verordnung LRV).Con la más avanzada tecnología de 4 válvu-las y refrigerado por agua de recirculación de gases de escape, los motores Kubota de la nueva generación reunirán incluso estos re-quisitos de forma predeterminada.

De acuerdo con el tema Kubota ‘For Earth For Life’, la compañía demuestra de manera impresionante su sincera voluntad de pro-teger el medio ambiente y las personas que trabajan con estas máquinas.

Page 18: Movicarga Abril WEB

18 MOVICARGA

REPORTAJES TÉCNICOS

Mov.- Manitowoc es la fabricación de grúas desde 1925. Esta recesión puede ser el peor de todos. ¿Cómo es el negocio de Ma-nitowoc en Europa? ¿Cuáles son sus mejo-res mercados?Sr. Cohet.- Lo peor sin duda es lo que he-mos pasado. La crisis no ha terminado y la situación en Europa sigue siendo difícil. Sin embargo, estamos viendo cierta mejora en algunos mercados, como los países de la CEI, Turquía, África y Alemania.

Mov.- Usted afirma que en los últimos cin-co años han puesto sus esfuerzos en la me-jora de la calidad de las fábricas. ¿Qué tipo de mejoras se han desarrollado y cómo se refleja en los nuevos modelos?Sr. Cohet.- La primera grúa que se ha bene-ficiado de las mejoras de calidad realizadas en las instalaciones de Grove en Wilhelmsha-ven, Alemania, es la GMK6300L. Reciente-mente celebramos la venta de la GMK6300L número 100 después de sólo dos años. Es excepcional vender una grúa de este tamaño a una velocidad tal grande. Ha demostrado ser un verdadero éxito con clientes de todo el mundo, con unidades que ahora trabajan en los cuatro continentes, y su éxito es un testamento de la mejora de nuestra calidad.

Mov.- En Bauma tendrá al menos siete nuevos modelos, ¿significa que Manitowoc está aumentando sus esfuerzos en I + D?Sr. Cohet.- Sí. La política de nuestro de-partamento de I + D es mejorar continua-mente nuestros productos para satisfacer las necesidades cambiantes y crecientes de nuestros clientes. Es un tema en el que nunca dejamos de invertir. Nuestros es-fuerzos se reflejan en los lanzamientos de nuevos productos. Por otra parte, como se verá en Bauma, queremos destacar el factor humano detrás de estos nuevos productos, ya que nuestro compromiso es siempre me-jorar y alcanzar nuevos niveles de innova-ción. Para grúas móviles, todavía estamos investigando, a pesar de las limitaciones de la regulación del nuevo motor (Tier IV).

Mov.- ¿Qué tipo de maquinaria nueva pre-sentará en Bauma?Sr. Cohet.- Las grúas nuevas en Bauma abar-carán toda la familia de Manitowoc. Tenemos siete nuevas grúas en total, que incluyen una grúa sobre orugas de Manitowoc, dos grúas torre Potain, dos grúas para terrenos difíciles y una grúa todo terreno de Grove, además de una nueva grúa YardBoss industrial.También se dará a conocer la grúa más po-tente jamás construida por Potain y pondre-mos de relieve toda una serie de desarrollos de Manitowoc Crane Care.

Manitowoc Cranes, novedades y perspectivas de futuroEntrevista a Philippe Cohet, vicepresidente ejecutivo de Manitowoc Cranes EMEA.

La grúa GMK6400 de 400 t de capacidad será

la mayor grúa móvil en el stand de Manitowoc.

Esta grúa ofrece la mejor capacidad de

elevación de una grúa móvil de seis ejes.

Mov.- Han lanzado la 165, ¿qué ventajas tiene esta grúa sobre orugas frente a las grúas móviles?Sr. Cohet.- Se trata de una grúa auto-montante que ofrece a los clientes la nueva erección y la movilidad al lugar de trabajo. Puede instalar y quitar sus propios contra-pesos y orugas sin la necesidad de una grúa de apoyo. Además, los componentes y con-juntos modulares tienen una anchura de 3 m para facilitar el transporte de la carretera.

Se carga con la última tecnología en bene-ficio de todos, desde los propietarios hasta el operador.

Mov.- En cuanto a Potain, a pesar de la des-aceleración de la construcción, ¿dónde hay demanda de grúas torre?Sr. Cohet.- En el mercado de la CEI, Turquía, África y nuestra propia cuota de mercado de las grúas de montaje sigue siendo muy bue-na en Alemania.

Page 19: Movicarga Abril WEB

19

REPORTAJES TÉCNICOS

Mov.- ¿Qué novedades veremos en las grúas torre que se lanzarán en Bauma?Sr. Cohet.- Con nuestros nuevos diseños, nos hemos centrado en la mejora de nues-tras grúas en todos los ámbitos, desde el transporte, montaje, y desmontaje.La MD 610 está diseñada para máxima ca-pacidad de elevación y la durabilidad en un paquete que es fácil de transportar y fácil de montar. Cuenta con un mástil reforzado y fortalecido con sección de giro que le da la capacidad de mejorar a través de la tabla de elevación de carga. Es impresionante la capacidad de elevación del gancho de la MD 610, el nuevo 270 LVF, que puede elevar 2,8 t de hasta 162 m / min. La comodidad supe-rior para el operador está disponible con la cabina Ultra View, e incluye como estándar el sistema de monitoreo CraneSTAR flota.La grúa torre topless MDT 248 es muy ade-cuada para lugares de trabajo muy poblados, donde el espacio para grúas es apretado y se necesitan múltiples grúas, ya que su diseño permite más grúas a la sobremodulación entre sí en un espacio más corto. La MDT 248 ofrece dos opciones para la manipulación en su parte superior, mientras pasadores de centrado faci-litan a los instaladores conectar las secciones durante el montaje de la pluma en el suelo. El contraplumín sobre la MDT 248 se pueden plegar para su transporte. La grúa, incluyendo la contrapluma, un plumín de 65 m, y el me-canismo de elevación 50 LVF, se desplaza en cuatro camiones.

Mov.- Las grúas Grove son muy popula-res en España y las empresas de alquiler de grúas tienen un gran respeto por ellas. Vamos a ver una nueva grúa de 400 t en Bauma, ¿puede decirnos algo más sobre esta grúa?Sr. Cohet.- La grúa GMK6400 de 400 t de capacidad será la mayor grúa móvil en el

stand de Manitowoc. Esta grúa ofrece la mejor capacidad de elevación de una grúa móvil de seis ejes. La pluma principal de la GMK6400 es de 60 metros y cuando se tra-baja con su plumín, la grúa puede realizar trabajos que ninguna otra grúa de seis ejes o incluso de siete ejes actualmente puede lo-grar. Todo esto nos lleva a que esta grúa sea un líder mundial.

Mov.- Están compitiendo por el premio a la innovación de ESTA con esta grúa, ¿por qué cree usted que pueden ganar?Sr. Cohet.- La GMK6400 establece un nue-vo punto de referencia para las grúas de seis ejes, con una serie de innovaciones que las grúas todo terreno del futuro es probable que tengan. Entre las características principales de la grúa de 400 t de capacidad es que es un concepto de motor único con ahorro de combustible para la mejor eficiencia de com-bustible y el rendimiento de elevación excep-cional, un auto-montante Mega Wing Lift que aumenta la capacidad del brazo, que es más fácil de configurar y reduce la logística de costos, ya que no hay necesidad de una grúa auxiliar, y el sistema hidrostático MegaDrive, asegura la máxima maniobrabilidad en el si-tio de trabajo.

Mov.- Han desarrollado una versión de la GMK3055, la nueva GMK3060, ¿qué carac-terísticas nuevas veremos en este nuevo modelo?Sr. Cohet.- La GMK3060 ofrece mayor ca-pacidad a través de la tabla de carga com-pleta, gracias a un adicional contrapeso de 2 t. Cuenta con un poderoso brazo de 43 m sobre un vehículo de tres ejes, lo que la hace muy versátil y es ideal para una varie-dad de aplicaciones generales de elevación y deberes del contratista en lugares estre-chos y en los lugares de trabajo ocupados.

Además de una tabla de carga mejorada, la GMK3060 tiene una cabina de operador nueva. La GMK3060 es también una de las primeras grúas móviles Grove que cuentan con el nuevo Sistema de Control de Mani-towoc Crane. El nuevo sistema, que es una interfaz estandarizada y fácil de usar, con el tiempo se extenderá a todos los nuevos modelos de Manitowoc, Potain y las grúas Grove. El hardware CCS es un conjunto estandarizado de pantallas, palancas de mando, unidades de control y un mando de lanzadera. La utilización de piezas estándar hará más fácil el mantenimiento y mejora de la gestión de la flota para los clientes de Manitowoc.

La GMK3060 es

también una de las

primeras grúas

móviles Grove que

cuentan con el nuevo

Sistema de Control de

Manitowoc Crane.

Page 20: Movicarga Abril WEB

20 MOVICARGA

Mov.- En cuanto a los modelos todo terre-no, lanzarán la RT550E una RT770E, ¿cómo está la retroalimentación de los clientes con estos modelos? ¿Cuál es la diferencia con respecto a los modelos todo terreno?Sr. Cohet.- Actualmente tenemos cuatro RT550Es de trabajo en obras. Algunos están trabajando para empresas de alquiler y se uti-lizan para los trabajos de instalación y algunos están en las refinerías que ofrecen trabajo de mantenimiento en general. Todos los comen-tarios que hemos recibido han sido muy po-sitivos y estamos muy contentos con su éxito hasta ahora. En comparación con el modelo anterior, la grúa incluye una gran cantidad de nuevas tecnologías, una nueva cabina y una pluma de doble bloqueo. Las características hacen que sea más fácil de usar y muy intui-tiva. La pluma de doble bloqueo es rápida de extender y muy fuerte. El nuevo sistema CCS, en particular, ha demostrado ser un verdade-ro éxito, ya que ofrece una gran funcionalidad y hace que sea más fácil obtener el máximo rendimiento de la grúa.La RT770E es demasiado reciente, por lo que no hemos recibido una respuesta por parte de los clientes todavía, pero la grúa es similar a su modelo anterior y se espera que sea igual de exitosa.

Mov.- Otro modelo nuevo es el YardBoss, YB5520 de Grove. ¿Tiene mucha demanda en estos modelos industriales? ¿En qué tipo de aplicaciones pueden trabajar?Sr. Cohet.- Las grúas industriales son un pro-ducto de nicho de mercado, pero todavía exis-te una demanda para este tipo de máquina. Las instalaciones industriales y de la industria automotriz son las principales áreas de apli-cación con las grúas compactas y versátiles pick-and-carry. Aplicaciones en interiores también son una aplicación importante por-que las grúas son fuertes, pero compactas.

Mov.- Usted siempre ha dicho que un valor añadido de Manitowoc era su Manitowoc Crane Care, ¿cómo está funcionando esta división y qué tipo de mejoras se han hecho y cómo se refleja en el servicio al cliente?Sr. Cohet.- Manitowoc Crane Care es ahora la operación de más rápido crecimiento dentro de Manitowoc Cranes. Ahora tenemos más de 1.000 funcionarios de apoyo proporcionando servicios de Manitowoc Crane Care en todo el mundo. Estamos ampliando nuestra produc-ción y redes de distribución, estamos invirtien-do en nuevas tecnologías y estamos mejoran-do la eficiencia y la seguridad en el lugar de trabajo con nuevas mejoras revolucionarias.Entre nuestros últimos desarrollos está Ma-nitowoc Falcon, nuestro sistema anticolisión de protección más avanzado de la historia. Este es el primer sistema anticolisión de la industria que puede ser utilizado en cual-quier tipo de grúa, ya sea una grúa torre, móvil o sobre orugas.También contamos con nuestra nueva herra-mienta de gestión de flotas, CraneSTAR Global Express, que es una de las herramientas más avanzadas. Le da a los gestores de flotas in-formación detallada sobre casi cualquier cosa que se pueda imaginar. Manejo de combusti-ble, tiempo de inactividad, uso de la batería, las

REPORTAJES TÉCNICOS

Estamos ampliando nuestra producción y redes

de distribución, estamos invirtiendo en nuevas

tecnologías y estamos mejorando la eficiencia

y la seguridad en el lugar de trabajo con

nuevas mejoras revolucionarias.

Page 21: Movicarga Abril WEB

horas trabajadas: está todo ahí. Y la verdadera belleza es que es muy fácil de usar, los clientes recibirán un correo electrónico una vez por se-mana que les da todas las estadísticas vitales sobre su flota, personalizados a su gusto, sin que ellos ni siquiera pregunten por ella.2013 también marca el lanzamiento del pro-grama de Manitowoc Crane Care EnCORE socio en EMEA. El programa certifica distri-buidores especialmente seleccionados para ofrecer a los clientes de grúas Servicios de reparación y rehabilitación a nivel local.

Mov.- Manitowoc tiene un programa para miembros EnCORE, ¿qué tiene que hacer un cliente para ser miembro? ¿Cuáles son las ventajas de ser socio?Sr. Cohet.- Para pertenecer al programa de socios EnCORE, los concesionarios deben in-vertir un tiempo considerable en la formación del personal técnico, incluida la formación avanzada para los soldadores, para ganar las certificaciones correctas para soldadura de componentes estructurales en las grúas. Cada distribuidor también debe agregar un ingenie-ro estructural capacitado a su personal para interactuar directamente con Manitowoc en cuestiones técnicas. Manitowoc Crane Care es totalmente compatible comercial, técnica y financieramente para todos los Socios Encore.La ventaja es que añade una nueva fuente de ingresos para los negocios de un distribuidor, por lo que les permite llevar a cabo la repara-ción totalmente certificada y obras de reha-bilitación. Como socio, el concesionario está recomendado por Manitowoc Crane Care para llevar a cabo el trabajo en su nombre.

Mov.- Hoy en día la financiación es la cien-cia ficción en España. Si un cliente decide comprar una grúa, ¿de qué manera pueden ayudarle en términos de financiamiento?Sr. Cohet.- Manitowoc Finance es un pro-

grama completo y asequible que ayuda a los clientes a financiar la compra de nuevas grúas. Ofrecemos una amplia variedad de opciones que se adaptan a una determina-da situación financiera de los clientes, lo que permite a las empresas comprar el equipo tan pronto como ellos lo necesitan - a menu-do con sólo un pequeño pago. El programa de Manitowoc financiero no ocupa las líneas existentes de una compañía de crédito, tam-poco. Casi la totalidad de las grúas de Mani-towoc son elegibles, incluyendo las grúas so-bre orugas, grúas móviles hidráulicas, grúas de torre y camiones con pluma.

Mov.- Es un hecho que las empresas de alquiler de grúas españolas no están com-prando como solían hacer, ¿cuál es su opi-nión sobre el mercado español?Sr. Cohet.- Es cierto que el mercado español sigue siendo muy bajo hoy en día, pero es-peramos ver mejoras en 2015. Pero vemos una gran cantidad de empresas españolas que invierten en nuestras grúas para enviar a los proyectos extranjeros en América del Sur,

África y el Oriente Medio. A menudo se pre-guntan por las grúas específicas, como nues-tra serie MR de grúas torre, que no pueden encontrar en el mercado español.

Mov.- ¿De qué manera puede actuar Ma-nitowoc hacia sus clientes españoles para volver a convertirnos en un importante mercado de nuevo?Sr. Cohet.- Mantenemos una relación muy estrecha con nuestros clientes en España. Estamos introduciendo nuevos productos y tratamos de ofrecer algunas soluciones fi-nancieras para apoyar sus proyectos. Nues-tra estrategia para vender y dar soporte a nuestros clientes es un servicio post-venta directo, en particular para las grúas móviles, que también está trabajando muy bien.

Mov.- ¿Qué mensaje le gustaría dar a sus clientes en España?Sr. Cohet.- Manitowoc se mantiene fiel a su socio y le dará el mejor apoyo y las mejores soluciones de elevación para conseguir reali-zar sus proyectos.

21

REPORTAJES TÉCNICOS

Entre nuestros

últimos desarrollos

está Manitowoc

Falcon, nuestro

sistema anticolisión

de protección más

avanzado de la

historia.

Page 22: Movicarga Abril WEB

22 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

En el año 2002 ya participamos como con-sultores en unos de los primeros estudios que se realizaron en profundidad desde Ana-grual, definiendo e identificando los riesgos del gruista en su puesto de trabajo. Poste-riormente en el año 2006 desde BELTRAN Y CORRALES ASESORES colaboramos con el proyecto “UN DIA EN LA VIDA DE UN GRUISTA” donde se trataba de evaluar en-tre otros aspectos, los factores preventivos que afectan en el día del operador gruista. En este estudio realizamos el análisis de las posibles causas de una muestra suficiente-mente representativa de 1500 accidentes ocurridos en el sector en los últimos años, para identificar el origen y establecer un procedimiento de seguridad específico para cada una de las tareas en las que se había detectado que se daban con mayor frecuen-cia accidentes de cierta gravedad. En dicho estudio se establecieron procedimientos de trabajo especiales en tareas propias del al-quilador y no del usuario de la grúa:

Procedimiento de:• Emplazamiento adecuado de la grúa.• Montaje y desmontaje de plumines.• Montaje y desmontaje de contrapesos.

Seguimos insistiendo en nuestras reunio-nes de trabajo con nuestros clientes en la importancia de establecer procedimientos en estas tres fases del trabajo de alquila-dores de grúa. Las tres tienen un aspecto

en común que son, como hemos señalado anteriormente, donde de forma general no participa directamente ni la empresa usua-ria de la grúa ni ningún otro en establecer unos principios básicos de seguridad y es el propio alquilador a quien le compete su propio recurso preventivo de seguridad en el cumplimiento de la Ley de prevención de Riesgos Laborales. De los posibles acciden-tes en estas fases de trabajo y de las actas de de inspección que de dichos siniestros se deriven, va a tener que responder direc-tamente el ALQUILADOR, ya que como bien conocemos las multas, sanciones y recar-gos en las prestaciones no son asegurables.

En estos últimos años se han dado siniestros de gran importancia en fases detectadas como de riesgo agravado, además de las se-ñaladas anteriormente en montajes de con-trapesos y plumines donde de forma general hay daños personales de gravedad. Estas fases son:• Maniobras grúa trabajando sobre ruedas.• Maniobras en tándem o más grúas. Queremos recordar estas fases e insistir en la revisión de estos procedimientos y en la puesta en práctica en las empresas.

En las maniobras sobre ruedas, las situacio-nes de riesgo se generan cuando:• Si la estructura giratoria está girada hacia

atrás pero no está en el sentido longitudinal de la grúa.

• Si se extiende la pluma más allá de lo permi-tido por el fabricante en su tabla de cargas.

• Si la suspensión de ejes no está bloqueada.• Si el terreno no está en condiciones de so-

portar con seguridad el peso máximo de la grúa más el peso de la carga enganchada.

• Si el terreno no es plano y/o presenta de-clives.

• Si se conduce muy rápido con la carga en-ganchada o si se inicia la marcha a tirones o si se frena bruscamente.

• Si los cilindros de apoyo junto con sus pla-cas no se han bajado hasta estar muy cer-ca del suelo.

• Si las cargas indicadas en la tabla y/o los radios de pluma se han sobrepasado.

• Si no se ha guardado una distancia sufi-ciente a los fosos, taludes, sótanos, etc.

• Si debido a un movimiento indebido de la grúa, la carga se mueve perpendicular-mente.

• Si se efectúa una tracción transversal en relación al sentido longitudinal de la grúa y, peor aún, en relación al sentido longitudi-nal de la pluma.

• Si no hay presión de aire en todos los neu-máticos tal como esté indicado en la tabla de cargas para el servicio de grúa “sobre ruedas” de la grúa correspondiente.

En las maniobras en tándem o en conjunto, históricamente hay muchas referencias de grandes y espectaculares trabajos; en BEL-TRAN y CORRALES aún mantenemos los documentos de trabajo de aseguramiento de una famosa maniobra en la expo 92 cuyo objeto de los trabajos era mover con varias grúas la estructura principal de pabellón de Alemania, unos días antes de su inaugura-ción, maniobra realizada con éxito. Pero en general, este tipo de trabajos, seguramente, de los posibles trabajos con grúa, estos son de los de más variables de riesgo contienen, tanto en daños materiales, por la número y la envergadura de las grúas, como porque sue-le haber muchos operarios alrededor de este tipo de maniobras. Me vienen a la memoria en estos momentos un siniestro en un trabajo que consistía en la elevación de una platafor-ma para saltos de paracaidistas en una insta-lación militar de la BRIPAC en Madrid con 6 grúas en tándem, la desestabilización de una de ellas y el efecto de cadena en las demás, o últimamente un accidente en SEAT Barcelo-na con importantes daños y perjuicios.

Beltrán & Corrales patrocina la edición junto con la aseguradora Generali, del Manual de Asistencia Técnica para el Sector de Grúas MóvilesBELTRÁN Y CORRALES Asesores como correduría de seguros, apuesta y colabora en la realización de estudios y proyectos orientados a establecer procedimientos de seguridad con medidas preventivas, que optimicen la gestión de sus riesgos en el entorno de las actividades con grúas móviles autopropulsadas.

De izda. a dcha.: Isidoro Beltrán y Mariano Corrales.

Page 23: Movicarga Abril WEB

Haulotte Groupevoluciona su web Easy Spare PartsEl Grupo Haulotte ha realizado un nueva evolución del sitio web EASY SPARE PARTS.

Easy Spare Parts (ESP) es el site de internet de referencia de Haulotte Group para los clientes que necesitan consultar documentos técnicos y comprar repuestos en línea.

Con el fin de mejorar la calidad de servicio para sus clientes y para hacer aún más fácil el uso de esta herramienta, Haulotte Services ha actualizado su site ESP y le confiere varias ventajas:

- Fácil utilización.- Ahorro de tiempo.- Mejor gestión de las cuentas de los clientes.

Recordamos aspectos BASICOS que hay que tener para controlar los momentos de riesgo en este tipo de trabajos: • Debe de existir una sola persona responsa-

ble de la maniobra, que coordine y dirija los distintos equipos.

• Todo el personal que vaya a intervenir debe ser instruido en todos los pasos de la ma-niobra. Muy especialmente los operarios de las grúas que intervienen en la ejecución al unisonó de las ordenes y movimientos.

• Todas las grúas que intervengan deben de estar perfectamente niveladas y apropiada-mente emplazadas.

• El peso a elevar por cada grúa debe de estar perfectamente definido y ajustado a lo indicado en las tablas de cargas de las respectivas grúas.

• Todos los movimientos deben de ser lentos y controlados.

• En la fase de planificación y diseño de la maniobra se deben reducir las capacida-des de carga de las grúas implicadas en un 25%, según señalan algunos manuales de fabricantes.

Como señalamos al inicio, ANAGRUAL aca-ba de editar el MANUAL DE ASISTENCIA PARA GRUAS MOVILES AUTOPROPULS-DAS realizado por SGS TECNOS, S.A. y con la financiación de la Fundación para la Pre-vención de Riesgos Laborales.

Este proyecto parte de un estudio técnico de las variables de riesgo que se señalan en la conducción, establecimiento y montaje-desmontaje de plumines y posterior análisis cualitativo a través de entrevistas en pro-fundidad y finaliza con una propuesta de medidas preventivas, que entendemos es el objeto final del estudio, por lo que instamos a todas las empresas a llevarlas a la práctica en sus empresas.

Trata de una manera diferenciada los riegos en los trabajos en Parques Eólicos, hacien-do un desarrollo técnico en profundidad y recogiendo aspectos importantes en la parte cualitativa del estudio. Se diferencia las tres

fases de trabajos donde un grúa puede rea-lizar sus funciones: ejecución, explotación y desmantelamiento.

Ejecución, las fases de riesgo se centran principalmente en:• Construcción de accesos: transporte de

aerogeneradores y demás equipos comple-mentarios a la zona de implantación.

• Construcción de plataformas de montaje, sobre las que se sustentan las grúas nece-sarias para el izado de las torres y demás componentes.

• Construcción de edificaciones anejas.• Instalación eléctrica.• Montaje de aerogeneradores, previa llega-

da de éstos a la zona de anclaje para su ensamblado.

Explotación: de menor transcendencia en los trabajos con grúa, prácticamente centra-dos en trabajos de mantenimiento, revisión de tornillos y ajustes varios.

Desmantelamiento: en la retirada parcial o total del equipo.Importante resaltar en el ámbito de los tra-bajos en parques eólico los riesgos relativos a “la influencia del viento en las operacio-nes con grúas”, por lo que recomendamos el estudio editado y realizado por LIEBHE-RR, en el que se expone de manera didác-tica unos conocimientos técnicos básicos que capacitan al operador gruista a realizar estos trabajos con un grado importante de seguridad.

Como se indica en este documento “El boom eólico de los últimos años ha generado mu-chas innovaciones en los fabricantes. En el montaje de una central moderna de energía eólica debe de prestarse siempre atención al tamaño de la grúa que se determine según el peso de la sala de máquinas y la superfi-cie del rotor expuesta al viento dependiendo de la altura”. A partir de todas las variables que se derivan del conocimiento del viento que deben de ser conocidas no solo por el operador de grúa sino también del contratis-ta, se debe de valorar el contenido del pro-cedimiento de seguridad establecido en el parque. Ante cualquier riesgo o imprevisto, el operador debe de seguir un procedimien-to de actuación dirigido por el contratista, no obstante como gruista cualificado, este debe de decidir si la influencia del viento es signi-ficativa para detener o no la maniobra, para lo que es muy importante que reciba infor-mación en tiempo y forma sobre una posible formación de tormenta y la duración de la misma o las posibles rachas locales asocia-das a fuertes lluvias o aguaceros.

Desde BELTRAN Y CORRALES Asesores, especialistas en gerencia de riesgos en el área de Ingeniería de elevación con grúas, seguiremos trabajando en apoyar todas las iniciativas orientadas a la seguridad, control y prevención de accidentes en los trabajos con grúas móviles.

Mariano CorralesDirector Técnico- consultor.

Intergruas 2000 y Transkarpatia unensus fuerzas en la compra-venta de grúas de segunda manoINTERGRUAS 2000 creado en los años 90 y desarrollado por Guillermo de Robert, es una de las empresas líderes en compra y venta de grúas móviles de segunda mano en Espa-ña. Es la única de su sector en ofrecer la ga-rantía de la certificación de calidad Europea ISO 9001:2000. Su volumen de venta oscila entre 40 y 60 unidades.

TRANSKARPATIA dirigida por Sergio Susko está especializada en los mercados de los antiguos países del este como Rusia, Ucra-nia o Polonia.

Los alquiladores de grúas están actualmente adecuando sus parques de maquinarias a la demanda del mercado nacional, y lógica-mente, cada vez hay menos operaciones de compra de grúas, sin hablar de las operacio-nes de venta en la península, que son casi nulas.

“Llegará el momento en que el mercado nacional se estabilice y creemos que eso se traducirá, para nuestro sector de compra y venta de grúas de segunda mano, en un movimiento muy reducido de renovación de material”, comentó el Sr. De Robert.

Frente a estas previsiones, las dos empresas han decidido unir fuerzas para intensificar la internacionalización de sus actividades.

NOTICIAS DEL SECTOR

23

Page 24: Movicarga Abril WEB

24 MOVICARGA

En la reunión de Latinoamérica intervinieron Antonio S. Barbosa, Ge-rente Nacional de IPAF en Brasil, Sonia Fernández, de Maquinarias Paco y Marcelo Yamane.

IPAF tiene ya miembros en:México, Colombia, Perú, Chile, Argentina y Brasil.

FLOTA ESTIMADA AL DIA DE HOYSegún los estudios realizados por IPAF, el número de plataformas en Latinoamérica es el siguiente, aunque en países como Chile y Argen-tina el número de plataformas es superior a 2,400, pero nunca más de 4,000 unidades:

México: 7,000 unidades.Colombia: 700 unidadesBrasil: 22,000 unidadesPerú: 350 unidadesChile: 2,400 < 4,000 unidadesArgentina: 2,400 < 4,000 unidades

En Estados Unidos, por ejemplo, se estima una flota de 430.000 uni-dades.

IPAF en Latinoamérica tiene 47 miembros, más 24 Centros de For-mación. En 2013 llevan 55 miembros y 33 Centros de Formación, con 291 tarjetas PAL. La previsión para este año es llegar a las 1500 tarjetas PAL, llegar a 71 miembros y a 46 Centros de Formación.

La misión de IPAF es “PROMOVER EL USO DE LAS PTAs”.

Existen 3 tipos de acceso para Trabajos en Altura:• PLATAFORMAS DE TRABAJO EN ALTURA (PTA).• MEDIOS DE ACCESO MOTORIZADOS NO APTOS.• MEDIOS DE ACCESO RUDIMENTALES O NO MOTORIZADOS.

¿CÓMO PODEMOS LOGRAR QUE CADA DIA SE USEN MÁS PTAS?El mercado de las plataformas aéreas de trabajo es directamente pro-porcional al desarrollo industrial de un país. Cuanta más industriali-zación haya, el coste de mano de obra elevado será más elevado, lo que supone un mayor uso de las PTAs. Las PTAs no producen, sim-plemente “racionalizan” el trabajo, y eso se traduce en una reducción de costes, tiempo y desgaste físico del personal.Los obstáculos que se han encontrado con el cliente primerizo.1. NO CONOCE – qué es una PTA. 2. REACIO AL CAMBIO – cambiar algo que conoce por algo que es

desconocido.

IPAF: Desarrollo del mercado de plataformas aéreas en América LatinaDurante el Congreso de IPAF en Miami, Romina Vanzi, responsable para el mercado Iberoamericano, explicó la excelente tarea que está desarrollando IPAF en Latinoamérica, no sólo promoviendo la seguridad en alturas, sino en algunos casos, mostrando a empresas nuevos métodos de trabajo en alturas: las plataformas aéreas.

IPAF LATINOAMÉRICA

Page 25: Movicarga Abril WEB

25

IPAF LATINOAMÉRICA

3. REACIO A LA INVERSIÓN – gastar 30.000 dólares vs 100 dólares por una escalera.

4. PREOCUPADO POR LA SEGURIDAD – mi gente se siente más se-gura encima de un andamio – no tengo personal capacitado para esto.

5. PREOCUPADO POR EL SERVICIO – no necesito un mecánico para reparar una escalera o un andamio.

LAS PTAS representan el medio de acceso en altura más seguro, efi-caz y rentable.

Las ventajas de las plataformas aéreas de trabajo son:1.- Dispositivos de Seguridad “inteligentes”. 2.- No necesidad de montaje/desmontaje. 3.- Mayor accesibilidad a lugares de difícil acceso (Plataformas arti-

culadas). 4.- Inferior siniestralidad (estudio Crown House Technologies).5.- Incorporación de los avances tecnológicos. 6.- Equipo totalmente autónomo: no precisa de elementos adiciona-

les, red eléctrica, etc. 7.- Fácil uso, formación disponible. 8.- Diversa tipología de PTA, ajustándose al máximo a las característi-

cas del trabajo a realizar.

Otros equiposLa elección de otros equipos distintos de las PTAs para la realización de trabajos en altura (principalmente los andamios), conlleva una se-rie de acciones o peligros adicionales, frente a las Plataformas Elevadoras:1.- Precisa un Plan de montaje y desmontaje. 2.- Posibilidad de caída en la operación de ascenso/descenso. 3.-

Gran inestabilidad (andamios que se sustentan sobre ruedas). 4.- Gran cantidad de andamios todavía no incorporan la tecnología al

servicio de la seguridad del equipo. 5.- Con frecuencia se precisa el apoyo o ensamblaje en alguna es-

tructura.Estudio sobre “Selección de sistemas de acceso aéreo”, realizado por

Crown House Technologies, al que se ha adherido el Instituto Britá-nico de Seguridad y Salud Laboral (Health & Safety Executive, HSE):

“Las PTAS, son más seguras, más productivas, ergonómicas y ayudan a evitar lesiones y fatigas innecesarias”.

“Las PTAs ofrecen menos posibilidades de tomar una decisión inco-rrecta. Su automatización reduce la probabilidad de accidentes por errores humanos”, (Gerry Mulholland, Jefe de HSE en Crown House Technologies).

Del total de accidentes en obra debidos a trabajos en altura, el 19% se produjeron utilizando PTAs, mientras que el 81% restante, se produ-jeron utilizando medios tradicionales (andamios, escaleras, torres...).El 41% del coste por daños en accidentes en altura, son imputables a accidentes sucedidos con medios tradicionales, frente al 11% cuando se utilizaban PTAs.CONCLUSIÓN: la utilización de una PTA, redunda en un ahorro del coste a posteriori.

COMPARATIVO PTA/ANDAMIODisminución del tiempo de realización de los trabajos.Ejemplo propuesto: Trabajo en altura de 5 días de duración Beneficio uso PTA: AHORRO de 2 días de salario/s.

¿CÓMO PUEDE AYUDAR IPAF A PROMOVER EL USO DE LAS PTAs?

Page 26: Movicarga Abril WEB

26 MOVICARGA

IPAF LATINOAMÉRICA

En América Latina hay aún mucho camino por recorrer e IPAF ayuda en el desarrollo de Normativa y Legislación, ya que colabora con Asocia-ciones y Entidades, forma Grupos de Trabajo locales e Internacionales.

Por lo tanto, IPAF tiene dos misiones en Latinoamérica: Pro-mover el uso de las plataformas aéreas de trabajo y promover la seguridad y la efectividad en el acceso aéreo.

Las claves del éxito de IPAF en América Latina:- Las compañías latinoamericanas encuentran en IPAF una fuente de

know- how internacional y apoyo en temas de seguridad.- Las normas de seguridad y notas técnicas desarrolladas por IPAF

son bienvenidas en la industria y minería.- En América Latina es muy importante la formación del operador.No existe otra federación parecida que junte a todo el sector. - IPAF puede ayudar a los afiliados a ejercer presión para el desarrollo

de normativa y legislación.- IPAF es el único foro de la industria de las PTAs IPAF: puede ayudar

a desarrollar el mercado de las PTAs en LatAm.

LA MISIÓN DE IPAF EN AMERICA LATINA: - Fomentar el uso de las PTAs en mercados aún sin explotar.- Promover el uso seguro y eficaz.- Mejorar los estándares de la legislación local en cuanto a seguridad

PTA/Trabajos en altura.- Apoyar a sus miembros a crecer en seguridad. - Crear grupos de trabajo/consejos regionales. - Implementar códigos de mejores prácticas .- Promover la capacitación para operadores de PTA.

MARCELO YAMANE, MILLS RENTAL, BRASILEl Sr. Yamane elogió la labor de IPAF en Brasil y explicó como ellos se han involucrado completamente como Centro de Formación de IPAF y la mentalización que se está llevando a cabo sobre el trabajo seguro en alturas.

Mills Rental es una de las empresas de alquiler más importantes de Brasil.

El Sr. Yamane explicó la importancia de capacitar y difundir el uso correcto de la plataforma, ya que este es un equipo que aporta más seguridad para trabajos en altura frente a equipos que no sean de ac-ceso tradicional. Siempre será importante informar a los profesionales que intervienen en conceptos sobre la evaluación de la percepción / riesgo y promover la capacidad de funcionamiento correcto y eficaz, mejorando la productividad y el cumplimiento de normas de seguri-dad en el lugar de trabajo.

Mills fue responsable de más del 80% de la formación IPAF en Brasil en 2012. En total, se administraron 297 cursos. En 2011, 168. Y este año, hasta marzo, dieron 96 cursos.

Tienen previsto realizar alrededor de 700 cursos de formación en 2013.“Hemos trabajado para mantener nuestro nivel de mantenimiento de los equipos y también grandes esfuerzos para la formación de opera-rios de la PTA. También estamos enfocados en el conocimiento de los ingenieros y gerentes de construcción sobre los riesgos de trabajos en altura.”, explicó el Sr. Yamane.

SONIA FERNÁNDEz, MAqUINARIAS PACO, ESPAñALa Sra. Fernández explicó a los asistentes a la reunión la involucración de la empresa con IPAF, la importancia que Maquinarias Paco le da a la seguridad en alturas.

Maquinarias Paco, S. L. es una empresa española, con tres delegacio-nes en las siete islas del archipiélago Canario. La empresa fue crea-da en julio del año 2000. Proviene de la iniciativa del Sr. Francisco Güedes González, que como persona física, desde el año 1994 venía trabajando en su empresa familiar.

Maquinarias Paco, es un referente en el sector canario del alquiler, y la prevención. El amarillo de sus máquinas ha estado presente en todas las obras más importantes que se han realizado en la última década en el archipiélago canario.

En los últimos años como valor añadido a su principal negocio, aso-ciados con IPAF, han colaborado para difundir y concienciar a los empresarios y directivos de las Empresas canarias en la prevención de los trabajos realizados con plataformas elevadoras de personas.

Su eslogan es: “LA PREVENCION, ES NUESTRA PRIORIDAD”.

En la actualidad, son el primer y el único centro formador de IPAF de Canarias, que con el asesoramiento de IPAF, está trabajando para impulsar estándares de seguridad y creando pautas en la utilización segura y eficaz de las plataformas de elevación.

Maquinarias Paco, S.L, ha realizado casi un 50% del total de cursos impartidos en todo España.

OBJETIVOS PRINCIPALES DE IPAF

APOYAR A SUS AFILIADOS

VELAR POR LA SEGURIDAD DEL SECTOR

FOMENTAR BUENAS PRÁCTICAS PARA TRABAJAR EN ALTURA

FOMENTAR LA FORMACIÓN

MEJORAR LA LEGISLACIÓN VIGENTE

Page 27: Movicarga Abril WEB

27

Detrás de estos resultados está el esfuerzo de un equipo de profesio-nales, que ha trabajado duro para impulsar y promover una formación de calidad y se merece el reconocimiento y ganar el galardón en la categoría de Mejor centro de Formación, en “International Awards for Powered Access 2012” en Roma.

Page 28: Movicarga Abril WEB

28 MOVICARGA

La Cumbre de IPAF ha versado sobre la “Seguridad desde el cuerpo directivo”, combinado con seminarios sobre seguridad en platafor-mas, plataformas sobre mástil y el mercado latinoamericano.

La conferencia principal fue la impartida por Ron DeFeo, CEO y pre-sidente de Terex, que hizo el discurso de apertura. Tim Whiteman, director ejecutivo de IPAF, hizo un resumen de la investigación anual de la asociación sobre los accidentes del sector de plataformas. Andy Studdert, CEO de NES Rentals habló sobre la formación en la indus-tria moderna, y Tim Hatch, vicepresidente de ingeniería global de JLG Industries, centró su intervención en la creación de valor para el cliente. Tras el descanso de la tarde, Jordan Barab, OSHA secretario adjunto de mano de obra para la seguridad y salud, habló de la pro-tección contra caídas. La Cumbre se completó con Michael Kneeland, presidente de United Rentals, que se centró en la compañía de alqui-ler del futuro. Esta es la primera vez que la Cumbre de IPAF y premios IAPAS se ha celebrado en los EE.UU. El Sr. Whiteman dijo que estaba encantado con la forma en que la Cumbre empezó, “Es muy bueno que tanta gente se una a nosotros hoy aquí para la primera Cumbre de Estados Unidos de IPAF y los premios IAPAs. Creo que demuestra la importancia de un evento internacional de este tipo para la indus-tria, que es una de las razones por las que han atraído a esa impre-sionante lista de oradores”.

Durante la cumbre de IPAF se nombró a Steve Couling como nue-vo Presidente de IPAF. El Sr. Couling es director de Versalift y lleva muchos años trabajando en puestos directivos en la industria de las plataformas aéreas.

RON DE FEO, CEO DE TEREx: SEGURIDAD DESDE LA DIRECCIÓN DE LA EMPRESAEn una conferencia magistral por su carisma y su experiencia, Ron de Feo hizo hincapié en la importancia de la seguridad den-tro de la empresa, comenzando desde la dirección de la propia empresa.

Explicó que uno de los objetivos que se han marcado en Terex es reducir los accidentes laborales a cero. En un primer momento se marcaron alcanzar un porcentaje de 25% y lo han conseguido, pero su objetivo es llegar a cero siniestralidad en la empresa, algo en lo que él se juega gran parte de su bonus anual si no lo consigue. Hasta ahí llega su compromiso con la seguridad.

Proyectó un vídeo de la experiencia que supone dar la noticia a una familia de que su familiar ha perdido la vida en un accidente de traba-jo, y propuso a los directivos de las empresas realmente trabajar por la seguridad de su empresa para que no tuviesen que pasar por esa experiencia nunca en su carrera profesional.

Explicó como cada reunión directiva de Terex comienza dando un reporte de los accidentes que han ocurrido en cada división de ma-quinaria y buscando la manera de que no vuelva a suceder.

MICHAEL KNEELAND PRESIDENTE Y CEO DE UNITED RENTALS: LA EMPRESA DEL FUTUROSobre todo el Sr. Kneeland dio un mensaje de optimismo. La empre-sa de alquiler más importante de Estados Unidos ha llegado a ser lo que es gracias a una política de expansión muy bien estudiada, sin bajadas de precios de alquiler y teniendo como premisa principal al cliente.

Congreso de IPAF en Miamicon conferencias estelares de Ron de Feo, CEO de Terex y Michael Kneeland Presidente y CEO de United RentalsEste año las conferencias de IPAF se han celebrado en Miami, con un gran éxito de asistencia de fabricantes, alquiladores tanto de Estados Unidos como de Europa y Latinoamérica.

IPAF LATINOAMÉRICA

Page 29: Movicarga Abril WEB

29

En su intervención en la Cumbre del 26 de marzo de IPAF en Miami, Michael Kneeland, director ejecutivo de United Rentals, dijo que el segundo semestre de 2013 será más fuerte que la primera mitad, viendo un crecimiento de 8 por ciento en 2013 y 11 por ciento en 2014. También dijo que United Rentals planea invertir más de $ 1 mil millones en 2014, con el 30-40 por ciento de esa cifra destinado equipo aéreo.

United Rentals informó en el último trimestre de 2012 unos ingresos de un 13,2 por ciento hasta US $ 1,25 mil millones, mientras que las ventas de todo el año aumentaron un 12,8 por ciento a $ 4,66 mil millones y ganancias de EBITDA que ascendieron a $ 1,99 millones desde los US $ 1,49 mil millones.

“De una flota de alquiler de 100,000 equipos, alrededor de un 43 por ciento de nuestra flota es el acceso”, dijo Kneeland. “Nuestra utili-zación es del 73,9 por ciento en el último trimestre de 2012. Somos optimistas sobre el mercado de plataformas en el futuro”.

Kneeland dijo que el 39 por ciento de los ingresos de alquiler de la empresa en el 2012 provino de equipos de acceso. También dijo que la construcción residencial está “subiendo”. “La mitad de los ingresos de United Rentals ‘viene de no residencial e industrial”, dijo. “La mi-tad de este año va a ser más fuerte que la primera mitad.”

Kneeland también dijo que United Rentals ha ahorrado $ 104 millo-nes durante los primeros ocho meses después de la integración con RSC. Él quiere que la empresa complete el año con más de US $ 250 millones en ahorros.“La recuperación está en camino”, dijo. Otras conferencias impartidas durante el Congreso:

EL MERCADO DE ALqUILER EN 2013Tim Whiteman, director ejecutivo de IPAF, resume las conclusiones iniciales de la investigación anual de IPAF sobre el estado del sector de alquiler de acceso motorizado y un programa de notificación de accidentes de IPAF. EL PARADIGMA DE LA FORMACIÓNAndy Studdert, CEO de NES Rentals EL VALOR DE LA INNOVACIÓNTim Hatch, vicepresidente de ingeniería global de JLG Industries ESCALAR NUEVAS ALTURAS EN LA PROTECCIÓNCONTRA CAíDASJordania Barab, subsecretario adjunto de trabajo para la seguridad y la salud en OSHA

¿CÓMO MEJORAR UN NEGOCIO DE ALqUILER CON LA APLICACIÓN DE LOS CONCEPTOS DE LEAN?

SERGIO KARIYA, MILLSSérgio Kariya, director de Mills Estruturas e Serviços de Engenharia explicó las mejoras organizativas que han realizado dentro de la em-presa con el fin de ahorrar costes.

Respecto a su relación con IPAF, subrayó la importancia que Mills está poniendo en promover la seguridad en alturas y puso como ejem-plo la formación que están llevando a cabo con la empresa minera VALE, una de las empresas de minería más grandes del mundo. Mills, con el fin de reducir los accidentes laborales han comenzado a formar a los operarios de Vale.

Durante su intervenció, el Sr. Kariya proyectó un vídeo grabado en las instalaciones de Vale en las que los propios trabajadores de la empresa minera cuentan cómo la formación IPAF impartida por Mills les ha mejorado el entorno de trabajo, ha reducido los accidentes y les permite trabajar de forma segura en alturas.

Tim Whiteman, director ejecutivo de IPAF

IPAF LATINOAMÉRICA

Page 30: Movicarga Abril WEB

30 MOVICARGA

Las plataformas sobre mástil son una evolución de los andamios y en Latinoamérica está todavía muy introducido las escaleras y los anda-mios, por su bajo coste y porque la mano de obra continúa siendo barata.

Como bien dijo la Sra. Vanzi, los métodos de construcción están como 20 años más atrasados que en Europa.

El mercado está aún lleno de medios precarios de acceso en altura… pero mucho depende de organizaciones como IPAF que promueven la seguridad y de los fabricantes que quieren introducirse en esos países, la cuestión es como lograrlo.

IPAF tiene ya miembros en:México, Colombia, Perú, Chile, Argentina y Brasil. El eslogan de IPAF es claro: “Promovemos la seguridad y la efectivi-dad de las plataformas”. Pero como apuntó la Sra. Vanzi: “en algunos países tenemos que promover primero el uso de las plataformas aé-reas de trabajo”.

El mercado de las plataformas aéreas de trabajo es directamente pro-porcional al desarrollo industrial de un país. Cuanta más industriali-zación haya, el coste de mano de obra elevado será más elevado, lo que supone un mayor uso de las PTAs. Las PTAs no producen, sim-

plemente “racionalizan” el trabajo, y eso se traduce en una reducción de costes, tiempo y desgaste físico del personal.

“Sobre la industrialización o el coste de la mano de obra, no podemos hacer nada”, explicó la Sra. Vanzi, “pero con el apoyo de IPAF y un buen trabajo de lobbing podemos conseguir leyes y normativas más estrictas. Y por supuesto también depende de la habilidad comercial de los que actúan en el mercado. Está en sus manos hacer que el sector de las PTAs sea serio, respectado y sobre todo seguro”.

Normalmente una vez que el cliente pasa de método tradicional a PTA, no vuelve atrás.

Pero si alguien del sector falla, muchas veces esto va en contra de todos. Por eso en IPAF siempre dicen: “un accidente afecta a todos en el mercado. Si nuestro vecino tiene las máquinas con pésima calidad y

El mercado de las plataformas sobre mástil en Latinoamérica: desarrollo desde el punto de vista de IPAF Durante la celebración de la Conferencia de IPAF en Miami sobre “Seguridad”, Romina Vanzi, la coordinadora de operaciones para Latinoamérica de las plataformas sobre mástil, explicó en su conferencia la situación actual de este tipo de maquinaria en Latinoamérica.

IPAF LATINOAMÉRICA

Page 31: Movicarga Abril WEB

31

consigue ganar a un cliente primerizo… como lo ha ganado lo pierde, pero no solo él, lo pierden todos”.

Normalmente en el mercado latinoamericano se han encontrado con varias situaciones frente al uso de las plataformas aéreas:1. NO CONOCE: qué es una PTA.2. REACIO AL CAMBIO: cambiar algo que conoce por algo que es

desconocido.3. REACIO A LA INVERSIÓN: gastar 30.000 dólares vs 100 dólares

por una escalera.4. PREOCUPADO POR LA SEGURIDAD: mi gente se siente más segu-

ra encima de un andamio. No tengo personal capacitado para esto.5. PREOCUPADO POR EL SERVICIO: no necesito un mecánico para

reparar una escalera o un andamio.

Es muy común que personal que viene de países donde el uso de las PTAs es muy conocido, en países donde hay que luchar contras métodos de acceso en altura rudimentales, fallen.

¿Han hecho alguna vez el cálculo de cuánto tiempo se pierde al tra-bajar con una escalera de 8 metros de altura? ¿Y han probado estar de pie en una escalera más de media hora? ¿Cuánto se tarda en desplazar la escalera? ¿Y las torres de andamio?

Desde su punto de vista, los posibles mercados de futuro para las plataformas sobre mástil son Brasil, Chile y Argentina, porque son los mercados que están prácticamente listos, donde se han intro-ducido antes las plataformas aéreas y donde el mercado está más preparado.

Chile cuenta con una flota estimada de aprox. 400 unidades de plata-formas sobre mástil y Brasil cuenta con una flota estimada de aprox. 200 unidades. Por su parte, Argentina tiene una flota estimada de aprox. menos de 50 unidades.

En otros países existe el trabajo, pero aún se debe convencer sobre las ventajas de las plataformas sobre mástil.

IPAF, como organización internacional, promueve la utilización se-gura y eficaz del acceso motorizado. IPAF está haciendo una gran tarea para promover la seguridad en alturas en Latinoamérica, ya que están en contacto directo con los Ministerios de Trabajo de los países y están involucrados en la creación de normativa en alturas, así como formando grupos de trabajo. IPAF, al involucrar a fabri-cantes y alquiladores, es una labor conjunta que están llevando a cabo y con gran éxito.

Poco a poco el trabajo se va desarrollando.

Page 32: Movicarga Abril WEB

32 MOVICARGA

Éxito en los primeros Premios IAPAs en EE.UU.Este año los premios de IPAF denominados IAPAs, que son los premios internacionales de la elevación, se han celebrado en Miami a finales de marzo. El evento reunió a más de 350 profesionales de la industria de todo el mundo.

Hubo una gran cantidad de directivos de las empresas más importan-tes del sector, tanto fabricantes como alquiladores, incluyendo a Ron de Feo, CEO de Terex, Michael Kneeland, CEO de United Rentals, Brad Boehler, presidente de Skyjack; Fearon Matt, presidente de Te-rex AWP, y Hatch Tim, vicepresidente de ingeniería de JLG, algunos de los cuales entregaron premios.

Steve Couling hizo su primera aparición como el nuevo presidente de IPAF, después de haber sido oficialmente nombrado como Presidente de IPAF en la Junta General de Accionistas esa mañana, y entregó el trofeo final de la noche, el Premio a la Trayectoria Profesional, a Harry McArdle, fundador de Height for Hire y Easy Lift. Sobre este merecido premio, el Sr. Couling dijo sobre McArdle: “Ha sido uno de los primeros empresarios en tener plataformas como un negocio de alquiler serio, ha sido un visionario, viendo nuevas oportunidades en productos y mercados, como por ejemplo, al probar el potencial de las grandes plataformas montadas sobre camión, así como otras formas especializadas de acceso.”

A continuación publicamos la lista de los premios y los ganadores:Instructor de Formación IPAF del Año:Rafael Bazzarella, de SkyJack.Mejor Nuevo Centro de Formación IPAF del año:The Sheet metal workers 33, Comité y Centro de Formación y Apren-dizaje en Cleveland (JATC), con sede en los EE.UU.

Fotografía del Año sobre plataformas:Paul Tynan, un empleado de Summit Tower Hire, con sede en Austra-lia, por su imagen de una Skylift Bronto S70-XDT en el Parque Eólico MacArthur en el estado de Victoria, Australia.Producto del año – Plataformas sobre mástil:Scanclimber, Finlandia, por su Plataforma SC8000 en la torre Eiffel. Producto del año – Plataforma montada sobre vehículo:Ruthmann Steiger T 540, con sede en Alemania.Producto del año: autopropulsado (plumas, tijeras, elevadores, de araña):CORMIDI, Italia, para el modelo KB-X.Producto del Año - Bajo Nivel de acceso:ReechCraft, EE.UU., para el Powerlift.Premio al mejor servicio post venta:IPS, Reino Unido.Contribución a la seguridad del trabajo en altura:AFI-Uplift, Reino Unido.Campeón de seguridad en alturas IPAF:Kevin O’Shea, Mastclimbers LLC, EE.UU.Proyecto Acceso del Año:Scanclimber, Finlandia, por su dotación de equipo de escalada mástil para ayudar a restaurar la Torre Eiffel en París, Francia.Compañía de alquiler del año de plataformas:Industrial Access, Rumanía.

