Menumania Mallorca nº 4

68
Nando Esteva FOODART PALMA RESTAURANT GUIDE español english deutsch nº4 2016 1,50€ www. menumania.es Sus restaurantes favoritos Their favorite restaurants Ihre Lieblings-Restaurants MICHELIN 3 maca de castro rafael sánchez andreu genestra

description

La guía gastronómica de Mallorca. Dónde comer, beber y tapear.

Transcript of Menumania Mallorca nº 4

Page 1: Menumania Mallorca nº 4

Nando EstevaFOODART

PALMA RESTAURANT GUIDE

español

english

deutsch

nº4 2016 1,50€www.menumania.es

Sus restaurantes favoritosTheir favorite restaurantsIhre Lieblings-Restaurants

MICHELIN3

maca de castro rafael sánchez andreu genestra

Page 2: Menumania Mallorca nº 4

[email protected]

T +34 871 116 237L’Oronella, s/n. Urb. Puig de Ros07609 Llucmajor, Illes Balears

GPS: 39º45’06’’N - 2º74’30’’E

Sea Club Restaurant Chill Out

Son Antem

Arenal

ArenalCala Blava

Puig de Ros

AeropuertoSon Sant Joan

Ctra. Cap Blanc

Llucmajor13EXIT

Oronella

Ocells

EspaverPuig de Ros

En un enclave único, sobre las canteras del marés extraído para construir la Catedral y con espectaculares vistas sobre la

Bahía de Palma, se ubica Mhares Sea Club

Page 3: Menumania Mallorca nº 4

EDITO

BIENVENIDOS TODOS LOS AMANTES DE LA BUENA MESA. ESTAMOS DE ENHORABUENA, PORQUE MALLORCA VIVE MOMENTOS DE AUTÉNTICA REVOLUCIÓN GASTRONÓMICA. LOS ÚLTIMOS AÑOS HAN SIDO MUY GENEROSOS PARA LOS QUE DISFRUTAMOS DE LA BUENA COCINA, CON LA APERTURA DE NUMEROSOS RESTAURANTES, BARES, TIENDAS GOURMET Y DEMÁS ESTABLECIMIENTOS RELACIONADOS CON LA GASTRONOMÍA. MENUMANIA MALLORCA VUELVE CON LA INTENCIÓN DE SER UNA GUÍA ÚTIL Y PRÁCTICA, DONDE MOSTRAR ALGUNOS DE LOS MEJORES SITIOS DONDE IR A COMER, TOMAR UNAS TAPAS O DISFRUTAR DE UN BUEN VINO O UNA COPA, EMPEZANDO CON ESTE ESPECIAL PALMA. ESPERAMOS QUE LO DISFRUTÉIS. BON PROFIT! GOOD FOOD LOVERS, WELCOME! WE ARE IN A CELEBRATORY MOOD BECAUSE MALLORCA IS LIVING A TRUE GASTRONOMIC REVOLUTION. THE LAST FEW YEARS HAVE BEEN VERY GENEROUS FOR THOSE OF US WHO ENJOY GOOD FOOD, WITH THE INAUGURATION OF MANY RESTAURANTS, BARS, GOURMET SHOPS AND OTHER ESTABLISHMENTS RELATED TO GASTRONOMY. MENUMANIA MALLORCA IS BACK TO BECOME A USEFUL AND PRACTICAL GUIDE THAT WILL SHOW YOU SOME OF THE BEST PLACES IN WHICH TO EAT, ENJOY SOME TAPAS, A GOOD GLASS OF WINE OR A DRINK, STARTING WITH THIS PALMA SPECIAL. WE HOPE YOU ENJOY IT. BON PROFIT! EIN HERZLICHES WILLKOMMEN AN ALLE FREUNDE DER GUTEN KÜCHE. WIR HABEN GRUND ZU FEIERN, DENN MALLORCA ERLEBT WAHRHAFT REVOLUTIONÄRE MOMENTE IN DER GASTRONOMIE. DIE LETZTEN JAHRE WAREN FÜR ALLE LIEBHABER DER GUTEN KÜCHE SEHR GUTE JAHRE, ES HABEN ZAHLREICHE BARS, RESTAURANTS, DELIKATESSENLÄDEN UND ANDERE MIT DER GASTRONOMIE IN VERBINDUNG STEHENDE GESCHÄFTE ERÖFFNET. MENUMANIA MALLORCA SOLL WEITERHIN EIN NÜTZLICHER UND PRAKTISCHER FÜHRER SEIN, INDEM EINIGE DER BESTEN LOKALE VORGESTELLT WERDEN, IN DENEN MAN ESSEN GEHEN, EIN PAAR TAPAS PROBIEREN, EIN GUTES GLAS WEIN TRINKEN ODER EINEN DRINK BESTELLEN KANN, UND DABEI MIT DIESEM PALMASPECIAL BEGINNEN. WIR HOFFEN, DASS SIE IHN GENIESSEN. GUTEN APPETIT, ODER WIE WIR SAGEN: BON PROFIT!T!

Page 4: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 4

Mhares Sea ClubNando Esteva FoodartEl Variat, Rey de tapasNuestros Chefs recomiendanMaca de CastroRestaurante JardínRafael SánchezRestaurante Es FumAndreu GenestraRestaurante Andreu GenestraGuía de restaurantes PalmaMapa GuíaToqueSimply Delicious by RonenPatrón LunaresA ma MaisonBasmatiLa Bottega Di MicheleEs Molí d´eS PouLola is CookingL’OspiteAdrián QuetglasEmi’s Wine HouseAromataLo DivinoArumeMariola´s BakerySchwaiger Xino´s

26

1215161718192021232426272830313233343536373839404142

Page 5: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 5

BriCasa MarukaSa RoquetaHotel Nixe PalaceA PopaHotel BahíaLa Terraza del BahíaBiogranja la RealHotel Ca’s PapaEl Placer de un buen desayunoDónde disfrutar de una buena copaEstilo EscandinavoEstilo MallorquínHoteles en PalmaCampos de GolfPuertos DeportivosMidge DaltonIndependence Yachts

ESPECIAL PALMA

44454648495051525456575861646566

6768

ÍNDICE · INDEX INHALT

EDITA BONANOVA SERVICIOS INTEGRALES DE COMUNICACIÓN, S.L.Falcó, 4. 07181, Ca´s Catalá, Calviá. Mallorca

T 971 403 148 www.menumania.es [email protected]: Alberto Aldea. Directora: Mónica Isern.

Diseño y maquetación: Aritz Biurrun. Webmaster: Pedro Isern.Traducción: Tradonline. Distribución: Distribuidora Rotger y Bonanova.

Depósito Legal: PM-2488-2007. ISSN: 2529-8852Prohibida la reproducción total o parcial de esta revista sin autorización escrita del editor.

Menumania es una marca registrada.

Page 6: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 6

NANDO ESTEVA FOODARTEsteva colabora con algunos de los mejores chefs y ha creado un laboratorio gastronómico, cocina y plató a la vez. Un espacio para el #FoodArt.

SERIE FLORES

Page 7: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 7

Frutas que se disfrazan y se transforman con flores; vegetales cuya piel tatuada nos habla de identidades y culturas; alimentos que se llenan de piercings o que nos muestran una imaginaria estructura interna... Así son algunas de las creaciones artísticas de Nando Esteva (Palma de Mallorca, 1979), uno de los fotógrafos con mayor reconocimiento en el ámbito de la gastronomía, tanto por sus trabajos publicitarios como por sus proyectos personales, siempre transgresores. Sus obras “Punk Food”, “Carpintería de mariscos”, “El moderno”, “Es Fum”, “Food and foot”, “Al-Hambre”, “Loveat” o “Flores” han sido premiadas en los certámenes internacionales más prestigiosos: IPA de Los Ángeles, Px3 de París, One Eyeland, Florence-Shanghai y LUX.

NANDO ESTEVA FOODARTSERIE ALHAMBRE

Page 8: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 8

Esteva has collaborated with some of the world’s best chefs in the creation of a gastronomy laboratory that combines cuisine and photographer’s studio – a space for #FoodArt.Fruits disguised and transformed by flowers –vegetables with tattooed skins that speak to us of identities and cultures – foodstuffs replete with piercings or that reveal an imaginary internal structure... These are just some of the artistic creations of Nando Esteva (Palma de Mallorca, 1979), one of the most renowned photographers in the culinary sector both for his work in advertising and for the transgressive nature of his personal projects. His works entitled “Punk Food”, “Carpintería de mariscos”, “El moderno”, “Es Fum”, “Food and foot”, “Al-Hambre”, “Loveat” and “Flores” have received accolades in prestigious international competitions the likes of the International Photography Awards (Los Angeles), Px3 (Paris), One Eyeland, Florence-Shanghai and LUX.

NANDO ESTEVA FOODARTSERIE FOOD AND FOOT

Page 9: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 9

Esteva arbeitet mit den besten Chefs zusammen und hat ein gastronomisches Labor aufgebaut, das Küche und gleichzeitig Plateau ist, ein Raum für #FoodArt.Früchte, die sich verkleiden und in Blumen verwandeln; Gemüse, dessen tätowierte Schale von Identitäten und Kulturen spricht; Lebensmittel, die sich mit Piercings schmücken oder uns eine imaginäre innere Struktur zeigen ... So sind einige der künstlerischen Kreationen von Nando Esteva (Palma de Mallorca, 1979), einem der renommiertesten Fotografen im Bereich der Gastronomie, sowohl aufgrund seiner Werbefotografien als auch wegen seiner persönlichen Projekte, die immer Grenzen übertreten. Seine Werke “Punk Food”, “Carpintería de mariscos”, “El moderno”, “Es Fum”, “Food and foot”, “Al-Hambre”, “Loveat” und “Flores” wurden bei angesehenen internationalen Wettbewerben ausgezeichnet: IPA in Los Ángeles, Px3 in Paris, One Eyeland, Florence-Shanghai und LUX.

NANDO ESTEVA FOODARTSERIE RAÍCES

Page 10: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 10

Because we believe that things that are handcrafted areall the more charming for their imperfections.

Porque pensamos que lo hecho a mano tiene el encanto de lo imperfecto

WWW.NANDOESTEVA.COM

NANDO ESTEVA FOODARTSERIE PUNK FOOD

Page 11: Menumania Mallorca nº 4

Because we believe that things that are handcrafted areall the more charming for their imperfections.

www.irenepeukes.com www.pla.org.esSa Plaça 6. 07510 Sineu.