Rafael Bazzarella, de SkyJack AFI-Uplift Industrial Access

ReechCraft Harry McArdle, fundador de Height for Hire y Easy Lift Ruthmann

IPS The Sheet metal workers 33 Scanclimber, producto del año

IPAF LATINOAMÉRICA

Page 33: Movicarga Abril WEB

33

Mejor fotografía

Scanclimber, proyecto acceso del año

Cormidi

Kevin O’Shea

IPAF LATINOAMÉRICA

Page 34: Movicarga Abril WEB

34 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Las grúas, GMK4100S, fueron construidas a petición de la empresa de alquiler Dornseiff, con sede en Burbach, para satisfacer la de-manda de elevaciones pesadas.

La pluma de 35,6 m de la GMK4100S es más corta que la GMK4100L estándar (que tiene una pluma de 60 m) y es capaz de elevar cargas de hasta 50 t y 32 t de elevación con el brazo horizontal. Cuando se retracta, la pluma de la grúa es sólo 8,5 m de largo.

Andreas Cremer, gerente de producto de grúas de Manitowoc todo terreno, supervisó el proyecto especial para crear la nueva grúa.

“El diseño de una grúa de 100 t para uso en interiores presenta muchos desafíos, pero

nos dio la oportunidad de diseñar algo úni-co”, dice. “Sabemos que la GMK4100 de serie es una grúa muy capaz y nuestros in-genieros se pusieron a trabajar su adapta-ción. Hemos hecho un montón de cambios de diseño especializado y tenemos una máquina compacta que no compromete la fuerza”.

La grúa personalizada incluye el mismo número de secciones de pluma que la GMK4100, pero cada sección ha sido re-cortada para reducir la longitud de la pro-pia barra. La grúa también cuenta con un cilindro telescópico acortado tomado de la GMK5130-2, que ofrece una mejor resisten-cia telescópica de hasta 50 t. Con un peso re-ducido en gran medida de la pluma, la grúa

tiene la estabilidad y la capacidad de levantar cargas impresionantes en ángulos poco pro-fundos, incluso a cero grados, donde la grúa puede levantar 32 t en un radio de 8 m o hasta 4,2 t con el brazo totalmente extendido a 36 m.

Además de dar la grúa excelentes capa-cidades de elevación interior, Manitowoc también tuvo que realizar diversos ajustes de diseño para que pueda operar en luga-res muy estrechos. Por ejemplo, la empre-sa creó una cabeza de pluma abatible y nuevo gancho.

Con sólo 10,7 m de largo, incorpora direc-ción y suspensión Megatrak, por lo que es muy fácil de manejar.

Edición especial Grove grúa todo terrenode interior de 100 t en su primera elevaciónDos grúas móviles GMK4100 diseñadas especialmente y personalizadas para trabajos en interior y en espacios industriales estrechos, han completado su primer trabajo. Las grúas de 100 t de capacidad elevaron en Alemania una pieza 82 t de las máquinas a un radio de 6,5 m en el interior de una planta de fabricación a sólo 10 m de altura.

Menno Koel deja Holland LiftMenno Koel, ex director y accionista ma-yoritario de Holland Lift en Hoorn, dejará la compañía el 1 de mayo de 2013. El Sr. Koel dice que la razón detrás de su deci-sión es dar a los nuevos propietarios liber-tad para llevar a la compañía a una nue-va fase. El 1 de enero de 2013, ProDelta Investments, con sede en Rotterdam, se hizo cargo de la propiedad y se convirtió en el único accionista. En su papel de di-rector comercial, el Sr. Koel ha sido la cara de Holland Lift para muchos clientes du-rante 15 años. Ahora ha entregado todas sus responsabilidades al director interino, Thom Sijs. La nueva situación no tendrá ningún impacto en la organización.

ProDelta Investments ve un fuerte poten-cial de crecimiento en la organización gra-cias al aumento de la demanda internacio-nal de productos de alta calidad Holland Lift en un gran número de países.

Holland Lift fue fundada en 1984. La em-presa se dedica a la fabricación de elevado-res de tijera hasta una altura de 34 metros. Las máquinas son producidas en la fábrica de Hoorn, en cumplimiento de las normas de calidad más exigentes. Holland Lift ofre-ce a los clientes de todo el mundo máqui-nas para empresas de alquiler. Otros clien-tes incluyen empresas de mantenimiento en los sectores marítimos y de aviación, empresas de instalación, pintura y limpie-za, y centros de distribución.

Page 35: Movicarga Abril WEB

35

NOTICIAS DEL SECTOR

El parque eólico es una estación de energía eólica en Wonthaggi en Gippsland, Victoria, Australia. Cuenta con seis aerogeneradores y una capacidad de generación total de 12 mw de electricidad.

El parque eólico está situado a 3 km del municipio de Wonthaggi. Este lugar cuenta tcon velocidades de viento muy buenas y los promedios son de más de 8 m/s.

La planta se espera que produzca 34.400 mwh de electricidad al año, con energía generada por el proyecto y se venderá la energía de campo bajo un contrato a largo plazo. El generador funciona de forma intermitente y está registrada como un generador del mercado no regular.

Wonthaggi es un generador acreditado en el marco del plan obligato-rio de energías renovables y potencia verde. La planta está conectada a la red de distribución SP Ausnet en la subestación Wonthaggi.

La máquina está montada en un 5 ejes DAF FADCF75 10x4.

La estructura superior es una plataforma aérea que puede llegar a max. altura de 70 m con 33 m de alcance. Las estructuras de chasis, estabilizadores, torreta giratoria y los brazos son extrema-damente rígidos con el fin de minimizar la deformación elástica de los elementos.

La máquina está equipada con un sistema de activación por modem para tener total conocimientode la electrónica desde Italia y poder ajustar los parámetros en caso de necesidad (la velocidad, dispositi-vos de seguridad, rampas, diagramas rango de trabajo, etc.).

Las plataformas de trabajo, de dimensiones importantes y salida hi-dráulica, son aptas para llevar cargas de trabajo seguras comprendida entre 250 y 400 kg. Se pueden girar alrededor de un eje vertical hasta 360° (+ / - 180°).

Los controles electrónicos utilizados con las máquinas son del tipo proporcional y permiten una fácil operación y suavidad. Los niveles de acabado, muy atentos a los detalles, aumentan el valor de las máqui-nas y los hacen particularmente agradables también desde el punto de vista estético.

Una plataforma Barin en un parque eólicode Australia“Ace Tower High”, una de las empresas más grandes de alquiler en Australia, está empleando actualmente una plataforma Barin de 70 m de altura de trabajo para la inspección y mantenimiento de torres de energía eólica en Wonthaggi.

Page 36: Movicarga Abril WEB

36 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

París tiene la grúa más grande de EfferTLMS, sociedad de París especializada en levantamiento y manutención, ha ampliado el número de grúas Effer ya en su flota: una grúa 210 4s, una 955 8S+JIB 6s CrosStab y la nueva 1855L 9S JIB6S.

Esta grúa tiene una capacidad de levantamiento al final del jib de 285 kg a 51 metros de altura y es actualmente la grúa más grande de la región de París. Satisfechos por las grúas Effer, TLMS las ha aconsejado a los amigos y a la sociedad CAUVAS, que han ordenado una 955 8S+JIB 6s CrosStab.

Los dos clientes destacan que lo que hace la diferencia en las grúas Effer es su ligereza y como resultado la carga útil mayor sobre el vehículo. Al mismo tiempo, otra ventaja es el jib que permite levantar más en altura, destacando sobre las grúas de la competencia.

¿Los resultados? “Si antes hacíamos 2 intervenciones en un día, gracias a las grúas Effer ahora podemos llegar hasta 4, y no necesitamos alquilar autogrúas como antes. Un ahorro increíble de tiempo y dinero”, comentaban desde TLMS.

El vehículo de TLMS con la grúa 1855 será entregado en unos días a Francia para terminar su carrocería en la empresa especializada Donguy de Lyon, concesionario EFFER oficial.

Hemos preguntado a TLMS y CAUVAS si aconsejarían Effer, y su respuesta ha sido muy clara: “¡Seguro que no a nuestros competidores!”.

Joint Venture entrePalfinger y Sky AcesLa nueva empresa, denominada Palfinger Platforms Italia, operará en el segmento del mercado medio para camiones pequeños. Su sede estará en Bolzano y se ocupará de desarrollar intensamente el mercado italiano.

El Grupo Palfinger se establece en Italia con Palfinger Platforms Italia S.r.l., una empresa conjunta con Sky Aces, y con sede en Bolzano, Italia. La empresa, de la cual la mayoría la tiene Palfinger, se especializará en el desarrollo, pro-ducción y distribución de plataformas elevado-ras. El objetivo es abrir el segmento de merca-do de alto volumen de camiones de hasta 3,5 toneladas a través de la fabricación de carro-cerías de camiones con un precio razonable y tecnología fácil de usar. El accionista minorita-rio es Sky Aces S.r.l., empresa italiana fundada en 2012, cuyo producto incluye actualmente dos soluciones para el mantenimiento de túne-les. El negocio operativo existente de Sky Aces será transferido a la nueva empresa.

Palfinger Platforms Italia ampliará la cartera de productos existente de plataformas Pal-finger. Mientras Palfinger actualmente ope-ra exclusivamente en el segmento de gama alta, los nuevos productos están destinados a abrir el segmento del mercado medio, que es más grande. En este segmento, las plata-formas de estándar se montan en camiones de hasta 3,5 toneladas, que son principal-mente los más demandados por las empre-sas de suministro de energía, proveedores de infraestructuras y empresas de alquiler. El equipo, que se caracteriza por su facilidad de operación y control, también contará con la probada calidad de los productos Palfinger.

Palfinger Platforms Italia distribuirá el programa completo de la plataforma de acceso Palfinger en Italia, y los equipos fabricados en Italia serán distribuidos a través de la red Palfinger de ven-tas, por el momento sólo en Europa y también posteriormente en los demás mercados.

“Estamos llevando a cabo esta empresa conjunta con dos objetivos: en primer lugar, queremos abrir el segmento de mercado tan grande y fuerte de crecimiento como es el de las plataformas de acceso para su uso en ca-miones más pequeños en el campo de man-tenimiento de infraestructuras. En segundo lugar, a través de Palfinger Platforms Italia, tenemos previsto desarrollar intensivamente el mercado italiano, que es de gran importan-cia para nosotros“, explica Herbert Ortner, di-rector general de la Palfinger AG, al comentar sobre los motivos de este paso.

Page 37: Movicarga Abril WEB
Page 38: Movicarga Abril WEB

38 MOVICARGA

REPORTAJES TÉCNICOS

El fabricante español Ikusi desarrolla una amplia y robusta gama de telemandos ina-lámbricos enfocados a optimizar al máximo la eficacia de los procesos de manipulación y elevación de cargas.

Le hemos realizado una entrevista a Julen Lecuona y Juan María Martín, responsables de la Unidad de Telecontrol de Ikusi para La-tinoamérica.

Ellos nos darán una amplia visión del merca-do de América Latina así como la estrategia empresarial que se está llevando a cabo allí y sus perspectivas de futuro.

En este medio siglo de experiencia, en Ikusi han desarrollado una amplia y robusta gama de telemandos inalámbricos que optimiza al máximo la eficacia de los procesos de mani-pulación y elevación de cargas.

Ikusi es uno de los fabricantes de referencia en el mercado español y ocupa una posición destacada en el mercado de telemandos del resto del mundo. Ikusi se caracteriza por ser un proveedor de ámbito global de servicios y soluciones para el control, mantenimiento y supervisión a distancia de máquinas que aplica a diferentes ámbitos, principalmente en aplicaciones móviles y elevación industrial.

Desde un punto de vista corporativo, Ikusi es una empresa multinacional que, además de tener una amplia experiencia en el ámbito de Telecontrol, es proveedora de soluciones integradas en el campo de la Electrónica y de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación.

Hoy en día cuenta con un equipo integrado por más de 900 profesionales altamente cua-lificados y clientes en más de 80 países, y dedica el 5% de su facturación a tareas de I+D+i.

Además de España, Ikusi está presente en otros 9 países, destacando su presencia en México, donde sus dos filiales, Ikusi México y Micronet, suman casi un tercio del total de empleados. Del total de sus ingresos anua-les, aproximadamente el 78% procede de los mercados internacionales.

Mov.- ¿Dónde se encuentran la fábrica Iku-si y qué ventajas supone ser un fabricante europeo frente a mercados internaciona-les?El centro productivo de Ikusi está ubicado en nuestra sede central en San Sebastián. Sin duda el hecho de ser fabricantes europeos supone un plus a la hora de competir en los mercados internacionales. El hecho de que Europa sea más estricta en términos de nor-mativa y seguridad laboral hace que nuestros equipos ofrezcan mayores garantías de segu-ridad y calidad. Lo que supone una ventaja competitiva frente a los productos de países con una normativa menos exigente.

Mov.- ¿Qué tipo de equipos fabrica Ikusi?Nuestros clientes no nos demandan sólo productos. Nos requieren, cada vez más, un enfoque general. Me explico. En este sector, como en todos, es importante contar con productos de calidad, pero no es suficiente. El mercado nos está demandando que los productos sean flexibles, que los productos estándar se puedan adaptar fácilmente con

el fin de que los distribuidores puedan sumi-nistrarlos a un precio razonable. Asimismo, es importante que resulte sencillo individua-lizar configuraciones, especialmente en sec-tores como el móvil. Todo ello acompañado, como hace Ikusi, de un excelente servicio pre-venta y post-venta. El tiempo de respues-ta para las consultas sobre precios debe ser breve, la confirmación de los pedidos y las entregas deben ser rápidas y el servicio post-venta debe ser inmediato.

Mov.- ¿A qué clientes están destinados sus productos?En Latinoamérica estamos enfocados prin-cipalmente a clientes del sector industrial y minero.

Mov.- ¿En qué tipo de aplicaciones traba-jan sus productos?Nuestra estrategia para los próximos años es centrarnos en incrementar la penetración en el segmento industrial y posicionar a Ikusi en el sector móvil. Un sector, éste último, integrado por una gran variedad de subsectores, en el que el reto para Ikusi es especializarse en mu-chos de ellos y conseguir ser una referencia.

Mov.- ¿Ikusi ha tenido una expansión in-ternacional importante desde hace tiempo, ¿cuándo se implantaron en Latinoamérica

Entrevista a Julen Lecuona y Juan María Martín, responsables de la Unidad de Telecontrol de Ikusi para Latinoamérica

Ikusi es una empresa multinacional que,

además de tener una amplia experiencia

en el ámbito de Telecontrol, es proveedora

de soluciones integradas en el campo de

la Electrónica y de las Tecnologías de la

Información y de la Comunicación.

Page 39: Movicarga Abril WEB

39

REPORTAJES TÉCNICOS

y por qué decidieron dar el salto al conti-nente americano?Estamos presentes en Latinoamérica desde hace más de 20 años. Yo diría que siempre hemos tenido la vocación de trabajar en este mercado. Entiendo que es una línea de ex-portación lógica, si tenemos en cuenta que el idioma facilita mucho la relación. En es-tos momentos estamos presentes a través de nuestra red de distribuidores oficiales en Argentina, Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Brasil y México. También en otros países de la zona a los que vendemos y da-mos servicio de forma puntual desde la cen-tral. Lo cierto es que estamos presentes en los principales mercados latinoamericanos.

Mov.- ¿Trabajan directamente con filiales o a través de distribuidores?Nuestro modelo de negocio es trabajar a tra-vés de una amplia red de distribuidores, a los que consideramos clientes homologados y cualificados. Mantenemos una estrecha relación con ellos, les ofrecemos formación e información constante para que puedan atender al mercado. Ellos constituyen una parte esencial del servicio post-venta. Cada vez les estamos dotando de más herramien-tas. Nuestra idea es potenciarles todavía más para poder ofrecer a través de ellos al cliente final un soporte técnico de calidad y, sobre todo, atender a la principal demanda de este mercado que requiere personalización y ser-vicio. Además los distribuidores mantienen un contacto constante con el departamento post-venta de Ikusi que les ofrece soporte en todo momento.

Mov.- En cuanto a productos concretos, ¿qué novedades destacaría?Una de las principales novedades es la fami-lia de telemandos i-KONTROL, que continúa incorporando nuevos modelos para atender las necesidades del segmento móvil y pre-senta ahora las versiones mini y maxi. Por tanto, la propuesta de la gama i-KONTROL está ahora integrada por tres telemandos: IK2, IK3 e IK4.

Los pupitres i-KONTROL se distinguen por ser transmisores capaces de ir creciendo progresivamente y, en la medida en la que se va desarrollando nueva electrónica, tan-to hardware como software, ir incorporando mayores prestaciones que las que soporta el actual pupitre de la serie TM70.

Toda la gama incorpora la radio multibanda TR400-800CE con la funcionalidad de co-municación full-duplex. Una novedad mun-dial, desarrollada íntegramente por Ikusi, y que puede operar en cualquier país porque se adapta a los cambios de frecuencias pro-pios de cada zona.

Mov.- El pulsador proporcional de las bo-toneras TM70, ¿es otra de las nuevas pro-puestas de Ikusi?La principal ventaja de esta nueva botonera frente a las tradicionales de dos pasos es que proporciona una precisión mucho mayor, principalmente en las maniobras de control de velocidad o caudal. En definitiva, las boto-neras con pulsador proporcional de Ikusi se distinguen por su mayor precisión, control y, en consecuencia, seguridad, así como por la alta sensibilidad mecánica para el operario y la mayor duración de los equipos debido a la ausencia de fricciones e impactos mecáni-cos y por el menor rozamiento. En este caso también es un producto desarrollado íntegra-mente por Ikusi.

Mov.- ¿Y, qué me dice de los nuevos recep-tores MP20 y MP08? Efectivamente, Ikusi acaba de lanzar al mer-cado sus nuevos receptores MP20 y MP08, que nacen con una orientación específica para el sector móvil, con un diseño robusto y compacto, mejor diagnóstico de errores y son de fácil configuración y mantenimien-to. Ambos receptores están basados en la tecnología TM70, por lo que son totalmente compatibles con todos los transmisores de la gama. El MP20 incluye un display que ser-virá para visualizar todas las salidas y entra-das analógicas y digitales configuradas en el

receptor y para un excelente diagnóstico de errores mediante iconos gráficos. Además, el módulo SIM EEPROM estará accesible desde el exterior sin tener que abrir la caja. Dos ca-racterísticas totalmente orientadas a mejorar el mantenimiento de los equipos.

Mov.- ¿Qué le gustaría añadir como men-saje a sus clientes y futuros clientes en la zona?Tenemos una propuesta de valor atractiva basada en una excelente relación calidad/precio, un servicio post venta de calidad a través de nuestros distribuidores y una capa-cidad contrastada para personalizar el pro-ducto de acuerdo a los requerimientos del cliente. Sabemos que tenemos que ser ex-quisitos a la hora de suministrar el producto a tiempo y con la calidad exigida.

Además de España, Ikusi está presente en otros

9 países, destacando su presencia en México,

donde sus dos filiales, Ikusi México y Micronet,

suman casi un tercio del total de empleados. Del

total de sus ingresos anuales, aproximadamente

el 78% procede de los mercados internacionales.

Page 40: Movicarga Abril WEB

40 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Our Coldest Journey:Una aventura por la Antártida con CaterpillarOUR COLDEST JOURNEY sigue a Sir Ranulph Fiennes, un ingeniero de Finning y a dos tractores de cadenas modificados de Caterpillar D6N mientras se embarcan en una expedición para completar el primer cruce de la Antártida en invierno, un reto que nunca antes se había intentado.

Se puede ver los blogs y entrevistas exclusivas con los ingenieros de Finning y el equipo de la expedición, informes detallados e imágenes de obras de ingeniería a medida que se han realiza-do sobre los dos tractores de Caterpillar D6N en su viaje más frío en www.ourcoldestjourney.com

Además de llevar a cabo importantes investigaciones científicas que ayudarán a determinar los efectos del calentamiento global, la expedición tiene como objetivo recaudar 10 millones de dólares para “ver para creer”, una organización benéfica que pretende acercar el cuidado de los ojos de una forma asequible a algunas de las comunidades más pobres de todo el mundo.

DESARROLLOSir Ranulph Fiennes ha sufrido graves problemas de congelación y ha decidido que siga su equipo la expedición. El tuvo que retirarse y seguir la expedición desde el campamento.

Comentando la noticia, el director gerente de Finning en Reino Unido e Irlanda, Neil Dickinson dijo: “Hemos estado en contacto con Sir Ranulph Fiennes y nuestros ingenieros de Finning, haciendo hincapié en lo importante que es mantener la seguridad de cada integrante del equi-po, a través de la expedición . Después de haber hablado con Spencer y Richmond, ambos se encuentran en buen estado de salud y sus espíritus son altos”.

Aunque la noticia muy triste para Sir Ranulph y el resto del equipo, los objetivos importantes de la expedición siguen siendo los mismos: llevar a cabo importantes investigaciones científicas, para probar la capacidad de utilizar maquinaria en las condiciones más duras y plantear una gran cantidad de dinero y conciencia para el “ver para creer” la caridad.

“Estoy seguro de que Sir Ranulph seguirá desempeñando un papel de liderazgo importante en la expedición, aunque sea de lejos, y que todo el trabajo que ha hecho con el equipo y en especial con nuestros ingenieros, será de gran valor a medida que la expedición avance. A pesar de un retroceso para todos, es importante centrarse en el trabajo positivo que aún no se ha hecho y reconocer que la salud, el bienestar y la seguridad de todos en el equipo de la expedición es nuestra primera prioridad”, añadió el Sr. Dickinson.

LOS PRÓxIMOS PASOSEl equipo ha estado trabajando para evacuar a Sir Ranulph Fiennes en la Antártida, transpor-tado en motos de nieve a la Estación Princess Elisabeth, a unos 70 kilómetros de distancia desde su posición actual, desde donde ha sido trasladado en avión a Novo para conseguir un vuelo que conecta a Ciudad del Cabo.

Los restantes miembros de la expedición, entre ellos Richmond Dykes y Spencer Smirl, han elegido por unanimidad continuar con la travesía invernal de la Antártida, bajo el liderazgo de Brian Newham. El equipo se ocupará de los aspectos científicos y educativos del proyecto como se había previsto, con sus beneficios humanitarios. Esta opinión es apoyada por el consejo de administración. La expedición ha llegado al punto de que fácilmente se pueda establecer un depósito de suministros en la meseta antártica. Esto los coloca en una excelente posición para comenzar la travesía en la fecha prevista, el 21 de marzo.

Al Areedh aumenta su parque con ocho GMK4100L para Arabia SauditaUna de las mayores compañías de alquiler de grúas en el Oriente Medio ha añadido ocho GMK4100Ls a su flota, lo que la hace tener un total de 13 grúas de 100 t. Al Areedh, con sede en Riyadh, recibió las grúas en el transcurso de 2012, y la compañía la ha estado utilizando en una variedad de puestos de trabajo en Arabia Saudita.

Fahad Al Areedh, gerente general de Al Areedh, dice que la GMK4100L ha demos-trado ser un verdadero éxito entre los clien-tes, gracias a su impresionante pluma de 60 m, que la convierte en una herramienta muy versátil.

“Desde que llegaron las primeras cinco grúas, han estado trabajando casi sin pa-rar”, dice. “Muchos proyectos requieren de una grúa de gran alcance pero compacta que pueda para llevar a cabo elevaciones de mayor radio. La GMK4100L es ideal y tiene las capacidades off-road. Regularmente ac-tualizamos nuestra flota y ofrecemos a los clientes el mejor equipo del mercado. Esta-mos encantados de añadir ocho unidades a nuestra flota, y estamos seguros de que va a estar muy ocupada.”

Las grúas de 100 t de capacidad se divide entre las cinco instalaciones de Al Areedh ubicadas en todo el país, lo que significa que se puede implementar en casi cualquier lu-gar en un corto plazo. La primera de las ocho grúas llegaron en mayo de 2012 y la última fue entregada en octubre.

Sus primeros trabajos han sido en una va-riedad de proyectos de construcción en ge-neral, que van desde pequeñas a grandes obras residenciales en los lugares de trabajo industriales.

El GMK4100L de cuatro ejes es la versión de pluma larga de la popular GMK4100 grúa todo terreno.

Page 41: Movicarga Abril WEB

41

NOTICIAS DEL SECTOR

Un nuevo servicio asegurador para maquinaria de obra llega a EspañaSeguropordias se abre paso en internet ofreciendo seguros temporales para maquinaria de obras públicas de 1 a 28 días.

Seguros temporales para excavadoras, dumpers, rodillos y grúas, disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Una idea que Seguropordias ha recogido de Gran Bretaña y Alemania, donde llevan años disfrutando de este tipo de seguros. La base de esta web es ofrecer seguros para que las máquinas de obra no estén paradas por pro-blemas con las aseguradoras y facilitan la contratación de una póliza por internet de manera fácil, cómoda y rápida.

Fácil porque desde su web se puede contra-tar el seguro en apenas cinco minutos relle-nando datos básicos sobre la máquina y el conductor, cómoda porque se puede hacer desde cualquier ordenador y rápido porque han estandarizado el precio en función del peso de la máquina y evitan las variables de

las aseguradoras (edad, sexo, ciudad…) con el objetivo de que se consiga la póliza en el menor tiempo posible.

Los precios para maquinaria de obra pública se mueven según el peso. Cuando se trata de una máquina de menos de 10 toneladas un día cuesta 20,90 euros, pero a medida que vamos contratando más días la relación precio/día va disminuyendo. Hasta tal punto que una póliza por 28 días sale a unos cuatro euros por día. Circunstancia parecida ocurre cuando se contrata una póliza para una má-quina de 10 a 24 toneladas (6 €/día cuando se contrata por 28 días) o más de 24 tonela-das (8€/día cuando se contrata por 28 días).

El servicio lo presta la compañía de seguros AXA, muy acostumbrada a realizar fórmulas de contratación novedosas con el objetivo de alcanzar una cuota de mercado mayor. Los únicos requisitos que plantea para la contra-tación de un seguro por días son: que el con-ductor sea mayor de 21 años y que tenga al

menos 12 meses de carnet. Una vez que los datos están completados y el pago se ha lleva-do a cabo correctamente la póliza se envía al correo electrónico para imprimirla y firmarla.

Las pólizas de Seguropordias se emiten desde España, pero tienen validez en los países de la Unión Económica Europea. La Carta Verde se envía junto a la póliza y es el documento que permite utilizar la máquina en cualquier país de la Unión Europea. Es una manera de no tener que hacer papeleo en el extranjero y evitar pro-blemas con el idioma que en ocasiones puede jugar malas pasadas y malos entendidos.

Excavadoras, dumpers, rodillos y grúas es una pequeña parte de los vehículos que se aseguran de 1 a 28 días en www.seguropor-dias.com. Están disponibles seguros de co-che, moto, automóvil clásico, quads y demás vehículos, siempre con la mirada puesta en resolver un problema puntual con el seguro “tradicional” y recordando que es obligatorio tener asegurado máquinas y vehículos.

Page 42: Movicarga Abril WEB

42 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Fassi SmartApp es un auténtico sistema integrado de lectura y recopilación de da-tos en tiempo real, capaz de realizar un diagnóstico a distancia del funcionamiento de la grúa y compatible con el sistema An-droid. Su utilización ofrece la oportunidad de optimizar el potencial de la grúa gracias al perfecto conocimiento de las estadísticas de utilización y a la planificación del man-tenimiento.

La sección Radio Remote Control permite identificar el umbral de reacción del teleco-mando, con la posibilidad de modificar su sensibilidad: al regular la respuesta de las palancas de control se pueden configurar las articulaciones principales: basta con modifi-car las curvas de trabajo de cada elemento. Así se puede adaptar a distancia la sensibili-dad de los mandos a las necesidades indivi-duales del operador.

La función Black Box no es solo una memo-ria de las operaciones efectuadas, sino tam-bién una herramienta de comunicación con la red de asistencia Fassi.

Analizar y valorar las estadísticas de utiliza-ción de la grúa ayuda a comprender mejor su utilización y permite programar y gestio-nar los costes de mantenimiento con mayor eficacia durante un período más prolongado.

Además, en caso de parada imprevista de la grúa, con la función Geo-Locator es fá-cil encontrar el centro de asistencia más próximo y, mediante el Black Box, se activa el procedimiento de diagnóstico a distancia guardando los datos y las eventuales alar-mas en un archivo que se puede enviar al servicio de asistencia Fassi por el e-mail del smartphone, informando así de forma correcta y precisa sobre las disfunciones encontradas para preparar una interven-ción rápida.

Gracias al intuitivo menú resulta fácil acceder a las distintas secciones, pasando con pocos toques de la recogida de datos, expresados también en gráficos para su consulta rápida, a la sección de ajuste de los mandos. Ade-más, desde el smartphone se pueden activar algunas funciones de la grúa, como el dispo-sitivo XP, o del vehículo, como el encendido o el apagado y la variación de las revoluciones del motor.

Este sistema nace de la filosofía Human Ma-chine Interface (HMI) confirmando el cons-tante impulso por la innovación del departa-mento de I+D de Fassi.

A continuación transcribimos las impresio-nes de los primeros clientes que han utiliza-do el Fassi SmartApp System.

Johan Jansson es el titular de Askwin Trans-port AB, empresa de transporte sueca que ha probado el SmatApp asociado a una grúa Fassi F455RA.2.26 e-dynamic.

“La posibilidad que ofrece el Radio Remote Control de visualizar la sensibilidad del tele-comando para regular a distancia la respues-ta de las palancas, ha sido la característica que más hemos valorado: cuando tenemos que efectuar trabajos de precisión preferi-mos las palancas más “suaves”, mientras que cuando tenemos que realizar trabajos repetitivos nos sirven oscilaciones más “reac-tivas”. Después simulamos la utilización de la función Black Box y también la descarga con transferencia de los datos a través de e-mail y todo funcionó correctamente, así como la comprobación de la función Geo-Locator. Estamos muy satisfechos también con la po-sibilidad de aprovechar la aplicación Fassi, en línea con los estándares de las mejores App. Ahora utilizamos el sistema sobre todo para activar el dispositivo XP, mientras que nos sucede raras veces tener que actuar en el encendido o el apagado del vehículo. Aun-que, cuando queremos asombrar al cliente, ¡lo utilizamos sin dudar!”

Marco Lanza, titular de PFT Srl de Carrara, utiliza una grúa parecida al empresario sueco, en este caso una Fassi F455RA.2.25+L324 e-dynamic con capacidad de elevación de 39,96 t/m y extensión hidráulica de 24 me-tros. Su empresa efectúa servicios de trans-porte y manipulación de materiales (por ejemplo, el mantenimiento de tejados) por cuenta de terceros.

“Me ha gustado mucho la posibilidad de in-teractuar gracias al smartphone con la grúa, sobre todo por la oportunidad que se ofrece de disponer de un historial sobre su utiliza-ción y, por consiguiente, un control sobre las operaciones realizadas por mis empleados, también a efectos de la facturación al cliente final. He observado que los que realizan las maniobras aprecian mucho la posibilidad de modificar la sensibilidad de las palancas y también la posibilidad de introducir el dispo-sitivo XP a distancia”.

El Sr. Brynsholm es noruego y ha instalado una grúa Fassi F1300RAFM.2.28 e-dyna-mic, con capacidad de elevación de 90,62 t/m y una extensión hidráulica de 20 m, so-bre una embarcación.

“Utilizamos a menudo el Radio Remote Control para los trabajos donde el control de los movimientos es fundamental; en el caso contrario preferimos una regulación de las palancas más “reactivas”. Nos he-mos acostumbrado a controlar a menudo las estadísticas de utilización de la máqui-na para tener un cotejo de nuestro trabajo y de los tiempos de funcionamiento a los que sometemos los principales componen-tes de la grúa. En cambio, en medio del mar, no hemos podido apreciar las fun-ciones del Geo-Locator: en cualquier caso sigue siendo el concesionario quien debe acudir para eventuales mantenimientos. En compensación, estamos muy satisfe-chos con la simplicidad del menú para acceder a las distintas secciones, es una aplicación muy fácil de utilizar. También hemos utilizado algunas veces el sistema para activar el dispositivo XP a distancia, pero francamente, estando embarcados y por consiguiente en contacto directo con la grúa, nos resulta más cómodo activar esta función de forma tradicional”.

Fassi SmartApp System promovidosobre el terrenoRecopilación de las primeras impresiones de los clientes que han realizado los test del nuevo Fassi SmartApp System. Opiniones positivas que confirman la validez del sistema y la gran intuición ganadora de Fassi Gru

Page 43: Movicarga Abril WEB

Bronto reportabeneficiosEl fabricante finlandés de plataformas sobre camión Bronto Skylift ha informado de una fuerte mejora en los ingresos y beneficios operativos para el año 2012.

La compañía es propiedad del grupo con sede en EE.UU. Federal Signal, por lo que los resultados se publican en dólares. Los ingresos de Bronto para todo el año fueron de $ 135.1 millones, un 23,5 por ciento más que en 2011. Las ganancias operacionales fueron $ 8,9 millones, un 35 por ciento más alto en el año.

La contratación para el año se mantuvo estable en $ 136,5 millones, dejando a la compañía con una cartera de pedidos a finales de di-ciembre un 4,5 por ciento hasta los US $ 83,6 millones. Mirando el cuarto trimestre, los ingresos mejoraron un 7,3 por ciento, hasta los US $ 44,4 millones, con una utilidad de operación de $ 4.5 millones, un 9 por ciento más que en 2011. La contratación para el trimestre cayó 16 por ciento, hasta los $ 44,4 millones.

Los resultados del Grupo Federal Signal mostraron un aumento en sus ingresos de 16,5 por ciento, a los 803,2 millones de dólares para el año, con un beneficio antes de impuestos de $ 25,9 millones, un 56 por ciento más que en 2011.

Liebherr recibe el “punto rojo” del diseño 2013 para suscargadores de ruedasLas dos cargadores de ruedas Liebherr L 506 y L 576 Compactas recibieron el mundialmente conocido premio de diseño “red dot” en la categoría “diseño de producto”.

La Cargadora Compacta L 506 combina un alto rendimiento con la máxima seguridad y versatilidad en su uso. La altura total de la má-quina no excede de 2.500 mm, una cifra excepcionalmente baja.

La cargadora de ruedas L 576 de la nueva generación III B tiene un diseño más compacto, con todos los puntos de mantenimiento princi-pales accesibles desde el nivel del suelo.

La construcción estable significa que también se puede maniobrar de forma rápida y fácilmente, y por lo tanto tiene un efecto positivo sobre la productividad.

El premio de diseño “red dot” es uno de los concursos de diseño internacionales más prestigiosos. Los ganadores son elegidos por un jurado de alto nivel de expertos de reconocido prestigio, que exigen los más altos estándares de creatividad, innovación y calidad del pro-ducto. Los estrictos criterios de juicio se adaptan constantemente a los últimos avances en materia de enseñanza académica, técnica, constructiva, exigencias sociales, económicas y ecológicas. Estos criterios constituyen un marco de referencia para los expertos en el jurado a interpretar de forma individual. Los expertos de numerosos países seleccionaron a los ganadores de 2013 de un total de 4.662 productos presentados.

43

NOTICIAS DEL SECTOR

Page 44: Movicarga Abril WEB

44 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

En la nueva campaña comercial que COTES ha iniciado visitando a sus actuales y futu-ros clientes, además de suministrar toda la información relativa al sector seguros, productos, novedades, estudio de pólizas, programas a medida, etc., está recordando, a título informativo, los nuevos criterios que está fijando la Agencia Estatal de Adminis-tración Tributaria, con respecto a lo socios que a su vez son miembros del órgano de administración (Administradores) de las sociedades anónimas o de responsabilidad limitada. (Nota 1/12 del Departamento de Gestión Tributaria).

Y es que COTES está empeñada en tener la confianza de sus clientes, y que los mismos perciban que su servicio va más allá de un mero intermediario en seguros, sino que, sin inmiscuirse en terrenos que no son su objeti-vo empresarial, para lo que recomienda diri-girse a un experto, siempre intenta ayudar y poner en conocimiento de los clientes temas que les puedan afectar, no solo de la materia de seguros. Así, en esta campaña de visitas, está recor-dando a sus clientes un tema que está de actualidad, y que en algunos casos puede afectarles.

Recuerda que la condición de socio no afecta para la calificación de los rendimientos que éste obtenga por el desempeño de funciones dentro del órgano de administración de la sociedad, y por lo tanto las retribuciones per-cibidas como Administrador o miembro del órgano de administración, son consideradas rendimientos del trabajo, según se prevé en el artículo 17. 2. e) de la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, “2.- En todo caso, tendrán la consideración de rendimientos del trabajo: e) Las retribuciones de los admi-nistradores y miembros de los Consejos de Administración, de las Juntas que hagan sus veces y demás miembros de otros órganos representativos.”

Pero por otro lado, se ha de tener en cuenta que los Administradores de una sociedad, que además realizan labores de dirección, gestión, administración y representación, teniendo un contrato laboral que contem-ple el desempeño de estas tareas, se en-tenderá que el vínculo con la sociedad es exclusivamente de naturaleza mercantil y no laboral, ya que se entiende que las la-bores que desempeña de “dirección” que-darían subsumidas en las propias del cargo de Administrador.

Entendemos, por lo tanto, que todas las remu-neraciones percibidas, en los casos similares al planteado, lo son en referencia al cargo de Administrador, con independencia de que se hayan suscrito además un contrato laboral de alta dirección, y por ello se entienden com-prendidas en el artículo 17. 2. e) de la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, a los efectos de la tributación en el Impuesto de la Renta de las Personas Físicas. Los efectos más in-mediatos de esta absorción de las funciones de “dirección”, dentro del cargo de Adminis-trador son que implica una retención del 42% durante los periodos impositivos de 2012 y 2013 (Apartado 4 de la disposición adicional trigésimo quinta de la Ley 35/2006), en lugar del 35% al que estarían sometidas estas canti-dades percibidas como Administrador, según dispone el artículo 101.2 de la Ley 35/2006, de 28 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

Importante recordar que lo anteriormente ex-puesto resulta independiente de que las retri-buciones percibidas en concepto de Adminis-trador, sean o no deducibles en el Impuesto sobre Sociedades. Para ello hemos de revisar detalladamente los Estatutos Sociales, si en los mismos aparece que la labor desempeñada por el Administrador lo es a título gratuito, o no aparece claramente la cantidad que percibirá o su fórmula de cálculo, en realidad estaríamos ante una liberalidad en los términos estableci-dos en el artículo 14.1. e) del texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades, es decir, no sería fiscalmente deducible a los efectos de determinar la base imponible del impuesto.

Resumiendo, en primer lugar, la Nota que ha emitido la AEAT recoge los criterios que to-mará en las revisiones y/o inspecciones que pueda realizar, por lo tanto en aquellos casos en que se realicen labores de dirección, in-cluso con contrato de alta dirección, y ade-más de desempeñar labores de Administra-dor, habrá que tener en cuenta que la AEAT entenderá que todas quedan encuadradas dentro del desempeño como Administrador, y por lo tanto sufrirán una retención del 42%. En segundo lugar, revisemos los estatutos de la sociedad en lo referente a la remuneración del Administrador, ya que si dicha remunera-ción no aparece en los mismos, o al menos la manera de calcularla, la AEAT puede en-tender que es una liberalidad, y por lo tanto considerarla no deducible a los efectos del Impuesto sobre Sociedades.

En COTES lo más importante es el cliente, por lo que si le interesa que le contacten y recibir más información, no dude en po-nerse en contacto en la dirección de e-mail: [email protected].

Cotes. “Un servicio global”Realizar labores como Administrador, puede no ser deducible en el Impuesto sobre Sociedades. La AEAT considera que cuando se realicen funciones de Dirección y Administración, estás últimas absorben a las primeras, la relación se entenderá de naturaleza mercantil, incluso aunque exista contrato laboral.

Page 45: Movicarga Abril WEB
Page 46: Movicarga Abril WEB

46 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Este 2013 se cumplen 35 años de presencia de Transgruas en el mercado español como importador y distribuidor para toda España de las grúas sobre camión marca FASSI. Esa fue la actividad principal de la empresa du-rante sus primeros 15 años, y sigue siendo la marca bandera de la casa. En todos estos años se han entregado más de 16.000 grúas, y se ha diversificado la cartera de productos, incorporando grúas chatarreras y forestales, autogrúas, plataformas aéreas, vehículos para transporte especial, accesorios hidráu-licos para grúas y desde hace un par de años también se ha introducido en la industria de la biomasa, llegando a un acuerdo de distri-bución de maquinaria de biomasa de la mar-ca italiana Pezzolato: astilladoras y triturado-ras forestales, rajadoras, etc. A nivel nacional venden directamente des-de sus sedes en Barcelona, Madrid y Vi-toria y ofrecen una red de distribuidores oficiales (que ofrecen servicio de venta, y taller de reparación y post-venta), presen-tes en 27 provincias españolas. También compran equipos de 2ª mano a aquellos clientes que quieren reducir su parque de maquinaria, pagando rigurosamente al contado al recoger el equipo.

Puntos fuertes de Transgruas:• Facilidades de financiación: estudian cada

caso en detalle para ofrecer la solución más adecuada al usuario, compra, alquiler con opción a compra, siempre con facili-dades de pago y garantizando valor de re-compra del equipo.

• Taller propio para montaje, reparación, mantenimiento, y post-venta de todos los equipos que comercializan.

• Furgoneta/taller móvil para asistencia técni-ca fuera del taller.

Servicio post-venta con asistencia telefó-nica en horario extendido, y diferenciado para clientes/usuarios finales y red de dis-tribuidores. Intranet específica con conte-nido técnico y tramitación de garantías.

• Programa LIFE PLUS: servicio de mante-nimiento integral de todos sus productos que incluye la formación necesaria para el uso de los mismos, contratos de manteni-miento y revisiones. Solucionan cualquier problema que le pueda surgir en el uso de sus equipos, relacionado con la aplicación

La medida es parte de una reestructuración que incluye la fusión de PM y Oil & Steel en una sola organización más grande. Como par-te del cambio, el director de ventas de PM, Giovanni Tacconi, también asumirá la respon-sabilidad permanente de las ventas mundia-les de Oil & Steel.

“Las razones de esta reorganización son estratégicas y funcionales”, dijo Fucili. “Por un lado, nos permite acelerar el proceso de internacionalización de la marca Oil & Steel fuera de Europa, un área en la que nuestra marca se ha hecho un nombre por sí mis-mo, con una fuerte identidad, en los últimos 20 años”.

“Por otro lado, sabemos que esta coopera-ción será importante para lograr una mayor cobertura de abastecimiento a nivel mundial, mediante la integración de las redes de las dos compañías para crear una mayor capaci-dad para responder a nuestra clientela.”

Los factores que impulsarán este proceso son:1) Colaboración muy fuerte con la red de dis-

tribución.2) El desarrollo de nuevos productos.“En los próximos dos años, PM ha rediseña-do toda su gama de grúa hidráulica, con la introducción de productos más específicos, coronada por una grúa de más de 100 t/m.”

Tacconi agregó: “Oil & Steel se centrará en satisfacer el mercado mundial. Para algunas áreas esto significa bajo peso, mientras que

para otros significa la estabilidad y la percep-ción de la rigidez. Nuevas máquinas electro-hidráulicas se desarrollarán para el primero, más delgadas y con aceros más fuertes. Para el resto del mundo, vamos a seguir con el de-sarrollo de todos los equipos hidráulicos para vehículos pesados, que también pueden ser comercializados en forma de kit”.

“La globalización nos está llevando a mejo-rar la calidad, que se está llevando a cabo mediante el aumento de la eficiencia de nuestra organización, y esto es ahora una necesidad si queremos competir a nivel glo-bal. Oil & Steel y PM son conscientes de lo que significa diseñar y construir productos que son valorados en cualquier país. Esto significa tener el control total de la cadena de producción, desde la selección de pro-veedores a todos los procesos de fabrica-ción y las pruebas.”

Luigi Fucili será CEO de Oil & SteelPM Group ha anunciado que el director general Luigi Fucili, servirá también como consejero delegado de su división de plataformas Oil & Steel, sustituyendo a Andrea Certo, quien dejó la compañía el pasado mes de octubre.

Transgruas, 35º Aniversario

de nuevas normativas, exigencias de la ad-ministración, cumplimiento de requisitos de seguridad, etc.

• Servicio de recambios con amplio stock y entrega rápida de recambios.

• Taller propio de carrocerías para carrozado final personalizado a cada cliente.

• Plazos de entrega rápidos: apuestan por invertir en equipos en stock para agilizar la entrega de equipos.

• Página web con información actualizada, sobre todo con relación al mercado de oca-sión y equipos en entrega inmediata.

Page 47: Movicarga Abril WEB

47

NOTICIAS DEL SECTOR

Este último fue uno de los criterios más im-portantes en la elección de INTERGRUAS 2000 por parte de HANCHANG HEAVY EQUIPMENT, una de las empresas alqui-ladoras de grúas más importante del este asiático. Otro criterio clave en la decisión de

compra fue el estado de conservación de la grúa por parte de EUROGRUAS.

Esta grúa era la mayor grúa sobre cadenas de España y una de las mayores de Euro-pa. Tiene las características siguientes: año de fabricación 2007, capacidad máxima de carga 1.350 t, pluma principal de 144 m, plumín abatible de 84 m, pluma Derrick de 42m, 6 cabrestantes, contrapeso total de 850 ton., Superlift y carro.

Para su traslado al puerto, tuvieron que tener en cuenta las dimensiones y pesos excepcio-nales. Se componía de 144 bultos de hasta 70 toneladas de peso para un total de cerca de 2.000 toneladas y un volumen de 3.500 metros cúbicos. Se necesitaron un total de 98 portes para su transporte al puerto de Cartagena.

Intergruas 2000 vende una grúaLiebherr LR 11350 a Corea del SurINTERGRUAS 2000, una de las empresas líderes en Europa en la compra-venta de grúas usadas en Europa, es la única empresa del sector en ofrecer a sus clientes la garantía de un proceso de venta certificado por la norma de calidad ISO 9001:2008.

LIEBHERR LR 11350

Gancho de 1.350 ton. y peso de 39.000 kgs.

Almacenamiento de la grúa en La Aljorra, Cartagena.

Firma del contrato por, de izqda. a dcha., Jim Park (HANHO), Sung Tae Kim (HANCHANG), Javier Sato (EUROGRUAS) y Guillermo de Robert (INTER-GRUAS).

Almacenamiento en el buque.

Grúa de 400 ton. para poner las piezas en primera línea en el puerto de Cartagena.

Page 48: Movicarga Abril WEB

48 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Esta grúa con 5 movimientos tiene una po-tencia de mas de 100 Tn./m. Un alcance ho-rizontal de mas de 20 m, una capacidad de carga útil superior a los 4.000 kg. en punta.

El giro continuo es mediante corona rotativa y dos motoreductores de transmisión pla-netaria que permiten una alta velocidad de hasta 4 vueltas por minuto, una alta preci-sión y amortiguación en todos sus finales de carrera o de movimiento. Está alimentada por un Grupo electro hidráulico con 2 motores de 90 Kw, dos bombas de caudal variable, re-

frigerador de aceite independiente y filtraje especial de aceite. El sistema de engrase es centralizado.

Dispone de contrapesos de composición va-riable en función de la potencia a desarrollar. Equipada con una cabina de mando cerra-da, climatizada, monitorizada, con asiento ergonómico. El accionamiento de la grúa es radiocomandada con dos joystick en los la-dos de los posabrazos para ser movida con ambas manos. Esta maquina destaca por su precisión y velocidad de movimientos. Con

esta grúa CYTECMA ha conseguido un salto cualitativo con un producto de alto valor aña-dido siendo el único fabricante nacional que construye este tipo de grúas con tecnología e ingeniería propia.

Nueva grúa de 100 tn/m de CytecmaCONSTRUCCIONES Y TECNICAS DE MAqUINARIA S.A. (CYTECMA), fabricante nacional de grúas hidráulicas ha lanzado un nuevo producto, la nueva CF100, una grúa fija para una planta de residuos.

GSS entrega otrocamión cesta Oil&Steel a Díaz Miquélez, S.A.El pasado 25 de marzo, GSS hizo entrega a Díaz Miquélez de un camión cesta Snake 2010 COMPACT. Es un camión cesta de medidas muy reducidas: un ancho de 2,10 metros, una altura de 2,40 metros y con un largo máximo de 5,79 metros.

Se trata de la segunda unidad que se le entrega a dicha empresa riojana especia-lizada en la venta, alquiler y reparación de herramientas y maquinaria para la cons-trucción y obras públicas. Díaz Miquelez, S.A. es una de las empresas pioneras en el sector del alquiler y suministro de material de construcción. Gracias a sus instalacio-nes en uno de los polígonos de Logroño y a su equipo comercial, dan cobertura a toda la región.

El nuevo camión cesta de brazo articulado de 20 metros fue entregado por el Director Comercial de GSS, Carlos Nieto a los ge-rentes: el Sr. Diáz y el Sr. Miquélez. Tras la entrega de este nuevo camión OIL&STEEL, el Sr. Miquelez hizo llegar a GSS su satis-facción con la nueva adquisición, ya que “actualmente están procediendo a su al-quiler para servicios de mantenimiento in-dustrial, mantenimiento de edificios, poda, mantenimiento de alumbrado público, mantenimiento de carreteras, restauración y pintura de viviendas”.

Page 49: Movicarga Abril WEB
Page 50: Movicarga Abril WEB

50 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

El TR38160 es el modelo más pequeño de la gama Bobcat de cuatro manipuladores telescópicos giratorios, con capacidades de elevación que van de 3,8 a 5,0 toneladas. A diferencia del TR38160, dotado de una pluma telescópica de dos secciones, los modelos TR45190, TR50210 y TR40250 están equipados con plumas de tres secciones, que permiten alturas máximas de elevación de 18,7, 20,5 y 24,5 m, respectivamente.

Los manipuladores telescópicos giratorios Bobcat son aptos por igual para las aplicaciones en terrenos irregulares en los mercados de construcción, ingeniería civil e industria y complementan la gama Bobcat actual de 13 manipuladores telescópicos de bastidor rígido, que presentan capacidades de elevación de 2,2 a 4,0 toneladas y alturas de elevación de 5,2 a 17,4 m.

Mayor versatilidadAl igual que en los demás modelos de la gama giratoria, la configu-ración de serie del nuevo manipulador telescópico TR38160 es una plataforma lista para el uso, a elegir entre 10 modelos distintos. Estas plataformas forman parte de una completa línea de implementos ap-tos para el manipulador telescópico TR38160, entre los que se inclu-yen plumines de grúa, cucharones y horquillas porta-palets. La versa-tilidad del TR38160 se ve incrementada por la mayor capacidad de elevación que permite acoplarle el cabrestante de 3,8 toneladas con guía de cable, garantizando un funcionamiento más suave y rápido.

Gracias a la completa oferta de implementos, los manipuladores telescópicos giratorios TR38160, TR45190, TR50210 y TR40250 ofrecen todas las ventajas operativas de un manipulador telescópico de bastidor rígido, combinadas con las de una grúa giratoria ligera y versátil.

Con una capacidad de giro de 360° (en el caso de TR50210, TR40250 y TR45190) o de 400° (TR38160), estos manipuladores telescópicos giratorios Bobcat cubren las necesidades de toda una obra desde un

solo sitio. Además de poder instalarse en cuestión de minutos, ofre-cen una estabilidad excepcional para izar materiales pesados hasta una cubierta o para trasladarlos hasta el borde de una excavación, lo que reduce los costes y plazos de construcción y aumenta la seguri-dad y la eficacia.

Especificaciones breves del TR38160 Capacidad máxima de elevación: 3800 kg.Altura máxima de elevación con estabilizadores: 15,70 m.Altura máxima de elevación con neumáticos: 13,80 m.Alcance máximo en horizontal: 13,35 m.Cuatro estabilizadores independientes con descenso hidráulico.Velocidad de desplazamiento máxima: 30 km/h.Rotación no continua de 400°.Dimensiones (L x An x Al): 6530 x 2380 x 3000 mm.Peso total (en vacío): 13100 kg.

Nuevo manipulador telescópico giratorio Bobcat TR38160Bobcat ha presentado el nuevo manipulador telescópico giratorio TR38160 que sustituye al modelo anterior, el TR35160. El nuevo TR38160 ofrece una capacidad de elevación máxima de 3,8 toneladas, que supera las 3,5 toneladas del TR35160, y una altura de elevación máxima de 15,7 m.

Transgruas entrega 3 plataformas aé-reas para mantenimientos eléctricosTransgruas ha ultimado la entrega de 3 plataformas aéreas, dos sobre furgón cerrado de 11 m y una telescópica de 16 m sobre chasis abierto, para realizar trabajos de mantenimiento del alumbrado público y nuevas infraestructuras eléctricas en las comunidades de Aragón y Cataluña.

Los modelos elegidos han sido la France Elevateur FE 111, sobre furgón Iveco (2 unidades) y la ISOLI PT 165 sobre chasis Nissan Cabstar.