Porque pensamos que lo hecho a mano tiene el encanto de lo imperfecto

Page 12: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 12

Para el que aún no haya oído hablar del “Variat”, se podría definir como un plato donde se combinan diversas raciones. Un plato combinado o una combinación de varias tapas, algunas típicas de la gastronomía mallorquina, todo a la vez. Para el foráneo, la primera vez que lo ve la reacción es de sorpresa. En ningún otro sitio se hace este “mix” de tapas. Normalmente las tapas se sirven por raciones, cada cosa por separado. En este caso también puede decirse que los mallorquines tienen su forma especial de hacer las cosas. Respecto a su composición, no hay una ley que lo defina, ya que cada bar tiene sus especialidades y el cliente es el que decide que incorporar, aunque hay algunos ingredientes clave. En primer lugar la ensaladilla rusa, que constituye la pieza central y le da el punto de frescura. Junto con ella encontramos multitud de posibles combinaciones. Destacamos unas cuantas: las albóndigas, la sepia en salsa o “pica pica”, el tumbet, los callos, la lengua con alcaparras, el frito mallorquín en cualquiera de sus variedades -de cordero, matanzas (cerdo) o marinero (sepia y marisco) - y los champiñones al ajillo, por mencionar algunos. El plato suele culminarse con una pieza o dos de alguna fritura, como croquetas, calamar a la romana, gamba o mejillón relleno. No puede faltar un trozo de pan moreno para acompañar. El “Variat” es una curiosidad de la gastronomía mallorquina que hay que probar, porque engancha. Lo que en un principio funcionó como aperitivo, ahora bien puede considerarse una comida o cena para campeones. Algunos de los considerados bares destacados donde comer un buen variat en Palma son: Can Joan Frau, Can Biel Felip, Celler Sa Premsa, Bar Mavi, Bar Rita, Es Baret, y Bodega la Rambla, quizá el más famoso. Fuera de Palma podemos recomendar algunos también. En Sineu: Bar Sa Plaça. En Santa María: Café Comerç. En Galilea: Bar El Parroquial. En Felanitx: Bar Gomila y Ca n´Usola. En Inca: Bar Marprats. En Villafranca de Bonany: Bar S´Estanc Vell. En Sa Pobla: Toni Cotxer. Y muchos más. En cada pueblo estamos seguros que encontrarás un variat digno de reyes.

EL VARIAT, REY DE TAPAS

Page 13: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 13

For those not already familiar with the term, “Variat” could be described as a platter featuring a variety of dishes - a combined platter, or combination of tapas, some of which are typically Majorcan.For foreigners to these shores the reaction on seeing a ‘Variat’ for the first time is generally one of surprise, as this particular mixed tapa dish is not found anywhere else. Tapas are usually served independently, but in this case you could also say that Majorcans do things their own way. There is no strict rule regarding the composition of Variat. Every bar and restaurant has its specialities and it’s up to the customer to choose. That said there are a few ‘key’ ingredients, the first of these being Russian Salad, which holds centre place and adds that welcome hint of freshness. After this the number of combinations is infinite and can include the likes of meatballs, grilled cuttlefish with dip or ‘pica pica’, ‘tumbet’ (a local version of ratatouille), tripe, veal tongue with capers, typical Majorcan ‘frito’ (stew) in any of its varieties (lamb, pork or fish and seafood) and garlic mushrooms, to mention but a few. The platter is usually crowned with a couple of deep-fried ingredients such as croquettes, calamari, prawns or stuffed mussels, and, as an accompaniment, a good hunk of brown bread is a must. The Variat is a traditional Majorcan dish that has to be tried time and time again - what began life as an entrée has been transformed into a dish worthy of champions.Some of the bars in Palma best known for their Variat are Can Joan Frau, Can Biel Felip, Celler Sa Premsa, Bar Mavi, Bar Rita, Es Baret, and, possibly the most famous of all, Bodega la Rambla.And as for the rest of Majorca. In Sineu: Bar Sa Plaça. In Santa María: Café Comerç. In Galilea: Bar El Parroquial. In Felanitx: Bar Gomila and Ca n´Usola. In Inca: Bar Marprats. In Villafranca de Bonany: Bar S´Estanc Vell. In Sa Pobla: Toni Cotxer. And many more. Basically anywhere you go in Majorca you’re sure to find a Variat fit for kings.

EL VARIAT, THE KING OF TAPAS

Page 14: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 14

Für diejenigen, die bisher noch nicht vom “Variat” gehört haben, sei hier erklärt, dass es sich um einen bunten Teller handelt, auf dem verschiedene Speisen kombiniert werden, ein Teller mit unterschiedlichen Gerichten oder eine Kombination aus mehreren Tapas, von denen einige typisch mallorquinisch sind, alles auf einmal. Ein Fremder, der den “Variat” zum ersten Mal sieht, reagiert meist überrascht. Nirgendwo sonst wird so ein “Mix” aus Tapas zubereitet. Normalerweise werden Tapas einzeln serviert, als große Portionen “raciones”, die man am Tisch miteinander teilt. Aber auch in diesem Fall kann man sagen, dass die Mallorquiner eben ihren ganz eigenen Stil haben. Für die Zusammensetzung gibt es keine bestimmten Vorgaben, denn jede Bar hat ihre Spezialitäten und der Kunde entscheidet, wie sein “Variat” zusammengestellt werden soll, aber es gibt ein paar Grundelemente. Der spanische Kartoffelsalat “ensaladilla rusa” ist ein Hauptbestandteil und er gibt dem Gericht eine gewisse Frische. Dieser lässt sich dann mit verschiedensten Tapas kombinieren. Wir wollen einige hervorheben: Fleischbällchen, Tintenfisch in scharfer Soße “pica-pica”, der mallorquinische Gemüsetopf “tumbet”, Kutteln, Zunge mit Kapern, Innereien “frito mallorquín” in einer der vielen Varianten - vom Lamm, Schwein oder auch mit Fisch und Meeresfrüchten - und die in Knoblauch gebratenen Champignons, um nur ein paar zu nennen. Das Gericht wird meist durch etwas Fritiertes abgerundet, durch eine oder zwei Kroketten, Tintenfisch auf römische Art, Krabben oder gefüllte Miesmuscheln etwa. Und ein Stück dunkles Brot darf dazu natürlich nicht fehlen. Der “Variat” ist eine Besonderheit der mallorquinischen Gastronomie, die man unbedingt probieren sollte, weil sie süchtig macht. Was zunächst als eine Art Appetithappen funktionierte, hat sich inzwischen zu einer Mahlzeit für wahre Champions entwickelt. Einige der Bars in Palma, die sich durch ein gutes “Variat” auszeichen sind: Can Joan Frau, Can Biel Felip, Celler Sa Premsa, Bar Mavi, Bar Rita, Es Baret, und die Bodega la Rambla, die für den “Variat” vielleicht am berühmtesten ist. Außerhalb von Palma gibt es auch einige Lokale, die man empfehlen kann. In Sineu: Bar Sa Plaça. In Santa María: Café Comerç. In Galilea: Bar El Parroquial. In Felanitx: Bar Gomila und Ca n´Usola. In Inca: Bar Marprats. In Villafranca de Bonany: Bar S´Estanc Vell. In Sa Pobla: Toni Cotxer. Und es gibt natürlich noch viele mehr. In jedem Dorf findet man ein “Variat”, das einem König würdig ist.

DER VARIAT, DER KÖNIG DER TAPAS

Page 15: Menumania Mallorca nº 4

maca de castro

rafael sánchez

andreu genestra

TRES DE LOS MÁS DESTACADOS CHEFS DE MALLORCA, TODOS ELLOS CON UNA ESTRELLA MICHELIN, NOS RECOMIENDAN SUS RESTAURANTES FAVORITOS EN PALMA.THREE OF THE MOST DISTINGUISHED CHEFS IN MALLORCA, ALL MICHELIN-STARRED,

RECOMMEND THEIR FAVORITE RESTAURANTS IN PALMA. DREI DER RENOMMIERTESTEN CHEFS VON MALLORCA, ALLE MIT EINEM MICHELIN-STERN AUSGEZEICHNET, EMPFEHLEN UNS IHRE LIEBLINGSRESTAURANTS IN PALMA.

NUESTROS CHEFS RECOMIENDANOUR CHEFS RECOMMEND UNSERE CHEFS EMPFEHLEN

Page 16: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 16

Desde los 18 años trabaja entre fogones. Empezó como ayudante de co cina, compaginando trabajo y formación, tanto en la Escola d’Hoteleria de les Illes Balears como junto a chefs de renombre, entre ellos Hilario Arbelaitz (Zuberoa), Andoni L. Aduriz (Mugaritz) y Julián Serrano (Picasso) entre otros. Posee una estrella Michelin desde 2012 por su trabajo en el Restaurante Jardín.

Macarena de Castro has been plying her trade since she was 18, when she began as a prep cook, combining her job with her training in the Escola d’Hoteleria de les Illes Balears (Catering College) alongside renowned chefs the likes of Hilario Arbelaitz (Zuberoa), Andoni L. Aduriz (Mugaritz) and Julián Serrano (Picasso), among others. She was awarded a Michelin star in 2012 for her work in Restaurante Jardín.

Seit sie 18 Jahre alt war, arbeitet sie zwischen den Herdflammen. Sie begann als Küchengehilfin und verband die Arbeit mit der Ausbildung, die sie in der “Escola d’Hoteleria de les Illes Balears” absolvierte. Sie arbeitete mit wohlbekannten Küchenchefs wie etwa Hilario Arbelaitz (“Zuberoa”), Andoni L. Aduriz (“Mugaritz”) undJulián Serrano (“Picasso”) zusammen. Sie besitzt seit 2012 einen Michelin-Stern, den sie für ihre Arbeit im Restaurant “Jardín” erhielt.

Mis 3 restaurantes favoritos en Palma:My 3 favorite restaurants in Palma:Meine 3 Lieblingsrestaurants in Palma:

Emi´s Wine HouseSa RoquetaToque

MACA DE CASTROChef en Restaurante Jardín

MICHELIN

Page 17: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 17

El Restaurante Jardín es un espacio de degustación único en la gastronomía de Mallorca. Ofrece una cocina mediterránea auténtica, cocina de mercado, cocina de autor, que une tradición y vanguardia aplicando a los productos autóctonos de la isla las técnicas más avanzadas. Los platos de alta cocina creados por Macarena de Castro, son un disfrute. Permanecen fieles a la cocina tradicional de Mallorca.