El cliente ha valorado la organización de post-venta que ha desa-rrollado Transgruas, con una red nacional de más de 25 servicios oficiales que le pueden dar servicio de mantenimiento y reparación en cualquier provincia española, así como su programa integral de mantenimiento LIFE PLUS que incluye contratos de manteni-miento para todos sus equipos. Las 3 máquinas entregadas están sujetas a contrato de mantenimiento.

Page 51: Movicarga Abril WEB

51

NOTICIAS DEL SECTOR

Las turbinas de energía eólica marinas tiene una ventaja decisiva sobre las instaladas en tierra: tienen significativamente rendimientos energéticos más altos debido a las mejores condiciones eólicas. Sin embargo, esta ven-taja se ve acompañada por una complejidad estructural considerablemente mayor. Esto incluye, entre otras cosas, la fundición, que ancla las turbinas eólicas de forma segura y permanente en el fondo del océano. Las tur-binas eólicas en alta mar utilizan un sistema conocido como el denominado “cimentación en trípode.” Se trata de una estructura de trípode de tubos de acero que soportan una pila submarina principal. La torre de la tur-bina eólica se coloca en esta pila principal. El trípode se ancla con pequeñas pilas que están enterradas en el fondo del océano. “Nuestra tarea consiste en cargar una serie de pilotes de acero de apoyo necesarios para esta estructura de remolques sobre una nave de transporte que llevará a los componentes a la ubicación del parque eólico”, dice el Ge-rente de Proyecto de Sarens, Hendrik San-ders. Sin embargo, la tarea no es tan simple como parece. “El mayor problema era la tie-rra, que no era capaz de soportar el peso de la grúa Terex sin apoyo, y teníamos que dotar a la CC 9800 con un vehículo autopropulsa-do con contrapeso para este proyecto”, in-forma el operador de la grúa Peter Derniest.

Trabajos de preparación del ComplejoCon el fin de estabilizar adecuadamente la zona de trabajo de la grúa, el equipo de Sa-rens construyó una plataforma hecha de pla-cas de hormigón, placas de acero y tablones de madera en el muelle. Además, un contra-peso recorrido por el transportista, el cual fue cargado con 640 toneladas, se constituyó en un semicírculo alrededor de la plataforma. La grúa se creó con una configuración de SSL con una tarjeta de 66 metros de largo de pluma principal. El contrapeso en la super-estructura pesaba 235 toneladas.

Con estas preparaciones y la grúa sobre oru-gas configurada correctamente, la CC 9800 estaba lista para el trabajo. “Hemos tenido que cargar dos tipos diferentes de pilares a bordo del buque de transporte: el primero te-nía una longitud de 40 metros, un diámetro de 3,5 metros, y un peso de 400 toneladas; el segundo fue significativamente más pe-sado y más grande, con una longitud de 70 metros, un diámetro de 3,9 metros y un peso de 750 toneladas “, dice Hendrik Sanders.

Gracias a la forma en que se preparó el área de trabajo, los operadores de grúa Pe-ter Derniest y Joaquim “Chuckie” Tegeleiro fueron capaces de realizar las elevaciones sin demora: la CC 9800 fue montada para equilibrar perfectamente los pilotes. Esto permitió a la grúa colocar los tubos en una posición horizontal estable, oscilarlos dentro de un radio de 90 °, y depositarlos de for-ma segura en la embarcación de transporte. “La CC 9800 ha demostrado ser una máqui-na de circulación durante las elevaciones: es muy fácil de usar y al mismo tiempo muy precisa. Esto es importante cuando se traba-ja con este tipo de carga”, explica Chuckie Tegeleiro. Peter Derniest añade: “La grúa ya era impresionante durante la instalación: No puedo creer cómo una grúa de este tamaño puede ser tan fácil de montar. Las condicio-nes en el lugar eran un reto y montamos la grúa sin un solo problema.”

La grúa estará realizando estos trabajos hasta que el parque eólico se complete, el cual se espera que sea en este año 2013. La Terex® CC 9800La Terex® CC 9800 se basa en la CC 8800-1 existente y utiliza los componentes de la grúa sobre orugas más grande CC 8800-1 TWIN, que es una de las mayores grúas móviles en el mundo con su capacidad de elevación de 3.200 toneladas. El momento de carga máxi-ma de la CC 9800 son 1.122 toneladas a 24 metros de radio, y un contrapeso Superlift de 800 toneladas a 26,930 m. Mientras tan-

to, su longitud máxima del brazo principal cuando se utiliza una configuración de SSL / LSL es de 156 metros. Cuando se utiliza la configuración típica utilizada para la eleva-ción de las turbinas de viento, la grúa inclu-ye una pluma principal de hasta 144 metros y un plumín de 18 metros que está inclina-do hacia delante en un ángulo de 20 ° (SSL / LSL + LF). Cuando está equipada con una pluma principal de 132 metros y una exten-sión de 18 metros, la máquina cuenta con una capacidad de carga de 380 toneladas y una altura bajo gancho de 147 metros. La combinación SWSL más larga posible (plu-mín abatible con Superlift) es de 108 m + 120 m, con una altura máxima del gancho de 223 metros.

Acerca del Grupo SarensEl Grupo Sarens, que tiene su sede en la ciudad belga de Wolvertem, emplea a unas 3.000 personas y es uno de los proveedo-res líderes mundiales de servicios de grúa y transporte. Entre sus clientes se incluyen compañías que producen petróleo y gas, así como las empresas de la industria de la energía, la industria petroquímica y la indus-tria minera. Además, una unidad de negocio independiente se ha especializado en erigir las turbinas eólicas en tierra y costa afuera. La empresa familiar, fundada en 1930, ahora cuenta con 101 oficinas en 51 países.

Una Terex® CC 9800 de Sarensen una granja eólicaLa empresa Sarens utilizó una grúa sobre orugas Terex® CC 9800 en el Puerto de Rostock para cargar las columnas de apoyo en alta mar para un parque eólico en el Mar Báltico.

Page 52: Movicarga Abril WEB

52 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Marangoni: segunda RB 3000 a Reifen MüllerMarangoni Retreading Systems anuncia la instalación de otra Ringbuilder 3000 en Reifen Müller GmbH, uno de los talleres de recauchutado más grandes en Europa.

Se trata de una confeccionadora que Marangoni Retreading Systems comenzó a comerciali-zar hace unos años y que está destinada a los grandes talleres de recauchutado, puesto que permite producir por lo menos 200 neumáticos recauchutados RINGTREAD por turno de 8 horas, en poco espacio y con una elevada automatización, garantizando una alta productivi-dad, ahorro de mano de obra y reducción de los tiempos de proceso.

La RB 3000 permite, con una máquina única, totalmente automatizada, extruir la goma de unión directamente en la carcasa, rellenar los cráteres, aplicar el anillo y laminarlo adecuada-mente, así obteniendo un neumático listo para ser vulcanizado.

Reifen Müller GmbH, partner de Marangoni desde hace muchos años, ha sido el primer taller de recauchutado en Europa que ha adoptado esta tecnología y los excelentes resultados obte-nidos lo han impulsado a adquirir otra máquina.

Uwe Müller, director general de la empresa alemana de recauchutado, afirma: “Esta segunda máquina nos permitirá aumentar aún más la eficiencia, el rendimiento y la calidad del proceso de recauchutado en frío”.

Muere Christian-Jacques Vernazza 1948-2013El dueño de la empresa alquiladore de grúas Mediaco y Presidente de ESTA, Christian-Jacques Vernazza, ha fallecido esta semana después de luchar contra una enfermedad durante estos dos últimos años.

Con sólo 65 años, un hombre carismático como Christian había dedicado su vida a crear una de las empresas de alquiler más grandes de Francia y a presidir la Asociación Europea de Grúas con gran entusiasmo e ilusión.

A todas las reuniones que hemos acudido de ESTA, el Sr. Vernazza elogiaba el papel de las empresas de grúas españolas y sobre todo

los logros conseguidos por ANAGRUAL, que siempre era un ejemplo para ESTA.

Su padre, Jean-Jacques Vernazza, fundó en 1942 MediaCo y la convirtió en una empresa de transporte de carga marítima. En 1973 su hijo Christian-Jacques formó una división de grúas, con la compra de un Grove TM800 - su primera grúa. Luego pasó a convertir el negocio en una empresa de clase mundial e internacional con una sólida reputación por la calidad.

Un gran hombre de familia, deja atrás a su esposa e hijos Joëlle Alexandre, Anabelle y Rodolphe.

Encantador, amable y carismático. Un hombre que amaba lo que hacía, se le

echará de menos en el sector y sobre todo en ESTA.

IK2 e IK4, los nuevos modelos de la gama i-Kontrol La familia de telemandos i-KONTROL continúa incorporando nuevos modelos para atender las necesidades del segmento móvil y presenta ahora las versiones mini y maxi. Por tanto, la propuesta de la gama i-KONTROL está ahora integrada por tres telemandos: IK2, IK3 e IK4.

Los i-KONTROL se distinguen por ser trans-misores capaces de ir creciendo progresiva-mente y, en la medida en la que se va desa-rrollando nueva electrónica, tanto hardware como software, ir incorporando mayores prestaciones que las que soporta el actual pupitre de la serie TM70.

i-KONTROL viene equipado con una tarjeta EEPROM extraíble desde el exterior, ofre-ce alta resistencia a los impactos, cuenta con asas con sistema anti-deslizante inte-grado, pantalla TFT más amplia, cinturón tradicional con hebillas o integrado en el propio transmisor, pulsadores laterales, opción de conexión por cable, un sistema anti-condensación interno incorporado y, en general, un diseño más compacto y ligero que hace más cómodo su manejo. Toda la gama incorpora la radio multiban-da TR400-800CE con la funcionalidad de comunicación full-duplex.

Page 53: Movicarga Abril WEB

53

NOTICIAS DEL SECTOR

El Comité Organizador de la décimo sexta edición de SMOPYC, Salón Internacional de Maquinaria para Obras Públicas, Construc-ción y Minería, ha comenzado a rodar a toda máquina para conseguir que el certamen, que tendrá lugar en abril del próximo año, vuelva a ser el Salón de referencia del sector en Europa en 2014.

En la reunión constitutiva del Comité Orga-nizador se marcaron las líneas de trabajo y se nombró al nuevo presidente del Comité Organizador. Se trata de Carlos Morales, Director de Operaciones de Barloworld Fi-nanzauto.

El nuevo presidente, Ingeniero Técnico In-dustrial por ICAI e Ingeniero Industrial por la Universidad Politécnica de Madrid, ha ocupado diversas posiciones a lo largo de su carrera profesional en Barloworld Finan-zauto, desde su incorporación en 1995, y actualmente es Director de Operaciones, con responsabilidad sobre todo en el negocio de máquinas de la compañía y la red de distri-bución de Bases y Delegaciones por todo el territorio español. Tienen también responsa-bilidad sobre Sitech, distribuidor de los pro-ductos Trimble de control de guiado y Gps para los mercados de la construcción y movi-miento de tierras.

Carlos Morales, persona de enorme presti-gio sectorial, acumula una gran experien-cia en el sector y conoce muy de cerca toda la problemática de la actividad pro-fesional del mundo de la maquinaria para obras públicas.

Tras su nombramiento, el nuevo presidente expresó su agradecimiento y señaló la soli-dez del grupo que forma parte del comité de SMOPYC, “una feria referente, que sin duda

en 2014 va a suponer un importante mo-mento para el sector”. Carlos Morales, que se refirió a la actual situación sectorial, manifes-tó su confianza en que ésta no se prolongue por mucho tiempo.

En la reunión del Comité Organizador, cons-tituido por 22 empresas, 19 organismos y asociaciones tanto nacionales como inter-nacionales y 4 medios de comunicación, se establecieron las pautas de trabajo para el certamen, que tendrá lugar del 1 al 5 de abril de del próximo año 2014.

El salón, que en su anterior edición atrajo a 1.253 expositores y fue visitado por cerca de 100.000 profesionales de 70 países, va a ser el certamen de referencia en Europa, en 2014 y ha consolidado su presencia in-ternacional en los más destacados foros del mundo.

En la reunión se establecieron líneas de ac-tuación en muy diversos aspectos como son la promoción de las innovaciones, iniciativas para implicar a los jóvenes profesionales, es-trategias de captación de visitantes, acciones de internacionalización y presencia en mer-cados exteriores, utilización de herramien-tas de comunicación de última generación y un buen número de iniciativas que van a irse desarrollando a lo largo de los próximos meses para conseguir que SMOPYC sea nue-vamente el punto de encuentro internacional del sector en el que lleva 40 años generando negocio.

COMITÉ ORGANIzADORSMOPYC 2014• AEC (Asociación española de la carretera)• AEXAR (Asociación de excavadores de Ara-

gón)• ANAGRUAL (Agrupación empresarial de

alquiladores de servicio público)• ANAPAT (Asociación nacional de alquilado-

res de plataformas aéreas de trabajo)• ANEFA (Asociación nacional de empresa-

rios de áridos)• ANEFHOP (Asociación nacional de fabri-

cantes de hormigón preparado)• ANDICOP (Asociación nacional de distri-

buidores e importadores de maquinaria de OP, minería y construcción)

• ANMOPYC (Asociación española de fabri-cantes de maquinaria para construcción, OP y minería)

• ÁRIDOS Y MATERIALES• ASEAMAC (Asociación española de alquila-

dores de maquinaria para la construcción e industria sin operador)

• ASEFMA (Asociación española de fabrican-tes de mezclas asfálticas)

• AUSA

• BARLOWORLD FINANZAUTO• CNC (Confederación nacional de la cons-

trucción)• COMANSA• COMOPLESA LEBRERO• CONFALQ (Confederación nacional del al-

quiler)• DAIMLER CHRYSLER – MERCEDES• DOOSAN INFRACORE CONSTRUCTION

EQUIPMENT• EMSA• ENARCO• FANAGRUMAC (Agrupación nacional de

asociaciones de alquiladores e instaladores de grúas torre y maquinaria para la cons-trucción)

• FESTCO (Federación nacional de empresas subcontratistas y transportistas de la cons-trucción)

• FUEYO EDITORES• GERD (Asociación española de gestores de

residuos de construcción y demolición)• GESAN• GREMIOS (Federación de gremios de la

construcción)• HIDROMEK• IBERMOP• ICEX (Instituto de comercio exterior)• IPAF (International powered access fede-

ration)• JCB• KOMATSU• MAN• MERLO• MOVICARGA• NEUMAC• OP MACHINERY• PRENSOLAND• SEOPAN (Asociación de empresas cons-

tructoras españolas de ámbito nacional)• SERVIPLEM / BARYVAL• TEREX• TUSA• VOLMAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN

ESPAÑA

Carlos Morales, director de operaciones de Barloworld Finanzauto, preside el Comité Organizador de Smopyc, que se celebrará en Feria de Zaragoza el próximo año del 1 al 5 de abril de 2014El Comité está formado por las más destacadas empresas, asociaciones y profesionales del sector.

Vista de uno de los pabellones en la anterior edición

Page 54: Movicarga Abril WEB

54 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Dos grúas sobre orugas de Manitowoc realizan una elevación récordBath Iron Works, una subsidiaria de General Dynamics Corporation, tiene experiencia en cargas pesadas. Bath ha construido buques de guerra de la Marina de los EE.UU. durante 128 años. El pasado diciembre, Bath Iron Works rompió su propio récord de elevación pesada utilizando dos grúas sobre orugas Manitowoc 16000 para elevar casi 1.000 USt., más del doble del peso levantado previamente por el astillero.

La elevación fue parte de un proyecto para construir la próxima generación del buque de guerra de la Marina DDG 1000 Zumwalt. Junto con dos grúas pórtico de 331 USt de la empresa, las dos orugas de Manitowoc le-vantaron una caseta de 992 USt fuera de una barcaza y la pusieron en el casco de la nave. La caseta contiene el puente de la nave, el centro de mando y la sala de batalla.

Las dos grúas eran Manitowoc 16000, con-figuradas para levantar a su máxima capa-cidad, lo que requiere el uso de MAX-ER, aumentando su capacidad a 440 USt. La grúa sobre orugas cuenta con una pluma de 315 pies - sin embargo, para esta elevación fue montada con 157 pies - un sistema de control EPIC y un sistema de circuito cerra-do hidráulico, que permite velocidad variable con funcionamiento independiente.

La caseta se levantó desde una barcaza a 89 pies en el aire y se colocó en su lugar en tres horas. Doce cintas de nylon sujetaron la caseta mientras se sacaba la barcaza, que pesa 13.228 USt. Por último, las grúas co-locaron la caseta de 155 ft de largo por 60 pies de alto. La nave completa pesaba casi 14.330 USt.

Reed & Reed dirigió la elevación, que incluía el alquiler de las grúas a Bath Iron Works y el suministro de sus operadores. La compañía ha estado trabajando con Bath Iron Works desde 1928, cuando fue fundada. Se eligió la 16000 de Manitowoc, las grúas de mayor capacidad en la flota Reed & Reed, porque

la elevación requiere dos grúas iguales para la uniformidad y simplicidad. Reed & Reed tiene un flujo regular de trabajo para sus 16000, sobre todo para la construcción de turbinas eólicas.

“Hemos estado muy satisfechos con nues-tras grúas Manitowoc,” dijo Mark Buckbee, director de la división marina de Reed & Reed. “Las grúas son nuestro caballo de ba-talla para el montaje de turbinas eólicas. El equipo es muy fiable y capaz, y tenemos un gran apoyo de Manitowoc para ayudar a que nuestras aplicaciones funcionen para nues-tros clientes”.

“El equipo de Reed & Reed prestó apoyo excepcional y orientación a lo largo de todo el proceso de planificación y ejecución de la elevación”, dijo Dennis Masse, director del área de operaciones de servicio en Bath Iron Works. “Nuestras dos empresas tienen una larga y estrecha relación, ya que están situa-das muy cerca”.

Shawmut Equipment vendido las grúas a Reed & Reed y actuó como enlace entre Bath Iron Works y Manitowoc, proporcio-nando información importante para la logís-tica del proyecto. En total, la elevación tardó 18 meses de planificación entre Bath Iron Works, Reed & Reed, el equipo de Mani-towoc y Shawmut. Manitowoc proporcionó un representante de la fábrica a tiempo completo a la obra para procedimientos de montaje, las pruebas y el levantamiento del proyecto.

“Shawmut ha sido un recurso muy valioso para nosotros”, dijo Buckbee. “Hemos em-pezado a hacer negocios con ellos durante los últimos cinco o seis años y hemos adqui-rido la 16000. Han sido muy atentos y ser-viciales en conseguirnos las máquinas ade-cuadas y comunicarse con Manitowoc para la información que pudiésemos necesitar antes de hacer la selección”.

La planificación del trabajo involucró todo tipo de detalles, por ejemplo, el muelle bajo la grúa 16000 tuvo que ser reforzada con vi-gas de acero para soportar la carga pesada. Además, el trabajo de soldadores, carpinte-ros, instaladores, ingenieros, personal de la institución, operadores de grúas y represen-tantes de la Armada, tuvieron que ser coor-dinados e incorporados en el plan maestro.

“Este tipo de construcción y elevación nunca se había hecho antes en Bath Iron Works”, dijo Buckbee. “Como se puede entender, poner una caseta de $ 250 millones en un buque de guerra de $ mil millones requiere de mucha planificación y equipamiento de antemano. La Armada tenía una gran inver-sión en esta elevación”.

Tras el éxito de la primera elevación y cons-trucción, otros dos destructores DDG 1000 Zumwalt están en construcción.

“La reputación de Manitowoc está bien es-tablecida”, dijo Greg Bridgman, ingeniero de transporte en Bath Iron Works. “Según mi conocimiento, esta fue la primera vez que el astillero ha utilizado alguna vez las grúas especializadas que fueron traídas para esta operación. Estaba impresionado con las ca-pacidades del equipo, y el rendimiento de las dos grúas fue impecables de principio a fin. Un equipo operado por los mejores profesio-nales, siempre da un buen resultado”.

Page 55: Movicarga Abril WEB
Page 56: Movicarga Abril WEB

56 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Ko-Mats es especialista en placas de madera para grúas y grúas de celosía que desarrollan trabajos de elevación pesados. Estas placas de madera se suelen utilizar en las grúas so-bre orugas grandes o como plataformas para trabajar en un suelo blando, además, por su-puesto, para su uso tradicional debajo de los estabilizadores. Con empresas de producción propias en Europa y América Latina, trabajan con clientes en todo el mundo directamente con una alta calidad de placas de madera. Cuentan con un gran stock de reserva para el suministro directo tanto para venta, alqui-ler y opción de recompra de las placas de madera. Ko-Mats GmbH es una compañía de comercio internacional con sede justo al otro lado de la frontera con Alemania. Esta ubica-ción ha sido cuidadosamente seleccionada, ya que es una posición logística ideal para distribuir a toda Europa.

Una de las unidades de producción está en Guyana, América Latina. A partir de esta uni-dad de producción sirven a todos los países en desarrollo de América Latina y América Central. Varias empresas internacionales de elevación pesada, de industria de molinos de viento y contratistas, han comprado sus pla-cas de madera de Ko-Mast. Así se ahorran una gran cantidad de costos como transpor-te directo, de forma rápida y la calidad de la madera de las especies está protegida.

Su experiencia de gestión es su garantía de que los suministros serán tratados con el cuidado y la calidad asegurada. Durante los últimos años han reunido una gran cantidad de experiencia en el suministro en el sector energético para los trabajos con grúas. Ade-más están presentes en varios segmentos. Sus placas de madera los utilizan empresas de prestigio internacional que llevan a cabo proyectos en todo el mundo. Han suministra-

do placas en toda Europa y en todo el mundo a lugares como Singapur, Nueva Zelanda, Panamá y Abu Dhabi. En Europa existe una demanda cada vez más fuerte de placas de madera sostenible en diversas industrias. Producen sus placas en sus instalaciones propias en el país de origen, por lo que tienen una visión clara de la fuente del material. Su gama de productos son placas de madera: cualquier tamaño o especie puede ser pro-ducida. También están disponibles fuera de stock placas madera de Oak, esteras de ma-dera blanda y madera dura tropical. Cuentan con una amplia cartera de productos y un amplio stock disponible para entrega inme-diata que permite a los clientes ejecutar los proyectos a tiempo.

Ko-Mats es el principal proveedor de los con-tratistas en:• Ingeniería Civil.• Industria de petróleo y el gas.• Desvío de carga pesada y de proyectos.• Las vías de acceso temporales y platafor-

mas de trabajo.• Pilotaje y la industria de la Fundación.• Industria de dragados. • En la industria en trabajos dentro y fuera

del mar.

Ko Mast lleva a cabo acciones para el sumi-nistro directo en todo el mundo. Al utilizar diferentes tipos de especies de madera pro-ducen la alfombra adecuada para la solución correcta. Las placas de madera para proyec-tos especiales son su especialidad. Dentro de su cartera de productos disponen de:• Placas de madera de Ekki. • Placas de madera de Mora. • Placas de madera de Wamara. • Placas de madera de Roble. • Placas de madera de Pino / Douglas Fir. • Las placas de acero con protección UNP.

Ko-Mats, especialistas en placas de madera para estabilización de las grúas

Page 57: Movicarga Abril WEB

57

NOTICIAS DEL SECTOR

Dentro de las razones que han aportado los clientes para trabajar con Ko Mast, encontra-mos las siguientes:• Gestión proactiva y especializada.• Comunicación directa del productor con el

usuario final.• Distribución mundial de varias unidades de

producción.• Grandes existencias.• Un buen precio, calidad y nivel de servicio.• Cumplen con las reglamentaciones fitosa-

nitarias NIMF.• Su madera procede de bosques sosteni-

bles.

EL CLIENTE ES LO PRIMEROLos clientes de Ko Mast esperan de ellos dar la solución correcta para el trabajo correcto. Ofrecen a sus clientes opciones de venta, al-quiler y venta/recompra.

August Oude Hengel explica a Movicarga: “Hemos trabajado con empresas españolas con resultados excelentes. Nos gustaría ofre-cer nuestros servicios a empresas tanto es-pañolas como latinoamericanas y mostrarles nuestra capacidad de gestión”.

En las fotografías se muestra un proyecto de un molino de viento que se ha ejecutado en España.

Page 58: Movicarga Abril WEB

58 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

GSS entrega a Aremsa un nuevocamión Oil&SteelEl pasado 22 de marzo, GSS hizo entrega a AREMSA de un camión OIL&STEEL Nissan Cabstar.

AREMSA es una empresa de capital 100% público creada por el Excmo. Ayuntamiento de Rota (Cádiz) para el tratamiento del ciclo integral del agua. Con el tiempo se ha hecho cargo también de otro tipo de trabajos orientados a la mejora de los servicios públicos: obras de alcantarillado, limpieza viaria, servicios de jardinería, transporte de viajeros, mantenimiento de edificios públicos, mantenimiento y reparación del alumbrado público, montaje de infraestructuras para espectáculos, gestión de instalaciones deportivas, gestión de aparca-mientos públicos y zonas azules.

Este camión OIL&STEEL es “la mejor solución que hemos podido en-contrar”, según palabras de Ramón García González (Responsable de administración de AREMSA). Tras recorrer una multitud de empresas dedicadas a la venta y alquiler de equipamiento destinado a la eleva-ción de personas, “por polivalencia, por cercanía y por ahorro en los costes de mantenimiento de los materiales, dejamos de buscar cuando nos ofertaron desde GSS este camión OIL&STEEL”, asegura Ramón.

Con este nuevo camión OIL&STEEL se podrán satisfacer todas las necesidades de AREMSA a la hora de realizar la grandísima gama de trabajos que llevan a cabo desde esta empresa. Todo ello además, con el precio más competitivo del mercado.

Platform Basket Srl presenta la oruga Spider 33.15 de 33 m Seis años han pasado desde que Basket Platform adquiriese la antigua fábrica de plataformas aéreas y ahora se prepara para el lanzamiento de su nueva plataforma sobre orugas de 33 m, la 33.15.

Carlo Molesini, Gerente y Director de Ventas de Platform Basket, considera este momen-to de importancia fundamental, a pesar de la gran crisis global que persiste. Este nuevo modelo que va a ser presentado permitirá a la compañía entrar en el sector de plata-formas sobre orugas “media-alta”, con un producto de excelente calidad y con gran rendimiento.

El nuevo modelo es una plataforma autopro-pulsada super compacta de orugas de 33 m

de altura, con doble articulación, equipada con un alcance lateral de 15 m y una cesta de la capacidad de carga de 230 kg.

Gran experienciaLa empresa ha adquirido en estos últimos años una gran experiencia, y a partir de ahora quieren beneficiarse en todos los as-pectos. Desde el primer día han estado de-dicando sus esfuerzos a desarrollar muchos productos en nichos de mercado, como la oruga autopropulsada. Han estado dedi-

cando su tiempo y todos los recursos a la creación de una red de ventas y ganar cre-dibilidad en todo el mundo, por lo que ahora se sienten listos para entrar y desarrollar el campo de las orugas medias/altas, donde se consideran capaces de demostrar todas sus habilidades.

En la exposición, además de la gama com-pleta de orugas articuladas, veremos también el modelo RR14 EVO, una plataformas auto propulsada de 14 m para el sector ferroviario.

Liebherr funda en México una sociedad de venta y servicio para grúas móviles y máquinas de construcción

A principios de 2013, el grupo Liebherr fundó una nueva sociedad de venta y servicio en México: Liebherr México S. de R.L. de C.V. Como filial de Liebherr-Werk Ehingen GmbH, con sede en Ehingen (Alema-nia), esta empresa se encargará en un principio de la venta directa y el servicio de grúas móviles de Liebherr en México y otros países de América Central. Hasta el momento, era la empresa Nortrack de México la encargada de la distribución de este tipo de productos en el país. El 31 de diciembre de 2012 concluyó la larga y fructífera co-laboración con este socio competente y de éxito.

La fundación de Liebherr México S. de R.L. de C.V. pone de mani-fiesto la importancia cada vez mayor que este mercado tiene para Liebherr. En los últimos años, las grandes inversiones que México está realizando en el sector de la energía y en infraestructuras están impulsando especialmente la demanda de grúas móviles y sobre oru-gas. Como consecuencia de ello, no solo se están expandiendo las empresas arrendadoras de grúas ya afincadas en el país, sino que también clientes de Liebherr de Europa están fundando sus propias filiales en México e importando allí las máquinas.

Con la nueva filial, se ha creado una base clave para asesorar aún mejor a los clientes de Liebherr de México y América Central, y au-mentar aún más la eficiencia del servicio al cliente en la zona, incluido el suministro de repuestos.

Está previsto que Liebherr México S. de R.L. de C.V. también sirva en el futuro como plataforma para las actividades de otras divi-siones de maquinaria de construcción de Liebherr. La siguiente fase de ampliación abarcará las áreas de producto de dragalinas y máquinas para cimentaciones especiales. En México tienen su sede otras dos empresas del grupo. Liebherr Monterrey, S. de R.L. de C.V., con sede en Monterrey, se encarga de la producción de componentes de técnica de accionamiento. Por su parte, Liebherr Servicios Monterrey, S. de R.L. de C.V., con sede en la misma ciu-dad, se ocupa de la prestación de servicios en la región relaciona-dos con la división de componentes.

Page 59: Movicarga Abril WEB

Nuevas soluciones de tracción eléctrica para plataformas aéreas 100% BonfiglioliBonfiglioli ha desarrollado una gama de soluciones innovadoras para el sector de la elevación, permitiendo el accionamiento eléctrico de la pluma telescópica, brazo articulado y las tijeras.

Fausto Carboni, director general de la Unidad de Negocios Móviles de Bonfiglioli y Wind explica: “El desarrollo de soluciones de mecatrónica no es nuevo para Bonfiglioli. Nuestro grupo ha participado activamen-te en el diseño y desarrollo de alta eficiencia energética de solucio-nes para el sector de la electromovilidad y aplicaciones industriales. Bonfiglioli ha suministrado soluciones convencionales para platafor-mas durante muchos años y el sector es sumamente interesante para nosotros. Es por eso que hemos decidido desarrollar estas nuevas soluciones de tracción eléctrica para plataformas aéreas. Gracias a estas novedades, ahora podemos ofrecer al mercado soluciones que realmente integran motor y caja de cambios.”

La tracción eléctrica ofrece a sus clientes muchas ventajas claras: la insta-lación es fácil y flexible gracias a las dimensiones compactas, el manteni-miento y las reparaciones se reducen al mínimo y el consumo de energía se reduce drásticamente, como son las emisiones y el ruido. Estos dos últimos factores son de especial importancia para las máquinas de este tipo, que a menudo tienen que operar en ambientes donde las emisiones son estrictas y hay que cumplir los límites de ruido vigentes.

La nueva solución de Bonfiglioli está diseñada para su uso con todo tipo de plataformas aéreas: plumas articuladas y telescópicas y plataformas elevadoras de tijera y verticales con alturas de 5 a 27 metros, incluyendo modelos para uso en exteriores (incluso en terrenos irregulares) y para uso en interiores en espacios reducidos. La solución se basa en una caja de engranajes estadio 2 ó 3 con un embrague mecánico integrado que ofrece tasas de reducción de hasta 1:95 para satisfacer la más amplia gama de necesidades. La caja de cambios está acoplada a un motor de inducción de baja tensión (BT Series) que ha sido especialmente desarro-llada para la fuerza de tracción y control.

La serie BT de baja tensión, motores trifásicos de inducción, ofrece a los fa-bricantes de máquinas una máxima flexibilidad. Las versiones están dispo-nibles en voltajes de 16 V a 53 V, y en varios tamaños (longitudes y diáme-tros) que cubren una amplia gama de necesidades de energía y el tamaño de acuerdo con el tipo de máquina en el que están instalados. El cuadro se completa con un sistema de monitorización de velocidad y de temperatura integrado y, un freno controlado electrónicamente y la opción de colocar un sensor de temperatura para adaptarse a necesidades específicas.

Cuando se integra con un sistema de 24-80 V CC de la batería y una uni-dad de control de bajo voltaje, la nueva solución asegura una mayor efi-ciencia energética mediante el control de la velocidad de desplazamien-to más eficaz. El resultado reduce el desperdicio de energía, un mejor control de velocidad de desplazamiento, y el aumento de ‘gradability’ (la capacidad de operar en pendientes pronunciadas) y la tracción. No hace falta decir que la misma caja de cambios se puede acoplar a los motores de diferentes potencias, para satisfacer los requisitos de diseño y respetar la forma externa y las restricciones de tamaño. También varias opciones de motor y reductor de acoplamiento están disponibles.

Page 60: Movicarga Abril WEB

60 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Filtros Cartés ha estado presentando sus principales novedades en Madrid, entre las cuales han destacado la gama Aldair de fil-tración en cabinas de pintura, la línea de filtros para vehículo asiático de Step Filters, la plataforma de gestión DbiZ y una amplia representación de marcas tan prestigiosas en el mercado como MANN-FILTER, WIX, Purflux, Mahle, Turbo II, Separ o RACOR, entre otras.

Asimismo, el especialista en filtración ha presentado su catálogo con más de 200.000 aplicaciones y 5 MILLONES de cruces, con-tando con más de 60.000 disponibles.

Durante esta edición, Filtros Cartés también ha apostado por la formación, impartiendo dos cursos durante la feria: “Filtración en cabinas de pintura e Introducción al Catá-logo general de Filtración”; y “Partners in Quality International Programme: Become the filtration specialist in your country”. Dos enfoques muy diferentes: uno muy práctico y didáctico, en el que se dieron las nociones

básicas de filtración en cabinas de pintura y cómo aprovechar al máximo toda la parte de negocio que ofrece Filtros Cartés a sus clientes, vía Internet; y el otro más estratégi-co y de consultoría, para aquellos visitantes internacionales que ven el apoyo y know-how de Filtros Cartés como una oportunidad de desarrollo de sus negocios en sus países.

FILTROS PARA CABINAS DE PINTURA Las cabinas de pintura precisan grandes cantidades de aire por motivos de fiabili-dad operacional y salud para evitar, por una parte, que el pintado sea dañado por con-taminantes, y por otra, que los residuos del proceso no afecten a las personas ni con-taminen el medio ambiente. Las diferentes áreas de filtración en cabinas de pintura son: prefiltración y filtración fina en techo, para la admisión de aire, y filtros de suelo para la sa-lida del mismo.

Gracias a su gran capacidad de acumulación de polvo y a su larga duración, la serie MFCI de ALDAIR es una opción particularmente económica y especialmente indicada en apli-caciones en las que, como en las cabinas de pintura, se requiera un alto grado de separa-ción, aunque las concentraciones de polvo y los caudales de aire sean altos.

Filtros Cartés pone a disposición de sus clien-tes una gama de mantas filtrantes ignífugas, con distintos grados de filtración (G3 y G4), para la prefiltración del aire, así como filtros de marco y filtros de bolsa para la admisión.

Posteriormente al pintado en la cabina, re-sulta necesaria la retención de pigmentos en la salida, lo que se consigue gracias distintas alternativas de filtros de suelo: manta filtrante de fibra de vidrio, filtro de cartón plegado y perforado y filtro de papel multicapa.

Todas las mantas filtrantes ALDAIR son ignífugas, excepto la manta F5, que en todos los fabricantes y por sus caracterís-ticas de fabricación es auto-extinguible. Asimismo, todas ellas cumplen con el estándar de calidad Oeko-Tex® Standard 100 (desarrollado por el Instituto Austria-co de Investigaciones Textiles (ÖTI) y el Instituto Alemán de Investigaciones Ho-henstein), que garantiza la ausencia de productos perjudiciales para la salud en su composición.

Asimismo, Aldair dispone de la gama ne-cesaria de filtros para la línea de aire com-primido (carcasas y elementos filtrantes), complementando su oferta de filtración en esta área.

Filtros Cartés, presente en MotortecAutomechanika Ibérica Filtros Cartés, fiel a su política de participación en ferias, tanto de carácter nacional como internacional, y en diferentes sectores, ha estado presente en la última edición de Motortec Automechanika Ibérica, que este año ha incrementado tanto los metros de exposición, como su número de participantes y la internacionalización del certamen.

Page 61: Movicarga Abril WEB

61

NOTICIAS DEL SECTOR

NUEVA GAMA DE CARCASAS Y ELEMENTOS FILTRANTES ALDAIR Las carcasas de aire comprimido ALDAIR se emplean en la eliminación eficiente de partículas sólidas, agua, vapores de aceite, sabores y olores, en el aire comprimido de las aplicaciones industriales. El tipo y tama-ño depende del caudal del aire comprimido y el tipo y la cantidad de contaminación. Por otra parte, los elementos filtrantes ALDAIR de aplicación en dichas carcasas, disponibles en 3 grados de filtración y con carbón activo, eliminan partículas sólidas, agua, vapores de aceite, sabor y olor del aire comprimido.

El diseño del material filtrante asegura la eli-minación eficiente y efectiva de contaminan-tes en los sistemas de aire comprimido.

Los elementos filtrantes están tratados frente a la corrosión y son aptos para la mayoría de las aplicaciones.

DBIz Otra de las novedades presentadas durante Motortec Automechanika Ibérica ha sido la plataforma DbiZ. Filtros Cartés había detec-tado, durante los últimos tiempos, una nece-sidad cada vez mayor de compra y venta a través de Internet, lo que requiere gran can-tidad de tiempo y recursos.

DbiZ ofrece una alternativa de venta por In-ternet para aquéllos que no pueden desarro-llarla por sí mismos, o para los que el coste de oportunidad de hacerlo es demasiado elevado y deben focalizar sus esfuerzos en otras áreas. De esta manera, DbiZ ofrece una sencilla integración de la oferta particular de productos de cada usuario con la de Filtros Cartés, así como la experiencia necesaria en el software que garantice la estabilidad de la plataforma y un sistema fiable, rápido y eficaz. La empresa que implementa DbiZ reducirá la inversión y riesgo, al facilitar por completo la implantación del sistema y sus posteriores actualizaciones, de manera que el usuario no ha incurrido en gastos de de-sarrollo e infraestructura. Permite el acceso al catálogo de filtración de Filtros Cartés y la integración del resto del portafolio de produc-tos del que disponga el usuario, de manera que se pone a disposición de cada cliente final una oferta global, no sólo de filtros, sino de todos los demás productos que los usua-rios comercializan. Y todo ello de una forma rápida, fácil, concreta y parametrizable.

Nuevo modelo de Ruthmann Steiger® T 540Este nuevo modelo de Ruthmann de 54 m se presentará en Bauma y ha sido galardonado como producto del año en los premios IAPAs de IPAF celebrados a finales de marzo en Miami.

Esta plataforma aérea de trabajo profesional se monta sobre un camión de tres ejes de 26 ton. Con sus dimensiones compactas: longi-tud total del vehículo de tan sólo 11,9 m y la altura de tan sólo 3,9 m, junto con el meca-nismo de apoyo totalmente variable, la T 540 es fácilmente capaz de llevar a cabo tareas en condiciones de hacinamiento de la ciudad y en las zonas congestionadas.

Ofrece una altura de trabajo de 54 metros y 40 metros de alcance lateral.

El concepto de la pluma de la T 540 es exac-tamente el mismo que el que aparece en el primer modelo Height de STEIGER®, el T 460. Se compone de un telescópico exten-dido, y jib telescópico (Russel®). Este siste-ma proporciona a los operadores un alcance adicional de 3 metros cuando se trabaja con objetos altos y abre completamente nuevas dimensiones en el área de trabajo.

El brazo móvil (Russel®) ha sido extendido 2 m. En combinación con el telescopaje y la rotación, el brazo permite trabajar “detrás” de los objetos con un mayor grado de flexi-bilidad.

La T 540 está equipada con almohadillas para los estabilizadores que han sido reducidas en tamaño. Por lo que ya no es necesaria la colocación manual de las placas durante el posicionamiento. La eliminación de lodo, hielo y nieve es una cosa del pasado. Como resul-tado, el tiempo de preparación para la STEI-GER® se ha reducido considerablemente.

Características técnicas:• 54 m de altura de trabajo.

• 40 m de alcance lateral.• 11,9 m de longitud total del vehículo (de-

pendiendo del tipo de vehículo).• Datos de rendimiento superior debido a la

tecnología multi-biselada del brazo.• Puede trabajar “detrás” de objetos utilizan-

do su brazo móvil (Russel®).• Generosos 600 kg de capacidad de carga.• Es posible trabajar bajo nivel de la tierra.• Entrada y carga de la cesta a nivel del suelo

con el “Lift-Up-System”.• Mecanismo automático de montaje y re-

tracción con sólo pulsar un botón.• Cesta de aluminio que se puede extender

hidráulicamente.• Fácil mantenimiento del sistema del brazo.

Page 62: Movicarga Abril WEB

62 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Otra Terex® se añadea la flota de Crane Service IncLa empresa con sede en Alburquerque, Crane Service, Inc. ha recibido la entrega de una nueva grúa todo terreno Terex® AC 250-1 de 250 t de capacidad. Equipado con todas las opciones disponibles, hizo su debut en Abilene, Texas, izando un letrero de neón del edificio Bank of America, el edificio de oficinas más alto en Abilene, que requirió 85 m de pluma y plumín.

La AC 250-1 se une a una AC100/4L comprada recientemente que, según el Presidente de Crane Service, Inc., Scott Wilson, fue una de las razones por las que la AC 250-1 era la opción preferida de los especialistas de elevación pesada. Él comenta: “Nos decidimos por este mo-delo basado en nuestra relación con Terex y nuestra experiencia positiva con la AC100/4L”.

Y continúa: “Estamos impresionados por las combinaciones de pluma principal de 80 m y potencia. Por no hablar de las capacidades impresionantes de la grúa de elevación en todos los ámbitos”.

“Su maniobrabilidad excepcional y la flexibilidad son otro beneficio. Las configuraciones de contrapeso y opciones la hacen operativa y logísticamente muy fácil de utilizar, especialmente aquí en los Estados Unidos y, por supuesto, el costo por la capacidad de tonelaje es una ver-dadera bendición”.

La AC 250-1 llena un vacío en productos de la empresa que le permite servir mejor a sus clien-tes en todo el suroeste. “Hay un mercado para este tamaño de grúa”, dice Scott Wilson. “Un número creciente de nuestros clientes ahora tienen cargas pesadas y necesitan más opciones de elevación. Esta grúa nos permitirá satisfacer esta necesidad”.

Sobre el AC Terex 250-1Con una pluma de 80 m, la grúa todo terreno AC 250-1 tiene la pluma más larga dentro de las 12 t por eje. Cuenta con 113 m de longitud máxima del sistema que incluye hasta 36 m de plumín lateral extensible. También es la grúa más compacta de 6 ejes y tiene el área de trabajo más compacto de su clase.

Acerca de Crane Service Inc.Crane Service, Inc. se especializa en la manipulación, elevación pesada y transporte pesado, desde hace más de 52 años con cuatro oficinas (Albuquerque, Bloomfield, Chaparral y Sweet-water, Texas). Con su flota son capaces de servir a un amplio espectro de clientes, desde 8,5 toneladas a 550 toneladas.

Cuatro Zoomlion RT para BrasilLa empresa Ser Global, empresa de im-port/export brasileña, ha comprado cuatro grúas todo terreno de 55 toneladas, modelo Zoomlion RT55 compradas a la empresa Glo-bal Cranes de Houston, Texas, que tiene los derechos de distribución mundial para grúas Zoomlion.

Ser Global soporta una amplia gama de em-presas, ayudando con su importación y ex-portación, logística y necesidades de finan-ciación. Con el fin de demostrar las ventajas de las nuevas grúas, realizaron una jornada de puertas abiertas para los posibles com-pradores en cuanto las grúas llegaron.

Dinolift lanza en Bauma una plataforma remolcable de 10,5 mEl fabricante finlandés Dinolift presentará en Bauma una plataforma remolcable simple, fácil de usar y rentable, es un modelo de 10,5 m de altura de trabajo.

“Vemos una gran demanda de este pe-queña plataforma, tanto en mercados existentes como en nuevos mercados para Dino”, explcia a Movicarga Karin Nars, directora de Dinolift. “Las primeras reacciones de nuestros distribuidores han sido muy positivas y ya hemos vendido las primeras unidades”.

Daremos más detalles sobre esta platafor-ma remolcabe en el especial de Bauma de Movicarga de Abril.

En Bauma Dinolift estará en el stand F13.1305 / 1

Page 63: Movicarga Abril WEB
Page 64: Movicarga Abril WEB

64 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Una demostración de auténtica síntesis tecnológica. Por un lado la fuerza, la poten-cia, la eficacia. Por otro, la manejabilidad, la rapidez de utilización, la eficiencia. De esta unión nace la grúa replegable detrás de cabina más grande del mundo realiza-da por Fassi, la F1950. Una primacía que suma el espíritu innovador que mueve a la empresa en su capacidad de estar siempre atenta a las necesidades del mercado, para satisfacer nuevas necesidades y viajar pa-ralelamente a la evolución de la obra en los sectores más variados.

La ventaja competitivaDe hecho, en el marco de los últimos años ha crecido constantemente el momento de elevación de las grúas Fassi, precisamente porque las grúas articuladas resultan, por su propia naturaleza, más eficaces que las grúas móviles de pequeñas dimensiones. De hecho, las grúas Fassi se pueden montar so-bre vehículos convencionales que se mueven con mayor rapidez, no tienen restricciones de entrada en los centros urbanos o en zonas complejas de transitar. Además cuando se posicionan ocupan menos espacio respecto a un camión grúa, favoreciendo la logística en torno a la zona de trabajo (por ejemplo, facilitan el paso de los vehículos por la calle) y la rapidez de ejecución. Todo ello se tradu-ce en una mayor versatilidad, que es la base de una rápida amortización de la inversión.

El valor proyectualEl reto del proyecto F1950 ha sido desarrollar una máquina de gran eficacia con la posibi-lidad de que pueda montarse sobre un vehí-culo tradicional, es decir, mantenerse dentro de las 32 t de PTT (Peso Total en Tierra).

Nace la F1950, la grúa replegable detrásde cabina más grande del mundo de FassiLa F1950 irrumpe con fuerza en el segmento de mercado de los camiones grúa con una solución que aúna grandes prestaciones con las ventajas típicas de una grúa articulada: eficacia, rapidez de empleo y desplazamiento, manejabilidad y fiabilidad.

Page 65: Movicarga Abril WEB

65

NOTICIAS DEL SECTOR

El reto del proyecto F1950 ha sido desarrollar

una máquina de gran eficacia con la posibilidad

de que pueda montarse sobre un vehículo

tradicional, es decir, mantenerse dentro de las

32 t de PTT (Peso Total en Tierra).

Para afrontar esta innovación, Fassi ha con-tado con la experiencia de los conocimientos adquiridos con la F1500RA, afinando aún más el método de cálculo proyectual, aprovechando al máximo los puntos fuertes y la fiabilidad de los aceros de ultra alta resistencia. Basta con pensar que con solo un incremento de peso del 8% respecto a la F1500RA, ha sido posible crear una grúa articulada que puede alcanzar prestaciones hasta un 34% superiores.

El equipo de trabajo para la creación de la F1950 ha dado vida a una auténtica solución extrema obteniendo las máximas prestacio-nes de la máquina, los aceros y el control, aprovechando todas las experiencias pasa-das consolidadas por la prueba del mercado.

LA NUEVA F1950RA HE-DYNAMICVersionesHabrá tres versiones básicas: 1. versión .24 con 4 extensiones hidráulicas (extensión de 11,00 metros) Capacidad de elevación: 137,6 t. Peso: 12.700 kg 2. versión .26 con 6 extensiones hidráulicas (extensión de 15,25 metros) Capacidad de elevación: 131,5 t. Peso: 13.450 kg 3. versión .28 con 8 extensiones hidráulicas (extensión de 19,40 metros) Capacidad de elevación: 129,0 t. Peso: 14.250 kg

También están previstas dos combinaciones con prolonga de 6 extensiones hidráulicas con JDP.

Características técnicas• Rotación contínua sobre la corona. • Base en versión para montaje con falso

chasis incorporado. • Sistema de conexión de los brazos con do-

ble cilindro y doble biela. • Brazos de extensión hidráulicos (hasta 8)

con sistema de extensión MPES. • Intereje estabilizadores grúa: 11.000 mm. • Estabilizadores rotatorios hidráulicos teledi-

rigibles por radio. • Dos depósitos de aceite de 260 litros cada

uno. • Dos radiadores de aceite. • Doble circuito hidráulico con alcance de la

bomba equivalente a 100+100 litros.

Dispositivos electrónicosDotación full optional entre los que se en-cuentran: • Load Sensing (detección de la carga) (LS). • Fassi Electronic Control System (sistema de

control electrónico de Fassi) (FX) • Integrated Machine Control (control inte-

grado de la máquina) (IMC).• Automatic Dynamic Control (control diná-

mico automático) (ADC).

Page 66: Movicarga Abril WEB

66 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

El nuevo año ha comenzado de la mejor ma-nera posible para Pilosio. Después de finali-zar 2012 con un crecimiento significativo, de hasta un 30% en 2011, los trámites acaban de finalizar para el suministro de estructuras temporales para una obra de construcción masiva en la ciudad santa de La Meca, en Arabia Saudita. El socio de Pilosio en esta operación ha sido Arabian Roots Scaffolding & Formwork, una rama del gigante árabe en el sector de distribución de productos de construcción, con el que la empresa italiana selló otro importante contrato hace unos me-ses por el nuevo aeropuerto de Jeddah.

En La Meca, Pilosio proporcionará una gran cantidad de encofrado Magnum Plus modelo vertical, tabla Simplex y sistemas lineales de pisos así como estructuras multidireccionales MP para la construcción de tres imponentes edificios destinados a servicios en la zona norte de la mezquita Al-Haram. Una vez que el si-tio de la construcción sea terminado, el primer edificio tendrá un total de 17 plantas con una superficie total de 106.000 m2, y una altura de 111 metros, de los cuales 80, están por enci-ma del suelo. El segundo se compone de 20 plantas con un área total de 154.000 metros cuadrados, con una altura de 120 metros, de los cuales 97 estarán en la superficie. El ter-cer edificio tendrá 15 plantas con un área total de 72.000 m2 y se levantará un total de 101 metros, 87 metros sobre el suelo. Los prota-gonistas de esta operación, la más importante de la historia de Pilosio, son Dario Roustayan y Mohamed Kassem, respectivamente, el CEO y MEA del Norte de África de la empresa italiana, con sus homólogos saudíes representados por Tarek Alnassar, director general de andamios y encofrados con raíces árabes.

“Este pedido es el resultado de una estrate-gia coherente que ha llevado a Pilosio a la-

brarse una posición significativa en algunos de los mercados más atractivos y con mayor crecimiento en el mundo, gracias sobre todo al desarrollo del servicio de ingeniería interna, “comentó Dario Roustayan, CEO de Pilosio.” Este proyecto es un gran reto para nuestro di-seño y capacidad de producción. Puede ser una gran oportunidad para el desarrollo en la región del Medio Oriente para la empresa. To-davía nos queda mucho camino por recorrer, pero creo que la ruta elegida fue la correcta, y la prueba de ello es el hecho de que estamos empezando a competir con nuestros rivales alemanes, multinacionales reales, y a veces incluso les estamos golpeando, como en el caso del pedido de La Meca”.

La marcha de inversiones para ampliar y me-jorar toda la zona de la mezquita es impre-sionante: de hecho, se estima que el importe global destinado por el reino saudí a finales de 2011 para este proyecto faraónico fue de 8 millones de riales (más de 20 millones de dólares). El programa general de trabajo consta de tres fases: la construcción de un majestuoso edificio central, el desarrollo de nuevos patios y vías de acceso alrededor de la mezquita, que incluyen pasajes peatona-les, túneles y aseos, y luego la puesta en marcha de los servicios y la infraestructura en la zona para garantizar aire acondiciona-do, energía eléctrica constante y agua pota-ble para todos los peregrinos, así como un alto nivel de seguridad.

El área actual de la gran mezquita cubre un total de 365.000 m2 y tiene capacidad para 770.000 peregrinos. Gracias a este proyecto de amplia-ción, el área superará los 465.000 m2 y será capaz de acomodar hasta 1,2 millones de visitantes. Este plan de extensión fue lanza-do por el rey saudí, Abdullah bin Abdulaziz,

para hacer frente al aumento exponencial de la afluencia de peregrinos a la ciudad san-ta, con la obligación de elevar los servicios y seguridad a fin de evitar el riesgo de una escalada de accidentes derivados de hacina-miento.

PRODUCTOS DE ENFOqUEMAGNUM PLUSUn sistema modular de encofrado para gran-des superficies Magnum, es la solución ideal para las obras de construcción de gran ta-maño y con el fin de obtener un alto nivel de productividad, incluso en las condicio-nes más difíciles. El sistema se compone de una base de 240x300 cm o panel reforzado, equivalente a 7,2 m2. Con pocos accesorios de conexión se construyen grandes zonas de refuerzo y se transporta en su conjunto, así como piezas de fundición de hasta 7,5 metros de altura, piezas de fundición hacia arriba, pared, pilares hasta 9 - 10 metros de alto, y cualquier otra estructura.

PUNTOS FUERTES DE MAGNUM PLUSEl sistema asegura gran modularidad de los paneles, que se pueden utilizar tanto vertical como horizontalmente, y proporciona ele-mentos debajo del tamaño de compensación para el centrado de la medición. El panel de 240x300 cm de base es el más robusto del en-

Pilosio consigue un pedido record en La MecaPilosio va a suministrar un pedido importante de equipos de encofrado Magnum Plus, Tabla Simplex, suelos Lineales y estructuras multidireccionales MP para la construcción de tres edificios en el área de la mezquita Al-Haram, el edificio religioso más grande en el mundo que se encuentra en la ciudad de La Meca.

Page 67: Movicarga Abril WEB

67

NOTICIAS DEL SECTOR

cofrado Pilosio (411 kg), con las especificaciones que permiten el uso de hasta 60/80 kN / metro cuadrado en la versión básica, y hasta 100 kN / metro cuadrado para la versión reforzada.

LINEALSemi-tradicional sistema para la ejecución de plantas hecho in situ con los apoyos de alta capacidad que soportan una orden pri-maria y secundaria de vigas de madera con extremos protegidos. Perfecto para los pisos emitidos en bloque, hormigón armado o li-gero y también para los pisos tradicionales con vigas.

TABLA SIMPLExMesa modular para la fundición de suelo de losa individual. Las tablas Simplex se reco-miendan para la colocación de láminas de hierro colado de diferentes tamaños y con perímetro reducido y vigas internas. Se com-ponen de dos marcos de base conectadas diagonalmente y completado con soportes y bases de tornillo ajustables. El transporte manual de cada tabla se realiza con vagones de transferencia, mientras que para pasar de una planta a la siguiente, un brazo basculan-te se utiliza con una sola grúa.

ESTRUCTURAS DE APOYO MPEstructuras de soporte hechas con compo-nentes del andamio multidireccional MP con una serie de accesorios específicos para las losas, vigas o cualquier otro objeto arrojado a la altura. Las conexiones de elementos verticales y horizontales están hechas de elementos de andamiaje MP. La disponibi-

lidad de varios tamaños de componentes permite la construcción de estructuras de cualesquiera dimensiones. La torre de base cuadrada de 0.83x0.83 metros o 1.15x1.15 m permite una capacidad de hasta 5 kN por cada montaje vertical para un total de 20 kN cada torre. La modularidad extremo de este tipo de estructura permite resolver cualquier problema de construcción, de capacidad o de geometría. Es posible aumentar la ca-pacidad para doblar los montantes, para la construcción de estructuras con una base curvilínea o triangular o cualquier otra for-ma de obtener alrededor de los obstáculos e incluso crear soportes para elementos con inclinaciones negativas o positivas. Con ba-ses o soportes ajustables, las torres también se pueden utilizar como contrapeso temporal para obras para estabilizar las estructuras en construcción. Escalera de servicio también se puede proporcionar para facilitar el acce-so a la altura.

ALTA CAPACIDAD DE TORRES MPAlta capacidad de las estructuras de apoyo a las losas, vigas o cualquier otro objeto en altu-ra, construido con componentes de andamio multidireccional MP combinado con una se-rie de accesorios específicos. Cada elemento vertical se compone de 4 montantes MP, in-terconectados por el andamio superior e infe-rior. Los elementos formados de esta manera están conectados de cuatro por cuatro para formar la torre. La capacidad del módulo de base es de 200 kN para cada elemento verti-cal, igual a 800 kN para toda la torre. Mayores capacidades son posibles pero la verificación

por adelantado tiene que ser revisada por la oficina técnica de Pilosio. Para la construc-ción de estas estructuras de soporte de alta capacidad, se utilizan todos los componentes estándar de andamios MP, en combinación con el andamio superior e inferior y los tor-nillos ajustables. Los elementos verticales for-mados por 4 montantes tienen una distancia entre ejes de 17x17cm y pueden montarse en torres o paredes de diferentes dimensio-nes en función de los requisitos específicos. La gran flexibilidad de diseño y resistencia del andamio multidireccional MP combinado con diversos accesorios permiten la construcción de estructuras de cualquier tipo.

Riwal lanza una nuevapágina webEl alquilador de plataformas Riwal, ha lanzado una nueva página web - www.riwal.com - con un diseño completamente nuevo y una serie de nuevas características.

Además del nuevo aspecto, el sitio web ofrece una serie de nuevas funciones que proporcionan un mayor nivel de servicio al cliente. Un ejemplo es el “product-wizard”, que permite a los visitantes en-contrar rápidamente las máquinas que cumplan sus requisitos. Además, el nuevo sitio ofrece un catálogo en línea de las má-quinas, tanto de la flota de alquiler como de los equipos usados, con las especifica-ciones, fotografías y descargas.

Para cumplir con los requisitos de telefo-nía móvil, el nuevo sitio web tiene un dise-ño que se adapta al tamaño de cualquier pantalla, lo que asegura una visualización óptima a través de una amplia gama de dispositivos, incluyendo ordenadores por-tátiles, teléfonos inteligentes y tabletas.

Kris Desmedt, Gerente de Marketing y Comunicaciones de Riwal, comenta: “El lanzamiento de la nueva página web es otro ejemplo del compromiso de Riwal para brindar el más alto nivel de servicio hacia nuestros clientes. La nueva página web está actualmente en vigor a nivel cor-porativo y con la organización holandesa. Se pondrá en marcha para cada región y país a finales de este año”.

Page 68: Movicarga Abril WEB

68 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

Lectura - enciclopedia técnicaLa base de datos de Lectura almacena información técnica de más de 1.000 fabricantes de equipos originales recopilados a lo largo de los últimos 30 años. El usuario no sólo puede comparar las especi-ficaciones técnicas de los diferentes equipos, sino que tiene acceso a casi 60 mil hojas de datos originales en varios idiomas. Esto hace de Lectura probablemente la fuente más grande de especificación técnica en el mundo.

Con Lectura puede comprobar, comparar y valorar más de 90.000 modelos de construcción, plataformas, manipulación de materiales y agricultura.

Con Lectura sólo hay que seleccionar los parámetros individuales de las máquinas y obtener valores residuales del Mercado, así como las previsiones para las piezas individuales del equipo o de flotas enteras.

Lectura - sistema de valoraciónEl sistema de “Valoración Individual” de Lectura permite al usuario especificar los detalles de su equipo. Seleccione el año de fabrica-ción, horas de trabajo, condición, añadir algún equipo especial y ob-tener valores para su equipo.

Esto no es todo - la fecha de valoración puede ser definido y se obtie-ne el valor del equipo en el pasado y el futuro

Apreciado no sólo por los seguros y leasing.Si tiene que valorar un mayor número de máquinas, la sección “Valo-ración de la flota” es la función adecuada para usted.Se puede agregar varios equipos a la lista de valoración, seleccionar parámetros clave y obtener el valor de cada máquina, así como el valor de la flota en cuestión de segundos.Así puede crear, guardar y revalorizar flotas múltiples con el sistema de valoración Lectura.

Lectura - producto y análisis de mercadoCon Lectura puede analizar los modelos individuales en términos de precio, edad, lugar en toda Europa y los EE.UU., así como su posi-ción y cuotas de mercado - todas las estadísticas y los informes en el sistema han sido recopilados de millones de anuncios y resultados de la subasta.

Lectura - versiónLectura ofrece diferentes versiones para diferentes grupos de clientes, adaptados a las necesidades del cliente

HECHOS:• Áreas que cubre - Plataformas Aéreas de Trabajo, Agricultura, Cons-

trucción, Grúas, Montacargas, Maquinaria Municipal y Reciclaje,

Equipo Estructural Ingeniería Civil, camiones grúa de carga.• Categorías – más de 300.• Marcas – más de 1.000.• Modelos – más de 90.000.• Los datos se actualiza constantemente.• Clientes - OEM, distribuidores, alquiler, bancos, Leasing, Finanzas,

Seguros, Aduanas, etc• Precio - a partir de € 9,90.

Como lector de Movicarga tendrán unas ventajas especiales, si quiere más informaciónn mande un mail a Petr Thiel a: [email protected] y ponga como asunto “MOVICARGA USER”.

Lectura Valoración 3,0 - la nueva generación en precios de maquinaria

Page 69: Movicarga Abril WEB

69

NOTICIAS DEL SECTOR

Con Socage ahora se pueden alcanzar 28 metros de altura sobre camión de 3,5 ton. Socage fue la primera en desarrollar una pla-taforma de doble articulación de 24 metros sobre vehículo ligero y ahora la empresa bus-ca el segundo récord con la 28 metros.

Para enfatizar la novedad absoluta fue creado un nuevo nombre Forste 28D que tiene varios significados: “Forste” recuerda la Asociación Onlus que la empresa patrocina; “28” son los metros de altura de la plataforma y la “D” es la abreviación de Doble articulada.

En la próxima feria Bauma que se celebrará en Abril será presentada esta novedad que demuestra el importante conocimiento y la búsqueda constante por la innovación que tie-ne Socage. La división de Investigación y De-sarrollo es el corazón de la empresa que tie-ne décadas de experiencia en el sector. Para contrarrestar el difícil periodo de mercado, la dirección de Socage continúa invirtiendo en cursos de actualización y en la implementa-ción de nuevos software para poder estudiar las presiones y los diversos componentes de simulación en 3D. Esto permite realizar plata-formas más ligeras con mucho rendimiento.Socage ya había creado la DA328, platafor-

ma de doble articulación sobre camión de 5,6 ton capaz de llegar a 28 metros de altura, con 16 metros de alcance lateral y con una capacidad de carga de 225 Kg.

De la unión de experiencia y los nuevos softwares nació la Forste 28D, plataforma única en su género, ya que puede ser ac-cionada por cualquier persona, y se puede instalar en vehículos con m.m.a. de 3,5 to-neladas! Capaz de llegar a una altura de 28 m y a un alcance lateral de 14 m, FORSTE 28D tiene una capacidad de carga de 300 Kg y una instalación con mandos hidráu-licos. Como fue diseñada para la ciudad, esta plataforma es muy compacta, tiene una anchura de 2100 mm y una longitud de 6690 mm. Tiene una capacidad de car-ga de 300 Kg, está equipada por mandos electrohidráulicos y está dotada de un sis-tema hidráulico de estabilización extensi-ble que permiten escoger en que configu-ración estabilizar el conjunto.

En el stand de Socage situado en el área F13.1304/2, la plataforma Forste 28D será expuesta en Bauma junto con otras noveda-des, como la telescópicas con doble jib TJJ39 Forste y la nueva telescópica T319 Forste.

Segundo récord conseguido por Socage: 28 m en 3,5 tEl récord se ha alcanzado en 28 metros de altura sobre 3,5 t, con su nuevo modelo Forste 28D.

El Grupo Magna Tyres logra la certificación ISO 9001:2008

La OTR holandesa, fabricante de neu-máticos industriales y para grúas, Grupo Magna Tyres, se enorgullece en anunciar que la compañía ha sido galardonada con la prestigiosa certificación ISO 9001:2008 para su sistema de gestión de calidad. Las auditorías de certificación oficial en la sede de Magna Tyres en Waalwijk se han completado con éxito en marzo de 2013, y han sido recompensados con este im-portante logro.

ISO 9001:2008 es una serie de normas y directrices internacionales sobre gestión de calidad y garantía de calidad de la Or-ganización Internacional de Normalización (ISO). El certificado sólo se otorga a las empresas que puedan demostrar su capa-cidad para proporcionar de forma coheren-te productos y servicios que satisfagan al cliente y los requisitos aplicables. La satis-facción del cliente es un componente clave de esos requisitos.

La certificación ISO 9001:2008 es la clave para expandir la presencia del Grupo Magna Tyres en los mercados internacionales como una empresa comprometida con los más al-tos estándares de calidad. La certificación se realiza por el organismo de certificación internacional independiente y de renombre, TÜV Nord.

Page 70: Movicarga Abril WEB

70 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

En el Stand 903 / 5, Haulotte Group apuesta por la inversión en equipos de producción, asegura el largo desarrollo y estabilidad de su red de venta y aumenta sus esfuerzos en R&D con el fin de responder favorablemente a las expectativas del mercado.

Para esta nueva edición, Haulotte ha decidi-do exponer una gama de productos que se adapten perfectamente a las necesidades de sus clientes.

LA NUEVA PLATAFORMA HT23 RTJ El mejor rendimiento en su categoríaCon la mejor dotación de trabajo a todos los niveles: la nueva plataforma HT23 RTJ bate records: altura de trabajo de 22.5m, alcance horizontal 18.3m, aproximadamente 1 m su-perior a los estándares de industria, sistema «dual load», disponible como opción para una capacidad de elevación de hasta 450 kg.

Velocidad de elevación incomparable: 56 se-gundos son suficientes para que alcance la altura máxima, incrementando su productivi-dad al doble en este segmento de producto.

Una maniobrabilidad óptima: el mejor radio de giro de su generación con 4 ruedas motri-ces y directrices, haciéndola fácil de operar en zonas de construcción congestionadas y en espacios reducidos.

NUEVA HT21 RTLa nueva HT21 RT, ofrece los mismos beneficios con una altura de trabajo de 20,6m y un alcance máximo de 15,9m.Gama « Grandes Alturas » HA32 PX: Esta plataforma articulada de gran altura, es ideal para realizar trabajos de construcción, tra-bajos dentro de la industria naval y portua-ria e incluso dentro de la industria química, petroquímica y aeronáutica. Esta máquina está dotada de un cuadro de mandos ergo-nómico, eje oscilante y bloqueo diferencial para obtener un mayor confort y una máxima productividad. La HA32 PX es una máquina versátil, dotada del radio de giro más estre-cho del mercado.

GAMA TIJERAS TODOTERRENO:La nueva gama de Compact10 Dx y Com-pact12 Dx es un compendio de manejabili-dad y de robustez. Dotadas del nuevo motor Kubota compatible con las nuevas normas de motor Tier IV, esta gama se beneficia de una excelente capacidad todo terreno gracias a 4 ruedas motrices, una altura sobre el suelo

Haulotte Group presenta en Bauma la HT23 RTJ y HT21 RTLa nueva plataforma HT23 RTJ bate records: altura de trabajo de 22.5m, alcance horizontal 18.3m, aproximadamente 1 m superior a los estándares de industria, sistema «dual load», disponible como opción para una capacidad de elevación de hasta 450 kg. Por otra parte, la Nueva HT21 RT, ofrece los mismos beneficios con una altura de trabajo de 20,6m y un alcance máximo de 15,9m.

Page 71: Movicarga Abril WEB

de 27cm y un bloqueo diferencial hidráulico que permite subir pendientes pronunciadas, lo que les posibilita trabajar de forma eficaz en todo tipo de superficies. Un nuevo diseño del soporte les proporciona una mayor resis-tencia, y además ahora están dotadas de un interruptor de calaje centralizado que permite retraer y desplegar los 4 estabilizadores de for-ma simultánea.

GAMA DE TIJERAS ELÉCTRICAS: Con la más reciente incorporación de la Compact 14 (14m de altura de trabajo), la gama de tijeras eléctricas de 6m a 14m pro-ponen equipos de fácil manejo y que puedan soportar hasta 350 kg de carga. Ideales para mantenimientos en aeropuertos, manteni-mientos en almacenes en general y opera-ciones logísticas.

GAMA DE MÁSTILES VERTICALES: Un radio de giro ajustado, maniobrabilidad y facilidad de uso caracterizan a estas máqui-nas. Con una altura de trabajo de 6 a 10m, la Star 10 es ideal para satisfacer las necesida-des específicas de los clientes del sector de la gran distribución, logística e incluso naves industriales.

GAMA DE PLATAFORMAS ARTICULADAS ELÉCTRICAS: Máquinas compactas, con un tamaño de chasis adaptado que permite una mayor ro-tación, alcanzando las áreas de trabajo más inaccesibles. Gracias a su jib 3D (rotación horizontal +90o/-90o), la HA12 CJ+ ofrece una excelente maniobrabilidad.

GAMA MANIPULADORES: Haulotte Group propone una amplia gama de innovación en términos de compacidad, seguridad, fiabilidad, confort, facilidad de manejo y de robustez.

HTL 4017 Con motor TIER IV cumple con la norma en cuanto a los niveles de contaminación con una reducción de la tasa de óxido de nitróge-no y de partículas emitidas. Este nuevo motor permite un menor consumo y un manteni-miento más fácil.

HTL 3510Diseñado para levantar cargas a una al-tura de hasta 10m, el nuevo manipulador HTL3510 está dedicado a la construcción y a la industria. Forma parte de la gama de los 10 metros. Con esta máquina se establece un nuevo estándar de funcionamiento, au-mentando la capacidad máxima de elevación y alcance a 5m de altura sin estabilizadores.

71

ESPECIAL FERIAS

Page 72: Movicarga Abril WEB

72 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Novedades en Bauma de Pilosio, con nuevo soft-ware y formación virtualPilosio presenta en bauma un stand realizado con sus materiales estándar, un Nuevo software de diseño de andamios, el Silwa Software de gestión de almacenes y de la formación virtual

El stand fue diseñado para enfatizar las características de los materiales fabricados por Pilosio y las capacidades de diseño de su departamento de ingeniería. Fue dise-ñado y construido a propósito sólo con los materiales estándar de Pilosio, utilizando el andamio multidireccional MP, utilizado nor-malmente en obras de construcción, como un material capaz de crear arquitectura con cautivadora estética. El perímetro del pabellón sigue una planta rectangular de 35 x 40 metros a una altura de 12,5 metros que delimitan dos espacios interiores prin-cipales: un área con aire pantalla abierta y un espacio de hospitalidad, incluyendo un área técnica, oficinas y un espacio reserva-do para a degustación de comida y bebida “Made in Italy”. Los módulos de construc-ción del sistema de Pilosio MP que confor-man la forma del edificio en su conjunto geométricamente coherente, son rígidos pero al mismo tiempo tienen una disposi-ción en zigzag. Las hojas de ventanas su-perpuestas están ancladas a las estructu-ras multidireccionales Pilosio para crear un doble efecto arquitectónico: la percepción desde fuera del área de exposición es de una estructura dinámica con identificación clara del acceso y de salida a través de los portales metálicos altamente visibles.

Software de diseño de andamios Este es un programa de software rápido e intuitivo que funciona sobre una base de Autocad o Brics Cad para diseñar estructu-ras de andamios o complejos (tales como estructuras de apoyo, escaleras, salientes, etc.) con el sistema multidireccional MP o marco del andamio Pilosio. Sus ventajas radican en la posibilidad de crear diseños en 3D, esquemas simples con soluciones predefinidas, la extracción automática de dichas especificaciones, 2 salidas, una li-neal y una segunda en 3D detalladas para la representación gráfica realista: un proce-dimiento automatizado para la disposición de diseño, el automático importación de la geometría y elementos para las verificacio-nes estructurales con software FEM.

Time Ibérica va a presentar nuevos modelos para el mercado español este añoLa presentación oficial será en el Stand de TIME INTERNATIONAL en la Bauma 2013.

Los nuevos modelos sobre Furgón de 3500T son:

- ET 21 NEXS sobre Furgón Renault Traffic con Altura de 8,80 metros, Cesta para 1 Persona y Sin Estabilizadores, es un con-junto muy compacto para mayor rapidez de actuación en ciudad.

- ET 35 LEZ SOBRE Furgón Renault Master es la nueva máquina con una altura de tra-bajo de 13 metros y alcance Lateral de 7,60 metros. La gran novedad es que se trabaja SIN ESTABILIZADORES para mayor rapi-dez y mejor capacidad de carga.Este elevador permite mantener las medi-das exteriores del vehículo ya que no lleva plataforma trasera, lo que permite callejear en ciudad por su compacidad.

Los nuevos modelos sobre Chasis Cabina en versión 4x4 de 3.500T son:- LTD 140 TB SOBRE LAND ROVER DEFEN-DER o PICK UPBRAZO CON DOBLE TELESCÓPICO.

Esta máquina reúne a la vez las mejores prestaciones sobre un 3500 Kg: - Altura de 14 m y alcance Lateral de 6,50 m.- La más Rápida con su brazo Doble Telescó-

pico.

- La más Compacta. - La mejor Capacidad de Carga del mercado,

lo que permite tener cajones de los dos la-dos del vehículo.

También tendremos expuesto el mejor ele-vador aislado a 46KV VST 5500 I montado sobre un MAN. Este conjunto tiene actual-mente un Gran éxito en España.

Page 73: Movicarga Abril WEB
Page 74: Movicarga Abril WEB

74 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

INCREMENTO DE LA EFICIENCIA PARA LAS CARGADORAS JCB DE ALTA PRODUCTIVIDAD JCB presentará dos nuevas cargadoras de ruedas, los modelos 427 y 437, para ofrecer a los clientes más eficiencia, menos emisio-nes y un mayor confort para el operador. En sustitución de la 426 y la 436, las máquinas ya están en fase de producción. Incorporan el motor Cummins QSB de 6.7 litros y des-conexión progresiva del embrague, además de una transmisión de cinco velocidades opcional y ejes de bloqueo de diferencial automático.

Las principales mejoras del producto incluyen: - Cumplen con la legislación Fase 3B / Tier 4

provisional sobre emisiones sin necesidad de un filtro de partículas diesel (FPD) o adi-tivos de post tratamiento de escape.

- Aumento del 9,4% del par motor en la 427 (ahora 801 Nm) debido a la mejor respues-ta a bajas velocidades del motor con el tur-boalimentador de geometría variable.

- Características de eficiencia de motor inte-ligente, incluido ajuste de ralentí bajo (700 rpm), modos de potencia y economía, para-da opcional de ralentí.

- Hasta el 100% de tracción con nuevos ejes de bloqueo automático del diferencial.

- Hasta 16% de reducción del consumo de combustible con la nueva transmisión op-cional de 5 velocidades y convertidor de par autoblocante.

- Significativa reducción del ruido en cabina, ahora 68 dB (A).

- Estilo mejorado, incluyendo la cabina redi-señada con pantalla LCD en color, chasis trasero, carrocería y contrapeso.

“Con las cargadoras de ruedas 427 y 437, JCB aplica la tecnología de nuestras má-quinas más grandes a los modelos de peso medio, logrando nuevos niveles de producti-vidad y rendimiento en el mercado de carga-doras”, comentó Tim Burnhope, Director de Innovación y Crecimiento. “Estas cargadoras ofrecerán nuevos niveles de eficiencia y de rendimiento en toneladas por litros en dife-rentes sectores del mercado para, de este modo, reducir los costes operativos de nues-tros clientes”.

NUEVA RETROCARGADORA JCB WASTEMASTER JCB presentará la nueva retrocargadora 4CX Wastemaster, añadiendo un nuevo modelo a su prestigiosa gama de maquinaria para el sector de residuos y reciclaje, con niveles de eficiencia, versatilidad y ahorro de costes sin precedentes.

Desarrollada tras una amplia evaluación de los clientes, y con la incorporación de dife-rentes características específicas para el sector, la flexible y productiva retrocargadora se ha convertido en un modelo especializa-do para los difíciles entornos de residuos. Con su capacidad para impulsar una amplia gama de implementos especializados, el mo-delo JCB 4CXWM, la primera máquina JCB diseñada exclusivamente para este sector de la industria, ofrecerá el mejor rendimien-to en los entornos de trabajo sin descanso que suelen encontrarse en las denominadas plantas de reciclaje de residuos domésticos. Globalmente, la retrocargadora ya es una de las máquinas JCB más vendidas en aplica-ciones para residuos, reciclaje y demolición, con importantes ventas en Asia y Sudaméri-ca y una fuerte presencia en mercados eu-ropeos específicos. La JCB 4CXWM ofrece una versatilidad sin competencia, a un pre-cio inferior a las excavadoras de ruedas que suelen verse en estos entorno de trabajo. Su capacidad para diferentes aplicaciones tam-bién elimina la necesidad de otras máquinas, como carretillas elevadoras o transpaletas, por lo que el ahorro es aún mayor.

El nuevo modelo especializado 4CXWM in-corpora estabilizadores traseros de longitud adicional y un bastidor delantero con patas hidráulicas. Esta combinación eleva la má-quina con respecto al suelo, ofreciendo una excelente visibilidad del interior del cubo de

recogida durante la compactación de los ma-teriales, ya sea con un cucharón o un imple-mento de ruedas de compactación.

Sin embargo, los implementos adiciona-les garantizan la alta efectividad de la JCB 4CXWM en trabajos que van mucho más allá de la compactación. Incluyen garras para la manipulación de residuos y una barredora para mantener el emplazamiento limpio y ordenado. Además, un exclusivo elevador de gancho para el manejo de cubos y con-tenedores proporciona una clara ventaja de productividad frente a otras máquinas.

Esta nueva máquina de altas especificacio-nes se basa en la retrocargadora JCB 4CX, lí-der mundial. Incorpora el potente motor JCB Ecomax de 81 kW (109hp) e innovaciones como EasyControl avanzado y transmisión Powershift de 4 velocidades con convertidor autoblocante.

JS20MH, LA PRIMERA MANIPULADO-RA DE MATERIALES ExCLUSIVA PARA EL SECTOR DE RESIDUOS DE JCB JCB presentará la máquina JS20MH de 20 toneladas, la primera manipuladora de ma-teriales exclusiva para el sector de residuos y reciclaje. La máquina está dirigida a empresas priva-das y sociedades públicas dedicadas a la gestión de residuos municipales en plantas

JCB presenta las novedadesque veremos en Bauma 2013 JCB ha dado a conocer las novedades que presentará en la próxima feria BAUMA 2013 que se celebrará en Münich (Alemania) los próximos días 15 al 21 de abril.

Page 75: Movicarga Abril WEB

75

ESPECIAL FERIAS

de reciclaje de residuos domésticos, estacio-nes de transferencia, plantas de reciclaje de materiales, y también empresas especializa-das en reciclaje de materiales.

Junto con el modelo JCB JS200W Waste-master, una excavadora de ruedas conven-cional adaptada a las necesidades de los sectores de manipulación de chatarra y re-siduos, la JS20MH capitalizará la experien-cia de nuestra empresa en la producción de excavadoras de ruedas de alto rendimiento, fiables y duraderas, y compartirá el motor y el sistema hidráulico con el modelo JS160W más reciente. Sin embargo, el bastidor infe-rior tiene un diseño completamente nuevo y el chasis incorpora una torreta de giro cen-tralizada que ofrece una mayor estabilidad de 360º frente a las excavadoras de ruedas convencionales.

El resultado es una máquina de un excelente rendimiento y con verdaderas características de manipuladora de materiales, a lo que se añade una caja de cambios de giro que pro-porciona una mayor precisión del giro duran-te la carga. Fabricada exclusivamente para entornos de residuos y reciclaje, la máquina incorpora una cabina de elevación hidráulica para la carga de contenedores que mejora la visibilidad y la seguridad en el lugar de trabajo.

Impulsada por el motor JCB Dieselmax de 97kW (130 hp) y con una pluma recta de 5,7 metros, la JS20MH se fabricará a me-dida para ofrecer un excelente rendimiento en la manipulación de materiales. La exclu-siva pluma recta de 5,7 m puede incorporar un balancín “cuello de cisne” de 4 m para lograr el máximo alcance, o un balancín de manipulación de materiales de 3,6 m para la máxima funcionalidad de los implemen-tos. Ambos balancines crean un brazo más pequeño que la JS200W Wastemaster. El máximo alcance posible del bulón es aproxi-madamente de 9,5 metros.

MENOR CONSUMO DE COMBUSTI-BLE GRACIAS AL MOTOR JCB ECO-MAx TIER 4 La solución innovadora de JCB para cumplir la legislación sobre emisiones EU Fase IIIB/US Tier 4 se mostrará en Bauma por prime-ra vez en máquinas equipadas con el motor JCB Ecomax.

JCB, con su galardonado motor Ecomax, es el único fabricante líder de maquinaria que ha cumplido la estricta legislación sobre emi-siones Fase IIIB/Tier 4 sin utilizar un filtro de partículas diésel (FDP) o post tratamiento, logrando de este modo el motor para maqui-naria más limpio y eficiente del mundo.

De hecho, JCB ha cumplido la legislación utilizando innovadoras tecnologías en los ci-lindros (patente en tramitación) y ha logrado un proceso de combustión más limpio y efi-ciente. Esto ha eliminado la necesidad de post tratamiento de escape externo, es decir, no se necesita un filtro de partículas diesel (FPD) o aditivos como Ad-Blue, reduciendo significati-vamente los costes de funcionamiento.

La gama de motores JCB Ecomax se ha am-pliado, tanto para potencias inferiores como superiores, y se incorporará en máquinas de entre 74hp y 172hp, incluidas las retrocarga-doras JCB, manipuladoras

telescópicas Loadall, palas cargadoras de rue-das, la gama TM de cargadoras de ruedas con pluma telescópica, excavadoras JS, carretillas elevadoras todoterreno y minicargadoras.

Las máquinas que se presentarán en BAU-MA con este nuevo motor incluyen: - Retrocargadoras JCB 3CX y 4CX, con motor

Ecomax disponibles en potencias de 74hp (55kW), 91hp (68kW) o 109hp (81kW). Estos modelos incorporan otras noveda-des como una bomba de caudal variable de 165 litros/min. y mejoras en el sistema Powerslide que utiliza un cilindro hidráulico de mayor tamaño consiguiendo un mayor desplazamiento lateral a vueltas más bajas de motor.

- Manipuladoras telescópicas JCB Loadall, con motor JCB Ecomax disponible en tres versiones, dependiendo del modelo de la máquina y el cliente al que va dirigida, con potencias de 74hp (55kW), 108hp (81kW) o 125hp (93kW). Además de otras mejo-ras, en las máquinas con capacidades de

elevación de entre 7 y 10,5 metros se han incluido también frenos de liberación total para minimizar el arrastre de los discos en circulación, y lograr un aumento de la efi-ciencia del 2%.

- Excavadoras JS de gama media, los mode-los JS115, JS130 y JS145. La instalación del nuevo motor va acompañada de la op-timización de la configuración del circuito y bomba hidráulica de la máquina que, cuando se combinan, logran ahorros de combustible de hasta el 10% y una reduc-ción del ruido en cabina de 3dB(A).

- Cargadora de ruedas de pluma telescópica TM320, la más grande de JCB, que tam-bién ha supuesto la oportunidad de mejorar su productividad con un aumento de 100 kg de su capacidad de elevación. Esto se ha logrado reposicionando el eje delantero de la máquina evitando la necesidad de añadir un contrapeso adicional.

Todos los nuevos modelos se identifican fácilmente por un exterior impactante y re-sistente y un capó de una pieza de amplia apertura, mientras en el interior de la cabina un cuadro de instrumentos renovado propor-ciona información clara y de fácil lectura para el operador, incluida una nueva pantalla para el caudal hidráulico auxiliar.

Page 76: Movicarga Abril WEB

76 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

tores que proporcionan mayor aceleración, capacidad de superación de pendientes y ve-locidades de elevación. Además, los nuevos motores AC tienen una eficiencia energética de hasta el 30% superior a la de las unida-des DC y, como comparación, un estudio independiente sobre carretillas elevadoras con transmisión AC ha demostrado que sus costes de combustible son un 60% inferiores a los de sus equivalentes con motores diésel.

Para una máxima vida útil de las baterías, Genie ha equipado los nuevos elevadores de tijera con sistemas de freno regenerativos que transforman nuevamente la energía iner-cial que se pierde al disminuir la velocidad y cambiar de dirección en energía eléctrica que recarga parcialmente las baterías. Esto permite a los nuevos elevadores funcionar un turno completo con solo una recarga noc-turna. Los motores AC trifásicos son además más pequeños y ligeros que las unidades DC de potencia equivalente y no sufren la misma caída de rendimiento al disminuir el nivel de carga de las baterías. Las nuevas máquinas de transmisión AC, son un 50% más rápidas que los antiguos elevadores de tijera DC, con una velocidad de desplazamiento replegados de 7,2 km/h y como no hay escobillas que requieran mantenimiento, los motores pue-den sellarse para alcanzar una vida útil más larga. También son un 30% más rápidos que sus equivalentes todoterrenos con motores diesel, y todo ello con cero emisiones.

Los tres nuevos modelos tienen alturas de trabajo de 9,9 m, 12 m y 14,2 m, respectiva-mente y aunque solo tienen dos ruedas mo-trices, son capaces de desplazarse sobre tie-rra, arena y barro y de ascender pendientes del 35% cuando están replegados. Para lo-grar esto, Genie ha desarrollado un eje frontal de oscilación activa que ayuda a mantener

las cuatro ruedas en contacto con el suelo durante el desplazamiento sobre terrenos di-fíciles para mejorar el control de la máquina y la tracción. Este eje patentado oscila perma-nentemente, explorando automáticamente el terreno y ajustando su posición según las condiciones del suelo, independientemente de la elevación de la plataforma.

Jeff Weido, Senior Product Manager de Te-rex AP, resume las ventajas al afirmar: «Estos modelos ofrecen mayor eficiencia energé-tica, productividad, fiabilidad y durabilidad, porque los motores AC están ahora sellados para evitar la entrada de agua y suciedad, de manera que se reducen los costes de servicio y mantenimiento».

Con la entrada en el mercado de las máquinas GS™-2669 DC, GS™-3369 DC y GS™-4069 DC, Genie aporta una solución a la vanguardia de nuevas tecnologías. Desde ahora las nue-vas generaciones de tijeras Genie eléctricas serán equipadas de transmisión AC con exce-lente aptitud todoterreno y con capacidad de desplazamiento con la plataforma a su altura máxima. Su estrategia innovadora contempla la adopción de su sistema de transmisión AC de alta eficiencia y cero emisiones para los elevadores de tijera todoterreno gracias a un eje de oscilación permanente patentado. Esta combinación no solamente reduce los gas-tos de combustible y las emisiones, sino que también confiere a los nuevos elevadores su capacidad todoterreno, la potencia para supe-rar pendientes del 35% y la estabilidad que permite el desplazamiento con la plataforma elevada a su altura máxima. Buenas noticias para los fans de la serie GS-69 DC: el aumento de la longitud de la extensión de plataforma de hasta 1,52 m en vez de los 0,91 m es aplicable a todos los modelos GS-69 DC independiente-mente de la colocación de los estabilizadores. Este cambio está disponible en los modelos de la CE, ya que ha sido probado, calculado y aprobado por el organismo notificado CE PAC. La tijera GS™ 3369 DC estará en Bauma en Terex stand F7 710/711, Abril 15 – 21.

Genie fue la primera marca en ofrecer la transmisión eléctrica AC en una plataforma articulada y ha introducido ahora esta tecno-logía en sus elevadores de tijera todoterreno para operar sin emisiones tanto en el exterior como en el interior de edificios. El sistema de transmisión consta de baterías y un inversor que convierte la corriente DC almacenada en electricidad AC trifásica para los nuevos mo-

Genie en Bauma presenta las tijerastodoterreno con transmisión ACEl nuevo sistema de transmisión aumenta el rendimiento, la estabilidad y la rentabilidad.

Modelo GS™-2669 DC GS™-3369 DC GS™-4069 DCAltura máxima de trabajo (mm) 9750 1196 1420Altura máxima de la plataforma (mm) 7900 9960 12 200Tamaño de la plataforma, x l/extendida (mm) 1600 x 3960 1600 x 3960 1600 x 3960Capacidad de elevación (kg) 680 454 363Velocidad de desplazamiento replegada (km/h) 7.2 7.2 7.2Capacidad de superación de pendientes replegada (%) 35 35 35Tiempos de elevación/bajada (s) 34/31 39/29 61/28Altura replegada (mm) 2590 2450 2740Altura replegada con las barandillas bajadas (mm) 1920 1920 2080

Page 77: Movicarga Abril WEB
Page 78: Movicarga Abril WEB

Para responder a las demandas siempre más apremiantes del mercado, el grupo Kohler/Lombardini renueva su propia gama de mo-tores diésel monocilíndricos refrigerados por aire. Por esto Kohler/Lombardini presenta su nuevo motor KD15-440 que, con nuevos dispositivos y soluciones técnicas, fortalece y mejora la gama actual de motores de la fami-lia 15LD y se coloca en la cumbre de su clase de potencia.

El modelo 15 LD 440, ya líder de mercado en muchos segmentos, como la agricultu-ra, la construcción, los grupos electrógenos y las motobombas, ha sido adecuadamente reconsiderado volviéndose el modelo KD15-440, para mejorar sus prestaciones al mis-mo tiempo que permite reducir los costes de mantenimiento y facilitar el uso por parte del usuario final.

Especificaciones técnicas principales, innovando el futuro.El nuevo motor KD15-440, monocilíndrico refrigerado por aire, con una cilindrada de 441 cc, se vuelve el “best in class”, en su gama de potencia. Gracias al nuevo filtro del aire y al nuevo depósito, el modelo KD15 es el motor con el intervalo de mantenimiento más largo (Best Comfort) y con las operacio-nes de mantenimiento más simples (User Friendly).

El poder de acumulación del nuevo filtro del aire es cinco veces mayor que el actual y tres veces mayor que la referencia. Se ha logrado este resultado empleando un pre-filtro separador, con un alto grado de efi-ciencia, y una válvula de expulsión de los polvos acumulados en el propio filtro. Ade-más, el cartucho más grande y el papel con un gran poder filtrante con el cual está rea- lizado, aumentan la protección del motor y

brindan una reducción notable de los costes de mantenimiento.

El nuevo depósito, con elementos modifi-cados, contribuye mucho en facilitar todas las operaciones de mantenimiento gracias a algunas mejoras importantes como el nuevo filtro del combustible que se enriquece con una doble protección. Filtro primario y fil-

tro de seguridad, utilizados conjuntamente, impiden la penetración accidental de mate-riales extraños durante las operaciones de sustitución. Se accede fácilmente al filtro primario, alojado dentro del depósito, y se puede cambiar sin tener que utilizar herra-mientas.

Además el nuevo grifo de descarga permite vaciar el depósito eliminando agua e impu-

78 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

El KD15 de Kohler en BaumaNovedades de Kohler/Lombardini en Bauma, un paso adelante hacia el futuro.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo KD15-350 KD15-350S KD15-440 KD15-440SCilindros 1 1 1 1Carrera [mm] 66 66 76 76Diámetro interior [mm] 82 82 86 86Cilindrada [cc] 349 349 441 441Potencia [kW@rpm] 5.5@3600 5.0@3600 8.0@3600 7.3@3600Par Máx. [Nm@rpm] 16.6@2400 14.7@2200 24.5@2200 22.5@2100

Page 79: Movicarga Abril WEB

rezas que puedan depositarse en el fondo, con lo cual es posible efectuar la limpieza sin tener que desmontar todo el elemento.

Por último, la nueva polea del arranque recu-perable, revestida en goma, reduce en hasta un decibelio la intensidad del ruido.

La Gama, nuevas oportunidades para el futuro. El KD15-440 es sólo el primero de la nue-va familia KD15. Los nuevos modelos que la conforman se derivan de los modelos princi-pales de la familia 15LD.

Manteniendo los mismos puntos de fijación, las mismas medidas máximas y sin modificar las conexiones de los mandos a distancia, los nuevos KD15 sustituyen perfectamente a los modelos 15LD anteriores.

Los motores KD15-440 y KD15-440S estarán en venta a partir del mes de abril de 2013, mientras que para los modelos KD15-350 y KD15-350S habrá que esperar hasta el final de 2013.

Opciones:Está disponible una serie de opciones que contribuyen a mejorar las prestaciones del nuevo motor KD15:• Toma de fuerza en el lado volante (motores

con arranque eléctrico).• Tomas de fuerza con bridas y salidas de

árbol especiales.• Equilibrador dinámico.• Filtro del aire en baño de aceite.• Arranque eléctrico.• Cuadro de mandos.• Parada de emergencia con electrovál-

vula.• Mando a distancia de acelerador y pa-

rada.• Mandos mono – palanca.• Protección de los mandos.• Bomba de alimentación.• Presostato del aceite.• Termostato del aceite.• Bujías de incandescencia en el colector de

admisión.• Protección del ruido en el arranque recu-

perable.

• Protección antihierba.• Indicador de atascamiento del filtro del aire

que, incorporado en la forma del motor, permite entender enseguida y de forma simple cuándo es necesario hacer mante-nimiento.

• Cárter del aceite aumentado, para llevar el intervalo de mantenimiento a 500 horas con respecto a las 250 de la versión es-tándar.

Acerca de Global Power Group Kohler Global Power Group, Kohler Engines y su asociada Lombardini, Srl, producen respectivamente motores de gasolina (hasta 30.0kW) y motores Diésel (hasta 56.0kW) comercializados en todo el mundo con las marcas KOHLER y LOMBARDINI.

Forman parte del Kohler Global Power Group también Kohler Power Systems y SDMO In-dustries, ambas fabricantes de generadores (navales, residenciales, industriales y trans-portables) comercializados en todo el mundo con las marcas KOHLER y SDMO.

Fundada en 1873 en Kohler, Wisconsin, Estados Unidos, Kohler Co. es una de las empresas privadas más grandes y anti-guas de Estados Unidos. Kohler, además de fabricar motores y sistemas de gene-ración, es líder mundial en la fabricación de otros productos, entre los cuales se encuentran muebles y estructuras de hos-pedaje pluri-galardonadas y además se ocupa también de metas del golf de clase mundial.

79

ESPECIAL FERIAS

Page 80: Movicarga Abril WEB

80 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Es un hecho consumado: las primeras Ge-nie® GS™-4047 están saliendo de la línea de producción en las instalaciones de Genie en Coventry. Estas plataformas de tijera repre-sentan la capacidad de reacción de Genie en el mercado local y su deseo de fabricar pro-ductos pensados específicamente para los mercados locales en su región. «Es un mo-delo completamente nuevo, diseñado para ofrecer más altura de trabajo y una mayor capacidad de elevación, en combinación con motores de gran potencia», dijo Jeff Weido, Director Principal de Producto, Terex AWP. «Considerados en su conjunto, estos facto-res incrementan el rendimiento de esta má-quina». La Genie® GS™-4047 está ganando puesto en las más altas plataformas de tije-ra eléctricas, justo por debajo de la nueva GS™- 4069 DC, que estará disponible este año y que, en cambio, está pensada para su uso en terrenos accidentados en exteriores e interiores. El GS™ 4047 será presentado en la Bauma en el stand de Terex F7 710/711.

La Genie® GS™-4047 no solo ha sido dise-ñada en Europa, sino también se construye aquí, en la fábrica de Coventry, cerca de Bir-mingham en el Reino Unido. La producción de la nueva unidad también sirve de ejemplo para la estrategia de Terex AWP, el fabricante de equipos Genie®, para “fabricar localmente para los mercados locales”, una filosofía que la empresa aplica a todas sus instalaciones de fabricación a nivel global, desde América hasta China, pasando por Europa. Más del 35 por ciento de los equipos Genie® vendi-dos en Europa están siendo fabricados ac-tualmente en Europa.

La Genie® GS™-4047 ofrece una robustez y una rigidez que incrementan la confianza del operador cuando trabaja a alturas conside-rables. Esta plataforma de tijera está perfec-tamente adaptada a las necesidades de los clientes europeos, los cuales exigen equipos

que ofrezcan una mayor altura de trabajo, al mismo tiempo que una gran compacidad, de manera que puedan ser usados en es-pacios reducidos. En la Genie® GS™-4047, el operador alcanza una altura de casi 14 m en menos de 70 segundos, dispone de una confortable plataforma con una extensión de 91 cm y puede cambiar la posición del vehículo a su altura completa de trabajo. To-das estas características están presentes en una plataforma con una anchura de tan solo 2,44 m y una altura de 1,88 m en su posición replegada. La compacta plataforma también ofrece un ángulo cero de giro interior y una excelente altura libre sobre el suelo.

La fábrica de Coventry, la cual también pro-duce los equipos compactos de construcción Terex®, incorporó por primera vez las plata-formas Genie® en 2008, comenzando con los populares modelos Genie® GS™-1532 y Genie® GS™-1932. Aprovechando la ventaja de la experiencia obtenida durante más de medio siglo de fabricación de equipos en las plantas de producción de Genie en Red-mond, Washington (EE. UU.), desde 2008 Genie se ha ido expandiendo para crear bases de fabricación más cercanas a sus clientes por todo el mundo. «En 2007, creé un grupo especializado, llamado “Center for 3P Operations (C3PO)”», dijo Neal Nowick, Director General de la planta de Coventry, quien anteriormente trabajó para la produc-ción de Genie (Terex AWP) en Redmond durante más de una década. «La misión de este equipo es la de aplicar con éxito en otras fábricas Terex en todo el mundo los actuales y respetados métodos de producción Genie, de manera que mi traslado para dirigir Co-ventry fue provechoso para iniciativas como el reciente lanzamiento de la producción de la Genie® GS™-4047», añadió.

La producción de la Genie® GS™-4047 en Coventry, que comenzó en el segundo tri-mestre del año pasado, ofrece numerosas ventajas. El montaje de los equipos en un emplazamiento cercano a sus clientes euro-peos hace posible reducir los tiempos de en-trega, a la vez que ofrece una mayor flexibili-dad ante las exigencias locales. Sin embargo, la configuración de las unidades durante la producción se controla de forma centraliza-da. De esta manera, los departamentos de ventas, servicio y recambios pueden cola-borar armoniosamente para clientes adicio-nales en todo el mundo. «Cuando tenemos métodos de clase mundial, producimos equi-pos de clase mundial», dijo Nowick «Cuando aplicamos estos métodos en emplazamientos más próximos a los mercados, obtenemos una calidad de entrega de equipos de clase mundial en tiempo real. De esta manera, los clientes de Genie se benefician del sistema de negocios Terex a nivel global».

La planta de Coventry en números:• Inauguración: 2004.• Ratio de fabricación: Elevadores de tipo

tijera (50%) de Genie®, retroexcavadoras cargadoras (30%), dúmpers (17%), rodi-llos vibradores (acoplamiento en tándem) ligeros (3%).

• Superficie: 30.300 m2.• Plantilla: Más de 350 empleados.• Taller de pintura vanguardista en el que se

han invertido 2,5 millones de euros.

La GS™-4047 en números:• Máxima altura de trabajo: 13,75 m.• Longitud de plataforma: 2,26 m – 3,18 m.• Ancho de plataforma: 1,15 m.• Peso: 3221 kg (7,100 lbs).• Número de personas: 3.• Máxima capacidad de elevación: 350 kg

(770 lbs).• Máxima velocidad de desplazamiento (ple-

gada, extendida):3,1km/h – 0,8 km/h (1.9 mph – 0.5 mph).

• Máxima pendiente transversal (pendiente máxima abordable): 25%.

• Radio de giro interior: 0o.• Radio de giro exterior: 2,3 m.• Velocidad de elevación y descenso: 70

seg./40 seg. Principales ventajas del modelo.

GS™-4047:• Compactación.• Radio de giro interior cero.• Nuevas baterías, mayor potencia.• Un nuevo sistema de control Smart Link™

con 2 velocidades de elevación y despla-zamiento.

• Un sistema de frenado hidráulico a las cua-tro ruedas muy reactivo.

• El módulo de potencia y sistema hidráuli-co ofrece un fácil acceso a las piezas del motor.

Plataforma de tijera eléctrica autopropulsada de 14 metros de la planta de Coventry

Page 81: Movicarga Abril WEB

El modelo S™-45 Trax de Genie se fabrica con un sistema de orugas de cuatro puntos “fijo” o acoplado a la máquina. De ancho 2,30 m, los modelos Trax tienen un radio de giro interior de 2 m y un radio de giro ex-terior de 4,27m. Dado que el brazo Trax de Genie® gira como una unidad con ruedas, los operadores pueden manejar fácilmente estas máquinas tanto al subirlas al remolque de transporte como al bajarlas, así como manio-brar cerca de paredes y cimentaciones qué tiene una velocidad de desplazamiento de 7,7km/hora.

“El brazo de oruga constituye la opción idó-nea para trabajar durante todo el año gracias a la mejora de la tracción para el desplaza-miento por terrenos fangosos, de suelo blan-do, arenosos, con nieve o mojados”, afirma Scott Kriger, gestor de productos de Terex AWP. “Además, pueden también desplazar-se sobre superficies de mayor dureza, como grava, piedras, hormigón y asfalto, así como sobre césped delicado. El sistema de oru-gas de cuatro puntos ofrece el aumento de tracción y flotación proporcionado por las unidades de dos orugas con unos excelen-tes resultados de traslación sobre el terreno, manipulación de la máquina y comodidad para el operador. Nuestros brazos de oruga pueden desplazarse por muchos lugares que antes resultaban inaccesibles incluso con neumáticos todo terreno”, añadió.

El sistema de orugas de cuatro puntos fun-ciona conjuntamente con el sistema activo de oscilación de los ejes de Genie, que de-tecta el terreno y ajusta la posición de los ejes en función de las condiciones del mismo, y con un sistema de transmisión de tracción positivo, que mantiene la misma potencia en todas las orugas aunque una de ellas pierda tracción. Gracias a la combinación de todos estos sistemas, los brazos de oruga Genie® pueden desplazarse suavemente por terre-nos difíciles.

Los modelos S™-45 proporcionan una ca-pacidad de levantamiento de 227 kg en ex-tensión horizontal máxima de 11,18 m hasta una altura operativa de 15,72 m.

81

ESPECIAL FERIAS

Genie presenta en Bauma el brazo telescópicoS™-45 trax diseñado con un innovador sistemade orugas de cuatro puntosEl S™-45 Trax será presentado en la Bauma en el stand de Terex F7 710/711 del 15 al 21 de abril. El brazo Trax incorpora un innovador sistema de orugas de cuatro puntos que permitirá a los contratistas trabajar durante cualquier época del año con una mejor tracción de desplazamiento en todo tipo de terrenos difíciles.

La RTC-8080 Series II de Link-Belt se presentará en BaumaLa Link-Belt RTC-8080 Serie II se presentará en bauma, dentro de la gama media de grúas todo terreno y ofreciendo todas las características de vanguardia que los clientes y los operadores han llegado a esperar de la línea de la serie II.

La RTC-8080 Serie II cuenta con una poten-cia total, cuatro secciones de 38,7 m de plu-ma principal. El RTC-8080 Serie II ofrece el sistema de extensión que incorpora el siste-ma de modo telescópico de dos dosificación conocida como A-max y estándar para la resistencia óptima y gráficos de estabilidad. Una nueva característica añadida al II RTC-8080 Series es el nuevo mando a distancia de alta intensidad que se fija hasta el final de la sección de la base del pescante telescó-pico y que se puede utilizar como un centro de atención en la configuración en la noche.Hay tres opciones de a bordo de ventanas manuales disponibles de cuatro posiciones de 2, 15, 30 y 45 grados. Uno de los tres plumínes es el plumín de celosía, que cuenta con 3 m de plumín integrado que se introdu-jo por primera vez en la Serie II RTC-80130 y HTC-3140LB.

El acceso a la cabina y el transportista ofrece un total de seis puntos de acceso a la cubier-ta. La escalera delantera y trasera inferior se pueden plegar para evitar daños durante el transporte.

Una vez en cubierta, los controles de rutina sobre los componentes del sistema de pro-pulsión y niveles de líquido se hacen facil-mente con sus grandes puertas basculantes que revelan el compartimiento del motor. También hay una escalera de acceso incor-porado en la chapa superior que permite el acceso a una plataforma de trabajo superior con una barandilla abatible.

Page 82: Movicarga Abril WEB

82 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Después la presentacion en SAIE de la TJJ54 Forste y la DAJ332 Forste, Socage expondrá tres nuevas plataformas en bauma 2013.

En el stand de Socage situado en el área 1304/2 se presentará la nueva TJJ39 crea-da por la TJ35 para ofrecer más precisión en los trabajos aéreos. Este modelo está dotado de un jib secundario que permite al conjun-to realizar maniobras no efectuadas con una plataforma articulada con un sólo jib. Gracias a esta característica, la TJJ39 es capaz de efectuar posicionamiento para trabajar bajo puente porque el jib puede hacer +90° y -90°.