Restaurante Jardín is a unique culinary experience in Mallorca, offering a blend of traditional Mediterranean, market and signature cuisine by combining tradition with modernityand applying the latest culinary techniques to the island’s autochthonous products. The haute cuisine dishes created by Macarena de Castro are both a pure delightand a faithful reflection ofthe island’s culinary heritage.

Das “Jardin” ist ein einzigartiges Feinschmeckerlokal der Gastronomie auf Mallorca. Es bietet authentische mediterrane Küche aus frischen, saisonalen Zutaten von den Märkten, eine Autorenküchebei der Tradition und Moderne verknüpft werden durch die Verarbeitung lokaler Produkte mit modernsten Techniken,Die Gerichte der hohen Kochkunst, die Macarena de Castro kreiert, sind ein Genuss. Sie bleiben der traditionellen mallorquinischen Küche treu.

JARDÍNTritones, s/n, 07410. Puerto de Alcúdia971 892 391. www.restaurantejardin.com PUERTO DE ALCUDIA

Menú DegustaciónSample MenuDegustationsmenü

Lunes, MartesMonday, TuesdayMontag, Dienstag

MediterráneaMediterranMediterrane

70€

MICHELIN

Page 18: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 18

Se autodenomina perfeccionista, con una buena ración de humor y con entrega total a lo que es su pasión, la cocina. Le encanta que otros cocinen para él, absteniéndose de cualquier crítica. En el curso de su larga carrera ha tenido ocasión de trabajar con grandes chefs. Con regularidad da a conocer sus conocimientos y secretos en radio y televisión. Posee una estrella Michelin por su trabajo en el Restaurante Es Fum.

A self-confessed perfectionist with a generous sense of humour and total dedication to his passion – food. He loves when others cook for him and abstains from criticism. Over the course of his extensive career he has worked alongside the world’s finest chefs and regularly dispenses knowledge and secrets on the radio and on television. He holds a Michelin star for his work in the restaurant Es Fum.

Er bezeichnet sich selbst als Perfektionisten, mit einem guten SchussHumor , der sich vollständig seiner Leidenschaft hingibt - derKochkunst. Es begeistert ihn, wenn andere für ihn kochen - wobei er sich jeder Kritik enthält. Im Verlauf seiner langen Karriere hatte er Gelegenheit, mit vielen großen Küchenchefs zusammenzuarbeiten. Er enthüllt seine Kenntnisse und Geheimnisse regelmäßig in Funk und Fernsehen. Er verfügt über einen Michelin-Stern, den er für seine Arbeit im Restaurant “Es Fum” erhielt.

RAFAEL SÁNCHEZChef en Restaurante Es Fum

MICHELIN

Mis 3 restaurantes favoritos en Palma:My 3 favorite restaurants in Palma:Meine 3 Lieblingsrestaurants in Palma:

Adrián QuetglasBasmati Patrón Lunares

Page 19: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 19

El elegante Es Fum está galardonado con una estrella Michelin. Durante los meses de verano las cenas se sirven en la terraza del restaurante con vistas al mar. El Chef Rafael Sánchez ofrece menús de 6, 8 ó 10 platos, basados en la temporada y en productos de la región. Las combinaciones son sencillas, pero llenas de sabores, aromas y colores.

The elegant restaurant Es Fum is the proud holder of a Michelin star. During the summer months dinners are served on the terrace, overlooking the Mediterranean. Chef Rafael Sanchez offers set menus of six, eight or ten dishes based on seasonal and local produce, priding himself on unpretentious combinations that explode with flavour, aroma and colour.

Das elegante “Es Fum” schmückt ein Michelin-Stern. Während der Sommermonate werden die Abendmenüs auf der Terrasse des Restaurants mit Blick aufs Meer serviert. Dabei offeriert der Küchenchef Rafael Sánchez je nach Menü sechs, acht oder zehn Gänge, die auf saisonalen Produkten der Region beruhen. Es sind einfache Kombinationen, die allerdings voll von Geschmack, Aromen und Farben sind.

ES FUMCarretera Palma-Andratx, 19. 07181 Costa d’en Blanes, Calviá971 629 629. www.restaurant-esfum.com CALVIÁ

MICHELIN

Menú DegustaciónSample MenuDegustationsmenü

Lunes, MartesMonday, TuesdayMontag, Dienstag

CreativaCreativeKreativ

130€

Page 20: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 20

Empezó en la cocina fregando ollas en un hotel de sol y playa con solo 15 años. Estudió en la UIB para después aprender el oficio en Mugaritz, Arzak o el Bulli entre otros. Ha cocinado en Londres, Estocolmo, Brasil, Moscú, París, Miami o Kuwait, aunque su cocina apuesta fundamentalmente por el producto mallorquín. Cuenta con una estrella Michelin por su trabajo en Andreu Genestra Restaurant.

Beginning as a dish washer in a tourist hotel at just 15 years old he continued his studies in the University of the Balearic Islands, going on to learn his trade in culinary institutions the likes of Mugaritz, Arzak and El Bulli, among others. While he has plied his trade in London, Stockholm, Brazil, Moscow, Miami and Kuwait, his culinary style is firmly rooted in local island produce. He holds a Michelin star for his work in the Andreu Genestra Restaurant.

Im Alter von nur 15 Jahren begann er als Tellerwäscher in einem Sonne- und Strandhotel. Er studierte an der balearischen Universität, um sein Handwerk später unter anderem im “Mugaritz”, im “Arzak” oder im “Bulli” zu erlernen. Er kochte in London, Stockholm, Brasilien, Moskau, Paris, Miami und Kuwait, obgleich seine Küche grundsätzlich auf mallorquinische Produkte setzt. Für seine Arbeit im Restaurant Andreu Genestra erhielt er einen Michelin-Stern.

MICHELIN

ANDREU GENESTRAChef en Andreu Genestra Restaurant

Mis 3 restaurantes favoritos en Palma:My 3 favorite restaurants in Palma:Meine 3 Lieblingsrestaurants in Palma:

ArumeEs BriCasa Maruka

Page 21: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 21

El restaurante se encuentra en medio de unas tierras donde nuestra filosofía les ha dado razón de ser. Queremos que nuestros huéspedes disfruten en un entorno incomparable, que al degustar el contenido de nuestros platos tengan sensaciones que nunca hayan tenido, que se dejen llevar por sus sentidos y que sientan el mismo placer estando en la mesa que nosotros al servirlos.

The restaurant standsin the heart of an estate that has found its own raison d’être through the very nature of our philosophy. Our wish is for our customers to immerse themselves in the surroundingsto the extentthat when they sample our dishes they experience sensations that have never had before and let themselves be carried away by the moment. We hope they experience the same pleasure dining as we do presenting our creations.

Das Restaurant befindet sich inmitten des Landstrichs, der unserer Philosophie entspricht. Wir möchten, dass unsere Gäste eine unvergleichliche Umgebung genießen, dass sie beim Verkosten unserer Gerichte Sinnesempfindungen erleben, die sie nie zuvor erfahren haben, und dass sie sich von ihren Sinnen leiten lassen und während sie am Tisch sitzen die gleiche Freude empfinden wie wir, während wir sie bedienen.

ANDREU GENESTRACtra Cala Mesquida Km 1, | Desvio Camino Cala Molto.07580 Capdepera. 971 565 910. www.andreugenestra.com CAPDEPERA

Menú DegustaciónSample MenuDegustationsmenü

Lunes, MartesMonday, TuesdayMontag, Dienstag

MediterráneaMediterranMediterrane

70€

MICHELIN

Page 22: Menumania Mallorca nº 4

ANÚNCIATE! ADVERTISE! WERBEN!

+info: 971 403 148 [email protected] menumania.es

Page 23: Menumania Mallorca nº 4

GUÍA DE RESTAURANTES PALMA PALMA RESTAURANT GUIDE PALMA RESTAURANTFÜHRER

comer eat essen

beber drink getränk

tapas

RecomendadoRecommendedEmpfehlung

CerradoClosedGeschlossen

Situación en el mapaLocation on the mapStandort auf der Karte

Page 24: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 24

PALMA RESTAURANTS’ MAP

Page 25: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 25

Page 26: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 26

Situado cerca del paseo marítimo, es un restaurante con espíritu familiar. Realizamos una cocina para todos, combinando la cocina belga con la cocina mediterránea. Jugamos con los productos para ofrecer platos, tanto tradicionales como creativos. Siempre trabajando desde el mercado hacia la cocina. Ideal tanto para parejas buscando un restaurante relajado para disfrutar, como para sus comidas de empresa.

Located near the boardwalk, is a restaurant with family spirit. We carry out a kitchen for everyone, combining Belgian cuisine with Mediterranean cuisine. We play with the products to offer both traditional and creative dishes. Always working from the market to the kitchen. Ideal for couples looking for a relaxed restaurant to enjoy and for your business meals.

In der Nähe der Promenade, ist ein Restaurant mit Familiensinn . Wir führen eine Küche für alle, belgische Küche mit mediterranen Küche kombiniert. Wir spielen mit den Produkten sowohl traditionelle und kreative Gerichte zu bieten. Immer Arbeits vom Markt in die Küche. Ideal für Paare, die einen entspannten Restaurant suchen zu genießen und für Ihre Geschäftsessen.

TOQUEFederico García Lorca, 6. 07014 Palma.971 287 068. www.restaurante-toque.com PASEO MARÍTIMO 1

14,50€

MACA DE CASTRO

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

Lunes, DomingoMonday, SundayMontag, Sonntag

Mediterránea-BelgaMediterranean-BelgianMediterrane-Belgisch

Page 27: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 27

Ronen Levy ha creado Simply Delicious con la idea de que los huéspedes se sientan como en el comedor de su casa. Su amor por la cocina le ha llevado a buscar una amplia gama de sabores, de su Israel natal a los adoptados de China y otros países que ha visitado. Siempre con los mejores alimentos frescos de alta calidad como punto de partida.

Ronen Levy created Simply Delicious with the idea that guests would feel as though they were in the dining room of his home. His love for cooking has led him to experiment with a wide range of flavours from his native Israel, his years in China and other countries he has visited. He uses the best quality fresh ingredients as a starting point. Varied vegan and vegetarian options.

Ronen Levy’s Leitmotiv für “Simply Delicious” ist die Idee dass sich seine Gäste so zu Hause fühlen wie in seinem Esszimmer. Seine tiefe Liebe zum Kochen inspiriert Ronen mit einer weiten Bandbreite von Geschmäcken zu experimentieren. Die Vielfalt reicht von den Gewürzen seiner Heimat Israel bis nach China und vielen anderen Ländern die er besucht hat. Frische Zutaten bester Qualität sind der Anfang jeder Kreation. Es gibt auch viele vegetarische und vegane Gerichte zur Auswahl.”

SIMPLY DELICIOUS BY RONENPlaça Navegació 5. 07013 Palma.600 673 722. www.simplydelicious.es

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

Vegetariana / VeganaVegetarian / VeganVegetarisch / Vegan

15€

SANTA CATALINA 2

Mediterránea-BelgaMediterranean-BelgianMediterrane-Belgisch

Page 28: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 28

Como si de una embarcación se tratara, la cantina del Patrón Lunares incorpora objetos nuevos y viejos del mundo de la pesca. Ofrece platos de “a bordo” tradicionales como los arroces y fideuás y otros más modernos como el ceviche, el cazón en adobo, sushi de pez mantequilla, pasta a la marinera y otros platos a cuál más apetecibles.

Restaurant Patrón Lunares is festooned with fishing paraphernaliaof all kinds, giving one the impression of being aboard a boat. The menu offers traditional “on board” fare such as rice and fideuà (noodle paella) dishes as well as more contemporary creations such as ceviche, marinated fried fish, butterfish sushi, pasta a la marinara and a host of other dishes, each as delicious as the next.

So als würde es sich um ein Schiff handeln, sind in dem Restaurant Patrón Lunares neue und alte Gegenstände aus der Welt der Fischerei zu finden. “An Bord” werden traditionelle Speise wie Reisgerichte und Fideuás angeboten und auch modernere Gerichte wie das Ceviche, der marinierte Hundshai, das Sushi vom Butterfisch, die Pasta á la Marinera und viele andere, eins geschmackvoller als das andere.

PATRÓN LUNARESFábrica, 30. 07013, Palma.971 577 154. www.patronlunares.com SANTA CATALINA 3

Precio MedioAverage PriceDurchschnittspreis

Lunes, DomingoMonday, SundayMontag, Sonntag

Cocina MediterráneaMediterran CuisineMediterrane Küche

20€

RAFAEL SÁNCHEZ

Page 29: Menumania Mallorca nº 4

Cocina MediterráneaMediterran CuisineMediterrane Küche

C/Pursiana 24*bajos. CP 07013. Santa Catalina. Palma

CREAMOS ESPACIOS PARA UN DÍA O PARA TODA UNA VIDADecoracion de Eventos / Decoracion de interiores / Wedding Planner / Adaptación de viviendas

para alquiler vacacional / Alquiler de menaje y elementos decorativos para Eventos / Renders

Page 30: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 30

A MA MAISONSoler, 18A. 07013, Palma971 919 697. www.tiasaloua.com SANTA CATALINA 4

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

Dom/LunesSun/MondaySon/Montag

Francesa y TunecinaFrench & TunisianFranzösisch & Tunesischen

10’50€

No tengo un gran restaurante pero tengo un gran corazón lleno de amor. No tengo microondas porque cocino con amor y pasión. No tengo una gran terraza pero tengo un patio acogedor. Mi cocina es pequeña pero mis platos son grandes. Atiendo a todas las dietas con la misma alegría. Preparo todo al momento, por eso entra con tiempo. Y si decides entrar en mi casa como cliente, prepárate a salir como un amigo.

I don’t have a big restaurant because I have a big heart full of love. I don’t use a microwave or frozen food because I cook with love and passion. I don’t need a main street terrace because I have cosy rooms like home. My kitchen is small but my plates are big. I cater for all diets because I cook from scratch. That’s why you need time when coming in. And if you decide to enter in my house as a client be prepared to leave as a friend.

Ich habe kein großes Restaurant, denn ich habe ein großes Herz voller Liebe. Ich habe keine Mikrowelle, denn ich koche mit Liebe und Leidenschaft. Ich habe keine große Terrasse, aber ich habe einen gemütlichen Innenhof. Meine Küche ist klein, aber meine Gerichte sind groß. Ich koche für alle Ernährungsformen mit derselben Freude. Ich bereite alle Speisen frisch zu, also bring Zeit mit, und wenn Du Dich entscheidest, mein Haus als Gast zu betreten, dann stelle Dich darauf ein, es als Freund wieder zu verlassen.

Page 31: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 31

Francesa y TunecinaFrench & TunisianFranzösisch & Tunesischen

16’50€

BASMATICaro, 7. 07013 Palma.971 710 387. www.restaurantebasmati.com SANTA CATALINA 5

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

Cocina HindúIndian CuisineIndische Küche

Basmati ofrece comida casera hindú de alta calidad en un ambiente tradicional y cómodo. El menú Basmati se cambia cada día, alguien que va dos días consecutivos podrá degustar una selección diferente. La amplia variedad de platos están llenos de sabor y tratados con la experiencia y humanidad del propietario y chef del restaurante, Shahin Awal, con más de 18 años de experiencia creativa en la cocina.

Basmati offers high quality homemade Indian food in a traditional and comfortable environment. The menu at Basmati changes daily; if you go two days in a row you will be able to try a very different selection.The wide variety of dishes is full of flavors, and is imbued with the full experience and humanity of the restaurant’s chef and owner, ShahinAwal, who counts with more than 18 years of creative experience in the kitchen.

Das Basmati bietet hausgemachte indische Küche höchster Qualität in einem traditionellen und komfortablen Ambiente. Das Basmati-Menü wechselt jeden Tag, sodass man an zwei aufeinanderfolgenden Tagen unterschiedliche Speisen probieren kann. Die große Auswahl geschmackvoller Gerichte zaubert der Eigentümer und Küchenchef, Shahin Awal, mit Menschlichkeit und Expertise, da er bereits mehr als 18 Jahre kreative Erfahrung in der Küche gewonnen hat.

RAFAEL SÁNCHEZ

Page 32: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 32

Michele Caporale forma parte de la tercera generación de restauradores. Desde 1918 comenzó su abuelo Don Donato Simone, continuó su madre Antonieta Simone y ahora tenemos un chef con toda la tradición de la cocina mediterránea. Todos los platos son preparados al momento con productos frescos de máxima calidad, por eso nuestro trabajo en hecho con pasión, dedicación y convicción.

Michele Caporale is part of a third generation of restauranteurs. His grandfather Don Donato Simone opened the restaurant in 1918 and was subsequently succeeded by his mother, Antonieta Simone, who passed the business on to Michele, by then a chef fully versed in Mediterranean culinary heritage. All dishes are prepared to order using the finest quality fresh ingredients by a team motivated by passion, dedication and belief in what they do.

Michele Caporale ist Teil der dritten Generation von Gastwirten. 1918 begann ihr Großvater Don Donato Simone, ihre Mutter, Antonieta Simone, führte die Tradition weiter und nun haben wir in Michele Caporaleeine Küchenchefin, die die gesamte Tradition der mediterranen Küche verinnerlicht hat. Alle ihre Gerichte werden frisch zubereitet und mit qualitativ hochwertigen undganz frischen Produkten, denn man arbeitet hier mit Hingabe, Überzeugung und Leidenschaft.

LA BOTTEGA DI MICHELEFábrica, 17. 07013 Palma.971 454 892. www.labottegadimichele.com

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

MiércolesWednesdayMittwoch

Cocina MediterráneaMediterran CuisineMediterrane Küche

18€

SANTA CATALINA 6

Page 33: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 33

Casa Vasca con gran variedad en tapas clásicas como pika-pika, callos con garbanzos, rabo de buey, carrillera de ibérico o ensaladilla de cangrejo. Su menú diario ofrece un plato de cuchara y tres primeros y cinco segundos a elegir. Abierto los jueves, viernes y sábados noche con una carta donde destacan el cogote de merluza, el txuletón y merluza de pincho. También de noche “menú de sidrería” por 27,50€.

Basque restaurant with a wide range of classic tapas such as ‘pika-pika’ (finger food), tripe with chick peas, Iberian pork cheek and crab salad. The daily lunch menu includes soup or ‘hotpot’ of the day, three entrees and five main courses. Also open in the evenings on Thursdays, Fridays and Saturdays, when highlights of the à-la-carte menu include collar of hake, line-caught hake and T-bone or Porterhouse steak. The evening menu also features a ‘cider-house’ set dinner for 27.50€.

Im Casa Vasca gibt es eine große Auswahl an klassischen Tapas, wie den typisch mallorquinischen Sepiatopf (Pika-pika), die Kutteln mit Kichererbsen, den Ochsenschwanz, die Backenstücke vom iberischen Schwein oder den Krabbensalat. Im Tagesmenü wird eine Suppe angeboten und man kann aus drei ersten Gängen und fünf zweiten Gängen wählen. Am Donnerstag, Freitag und Samstag wird am Abend geöffnet, mit einer Karte, von der besonders der Hechtrücken, das Steak und die Hechtspieße hervorzuheben sind. Außerdem wird am Abend ein sogenanntes Apfelweinstubenmenü für 27,50€ geboten.

ES MOLÍ D´ES POUIndustria, 4. Molino. 07013 Palma.667 962 282. www.esmolidespou.com SANTA CATALINA 7

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

Cocina VascaBasque cuisineBaskische Küche

14,50€

Page 34: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 34

Un restaurante concebido como si se tratase de una casa, con una decoración cuidada que invita a relajarse y disfrutar. Su cocina es casera y mediterránea, elaborada con ingredientes sencillos y de calidad. El menú varía cada día, con una mezcla de recetas tradicionales, al estilo de Lola, y cocina de mercado. Elegante, acogedor y delicioso.

A restaurant designedto make customers feel right at home, with a carefully-decorated dining area that invites relaxation and indulgence. The cuisine is typically unpretentious, home-style Mediterranean fare made featuring top quality produce. The set menu changes daily and combines traditional dishes with fresh market fare, all with Lola’s particular touch of distinction - elegant, charming and delicious.

Das Restaurant ist so gestaltet, als wäre es ein Zuhause, mit einer sorgfältig ausgewählten Dekoration, die zum Entspannen und Genießen einlädt. Die mediterrane Hausmannskost wird aus einfachen, qualitativ hochwertigen Produkten zubereitet. Im täglich wechselnden Menü wird eine Mischung aus traditionellen Rezepten à la Lola und Marktküche angeboten: elegant, ansprechend und köstlich.