Instalable en vehículos con m.m.a. mínimo de 18 toneladas, TJJ39 es capaz de llegar a una altura de trabajo de 39 m, y a un alcance lateral de 30 m, tiene una capacidad de car-ga de 300 kg. (3 operadores + material). Esta plataforma tiene mandos de emergencia y de estabilización que se dan con radio mando. En los mandos de la cesta hay un joystick y está caracterizada por sus dimensiones muy compactas. En efecto, sus medidas son de 2350 mm de ancho y 7150 mm de largo. La TJJ39 está equipada con un sistema de esta-bilización para trabajar en más áreas que per-miten al operador escoger 4 diversas opcio-nes, según el espacio disponibile. La rotación de la parte aérea es de 700° y la de la cesta es 360°. La TJJ39 tamibén puede ser equipada con un cabestrante hidraúlico, montado en el jib, con una capacidad de 500 kg., utilizable una vez quitada la cesta de aluminio.

La segunda novedad en bauma será la FORS-TE 28D que demuestra la búsqueda constan-te de Socage por la innovación. En efecto, esta es una plataforma de doble articulación capaz

de llegar a una altura de 28 m y a un alcance lateral de 14,5 m instalable en vehículos con m.m.a. de 3,5 toneladas. Esta plataforma es única en su género, porque puede ser accio-nada por cualquier persona. FORSTE 28D es muy compacta por la calle, ya que tiene de ancho 2100 mm y de largo 6690 mm. Tie-ne una capacidad de carga de 225 Kg., está equipada por mandos electrohidráulicos y está dotada de un sistema de estabilización extensible que permiten escoger en que con-figuración estabilizar el conjunto.

En el stand Socage, además de la doble arti-culada DA324 y las nuevas TJJ54 Forste y DAJ332 Forste, se expondrá también la T319 creada para satisfacer una necesidad de un cliente. Para Soacage es muy importante la sa-tisfaccion de los clientes y en efecto, cada ne-cesidad se tiene en cuenta y estudiada. T319 es una plataforma telescópica instalable sobre vehículos 4x4 para hacer trabajos en todote-rreno, es capaz de una altura de 19 m, de un alcance lateral de 11 m y tiene una capacidad de carga de 250 Kg. La rotación de la cesta es de 90° + 90° y la de la parte aérea es contínua.

Para Socage la innovacion es muy importante y no significa solo crear nuevas plataformas, sino tambien mejorar sus instrumentos de in-vestigación y desarrollo. Por ello la Dirección decidió invertir en la implementación de nue-vos software para poder estudiar las presiones de los diversos componentes simulándolos en 3D. Esto permite realizar plataformas más li-geras con mucho más rendimiento.

Socage sigue apostando por la innovaciónSocage estará presente en Bauma 2013.

Euro Auctions expone en Bauma - Hall B3, Stand 223BEuro Auctions, la empresa de subastas del Reino Unido sobre construcción de maqui-naria y equipos industriales, estará presente en Bauma 2013, donde la compañía dará a conocer sus planes de expansión en 2013.

Basado en Dromore, Irlanda del Norte, Euro Auctions ha llevado a cabo subastas sin re-servas de equipos industriales y maquinaria de construcción desde 1998. Con los sitios de subastas permanentes en Irlanda del Nor-te, Inglaterra, Alemania, España, Australia y ahora los EE.UU., Euro Auctions es una casa de subastas verdaderamente global.

La expansión mundial de Euro Auctions aho-ra incluye la adquisición de la plena propie-dad de un sitio de 65 acres en Newnan, al suroeste de Atlanta, Georgia, EE.UU.. Anti-guamente el sitio se dedicaba a subastas de camiones de ADESA en Atlanta. La nueva ubicación está paralela a la autopista interes-tatal 85, con un límite de 4.600 pies, lo que resultará ser un gran beneficio a la hora de llamar la atención sobre los días de venta y los próximos eventos.

Euro Auctions Atlanta cuenta con excelen-tes instalaciones in situ que se extienden a 52.500 metros cuadrados e incluyen: la uni-dad principal a través de sala de subastas, amplia oficina, un registro de entrada y ad-ministración; cafeterías, así como dos talleres de preparación y aspersión. Euro Auctions anticipa que la primera subasta allí se hará en la segunda mitad de 2013. En Bauma 2013 Euro Auctions también dará a conocer los planes para mejorar las instalacio-nes de Euro Auctions Dormagen en Alemania. El plan incluye la construcción de una estructu-ra permanente para albergar el principal cam-po de ventas, que incluye un pabellón de visión con calefacción y asientos donde los pujantes pueden ver el desfile de la subasta con como-didad y estilo. Las obras están previstas para la finalización de la segunda mitad de 2013.

Page 83: Movicarga Abril WEB

83

ESPECIAL FERIAS

Cummins presentará el nuevo motor QSF3.8 en BaumaEl Diseño clean-sheet ya está listo para satisfacer EPA Tier 4 Final y EU Etapa IV cercanas a cero de emisiones.

Nuevo motor qSF3.8El motor QSF3.8 con un rango de potencia que se extiende desde 85 hasta 132 CV (63-98 kW) está listo para satisfacer la EPA Tier 4 Final y EU Etapa IV cercanas a cero de emisiones. El nuevo cuatro cilindros de 3.8 litros con controles electrónicos y sistema de combustible de alta presión Common (HPCR) se dará a conocer por primera vez en la feria Bauma en el pabellón A4, stand 315.

Con este motor, Cummins contará con una de las gamas de motor más impresionante jamás vistas. El QSF3.8 está diseñado como un sistema totalmente integrado de admisión de aire para el sistema de escape de postratamiento que se suministra como un menú en la instala-ción para todos los tipos de construcción compacta y manipulación de materiales. El QSF3.8 utiliza recirculación refrigerada de los gases de escape (EGR) y la última reducción catalítica selectiva (SCR) de Cummins Emission Solutions, sin la necesidad de un Filtro de Partículas Diesel (DPF). Casi cero emisiones, cumplirá con las normativas sobre emisiones para motores en el rango de potencia del QSF3.8, que entra en vigor en octubre de 2014 para la etapa IV y en enero de 2015 para el Nivel 4 Final.

Con la ventaja de un diseño limpio, el QSF3.8 es capaz de combinar los atributos de rendi-miento de un motor compacto y altamente económico con la durabilidad demostrada y aso-ciada con el motor Cummins QSB4.5, un motor más grande. Esta impresionante combinación de economía y robustez establecerá un nuevo punto de referencia en la industria de equipos compactos para la productividad energética y con el menor costo de operación.

Page 84: Movicarga Abril WEB

Terex Aerial Work Platforms (AWP) anuncia la producción en los mercados CE de tres nue-vos modelos de manipuladores telescópicos que combinan nuevos motores que cumplen las regulaciones de emisiones Fase IIIB con un rediseño integral de su popular gama eu-ropea de modelos giratorios y de gran alcan-ce. Los nuevos modelos fijos GTH™ 4014 y GTH™ 4018 están dentro de la clase de 4 ton y ofrecen un alcance de 14 metros y 18 metros respectivamente. Además, el GTH™ 5021R es un nuevo modelo giratorio de 21 metros con una capacidad de elevación máxima de 5 ton. El GTH™ 4014 y el GTH™ 5021R serán presentados por primera vez en la Bauma en el stand de Terex F7 710/711.

«Nuestros tres nuevos diseños refuerzan el compromiso de Genie de reducir la comple-jidad y el coste de propiedad de los mani-puladores telescópicos, así como de cumplir con la Fase IIIB europea de los estándares de emisiones y contaminantes», comenta Gert De Boon, Jefe de productos Manipuladores en Terex AWP para Europa. «Con eficiencia energética, operación sencilla e innovado-ras características para un mantenimiento sin problemas, estos modelos rediseñados también ofrecen las mejores prestaciones de su clase en sus respectivas categorías desde una superficie más pequeña. Esto los hace idóneos para trabajos duros en entornos con-gestionados».

Los motores Perkins Fase IIIB de última ge-neración se fueron incorporando sutilmente en los diseños del chasis optimizados. Esto le brinda al operador un excelente campo de visión del lugar de trabajo. El nuevo motor propulsa una transmisión hidrostática, que es especialmente adecuada para logares de trabajo compactos y brinda un manejo preci-so y suave durante las maniobras.

El nuevo rendimiento de elevación de los tres modelos también es notable, ofreciendo elevadas capacidades de elevación y alcan-ces desde cada chasis compacto. El GTH™ 4014 presenta una altura de elevación de 13,60 metros, un récord para su clase. Tam-bién ofrece impresionantes velocidades de telescopaje acompañadas también por una compacidad que marca nuevos récords. El radio de giro exterior de 3,80 metros es el más bajo de su clase, su altura de cabina, la más baja, y su anchura total, la más reduci-da, permitiendo una maniobrabilidad sencilla en lugares de trabajo congestionados en una amplia variedad de aplicaciones de la indus-tria a la construcción.

El GTH™ 5021R, sigue el ejemplo con un rendimiento de elevación líder en el mercado y una capacidad de hasta 5000 kg en un pa-quete notablemente compacto para su clase de elevación.

La simplicidad del mantenimiento y la dura-bilidad de sus productos son el sello de los manipuladores telescópicos Genie®. Ya sean adquiridos por empresas de alquileres o usuarios finales, los nuevos modelos de ma-nipuladores telescópicos brindan un acceso sencillo a sus componentes para la inspec-ción diaria y los trabajos de mantenimiento. Los compartimentos del motor también cuen-tan con un diseño simple y son fácilmente accesibles, con luces delanteras y traseras de alta durabilidad protegidas por rejillas me-tálicas, junto a guardabarros de goma densa y resistente a las heladas y guardabarros de acero de alta durabilidad en el GTH™-4014 y GTH™-5021 R respectivamente.

Para apoyar la experiencia del operador y la popularidad del usuario final, Genie también ha modernizado la cabina de los tres mode-los. Tejidos y materiales interiores atractivos con una apariencia lujosa y diseños ergonó-micos mejoran el aspecto y el ambiente de la cabina, y sus características opcionales aho-ra incluyen, entre otros, un diseño de asien-to más confortable y una radio MP3 de fácil mantenimiento y alta durabilidad.

84 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Presentación de manipuladores telescópicos Genie® en Bauma 2013:una nueva generación de modelos europeos con nuevos motores

Page 85: Movicarga Abril WEB
Page 86: Movicarga Abril WEB

86 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Además, la nueva grúa Flat-Top tiene una va-riante de 6 toneladas y otra de 8 toneladas. Estas opciones aportan una gran flexibilidad a la hora de configurar las máquinas. Como resultado, la nueva grúa Flat-Top se adapta de forma óptima a los requisitos de las obras y a las necesidades de los clientes. Este concepto también resulta interesante desde el punto de vista económico en el alquiler de grúas.

La versión FR.tronic de la 150 EC-B puede utilizarse opcionalmente con o sin cabina. Para el manejo de la grúa sin cabina, el ope-rador dispone de un radiomando, que le ga-rantiza un radio de acción muy amplio y una gran flexibilidad en la obra.

Con una carga máxima en punta de 1.700 kg y un alcance de 60 m, la grúa 150 EC-B 8 Litronic marca las pautas en su categoría. La carga máxima de ambos modelos – FR.tronic y Litronic – es de 8.000 kg.

La 150 EC B 6, de 6 toneladas, levanta 1.800 kg en punta con un alcance de 60 m. Su ca-pacidad de carga máxima es de 6.000 kg.

En todas las variantes, la longitud de la plu-ma puede ser de entre 25 y 60 m, y puede ajustarse, según sea necesario, en pasos de 5 m. De este modo se garantiza la perfecta adaptación de la grúa a las más diversas con-diciones de las obras en espacios estrechos. Asimismo, todas las cargas pueden despla-zarse de forma económica gracias al servicio de dos ramales.

En su versión estándar, la 150 EC-B se mon-ta sobre el probado sistema de torre 120 HC y ofrece una altura bajo gancho de más de 52 m. También puede montarse sobre los sistemas de torre 185 HC y 256 HC.

Según los requisitos de la obra, la 150 EC-B puede montarse sobre chasis móviles o es-tacionarios o, en caso necesario, sobre pies de anclaje. Las alturas bajo gancho varían, en función de la configuración, entre 41 m y 63 m. La facilidad de transporte y la tec-nología de montaje probada “Connect and Work” forman parte igualmente de las pres-taciones estándar de la nueva grúa Flat-Top de Liebherr.

La cabina de la 150 EC-B está disponible en las variantes “cabina estándar ergonó-mica” y “cabina de confort altamente aisla-da”. Ambas variantes son desplazables para ahorrar espacio en el transporte. La cabina de confort está equipada con doble acris-talamiento, protección aislante reforzada

y termostato programable. El resultado es un ahorro energético de más del 30% con respecto a las cabinas estándar convencio-nales. La cabina de gran confort viene de serie con calefacción de 4.000 vatios y aire acondicionado.

En la nueva 150 EC-B 8 Litronic únicamente se utilizan accionamientos de alto rendimien-to con variador de frecuencia. La tecnología de variadores de frecuencia de Liebherr ofre-ce un confort óptimo y un alto nivel de segu-ridad en todos los movimientos de las grúas.

Otro factor que contribuye a la seguridad en la operación de estas grúas es el sistema de control Litronic.

El sistema Litronic de control de la grúa, in-tegra el sistema de limitación del momento de carga (LMB), el sistema de limitación del área de trabajo (ABB) y el sistema de eva-luación de los datos de la máquina (MDA), así como una interfaz para el sistema anti-colisión (AKS). Además, con solo pulsar un botón, las grúas del modelo Litronic ofrecen hasta un 20% más de carga máxima.

La nueva grúa Flat-Top 150 EC-B: Diseño modular para un servicio flexibleLiebherr presenta, en Bauma 2013, su nueva grúa de diseño modular Flat-Top 150 EC-B 8 Litronic. La grúa 150 EC-B está disponible en los modelos FR.tronic y Litronic. El modelo Litronic de la nueva 150 EC-B destaca por su control SPS con memoria programable, mientras que las máquinas del modelo FR.tronic funcionan con el sistema convencional de maniobra por relés.

Page 87: Movicarga Abril WEB

En la Bauma 2013, Liebherr presenta el nue-vo sistema “LiView”. En este caso se trata de un innovador sistema electrohidráulico para el registro preciso y seguro de la posición de cilindros hidráulicos de todos los tamaños. La determinación de la posición se realiza con una precisión de hasta +/- 1 mm. En virtud de su robusta estructura, LiView es especial-mente idóneo para el uso en máquinas de construcción y equipamientos de minería. Sobre la base de los datos de posición re-gistrados con el sistema LiView, se pueden automatizar las secuencias de movimientos de las máquinas de construcción y, por tan-to, aumentarse considerablemente su po-tencia y su facilidad de uso para el usuario. Como desarrollo conjunto de la división de excavadoras hidráulicas Liebherr GmbH en Kirchdorf y de la división de electrónica Lie-bherr GmbH en Lindau, LiView demuestra la competencia en sistemas y la experiencia de años de Liebherr en el sector de la hidráulica y la electrónica.

Cilindros hidráulicos como condensadorEl sistema LiView se basa en la idea de con-siderar un cilindro hidráulico como un com-ponente electrónico, en este caso, como condensador. En un circuito de regulación electrónica se requiere la propiedad capa-citiva de un cilindro hidráulico, la cual varía con la posición de la carrera de dicho cilin-dro. Para ello únicamente hay que prever un cable en la biela y en el tubo cilíndrico. La geometría probada del cilindro prácticamen-te no varía, con lo que se reducen los costes y se alcanza una incidencia de fallos mínima. Además, el sistema también puede adaptar-se a las necesidades individuales del cliente. A través de interfaces estándar se transmiten

los datos de medición registrados al sistema de control de la máquina.

Ejecución especialmente robustaGracias a su sencillo concepto, el sistema LiView resulta idóneo para un uso exigente en equipos para el movimiento de tierras y la minería, en los que frecuentemente los componentes son sometidos a esfuerzos por sacudidas. LiView incluso se puede usar en los cilindros de minería de mayor tamaño de Liebherr, que alcanzan hasta 5 m de largo. En general, para el uso del sistema no hay limitaciones en lo relativo al tamaño del cilin-dro hidráulico en cuestión.

Fundamentos de los equipos de trabajo totalmente automáticosUn paso fundamental hacia unas secuencias de movimientos automatizadas en máqui-nas de construcción es el registro preciso y seguro de la posición del componente de equipamiento en cuestión. Esta es determi-nada frecuentemente por cilindros hidráu-licos. Aquí es donde encuentra aplicación el sistema LiView: la posición de la biela es registrada continuamente de forma electró-nica. De este modo el sistema de control de la máquina puede especificar la posición del cilindro hidráulico en cuestión. Mediante la automatización de los cilindros hidráulicos se puede regular de forma fácil y segura el posicionamiento y la velocidad de trabajo de una máquina o de un eje lineal, como si se estuviera en el modo de servicio manual.

Regulación inteligente de la velocidad y secuencias de trabajo precisasMediante el sistema LiView se pueden repro-ducir secuencias de movimientos, lo que trae

consigo ventajas para la velocidad y una se-cuencia de trabajo más uniforme. Mediante una limitación de la velocidad en posiciones de trabajo críticas se pueden evitar movi-mientos incontrolados de la máquina.

La regulación de la velocidad integrada en el sistema LiView controla electrónicamen-te el comportamiento de amortiguación de los cilindros hidráulicos. Ello posibilita en un futuro desistir de componentes mecá-nicos tales como los casquillos de amor-tiguación.

Rentable y con fácil mantenimientoComo la funcionalidad del cilindro hidráulico es supervisada continuamente por el sistema LiView, también se pueden detectar anticipa-damente daños en componentes o la acumu-lación de suciedad en los mismos. A largo plazo ello supone una mayor vida útil y unos menores costes de servicio. La electrónica del sistema es accesible desde el exterior. Ello facilita enormemente el mantenimiento del sistema LiView.

87

ESPECIAL FERIAS

LiView de Liebherr: registro preciso de la posición de cilindros hidráulicos

Page 88: Movicarga Abril WEB

88 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

La plataforma articulada 740AJ de JLG está construida expresamente para labores de mantenimiento de aeronaves y para desenvol-verse perfectamente alrededor de ellas. Pro-vista de un plumín, ofrece un posicionamiento preciso y permite a los operarios acceder a un sinfín de superficies de artefactos aéreos.

El modelo 740AJ de serie está provisto de un raíl para el enganche de los arneses anticaí-das del usuario. Ello posibilita a los operarios trabajar a 270 grados completos en torno al exterior de la plataforma permaneciendo su-jetos dentro de un radio de 1,83 m. Gracias a este modus operandi, se alcanzan 5,65 m x 4,35 m en torno a la plataforma, lo que equi-vale a una zona total de trabajo de 19,5 m2.

Además, el modelo 740AJ se adecua a la norma ARP1328 del sector sobre chorros de reactores, por lo que aguanta corrientes de aire de hasta 144 km/h, lo que amplía la zona operativa aledaña al artefacto aéreo en que puede situarse la máquina.

Asimismo, el modelo 740AJ puede suminis-trarse opcionalmente con el sistema de tacto suave Soft Touch, lo que reduce el riesgo de contacto fortuito y daños accidentales duran-te el mantenimiento de aeronaves. Dicho sis-tema posee un raíl sensible acolchado bajo la plataforma que detiene el funcionamiento cuando es activado.

El modelo 740AJ posee una altura de plata-forma de 24,60 m y un alcance horizontal de 15,80 m, con una altura de articulación de 7,65 m. El plumín, de 1,83 m, posee un radio de articulación vertical de 130 grados.

Si quiere conocer más de cerca el modelo 740AJ, visite la caseta (F9 / 904/5) de JLG en abril en Bauma, Múnich. Para más informa-ción sobre JLG®, visite www.jlgeurope.com.

Aterriza en Europa el modelo 740AJ de JLGJLG Industries Inc., compañía propiedad de Oshkosh Corporation [NYSE: OSK] y fabricante líder en la categoría de plataformas de trabajo aéreas y manipuladores telescópicos, ha anunciado el lanzamiento del modelo de plataforma articulada 740AJ en el mercado europeo.

Page 89: Movicarga Abril WEB

Sistema de inyección Common Rail de LiebherrUna característica destacada en el stand ferial son los nuevos sistemas de inyección Common Rail, incluyendo sus propias unida-des de control del motor. Estos sistemas se emplean ya de serie en los motores de 4 a 12 cilindros de Liebherr. Asimismo, se pueden adaptar para motores diésel de otros fabri-cantes. Los sistemas Common Rail de Lie-bherr implican un consumo de combustible especialmente reducido y una combustión eficiente, con lo que se reduce la emisión de gases de escape.

Nueva generación de motores diéselEn la Bauma de este año se presentan al público especializado, por primera vez, los motores diésel Liebherr de última generación según las directivas de emisiones que esta-rán vigentes a partir de 2014 (clase IV UE o EPA Tier 4f). Liebherr emplea en estos mo-tores exclusivamente la reducción catalítica selectiva (SCR). En esta innovadora tecnolo-gía no se requiere ningún filtro de partículas.

LiView: sistema para el registro de la posición de cilindros hidráulicosTambién se presenta LiView, un innovador sistema electrohidráulico para el registro pre-ciso y seguro de la posición de los cilindros hidráulicos de todos los tamaños. La deter-minación de la posición se realiza con una precisión de hasta +/- 1 mm. En virtud de su

robusta estructura, LiView es especialmente idóneo para el uso en máquinas de cons-trucción y equipamientos de minería. Sobre la base de los datos de posición registrados con el sistema LiView, se pueden automatizar las secuencias de movimientos de las máqui-nas de construcción y, por tanto, aumentarse considerablemente su potencia y su facilidad de uso para el usuario.

Sistema de control para máquinas de trabajo móviles de menor tamañoDel sector de la electrónica, Liebherr presen-ta en su stand de componentes un sistema de control para máquinas de trabajo, de menor tamaño. Este consta de una unidad de mando compacta recién desarrollada,

una pantalla, un teclado y una cámara. El sistema modular se basa en normas indus-triales convencionales y resulta idóneo tanto para máquinas de construcción, máquinas agrícolas y máquinas de silvicultura, como para equipos de construcción de carreteras y vehículos municipales con requisitos exigen-tes en lo tocante a esfuerzos por vibración y sacudidas, resistencia térmica y sensibilidad a la suciedad. La pantalla se puede equipar con una función multiimagen que permite reproducir simultáneamente hasta cuatro imágenes de la cámara.

Nueva serie estándar de sistemas de tracciónEn los sectores de bombas hidráulicas y motores hidráulicos, rodamientos de gran tamaño y transmisiones, el punto fuerte es la nueva serie estándar de sistemas de tracción (FAT) con motores hidráulicos. Esta gama de desarrollo y fabricación propios abarca once tamaños, del FAT 325 al FAT 1600, que se pueden suministrar en la versión para grúas sobre orugas o para excavadoras sobre oru-gas. Los motores hidráulicos Liebherr con estructura de émbolos axiales con reglaje de los platos oscilantes forman parte del vo-lumen de suministro y se han adaptado de forma óptima a la transmisión. Los sistemas de tracción presentan así un elevado rendi-miento total y unas reducidas medidas de montaje, con una relación excepcional peso/potencia.

89

ESPECIAL FERIAS

Componentes Liebherr en la Bauma 2013La división de componentes del grupo empresarial Liebherr se presenta en la Bauma 2013, en el pabellón A4, con su propio stand ferial (puesto A4 /115). Los productos expuestos han sido desarrollados y fabricados en los propios centros de trabajo Liebherr, dentro de los sectores de la técnica de la mecánica, hidráulica y eléctrica de accionamiento lo que demuestra la gran variedad de la gama de productos.

Hitachi Sumitomo Heavy Industries Cons-truction Crane Co., Ltd., (HSC) mostrará la grúa sobre orugas hidráulica SCX1500A-3 en bauma. El modelo de capacidad de 150 to-neladas es adecuado para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo la ingeniería civil, construcción y manejo de materiales. Tiene un diseño nuevo, basándose en la reputación del fabricante en cuanto a fiabili-dad, y ha sido fabricado para cumplir con las regulaciones de emisiones Stage IIIB.

HSC cree que el nuevo modelo cumple con los requisitos de los clientes en Europa y ha incorporado una serie de características para mejorar la máquina en cuanto a sostenibili-dad, movilidad, rendimiento y seguridad.

La SCX1500A-3 está equipada con un po-tente motor de nueva generación Isuzu que cumple con las normas de emisiones Stage IIIB sin comprometer la eficacia. La sosteni-

bilidad de la máquina también se ha mejora-do con una función de parada automática de reposo, lo que evita el desperdicio de com-bustible y reduce las emisiones de escape y de CO2. El cabrestante de la grúa tiene un nuevo diseño con el medio ambiente, lo que contribuye a su explotación económica.

La movilidad de la nueva grúa sobre orugas se ha mejorado de varias maneras. El ancho de transporte de este modelo es ahora 2.99 m, lo que permite el tránsito fácil y rentable. El diseño de la cabina abatible ha sido adaptado para aumentar el ancho de la base de la plu-ma para asegurar un funcionamiento fiable de la grúa y la movilidad excelente. Además, el montaje y desmontaje de tiempo de la grúa se ha reducido por el uso de un mástil.

En términos de rendimiento, gracias a su diseño nuevo y potente cabrestante, la SCX1500A-3 puede hacer un trabajo ligero de las tareas de trabajo pesado en cualquier lugar de trabajo. Además, la anchura de la pluma se ha ampliado para asegurar un fun-cionamiento más fiable.

Tiene una longitud de pluma de 15-75m, con máxima longitud de brazo de grúa de 63 + 28 m.

Hitachi Sumitomo presenta una nueva grúa sobre orugas para el mercado europeo

Page 90: Movicarga Abril WEB

90 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Fassi Gru, líder mundial en el sector de la elevación, estará presente en la feria Bauma 2013, la feria internacional más importante dedicada al sector de la construcción, que se celebrará en Múnich del 15 al 21 de abril. Llegada a su 30ª edición, la feria ha sido des-de siempre un lugar privilegiado de encuen-tro para el mundo de la construcción, una oportunidad para presentar las soluciones más innovadoras a los profesionales del sec-tor, procedentes de todo el mundo.

En efecto, es fácilmente previsible que Bau-ma 2013 supere las cifras de la edición de 2010, alterada en parte por la nube de ceniza del volcán islandés que limitó las conexiones aéreas. A pesar de ello, 3.256 operadores de 53 países ocuparon los 555.000 m² de expo-sición y se contabilizó a 420.000 visitantes, procedentes de 200 países.

El stand de Fassi Gru estará ubicado en la Zona Exterior Norte, stand N824/1 y ocupará una superficie de 540 m². La instalación es-tará formada por una futurista estructura de PVC con trama de hilo de nailon inflable que, además del atractivo efecto visual, destaca la voluntad de aventurarse por nuevos cami-nos, tanto desde la perspectiva de la inno-vación de los productos como de la imagen.

En el stand se presentarán dos novedades de producto significativas. Las grúas Fas-si F120B y F125A que siguen a la F110B presentada en el SAIE 2012 con el sistema de una o dos bielas (identificadas respecti-vamente por las siglas F120B.1/F120B.2 y F125A.1/F125A.2) para incrementar todavía más sus prestaciones y eficiencia. En el caso de la F125A, también estará disponible sobre una grúa de gama ligera el exclusivo dispo-sitivo de control automático de la dinámica. La grúa F1950RAL+L816 que desarrolla la mayor extensión realizada nunca por Fassi. La Serie S, una gama completa creada sobre todo para el mercado alemán. Completará la exposición un modelo de gama media dotado de SmartApp System que permitirá efectuar pruebas in situ.

Al mismo tiempo se han recogido los testimo-nios sobre la utilización sobre el terreno del Fassi SmartApp System, el primer servicio de teleasistencia por smartphone diseñado para el sector de la elevación. Todos los comen-tarios han sido muy positivos, que dejan in-tuir importantes ventajas para el usuario, en términos de practicidad y control del trabajo.

Una presencia bajo el signo de la innova-ción tecnológica, destacada también por el anuncio de su combinación promocional con el Campeonato del Mundo SBK, que verá la marca Fassi Gru en todos los circuitos del

mundo junto a los centauros del Mundial Superbike. LA PRIMACíA DE LA INNOVACIÓNEl objetivo de la empresa Fassi Gru es apor-tar valor añadido a cualquier producto en sus distintos aspectos: desde las soluciones me-cánicas hasta las funciones hidráulicas o los sistemas electrónicos, sin olvidar los servicios postventa.

Investigación y Desarrollo son aspectos fundamentales en el mundo Fassi, la base de la filosofía de fabricación que guía a la empresa a retos cada vez más difíciles, de-sarrollando soluciones que sepan anticipar las necesidades del mercado. En efecto, en la empresa existe el convencimiento de que innovar significa tener una visión del maña-na sin descuidar la realidad actual, perma-neciendo por ello fieles a las características específicas del producto.

Un ejemplo de ello son las herramientas puestas a disposición del diseño: los progra-mas de cálculo desarrollados en colabora-ción con el Politécnico de Milán, los sistemas CAD de diseño y simulación muy evolucio-nados como “Catia”, utilizado también por las principales marcas del sector de la au-tomoción y del sector aeroespacial, así como por Fassi Gru, única en el sector de las grúas articuladas. Un sistema que permite trabajar en una realidad virtual con una visión global de todas las fases y todos los aspectos del

diseño, verticalizando e integrando todos los procesos en una única herramienta: la idea, el desarrollo, la simulación y el análisis es-tructural.

La electrónica y la utilización de aceros lla-mados de alta y ultra-alta (UHSS) resistencia, que garantizan un rendimiento muy elevado son fundamentales para marcar la diferen-cia. Por consiguiente, apuntar al concepto de que es necesario dar más al cliente, com-binando seguridad y prestaciones: es decir, conjugar la extremización de las prestaciones sin arriesgar, aumentando la seguridad glo-bal de las máquinas.

Otro aspecto importante es la interfaz hom-bre-máquina. Fassi Gru ha sido una de las primeras empresas que ha desarrollado sis-temas de control remoto a través de radioco-mando. Eso ha permitido al operador trabajar en posiciones más seguras, con una mayor visibilidad y limitando, en algunos casos, el número de personas trabajando. Se han

Fassi Gru en la feria Bauma 2013Fassi Gru, SpA estará presente en la 30ª edición de Bauma para reafirmar su liderazgo tecnológico en la feria internacional más importante del mundo de maquinaria de construcción.

Page 91: Movicarga Abril WEB

91

ESPECIAL FERIAS

creado sistemas de comunicación innova-dores y se han establecido conceptos de fia-bilidad de la transmisión por radio; además, las herramientas de control de la máquina se han hecho “user friendly”, lo que permite al operador gestionar la actividad de la grúa en tiempo real a través de la pantalla.

Los altos niveles seguidos en la fase de fa-bricación son consecuencia directa de la atención prestada a la fase de diseño y de-sarrollo de los prototipos, sin olvidar la red de posventa capilar y profesional, operativa en 60 países del mundo, siempre dispuesta a intervenir cuando el cliente necesita soporte técnico.

LOS NUEVOS PRODUCTOSLas grúas Fassi F120B y F125A y el anuncio de la grúa Fassi F1950RAL+L816. Además se añaden a estos nuevos modelos el GAS (Grab Automatic Shake) para las grúas de gama ligera y la Serie S, una gama completa desarrollada para el mercado alemán.

El preestreno en la feria Saie 2012 del mo-delo F110B generó una gran expectación que se repetirá sin duda en la posterior ampliación de la oferta en el segmento de las 10 t/m con la presentación de los mo-delos F120B y F125A. La novedad es la adopción de una biela en correspondencia con la articulación entre columna y brazo principal (F120B.1) y con eventualmente una segunda biela (F120B.2) entre brazo principal y brazo secundario. La oferta se completará también con un modelo sin bie-las, con la sigla F120B.0.

En relación con el modelo F125A, se trata de la primera grúa Fassi de la gama ligera que se ofrece equipada con el exclusivo dispositivo ADC para el control automático de la dinámi-ca en todas las funciones de la grúa, maximi-zando la velocidad de movimiento en función de la carga maniobrada, para movimientos siempre bien controlados, y reduciendo al mínimo los esfuerzos estructurales en la grúa y el chasis/falso chasis del vehículo. El peso, volumen y prestaciones se corresponden con las del modelo F120B y no está prevista una versión sin bielas. Gracias a las tipologías de soluciones tecnológicas adoptadas, la F120B y F125A pueden dar respuesta a todas las necesidades de empleo. En particular, pre-sentan una reducción del peso del 20%, un aumento de la extensión hidráulica del 15% en la versión .25; un aumento de la carga máxima en el enganche móvil del 65% (en la versión con dos bielas) y la combinación de la prolonga hidráulica también en la versión .24. Las nuevas grúas F120B.1/F120B.2 y F125A.1/ F125A.2 están disponibles en cin-co versiones para ambas gamas, identifica-das con las siglas de .21 a .25, correspon-dientes al número de extensiones hidráulicas (de una a cinco); la extensión va de los 5,7 m de la .21 a los 14,1 m de la .25.

El modelo F1950RAL+L816 (que no obs-tante no podrá exponerse por limitaciones de espacio) desarrolla la mayor extensión realizada nunca por Fassi. En efecto, es la

primera grúa que alcanza los 50 m de altura y se separa del concepto de la plegabilidad en reposo detrás de la cabina, porque la grúa permanece extendida sobre la caja. La grúa se ofrece en configuración electrónica “full optional”; la versión básica cuenta con ocho extensiones hidráulicas con capacidad de elevación de 127 t/m y extensión hidráulica máxima de casi 25 m que, eventualmente, se puede asociar a la prolonga hidráulica L816, con la misma capacidad de elevación, pero con una extensión hidráulica de 41,30 m que, con las prolongas hidráulicas, llega a más de 50 m.

La Serie S es una gama pensada sobre todo para el mercado alemán, lo que destaca la filosofía Fassi que busca satisfacer las nece-sidades de cada mercado específico desa-rrollando series especiales. Una experiencia de proyecto que ha evolucionado con los años y que hoy en día se desarrolla en tres modelos básicos y tres modelos con XP. Las cualidades más relevantes son la ligereza y la velocidad, además de la exclusiva Fassi del XP manual.

El dispositivo GAS (Grab Automatic Shake) se puede asociar a una amplia serie de grúas de la gama ligera, desde la grúa F95A hasta la F245A, y se basa en el control del software de manipulación de la cuchara en la descar-ga de los materiales. Sus ventajas son la ges-tión completa de los movimientos de apertu-ra y cierre, con acciones regulares también a elevadas velocidades, sin reacciones in-controladas, y útiles también para garantizar el despegue de la cuchara de los materiales que hayan quedado en las paredes.

GRÚAS FABRICADAS Y PENSADAS PARA DURAR EN EL TIEMPOLas grúas Fassi son una inversión que dura en el tiempo y mantienen su calidad inalte-rable durante mucho más de 10 años, pe-ríodo marcado por la competencia como la fecha de vencimiento de la vida laboral de sus productos.

Dos simples siglas que aparentemente di-cen poco. Las grúas Fassi siguen las nuevas normas (ex H1B3), lo que significa que man-tienen inalterada su calidad durante mucho más tiempo respecto a la competencia, que se centra en cambio en productos “con fe-cha de vencimiento” que, después de 10 años, pueden considerar concluida su vida laboral.

En el momento en que una grúa Fassi ini-cia su actividad, está destinada en cambio a durar mucho más tiempo. No se trata de una declaración de intenciones, sino de una certeza, atestiguada por el hecho de que más del 70% de las grúas producidas en casi 50 años de historia empresarial están todavía en plena actividad.

Esta confirmación de la calidad se ve corro-borada aún más si tenemos en cuenta que, en el mercado, una grúa Fassi usada sigue manteniendo un valor elevado y no se depre-cia. Elegir Fassi es por lo tanto, una autén-tica inversión económica y empresarial, que se traduce en rentabilidad en el uso diario. Gracias a los desarrollos tecnológicos que presentan la innovación como valor com-petitivo y de caracterización, las grúas Fassi garantizan unas capacidades y prestaciones superiores. Trabajar mejor, más deprisa y con total seguridad en cualquier situación de elevación, incluidas las condiciones más complejas y difíciles, se traduce en ventajas concretas en relación con el rendimiento.

Fassi Gru es una de las pocas empresas del mundo que realiza las pruebas de esfuerzo en todos los modelos desarrollados. El térmi-no esfuerzo indica un proceso en cuyo ámbi-to un material se puede romper debido a la formación de grietas por la acción de cargas repetidas. En la práctica, se ha demostrado que el fenómeno, en particulares condicio-nes, puede nacer (producirse) a partir de los primeros 1.000 ciclos de elevación. Por este motivo, a través de una grúa prototipo instrumentada y montada sobre el banco co-rrespondiente, se comprueba la congruencia del diseño con un mínimo de 200.000 ciclos de trabajo. A través de las pruebas de esfuer-zo, los proyectistas pueden valorar concre-tamente la correspondencia de la grúa con los datos del proyecto: en primer lugar, en función de los efectos de la concentración, la elevación, las formas, el número de ciclos y la curva estadística de las cargas. En segun-do lugar, en función de otros factores, como la resistencia estática, la elevación media, los esfuerzos residuales de soldadura, el espesor de la plancha, las temperaturas de funciona-miento y la frecuencia de las cargas.

Una grúa tiene que trabajar siempre con total eficacia. Por eso elegir una grúa Fassi signi-fica realizar una inversión de calidad con un alto valor añadido y destinado a crear “retor-nos” tanto a corto como a largo plazo, más fácil todavía de amortizar y con rendimiento garantizado.

Page 92: Movicarga Abril WEB

92 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Resultado de búsquedas y desarrollo conti-nuados durante 3 años, estas máquinas po-seen muchas características para dictar las normas de mercado para este tipo de equipo con esta altura.

La principal novedad de la nueva serie PER-FORMANCE IIIS es la gran capacidad de carga de 230Kg. en la cesta, conservando la relación carga útil/peso máquina extrema-mente segura.

La carga útil de 230 kg en la cesta se puede utilizar en toda el área de trabajo y hace que la máquina sea mucho versátil, y los 17/20 metros de altura que pueden ser alcanzados, haciendo a los modelos PERFORMANCE IIIS las máquinas ideales para los centros de al-quiler de toda Europa.

Gracias al sistema pantógrafo, se puede conseguir una trayectoria vertical excelente que permite trabajar al ras de la pared con extrema simplicidad y precisión. La nueva instalación hidráulica PERFORMANCE está dotada de algunos componentes de última generación que permiten agilizar y optimizar los movimientos de trabajo.

Compacta, potente y altamente productiva, Hinowa PERFORMANCE IIIS será la com-pañera ideal en el trabajo en altura para las aplicaciones más diferentes como las podas, la construcción y el mantenimiento, trabajan-do en el exterior y en el interior gracias a las diferentes motorizaciones disponibles:

‐ Gasolina Honda Igx440 con control auto-mático de la velocidad de giro para el máxi-mo rendimiento, reducidas emisiones y consumos.

‐ Diesel Hatz con sistema HD Autorev con acelerador automático para el máximo con-fort de trabajo.

‐ Motor AC 110‐230V para la utilización en interior o en lugares que necesitan del si-lencio.

‐ Sistema Hinowa Lithium Ion con paquete de baterías de litio 48V 90Ah para las situa-ciones que necesitan del silencio, ninguna emisión gaseosa y ninguna conexión eléc-trica externa.

PERFORMANCE IIIS es una máquina funcio-nal dotada de la tecnología más moderna y práctica en su uso.

La estructura articulada, en acero de alta resistencia garantiza una estabilidad excep-cional durante el uso. Todos los componen-tes han sido cuidadosamente seleccionados para durar mucho tiempo con un uso muy intensivo.

La robustez estructural a largo plazo se prue-ba directamente en el R&D Hinowa por me-dio de especiales pruebas cíclicas.

Los casquillos en fibra de vidrio sin engrasa-dores garantizan una vida duradera sin deber ser engrasados, ahorrando tiempo y gastos a medio‐largo plazo.

El nuevo Jib PERFORMANCE permite traba-jar en todas las condiciones con 2 operadores con 230 Kg de peso, beneficiando la produc-tividad. Además permite al operador llevar los instrumentos necesarios en la cesta.

El telemando de la versión Performance IIIS ofrece mandos simples y cómodos como la autoestabilización, los movimientos de los

brazos y la translación. Una cómoda pantalla da importantes informaciones al operador. El sistema ha sido enriquecido con nuevos parámetros: el icono service informa el ope-rador cuando llega el momento en el cual la máquina debe ser revisada en el futuro.

El icono Download permite al operador des-cargar siempre la última versión software disponible para la máquina con el modem integrado. El sistema RAHMino permite una monitorización constante de la máquina a distancia, permitiendo al servicio post‐venta Hinowa de hacer un diagnóstico completo vía internet.

El modelo Lightlift 17.75 está equipado con el innovador sistema de tracción Auto2Speed que permite alcanzar la velocidad óptima de translación de 3,5 km/h para desplazarse rá-pidamente de un lugar a otro.

El modelo Lightlift 20.10 tiene un triple siste-ma de tracción y alcanza una velocidad máxi-ma de 3,0 km/h. Además gracias al control sobre la inclinación, la máquina desacelera automáticamente en condiciones extremas, beneficiando a la seguridad del operador.

Todas estas novedades estarán expuestas en el Stand área externa: F11 / 1103/3 (platafor-mas, minidúmperes, transpaletas) Pab. A6, stand 325 (carros de orugas).

Hinowa presentará en Bauma las nuevas plataformas aéreas sobre orugas Performance IIIS: Lightlift 17.75 y Lightlift 20.10Con ocasión de la feria Bauma 2013, Hinowa presentará los primeros dos modelos de plataforma aérea de orugas de la nueva serie PERFORMANCE IIIS, que es el nuevo concepto de plataforma aérea de orugas bajo el punto de vista de Hinowa.

Page 93: Movicarga Abril WEB

93

ESPECIAL FERIAS

La “Experiencia en Seguridad” de IPAF en la Feria de la Construcción Bauma 2013 (del 15 al 21 de abril en Múnich, Alemania) presentará una experiencia de aprendizaje práctico sobre la forma segura de usar las plataformas aéreas eficazmente. El stand de IPAF (N1115), situado en el área exterior, se ha propuesto tres objetivos: poner de relieve la campaña “Distribuya la carga”, que pro-mueve el uso correcto de placas de apoyo, compartir resultados y conclusiones basados en la base de datos de notificación de acci-dentes, y ofrecer un punto de encuentro a sus miembros para establecer contactos y discutir temas de interés.

“Cuando la gente trabaja en altura, todavía tiende a servirse de métodos tradicionales, sin pensar primero si las plataformas eleva-doras móviles o las plataformas de trabajo sobre mástil pueden hacer su trabajo más seguro y productivo,” explicó Tim Whiteman, Director Ejecutivo de IPAF. “Las caídas desde altura siguen siendo el tipo de accidente que más víctimas mortales se cobra en el lugar de trabajo: las plataformas aéreas son un buen

medio para solucionar este problema. La ‘Ex-periencia en Seguridad’ de IPAF en la Bau-ma tiene como fin mostrar a la gente qué son las plataformas aéreas, qué pueden hacer y cómo usarlas de forma segura para obtener los mejores resultados.”

En el marco del proyecto de IPAF en curso “Job Access”, destinado a atraer a las jóve-nes generaciones al sector de las plataformas aéreas, los visitantes del stand podrán par-ticipar en un breve concurso interactivo. El concursante realiza un recorrido instructivo sobre los aspectos de seguridad que deberá tener en cuenta cuando utilice plataformas aéreas, todo ello amenizado por llamativos y artísticos gráficos y ágiles eslóganes.

El Comité Técnico de Fabricantes de IPAF se reunirá en el stand de IPAF a las 9:00 del 17 de abril de 2013. La recepción de IPAF en el stand se celebrará también el 17 de abril, a las 17:00. Todos los eventos de IPAF relativos a la Bauma, incluida la conferencia de prensa de IPAF, podrán consultarse en: www.ipaf.org/events

Acerca de IPAF: IPAF es una asociación sin ánimo de lucro que fomenta el uso efectivo y seguro de pla-taformas aéreas a nivel mundial. Más infor-mación en www.ipaf.org/es

IPAF lleva la “Experiencia en Seguridad”a la Bauma

Page 94: Movicarga Abril WEB

94 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Desde minicargadoras de neumáticos y de cadenas hasta excavadoras pesadas para movimiento de tierras, cargadoras de neumá-ticos y una nueva gama de dozers, la gama de Case Construction Equipment contiene un amplio abanico de máquinas diseñadas para satisfacer las necesidades de clientes de todo el mundo.

Potencia y control de primera categoría para los dozers CaseCase presentará en la feria de Munich una nueva gama de tres modelos de dozers de la Serie M. Esta línea ampliada está forma-da por dozers de 13 a 20 toneladas, cada uno de los cuales ofrece la mayor fuerza de arrastre de su categoría, emisiones reducidas de gases y ruido y avanzados sistemas au-tomáticos de control que aumentan la pro-ductividad. Los dozers de la Serie M utilizan transmisiones hidrostáticas de alta eficacia

para proporcionar una fuerza de arrastre de primera categoría: 213,5 kN en el modelo 1150M, 311 kN en el 1650M y 374 kN en el 2050M.

Los dozers Case de la Serie M son las únicas máquinas de su tipo movidas exclusivamen-te por eficientes motores FPT que cumplen la norma Tier 4 Interim, los mejores de su categoría.

Las primeras miniexcavadoras Tier 4 FinalUna vez más, Case se coloca a la vanguardia de las bajas emisiones con el lanzamiento de dos miniexcavadoras que cumplen la norma Tier 4 Final.

Las nuevas máquinas desarrollan un 9% más de potencia hidráulica gracias a las bombas hidráulicas de caudal elevado. Se han reducido los tiempos de ciclo y la fuerza

de excavación ha aumentado hasta un 3%. Las máquinas se benefician de una cabina un 7% más ancha que utiliza el mismo mo-nitor y la misma interfaz de operador que los modelos CX mayores de excavadoras de la Serie C.

Puesta al día de las excavadoras de ruedasEn Bauma se exhibirán dos de las más re-cientes excavadoras de ruedas de Case. Las WX148 y WX168 se benefician de un sis-tema exclusivo de tres bombas hidráulicas que proporcionan más rendimiento y más control. La función de giro inteligente Case Intelligent Swing (CIS) permite al operador ajustar la velocidad de giro de la torreta para adaptarse a la aplicación. Las excavadoras incorporan también un dial renovado de se-lección del régimen del motor y el modo de trabajo que constituye un punto de contacto único para que el operador configure la má-quina para el trabajo.

Se presenta por primera vez en la feria una potente cargadoraLa cargadora de neumáticos 621F hará su primera aparición en la feria europea en abril. La máquina de 12,2 toneladas está impulsada por un motor Tier 4 Interim common-rail de segunda generación que se beneficia del uso de la tecnología SCR para ahorrar combustible. Movida por una probada transmisión automática Powers-hift ZF con ejes para trabajo pesado, la 621F está equipada con un diferencial de-lantero bloqueable al 100% para lograr la máxima tracción y reducir el desgaste de los neumáticos.

Una colorista retrocargadora sensibili-za sobre el cáncerEn el stand de Case habrá una zona espe-cial reservada para una retrocargadora (TLB) 580 de color rosa fabricada en la planta de Burlington, Iowa, para aumentar la sensibili-dad frente al cáncer de mama. La máquina, idea del ingeniero de diseño Marvin Linder, cuya esposa Leslie murió de cáncer, lleva una calcomanía con la leyenda “Digging For A Cure” (excavar para curar) y se ha utilizado para recoger fondos en varios actos celebra-dos en todo el Estado.

Aunque la máquina no está en venta, los clientes que quieran apoyar a Case en su es-fuerzo de sensibilización sobre el cáncer en-contrarán una maqueta de la retrocargadora rosa en la tienda en línea www.caseceshop.com. Por cada maqueta TLB vendida en la feria se hará una donación a una organiza-ción de lucha contra el cáncer.

Case mostrará sus armas en BaumaCase Construction Equipment hará una demostración de su posición como líder internacional del mercado de la maquinaria de construcción en Bauma 2013, la feria de maquinaria más grande del mundo. Con una amplia gama de modelos para exhibir, Case basa su liderazgo en máquinas con emisiones reducidas, aprovechamiento eficaz del combustible y potentes para los sectores de la construcción, la industria y la explotación de canteras.

Page 95: Movicarga Abril WEB

95

ESPECIAL FERIAS

La grúa 16 LC 260 será la más alta de las dos. Se montará sobre base en cruz plegable de 6 metros, con 70 metros de alcance (el máximo de este modelo) y contará con una altura bajo gancho de 61,6 metros, por lo que será visible desde cualquier punto de la zona de exposición al aire libre. Su capacidad de carga máxima es de 12 toneladas, aunque este mismo modelo cuenta con versiones de 8 y 10 toneladas.

Una de las grandes ventajas no sólo de este modelo sino de toda la Serie LC 1600, es su diseño sin elemento de cúspide, lo que supo-ne un importante ahorro en equipos acceso-rios y agiliza las labores de montaje.

Además, esta grúa cuenta con el sistema PowerLift, lanzado en 2012 por Linden Co-mansa, que permite desplazar una carga máxima a mayor alcance en velocidades re-ducidas, con lo que se mejora el diagrama de cargas en un 10%.

La grúa abatible LCL 165 es el modelo más reciente de la nueva Serie LCL de grúas abatibles de Linden Comansa, y cuenta con dos versiones de carga máxima, 8 y 12 to-neladas. En Múnich se expondrá la versión de 8 toneladas, sobre base en cruz plegable de 4,5 metros y a una altura bajo gancho de 14,6 metros, lo que permitirá a los visitantes

observar mejor su compacto diseño, que fa-cilita enormemente su montaje y transporte.

Esta grúa abatible incluye todas las ventajas del resto de las grúas de su serie, entre las que destaca su diseño modular, que permite que la mayor parte de los tramos de pluma y de torre sean intercambiables entre las grúas de la serie, y la coordinación electrónica entre los movimientos de abatimiento y elevación: un sistema de control popularmente llama-do “Level Luffing”, que permite al operador de grúa desplazar la carga horizontalmente presionando únicamente un botón mientras aplica el movimiento de abatimiento.

Ambas grúas expuestas cuentan con los úl-timos desarrollos de Linden Comansa, como los mecanismos de elevación de alta veloci-dad Effi-Plus, que mejoran hasta un 70% la velocidad de elevación y descenso de cargas ligeras. En comparación con un motor de la misma potencia pero sin este sistema, Effi-Plus incrementa hasta un 27% la productivi-dad en las operaciones de elevación, sin au-mentar la potencia ni, por tanto, el consumo de energía de la grúa.

El stand de Linden Comansa en Bauma es-tará situado en la zona exterior, en el mismo espacio que en ediciones anteriores: Stand F11 1103/4. Como novedad en esta edición,

Linden Comansa expondrá conjuntamente con su distribuidor oficial en Alemania, BKL Baukran Logistik GmbH.

Linden Comansa expondrá una 16 LC 260y una LCL 165 en Bauma El fabricante español de grúas torre Linden Comansa expondrá en Bauma Stand F11 1103/4 de la zona exterior dos de sus novedades más recientes. En concreto se trata de la grúa torre Flat-Top 16 LC 260, perteneciente a la Serie LC 1600, y la grúa de pluma abatible LCL 165. Ambos modelos fueron lanzados hace poco más de un año y no se han expuesto en ninguna otra feria hasta la Bauma 2013.

Page 96: Movicarga Abril WEB

Aterriza en Europa el modelo 740AJ de JLGJLG Industries Inc., compañía propiedad de Oshkosh Corporation [NYSE: OSK] y fabricante líder en la categoría de plataformas de trabajo aéreas y manipuladores telescópicos, ha anun-ciado el lanzamiento del modelo de plataforma articulada 740AJ en el mercado europeo.

La plataforma articulada 740AJ de JLG está construida expresamente para labores de man-tenimiento de aeronaves y para desenvolverse perfectamente alrededor de ellas. Provista de un plumín, ofrece un posicionamiento preciso y permite a los operarios acceder a un sinfín de superficies de artefactos aéreos.

El modelo 740AJ de serie está provisto de un raíl para el enganche de los arneses anticaí-das del usuario. Ello posibilita a los operarios trabajar a 270 grados completos en torno al exterior de la plataforma permaneciendo su-jetos dentro de un radio de 1,83 m. Gracias a este modus operandi, se alcanzan 5,65 m x 4,35 m en torno a la plataforma, lo que equi-vale a una zona total de trabajo de 19,5 m2.

Además, el modelo 740AJ se adecua a la norma ARP1328 del sector sobre chorros de reactores, por lo que aguanta corrientes de aire de hasta 144 km/h, lo que amplía la zona operativa aledaña al artefacto aéreo en que puede situarse la máquina.

Asimismo, el modelo 740AJ puede suminis-trarse opcionalmente con el sistema de tacto suave Soft Touch, lo que reduce el riesgo de contacto fortuito y daños accidentales duran-te el mantenimiento de aeronaves. Dicho sis-tema posee un raíl sensible acolchado bajo la plataforma que detiene el funcionamiento cuando es activado.

El modelo 740AJ posee una altura de plata-forma de 24,60 m y un alcance horizontal de 15,80 m, con una altura de articulación de 7,65 m. El plumín, de 1,83 m, posee un radio de articulación vertical de 130 grados.

Disponibilidad en Europa de la serie de tijeras RSLa serie RS está compuesta de dos nove-dosos modelos, que se suman a la línea ya existente de plataformas de tijera ES de JLG, y que ofrecen unas alturas de trabajo de 7,8 y 11,75 metros y capacidades de platafor-ma de 225 y 320 kg, respectivamente. Los modelos 6RS y 10RS, provistos motores de propulsión eléctrica, poseen tracción trasera y dirección en las ruedas delanteras. Los mo-delos RS, similares a las tijeras de la serie ES, ofrecen ciclos de trabajo líderes en el sector y poseen un funcionamiento muy semejante.

JLG anuncia el lanzamiento de la nue-va serie PS de manipuladores telescó-picosLa nueva gama posee de serie transmisión Powershift de 4 velocidades y un motor Deutz de 75 kW conforme con las normas de emisión de fase IIIb. Opcionalmente, algunos modelos pueden suministrarse con motor de 90 kW y transmisión de 6 velocidades.

La familia de manipuladores telescópicos PS de JLG está diseñada para satisfacer las exi-gencias de una amplia variedad de entornos de trabajo. Los modelos 3706 y 3707 cuen-tan con una capacidad de elevación de 3,7 toneladas hasta una altura máxima de 6,1 y 7,3 metros respectivamente. Los dos modelos de mayor tamaño, el 4014 y el 4017, cuentan con estabilizadores y con una capacidad de elevación de 4,0 toneladas hasta una altura máxima de 14 y 17,3 metros respectivamen-te. Se halla disponible una amplia variedad de opciones y accesorios para adecuar cada má-quina a las exigencias únicas de cada labor.

«Los manipuladores telescópicos de la serie PS de JLG están diseñados para ofrecer una productividad, una fiabilidad y un rendimien-to mejorado óptimos en entornos de mani-pulación de pesos pesados», afirma Brian Boeckman, Director de Producto Global en Manipuladores Telescópicos de JLG Indus-tries. «Construida para asumir las tareas más duras, esta nueva serie de manipuladores te-lescópicos proveerá a los operarios de las he-rramientas que necesitan para llevar a cabo su labor de la forma más eficiente.»

Estas son algunas de sus funciones más des-tacadas: - Cumple con la normativa más reciente del sector: Con un eficacísimo motor Deutz (75 kW/100 CV) adecuado a la normativa Tier IIIb, se tie-

nen todas las garantías de cumplir con los requisitos medioambientales más recientes. Otras ventajas más consisten en un consu-mo reducido de combustible y un menor nivel de emisiones. Asimismo, cada manipu-lador está provisto de un sistema de control de carga adaptativo (EN15000), para una mayor seguridad de funcionamiento durante las labores de carga y colocación. Además, todos los modelos cumplen la norma euro-pea EN15830, encaminada a mejorar la vi-sibilidad del operario desde la cabina en los lugares de trabajo.

- El vehículo se ha diseñado pensando en el operario: El nuevo manipulador telescópico está dise-ñado para adaptarse al operario conductor como un guante. En la fase de diseño se ha prestado especial atención a los mandos, a los paneles indicadores y al salpicadero. La mayor suavidad de la respuesta de las funciones de elevación y descenso gracias a un flujo de aceite mejorado en el brazo y unos mandos proporcionales, contribuyen a mejorar el rendimiento diario en el lugar de trabajo. La nueva palanca posibilita múltiples movimientos del brazo gracias a funciona-lidades asistidas de elevación y descenso, despliegue y repliegue del brazo, dirección de la marcha, selección de engranaje, man-dos auxiliares y rodamientos que redundan en un manejo más ágil aún. La cabina ROPS/FOPS posee una visibilidad envolvente mejo-rada y aire climatizado que mejoran aún más el confort del operario.

- Vehículo robusto y de fácil mantenimiento: La nueva serie de manipuladores telescópi-cos de JLG cuenta con un diseño robusto: la parte externa del brazo está reforzada con una doble pletina de acero y el cabezal del brazo está bien apuntalado para garantizar que el manipulador resista mejor el desgaste propio del trabajo diario si opera a menudo con cucharas. Asimismo, el mantenimiento puede llevarse a cabo prácticamente sin pro-blema alguno. Los puntos de grasa del brazo están agrupados, los componentes principa-les son fácilmente accesibles y la ubicación del motor facilita el acceso a los técnicos de mantenimiento.

96 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

JLG presentará en Bauma varias novedadesDentro de las novedades, aterriza en Europa el modelo 740AJ, de las que ya están disponibles la serie de tijeras RS y se anuncia el lanzamiento de la nueva serie PS de manipuladores telescópicos

Page 97: Movicarga Abril WEB

97

ESPECIAL FERIAS

JLG anuncia la disponibilidad en Euro-pa de la serie de tijeras RSPresentada en la Muestra del Alquiler de Nueva Orleáns (Estados Unidos) y la Muestra BICES de Pequín (China), la serie RS de JLG empezará a comercializarse en Europa esta primavera. La primera aparición de estas plataformas de tijera tendrá lugar en la ca-seta de JLG, con motivo de la celebración de Bauma 2013 en Múnich (Alemania). Ambos modelos, el 6RS y el 10RS, serán presenta-dos en dicha feria de muestras y se hallarán disponibles para su presentación entre el pú-blico asistente.

«Los modelos 6RS y 10RS de JLG llamarán la atención de quienes busquen una máquina de uso ameno que ofrezca valor sin sacrificar ni el rendimiento ni la calidad», ha afirma-do Jeff Ford, Director de Producto Global en Equipos de Acceso de JLG Industries. «Am-bos modelos pueden usarse para multitud de tareas y la robustez de su diseño redunda en su extrema fiabilidad».

La serie RS está compuesta de dos nove-dosos modelos, que se suman a la línea ya

existente de plataformas de tijera ES de JLG, y que ofrecen unas alturas de trabajo de 7,8 y 11,75 metros y capacidades de platafor-ma de 225 y 320 kg, respectivamente. Los modelos 6RS y 10RS, provistos motores de propulsión eléctrica, poseen tracción trasera y dirección en las ruedas delanteras. Los mo-delos RS, similares a las tijeras de la serie ES, ofrecen ciclos de trabajo líderes en el sector y poseen un funcionamiento muy semejante.

Se han suprimido todas las piezas móviles del sistema pasivo de compensación ante irregu-laridades del terreno, lo que reduce signifi-cativamente los costes de reparación y man-tenimiento. El uso de tan solo 4 mangueras hidráulicas reduce enormemente el riesgo de fugas y la facilidad de acceso al cubículo de la batería garantiza un mantenimiento más sen-cillo. Ambos modelos son capaces de superar pendientes de hasta el 25 %.

Optimizados para su uso en régimen de al-quiler, los modelos tan solo poseen 4 man-gueras, lo que contribuye a reducir consi-derablemente los puntos de posible fuga. Asimismo, la bomba hidráulica que impulsa las horquillas de la tijera está ubicada dentro del bastidor y, por ende, mejor protegida. La plataforma es de robusto acero y mide 1,82 m x 0,68 m en el modelo 6RS y 1,08 m x 2,15 m en el modelo 10RS. Ambos modelos cuentan con una extensión de 90 cm, que ofrece un amplio espacio para operarios e instrumental.

Los modelos vienen de serie con una pantalla digital a bordo, lo que simplifica la detección de incidencias. También posibilita a los ope-rarios consultar el estado de la batería y las horas trabajadas. Las baterías se ubican en un lateral del bastidor y son fácilmente ac-cesibles. El cargador RS es compatible con multitud de tipos de baterías, lo que ahorra problemas de reprogramación del cargador al usarlo en baterías alternativas. Las tijeras RS se construyen en las fábricas de JLG en Tianjín (China).

JLG se echa a la carreteraJLG Industries Inc., ha anunciado que un camión expositor recorrerá un itinerario de visita a sus clientes para exhibirles sus pro-ductos.

El camión expositor de JLG recorrerá Alema-nia, Francia e Italia para visitar a sus clientes

y distribuidores de artefactos JLG, a fin de ex-hibir las soluciones de JLG para trabajos en altura. El megatráiler, de 13,6 metros de lar-go, transportará plataformas de uso habitual, tales como plataformas articuladas electróni-cas, tijeras, elevadores para picking, orugas compactas y productos de Toucan.

«Con el camión expositor de JLG tratamos de lograr que siga creciendo nuestra huella en el mercado industrial e informar a los clien-tes potenciales acerca de la práctica diaria del mundo del trabajo en altura», comenta Robbert Monteban, Director de Marketing de JLG para Europa. «Reunir una amplia selec-ción de productos ante los distribuidores nos brinda la oportunidad de demostrar nuestras soluciones para trabajos en altura y pregonar las ventajas de usar equipos de acceso ex-presamente diseñados para ello».

El tráiler, hecho a medida, está provisto de un elevador trasero y de un generador diesel para carga y será manejado por conductores/exhibidores homologados por la IPAF capa-ces de expresarse en alemán, francés y/o italiano, según el país. Las reservas pueden efectuarse a través de las oficinas nacionales de JLG en Alemania, Francia e Italia.

Si desea echar un vistazo al camión expositor de JLG, visite el stand (F9 / 904/5) de JLG del 15 al 21 de abril en Bauma 2013

Page 98: Movicarga Abril WEB

98 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Manitowoc fabrica grúas desde 1925 y hará uso de la exposición bauma 2013 de este año para reforzar la calidad del producto y los co-nocimientos de la industria adquiridos duran-te 88 años de servicio en la industria. La em-presa presentará las últimas innovaciones de elevación de sus marcas Grove, Manitowoc y Potain, y proporcionará información y hará de-mostraciones de su línea completa de produc-tos y servicios de apoyo. Manitowoc, al ocupar una gran superficie en el stand N1018/5, ten-drá una presencia importante en la exposición en Munich, Alemania, donde exhibirá al me-nos siete modelos nuevos

Philippe Cohet, vicepresidente ejecutivo de Manitowoc en la región de EMEA, dijo que los productos de la empresa en la exposición de-muestran los resultados de los esfuerzos de los últimos años en el desarrollo de innova-ción y excelencia en ingeniería para producir un rendimiento, una calidad y una fiabilidad mayores de sus grúas.

“Durante los últimos cinco años nos hemos concentrado en mejorar la calidad en nues-tras fábricas y reforzar nuestro desarrollo de nuevos productos,” dijo. “Ha sido un proceso intenso para el que hemos aprovechado la experiencia de nuestro equipo global. Pero los resultados hacen que merezca la pena. Muchos de nuestros clientes han visto de pri-mera mano los cambios en nuestras fábricas, pero bauma 2013 es nuestra primera oportu-nidad para mostrar a la industria global cómo los cambios nos han permitido crear algunas de las mejores grúas del mercado.”

MANITOWOCUno de los siete modelos nuevos en la expo-sición es la MLC 165, una grúa de oruga de Manitowoc de 165 toneladas de capacidad que hace su debut internacional en bauma 2013. Esta grúa móvil fácil de armar reem-plaza dos grúas en la línea de productos, la Manitowoc 777 y la Manitowoc 555. Debido a su diseño modular, facilidad de transporte y variedad de configuraciones, la grúa debe despertar un gran interés de contratistas que pueden usarla para trabajos de hincado de pilotes, con cucharón tipo almeja, con garfio y una serie de otras aplicaciones, incluida la elevación general.

POTAINLa marca Potain de Manitowoc introducirá el cabrestante 270 LVF 100 para grúas torre inclinables grandes. Se trata del cabrestante de frecuencia controlada más potente que ha construido Potain. El diseño inteligente del cabrestante permite que funcione a partir de distintos suministros de energía diferentes, mientras que una serie de características lo mantienen en funcionamiento incluso en las obras más exigentes.

El cabrestante de 201 kW se instalará a nivel del suelo, en el contraplumín de la nueva grúa torre MD 610. La grúa está diseñada para capacidad de elevación y duración máximas, pero su diseño usa el mismo método de arma-do que otras grúas de barra de amarre Potain, simplificando el transporte y armado. Está dis-ponible en dos versiones con una capacidad máxima de 25 ó 40 toneladas.

La Igo 36 y la Igo T 85 A de la línea de grúas automontantes y la MDT 248 de la serie de grúas sin cabeza completarán la exhibición de grúas Potain. La MDT 248 es la última grúa de la línea de grúas sin cabeza y hará su primera aparición en una exposición co-mercial internacional.

GROVELa marca Grove de Manitowoc presentará varias grúas nuevas. La grúa todo terreno GMK6400 tiene una capacidad de 400 tone-ladas, un accesorio Mega Wing Lift que se apareja por sí solo y un sistema de propulsión Megadrive. La grúa ha sido nominada para un premio de innovación de la Asociación Europea de transporte por carretera anómalo y grúas móviles (ESTA).

La nueva GMK3060 es una versión ac-tualizada de la popular grúa todo terreno GMK3055. La grúa dispone del nuevo siste-ma de control de grúa Manitowoc. Además, en el stand de Manitowoc con el Manitowoc CCS está la nueva grúa para terrenos difíciles RT550E. Otra grúa nueva para terrenos difí-ciles es la RT770E. Tiene una capacidad de 65 toneladas y una pluma principal enorme de 42 metros. Eso da a los clientes un alcan-ce muy largo y una pluma de cinco secciones sin tener que modernizarse a la clase de 70 a 80 toneladas más clase, donde las grúas

Manitowoc pondrá de relieve 80 añosde experiencia y calidad en Bauma 2013

Page 99: Movicarga Abril WEB
Page 100: Movicarga Abril WEB

100 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

son más pesadas y ocupan más espacio en la obra. Para completar la oferta de Grove en el stand habrá una nueva grúa industrial YardBoss, la YB5520 de Grove. Esta grúa industrial de 18 toneladas es la primera que está completa-mente homologada por CE de acuerdo a los últimos reglamentos europeos EN 13000.

MANITOWOC CRANE CAREY LA NUEVA TECNOLOGíAEn el área de información de múltiples me-dios de comunicación, se dispondrá de varias pantallas de computadora para de-mostrar las capacidades en línea, incluidas demostraciones de CraneSTAR, en las que Manitowoc destacará los últimos cambios efectuados en esta herramienta de gestión de bienes remota.

Manitowoc Crane Care, la división de apoyo al cliente de Manitowoc, presentará infor-mación sobre su línea completa de servicios incluidas piezas originales, apoyo de servi-cio, documentación técnica y capacitación profesional. Manitowoc Crane Care también lanzará formalmente su programa de socios EnCORE, su operación de reconstrucción y reacondicionamiento, en la región de EMEA. Bajo este programa, los distribuidores Ma-

nitowoc ahora pueden ser autorizados para llevar a cabo trabajos de reparación y reacon-dicionamiento de grúas aprobados por Mani-towoc, haciendo que sea más rápido y eco-nómico para los propietarios.

MANITOWOC FINANCEAdemás de mostrar equipos, Manitowoc dispondrá de un área considerable de su stand dedicada a servicios al cliente. Entre esos servicios se encontrará la financiación de grúas, con una variedad de opciones re-saltadas por Manitowoc Finance. Estarán en la exposición los socios de la división de fi-nanzas con De Lage Landen y BNP Paribas en la región de EMEA, y representantes de ambas organizaciones financieras, junto con la gerencia superior de Manitowoc Finance. Además, habrá varios “especiales de la ex-posición” presentados durante bauma 2013, con programas de pago descontados y tasas de interés atractivas.

MIRANDO AL FUTUROPhilippe Cohet dijo que el énfasis de Mani-towoc en la exposición será reforzar los valo-res centrales.

“Estamos mostrando grúas que ofrecen ven-tajas reales, no sólo en rendimiento sino en términos de fiabilidad, que es consecuencia

directa de las mejoras de fábrica y los proce-sos que hemos hecho recientemente,” dijo. “Es importante que la tecnología de eleva-ción mantenga el ritmo con las demandas variables del mercado, y deseamos ayudar a nuestros clientes a completar trabajos de forma más rápida y eficiente usando nues-tras grúas.”

“Nuestra empresa es uno de los fabricantes de grúas más antiguos del mundo, y nues-tro personal global conoce su negocio mejor que nadie. Es esencial que sigamos concen-trándonos en el desarrollo de relaciones más fuertes con los clientes. Estamos anticipando dar la bienvenida en Munich a amigos y co-legas, para compartir nuestros últimos desa-rrollos con ellos.”

Entre las grúas que aparecerán en el stand de Manitowoc en bauma 2013 se encuen-tran las siguientes:• Grove GCK3060 (nueva)• Grove GMK6400• Grove YB5520 (nueva)• Grove RT550E (nueva)• Grove RT770E (nueva)• Potain MD 610 (nueva)• Potain MDT 248 (nueva)• Potain Igo T 85 A• Potain Igo 36

GROVE PRESENTA UNA GMK6400 LISTA PARAENTREGA EN BAUMA 2013Los visitantes al stand de Manitowoc en bau-ma 2013 tendrán la oportunidad de ver las primeras versiones de producción de la grúa todo terreno Grove GMK6400. El prototipo de la grúa ha sido presentado en eventos pre-vios, pero la exposición bauma de este año representa el lanzamiento de producción del modelo nuevo.

La GMK6400 de 400 toneladas de capaci-dad será la grúa móvil de mayor tamaño en el stand de Manitowoc. Las primeras grúas fueron enviadas a clientes en Europa a fines del 2012 para probar y monitorear su rendi-miento como parte del programa de socios de preproducción de Manitowoc. Bajo este programa, los clientes proporcionan datos completos sobre el rendimiento de cada grúa. Para la GMK6400, este procesó finalizó a comienzos del 2013 y las primeras unida-des de producción ya fueron entregadas.

La GMK6400 ofrece la mejor capacidad de elevación que cualquier grúa móvil de seis ejes e incluye el accesorio Mega Wing Lift que mejora la capacidad de elevación y se apareja por sí solo. La pluma principal de la GMK6400 mide 60 metros y cuando trabaja con su plumín abatible, la grúa puede rea-lizar elevaciones de carga que ninguna otra grúa de seis o incluso siete ejes puede lograr actualmente.

Existe una nueva cabina de vehículo más ancha, y el diseño de la grúa tiene un solo motor para propulsar el vehículo y accionar la superestructura. Esto reduce su peso total y mejora el consumo de combustible.

Page 101: Movicarga Abril WEB

PRESENTACIÓN DE LAS GRÚAS PARA TERRENOS DIFíCILES GROVE RT550E Y RT770E Durante bauma 2013 en Munich, Alemania, Manitowoc inaugurará dos grúas nuevas para terrenos difíciles Grove: la RT550E y la RT770E. Las dos grúas se suman a la ya es-telar línea de grúas Grove RT y ambas cuen-tan con características nuevas que mejoran el rendimiento en la obra.

GROVE RT550ELa RT550E de 45 toneladas de capacidad ofrece la capacidad más alta y la pluma más larga de su categoría a 39 metros. A menos de 12 metros de largo, 2,55 metros de ancho y con un peso por debajo de las 29 tonela-das, la RT550E es una grúa compacta que cumple con la mayoría de los reglamentos viales nacionales europeos para maquinaria pesada.

La RT550E está diseñada para proporcionar capacidad máxima en un conjunto innovador pero fácil de usar, según lo explicó Federico Lovera, gerente de productos de Manitowoc para la región de EMEA.

“Hemos utilizado la tecnología más recien-te para facilitar el trabajo a los operadores y hacer elevaciones de carga más eficientes,” dijo. “La resistencia y el tamaño de la grúa la convierten en una máquina muy versátil que es perfectamente y adecuada para trabajos de construcción e instalación en general en todo Europa y en los mercados alrededor del mundo.”

La RT550E también está provista del nuevo sistema de control de grúa, que incluye una característica de optimización de la pluma

que configura automáticamente el largo de la pluma para adaptarla a cargas y radios específicos. Está diseñada para optimizar el funcionamiento de la grúa mediante una interfaz fácil de usar, eliminando la nece-sidad de que los operadores realicen ex-tensos procedimientos de preparación de elevaciones.

La pluma de cinco secciones tiene la capa-cidad de telescopizar cargas parciales entre dos posiciones cualesquiera de la pluma. Además se puede equipar con un accesorio de pluma articulado fijo de 8 metros para alargar su alcance a 47 metros. El malaca-te ofrece una tracción de cable sencillo más alto y a mayor velocidad, con velocidades de tracción del cable que son hasta un 70 por ciento más altos que en grúas similares en esta categoría.

GROVE RT770ELa RT770E de 65 toneladas de capacidad está provista de una pluma principal de 42 metros de largo con cinco secciones comple-tamente mecánica en un chasis compacto de 8 x 3,33 metros. Esto da a los clientes un alcance sumamente largo y una pluma de cinco secciones sin tener que actualizar a la categoría de grúas de 70 a 80 toneladas más grandes, en que las grúas imponen más peso sobre la carretera y ocupan mucho más espacio en la obra. Gracias a esto, la grúa cabe en espacios de trabajo mucho más es-trechos y elimina la necesidad de obtener los permisos exigidos a las grúas más grandes y pesadas para su transporte.

Lovera dijo que la RT770E será especial-mente atractiva para los clientes en el Medio Oriente y África.

“Los usuarios de grúas en Europa y Áfri-ca han deseado por largo tiempo una grúa para terrenos difíciles en la categoría de 65 toneladas que tenga una pluma más larga,” dijo. “Con la RT770E, hemos podido alargar la pluma a 42 metros utilizando un diseño de cinco secciones completamente mecánico sin tener que añadir más tamaño o peso al chasis de la grúa. Esto la convierte en una grúa más fácil de maniobrar que tiene una capacidad de elevación mayor y un alcance más largo.”

La RT770E viene con un motor Cummins de 6,7 litros, y tiene tracción y dirección en las cuatro ruedas. Se puede equipar con un plu-mín articulado de plegado doble de 10,1 a 17,1 metros que se combina con la pluma principal hasta 59,1 metros y extiende el ra-dio de trabajo a 44 metros.

Paul Cutchall, gerente de productos de Ma-nitowoc encargado de las grúas para terrenos difíciles, dijo que la tecnología nueva y un di-seño mejorado han convertido a la RT770E en una grúa mucho más eficiente.

“Normalmente para que los clientes puedan obtener este largo de pluma en este tamaño de grúa para terrenos difíciles tendrían que instalar insertos, lo que requeriría una grúa auxiliar,” dijo. “Estamos utilizando una tecno-logía de cilindro único que elimina la necesi-dad de tener un carrete de manguera hidráu-lico. Esto reduce el peso de la pluma, y a su vez, el de toda la grúa. Nos ha dado libertad y flexibilidad considerables en el diseño de la grúa y su rendimiento.”

Las dos grúas están disponibles para pedido en bauma 2013.

101

ESPECIAL FERIAS

Page 102: Movicarga Abril WEB

102 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

New Holland lanzará en la feria Bauma 2013 la nueva minicargadora L230 y la minicar-gadora de cadenas C238. Los dos modelos mantienen las dimensiones reducidas de sus antecesores, pero ofrecen más capacidad operativa, más potencia, más par y más fuer-za hidráulica. • Más fuerza de empuje, con un motor tur-

boalimentado de 91 CV. • Ciclos rápidos, con más potencia hidráulica

y un equilibrio perfecto.• Enorme fuerza hidráulica con el sistema de

flujo de alta presión.• La altura de vertido y el alcance mejores

de su categoría con la pluma SuperBoom®

patentada de New Holland.• Visibilidad superior de toda la periferia de

la máquina, con amplias ventanas laterales y umbral bajo, pero con las mismas dimen-siones compactas de los actuales modelos máximos de la gama, L225 y C232.

Rendimiento sobresaliente, dimensio-nes compactasLas máquinas L230 y C238, que sustituyen a las L225 y C232, llevan un motor turboa-limentado de 91 CV Tier IIIA para competir en el segmento superior del mercado. El mo-tor FPT ofrece un par notable de 340 Nm al reducido régimen de solo 1.400 rpm y de este modo proporciona una mayor fuerza de empuje disponible al instante y ahorra com-bustible, al tiempo que mejora la comodidad del operador.La elevada potencia, tanto del motor como hidráulica, combinada con el perfecto equi-librio de la máquina, hacen que las L230 y C238 admitan grandes cucharas de hasta 0,58 m2 de capacidad, para terminar los tra-bajos más deprisa. La excepcional eficacia de uso del combusti-ble y el generoso depósito de 96,5 litros pro-porcionan a las máquinas L230 y C238 una autonomía suficiente para trabajar durante 8 - 10 horas sin repostar.

NEW HOLLAND CONSTRUCTION SE COLOCA EN PRIMERA LíNEA CON SUS MINIExCAVADORAS DE RADIO DE GIRO CORTO TIER 4 FINALNew Holland presentará en la feria Bauma las primeras miniexcavadoras de cadenas del sector conformes con la norma Tier 4 Final. Las E75C SR y E85C MSR elevan el nivel de rendimiento excelente y economía de combustible por el que son conocidas las miniexcavadoras New Holland:• Más potencia con CEGR + DOC Tier 4 Fi-

nal y controles electrohidráulicos de alta eficiencia.

• Ahorros de combustible de hasta el 31,4%

con el exclusivo sistema de control total in-teligente y el nuevo modo ECO.

• El mejor control y la mayor velocidad de giro de su categoría con el nuevo sistema hidráulico de tres bombas.

• Funcionamiento ultrasilencioso con solo 69 dB(A) en el interior de la cabina gracias al exclusivo sistema iNDr.

• Más comodidad y seguridad con la nueva cabina EVO.

• Costes de explotación bajos gracias al man-tenimiento simplificado y a unas caracterís-ticas diseñadas para mejorar la fiabilidad.

Rendimiento impecable con un ahorro de combustible de hasta el 31,4%Las máquinas E75C SR y E85C MSR llevan un motor de inyección directa con turbocom-presor muy fiable de prestaciones poderosas. Los dos modelos cumplen la norma de emi-siones Tier 4 Final con la tecnología de recir-culación refrigerada de los gases de escape (CEGR) combinada con un sencillo sistema de postratamiento basado en un catalizador de oxidación diésel (DOC). Esta solución es tan eficaz que no necesita regeneración ac-tiva del filtro de partículas, por lo que todo el combustible se destina a mover la máquina. New Holland ha basado su solución Tier 4 Final en la tecnología CEGR para los motores ligeros de menos de 75 kW, pues las dimen-siones reducidas de las máquinas limitan el espacio. Como las normas de emisiones se hacen cada vez más estrictas, New Holland

ha adoptado medidas en el desarrollo de pro-ductos que minimizan las emisiones, los ni-veles de ruido y el consumo de combustible, y apoya así el esfuerzo de los municipios más conscientes del medio ambiente que traba-jan con ahínco para mejorar la calidad de vida de sus habitantes reduciendo las emi-siones contaminantes de todos los vehículos.

Los modelos E75C SR y E85C MSR se han diseñado pensando en el aprovechamien-to eficaz del combustible, con funciones como el ralentí automático que garantiza que no se desperdicia combustible redu-ciendo automáticamente el régimen del motor cuando las palancas de control es-tán en el punto muerto.

New Holland lanza en la feria Bauma 2013su nueva minicargadora de tope de gama y una minicargadora de cadenas

Page 103: Movicarga Abril WEB

Nueva grúa 104ACde OrmigEl fabricante de grúas Ormig presentará en Bauma el nuevo modelo de grúa sobre camión de 100 t denominado 104 AC. Tiene un peso de 32 t y con capacidad de moverse por cualquier terreno.

Tendrán en el stand sus grúas pick and carry, diseñadas especial-mente para trabajos en fábricas o en exterior. Son grúas eléctricas o diesel, diseñadas para elevar grandes cargas ya sea en interiores como en exteriores, con capacidades desde 5,5 a 60 t.

Les pueden visitar en Bauma en el área exterior F10 1006/7.

Page 104: Movicarga Abril WEB

Para Bauma 2013 veremos novedades en:- Manipuladores rotatorios.- Un nuevo sistema de reconocimiento de

accesorios.- Un nuevo sistema de cálculo de estabilidad

automático.- Visibilidad mejorada gracias al diseño del

techo.- Nueva pantalla a color con funciones y es-

tado de la máquina.

Manitou espera un 2013 plano tras regis-trar un crecimiento de ingresos del 12% en 2012. Manitou ha llevado a cabo una trans-formación interna que le ha llevado a posi-cionarse como uno de los fabricantes que están posicionándose con más fuerza a nivel internacional. Uno de los principales objeti-vos conseguidos por la empresa ha sido el acortar los tiempos de entrega.

Aparte de eso, el Sr. Giroux dijo: “Manitou está muy contenta con su desempeño en el 2012, con ingresos de hasta un 12% más,

hasta los € 1.265 millones. Las ventas en el sur de Europa cayeron un 4% hasta € 445,3 millones, mientras que los del norte de Eu-ropa aumentó en un 12% a € 416,1 millo-nes. Las ventas en las Américas y el resto del mundo aumentaron un 40% y 30% respecti-vamente, un total de € 403,4 millones”.

Giroux ha descrito el crecimiento del 12% como un logro en el contexto actual, “Sin em-bargo, el contexto empresarial sigue siendo muy volátil y pide una mayor agilidad, sobre todo para los pedidos de alquiler que van a volver.” Manitou prevé un crecimiento global cero este año.

Las ventas de telescópicos todo terreno su-bieron un 8% en el año y las ventas de ca-

rretillas industriales aumentaron en un 11%. La reducción de los plazos de entrega era la tarea principal de la empresa el año pasado y dijo que los tiempos de entrega más cortos probablemente han influido en los resultados fuertes del trimestre final.

104 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Manitou crece un 12% en 2012y presentará novedades en Bauma

Page 105: Movicarga Abril WEB

Estrategia de implementos de Manitou El Grupo Manitou ha estado proporcionando durante 30 años el manejo de soluciones para manipuladores telescópicos fijos, mani-puladores rotatorios y desde minicargadoras hasta cargadoras articuladas y plataformas aéreas.

Teniendo en cuenta que los implementos son una parte clave para los manipulado-res telescópicos para manejo de materiales, Manitou ha decidido reforzar su apuesta por los implementos a través de un equipo es-pecializado.

Normalmente los usuarios de manipuladores telescópicos reducen las prestaciones de su máquina eligiendo el implemento no ade-cuado o implementos que no están homolo-gados. Gracias a este nuevo equipo de im-plementos de Manitou, el fabricante francés será capaz de complementar todavía más la máquina de la mejor forma. Los clientes tam-bién tienen acceso a una gran variedad de implementos, ampliando las posibilidades de aplicaciones. Totalmente homologados por Manitou, garantizan la máxima seguridad a

los conductores y los trabajadores. En última instancia, crea valor: mayor versatilidad y uso para el servicio de la máquina y lo mejor para el cliente final.

Desde cargas suspendidas hasta la eleva-ción de personas, el mantenimiento de las instalaciones o incluso el manejo de los neumáticos, Manitou tiene la solución para satisfacer las necesidades de los clientes y desafío específicos.

Manitou cree firmemente que un manipula-dor telescópico es mucho más que un carga-dor básico: es una máquina multiusos real.

105

ESPECIAL FERIAS

Page 106: Movicarga Abril WEB

106 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Terex va a exhibir una exhaustiva gama de productos y servicios en la feria bauma 2013, en un amplio terreno de exposición exterior situado en el stand F7, 710/711. La exposi-ción de Terex ha sido diseñada para reforzar el empeño que pone toda la empresa en el suministro de soluciones orientadas al cliente para la construcción, infraestructura, cante-ras, minería, sector naval, transporte, refine-rías, energía, servicios públicos y la industria manufacturera, así como para presentar su último segmento, Material Handling and Port Solutions (MHPS, Manipulación de Materia-les y Soluciones Portuarias).

Los cinco segmentos de Terex estarán re-presentados en bauma 2013, donde se mostrarán nuevas máquinas, elementos de seguridad innovadores y soluciones de ser-vicio únicas, diseñadas para mantener activa y funcionando eficientemente la maquinaria de nuestros clientes, mientras se reduce el coste de propiedad para mejorar el balance final.

Terex Cranes En bauma podrán asistir al lanzamiento de nuevos modelos. En la exposición también se mostrarán innovaciones premiadas como el sistema de protección anticaídas para grúas sobre orugas con pluma de celosía y el mo-derno diseño de la cabina, que responde a la información proporcionada por los opera-dores y diseñada por expertos ergonomistas de primera categoría de la industria del au-tomóvil.

Terex Aerial Work Platforms (Platafor-mas elevadoras) Los productos de la marca Genie® fabricados por Terex AWP le «llevarán más arriba» en bauma 2013, al permitir a los clientes alcan-zar nuevas alturas. Las máquinas expuestas incluirán productos nuevos e innovadores, como los manipuladores telescópicos todo-terreno giratorios Genie®, nuevas máquinas

diseñadas para satisfacer los estándares del nivel 4 provisional/fase IIIB y más. Para una operación sin emisiones, Terex AWP expon-drá también dos nuevas plataformas de tije-ra, las Genie® GSTM-4047 y GSTM-3369DC.

La exposición también incluirá un rincón es-pecial dedicado al servicio, para destacar la manera en que Terex AWP añade valor para los clientes al proporcionar nuevas solucio-nes de servicio postventa, una página web actualizada y nuevas soluciones de forma-ción, piezas y financiación.

Terex Construction (Construcción)Potencia, eficiencia y fiabilidad… estos son los distintivos de la maquinaria de construc-ción de Terex®. Desde dúmperes de obra hasta camiones rígidos todoterreno, desde excavadoras móviles hasta retrocargadoras y desde minicargadoras de orugas hasta mani-puladoras de material, ofrecen una extensa gama de maquinaria para trabajos pesados.

En bauma 2013 tendrán en exposición más de 20 máquinas de construcción. En-tre ellas, la nueva retrocargadora Terex® TLB890, esperada con gran anticipación, que dispone de una gran fuerza de arran-que. También se exhibirá el camión rígido Terex® TR60, que se ha beneficiado de mejoras como un nuevo cuadro de mandos integrado que proporciona una mejor capa-cidad de respuesta de la máquina y datos de producción que permiten a los clientes una mejor gestión de su flota, así como un sistema modular de retardo de los frenos traseros. Como primicia en bauma, Terex mostrará lo último en tecnología híbrida con su manipuladora de material Terex® Fuchs MHL350 E, elevando el listón con respecto a sostenibilidad de las máquinas y rentabili-dad de la operación. La exposición incluirá también la excavadora sobre ruedas Terex® TW85 y la cargadora sobre ruedas Terex® TL120, que ostentan lo último en tecnología

de reducción de emisiones con motores que satisfacen el nivel 4i/fase IIIB.

Terex Materials Processing (Procesa-miento de Materiales)Desde áridos y restos de madera hasta el reciclaje de escombros, si se necesita su trituración, cribado o lavado, Terex Materials Processing dispone del equipo completo de maquinaria para realizar el trabajo con bajo coste por tonelada procesada.

Terex Material Handling and Port So-lutions (Manipulación de Materiales y Soluciones Portuarias)El nuevo segmento de negocio de Terex, Ma-terial Handling and Port Solutions, que hace su debut en bauma en 2013, expondrá en el espacio propio que le ha sido dedicado porque Terex es un líder global en maquina-ria de manipulación de materiales y en so-luciones portuarias. Ofreciendo una amplia gama de grúas, elevadores, componentes y servicios para soluciones de elevación en prácticamente todos los sectores, una parte de la exposición presentará elevadores com-pactos, un sistema de grúa ligera KBK mo-dular y soluciones de seguridad y servicio S3 de Terex Material Handling. Para demostrar cómo se benefician los clientes de solucio-nes de manipulación portuaria hechas a me-dida y de una sola fuente, Terex Port Solu-tions expondrá un sistema de manipulación de contenedores de su exhaustiva gama de maquinaria y servicios para la manipulación manual, semiautomatizada y totalmente au-tomatizada de carga en puertos y terminales de cualquier tamaño.

Terex en Bauma, enfocado en el cliente

Page 107: Movicarga Abril WEB

107

ESPECIAL FERIAS

Scheuerle, Nicolas y Kamag, miembros del grupo TII, presentan una serie de innova-ciones para una amplia gama de tareas de transporte en Bauma. Algunas de las no-vedades son la nueva serie ligera SPMT, el EuroCompact y Superflex, una nueva gene-ración de remolques de plataforma MHD denominada MHD G2, un nuevo sistema de transporte para el transporte de los segmen-tos de molinos de viento y muchos más.

Scheuerle SPMT ligero - Extrema carga útil en un peso muerto muy bajoSCHEUERLE presenta ahora el nuevo SPMT ligero. La característica más importante de la serie SPMT es el diseño compacto de los módulos del remolque. Las dimensiones de la plataforma son de 6.056 x 2.438 mm con 4 ejes de péndulo que garantiza la mejor flexibilidad, por ejemplo, para trabajos de transporte en instalaciones de producción más pequeñas. Cargas de hasta 86 tonela-das (48 toneladas por línea de ejes) se puede llegar por módulo, mientras que cuenta con un peso muerto muy bajo de 10 toneladas.

Transporte de torre de vientoScheuerle lanza al mercado un nuevo equi-po para el transporte de piezas de planta de

energía eólica. Esta es una nueva forma de transporte para los segmentos de torre de viento hasta las centrales eólicas donde es difícil acceder. Esta solución óptima puede ser montada fácilmente en el InterCombi, SPE InterCombi (auto-propulsada por me-dios electrónicos), remolque de SPMT de Scheuerle y también en el K25 Scheuerle-Kamag. Esto significa que en carreteras es-trechas y con curvas, la función de elevación eleva la torre de viento en una posición para-lela de hasta 750 mm o incluso transversal-mente en un ángulo de hasta 15°. Además, el segmento de torre se puede girar a la iz-quierda o la derecha hasta un ángulo de 30°.

EuroCompactEl desarrollo de la gama de EuroCompact de Scheuerle y Nicolas cuenta con los últimos elementos de tecnología que desempeñan un papel muy importante con respecto a la máxima rentabilidad para los transportistas. La ventaja para el operador comienza con la gran selección de dollys compactos, unidades de plataforma rodante bogies y remolques de plataforma con un número diferente de líneas de ejes y cargas por eje admisibles. Así, es posible crear la combinación óptima para que coincida con las necesidades específicas.

SuperflexEs posible que los vehículos con configura-ción de un solo telescópico puedan mover las dos primeras líneas de eje en incremen-tos de 500 mm cuando se telescopa entre el cuello de cisne y la suspensión trasera. Para vehículos con una doble función te-lescópica, los ejes se pueden mover hacia el cuello de cisne, así como hacia la sus-pensión trasera. La carga por eje de “Su-perflex” es variable y depende del tipo de neumático usado. Con 245/70-R17.5 neu-máticos, la carga por eje técnico es de 12 toneladas, lo que aumenta a 14 toneladas de carga por eje cuando se utiliza neumáti-cos 285/70-R19.5.

MHD G2 - La nueva generación de Ni-colas MHD (Heavy Duty Modular)El chasis de la nueva G2 NICOLAS MHD se ha dimensionado para aceptar cargas muy concentradas. Para el transporte por carre-tera, la MHD se puede configurar como un remolque o semi-remolque y como combi-nación de 2, 3 o 4. Gracias a la filosofía de dirección de Nicolas, el MHD tiene la menor altura de conducción del mercado cuando está cargado. Con esto en mente, NICOLAS ha desarrollado la gama modular MHD G2, manteniendo la versatilidad y la mejora de la especificación técnica de los vehículos que se pueden utilizar igual de bien en la carretera, así como en el esta-blecimiento.

Innovaciones del Grupo TII (Scheuerle, Nicolas y Kamag) en Bauma 2013

Page 108: Movicarga Abril WEB

PANORAMIC 50.8 - NUEVO ELEVADOR TELESCÓPICO H-D CON CARACTERíS-TICAS DE ÚLTIMA GENERACIÓN El Panoramic 50.8 representa un gran paso en el sector de los manipuladores telescópi-cos polivalentes, ya que es el primero que ha sido concebido partiendo de un enfoque mo-dular que será adoptado por Merlo en el futu-ro. Se trata de un nuevo elevador telescópico Heavy-Duty equipado con un motor Deutz ,Fase 3B/Tier 4 interim de 90 kW - 122 HP, 3,6 litros. Tiene una capacidad para mani-pular hasta 5 toneladas, llegando hasta los 8 metros de altura. Dispone una amplia gama de implementos específicos para elevadores Heavy-Duty.

NUEVA CABINA CON SUSPENSION - MÁS VISIBILIDAD Y SUPER CONFORTABLE Está equipado con una nueva y espaciosa cabina que ofrece una visibilidad a 360° y el parabrisas delantero ‘sky-view’. Ha sido diseñado y realizado por el departamento de ingeniería de Merlo, inspirándose en los es-tándares del sector de la automoción por lo que respecta al protocolo CAN-bus, panel de mandos, sistema de calefacción de dos fa-ses. Además, está equipado con un doble in-versor de marcha situado tanto en el joystick como en la columna de dirección. El sistema hidroneumático de suspensión de la cabina mejora notablemente el confort del operador, y es muy apreciado por quienes pasan mu-chas horas en la máquina, desplazándose por terrenos accidentados. Este sistema pue-de ser activado o desactivado por el opera-dor. Hasta la fecha, es el único manipulador con cabina equipada con suspensión en el mercado, lo que confirma la importancia que Merlo concede al confort.

TRANSMISIÓN Y SISTEMA EPD - AUMENTA LA PRODUCTIVIDAD Y AHORRA COMBUSTIBLE Por lo que respecta a la transmisión y a la se-guridad, el Panoramic 45.8 ofrece la nueva transmisión M CVTronic, diseñada para alcan-zar los 50 Km/h junto con el sistema EPD (Eco Power Drive). El EPD es el único sistema que

ofrece un ahorro de combustible demostrado en el sector de los manipuladores telescópi-cos. Está equipado con un pedal del acelera-dor sin cables, que conectado a la caja elec-trónica del EPD permite gestionar el número de revoluciones del motor, ajustándolo a los parámetros de ahorro de combustible confi-gurados en la caja electrónica. El EPD reduce al mínimo el consumo de combustible y maxi-miza el rendimiento. Los ensayos prácticos han constatado un ahorro de 3.000 litros en un uso anual de 1.000 horas, lo que significa un ahorro de más de 3.600 euros al año.

Sistema M CDCMerlo siempre ha apostado por los sistemas de seguridad, lo que le ha llevado a diseñar y patentar el sistema M CDC, montado en el Panoramic 45.8, así como en la mayoría de sus manipuladores telescópicos. El “Control dinámico de la estabilidad delantera” siem-pre está operativo y es completamente au-tomático. Es muy práctico y permite realizar maniobras rápidas. Ofrece unos niveles de seguridad que van más allá de los requisitos de la EN15000. La interfaz del operador es muy intuitiva y presenta la información dis-ponible en una pantalla a colores de 8,5” situada en la cabina. Cuando se trabaja mar-cha atrás, hay una cámara que muestra en la pantalla el área de trabajo para mejorar aún más el nivel de seguridad.

GAMA ROTO – Serie 600ºLa familia ROTO se compone de 14 mode-los, 5 de la serie 400°, 2 de la serie 600° y 7 MCSS, por lo que se refiere al sistema de rotación continua de la torreta. Los modelos del año 2013 ofrecen las si-guientes características y ventajas: Los mo-delos ROTO de la serie 600° están equipados con un nuevo grupo, que integra un panel de instrumentos analógico y una pantalla digital para mejorar la interactuación con el operador.La gama completa de la serie M CSS de ROTO está equipada con las siguientes ca-racterísticas, ya disponibles en el ROTO 40.30 y en ROTO 60.24, que se consideran los “Buques insignia” de la familia.

• Sistema de estabilización automática: Entre otras cosas, permite al operador configurar cada estabilizador en función de la zona concreta de trabajo de la máquina. El siste-ma detecta de forma automática la nueva área de estabilización y la tiene en cuen-ta para calcular la seguridad dinámica en tiempo real.

• Nuevo sistema hidráulico: Mejor rendi-miento y productividad gracias a la bomba de caudal variable con distribuidor Load Sensing y dispositivo Flow Sharing.

• Nueva disposición de las tuberías hidráuli-cas: para facilitar el mantenimiento.

108 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Novedades de Merlo en BaumaMerlo presentará en el Bauma nuevas máquinas y nuevos sistemas de última tecnologíca, con motores de nueva generación que satisfacen los requisitos Fase 3B/Tier 4 interim.

La nueva Skyjack SJ 63AJ entra en producciónSkyjack anuncia que la nueva plataforma articulada SJ63AJ para terrenos difíciles ya ha entrado en producción según el calendario previsto. Las unidades de producción estarán en exhibición en la feria de Bauma de este año.

La AJ SJ63 está diseñada para ofrecer una gran flexibilidad, combinando una altura de trabajo de 21.2. m, un alcance horizontal de 12,2 m, y un espacio hacia arriba y por encima de 8,4 m.

La geometría única de la pluma permite al operador colocar la unidad en la altura com-pleta usando sólo la única función de control de la pluma principal, bajar la plataforma hasta el final a nivel del suelo y luego regre-sar a su altura completa. Esta funcionalidad se suma a la versatilidad y la productividad de este nuevo modelo de Skyjack.

La clave para el diseño de la AJ 63 era un peso base de 21.200 libras, permitiendo transpor-tar dos máquinas en un solo transporte, in-cluso si la máquina se pide con algunas de las opciones típicas como neumáticos rellenos de espuma y el paquete soldador, ahorrando tiempo y dinero con respecto a la logística.

Similar a los actuales modelos de Skyjack, la 63AJ SJ puede ser alimentada por un motor de combustible o diesel y comparte los compo-nentes hidráulicos y eléctricos con otros mode-los Skyjack para que el servicio sea más fácil. La tracción a las 4 ruedas da a la SJ 63AJ un rendimiento inigualable en el terreno, mientras que un único operador controla el bloqueo del diferencial trasero, por primera vez visto en la SJ 46AJ como estándar. El brazo también incluye el innovador sistema de detección de los controles de dirección que asegura que los controles estén siempre orientados hacia el operador, independientemente de la posición de la torreta en relación con el chasis.

En consonancia con la filosofía de diseño de Skyjack, la nueva SJ 63AJ está diseñada con la comodidad en mente. Se utiliza un sistema de control de relé junto con el color estándar de Skyjack y sistema numerado de cableado. Con una variedad de accesorios, los accesorios y opciones de neumáticos, y respaldados por la garantía de 2 años de Skyjack, la nueva SJ 63AJ está posicionada para satisfacer las necesidades y demandas de los sitios de trabajo más difíciles.

Page 109: Movicarga Abril WEB

109

ESPECIAL FERIAS

Habrá tres modelos que representan a la familia Snake: Snake 2612 Compact REL, Snake 2010 Compact REL y Snake 2714.

SNAKE 2612 COMPACT REL La nueva Snake 2612 Compact REL tiene una estructura de doble pantógrafo que permite al operador hacer movimientos verticales con precisión milimétrica hasta una altura de 26 metros, cumpliendo con las normas de segu-ridad máximas. Con una capacidad de carga de 200 kg, un alcance de 12,2 metros y la parte delantera de los estabilizadores extensi-bles en forma de H y estabilizadores traseros dentro del perfil del vehículo, la Snake 2612 Compact REL es un modelo que va a tener gran éxito entre las empresas de alquiler.

SNAKE 2010 COMPACT RELLa Snake 2010 Compact REL destaca en su segmento de mercado por su tamaño muy compacto, incluyendo, en particular, su altu-ra cuando está cerrada de sólo 2,4 metros. Está equipada con un sistema de estabiliza-ción tubular en forma de A y una estructura de doble pantógrafo que permite al operador en la cesta realizar movimientos verticales con precisión milimétrica (en línea vertical). La cesta está hecha en aluminio. Dos aber-turas laterales generosas hacen más fácil para los operadores alcanzar la plataforma. La Snake 2010 Compact REL puede alcanzar una altura de 20 metros con una capacidad de carga de hasta 220 kg.

SNAKE 2714La Snake 2714 de alto rendimiento, se pre-sentó en Bauma en 2010. Esta plataforma alcanza una altura máxima de trabajo de 27 metros, con un alcance horizontal de 14,5 metros. Tiene un doble pantógrafo y el brazo

telescópico. La estabilización tiene tres fa-ses: con la máquina completamente cerrada, compensada por una cara o totalmente exten-dida, para facilitar el trabajo en los espacios reducidos, especialmente en las ciudades.

La Snake 2112 SMART, plataforma totalmen-te hidráulica que es fiable y fácil de maniobrar. La Snake 2112 Smart alcanza una altura de 12 metros, con un alcance de 12 metros. Con estabilizadores extensibles, se valora so-bre todo por su pequeño tamaño cuando la máquina está cerrada, menos de 3 metros de altura y 6,160 metros de largo solamente.

En el interior del stand, se expondrán dos de los equipos más populares del momento, en representación de la familia de las platafor-mas articuladas autopropulsadas: Octopussy EVO 1800 y Octopussy 1715 Twin.

OCTOPUSSY EVO 1800La gran Octopussy EVO 1800, una “araña” con un diseño revolucionario, tiene una ca-pacidad de carga de 200 kg (2 operarios + herramientas), y una estructura muy robusta con articulación de doble pantógrafo. Esta pla-taforma articulada autopropulsada tiene una altura máxima de trabajo de 18 metros, con un alcance de hasta 8,5 metros. La Octopussy 1800 Evo también puede ser equipada con un sistema innovador que permite a los estabili-zadores ser utilizados y colocados en tres po-siciones diferentes: completamente abiertos, totalmente abiertos en un lado y parcialmente por el otro, o parcialmente abiertos.

OCTOPUSSY 1715 TWINLa práctica Octopussy 1715 Twin ha sido siempre la mejor opción para dos operadores que tienen que trabajar juntos en altura. Este modelo está equipado con un limitador de carga especial con pantalla digital que per-mite seleccionar el área de trabajo para uno o dos operadores antes de realizar las opera-ciones de elevación. Este dispositivo garan-tiza la seguridad absoluta durante las activi-dades en altura. La Octopussy 1715 Twin es capaz de alcanzar una altura de 17 metros (15,2 metros para 2 operadores) y tiene un

alcance de 6,8 metros (5,2 metros para dos operadores). Es perfecto para el trabajo en terrenos irregulares o arenosos y en las zonas de difícil acceso o zonas restringidas en ta-maño, tales como iglesias, museos y teatros.

Otras dos arañas serán exhibidas en los stands de sus socios PM y Pilosio.

Octopussy 1412 Twin – En en stand de PM, Hall B4, stand 311 - pequeña plataforma para dos operadores, y que mide solamente 4 x 1,960 metros cuando está cerrada, pero capaz de alcanzar una altura de 14 metros, con un alcance de 6,4 metros. Octopussy 1402 Classic – En el stand de Pi-losio, área exterior F10, stand N1020 / 1 - la pequeña araña de Oil & Steel ofrece un alto rendimiento y tamaño pequeño, con una ca-pacidad de carga de 200 kg y una altura de trabajo de 14 metros.

Finalmente, otra plataforma innovadora de Oil & Steel será la Scorpion 15E montada en Unimog.

Este vehículo elevador especial, diseñado en colaboración con Mercedes, fue diseñado inicialmente para el trabajo de mantenimien-to del sistema eléctrico, con aislamiento eléc-trico y para tensiones de hasta 1000 voltios.

La Scorpion 15E montada en Unimog alcan-za una altura de trabajo de 15 metros y tiene un alcance horizontal de 10 metros con una capacidad de carga de 200 kg, es capaz de hacer frente a cualquier tipo de terreno, in-cluso los más infranqueables.

Oil&Steel presentará novedadesen su gama Snake y OctopussyOil&Steel presentará numerosas novedades en Bauma en el exterior F13, stand 1306/2.