LOLA IS COOKINGRamon y Cajal, 9. 07011 Palma.871 912 301. www.lolaiscooking.com SANTA CATALINA 8

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

LunesMondayMontag

Cocina Mediterránea Mediterranean cuisineMediterrane Küche

14€

Page 35: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 35

L’OSPITECosta Santa Creu 16. 07012 Palma.653 637 137. www.facebook.com/lospiterestaurante PUIG DE SANT PERE 9

Cocina clásica italiana con un toque de modernidad de la mano del Chef Alessandro. Interior muy acogedor y terraza a la sombra de la iglesia. Platos auténticos, como la parmigiana de la nonna o la pasta con un ragout clásico delicioso, con una cocción mínima de 5 horas. Ambiente informal, cocina de autor. Abierto: 12.30-15.00h. 18.30-23.00h de lunes a sábado.

Classic Italian cuisine with a contemporary touch by the hand of Chef Alessandro. Cosy interior and outdoor terrace in the shade of the church of Sta Creu. Authentic Italian dishes such as the Parmigiana della Nonna or the delicious classic Pasta al Ragu (slow-cooked for a minimum of 5 hours). Informal ambience and fine dining. Open: 12.30-3 pm, 6.30-11 pm. Monday through Saturday.

Klassische italienische Küche mit einem Hauch von Moderne gezaubert von dem Chef Alessandro. Sehr ansprechende Innenräume und eine Terrasse im Schatten der Kirche. Authentische Gerichte wie Parmigiana de la nonna oder Pasta mit einem köstlichen klassischen Ragout, das mindestens 5 Stunden gekocht hat. Lockere Atmosphäre, Autorenküche. Montag bis Samstag 12:30 – 15:00 Uhr, 18:30 – 23:00 Uhr geöffnet.

Precio MedioAverage PriceDurchschnittspreis

DomingoSundaySonntag

Italiana-MediterráneaItalian MediterraneanItalienische Mediterrane

30€

Page 36: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 36

Adrián Quetglas ofrece una enriquecida, experta e internacional visión gastronómica, siempre con el filtro mediterráneo. Una cocina de merca do, natural, limpia, organizada, muy preocupada por la estética y extremadamente perfeccionista. Por la noche ofrece un menú degustación de 7 pasos por 40 euros y 20 euros extra con un maridaje de 5 copas de vino.

International master-chef Adrian Quetglas offers an enhanced culinary vision with a touch of the Mediterranean - natural, flawless, market-fresh cuisine with a focus on aesthetics and perfection. The evening menu offers a seven-course tasting menu for 40€ with the option of an additional 20€ for five glasses of carefully-selected wines.

Adrián Quetglas bietet eine reiche, professionelle und internationale gastronomische Vision aber immer mit einem mediterranen Filter, eine natürliche, sauber und organisierte Marktküche, bei der sehr auf die Ästhetik geachtet und extrem perfektionistisch gearbeitet wird. Am Abend wird für 40 € ein Degustationsmenü mit 7 Gängen angeboten, zu denen man für weitere 20 € die passenden 5 Gläser Wein serviert bekommt.

ADRIÁN QUETGLASPaseo Mallorca, 20. 07012, Palma.971 781 119. www.adrianquetglas.es PASEO MALLORCA

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

Lunes, DomingoMonday, SundayMontag, Sonntag

Cocina MediterráneaMediterran CuisineMediterrane Küche

20€

10

RAFAEL SÁNCHEZ

Page 37: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 37

A pocos metros de su otro restaurante “Emilio Innobar”, se encuentra “Emi‘s Wine House”. El diseño de este restaurante es abierto, moderno y ofrecen una exclusiva selección de los mejores vinos, y por supuesto la comida típica de Emilio Castrejón, una mezcla sutil de México, Asia y elementos mediterráneos, que el chef llama “Fine Fusión.” Horario: de lunes a sábado desde las 12 del mediodía.

Just a few steps away from his other restaurant, “Emilio Innobar”, is “Emi’s wine House” – a contemporary, open-plan, designer restaurant offering an exclusive selection of fine wines in addition to the signature cuisine of Emilio Castrejón, a subtle blend of Mexican and Asian cuisine with Mediterranean elements that the chef himself refers to as “Fine Fusion”. Opens at 12 o’clock midday Monday to Saturday.

Nur wenige Meter von dem Restaurant “Emilio Innobar” entfernt liegt “Emi’s Wine House“. Das Design des Restaurants ist modern und bietet eine exklusive Auswahl an feinen Weinen und die gewohnt hochwertigen Gerichte von Emilio Castrejon. Eine subtiler Hauch von mexikanischen, asiatischen und mediterranen Elementen durchweht die Speisekarte, was der Küchenchef als “Fine Fusion” betitelt. Öffnungszeiten: Montag bis Samstag ab 12:00 Uhr Mittags.

EMI’S WINE HOUSEBonaire 5. 07012 Palma.657 507 294. www.emilioinnobar.com CENTRO 11

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

FusiónFusionVerschmelzung

30€Cocina MediterráneaMediterran CuisineMediterrane Küche

MACA DE CASTRO

Page 38: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 38

Un concepto de cocina mallorquina mediterránea enfocada a todos los paladares donde el gusto, el producto y la sencillez son la base del recetario. Delicioso menú diario a mediodía y de degustación por la noche, con platos sabrosos, bien elaborados y presentados. Todo ello en un espacio ideado en un patio señorial, amplio, luminoso, elegante y relajado. Una opción que ha tenido una gran acogida por el público en general.

A Mediterranean-Majorcan concept cuisine in which taste, quality and simplicity are the prime ingredients. Midday set lunches and evening tasting menus featuring delicious, carefully-prepared and well-presented dishes served in relaxed, elegant, spacious, well-lit surroundings designed around a stately central courtyard – a lunch and dinner alternative that has been warmly welcomed by the public in general.

Ein mallorquinisch mediterranes Küchenkonzept, das für jeden Gaumen etwas bietet und bei dem Geschmack, Produkte und Einfachheit die Grundlage des Speiseplans darstellen. Hervorragende Tagesmenüs zum Mittag und Degustationsmenüs am Abend mit geschmackvollen Speisen, die wunderbar zubereitet und schön präsentiert werden. Und all dies gibt es in einem hübsch gestalteten Bereich in einem großen, hellen, eleganten und komfortablen Innenhof eines Herrenhauses. Eine Option, die vom allgemeinen Publikum sehr gut angenommen wurde.

AROMATAUnión, 2. 07015 Palma.971 404 060. www.aromatarestaurant.com

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

LunesMondayMontag

Cocina MediterráneaMediterran CuisineMediterrane Küche

12CENTRO

15,50€

Page 39: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 39

LO DIVINODel Carmen, 16. 07003 Palma.971 72 62 56. www.lodivino.com CENTRO 13

Híbrido de taberna, tienda y restaurante. Son una invitación a degustar, sin el riesgo del anonimato, las distintas zonas vitivinícolas de nuestro país, las denominaciones de origen emergentes, las marcas prestigiosas o poco conocidas. La variedad de tapas es tan cuidada como la selección de sus vinos. Algunas de sus especialidades son el carpaccio de ternera, tartar de salmón, croquetas de mahonés, tablas de quesos y el frit de marisco entre otras.

A combination of tavern, wine shop and restaurant, Lo Divino invites guests to sample wines from the country ’s numerous wine regions, the most recent designations of origin and both prestigious and lesser-known brand names. The selection of tapas is as carefully chosen as the wines and includes specialities the likes of veal carpaccio, salmon tartare, Mahon cheese croquettes, cheese board and the fried fish platter, among others.

Ein Hybrid aus Kneipe, Geschäft und Restaurant. Sie sind eine Einladung zum Verkosten ohne das Risiko der Anonymität: die verschiedenen Weinbauregionen unseres Landes, die aufsteigenden Ursprungsbezeichnungen, die angesehenen Marken oder die wenig bekannten. Die Auswahl der Tapas wurde so sorgfältig getroffen, wie die der Weine. Zu den Spezialitäten gehören unter anderem das Kalbscarpaccio, das Lachstatar, die Kroketten “mahonés”, die Käseplatte und die frittierten Meeresfrüchte

Precio MedioAverage PriceDurchschnittspreis

DomingoSundaySonntag

VinotecaWine BarVinothek

15€

Page 40: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 40

El lugar donde el chef Tomeu Martí puede expresarse con total libertad. Un restaurante sencillo con una larga barra que permite al comensal situarse frente al chef mientras éste prepara los platos. Cocina mediterránea con toques asiáticos, o un asiático con toques mediterráneos. Aquí comerá uno de los mejores sushi de Mallorca y deliciosos platos elaborados con productos de mercado.

A place where Chef Tomeu Martí has complete freedom to express his culinary concepts - an unpretentious restaurant featuring a long bar where customers can sit as they watch the master at work. Mediterranean cuisine with a touch of Asia, or Asian cuisine with a Mediterranean flair ... Arume features the best sushi on the island as well as exquisite creations based on fresh market produce.

Das ist der Ort, an dem sich der Chef Tomeu Martí voll und ganz auslassen kann. Ein einfaches Restaurant mit einem langen Tresen, an dem es sich der Gast direkt gegenüber dem Chef bequem machen kann, während dieser seine Gerichte zubereitet. Mediterrane Küche mit einem asiatischen Touch oder asiatische Küche mit mediterranem Touch. Das Sushi des Hauses gehört zu den besten von Mallorca und man kann hier hervorragende Gerichte probieren, die mit Produkten vom Markt zubereitet werden.

ARUMESant Miquel, 83. 07002 Palma.971 214 121. www.tomeumarti.com 14

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

Cocina Asiática & MediterráneaAsian & Mediterranean CuisineAsiatische & Mediterrane Küche

16€

AVENIDAS

ANDREU GENESTRA

Page 41: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 41

En pleno centro de Palma cobra vida Mariola´s Bakery con su extensa carta de café italiano y especialidades, acompañada de tés selectos y como estrellas de la casa sus magníficos smoothies, frappés y batidos de helado, todos ellos con un toque mágico. Además de su deliciosa repostería elaborada cada día de manera casera. Es una parada obligatoria para almorzar un bocadillo o ensalada hechos con productos frescos en su ambiente cálido y acogedor.

In the very heart of Palma thrives Mariola´s Bakery, with its vast menu of Italian coffee and other specialties, alongside exclusive teas and the stars of the firm: their magnificent smoothies, frappes and icecream shakes, each with their own magical touch. And let’s not forget their delicious homemade confectionery, served fresh out of the oven every day. This warm andwelcoming bakery is an obliged stop in which to enjoy a sandwich or salad made with fresh products for breakfast.