Page 110: Movicarga Abril WEB

Isoli introduce la nueva plataforma telescó-pica PTJJ 36,27 montada en 18 t. GWV (36 metros de altura de trabajo y 27 metros de alcance) diseñados para trabajar a una altu-ra considerable con alcance de brazo tele-scópico y brazo doble (fly booms). Tiene una capacidad de carga de 400 kg con 23 m de alcance horizontal, y 120 kg a un alcance de 27 m. Entre las características más importan-tes de esta nueva plataforma, destaca que la plataforma se pueden cargar y acceder en cualquier posición, puede ser levantada por encima de obstáculos altos e incluso del área de trabajo debajo del vehículo para ser uti-lizado completamente. La precisión extrema se logra cuando se aproxima a una altura du-rante su utilización y tránsito.

Ahora están trabajando con tres nuevos mo-delos de 36 a 60 metros.

Durante la BAUMA presentarán el primer modelo de la nueva gama PTJ que incluye un modelo de 48 y 60 metros.

Isoli durante los últimos tres años ha revolu-cionado su gama de plataformas. Han pre-

sentado ocho nuevos modelos con alturas de hasta 23 metros.

Esto les ha permitido ser competitivos y agre-sivos en los mercados extranjeros. Gracias a los nuevos productos, han sido capaces de introducirse en muchos países y los merca-dos de calidad como Alemania, Suiza, Aus-tria y Escandinavia.

Ahora están procediendo con la segunda eta-pa y luego se dedicarán a plataformas anti-incendios de gama media alta.

Isoli siempre ha estado presente en este seg-mento. Fueron de los primeros en tener una alta gama de plataformas italianas.

110 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Isoli presenta en Bauma una nuevaplataforma telescópica PTJJ 36,27 y dos modelos de 48 y 60 m

Plataforma telescópica PTJ 605

Page 111: Movicarga Abril WEB

111

ESPECIAL FERIAS

El grupo Zoomlionen Bauma 2013El Grupo zoomlion está adquiriendo cada vez más importancia en el sector de la construcción y representa una de las alternativas emergentes para los clientes.

El Grupo estará presente en Bauma con dos de sus firmas, Zoomlion y Cifa.

En los últimos dos decenios transcurridos desde su creación, la tasa media anual de crecimiento de Zoomlion ha superado el 65 por ciento. En 2011, los sectores empresa-riales de Zoomlion obtuvieron unas ventas totales de casi 85 millones de yuanes y un beneficio total de más de 12 millones de yuanes, ocupando el 7 º en la industria de construcción de maquinaria global. Zoomlion está en la lista de “top 50” de fabricantes de maquinaria mundiales de construcción.

De acuerdo con su anuncio del 13 de diciem-bre, Zoomlion ha emitido bonos internaciona-les garantizados por Zoomlion HK SPV Co., inversores institucionales, profesionales limi-tados y la designación de Goldman Sachs Asia como coordinador global exclusivo y bookrun-ner de la emisión. La emisión de notas senior (6.125 mill) por valor de 600 millones de dó-lares estadounidenses en 2022 generó una utilidad neta de 592 millones de dólares. Esto viene como otra acción brillante de Zoomlion para financiarse en el mercado internacional de capitales después de su primera emisión de deuda estadounidense en marzo.

Tres nuevos productos fueron lanzados en la ceremonia del 20º aniversario de Zoomlion: Bomba X6 bomba de 101.18 m y grúa torre D1250-80 que izó un objeto pesado de 5.5T en un radio de trabajo de 110.68 m y que se han declarado para los récords mundiales, así como la grúa ZACB01.

Page 112: Movicarga Abril WEB

112 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Nuevas líneas de plataformas monta-das en furgónTime ahora ofrece una línea completa Versa-lift de servicio ligero, de tipo medio y de tipo pesado, todos los modelos diseñados para ofrecer resistencia a la rotura y de alto ren-dimiento. Gama ligera ETConsiste de tres nuevos modelos que ofrecen alturas de trabajo de 10 a 12 metros y están diseñadas para el montaje en furgón de 3,5 T. El diseño moderno y nuevo es simple y ligero pero rígido y fuerte. Todos los modelos es-tán equipados con plumínes fijos. Diseñados específicamente para el mantenimiento de alumbrado público y CTV.

En Bauma mostarán el modelo Versalift ET-120 montado en un MB Sprinter de 3,5 T de la línea de gama ligera.

Gama media ETIncluye cuatro nuevos modelos que ofrecen alturas de trabajo de 12,5 a 15 m montados en furgoneta de 3.5 T, con un máximo de 230 kg de capacidad. Los modelos están di-señados para una operación rápida y fácil.

En Bauma mostrarán el Versalift ET-140-F montado en un MB Sprinter de 3.5T de su gama media.

La gama pesada VTIncluye 7 modelos que ofrecen alturas de trabajo desde 13 hasta 19 metros. Las pla-taformas de alta resistencia pueden ser mon-

tadas en furgonetas de 3,5 a 7,5 T GWV. Su diseño les da un alto rendimiento en todos los detalles. Con un alcance de hasta 11 m, siguen siendo significativamente más rígidas y sólidas que cualquier otra unidad en el mercado. Según el fabricante, incluso en la peor posición de trabajo posible, no hay otra plataforma en el mercado capaz de competir con la línea de alta resistencia de Versalift VT.

En Bauma mostrarán la plataforma Versalift VT-155-FZ y la Versalift VDT-170-F montadas ambas en furgonetas MB Sprinter de 5,0 t. El modelo x de VersaliftPara el montaje en chasis de 3,5 T GVW, Ver-salift presenta el Versalift VTX-240, que ofre-ce 24 m de altura de trabajo y un diagrama impresionante de trabajo. Cuando se trabaja a 9 metros de alcance, tiene una capacidad de 200 kg. La VTX-240 es capaz de trabajar en paralelo a una pared del edificio desde el suelo hasta 21 metros de altura de trabajo. Este modelo es capaz de trabajar incluso por debajo del nivel del suelo, puede llegar a un máximo de 3 metros bajo nivel de la tierra. Estas características son bastante impresio-nantes en comparación con los esquemas de trabajo habituales en esta clase.

El diseño versátil de la VTX-240 ofrece un área de la base limpia sin soportes u otros compo-nentes que puedan interferir con obstáculos. Es capaz de operar “hacia arriba y sobre los obstáculos”, y desde una altura de trabajo de aproximadamente 6 m hasta 14 m. La VTX-240 ofrece una excelente extensión de 12,5 metros. Es la unidad perfecta para techadores, fontaneros, pintores, cortadores de árboles, construcción, limpiadores de ventanas, etc.

Además, tiene un brazo telescópico superior, así como una pluma telescópica inferior. El esquema de funcionamiento de la VTX-240 le permite estacionar muy cerca del edificio cuando se trabaja. Estas características me-joran en gran medida la viabilidad de este nuevo modelo de Versalift.

Montado en un Sprinter Mercedes, la altura de transporte es de sólo 2,35 metros, lo que hace que sea posible entrar en un jardín con entrada baja, ya que la altura de transporte compacta, muy inusual para plataformas so-bre camión en esta clase.

Otros puntos destacados son el sistema de memoria de posicionamiento (para facilitar la aplicación experimental a la posición de trabajo más reciente) y la certificación del

sistema de control de tecnología con meca-nismo automático de montaje/retracción.

La nueva VTX-240 tiene una longitud de transporte compacta de ≤ 7,75 m, una an-chura de ≤ 2,1 m y una altura de transporte de ≤ 2,35 m.

El “Short jacking” ofrece la posibilidad de operar la VTX-240 incluso con estabilizado-res con la anchura del vehículo.

La VTX-240 se puede montar en un chasis de 3.5T común de Mercedes-Benz, Nissan y Volkswagen, entre otros.

El Versalift VTX-240 se presentará en Bauma 2013.

Otros modelos con chasis por debajo de 3,5 T GVW.

14 m de altura de trabajo sobre pick-up 4 x 4Los pick-up se han vuelto cada vez más po-pulares, debido a su tamaño compacto y su capacidad para entrar en lugares estrechos en las ciudades y parques, y otros lugares con restricciones del peso del vehículo. Ver-salift ofrece varios modelos de pick-up, con cabina individual o dobe y con alturas de trabajo 9 a 14 m.

El modelo nuevo de Versalift LDT-140-TB, está específicamente diseñado para pick-up y para chasis pequeño. El LDT-140-TB es ligero y compacto (con sus 3 tramos de telescópico) y ofrece una altura de trabajo de 14 m.

El Versalift LDT-140-TB está montado en un VW Amarok con MMA de 3,0 t y se mostrará en Bauma 2013.

Seis nuevas plataformas de Versaliftde Time InternationalTime presentará seis nuevos modelos Versalift montados sobre furgón que completarán las tres líneas principales de Versalift montadas sobre furgón: gama pequeña, gama media y gama pesada. Los 6 modelos son parte del proyecto de desarrollo integral que la empresa está llevando a cabo.

Page 113: Movicarga Abril WEB

113

ESPECIAL FERIAS

LEO 21 GTLa nueva plataforma ofrecerá hasta 12 me-tros de altura de trabajo con la capacidad máxima de la plataforma de 250 kg. La má-quina pesa 2.950 kg y tiene una longitud total de 6,4 metros con la cesta instalada, la cuál puede ser reducida a menos de cinco metros cuando se quita. Su anchura total es de 980 mm y la altura total es de 1,99 metros.

El chasis incorpora orugas ajustables hidráu-licamente en altura y anchura y cuenta con tres configuraciones diferentes de estabiliza-ción, todas las cuales se pueden ajustar de forma automática. El modelo de 21 m tam-bién contará con la popular cesta montada a esquina con rotación de 180 de la Leo 23GT. Su fuente de alimentación estándar es de 230 voltios AC eléctrica, con la opción de un motor de gasolina Briggs & Stratton o un mo-tor diesel Kubota.

El director de investigación y desarrollo de Teupen, Tobias Ritzenhoefer dijo: “La gran carga de la cesta y el enorme alcance se lograron gracias a varias innovaciones en la construcción de acero ligero, junto con los más modernos procesos de soldadura. La nueva estructura y el uso de perfiles de ace-ro de alta resistencia con paredes delgadas pero extremadamente rígidas asegura una resistencia sin precedentes, junto con los más altos niveles de seguridad”.

El director de Teupen, Michael Wotschke agregó: “Estoy convencido de que hemos cumplido con estas expectativas a la per-fección con la LEO 21GT. Se llena un vacío importante en nuestra cartera de productos para brazos telescópicos entre la Leo18GT-plus y la Leo 23GT.

Versión 2013 de su Leo 23GTVeremos varias innovaciones en la última versión del modelo de 23 m, LEO23GT. La unidad de motor es la misma que en el mo-delo LEO15GTplus. Además, el concepto de bastidor de construcción tubular se extiende también al componente hidráulico, lo que re-sulta como una solución estable y duradera. El peso bruto también ha sido optimizado. In-cluso cuando está completamente equipada, la LEO23GT ahora sólo pesa 2990 kg y por lo tanto pueden ser transportada con vehículos más pequeños con remolque.

Actualizaciones de los modelos LEO con alturas de trabajo desde 13 hasta 18 metrosLas plataformas de menor altura de trabajo esta-rán representadas en Bauma con la LEO15GT. Al igual que la LEO13GT, la próxima generación del control y regulación Teupen “Fuzzy IV” se incluirá en este modelo. Con un cable de control remoto revisado y modificado, ambos modelos cuentan con los más altos niveles de facilidad de uso de esta clase de altura.

Los modelos LEO15GTplus, LEO18GT y LEO18GTplus en el futuro también estarán equipados con la nueva tecnología de con-trol. Además, también compartirán la misma unidad de motor, la cuál se compone de una construcción de bastidor tubular extremada-mente robusta y que se puede utilizar con cualquiera de los motores diesel o gasolina que ofrece Teupen. Durante el desarrollo, se prestó especial atención al acceso simplifi-cado para el llenado, inspección y manteni-miento. Entre otras características, las puer-tas están equipadas con prácticos cierres rápidos y varios puntos de intervención que simplifican el trabajo en el motor.

Con el sistema de estabilización automático, es posible un ángulo de estabilización inclu-so mayor de 13°/23%, (con 40 cm de dis-tancia al suelo). La forma de la unidad del motor nuevo también tiene un efecto positivo en el ángulo de la pendiente (17°/30%). Fi-nalmente, la manipulación del ajuste manual de las orugas se ha simplificado también me-diante un nuevo mecanismo.

Función “Home” en los modelos telescó-picos de orugas Una función denominada “Home” estará dis-ponible de serie en los modelos T de Teupen (es decir, los modelos telescópicos LEO25T-plus, LEO30T y LEO36T). Es la primera vez que esta función está disponible en platafor-mas sobre orugas. Esta característica permi-te que la plataforma vuelva automáticamente a su posición de transporte con sólo tocar un botón. Con la pantalla en el panel de control, que ya está disponible de forma estándar, esta función mejora aún más la comodidad de uso y hace que el trabajo diario sea aún más fácil para el usuario.

Teupen en Bauma 2013Todas las novedades e innovaciones se pre-sentarán en Bauma 2013 en su stand de 250 m² en la zona de exposición al aire libre (F12/1204/06).

Nueva oruga de 21 m de Teupeny versión 2013 de su 23 mEl fabricante alemán de plataformas de araña y sobre camión Teupen, presentará en Bauma una nueva plataforma tipo araña de 21 metros de elevación, el modelo Leo 21GT y un modelo renovado de su plataforma de 23 m.

Page 114: Movicarga Abril WEB

114 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

La 673 R-HD fue diseñada para un alto ren-dimiento. Gracias a su pluma telescópica, la grúa puede manejar cualquier trabajo exi-gente en el sitio de construcción. En compa-ración con otros diseños de la grúa, la grúa telescópica sobre orugas Sennebogen ofrece una serie de ventajas.

Flexibilidad de instalación rápida y alta. Facilidad de transporte.Con menos de 3 m de ancho en carretera, la máquina se puede transportar de forma rá-pida y fácil. El tren puede ser cómodamente transportado en un camión de larga distan-cia. La máquina está lista para su uso tan pronto como llega al lugar de la construcción. Con las orugas, para la nivelación y soportes, ya no son necesarias grúas AT. La máquina puede trabajar fácilmente en una pendien-te de hasta 4 grados. La 673 R-HD hace el trabajo en la obra con su pluma de 36 m de largo. Existen dos versiones de pluma ex-tensible, de 8 y 15 metros para un alcance máximo de 51 metros. El brazo telescópico de cuatro tramos se extiende suavemente por accionamiento hidráulico.

Como la primera nueva grúa telescópica de la nueva serie E, la 673 R-HD satisface las nor-mas de emisión nivel 3b/4 gracias al potente motor Deutz 160 kW en combinación con un filtro de partículas de hollín y un vanguardista sistema de escape de post-tratamiento. Ade-más, la máquina ofrece ahorros significativos de energía en el modo de funcionamiento Eco a una velocidad reducida del motor. El nuevo sistema de control y diagnóstico SEN-CON ofrece una visión clara de todos los pa-rámetros de funcionamiento y de control de forma fácil e intuitiva, así como la capacidad de rendimiento de la máquina y ajuste rápido al procesar los mensajes de error. Además, el sistema de limitación de par de carga puede ser fácilmente controlado de manera fiable.

Máximo confort para el conductor en diversas series de usos.La 673 R-HD permite un trabajo seguro y flexible. Gracias a una gran base de apoyo de cuatro puntos y placas anchas de base, la máquina puede estar segura incluso en tareas dinámicas en terrenos difíciles. Las di-mensiones compactas son muy útiles, sobre todo en los espacios estrechos de trabajo. Además de su uso como una grúa, la 673 R-HD también puede funcionar como una plataforma de trabajo que puede soportar hasta 1000 kg. Esto amplía significativamen-te la gama de trabajo de la máquina y per-mite una gran cantidad de usos adicionales.

Para el conductor, la cabina ergonómica Maxcab de Sennebogen maximiza la como-didad de trabajo y la facilidad de uso. La pa-lanca de mando confortable, grandes puertas correderas, cámaras periféricas opcionales y reja estable al lado de la cabina, son algu-nas de las características ergonómicas que mejoran simultáneamente la seguridad. Para proporcionar una excelente vista de la zona de trabajo, la 673 R-HD opcionalmente pue-de venir equipada con una cabina elevada hidráulicamente. La cabina se puede subir a un espacio adicional de 2,7 m y la inclina-ción de hasta 30 grados para proporcionar una vista imponente: una solución única en la industria de la construcción.

Además, la 673 R-HD es muy fácil de man-tener. El punto de lubricación central para todas las articulaciones y de la corona de giro reduce la cantidad requerida de manteni-miento, optimiza la accesibilidad a los pun-tos de servicio y componentes importantes, y ahorra tiempo durante la operación.

Premier mundial: Sennebogen presenta lanueva grúa telescópica sobre orugas 673 R-HD En Bauma 2013, Sennebogen presenta la nueva grúa sobre orugas telescópica 673 R-HD, una potente grúa de 70 t cuyas orugas y pluma telescópica hacen que sea extremadamente flexible y fiable. La Sennebogen 673 R-HD realiza impresionantemente el trabajo con un diseño muy robusto, dimensiones compactas y grandes características de seguridad.

Page 115: Movicarga Abril WEB

Sideflex, una solución para proteger las ruedas Durante años, los propietarios de plantas han estado buscando una manera de proteger los costosos neumáticos para camiones del acarreo de daños en los flancos.

Debido a las grandes distancias, las consideraciones de peso y au-mento de los costos de combustible, las cadenas de protección de neumáticos (TPC) que funcionan también con cargadoras de ruedas, excavadoras y motoniveladoras son, la mayoría de las veces, no eco-nómicamente viable para los camiones de transporte.

Para superar el problema, ERLAU AG, la empresa que inventó las cadenas para neumáticos de protección, pidieron a sus equipos de diseño llegar a una solución y, en 2012 puso en marcha Sideflex® - la primera protección lateral de los neumáticos para camiones.

Simple en concepto y en la instalación, Sideflex® comprende un con-junto robusto de tuercas de la rueda de recambio y extensiones de soporte de un anillo plano al que se une una matriz superpuesta.

Mientras que los componentes de montaje son de acero, el “escudo” Sideflex® se fabrica a partir de un polímero de ingeniería sofisticada.

Este material sólido tiene una capacidad de memoria único que permite a las plaquetas flexionarse y deformarse en caso de choque y luego volver a su forma original, una vez tras otra, sin ninguna pérdida de integridad.

Page 116: Movicarga Abril WEB

116 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Deutz con novedades en la Bauma en MunichDEUTz presenta su programa completo para el nivel de emisiones de la UE Nivel IV / US EPA Tier 4 Ecológica y de bajo consumo de los motores. El sistema DVERT garantiza soluciones de sistemas integrados de motor y tecnología de escape.

DEUTZ AG presenta la gama completa de motores DEUTZ y componentes DVERT® para el nivel de emisiones de la UE IV / US EPA Tier 4. Aquí, DEUTZ está dando un ejemplo y muestra la dirección futura de la tecnología de motores con sus innovaciones pioneras. Podrán visitar el stand de DEUTZ en el Hall A4.321/416.

Modelos en exposición:TCD 2.9 L4. Este motor de nuevo desarrollo cubre un rango de potencia de entre 30 y 55,4 kW, y se ha desarrollado especialmente para cortas y ajustadas instalaciones. Produ-ce 50% más de esfuerzo de torsión que los motores de la competencia.

TCD 3.6 L4. Este motor, que ha sido recien-temente diseñado desde el principio, cubre un rango de potencia de entre 55,4 y 97 kW y cumple todos los requisitos del Nivel 4 <56kW y en la UE en estadio IIIB y EPA Tier 4i > 56kW con convertidor catalítico DVERT® de oxidación.

TCD 4.1 PowerPack. Aparte de sus motores, Deutz presenta soluciones de sistemas com-pletamente operativos y de inteligencia en la Bauma. Su PowerPack TCD 4.1 logra un rendimiento de entre 80 y 115 kW.

TCD 6.1 L6. El TCD 6.1 L6 destaca gracias a su diseño compacto de motor y partes opcio-nales que reducen los costes de instalación y aumentan el número de aplicaciones. El motor de serie de 6 cilindros, con turbocom-presor e intercooler junto con un sistema de regulación electrónica DEUTZ Common Rail (DCR®) de alta presión de inyección, es muy convincente gracias a su larga vida útil del motor, largos intervalos de servicio y excelen-te economía.

TCD 7.8 L6. Con un rendimiento de entre 160 y 250 kW, la refrigeración por agua de 6 cilindros, el motor TCD 7.8 L6 es el motor más potente de la gama media. Hay una di-ferencia más entre él y su predecesor: el TCD 7.8, ahorra hasta un 5% de combustible.

TCD 12,0 V6. El motor refrigerado por agua V cubre un rango de potencia de en-tre 240 y 390 kW, y cumple con todos los requisitos de la EU Stage IIIB y US EPA Tier 4 interim con SCR. Además de EU Stage IV / EE.UU. EPA Tier 4 con EGR refrige-rado y DVERT® externo filtro de partículas. El rendimiento óptimo del dispositivo está garantizado por un turbocompresor de re-gulación electrónica.

DVERT®

Innovador y óptimo, modular y ecológico: DEUTZ está estableciendo estándares con DVERT®. La fórmula es: menos emisiones - más rendimiento. Dado que son una serie de tecnologías que se aplican de forma modular, todos los motores cumplen con los requisi-tos legales de la normativa de gases de es-cape nuevos. Ya en la fase de planificación de un nuevo dispositivo, trabajan junto con sus clientes para encontrar soluciones inteli-gentes y utilizar el espacio disponible de una manera óptima.

TCD 2015 V6 T4i

TCD2-9

TCD 6.1

TCD 7.8 L6 4V

TCD 3.6 T4

TCD 4.1

Page 117: Movicarga Abril WEB

117

ESPECIAL FERIAS

Bauma ofrece un amplio programa marco Grúas, excavadoras, volquetes, fresadoras de mina y muchas otras máquinas. La edición de este año de bauma, que se celebrará del 15 al 21 de abril en Múnich, volverá a ser colosal. Pero no hay razón para dejar de lado el programa marco, que también promete muchos acontecimientos destacados. El Foro de bauma, en el pabellón C2, ofrece actos especiales sobre países y temas, la Jornada de Indonesia y presentaciones de expositores.

Actos especiales sobre paísesCon sus actos especiales sobre países, bau-ma resalta su carácter internacional: co-mienza el primer día de la feria la región de África subsahariana con el tema “Las opor-tunidades de inversión, la evolución actual del mercado y los proyectos en el sector de la construcción y la industria minera”. Como orador intervendrá, entre otros, Jim Rankin de la Construction and Mining Equipment Suppliers’ Association, CONMESA. La aso-ciación es patrocinadora de bauma África, que se celebra por primera vez en septiem-bre de 2013. En colaboración con la Asocia-ción Alemana de Fabricantes de Maquinaria y Plantas Industriales (VDMA),la Messe Mün-chen International organiza el martes 16 de abril los actos especiales sobre los países In-dia (“El potencial empresarial en la India: re-tos y oportunidades”) y América Latina (“La evolución actual del mercado, proyectos”) así como el jueves 18 de abril sobre Mongo-lia; en los actos especiales de Filipinas (“El sol naciente de Asia”) el viernes 19 de abril, participarán como socios la Philippine Cons-tructors Associaton (PCA) y la Association of

Carriers and Equipment Lessors Inc. (ACEL). En los actos especiales de África subsaha-riana, América Latina y Mongolia, se tratará, entre otras cosas, el tema de la “intelligent urbanization” (urbanización inteligente) con máquinas para obras y materiales de cons-trucción innovadoras y energéticamente efi-cientes.

La Jornada de IndonesiaEl país asociado de bauma es Indonesia y se le dedicará una jornada propia en el foro también en cooperación con la VDMA. El miércoles 17 de abril, tendrá lugar un bloque temático dedicado a la industria de la cons-trucción, la infraestructura y la minería de Indonesia. Se esperan, entre otros, Djoko Kir-manto, ministro del Ministry of Public Works, y el viceministro del Coordinating Ministry for Economic Affairs, Luky Eko Wuryanto. Actos especiales sobre temas de interésAdemás, en el Foro de bauma se tratarán di-versos temas especiales. Uno de los temas principales es la “Geotermia como tecnología de futuro: retos y oportunidades”, con ponen-

cias iniciales sobre la geotermia superior e in-ferior. Como socios de estas conferencias que tendrán lugar el jueves 18 de abril y el viernes 19 de abril, participarán la Asociación Federal de Geotermia (GTV) y el Centro Internacional de Geotermia de Bochum, así como la VDMA. El Comité Directivo de Investigación y Tecnolo-gía de la VDMA presentará además el viernes simposios y talleres sobre proyectos de inves-tigación innovadores de la VDMA. Investigación y educaciónSe ha previsto que el fin de semana esté en-teramente dedicado a los jóvenes talentos. Junto con la Universidad RWTH de Aquis-grán, la Universidad Técnica Bergakade-mie de Freiberg, la Universidad Técnica de Clausthal y la University of Leoben, la Messe München proyecta la realización de un foro de debate sobre las últimas tendencias, los desarrollos actuales, las tecnologías interna-cionales y las innovaciones. La visita a este foro es gratuita. Todas las po-nencias se interpretarán simultáneamente al alemán y al inglés.

Unic Cranes Europe mostrará una nuevaaraña en BaumaEl especialista en mini grúas Unic Cranes Europe ofrecerá a los visitantes en la feria de este año de Bauma la oportunidad de echar un primer vistazo exclusivo a una nueva araña, que se muestra por primera en la feria.

Unic Cranes Europe son los principales distri-buidores europeos de grúas de araña Unic, de Furukawa, y darán a conocer las últimas inno-vaciones en mini grúas. Los detalles sobre el último modelo de Unic se mantendrán estricta-mente confidenciales por ahora, pero todo será revelado en los días previos a la exposición.

Nueve modelos de mini grúa, que van des-de 0,995 toneladas a 10 toneladas de ca-pacidad, estarán en exhibición en el stand de Unic Cranes Europe (F11.1102 / 5). Los visitantes de la feria podrán echar un vis-tazo más de cerca a la grúa más compacta del mundo, la Unic URW-094, de 600 mm de ancho, así como el último modelo de la gama Unic, la URW-1006, de 10 t de ca-pacidad, que se presentó por primera vez Intermat 2012.

Page 118: Movicarga Abril WEB

118 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

La División de Acceso Motorizado de IMER Group exhibirá tres nuevos modelos: la plata-forma mini tijera Easy Up 5 Picking, la tijera IT 14220 y la plataforma sobre orugas IM R 13.

EASY UP 5 PICKINGEl Easy Up 5 Picking ha sido añadido a la fa-milia de mini Tijeras de Imer con el objetivo de satisfacer las necesidades de almacenamien-to y logística. Es una plataforma autopropul-sada, tal como su gemela, la Easy Up 5 SP, lo que asegura la máxima productividad de ope-rador gracias a la tracción posible a la altura máxima en el lugar de trabajo. La diferencia en comparación con la versión SP viene dada por la presencia de una bandeja de material grande, no deslizante y ajustable en 8 posi-ciones, en la que las mercancías se pueden cargar hasta 80 kg. Encuentra su aplicación ideal en almacenes, depósitos y centros de almacenamiento, pero también puede ser utilizada en los centros de compras, archivos y cualquier otro sitio donde hay que colocar o recoger las cargas de los estantes. Alcanza una altura máxima de trabajo de 5.20 metros y tiene una capacidad total (incluyendo 1 per-sona) de 200 kg. Las pequeñas dimensiones y el peso bajo (sólo 585 kg) le permiten operar en cualquier sitio, pasando por las puertas co-munes, y se transporta en el ascensor. Tam-bién se caracteriza por una alta maniobrabi-

lidad, asegurada por el sistema de tracción contra-rotación de las ruedas, y una caja de control simple e intuitivo. Está equipado con una batería de gran capacidad que garantiza un alto grado de autonomía.

PLATAFORMA DE TIJERA IT 14220Nuevo modelo de elevador de tijera que permi-te alcanzar una altura de trabajo de 16 metros (altura de plataforma de 14 metros) con una capacidad máxima de 800 kg. Está equipado con tracción 4x4, ejes oscilantes y estabilizado-res de autonivelación automática, que lo hacen ideal para moverse con facilidad en terrenos accidentados de las obras de construcción. Está disponible tanto en eléctrico (baterías con alimentación) como versión Diesel.

La versión de batería permite un uso particular-mente flexible de la máquina ya que puede fun-cionar incluso en interiores y en espacios más estrictos en comparación con otras máquinas de su clase, gracias a un radio de giro cerrado.

La plataforma de trabajo es considerable-mente grande y permite trabajar fácilmente, incluso con materiales voluminosos.

En la versión de doble extensión que puede alcanzar una longitud máxima de 6,8 metros y, gracias a la longitud de 2 metros de una de las extensiones de la plataforma, ofrece una capacidad excepcional.

Por último, trabajar a la altura máxima ase-gura al usuario conseguir una productividad muy alta.

El peso total en ambas versiones (Diesel y eléctrico) se encuentra entre los más bajos de su categoría.

El modelo será seguido en poco tiempo por su “hermana mayor”, el modelo IT 17220, con una altura de trabajo de 19 metros y una capacidad de más de 500 kg.

IM R 13 SOBRE ORUGASNuevo modelo de plataforma sobre orugas con una altura máxima de trabajo de 13 me-tros, que se añade a los dos modelos actua-les de la gama Imer (IM R 15 y IM R 19).

A diferencia de los modelos superiores, se trata de una máquina con brazo telescópico con un concepto innovador de la estructura de la pluma.

Las dimensiones compactas y el peso total de 1.470 kg, permiten que sea fácilmente lle-vada también en camiones de 3,5 toneladas.

La longitud máxima de la máquina en posi-ción de transporte, incluyendo la cesta, es de sólo 3,5 metros. La huella del estabilizador global es sólo 2.7x2.7 metros, entre los más pequeños de su categoría.

Una versión de oruga ampliable también está disponible, lo que garantiza la tracción más exterior y la movilidad.

Gracias al sistema de montaje rápido de la cesta, puede ser fácilmente quitada, redu-ciendo aún más el tamaño del transporte y permitiendo que la plataforma pueda pasar a través de las puertas comunes.

El uso de la máquina es sencilla e intuitiva gracias al sistema de control electro-hidráuli-co con control remoto con cable. La platafor-ma está propulsada por un motor de gasolina Honda y está equipada de serie con la electro bomba de 220 V para uso de la red.

3 nuevas plataformas del Grupo Imeren BaumaEl Grupo IMER estará presente en Bauma 2013 en el exterior F 11, stand n. 1105/1.

Page 119: Movicarga Abril WEB

119

Entre las principales características de esta nueva generación de arañas, el sistema de extensión es la característica más impor-tante que presenta. Este sistema selecciona automáticamente la zona de trabajo óptima en relación con el posicionamiento de todos los estabilizadores. Por ejemplo, para colocar los estabilizadores en la posición estrecha, la máquina tiene un rendimiento máximo en la parte delantera y en la zona posterior y una menor extensión en los lados. Por otro lado, si los estabilizadores están colocados en un solo lado en la posición ancha, el sistema de control permite el máximo alcance incluso en la zona lateral, en donde los estabilizadores

son anchos. Este sistema de estabilización facilita el uso de la máquina en cualquier condición de funcionamiento, incluso los más exigentes.

Para un uso fácil y sencillo, la RAGNO TSJ 25 está equipada con una pantalla a color táctil. Es un interfaz con la electrónica de control de todo el equipo y proporciona al usuario un diagnóstico muy avanzado de la máquina en-tera. Además, el sistema pone de manifiesto la existencia de anomalías de los sensores de la plataforma, detecta un posible error del operador, proporcionando la maniobra con las recomendaciones correspondientes.

Gracias a un distribuidor hidráulico con la tec-nología innovadora de intercambio de flujo, es posible llevar a cabo varias operaciones al mismo tiempo (más de tres), con movimientos suaves, sin dar al operador una sensación de inestabilidad o molestia en la cesta.

VJ 10,5 System (brazo que se extiende verticalmente con cesta)Palazzani mostrará en BAUMA su innova-dor sistema de VJ 10,5, mediante el cuál la pluma se extiende verticalmente con la ces-

ta, alcanzando un área de trabajo de hasta 10,5 m de altura, montado en una cargadora de ruedas PL145. En los mercados del norte de Europa, las máquinas similares ya existen, pero sólo se puede utilizar frontalmente.

El nuevo equipo de VJ 10,5 permite al usua-rio realizar trabajos aéreos a 180°, sin cam-biar la estabilización y de los apoyos, con la cesta en paralelo a la pared.

Nueva Ragno TSJ 25 de Palazzani en Bauma

Page 120: Movicarga Abril WEB

Desde hace años, la Empresa Böcker es re-conocida en el mercado internacional como proveedor de ascensores, elevadores de muebles y andamios y sus innovadoras grúas de camión y de remolque.

Su presencia en la Bauma ya es casi una tradición. Este año la compañía de Westfalia de nuevo se encuentra en la zona exterior F12 en los 600 metros2 de espacio de ex-posición, donde expondrán las grúas sobe camión AK 44/4000, la mini grúa MK 400, el ascensor de muebles HL 26 o el ascen-sor de andamios HD-G. Además dispone de una zona de demostraciones donde se puede ver la nueva grúa de remolque AHK 34/1800, el elevador multi – rail y un ascen-sor de servicio.

La grúa de remolque AHK 34/1800 cuenta con una longitud de pluma de 34 metros, un alcance lateral de 23 metros, una car-ga máxima hasta 1.800 kg y con un peso de solo 3.500 kg., convierten a la grúa de remoque AHK 34/1800 en la más potente del mercado. Esto lo hace posible la nueva tecnología llamada Solidflex Technologie.

Otra ventaja del AHK 34/1800 es su innova-dor sistema de apoyos con 256 posiciones diferentes. Esto permite el alcance máximo en espacios muy reducidos con total seguridad.

Otro ejemplo de la innovadora tecnología de la compañía son los ascensores multi-rail que disponen de una unidad móvil con una cesta portátil y ascensor de servicio para su aplica-ción. Consta de un sistema de riel de aluminio robusto y el ascensor multi-rail para el transpor-te seguro y continuo de personas o materiales para grandes alturas, por ejemplo, en parques eólicos. Con muy poco esfuerzo, la cesta del elevador se acopla al sistema de rail fijo, y a partir de ese momento está listo para su uso. De esta manera, el uso múltiple de dos compo-nentes del sistema en diferentes objetos es po-sible. Su robusto diseño también hace que sea un sistema confiable en plantas industriales. Para una altura hasta 300 metros, una carga útil de 240 a 1500 kg de elevación es también muy variable. Las unidades pueden ser sumi-nistradas a través de accionamiento controlado de frecuencias o conectado directamente. Dos potentes motores hacen posible un funciona-miento silencioso y un bajo desgaste.

120 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

El Grupo Böcker presenta innovadorassoluciones de elevación en la Bauma 2013La Empresa Böcker GmbH presenta su extensa gama de equipos de elevación del 15 al 21 Abril en la Bauma en Munich. En un espacio de 600 metros cuadrados, la empresa Alemana de Werne no sólo presenta su Ascensores, Elevadores de Obras y Grúas de aluminio. También se puede vivir la experiencia en el lugar, ya que la empresa Böcker realizará demostraciones de sus productos en su stand de la Feria. Las personas interesadas pueden obtener más información en el stand de Böcker - en la zona exterior F12, Stand 1203/2.

Grúa de remolque AHK 34/1800, con un innovador sistema de apoyos

Ascensor de Servicio, para uso permanente, fijo in-cluso en plantas industriales

Böcker presenta en la Bauma 2013, el Multi Rail Lift

Page 121: Movicarga Abril WEB

121

ESPECIAL FERIAS

Plataforma Elevadora “EMC” 3’7 MINI y 4’5 MINISe trata de una plataforma elevadora de personas para mantenimiento de interiores, oficinas, locales comerciales, residencias, hospitales, hoteles, etc.Era un tipo de plataformas que les estaban pidiendo los clientes para trabajar en interio-res, que fuese económica y de fácil manejo. Su función principal es cualquier manteni-miento, como pinturas, alumbrados, esca-yolas, aires acondicionados, hilos musicales, etc., cualquier tipo de trabajo realizado en alturas de hasta 4.5 m”.

Tiene una capacidad de carga para ambos modelos de 160 kg y un peso total para la PE-3’7 MINI de 260 kg, y 295 kg para la PE- 4’5 MINI. Se trata de tijeras eléctricas con motor de 12 v, 800 w.

Con esta gama, llega una máquina más de fabricación nacional aportando más seguri-dad en trabajos, sustituyendo a escaleras, borriquetas, etc.

Apilador Autocargable “EMC” Modelos A-8, A-10 y A-12Se trata de un apilador que facilita la carga y descarga de mercancía en los vehículos al ser auto suficiente para elevar y descender del interior del vehículo junto con una carga de 600 Kg.

Se fabrica en tres modelos: A8, A10 y A12, con alturas máximas de trabajo de 800 mm, 1050 mm y 1250 mm respectivamente. La altura mínima de la horquilla son 85 mm.

Mieve en BaumaEl fabricante español de plataformas aéreas presentará como novedad sus plataformas MINI y su apilador autocargable.

Page 122: Movicarga Abril WEB

122 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Snorkel lanza tres nuevos productosen Bauma 2013La S3970RT es una tijera compacta todo terreno, diseñada para trabajar en espacios confinados, como entre edificios. Construido con el chasis probado de Snorkel SRT, la S3970RT proporciona una altura máxima de la plataforma de 11,5 m, pero tiene sólo 1.77m de ancho.

La S3970RT está propulsada por un motor diesel Kubota, pero tam-bién está disponible con un motor de gasolina, GLP, o una combi-nación de gasolina y GLP. También está disponible como modelo bi-energía S3970BE, que permite al operador trabajar al aire libre con el motor diesel, y luego cambiar a un motor eléctrico para el cum-plimiento de la legislación sobre emisiones cuando se trabaja en el interior de edificios.

Como una máquina autopropulsada, el Snorkel S1030E traerá todos los beneficios de seguridad y la productividad de las plataformas aé-reas de trabajo para el sector de acceso ligero de bajo nivel.

Proporciona 3 m de altura máxima a la plataforma, la S1030E de Snorkel es todavía lo suficientemente ligera para casi cualquier res-

tricción del piso y puede conducir a la altura máxima, ofreciendo ma-yores beneficios de productividad y eficiencia.

Por otra parte, Snorkel ha mejorado su elevador de mástil autopro-pulsado M1230E con una extensión de 500 mm desplegable en la cubierta. Este accesorio opcional amplía el tamaño de la plataforma a 1,46 m, proporcionando un alcance adicional, sin necesidad de mover la máquina.

La M1230E es totalmente eléctrica, se puede conducir a través de puertas interiores estándar y en ascensores de pasajeros. Además, elevará a dos personas con las herramientas hasta una altura de 3,6 m de plataforma segura.

Page 123: Movicarga Abril WEB

Autec Safety Remote Controls ha introducido recientemente la unidad de transmisión FJR, que viene a completar la serie dinámica de radio control remoto para aplicaciones hidráulicas mó-viles. FJR es un transmisor robusto que combi-na dimensiones compactas (260x200x190mm) con una amplia gama de configuraciones posi-bles. Esto la convierte en la solución ideal para máquinas como bombas de hormigón, manipu-ladores, plataformas de trabajo aéreo tamaño medio o vehículos autónomos.

Una pantalla gráfica de 2,7” está disponible con la tecnología LCD u OLED, para una óptima visualización en uso al aire libre o en el inte-rior. Lo que se muestra en la pantalla se envía a la unidad receptora a través del sistema CAN bus. La unidad de recepción se encarga de en-viar la información a la unidad de transmisión a través del enlace de radio. Cuando se requiere un control multi-eje en una mano, están ahora disponibles los joystick de triple eje.

Tres receptores están disponibles para adaptarse a diferentes máquinas con inter-faces I / O, y CANopen está siempre disponi-ble. El protocolo de comunicación se basa en modelo 401 de la CIA y permite que el sistema

de radio control remoto que se pueda integrar fácilmente en una red CAN. Todos los recep-tores de la serie Dynamic también proporcio-nan salidas redundantes, supervisado por la función de seguridad UMF (protección de los movimientos involuntarios de la parada).

El rasgo distintivo de la serie Dynamic es el acceso dinámico a la banda de frecuencia. Los sistemas de control constantemente es-canean la banda de frecuencia y se mueven automáticamente a una frecuencia libre. De esta manera, los sistemas se asegurar un alto rendimiento y fiabilidad, incluso cuando se trabaja en ambientes atestados o cuando ocurren interferencias de radio.

La serie dinámica ha sido certificada por la TÜV SÜD. La función de parada de seguri-dad cumple con los requisitos de la norma EN ISO 13849-1 Performance Level “e”, cat. 4 y EN IEC 62061 en nivel de integridad de seguridad 3.

La gama completa de productos de Autec se podrán ver en Bauma 2013 en la zona exte-rior F8, stand 807/8

123

ESPECIAL FERIAS

FJR, nuevo radio control remoto de seguridad para aplicaciones hidráulicas móviles de Autec en Bauma

Page 124: Movicarga Abril WEB

124 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

• ATN actualmente aspira a ampliar su gama de elevadores verticales del mástil, por lo que presentará el PIAF 1100R. Esta plata-forma se proporciona a los clientes con ma-yor alcance horizontal que la PIAF 1000R, manteniendo el mismo concepto base.

• Con el PIAF 1100R, ATN también exhibirá el PIAF 880R sobre ruedas PIAF y 810 so-bre orugas.

MODELO PIAF 880R Destaca por su mayor altura de trabajo, 8,80 m, un alcance horizontal de 3,36 m y una altura libre al suelo bajo (7,4 Kg / cm ²). Tiene un centro de gravedad bajo, lo que permite la carga/ descarga de la máquina sin movi-mientos oscilantes. Otra característica es la tapa, hecha en fibra de vidrio. Esta compo-sición es mucho más resistente que las cu-biertas de ABS y más fácil de reparar, si es necesario.

PIAF 810 SOBRE ORUGASDestaca porque es la única plataforma en el mundo que usa orugas sin ser de araña. Esta máquina destaca por su bajo centro de gravedad, un peso de 2.200 kg y una presión sobre el suelo de 0.5Kg/cm², lo que permite su uso en todo tipo de suelos frágiles. Con las orugas, este PIAF se puede usar para traba-jos de acabado, en terrenos ásperos.

• Los elevadores de mástil se han fabricado con materiales de larga duración, que ase-guran una larga vida útil para las platafor-mas, gracias a sus marcos de acero, fibra de vidrio y el centro de gravedad bajo.

Una de las particularidades de estos eleva-dores de mástil es que son completamente

hidráulicos, es decir, pueden funcionar con temperaturas que varían entre 20°C y - 40ºC, o en sitios húmedos o mojados, ya que exclu-yen cualquier tipo de componente electróni-co o tarjeta.

Además de la gama sobre mástil, ATN se presentará la Zebra 12 y la nueva Zebra 16.

MODELO zEBRA 16Plataforma articulada 4x4 RT destacará como Zebra 12 gracias a sus 9,30 metros de alcan-ce horizontal y su altura libre al suelo de 45 cm. Por el otro lado, incluye a bordo, como el Zebra 12, un sistema de pantalla LCD a color de diagnóstico, que escanea todos los compo-nentes electrónicos y detecta cualquier avería eventual. Las cubiertas son en fibra de vidrio y motor Kubota montado en una plataforma deslizante que facilita el mantenimiento.

• El cliente encontrará en el stand también la Zebra 12. Una plataforma articulada con 39 cm de distancia al suelo y 8,50 metros de alcance horizontal, generalmente algo que solo se encuentra en las plataformas de 16 metros articuladas.

GAMA DE TIJERAS Estarán representados por la CX 15, el único elevador de tijera en el mercado que combi-na una plataforma de 16 m ² con una máx. capacidad de elevación de 700 kg. Los tiem-pos de subida y bajada son también nota-bles. De hecho, la plataforma puede moverse desde su posición replegada a su posición en sólo 40 segundos.

Como las plataformas de brazo articulado, esta plataforma incluye un sistema de diag-

nóstico integrado y protegido con una panta-lla que se encuentra debajo de la cubierta, capaz de escanear, detectar y comunicar cualquier problema, utilizando un mensaje en el idioma del usuario. Este valor añadido simplifica la detección de daños y perjui-cios, asegura que las reparaciones se lleven a cabo con mayor rapidez, mejora la satis-facción del cliente y reduce el tiempo y los costos involucrados en los viajes. Otro punto importante a mencionar es que esta misma pantalla se puede utilizar para configurar la plataforma sin necesidad de conectar un or-denador portátil auxiliar.

ATN diseña y fabrica en Francia una gama de plataformas que han sido desde el prin-cipio pensadas como maquinaria pesada, especialmente hechas para la Industria de Máquinas de Alquiler.

Con los nuevos modelos, ATN amplía su gama actual y ofrece una nueva opción para las em-presas de alquiler en el mercado de trabajo de la plataforma aérea. Hace algún tiempo, ATN era conocido, sobre todo, como un fabricante de plataformas de mástil vertical.

Hoy, con las CX-12 y CX-15, que presentaron en BAUMA 2010, la Zebra 12, Zebra 16 y los siguientes modelos, que llegarán a finales de 2013, ATN de ahora en adelante, se puede considerar como un importante competidor en el mercado de fabricación.

ATN lanza dos nuevas máquinas en la feria Bauma: PIAF 1100R y Z-16, que se unen a la gama actualEl fabricante francés de plataformas elevadoras ATN, expondrá en la BAUMA las máquinas siguientes en el Hall F12, stand 1204/3.

Page 125: Movicarga Abril WEB

Tres de los cinco modelos de grúas ya están instalados en los camiones y cada uno de ellos tiene que contar una historia.

Las grúas expuestas son:EFFER 525 6S 6S HD + JIBInstalado detrás de la cabina de un MAN TGS 33.480 de 6 x 6 en combinación con una caja desmontable con quinta rueda para semirremolque, por lo que puede ser utiliza-da como tractor. La instalación ha sido eje-cutada por uno de los 4 socios austriacos de Efffer, Otto Wohlgenannt GmbH.

El cliente de esta 525, la empresa Brugger, tiene ya otras 3 grúas Effer grandes, utilizán-dolas para el montaje de fachadas de vidrio, construcción, transporte e instalaciones.

La 525 puede ser considerada como la máxi-ma expresión de relación entre capacidad de carga/peso en su segmento específico. Tiene dos nuevas características técnicas: el nuevo concepto de la fijación de tornillos de la co-rona de giro y la protección de los pasadores del brazo.

EFFER 2655 7S + JIB HD 6S + JIB 3S Esta compleja instalación ha sido realizada por el socio de Effer, HODELBETRIEBE, en Grosswangen, Suiza (que ya ha instalado dos unidades de 2655 en 2012), un taller que se especializa en soluciones sofisticadas mon-tadas sobre camión grúa, y también por esta razón, desde el inicio de la cooperación con Effer en 2004 se ha convertido en una refe-rencia muy importante para Effer. El orgullo-so propietario de la 2655 muestra en la feria la mayor grúa Effer en términos de alcance, para la empresa Voser, el mayor cliente de Effer en Alemania.

Sus orígenes se remontan al año 1973, cuando compró su primera Effer, una E70 con 17 mxT.

El CEO, Markus Binder, comenta sobre Effer: “Son muy robustas y fiables, y siempre han cumplido de forma satisfactoria nuestras necesidades, con muy pocas reparaciones. Ahora con la nueva 2655 queremos poner en práctica ideas concretas, que siempre han caracterizado a la filosofía de nuestra empresa”.

De hecho 14 de los 20 camiones están equi-pados con una grúa Effer.

La 2655 es la evolución de la grúa 22000, que puso en el mercado en 1998.

El alcance de más de 50 m en horizontal y 54 m en sentido vertical, combinado con la

absoluta novedad del segundo plumín, per-mite alcanzar los 60 m de altura. Además, el innovador sistema de estabilización con 4 estabilizadores de referencias cruzadas permite una estabilidad excepcional a 360° controlados y monitoreados por sensores y el sistema Progress.

Al lado de las grúas instaladas, habrá tam-bién un 265 6S (con estabilizadores extra grandes, funciones adicionales, lámpara de trabajo y Quick Faster) y una 395 6S JIB + 4S con gancho Wind & Drive y 2 lámparas de trabajo.

Effer expone en el stand F7 N723 / 7 en el área exterior.

125

ESPECIAL FERIAS

Effer en Bauma 2013: para cada grúauna historia de éxitoEffer, mostrará en esta edición modelos de la nueva línea Progress.

Page 126: Movicarga Abril WEB

Con un total de 20 productos en los dos stands de Palfinger y con los principales fabricantes de camiones, sobre un total de 1.800 m2, Palfinger hará una demostración de una amplia gama de productos a los vi-sitantes profesionales. Todos los productos que ahora llevan la etiqueta Palfinger como estándar se comercializan como productos Palfinger.

El Grupo Palfinger está mirando hacia el fu-turo con optimismo. Han completado el ejer-cicio 2012 con un volumen de ventas muy

positivo. El crecimiento en mercados como los EE.UU. compensa el rendimiento em-presarial persistentemente débil en Europa. Gracias a la adquisición de empresas como Dreggen (grúas offshore), Tercek y dos em-presas mixtas con el grupo chino Sany, Pal-finger ha reforzado su compromiso global y está en una posición perfecta para afrontar los retos del futuro.

Producto ofensiva: estreno mundial de una clase de nueva grúaJusto a tiempo para Bauma 2013, Palfinger presenta la grúa de carga más fuerte en la his-toria de la compañía, la PK 200002 L SH. Este producto perfectamente combina las ventajas de una grúa de pluma articulada con las de una grúa móvil. Todavía tiene una apariencia muy compacta debido a sus dimensiones, pero gracias a un sistema de extensión nuevo, supera todos los modelos conocidos previa-mente con su gama. Con un manejo impresio-nante y los sistemas de seguridad ejemplares, establece nuevos puntos de referencia en la industria de la construcción.

Desde 2012, todas las grúas Palfinger de la serie SH han estado disponibles desde la fábrica como una cesta para grúa EN280. Un punto culminante técnica en esta grúa es la HPSC (sistema de control de estabi-lidad de alto rendimiento) de Palfinger, lo que facilita el posicionamiento totalmente variable del sistema estabilizador incluso al utilizar la cesta.

La tendencia hacia sistemas de cambio de contenedoresProveedores de renombre, como el Char-terWay, el proveedor de Daimler, depositan su confianza en los sistemas de cambio de contenedores de Palfinger. El PAK 13 H se ha montado sobre un chasis Mercedes-Benz. Su característica especial es la protección de la carga impresionantemente simple del contenedor. Con sólo pulsar un botón, una abrazadera de brazo hidráulico en las cade-nas fija el contenedor en su sitio. El cargador no necesita un gancho basculante, el brazo telescopio puede elevar al alza el contenedor con cadenas tensadas.

126 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Nueva grúa PK 200002 L SH de Palfingeren Bauma 2013Tendrá en exposición 20 equipos en dos stands y con los fabricantes de camiones más importantes de Europa. Veremos el estreno mundial de una clase nueva grúa de carga, la PK 200002 L SH. Todos los productos ahora se venden bajo la marca Palfinger. Habrá una presentación en vivo de la presentación de todos los grupos de productos.

Page 127: Movicarga Abril WEB
Page 128: Movicarga Abril WEB

128 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

• Gama RTH: Compuesta por los modelos RTH 4.18, RTH 5.18, RTH 5.21, RTH 5.23, RTH 5.26, RTH 5.30 y RTH 6.24, con capacidades entre 4 y 6 t, y Alturas de elevación desde 17,50 hasta 29,9 m.

• Gama HTH: modelos HTH 30.12 y HTH 25.11, con 30 y 25 t respectivamente y 11,70 y 10,85 m de altura de elevación.

Características de las máquinas Magni son:Magni incorpora en sus modelos una cabina innovadora con una superficie acristalada en lugar del panel de control convencional. Las principales características son:- Columna de dirección movible que permite

al operador entrar y salir y conseguir una posición de conducción excelente.

- Controles agrupados en una pantalla táctil de cristal exclusivo creado por Magni en co-laboración con diseñadores especializados con imágenes en pantalla y de fácil compre-sión, junto con una empresa que pertenece al grupo que desarrolló todo el software de aplicación de la máquina. Como una alter-nativa a la pantalla táctil, las páginas de la pantalla también se pueden controlar con una palanca de mando, al igual que los de los coches de lujo más recientes.