Mitten im Zentrum von Palma wurde Mariola´s Bakery Leben eingehaucht, mit einer umfangreichen Auswahl an italienischen Kaffees und Spezialitäten, sowie ausgewählten Tees und als Sahnehäubchen des Hauses ausgezeichneten Smoothies, Frappés und Milchshakes aus Eis und all dies mit einer magischen Note. Hinzu kommen die köstlichen und täglich in Handarbeit frisch hergestellten Konditoreiwaren. Hier muss man einfach anhalten, um zum Mittag ein belegtes Brot oder einen Salat aus frischen Zutaten und in einer herzlichen und angenehmen Atmosphäre zu sich zu nehmen.

MARIOLA´S BAKERYSet Cantons, 6. 07001 Palma.971 098 564. www.facebook.com/Mariolas-Bakery CENTRO 15

DomingoSundaySonntag

Cafetería & Repostería CreativaCoffee & Creative’s Cake ShopCafé und Gebäck-Chef

Precio MedioAverage PriceDurchschnittspreis

10€

Page 42: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 42

Un ático abierto a la Serra de la Tramunatana donde disfrutar de las reinterpretaciones de los clásicos y nuevas propuestas del Chef Gerhard Schwaiger, una cocina con esencia mediterránea y abierta al mundo. Johannes Jobst también está presente en los platos y en la coctelería. Cristina Pérez se preocupa del servicio sencillo y profesional y de la bodega. Menú de noche, tres, cuatro o cinco platos: 38,50€, 48,50€ y 58,50€. Temporada Verano: sábados cerrados al mediodía.An attic restaurant with views of the Serra de la Tramuntana where customers can delight in both reinterpretations of classic dishesand Chef Gerhard Schwaiger ’s innovativeculinary proposals which, while international in concept, retain a notable Mediterranean essence. Gerhard is accompanied in the kitchen by Johannes Jobst, who is also responsible for the innovative cocktail menu, and Cristina Perez oversees the relaxed, professional service as well as the wine cellar. The evening set menus consist of three, four or five dishes at 38.40€, 48.50€ and 58.50€ respectively. The restaurant is closed for lunches on Saturdays during the summer months.In einer zweiten Etage, von der aus man auf die Tramutanabergeblickt, kann man Neuinterpretationen der Klassiker und neue Variationen des Chefs Gerhard Schwaiger probieren, eine Küche mit mediterraner Essenz und gleichzeitig weltoffen. Der Einfluss von Johannes Jobst ist bei den Gerichten ebenfalls präsent und bei den Cocktails. Cristina Pérez kümmert sich um den Service, einfach und professionell, und um die Bodega. Abendmenüs mit drei, vier oder fünf Gerichten zu 38,50€, 48,50€ und 58,50€. Sommersaison: Samstag Mittag geschlossen.

SCHWAIGER XINO´SCentro comercial Son Moix. Camí de la Vileta, 39. Ático, 2ª Planta.07011 Palma. 971 666 819. www.schwaiger.es

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

Cocina de AutorSignature CuisineSignature Küche

SON RAPINYA 16

18,50€

Pide un “Test Drive” para probar nuestras embarcaciones sin ningún compromiso.

Page 43: Menumania Mallorca nº 4

AGAPI BOATING LLEGA A MALLORCA!

La marca sueca AGAPI llega de la mano de Sailing Brothers compañía mallorquina de alquiler y venta de embarcaciones. Dos modelos disponibles: la Agapi 750 y la Agapi 950 de distintas esloras. Ambas equipadas con camarotes,

baño y solárium. Son los barcos más completos de su categoría. Nuestra empresa te ofrece todos los servicios que te puedas imaginar incluyendo:

Agapi Club

Multipropiedad

Financiación

Ivernaje

Botadura y varada,

y mucho más

Más información en T615 576 716 + [email protected] un “Test Drive” para probar nuestras embarcaciones sin ningún compromiso.

www.agapiboating.comwww.sailingbrothers.com

Page 44: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 44

Bri es un restaurante exclusivamente de menú. Con menú del día y las noches de jueves, viernes y sábado sólo menú de degustación (23,50 + bebidas). Innovación siguiendo las nuevas tendencias con productos locales y de temporada. Platos nuevos, hechos con un cuidado exquisito, con una cocina de proximidad y casera de vanguardia que siempre ofrece alternativas sin gluten y vegetarianas. Cerrado el mes de agosto por vacaciones.

Bri is an exclusively menu-based restaurant, with daily menus, and on Thursdays, Fridays and Saturdays only a tasting menu (23.50 + drinks). Innovation following the latest trends with exclusively local and seasonal products. New dishes made with an exquisite care, our familiar and avant-garde homemade cuisine always offers gluten-free and vegetarian alternatives. Closed in August for holidays.

Das Bri ist ein exklusives Menü-Restaurant mit einem Tages- und Abendmenü am Donnerstag, Freitag und Samstag, nur Degustationsmenü (23,50 + Getränke). Voller Innovation folgt man hier neusten Trends und verarbeitet dabei lokale Produkte der Saison. Neue Gerichte, die mit größter Sorgfalt hergestellt werden mit einer nahen und hausgemachten modernen Küche, die immer auch glutenfreie und vegetarische Alternativen anbietet. ImAugustwegenUrlaubgeschlossen.

BRIReina Mª Cristina, 9. 07004 Palma.971 214 121. www.brirestaurant.com AVENIDAS 17

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

Mediterránea de VanguardiaAvant-garde Mediterranean Mediterran und modern

14,50€

ANDREU GENESTRA

Page 45: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 45

CASA MARUKAReina Mª Cristina, 7. 07004 Palma.971 200 272. www.casamaruka.com AVENIDAS 18

Menú del DíaDaily MenuTagesmenü

DomingoSundaySonntag

Comida de MercadoFood MarketMerkat Küche

25€

Platos elaborados por Alberto Serrano y María José Calabria con excelentes materias primas y a precios razonables. Guisos populares y cocina de mercado. Destacar la coca de atún marinado, el tártaro de ternera, la presa ibérica con ñoquis, los callos con pata y morro y el rabo de ternera al vino tinto, sin dejar de lado los arroces y pescados del día.

Reasonably-priced dishes prepared with top quality ingredients by Alberto Serrano and María José Calabria. Comforting soups and stews and fresh market fare – highlights include tuna fish ‘coca’, veal tartare, pork shoulder with gnocchi, tripe with trotters, and oxtail cooked in red wine – and not forgetting our daily rice, fish and seafood dishes.

Von Alberto Serrano und María José Calabria zubereitete Speisen aus besten Zutaten und zu angemessenen Preisen. Traditionelle Eintöpfe und Marktküche: Hervorzuheben sind der herzhafte Kuchen Coca mit mariniertem Thunfisch, das Kalbstatar, das Nackenstück vom iberischen Schwein mit Gnocchi, die Kutteln mit Beinfleisch und Schnauze und der Kalbsschwanz im Rotwein und auch die täglichen Reis- und Fischgerichte sollten nicht vergessen werden.

ANDREU GENESTRA

Page 46: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 46

SA ROQUETACarrer Sirena, 11. 07006 Palma.971 244 658. www.restaurantesaroqueta.com PORTIXOL 19

Precio MedioAverage PriceDurchschnittspreis

DomingoSundaySonntag

Cocina MarineraSeafood RestaurantMeeresküche Küche

45€

Este es el pescado que se puede comer todos los días en Sa Roqueta, además de nuestros excelentes arroces y guisos marineros, con recetas de mi padre pescador y cocinero en el barco. Platos como el trampó de sepia, los garbanzos Sa Roqueta, el arroz meloso o nuestros pescados y marisco traídos diariamente de la lonja del pescado. Nuestra filosofía, es la calidad. Nuestra pasión, el mar.

Fresh fish and seafood are prepared daily in Sa Roqueta, as areour exquisite rice dishes and casseroles based on recipes developed by my father, a fisherman and on-board cook – dishes such as cuttlefish trampó (salad), Sa Roqueta chick peas, creamy rice and fresh fish and seafood brought daily from the market. Our philosophy is quality, our passion is the sea.

Das ist der Fisch, den man jeden Tag im Sa Roqueta essen kann, abgesehen von den hervorragenden Reisgerichten und Fischeintöpfen, die nach Rezepten von meinem Vater zubereitet werden, der Fischer und Schiffskoch war.Gerichte wie den typisch mallorquinischen Salat Trampó mit Tintenfisch, die Kichererbsen Sa Roqueta, der süße Reis oder unser Fisch und unsere Meeresfrüchte, die täglich frisch auf dem Fischmarkt gekauft werden. UnserePhilosophieist die Qualität, unsereLeidenschaft das Meer.

MACA DE CASTRO

Page 47: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 47

Page 48: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 48

En primera línea de playa y muy próximo al corazón de Palma, en el Hotel Nixe Palace podrá disfrutar del ambiente cultural, comercial, deportivo y marítimo de la ciudad. Habitaciones y suites elegantes y acogedoras, equipadas con todo lujo de detalles, ideales para descansar o trabajar cómodamente. A pie de playa y a solo 5 minutos del centro de Palma. Atención personalizada y servicios exclusivos.

Right on the beach front close to the centre of Palma, the Hotel Nixe Palace is the ideal place to enjoy the town’s cultural, shopping, sporting and maritime leisure offerings. The charming yet elegant rooms and suites are equipped with everything a guest may require for relaxing or working in full comfort and luxury. Personalised, exclusive services right on the beach and just 5 minutes from the town centre.

Direkt am Strand und nicht weit entfernt vom Herzen von Palma kann man im Hotel Nixe Palace die Atmosphäre der Stadt genießen, die voller Kultur, Geschäfte, Sport und natürlich maritim ist. In den eleganten und komfortablen Zimmern und Suiten, die mit luxuriösen Details ausgestattet sind, kann man sich erholen oder bequem arbeiten. Direkt am Strand und nur 5 Minuten vom Zentrum von Palma entfernt, wird hier ein persönlicher und exklusiver Service geboten.

HOTEL NIXE PALACEAvenida Joan Miró, 269. 07015 Palma.971 700 888. www.hotelmallorcanixepalace.com

Wi-fi

Spa

12 Suites

1 Suite Nupcial

1 Suite Real

133 Rooms

Air conditioning

Indoor pool

Outside pool

Parking

133 Zimmer

Klimaanlage

Innenpool

Außenpool

Parking

133 Habitaciones

Aire Acondicionado

Piscina Interior

Piscina Exterior

Parking

Page 49: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 49

Nuestro restaurante estrella, A Popa, con terraza a pie de playa, ofrece una cocina creativa especializada en pescado y marisco que satisfará al más exigente de los paladares en un escenario que imita la Popa de un barco. Una propuesta completa y pensada para que disfrute de un momento inolvidable. Servicio de valet privado.