Estabilizadores patentados Magni • El nuevo sistema estabilizador patentado

que, mediante la combinación de tanto las acciones de pivote y de extensión, ofrece una mayor estabilidad, y por lo tanto una capacidad de elevación superior a los sis-temas convencionales de estabilización. Además, el software desarrollado por Mag-ni controla un sistema activo de estabiliza-ción dinámico basado en la medición de la longitud de extensión de cada estabiliza-dor. Cuando el equipo no es lo suficiente-mente estable en sus 4 patas, el sistema,

que está disponible en todos los modelos de la gama de RTH, calcula constantemen-te la capacidad de carga y adapta la tabla de carga de la máquina a sus necesidades reales de estabilidad.

Sistema de montaje rápido Magni quick-Fit• Debido a que es más ligero de peso, el nue-

vo sistema de montaje rápido mejora la ca-pacidad de rendimiento gracias a un menor peso en el extremo de la pluma y también aumenta la seguridad cuando los acceso-rios especialmente sensibles, como horqui-llas largas o cestas que se enganchan.

• Sistema de reconocimiento automático de los datos adjuntos: los manipuladores telescópi-cos Magni están equipados, en la cabeza de la pluma, con el sistema RFID para recono-cer automáticamente el accesorio en uso.

Magni presentará sus nuevos telescópicos en BaumaMagni, nuevo fabricante de manipuladores telescópicos, presentará oficialmente sus dos gamas de manipuladores telescópicos, la gama RTH (que comprende 7 modelos de manipuladores telescópicos giratorios) y la gama de HTH (con 3 máquinas de trabajo pesado para la industria de la minería y el petróleo). La línea de telescópicos se compone de los siguientes modelos.

CTE en Bauma con novedadesen la gama TRACcess y ZEDAlgunos productos que se exhiben son:- zED 20,2 HV: plataforma elevadora arti-

culada con sistema variable de elevación: Novedad en 2012.

- zED 23 JH: plataforma elevadora articula-da con 23 m de altura de trabajo sobre 3,5 ton: Novedad en 2012

- B-Lift Pro 230 H: camión montado sobre plataforma telescópica de alta gama con 23 m de altura de trabajo.

- B-Lift 390 de gama alta: sobre camión, plataforma telescópica de alta gama con 39 m de altura de trabajo.

- TRACcess 230: Plataforma sobre orugas con 23 m de altura de trabajo.

CTE presentará en estreno mundial algunas novedades sobre productos spiderlifts TRAC-cess, que pueden variar en el segmento de 13 a 15 m de altura de trabajo, pero no han revelado más datos.

Page 129: Movicarga Abril WEB

129

ESPECIAL FERIAS

Con el slogan “Todo lo que necesitas es ... WOLFF “, la marca presenta una nueva grúa torre de carro y una cabina de nuevo diseño. El abatible hidráulicos introducido reciente-mente se muestra con probada eficacia.

Dos nuevas incorporaciones para cele-brar su estrenoNuevo en el paquete de WOLFF es la nue-va flat-top 7032 para complementar la línea

Wolffkran presenta novedades en Bauma

en el rango de 250 metros en dos versiones de alto rendimiento, que combina el diseño modular, con su acostumbrada calidad Pre-mium. “El 7032 establece nuevos estándares en el montaje de manejo y seguridad, y con el diseño flat-top que responde a las nece-sidades y las situaciones en la construcción incluso en el centro urbano”, dice el Dr. Peter Schiefer, Socio Director de WOLFFKRAN.

El nuevo diseño de cabina WOLFF CAB, que ha estado en producción en serie des-

de mediados de 2012, también celebra su estreno. Mayor comodidad e innovadoras características técnicas garantizan una ex-periencia de trabajo mejorado y un alto gra-do de seguridad.

Dos Wolff con un rendimiento óptimo en el line-upUna nueva adición a la gama de productos WOLFF y un estreno en bauma es la WOLFF 166 B, la primera WOLFF con un sistema de angulación hidráulica variable.

Nueva grúa J380PA-32t de Jaso en Bauma

Tras la grúa J280PA-18/24, que se dio a cono-cer anteriormente, Jaso presenta su nuevo dise-ño J380PA-32t. Los clientes de Jaso han estado muy involucrados en este diseño, debido a la importancia creciente de las grúas, en particu-lar, el mercado asiático y australiano. La J380PA es una de las grúas más compactas de su clase con un plumín de sólo 6,9 m con contrapesos de acero. El J380PA cuenta con una alturas libre máxima de 61,9 m. Velocidades muy altas y los frenos secundarios en ambos mecanismos de elevación y angulación variable y con gran ca-pacidades, especialmente para edificios de gran altura. Asimismo, la grúa está equipada con sis-tema de nivelación de carga y pantalla táctil de 8” que muestra la carga y el indicador de mo-mento con el histórico de todos los parámetros de trabajo y diagnóstico de fallos almacenados en una caja de color negro.

La J380PA-36t eleva 3 t a un radio de 65 m y puede levantar 36T en la configuración de 3 líneas con 50 m de plumín montado, pero

tiene una enorme flexibilidad en la tabla de carga para levantar, ya sea 12t con una sim-ple línea, o 24t con configuraciones doble. Además tiene la posibilidad de aumentar la carga de punta a 3,5 t con un radio de 65 m con 12 en una sola línea.

Las dimensiones son muy compactas, lo que permite a esta grúa subir en huecos de as-censor muy ajustados de sólo 2,5 m x 2,5 m.

La facilidad de la erección es asistida fáciles conexiones con pin en todos los tramos de torre de 6 m, y un peso máximo de compo-nente de 7,5 t, lo que hace esta grúa fácil de montar y desmontar con grúa de recupera-ción después de la finalización del trabajo.

En Bauma se mostrará un paquete integrado de desmantelamiento desarrollado para este tipo de operaciones de desmantelamiento, que comprende la grúa de recuperación J80PAR-8t con radio máximo de 30 m y la to-

rre de perforación J1125 con una capacidad de 2500 kg en su longitud completa a 11m.

Todavía no hay fotografías disponibles de la J380PA, pero quien vaya a Bauma no puede dejar la oportunidad de pasar por su stand para ver la nueva grúa J380PA.

La imagen que se incluye se refiere a la grúa de perforación y recuperación J80PAR.

Page 130: Movicarga Abril WEB

130 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

La serie 100 SP: una grúa adecuada para el trabajo incansable de la construcción, el trans-porte de contenedores, manipulación de cargas voluminosas y trabajo pesado. La SP-100 tiene un diseño innovador, hecho de acero de alta re-sistencia, puede tener hasta nueve extensiones hidráulicas y proporciona el máximo rendimien-to al tiempo que es ligera y compacta.

El diseño básico incluye:- Sistema de giro continuo con 2 motores.- Control de bloqueo de válvulas proporcional

compensado hidráulicamente.- Radio control multifunción. - Elevador hidráulico doble.- Estabilizadores con radio-control. - Dispositivo de seguridad para estabilizar au-

tomáticamente.- Bloqueo de giro con ajustes variables.El equipo garantiza un rendimiento superior y máxima maniobrabilidad.

La serie 19 SP: una grúa que es particular-mente adecuada para el mantenimiento de los espacios verdes, así como para el sector de la construcción. Gracias a las posibilida-des de equipamiento disponibles, la serie 19 SP tiene una excelente relación coste/rendimiento. También está disponible en la versión LC, con un primer brazo hidráulica-mente retráctil, lo que hace que el manejo de cargas pesadas y voluminosas a corta distan-cia sea más fácil y también optimiza las posi-ciones de carga por debajo de la columna. El diseño básico se compone de:

- Giro de superestructura con “rack”.- Estabilizadores con salida manual.- Extensión de la pluma secuencial.- Válvula regenerative.

La serie 15,5: una grúa eficaz, ligera, que puede ser usada para varias aplicaciones en vista de su capacidad de carga y los muchos accesorios con los que puede estar equipa-da. El diseño de serie incluye:- Giro de superestructura con “rack”.- Dispositivo de seguridad para estabilizar au-

tomáticamente.- Estabilizaores con salida manual.- Extensión de la pluma secuencial.Pero gracias al equipamiento opcional, se puede personalizar según las necesidades de cada cliente individual.

La serie 38,5 SP: una grúa adecuada para el trabajo de construcción, transporte de contenedores, manipulación de cargas vo-luminosas, manejo de bloques de hormigón, vehículos de transporte y otros trabajos que requieren cargas particularmente pesadas para ser manipuladas.

Las características estructurales de este mo-delo garantizan la máxima fiabilidad en tiem-po, incluso cuando se utilizan para trabajo pesado, gracias a un robusto sistema de giro de piñón y cremallera.

La PM 38,5 SP es compacta y puede ser ins-talada en cualquier vehículo, incluso aque-

llos con un chasis alto. Los nuevos sistemas electrónicos de control le dan a este modelo una mayor garantía, incluyendo el control re-moto. El diseño básico se compone de:- Giro con sistema de piñón y cremallera.- Control de bloqueo de válvulas proporcional

compensado hidráulicamente.- Radio control multifunción.- Elevador hidráulico doble.- Estabilizadores hidráulicos.- Dispositivo de seguridad para estabilizar au-

tomáticamente.- Dispositivo LMU: sistema de control para ex-

tensiones manuales para asegurar un alto nivel de rendimiento con dimensiones pequeñas.

Las características estructurales de este modelo garantizan la máxima fiabilidad y una larga vida útil incluso cuando se utiliza para trabajos pesados, gracias a un siste-ma de rotación con un giro de 90° moto-rreductor. El reducido tamaño le permite ser instalada en cualquier vehículo, incluso aquellos con un chasis alto. La nueva elec-trónica garantiza un mayor control y poten-cia para el operador.

La PM 30,5 SP está disponible con hasta 8 extensiones hidráulicas. El usuario puede se-leccionar hasta 5 extensiones de la gama de plumínes, con ángulos de 20° negativos.

Todas las grúas PM expuestas pueden estar equipadas con muchas opciones extra que me-joran su potencial y amplian las áreas de uso.

PM en BaumaLas máquinas en exhibición será una representación de su gama.

Page 131: Movicarga Abril WEB

La nueva grúa es estrecha, controlada por el operador de grúa como el resto de la gama MC, pero con la ventaja de incorporar una pluma aba-tible hidráulica de 6 secciones. Esto le da a la grúa una gran capacidad para llegar a muchos lugares y le permite realizar muchas tareas como la instalación de vidrio en marcos de ventanas, elevaciones a través de ca-nalizaciones en espacios estrechos y colocación de ventanas en la parte superior de los techos.

La MK1033C es lo suficientemente estrecha como para caber a tra-vés de una puerta estándar, siendo 75 cm de ancho y menos de 2 metros de alta. La longitud total es inferior a 2,8 metros y pesa menos de 2 toneladas con el fin de encajar en los ascensores de construcción. La pluma pequeña tiene una capacidad máxima justo por debajo de 1 tonelada, altura máxima de trabajo de casi 11,5 m y el radio de trabajo máximo de casi 10 metros, por lo que es una máquina realmente versátil.

El modelo básico tiene un motor diesel y viene con un gancho de grúa fijo en el extremo de la pluma para reducir la distancia entre la parte superior de la pluma y el gancho, de nuevo, muy importante para el trabajo en espacios confinados tales como el montaje de las cubiertas de vidrio. Hay un cabrestante opcional disponible para hacer la grúa lo más flexible posible para los diferentes tipos de trabajos. Otras opciones disponibles son el modelo gasolina, gasolina/gas o de motor eléctrico de 380-400 voltios, así como las opciones avanzadas de la pantalla, tales como GPS. Las múltiples posiciones de estabilizadores hacen la grúa aún más flexible. Cada estabilizador se puede colocar en 7 diferentes posiciones horizontales y 6 posiciones diferentes de longitud de puntal. Tiene incorporado un dispositivo que detiene los movimientos de los brazos de forma automática antes de entrar en las áreas restringidas.

La MK1033C también está equipada con una pantalla de informa-ción completamente nueva, fácil de entender, que muestra no sólo la posición de los estabilizadores sino también de la pluma, e incluso ofrece una guía rápida de operación que se almacena en su interior. También viene de serie con un joystick de radio control proporcional a distancia.

Toda la gama Maeda, incluyendo la nueva MK1033C, MC285CGRM-2 versión gasolina, gancho auxiliar y gancho de 850 kg para la MC285-2 y los modelos MC305-2 y MC405, estarán en el stand de Maeda en Bauma en el área exterior F10, stand 1003/1.

Después de la grúa estará en exhibición durante las celebraciones del 30ª aniversario de Heli NV, distribuidor de Maeda para Bélgica y Norte de Francia.

En España Maeda lo distribuye MOPSA.

Maeda amplia su gama con un innovador concepto de mini grúaKranlyft, el principal distribuidor europeo de mini grúas Maeda presenta una nueva mini grúa articulada, la MK1033C. La incorporación de esta nueva grúa permite a Kranlyft y a Maeda meterse con más fuerza en el creciente mercado de manejo de vidrio, industria petroquímica, y muchos otros proyectos donde se requiere el uso de un brazo hidráulico, como el mantenimiento en el interior de las fábricas.

Page 132: Movicarga Abril WEB

132 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Seguridad, eficiencia y facilidad de manejo es el espíritu de este lema.

spectrum E: con más espacio, más fun-ciones y posibilidades ilimitadas.spectrum E es la nueva versión de gama alta de la serie de spectrum de HBC. Este radio control ofrece espacio para un gran núme-ro de funciones y características y es por lo tanto, la elección perfecta para aplicaciones con rangos de función excepcionalmente grandes, como excavadoras, vehículos es-peciales de transporte, máquinas de perfora-ción, y muchos más. El transmisor innovador HBC establece nuevos estándares en cuanto a confort de manejo. Con 3,5 kg, el disposi-tivo es de alrededor de 3 kg. Es más ligero que los modelos anteriores con un rango de función comparable. Esto se logra por un alojamiento de nuevo desarrollo en el diseño de spectrum. En contraste con las carcasas especiales utilizadas hasta ahora, es mucho más compacto y por lo tanto es fácil de llevar, incluso para operaciones de larga duración.

spectrum E está disponible con hasta 6 joys-ticks o 10 palancas lineales, así como pulsa-dores múltiples y los interruptores basculan-tes o rotativo (mantener / retorno por muelle). Como con todos los transmiso-res de spec-trum, todos los elementos de mando se pue-den combinar en diferentes combinaciones. Un TFT de 3,5” a color configurable indivi-dualmente muestra datos importantes de la máquina, información de estado y avisos, de-pendiendo de los requerimientos del cliente. Esto garantiza una seguridad adicional. La energía necesaria es proporcionada por una

nueva batería intercambiable de Li-ion. Son posibles hasta 18 horas de funcionamiento continuo sin cambiar la batería.

Para la perfecta adaptación a la zona de tra-bajo específico, la funcio-nalidad de la cali-dad del producto puede ser ampliada consi-derablemente en Crailsheim, Alemania, para aportarle muchas funciones adicionales. Entre estas excelentes características están la nueva trans-misión de video en vivo y la identificación del usuario con el registrador de datos de HBC. Por muy largos y sin inte-rrupción que sean los trabajos, la fuente de alimentación continua CPS® es la elección perfecta. Con esta función inteligente, el operador puede cambiar la batería sin inte-rrumpir la potencia, ¡y la máquina permane-

ce activada! Completa el paquete una amplia gama de características probadas en HBC, por ejemplo, el funcionamiento en tándem, así como los diferentes sistemas de gestión de frecuencias.

technos 2: El diseño cómodo del TFT de 3,5” tiene nuevas funciones.Con technos 2, HBC-radiomatic presenta un nuevo control de radio con pantalla a color y muchas funciones útiles adicionales en una carcasa ergonómica. El transmisor cuenta con una TFT cómoda de 3,5” para la indicación de los datos operativos y muchas características valiosas. Como opción, tiene por ejemplo, la nueva transmisión de video en vivo con la cámara de vídeo para el con-trol seguro de las máquinas en las zonas con visión limitada.

Dependiendo de los requisitos del clien-te, technos 2 está disponible con diversas combinaciones de hasta 3 joysticks de HBC (también con interruptores con eje Z para comandos de accionamiento de 3 cada uno), hasta 8 palancas lineales, y numerosos otros interruptores y botones. La resistencia excelente de technos 2 es otra ventaja para el operador: incluso cuando la pantalla está siempre activada, el transmi-sor ofrece hasta 18 horas de tiempo de funcionamiento con-tiuo. La potencia necesaria está proporciona-da por una nueva batería intercambiable de Li-ion. Si es necesario, la batería se puede cambiar en tan sólo unos segundos con unos sencillos pasos, y el operador puede seguir trabajando sin perder tiempo.

technos 2 está disponible con numerosas opciones Smart de HBC, por ejemplo una lin-terna LED integrada. Esto puede ser muy útil si el operador cambia las posiciones de las

HBC-radiomatic presenta en Baumainnovaciones impresionantesHBC presenta radio mandos de alto rendimiento con pantalla a color y excepcional que se maneja con comodidad. También veremos la transmisión de video en vivo con la cámara de vídeo para zonas de trabajo con visión limitada.

spectrum E

Technos 2

Page 133: Movicarga Abril WEB

condiciones de iluminación limitada. Otras op-ciones son la identificación del usuario con el registrador de datos, la unidad de micro / or-togonal para maniobras de manejo, así como varios sistemas de gestión de frecuencia to-tal o parcialmente automatizados. Con todas estas opciones, technos 2 puede ser total-mente configurada de acuerdo con los deseos del cliente y es extremadamente versátil. El espectro abarca desde grúas torre multifun-cionales para trituradoras de piedra y mani-puladores telescópicos, grúas para vehículos logísticos y transportes de contenedores.

Control seguro y preciso con la transmi-sión de vídeoColocación de un brazo de agarre con pre-cisión sobre la carga, la con-ducción de un vehículo logístico a través de zonas con visión limitada, o la aplicación de una broca exac-tamente en la posición deseada en espacios reducidos: todo esto y mucho más ahora puede ser fácilmente complementado con la nueva función de transmisión de video de HBC - ¡desde una distancia segura y con una vista de cámara en vivo!

Esta innovación funciona con hasta 8 cáma-ras de vídeo de gran alcance y robustas al mismo tiempo. Se pueden instalar en una buena ubicación en la máquina y el entor-no de trabajo, y puede entonces transmitir la situación de trabajo en imágenes de alta resolución directamente al transmisor TFT de 3,5” con un alcance de hasta 150 metros por un enlace de radio separado. Las imágenes se muestran en la pantalla TFT antireflectora con una resolución de 320 x 240 píxeles. Así, el operador siempre tiene una vista perfecta de la aplicación y el área de trabajo y puede funcionar con precisión y seguridad, incluso en situaciones exigentes.

Una característica inteligente es el interruptor integrado de día / noche. Tan pronto como la iluminación de la zona de trabajo cae por de-bajo de un valor predeterminado, las cáma-ras cambian automáticamente a infrarrojos LEDs. Esto significa que el operador también puede funcionar incluso cuando está oscu-ro. Dependiendo del modelo de transmisor, también es posible cambiar de nuevo a la indicación de datos estándar en la pantalla. Esto permite aprovechar perfectamente las posibilidades del TFT de 3,5˝.

HBC-radiomatic estará en bauma: en el área exterior F7, stand 708/9

133

ESPECIAL FERIAS

Live video transmission

Page 134: Movicarga Abril WEB

134 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

• SPMT G4 Split con PPU PPU Z150 Z360 Híbrido y con la nueva norma de gases de escape nuevo.

• InterCombi SP de SCHEUERLE con la Ge-neración 2 con adaptador para palas de aerogeneradores.

• El Tractomas, el tractor más grande del mundo que aparece en el Libro Guinness de los Récords.

• K25 Powerbooster con espaciador, con giro reforzado con dispositivo de elevación y cuello de cisne, así como el PPU Z150 DE.

Con los nuevos desarrollos, el Grupo TII pre-senta una amplia gama de innovaciones para las tareas de transporte diferentes en Bauma.

El SPMT de SCHEUERLE El Grupo presenta la nueva generación de Split SPMT y las unidades de Power Pack con propulsión híbrida con la nueva norma de gases de escape.

Este año, el SPMT de SCHEUERLE celebra un importante aniversario: 30 años hace que SCHEUERLE desarrolló por primera vez este producto y se introduce el vehículo en el mercado bajo el nombre de “SPMT”. Desde entonces, aprox. 8.000 líneas de ejes SPMT de Scheuerle se han entregado a clientes de todo el mundo. Las cargas más pesadas del mundo, con un peso de más de 16.000 to-

neladas, se han transportado usando flotas SPMT. Los clientes se benefician de las flotas disponibles globalmente como su propia flota de vehículos. La tecnología se ha desarrolla-do completamente, mientras que los compo-nentes, la fabricación de acero y estructura de producción cumplen totalmente con los más altos estándares de calidad. La fiabilidad

es decisiva porque las cargas podría valer cientos de millones de euros.

En Bauma, SCHEUERLE presenta la versión de nuevo desarrollo Split SPMT. Los Split SPMT tiene un paso longitudinal, y en com-binación con un módulo de SPMT conven-cional, se pueden configurar para formar una

Nuevos desarrollos del Grupo TII (Scheuerle, Nicolas, Kamag) en Bauma 2013De los lanzamientos que veremos en Bauma hay nuevas novedades por parte del Grupo TII.

Tractomas

Rotor blade adapter

Page 135: Movicarga Abril WEB

combinación de 3 líneas. Como resultado, se puede lograr una mejor estabilidad con un centro de carga de gravedad alto si la ruta tomada no permite el uso de una combina-ción de 4 líneas. En la exhibición habrá una combinación consistente en un SPMT de 6 ejes con un Split junto SPMT de 6 ejes.

Recién desarrollado PPUs (unidades Power Pack)El nuevo Z150 PPU híbrido incluye un motor diesel kW 147, así como un motor de 140 kW eléctrico, y permite operaciones con bajo ruido y libres de emisiones dentro de salas cerradas. La potencia del segundo paquete de desarrollo es el nuevo Z360 PPU, que cumple la nueva normativa de gases Euro IV / IV EPA TIER, y un motor diesel 360 kW con 1800 rpm.

Nuevo equipo para el transporte de pa-las de aerogeneradores: Adaptador de Generación Rotor Blade 2 En bauma 2010, SCHEUERLE presentó su equipo patentado para transporte de palas del rotor por primera vez. Desde en-tonces, numerosas operaciones de trans-porte se han realizado con éxito. Ahora,

SCHEUERLE lanza la nueva generación del adaptador para palas de molinos de viento. Con la ayuda de la nueva generación de adaptadores, las palas se puede elevar a un ángulo de 60 ° y por lo tanto está aún mejor equipado para evitar obstáculos tales como árboles o edificios. Con el mecanis-mo de giro integrado, la pala del rotor en realidad puede girar sobre su propio eje longitudinal de hasta + / - 110°. Al mismo tiempo, un sensor de viento advierte con-tra el rebasamiento de una velocidad del viento parametrizable. El nuevo equipo se puede montar y manejar en un remolque plataforma, así como en módulos autopro-pulsados, y garantiza la flexibilidad con respecto al transporte de palas de rotor de distintos fabricantes a través de la placa de liberación rápida, garantizando así un alto nivel de coste/eficacia en el uso diario. El adaptador de la pala del rotor se expondrán en un InterCombi SP.

Novedad: K25 Powerbooster: para un uso flexible también con vehículos de otros fabricantes La tecnología Powerbooster fue desarrollada por Scheuerle y se introdujo exitosamente

en 2010 como la primera del mundo para la serie InterCombi. El recién desarrollado K25 PB (Powerbooster) también está equipado con ejes de transmisión desplazable y pue-de ser remolcado a 80 km / h, o igualmente accionado por un PowerPackUnit desplaza-ble (PPU) si es necesario.

Este desarrollo proporciona una tracción extra sin el uso de un tractor o camión de empuje adicional sobre las rutas de trans-porte con pendientes. Además, el PB K25 puede ser operado como una unidad auto-propulsada o junto con otros vehículos de plataforma K25, así como combinado con vehículos de otros fabricantes. En la Bau-ma, estará expuesta una combinación com-puesta por un K25 Powerbooster de 4 ejes, cuello de cisne y el espaciador del eslabón giratorio, junto con una PPU (PowerPackU-nit) DE Z150.

Tractomas 8 x 8 Las dimensiones impresionantes - 4.51 m de alto, 3,48 m de ancho y 10,87 m de lar-go, junto con un rendimiento del motor de 1000 caballos de fuerza, hacen del Trac-tomas de Nicolas un gran espectáculo. El know-how de los especialistas de NICOLAS en Francia ha permitido desarrollar el mayor tractor semi-remolque que jamás se haya construido, y tiene un lugar de honor en el Libro Guinness de los Récords. El TRACTO-MAS se utiliza principalmente para tareas de transporte en el sector minero (off-road y en la vía pública).

Nuevo desarrollo: Cubierta de excava-dora con soportes patentados La cubierta de la nueva excavadora SCHEUERLE con la tecnología patentada, extremadamente ligera y de anchura ajus-table, facilita considerablemente la carga de trabajo y asegura un rápido manejo. Los soportes se han diseñado como una construcción ligera de aluminio. Como re-sultado de ello, el peso de los soportes in-dividuales se podría reducir en alrededor de 45%.

135

ESPECIAL FERIAS

Excavator deck

K25 PowerBooster

Page 136: Movicarga Abril WEB

AUSA participará un año más en la trigésima edición del Salón Internacional BAUMA, que tendrá lugar en Múnich entre los próximos días 15 y 21 de abril. La feria, de carácter trienal, se ha convertido con el paso del tiem-po en la feria más importante del mundo re-lacionada con el sector de la construcción: 555.000m2 de exposición, cerca de 3.300 expositores (60% internacionales) y 420.000 visitantes de 200 países.

La expectación estará centrada en el lanza-miento durante los días de la feria del nuevo Taurulift T144 H Plus, una revolución en el sector de telescópicos ultra-compactos. Se trata de una máquina compacta, versátil y que no dejará indiferente a nadie.

Además, AUSA estará presente con una am-plia representación de su gama industrial: Dumpers, Autohormigoneras, Carretillas y Telescópicos. Cada línea presentará sus novedades, donde destacan nuevos imple-mentos como el posicionador de horquillas exclusivo con desplazador lateral integrado para las carretillas o el sistema de pesaje electrohidráulico de la carga que incrementa la calidad y reduce el coste de fabricación de hormigón de la auto hormigonera X 1100 RH. También cabe destacar los Packs de equipamiento como el Pack CONSTRUCT para su uso en Construcción y el Pack AGRI para la agricultura, que incluyen un pack de accesorios e implementos específicos.

En cuanto a la gama URBAN, AUSA también estará presenta con la joya de la corona de la gama: la B200 4x4x4. Se trata de una máqui-na única en el mercado por el gran número de implementos disponibles y la intercambia-bilidad de éstos, en un segmento de máqui-na tan pequeño. Es la máquina perfecta para

mercados con un periodo invernal muy mar-cado, lo que permite el uso de la máquina los 365 días del año, por una inversión muy baja y una altísima rentabilidad. Motor VW, Electrónica e Hidráulica Bosch-Rexroth y el radio de giro más pequeño del mercado, son sus principales ventajas competitivas.

EL “COMPACT POWER” DE AUSAEl nuevo Taurulift T 144 H Plus es la “navaja suiza” de la construcción El nuevo AUSA Taurulift T 144 H Plus es una

máquina versátil y capaz. Este equipo per-mite subir cargas de 1400Kg a 4m con un alcance horizontal de 2m. La transmisión 4x4 permanente permite que el equipo tenga un gran rendimiento en terrenos difíciles incluso a plena carga. Además, la versatilidad se ve ampliada mediante un sistema rápido de en-ganche de implementos denominado “Quick Hitch System” que permite el acople de un gran número de implementos para cualquier tipo de sector o actividad, como son la agri-cultura, la industria o la construcción.

136 MOVICARGA

ESPECIAL FERIAS

Ausa presentará en Bauma la revolución compactaAUSA lanzará al mercado en Bauma el Taurulift T 144 H Plus, un manipulador telescópico ultra compacto junto a otras novedades de la gama de productos.

Page 137: Movicarga Abril WEB

El innovador diseño del AUSA Taurulift T 144 H Plus hace que la máquina sea increíble-mente compacta. Las medidas totales del conjunto son 1,41 x 3,66 x 1,94m (ancho x largo x alto) cosa que permite que quepa con holgura en el contenedor más pequeño o, incluso, en un remolque. De esta forma, el equipo puede ser transportado de manera fácil y económica a cualquier lugar.

Finalmente, gracias a los motores hidros-táticos de las ruedas, el Taurulift T 144 H Plus tiene una gran maniobrabilidad y un funcionamiento muy suave. El diseño de la máquina permite reducir la erosión del sue-lo teniendo muy en cuenta el respeto por el medio ambiente.

El fabricante GSR con sede en Rimini, pre-sentará los siguientes modelos: E320PXJ, E210PXJ, B200TJ, E179T y E170TJV.

E320PxJ: Doble brazo con brazo pantógrafo en un chasis de 18 toneladas, 32 metros de altura de trabajo, 20 metros de alcance y capa-cidad de carga de 280 kg. Un modelo particu-larmente robusto y un éxito internacional, fiable y fácil de usar, incluso para los “no expertos”.

E210PxJ: Doble pantógrafo de 21 metros con jib al final de brazo, montado en un 3,5 tonelada Nissan Cabstar. Bajo, corto y con giro de voladizo cero, que permite incluso llegar a los lugares de trabajo más difíciles de alcanzar, con otros puntos a favor, incluyen-do una altura sobre obstáculos de 9 metros y un alcance de 10 metros.

B200TJ: Presentado en la última feria de SAIE en Bolonia, este modelo telescópico de 20 me-tros tiene un alcance de 13 metros y plumín de 130°, que es particularmente versátil para la renovación, mantenimiento e instalación.

E210PXJ y B200TJ son “gemelos”, que di-fieren en su geometría, y esta doble opción responde a una petición específica del mer-cado, ya que los clientes acostumbrados a trabajar principalmente con las plataformas

telescópicas es poco probable que utilicen un doble pantógrafo.

E179T: Este modelo de 17 m telescópico es el modelo más vendido de GSR.

Presente en las flotas de alquiler más gran-des de Europa, su éxito se debe a sus indis-cutibles cualidades técnicas y las numerosas instalaciones disponibles en los vehículos comerciales de 3,5 toneladas o más: Nissan Cabstar, Renault Maxity, Sprinter Mercedes, Iveco Daily y Volkswagen Crafter.Con una estabilización mejorada más aún, la E179T utiliza aceros especiales y de perfiles que garantizan niveles de rendimiento muy altos.

E170TJV: Modelo de 17 m con jib telescó-pico para montar en furgonetas a partir de 3,5 toneladas, no sólo permitiendo alturas considerables para alcanzar, sino también con pesos cuidadosamente distribuidos que permiten que sea compatible con las furgo-netas ligeras, con espacio suficiente para transportar materiales y equipos.

GSR estará en el área exterior en el stand F10 1003/3.

137

ESPECIAL FERIAS

GSR presenta en Bauma 5 nuevos modelosEl evento más importante del mundo en el sector no merece menos que una atención total.

Maxilift en BaumaEl proveedor de Transgruas de grúas mo-nobrazo Maxilift también participa en la 30ª edición de la feria Bauma. Maxilift ofrece la gama de grúas monobrazo más amplia existente en el mercado mundial. Desde hace más de 20 años, es apreciada univer-salmente por su robustez y fiabilidad. Es la solución ideal para instalar sobre vehículos ligeros y ultraligeros, y se utiliza en muchos más sectores de actividad: forestal, maríti-mo, jardinería y viveros, construcción en general, agricultura, turismo, artesanía, api-cultura, pequeña y mediana industria, ve-

hículos de protección civil, mantenimiento civil e industrial.

Maxilift expondrá en el pabellón B4 stand nº 211C.

Page 138: Movicarga Abril WEB

138 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

compuesta por una bomba hidrostática combinada con dos motores hidráulicos de pistones, estudiada para alcanzar elevadas velocidades en carretera (de 0 a 40 Km/h) manteniendo, al mismo tiempo, una elevada fuerza de tracción.

Un embrague multidisco en baño de aceite desconecta, según las necesidades, uno de los dos motores hidráulicos, manteniendo siempre el máximo nivel de eficiencia del sistema. Como ocurre con el motor Diésel, la gestión es totalmente electrónica, garan-tizando una distribución de par muy fluida y una variación de velocidad continua entre 0 y 40 Km/h. El mando de inversión de marcha ha sido integrado en la palanca de mando, gracias a lo cual el operador puede controlar las fases de marcha de forma más práctica y confortable. El uso combinado del motor FPT, de la trasmisión VS II y de la gestión electrónica, permite un ahorro de combus-tible de hasta un 20%. El enfriamiento está asegurado gracias a un doble radiador con doble Fan Drive dotado de rotor reversible.

Entre las restantes innovaciones de la máqui-na, cabe destacar una estética renovada del capó, nuevos depósitos de gran capacidad para gasóleo, AdBlue y aceite, así como una instalación hidráulica y una bomba hidráuli-ca potenciadas para obtener una mayor ve-locidad de trabajo sin renunciar al control y la seguridad. La vocación para un uso duro e intensivo del AGRI PLUS no solo se expresa en la motorización, sino también en los equi-pos de elevación: una innovadora válvula para controlar la bajada del brazo permite al nuevo AGRI PLUS ofrecer una excepcional maniobrabilidad y un mayor confort para el operador. Movimientos más precisos, má-quina con mayor capacidad de reacción al iniciar el movimiento y mayor estabilidad en todas las condiciones, son solo algunas de las principales ventajas obtenidas con la adopción de la nueva válvula. La mayor ve-locidad de movimiento, conseguida gracias a la nueva bomba hidráulica de engranajes de 180 l/1’, determina una eficiencia supe-

rior y una relevante reducción de los tiem-pos de trabajo. La máquina sufre menos la influencia de las condiciones ambientales; de hecho, está lista y es eficiente desde las primeras horas de la mañana incluso con el aceite hidráulico frío.

Las pruebas han determinado asimismo un mayor ahorro de combustible, entre el 7 y el 8%, ya que la velocidad de bajada del brazo ya no depende de las revoluciones del motor Dié-sel. Los medios están dotados de neumáticos de serie 405/70x24” (como alternativa, 17.5 LR 24” o bien 18-22.5); se trata de neumáticos con un diámetro y una superficie de apoyo muy amplios que permiten avanzar sin problemas por cualquier tipo de terreno. Las máquinas AGRI PLUS están homologadas para llevar por carretera remolques de hasta 20 toneladas a una velocidad máxima de 40 Km/h.

Dieci Srl estuvo en SIMA 2013 de ParísDIECI participó en la feria SIMA 2013 pre-sentando su mejor producción de elevadores telescópicos de brazo fijo:

Agri Plus 40.7 H VS NovedadAgri Pivot T40Agri Pivot T60Agri Tech 32.9Agri Max 60.9Agri Farmer 28.7Mini Agri 25.6Agri Plus 40.7

LAS MÁqUINAS DIECI EN DETALLEDesde hace años, tanto en Europa como en Italia, los empresarios agrícolas han revisa-do sus costumbres a la hora de elegir, com-plementando el insustituible tractor con una máquina ‘nueva’ para el sector: el Elevador Telescópico.

En virtud de esta tendencia del mercado, DIECI s.r.l. ha proyectado y fabricado una se-rie de máquinas destinadas exclusivamente a la agricultura; la gama AGRI se dirige a todas las empresas agrícolas que pretenden com-pletar su parque de máquinas con un nuevo elemento capaz de apoyar eficazmente las máquinas tradicionales en las innumerables maniobras de elevación y desplazamiento. La línea completa Agri incluye 41 modelos, divididos en 7 familias, que se diferencian en dimensiones y prestaciones, pero todas ellas capaces de satisfacer plenamente cualquier tipo de uso y necesidad. Una serie proyec-tada para un uso duro e intensivo (como en campos y cuadras), cuya excelencia ha sido probada con miles de horas de trabajo, para garantizar prestaciones superiores.

AGRI PLUS 40.7 H VS NOVEDADDesde hoy, la serie AGRI PLUS se renueva: las máquinas de nueva fabricación serán equipadas con un motor de última genera-ción FPT (Fiat Powertrain Technologies) Tier IVi (Stage 3b), un innovador motor de 4,5 litros Diésel Turbo Aftercooler Common Rail de 105 Kw de potencia (142 CV) y gestión completamente electrónica. La nueva unidad motriz se ajusta a las normativas vigentes más recientes en Estados Unidos en materia de emisiones (según las directivas EPA) y de la Unión Europea, gracias a la tecnología de tratamiento de los gases de escape SCR (re-ducción selectiva catalítica); en este sistema, la reducción de las emisiones contaminantes ocurre gracias a la elevada temperatura en el interior de las cámaras de combustión, reduciendo de esta forma las partículas y eliminando los NOX (óxidos de nitrógeno) ge-nerados a raíz de la reacción química entre el aditivo a base de urea (AdBlue) y los gases de escape, obteniendo mayores prestacio-nes del motor y una reducción significativa de los consumos. El motor transmite la po-tencia a las ruedas gracias a una innovadora transmisión hidrostática VS de II generación (Variación Continua) de la marca DANA,

DATOS TÉCNICOS AGRI PLUS 40.7 H VS NOVEDAD

Motor FPT Tier IVi (Stage 3b)Potencia máxima kW (HP) 105 (142)Velocidad máxima (Km/h) 40Transmisión VSCapacidad máxima (Kg) 4000Altura máxima de elevación (m) 7,00Longitud x Ancho x Altura (mm) 5070x2260x2350Peso total sin carga (kg) 7700Neumáticos 405/70x24’’Homologación para remolque EstándarElevador trasero Opc.Toma de fuerza posterior Opc.

Page 139: Movicarga Abril WEB

139

NOTICIAS DEL SECTOR

El contratista y explotador de canteras francés Trezence-TP ha recibido la prime-ra cargadora de neumáticos CASE 1121F vendida en Francia.

La máquina de 28 toneladas métricas, con su cuchara de 5 m3, ha empezado a trabajar in-mediatamente en una cantera que suministra áridos a la cercana obra del LGV Sud Europe Atlantique (LGV SEA), un proyecto de tren de alta velocidad cercano a Charente, en el oeste de Francia. Ejecuta tres tareas, que consisten en excavar en el frente de cantera, alimentar y vaciar una machacadora y cargar camiones.

Las cifras hablan por sí solasEn el tajo de Trezence TP habían utilizado inicialmente una cargadora de nueva gene-ración construida por uno de los otros fabri-cantes de prestigio de Estados Unidos, de una versión equivalente a la cargadora CASE.

Cuando esta máquina se sustituyó cuatro meses más tarde por una cargadora nue-

va CASE 1121F se apreciaron enseguida ahorros sustanciales de combustible y un aumento notable de la productividad, como demuestra la tabla adjunta.

A lo largo de todo el proyecto de tres años, la cargadora CASE moverá 11 millones de tone-ladas métricas.

Para Trezence TP, esta ventaja de 12 litros a la hora para 1.000 toneladas métricas repre-sentará un ahorro de 132.000 litros de gasó-leo para fuera de carretera, equivalente a una disminución del 20%, por valor de 103.000 euros en el coste del combustible.

La cargadora Case 1121F acelera la llegada del tren de alta velocidadal suroeste de FranciaLa maquinaria suministrada por CASE Construction permitirá a Trezence TP ahorrar 100.000 euros en 3 años.

Productividad Consumo de combustibleModelo de la competencia 6.600 t en 14 h 35 litros/hora 74 litros/1.000 t.Case 1121F 7.000 t en 14 h 31 litros/hora 62 litros/1.000 t.

Diferencia: 12 litros/1.000 toneladas, equivalente a un ahorro de gasóleo del 20%

Page 140: Movicarga Abril WEB

140 MOVICARGA

NOTICIAS DEL SECTOR

“Konecranes es pionera y líder en tecnología de elevación y servicio. Nuestra nueva carre-tilla apiladora híbrida supone un emocionan-te paso hacia delante para nuestra industria y demuestra que Konecranes se compromete a ofrecer a sus clientes productos y servicios eco-eficientes,” cuenta Lars Fredin, Vicepre-sidente y Director de la unidad de negocio Lift Trucks, Konecranes.

Importante reducción del consumo de combustible dieselLas nuevas carretillas apiladoras híbridas de Konecranes ofrecen a los clientes importan-tes beneficios económicos y medioambien-tales. El consumo de combustible estimado en la manipulación normal de contenedores completamente cargados será al menos un 30% más bajo que para las carretillas api-ladoras que funcionan sólo con diesel de la misma categoría. Esto se consigue electri-ficando todos los flujos de energía en la lí-nea de transmisión, el sistema de elevación hidráulico y el sistema de almacenamiento de energía.

“La propulsión y la elevación se consiguen gra-cias a motores eléctricos dedicados que fun-cionan en modo regenerativo. La energía ge-nerada durante el frenado y el descenso de la carga se recupera y se almacena para utilizarse posteriormente. Esto da como resultado una importante reducción del consumo de com-bustible diesel y un menor impacto medioam-biental. A su vez, se aumenta la productividad

gracias a una respuesta más rápida y una ma-yor aceleración,” dice Anders Nilsson, Director técnico, Konecranes Lift Trucks.

“Potencialmente, el motor diesel de la apila-dora híbrida se puede sustituir por otra fuen-te de energía eléctrica, según permitan la tecnología y el precio. Algunos ejemplos son pilas de combustible o un almacenamiento de energía recargable conectándolo a la red eléctrica,” continúa Anders Nilsson.

Electrificación de la línea de transmisiónEn una carretilla apiladora convencional, la lí-nea de transmisión es un sistema mecánico/diesel formado por motor diesel, convertidor de par de apriete y transmisión. El motor die-sel produce la energía para la propulsión. El flujo de energía es mecánico y se necesita una caja de engranajes mecánica bastante compleja. La energía generada durante el frenado se convierte en calor que se disipa al entorno y se desperdicia.

En la nueva carretilla apiladora híbrida de Konecranes, la línea de transmisión es un sistema diesel/eléctrico configurado en serie y compuesto de un motor diesel, un genera-dor eléctrico y un motor de tracción eléctrico. El motor diesel funciona a RPM constante para una eficiencia óptima del combustible e impulsa al generador. La propulsión ocurre gracias a un motor eléctrico que es parte in-tegral del eje conductor. Este motor también genera energía eléctrica al frenar, reduciendo

al mínimo la necesidad de frenado mecánico y ahorrando energía.

Electrificación del sistema de eleva-ción hidráulicoEn una carretilla apiladora convencional, el motor diesel impulsa mecánicamente las bombas de pistón de desplazamiento varia-ble que proporcionan energía hidráulica para la elevación y la dirección. La energía que se genera durante el descenso queda disipada en el entorno y se desperdicia.

En la nueva carretilla apiladora de Konecra-nes, las bombas hidráulicas se impulsan de manera eléctrica y se controlan electróni-camente. Los motores eléctricos dedicados impulsan a las bombas que proporcionan la energía hidráulica necesaria para la ele-vación y la dirección. La velocidad de estas bombas se puede controlar de manera inde-pendiente de la velocidad del motor diesel. Lo que es más importante, el flujo de retorno desde los cilindros hidráulicos no se convier-te en calor, sino que se vuelve a alimentar a través de las bombas que ahora actúan como motores hidráulicos, regenerando así la ener-gía eléctrica.

Almacenamiento de energía eléctricaUna apiladora tradicional tiene baterías con-vencionales para arrancar el motor e impulsar los sistemas eléctricos, incluidas las luces.

La nueva apiladora híbrida de Konecranes dispone de un sistema de super condensa-dor para almacenar la energía y que está co-nectado al sistema eléctrico de la carretilla. Este sistema almacena la energía eléctrica recuperada para utilizarla posteriormente e impulsa el generador eléctrico de alimenta-ción diesel en los momentos de máxima de-manda de energía.

Konecranes es un grupo líder elevando ne-gocios (Lifting Businesses) y dando servicio a un gran abanico de clientes, incluyendo industrias de fabricación, industrias de pro-cesos, astilleros, puertos y terminales. Kone-cranes ofrece soluciones de elevación que mejoran la productividad, así como servicios en equipos de elevación de todas las marcas.

En 2012 las ventas superaron los 2.170 millones EUR. Konecranes emplea a más de 12.147 personas en 609 delegaciones y47 países. Konecranes cotiza en la bolsa OMX Nordic Exchange Helsinki (símbolo: KCR1V).Konecranes carretilla apiladora híbrida SMV 4531 TB5 HLT.

Konecranes presenta la primera carretillaapiladora híbrida del mundoKonecranes está orgullosa de anunciar la presentación de la primera carretilla apiladora híbrida del mercado, la SMV 4531 TB5 HLT para la manipulación de contenedores, con una capacidad de elevación de 45 toneladas Cuenta con línea de transmisión híbrida diesel/eléctrica, sistema de elevación hidráulico eléctrico y almacenamiento de energía basado en un super condensador. Esta innovadora carretilla elevadora reduce el consumo de combustible y emisiones al menos un 30% mientras ofrece un rendimiento, una aceleración y una respuesta mejorados a las órdenes del conductor.

Page 141: Movicarga Abril WEB

141

NOTICIAS DEL SECTOR

Respuestas a las necesidades del mer-cado de maquinaria para la construcciónAlta rentabilidad, mayor protección acústica y del medio ambiente, mejor ergonomía: el sec-tor de la construcción se encuentra en un área de tensión con muchos frentes abiertos. Los fabricantes internacionales de maquinaria de construcción aceptan los retos que les plantea el mercado y presentarán en bauma 2013 in-novaciones en todos los campos temáticos. A continuación detallamos algunos ejemplos de las innovaciones que podrán contemplarse en Múnich del 15 al 21 de abril de 2013.

Martillo con amortiguación de vibra-cionesUna de las más importantes vertientes de in-novación de los fabricantes de maquinaria de construcción es la mejora de la comodidad de uso y de la ergonomía. Así, por ejemplo, Atlas Copco lanza al mercado un martillo de 9,5 kg con amortiguador de vibraciones que, según afirma la empresa, es el más ligero del mer-cado. El mecanismo de percusión del equipo está alojado de forma flotante en la carcasa. De esa manera se logra reducir notablemente las vibraciones que se transmiten a las manos y brazos del operador. Además, el equipo cuenta con una eficaz amortiguación acústica.

Excavadora andante ergonómicaEn la nueva excavadora andante de Kaiser AG, el confort del operario sigue siendo el cen-tro de atención. Este tipo de máquina ha sido diseñado para aplicaciones sobre terrenos accidentados. En dichos terrenos, el conduc-tor suele pasar más tiempo en el puesto de trabajo de lo que es habitual en otros tipos de terrenos de obras. Por ese motivo, la cabina se ha adecuado específicamente en función de las necesidades del conductor. Aparte de la disposición ergonómica de las múltiples fun-ciones, el equipo cuenta con nuevos joysticks que permiten un manejo fácil de las muchas posibilidades de ajuste de posición hidráuli-co, así como de los diferentes accesorios. La nueva excavadora andante es uno de los can-didatos nominados a recibir, en la edición de bauma de este año, el premio de innovación en la categoría de Diseño.

Hinca con menor impacto acústicoEn la industria moderna de la construcción no solo reviste importancia el lograr que las condiciones de trabajo de los operadores y conductores de maquinaria sean tan confor-tables como sea posible; también es nece-sario que el entorno de un emplazamiento

de obras esté cada vez más protegido frente a agentes físicos perjudiciales de cualquier tipo. En este sentido, evitar el ruido innecesa-rio es un factor importante. He aquí un ejem-plo relacionado con la técnica de la hinca: para sus mástiles telescópicos, el fabricante ABI presenta un nuevo vibrador de ajus-te. Dicho vibrador está equipado con unas mordazas combinadas para sujetar perfiles dobles de Z y dobles de U, así como tubos. Gracias a la sujeción precisa mediante dos mordazas individuales, se evita el deterioro del material de hinca y se reduce el tan rui-doso temblor de los perfiles.

Sistema de avance con trazado estrechoLa vegetación, el suelo y las aguas subte-rráneas podrán beneficiarse de un nuevo sistema de avance diseñado por la empresa alemana Herrenknecht AG para la colocación próxima a la superficie de tuberías, siguiendo un método de construcción semiabierta. Una tuneladora va desprendiendo la tierra antes de que una fresadora la extraiga directamen-te a la superficie. De ese modo se reducen notablemente los trabajos de excavación de la tierra y se hace innecesario rebajar el nivel freático a lo largo del trazado. En comparación con el método de construcción abierta con-vencional, la anchura necesaria del trazado se reduce extraordinariamente. Si se atraviesan terrenos agrícolas, ello supone pérdidas míni-mas de la cosecha y pagos compensatorios reducidos. Este sistema de avance está nomi-nado para el premio de innovación de bauma 2013 en la categoría de Máquina.

Soluciones telemáticas rentablesAdemás de las innovaciones técnicas en la propia maquinaria de construcción, es de-cir, en lo que podríamos considerar como el hardware, hay muchos fabricantes que también tienen novedades que ofrecer en lo que se refiere a accesorios opcionales. Una de las palabras clave en este contexto es la gestión de flotas. Así, por ejemplo, el fabricante de cargadoras sobre ruedas Kra-mer Allrad y la empresa distribuidora y de servicio técnico Zeppelin, ofrecen sistemas de posicionamiento por satélite que propor-cionan datos en tiempo real a la maquinaria de construcción. Además de la ubicación exacta, también se pueden consultar en línea los tiempos de servicio, el estado del motor y las fechas previstas para el servicio técnico, entre otros. Dichos datos se le comunican al cliente a través de su ordenador o teléfono inteligente. Las soluciones telemáticas tienen como finalidad sacar el máximo partido a la maquinaria, lograr la mejor organización po-sible de la flota de maquinaria sobre todo en grandes emplazamientos de obras, recabar datos justificables para la elaboración de cál-culos de rentabilidad y evitar posibles robos.

Bauma 2013,una plataforma de novedades

SKF presenta soluciones de lubricación para una amplia gama de aplica-ciones en Bauma 2013SKF estará presente en bauma 2013, con una amplia gama de soluciones de lubricación para la industria de maquinaria de construcción: aceites específicos para la aplicación y grasas lubricantes para sistemas de lubricación automáticos.

El amplio know-how de SKF en los rodamien-tos y la tecnología de movimiento es la base de sus sistemas de lubricación de alta efi-ciencia. Después de haber adquirido la com-pañía estadounidense Lincoln Industrial, un proveedor líder de sistemas de lubricación, herramientas y equipos, SKF ahora ofrece una de las mayores líneas de productos y servicios en el mercado: soluciones a medi-da para los clientes de una gran variedad de industrias y para una amplia serie de tareas.

Con esta amplia base, SKF ofrece solucio-nes para engrasadores manuales, aceites y grasas lubricantes de todo tipo, así como una gama completa de sistemas de lubri-cación automáticos. Incluso tiene solu-ciones para aplicaciones especiales como martillos hidráulicos y los dientes de los engranajes abiertos.

Además de estos productos, la empresa pue-de ayudar a reducir los costos del ciclo de vida de la maquinaria o el equipo y aumentar la productividad. El Ciclo de Plan de vida de SKF para la maquinaria comprende todos los servicios necesarios, desde la especificación y el diseño de la aplicación. Los expertos de SKF no sólo proporcionan asesoramiento so-bre la selección de lubricantes, sino que ins-talan sistemas automáticos de lubricación y proporcionan un mantenimiento regular. SKF ofrece este soporte técnico, ajustándolo a la medida de las necesidades de sus clientes.

Page 142: Movicarga Abril WEB

142 MOVICARGA

DIRECTORIO DE FIRMAS

ALQUILER EQUIPOS

GRÚAS USADAS TRANSPORTES MANIPULADORES

VENTA Y ALQUILER DE MAQUINARIA

Page 143: Movicarga Abril WEB

143

DIRECTORIO DE FIRMASPLATAFORMAS

REPUESTOS

Page 144: Movicarga Abril WEB

144 MOVICARGA

DIRECTORIO DE FIRMASGRÚAS GRÚAS - REPARACIÓN

CARRETILLAS

MINI GRÚAS GRÚAS AUTOCARGANTES

SOFTWARE

Page 145: Movicarga Abril WEB

145

DIRECTORIO DE FIRMASPLATAFORMAS ELEVADORAS - VENTA Y DISTRIBUCIÓN

SEGUROS MAQUINARIA

Page 146: Movicarga Abril WEB

146 MOVICARGA

DIRECTORIO DE FIRMASPLATAFORMAS - VENTA, DISTRIBUCIÓN Y ALQUILER

PLATAFORMAS - ALQUILER

RADIO CONTROLREPUESTOS

GRÚAS TORRE

Page 147: Movicarga Abril WEB
Page 148: Movicarga Abril WEB