Our star restaurant, A Popa, featuresa beach-front dining area that recreates the ambience of a ship’s stern and offers creative cuisine based around market-fresh fish and seafood with a menu that is sure to delight even the most discerning palates. An all-inclusive proposal deigned to ensure unforgettable moments. Private valet service is available.

Our star restaurant, A Popa, featuresa beach-front dining area that recreates the ambience of a ship’s stern and offers creative cuisine based around market-fresh fish and seafood with a menu that is sure to delight even the most discerning palates. An all-inclusive proposal deigned to ensure unforgettable moments. Private valet service is available.

A POPAHotel NIxe Palace. Avda Joan Miró, 269. 07415 Palma.971 700 888. www.hotelmallorcanixepalace.com CALA MAJOR / PALMA

Menú DegustaciónSample MenuDegustationsmenü

LunesMondayMontag

Cocina Mediterránea Mediterranean cuisineMediterrane Küche

60€

20

Page 50: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 50

El Hotel Bahía destaca por su estilo y autenticidad, fruto de la restauración y embellecimiento de este antiguo edificio de aires coloniales. Concebido para el descanso y el deleite de los sentidos, este hotel en Paguera ofrece un entorno ideal para alejarse de la rutina y rodearse de belleza.

The Hotel Bahia prevails in style and authenticity, the result of the restoration and embellishment of this old building with a colonial touch. Designed for relaxation and delight the senses, this Paguera hotel represents an ideal place to get away from it and into the nature environment.

Das Hotel Bahia herrscht in Stil und Authentizität, um das Ergebnis der Restaurierung und Verschönerung des alten Gebäudes mit einem kolonialen Touch. Für Entspannung und erfreuen die Sinne, das Paguera Hotel stellt ein idealer Ort, um weg und in die natürliche Umgebung.

HOTEL BAHÍAAvda Paguera, 81. 07160, Paguera. Calviá.971 686 100. www.hotelbahia.com

Wi-fi

Spa

Parking

65 Rooms

Air conditioning

Indoor pool

Outside pool

65 Zimmer

Klimaanlage

Innenpool

Außenpool

65 Habitaciones

Aire Acondicionado

Piscina Interior

Piscina Exterior

Page 51: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 51

En la terraza del Hotel Bahía podemos disfrutar de su restaurante bar al lado de la piscina. Muy tranquilo, con excelente servicio y platos mediterráneos que no pueden fallar, sobre todo si se trata de sus fantásticas paellas. Un plan muy recomendable si se busca exclusividad y un entorno agradable para disfrutar con familia y amigos a precios razonables.

On the terrace of the Bahía Hotel we can enjoy its restaurant-bar next to the pool. A very calm place with excellent service and Mediterranean dishes with which you cannot go wrong, especially if we’re talking about one of their fantastic paellas. A highly recommendable plan if you are looking to enjoy exclusivity in a pleasant environment with family and friends for a reasonable price.

Auf der Terrasse des Hotel Bahía kann man neben dem Pool die Bar/Restaurant genießen. Sehr ruhig mit einem hervorragenden Service und mediterranen Gerichten, die einfach unwiderstehlich sind, vor allem die fantastischen Paellas. Ein sehr empfehlenswertes Lokal, wenn man Exklusivität sucht und ein angenehmes Umfeld, in dem man mit der Familie oder Freunden zu angemessenen Preisen speisen kann.

LA TERRAZA DEL BAHÍAAvda Paguera, 81. 07160, Paguera. Calviá.971 686 100. www.hotelbahia.com PAGUERA

Precio MedioAverage PriceDurchschnittspreis

Abierto todos los díasOpen every dayTäglich Geöffnet

MediterráneaMediterranMediterrane

35€

Page 52: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 52

Un espacio único junto al Monasterio de la Real. Tienda de alimentación ecológica, alquiler de minihuertos y ecocentro donde se llevan a cabo talleres, charlas, cumpleaños infantiles y otros eventos. Alimentación saludable y de calidad desde tres ejes fundamentales: el respeto por la tierra, la formación ecológica y el consumo responsable. Una gran parte de los alimentos que se ofrecen en la tienda están cultivados en la granja o son locales de Km. 0; también se da orientación a los clientes en sus necesidades. ¡Pasa a conocerlo y repetirás!A unique initiative located right beside the Monasterio de la Real featuring an organic food shop, mini-plot rental and an eco-centre where workshops, chats, children’s birthday parties and other events are held. Healthy, quality goods prepared around three core concepts: respect for the land, ecology and responsible use of resources. The majority of the goods sold in the shop are cultivated either on the farm or locally (km 0). The centre also offers customer orientation. Come in and see us. We know you’ll come back.

EineinmaligerOrtdirektnebendemKloster Santa Maria de la Real. Bioladen, Vermietung von kleinen Gemüsegärten und Biozentrum,in dem Workshops, Vorträge, Kindergeburtstage und andere Veranstaltungen stattfinden. Eine qualitativ hochwertige und gesunde Ernährung steht hier im Mittelpunkt, und zwar auf der Grundlage von drei Hauptideen: Respekt für die Erde, ökologische Bildung und verantwortungsbewusster Konsum. Ein Großteil der im Geschäft angebotenen Produkte wird auf diesem Hof produziert oder in der Region, die Kunden werden außerdem entsprechend ihrer Bedürfnisse beraten. Kommt vorbei, lernt uns kennen, dann kommt Ihr bestimmt immer wieder!

BIOGRANJA LA REALCami de La Real, 5. 07010 Palma. 971 254 [email protected]. www.biogranjalareal.com SECAR DE LA REAL

Page 53: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 53

BIOGRANJA LA REAL

Page 54: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 54

Un hotel con encanto y personalidad con espectaculares vistas al valle de Valldemossa y las montañas que lo rodean. Desde algunas zonas del hotel, el huésped disfruta del contraste de paisajes que ofrece la isla de Mallorca llegando a ver la bahía de Palma. Ca’s Papà en Valldemossa dispone de 13 amplias y luminosas habitaciones, todas ellas con su propio carácter, sin olvidar el principal objetivo: que te sientas como en casa. El edificio en el que se encuentra ha sido restaurado por el arquitecto Asensio Peña y diseñado por Lluïsa LLull, con la idea de ofrecer un espacio donde relajarte y desconectar a 15 minutos de Palma, ideal para escapadas de fin de semana. Ofrece a sus huéspedes todos sus servicios: Wifi en todo el hotel, desayuno mediterráneo y lo mejor de todo, una zona de relax, lectura, con chimenea en la que podrás disfrutar de un café, refresco o copa de vino en su Honesty Bar.

A charming hotel with character offering spectacular views of the Valldemossa valley and the surrounding mountains. Some areas of the hotel also offer guests the chance to appreciate Majorca’s rich and varied landscape, with views that even stretch as far as Palma Bay. Ca’s Papà features thirteen bright and spacious rooms, each with its individual characteristics but all designed with the same idea in mind: to make you feel at home. The building housing the hotel was restored by architect Arsenio Peña and designed by Lluïsa LLull in an effort to offer the ideal relaxing weekend getaway just 15 minutes from Palma. Services include free Wi-Fi throughout the hotel, Mediterranean breakfast and ... our favourite ... a relaxing reading room with fireplace where guests can enjoy a fresh cup of coffee or a drink from our Honesty Bar.

HOTEL CA’S PAPAJovellanos, 8. 07170 Valldemossa.971 61 28 08 / 634 982 523. www.hotelcaspapa.com VALLDEMOSSA

Page 55: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 55

Ein Hotel voller Charme und Charakter und mit einer traumhaften Aussicht auf das Tal Valldemossa und die Berge drum herum. Von einigen Bereichen des Hotels aus kann der Gast die kontrastreiche Landschaft genießen, die die Insel Mallorca zu bieten hat und sogar die Bucht von Palma sehen. Das Ca’s Papà in Valldemossa verfügt über 13 große und helle Zimmer, die alle ihren eigenen Charakter haben und bei denen immer an das Hauptziel gedacht wurde, nämlich dass Sie sich wie zu Hause fühlen sollen. Das Gebäude, in dem es sich befindet, wurde von dem Architekten Asensio Peña restauriert und von Lluïsa LLull mit der Idee entworfen, 15 Minuten von Palma entfernt einen Raum zu schaffen, an dem man sich entspannen und abschalten kann, ideal für einen Kurzurlaub übers Wochenende. Den Gästen werden alle Serviceleistungen geboten: WLAN im gesamten Hotel, mediterranes Frühstück und das Beste ist ein Bereich mit Kamin zum Entspannen und Lesen, an dem Sie einen Kaffee, ein Erfrischungsgetränk oder ein Glas Wein trinken können: die Honesty Bar.

HOTEL CA’S PAPA

Page 56: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 56

CA’N JOAN DE S’AIGOCan Sanç, 10. 07001Barón Sta. María del Sepulcro, 507012, Palma971 725 760canjoandesaigo.cat

ES REBOSTJaime III, 20. 07012Olmos, 52. 07003, Palma971 422 768es-rebost.com

LLUÍS PÉREZ PASTISSERBonaire, 14. 07012, Palma971 781 415

BAGELSes cantons, 407001, Palma871 571 010

CAFÉ BELLA JUANITAParaires, 2307001, Palma971 710 027

BOUTIQUE HOTEL CAN ALOMARSant Feliu, 107012, Palma871 592 002boutiquehotelcanalomar.com

PESQUEROMoll de la llonja, S/N07012, Palma971 715 220restaurantpesquero.com

CAPPUCCINO GRAND CAFÉSant Miquel, 5307001, Palma971 728 777grupocappuccino.com

EL PLACER DE UN BUEN DESAYUNOThe pleasure of a good breakfast Wo man einen guten Drink bekommt

Page 57: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 57

DÓNDE DISFRUTAR DE UNA BUENA COPAThe place to enjoy a good drink Wo man einen guten Drink bekommt

GARITO CAFÉDàrsena de Can Barbarà07015, Palma971 736 912garitocafe.com

HOSTAL CUBASant Magí, 107013, Palma971 452 237hotelhostalcuba.com

GINBOPaseo Mallorca, 14A 07012, Palma971 722 175

WEYLER COCKTAIL BARPlaza Weyler, 107001, Palma871 115 896

GIBSONPlaça del Mercat, 1807001, Palma971 716 404

TAST CLUBSant Jaume, 607012, Palma971 710 150tast.com

BRASSCLUBPaseo Mallorca, 3407012, Palma871 715 677brassclub.com

SADRASSANAPlaça Drassanes, 1507012, Palma971 728 515sadrassana.com

EL PLACER DE UN BUEN DESAYUNOThe pleasure of a good breakfast Wo man einen guten Drink bekommt

Page 58: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 58

WINEINGMás de 48 vinos diferentes para degustar por copas.More than 48 different wines to taste glass by glass.Über 48 unterschiedliche Weine,die man glasweise verkosten kann.

Apuntadores, 24. Palma. 971 214 011. wineing.es

RIALTO LIVINGTu tienda de estilo de vida en Palma.Your lifestyle shop in Palma.Ihr Lifestyle-Geschäft in Palma.

Sant Feliu, 3. Palma. 971 713 331. rialtoliving.com

PALMA DOGDiseño, calidad y salud para tu perro.Design, quality and health, all for your dog.Design, Qualität und Gesundheit für Ihren Hund.

Tous i Maroto, 5. Palma.971 773 471palmadog.com

ESTILO ESCANDINAVOEn los últimos años han ido apareciendo en Palma negocios regentados por escandinavos. Todos ellos reflejan el gusto nórdico por la calidad, la sencillez y la frescura, casi siempre en una línea muy del estilo “menos es más”.In recent years, many businesses run by Scandinavians have started to appear in Palma. They all reflect the Nordic taste for quality, simplicity and freshness, almost always in line with the “less is more” style.In den letzten Jahren sind in Palma Geschäfte aufgetaucht, die von Skandinaviern geleitet werden. In allen diesen Geschäften spiegelt sich der nordische Geschmack für Qualität, Einfachheit und Frische wider und fast immer ist der Stil geprägt von einem “weniger ist mehr”.

Page 59: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 59

PURO BEACHUn encuentro entre el mar y un concepto de estilo de vida con restaurante, terraza, piscina y spa.An encounter with the sea and a conceptual lifestyle with a restaurant, terrace, pool and spa.Eine Begegnung mit dem Meer und ein konzeptueller Lebensstil mit Restaurant, Terrasse, Pool und Spa.

Pagell, 1 Cala Estancia971 744 744. purobeach.com

BCONNECTEDConcept Store, moda y más.Concept store, fashion & more.Concept Store, Mode & mehr.

Dameto, 4-6. Palma. 971 282 195 bconnectedmallorca.com

ZIVA TO GOComida sana y vibrante.Dedicated to serving healthy and vibrant food.Hier serviert man gesunde und vibrierende Küche.

Protectora, 1. Palma.871 966 967Plaça de la Navegación, 11- A. Palma.871 902 997zivatogo.com

PALMA SPORT & TENNIS CLUBEl nuevo sitio de moda para los amantes del deporte.A sports lover ’s new favorite place.Der neue Modeclub für Sportliebhaber.

Joan María Thomas, 4 Palma.971 282 000. palmatennis.com

ESCANDINAVIAN STYLE · SKANDINAVISCHEN STIL

Page 60: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 60

HOTELES ESTILO ESCANDINAVO · ESCANDINAVIAN STYLE HOTELS · SKANDINAVISCHEN HOTELS STIL

HOTEL PORTIXOLSirena, s/n07006, Palma971 271 800portixol.com

HOTEL TRESApuntadores, 3. 07012, Palma971 717 333. hoteltres.com

PURO HOTELMontenegro, 1207012, Palma971 282 872purohotel.com

PALMA SUITESPlaça del Mercadal, 807002, Palma971 727 900palma-suites.com

Page 61: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 61

LA PECERAMobiliario de mediados de siglo y artesanía contemporánea hecha en Mallorca.

Mid-century furniture and contemporary handicrafts made in Mallorca.Mittelaltermöbel und zeitgenössisches Kunsthandwerk aus Mallorca.

Victoria, 4. Palma. 971 108 265

CORTANAFirma de ropa femenina dela diseñadora Rosa Esteva.The women’s clothing brand ofthe designer Rosa Esteva.Geschäft für Damenbekleidungder Designerin Rosa Esteva.

Can Asprer, 1. Palma. 971 712 023. cortana.es

CAN MIQUELTodo un clásico en las meriendas. Han servido helados artesanos desde 1979. A true classic of snacks. They have been serving homemade ice creams since 1979. Ein Klassiker für die Kaffeezeit. Seit 1979 wird hier hausgemachtes Eis serviert.

Serra de Marina con Montcades07012, Palma. 971 724 909

ESTILO MALLORQUÍNHay algunos que son clásicos de toda la vida, otros reflejan un nuevo estilo mediterráneo que sintetiza lo mejor de lo antiguo y lo moderno. He aquí algunas referencias de tiendas y otros negocios muy de Mallorca.Some are lifelong classics, while others reflect a new Mediterranean style that synthesizes the best of the old and new worlds.Here are some references of very Mallorcan shops and businesses.Es gibt einige, die sind ganz klassisch, so wie immer. In anderen findet man einen neuen mediterranen Stil, der das Beste vom Alten und von dem Modernen kombiniert. Hier ein paar Beispiele für Läden und andere Unternehmen, die sehr mallorquinisch sind.

PALMA SUITESPlaça del Mercadal, 807002, Palma971 727 900palma-suites.com

Page 62: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 62

GORDIOLAEmpresa familiar de vidrio soplado. Destacael uso de colores y sus originales formas.Blown glass family business. Their use of colorand original shapes are especially noteworthy.Eine Glasbläserei im Familienunternehmen. Beeindruckend sind die verwendeten Farben und originellen Formen.

Victoria, 6. Palma. 971 711 541. gordiola.com

CARMINA SHOEMAKERZapatos artesanos desde 1866.Hand-crafted shoes since 1866.Handgefertigte Schuhe seit 1866.

Unión, 4. Palma. 971 229 047carminashoemaker.com

ESTILO SANT FELIURegalos exclusivos típicosmallorquines hechos a mano.Exclusive typically Mallorcanhandmade gifts.Exklusive und handgemachte,typisch mallorquinische Geschenke.

Sant Feliu, 11 b. Palma. 971 425 626estilosantfeliu.com

MALLORCA DELICATESSENLlévate Mallorca a casa.Take Mallorca home with you.Nehmen Sie Mallorca mit nach Hause.

Marqués Palmer, 7. Palma. 971 228 267

Plaça Weyler, 10. Palma. 871 902 997mallorcadelicatessen.com

ISABEL GUARCHJoyas de diseño con una mezcla de tradición, vanguardia y un marcado carácter mediterráneo.Designer jewelry with a touch of tradition, avant-garde and a markedly Mediterranean personality.Designerschmuck miteiner Mischung aus Tradition, Moderne und einem markant mediterranen Charakter.

Plaça del mercat, 160700, Palma. 971 284 232isabelguarch.com

MAJORCAN STYLE · MALLORQUINISCHEN STIL

Page 63: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 63

CARMINA SHOEMAKERZapatos artesanos desde 1866.Hand-crafted shoes since 1866.Handgefertigte Schuhe seit 1866.

Unión, 4. Palma. 971 229 047carminashoemaker.com

HOTELES ESTILO MALLORQUÍN · MAJORCAN STYLE HOTELS · MALLORQUINISCHEN HOTELS STIL

HM BALANGUERABalanguera, 37

07011, Palma971 456 152

hmbalanguera.com

HOTEL SANT FRANCESCPlaça Sant Francesc, 507001, Palma971 495 000hotelsantfrancesc.com

CONVENT DE LA MISSIÓDe la Missió, 7A 07003, Palma971 227 347conventdelamissio.com

PALACIO CA SA GALESACarrer Miramar, 807001, Palma971 715 400palaciocasagalesa.com

Page 64: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 64

Arabella Sheraton Golf Hotelstarwoodhotels.com

Boutique Hotel Calatravaboutiquehotelcalatrava.com

Boutique Hotel Can Alomar boutiquehotelcanalomar.com

Boutique Hotel Can Ceracancerahotel.com

Castillo Hotel Son Vidacastillosonvidamallorca.com

Gran Meliá Victoriamelia.com

Nixe Palacehotelmallorcanixepalace.com

Palacio Ca Sa Galesapalaciocasagalesa.com

Sant Franceschotelsantfrancesc.com

Valparaiso Palacegprovalparaiso.com

AC Ciutat de Palmaachotels.marriott.com

Almudainahotelalmudaina.com

Armadamshotelarmadams.com

Art Hotel Palmaartpalmahotel.com

Be Live Costa Palmabelivehotels.com

Be Live La Calabelivehotels.com

Be Live Mariventbelivehotels.com

BQ Augustabqhoteles.com

Brondo Architect Hotelbrondoarchitect.com

Catalonia Majóricacataloniamajorica.com

Ciutat Jardíhciutatj.com

Continentalhotelcontinentalmallorca.com

Convent de la Missióconventdelamissio.com

Corthotelcort.com

Costa Azulhotelcostaazul.es

Cuba Colonialhotelhostalcuba.com

Dalt Muradadaltmurada.com

Felizhotelfeliz.com

Hesperia Ciutat de Mallorcanh-hoteles.es

HM Balanguerahmbalanguera.com

HM Jaime IIIhmhotels.net

Isla de Mallorcaislamallorca.com

Joan Miróhoteljoanmiro.com

Marina Luzmarinaluzhotel.com

Meliá Palas Ateneamelia.com

Miradorhotelmirador.es

Palau Sa Fontpalausafont.com

Palladiumhotelpalladium.com

Palma Suitespalma-suites.com

Portitxolportixol.com

Posada Terra Santaposadaterrasanta.com

Puro Hotelpurohotel.com

San Lorenzohotelsanlorenzo.com

Santa Clarasantaclarahotel.es

Saratogahotelsaratoga.com

Treshoteltres.com

Tryp Bellver y Tryp Palmamelia.com

UR Misión de San MiguelUR Palacio AvenidaUR Portofinourhotels.com

HOTELES EN PALMAPALMA HOTELS

Hotel Sant Francesc

Page 65: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 65

CLUB DE GOLF ALCANADACtra. del Faro s/n07400 Puerto de Alcudia T 971 54 95 60www.golf-alcanada.com

GOLF DE ANDRATXCromlec, 107160 Camp de Mar, AndratxT 971 236 280www.golfdeandratx.com

REAL GOLF DE BENDINATCampoamor s/n – Bendinat07181 Calviá T 971 405 200www.realgolfbendinat.com

CANYAMEL GOLFAvenida d’Es Cap Vermell s/n07589 CapdeperaT 971 841 313 www.canyamelgolf.com

CAPDEPERA GOLFCtra. Artá – Capdepera, km. 3’507570, Artá T 971 818 500www.golfcapdepera.com

GOLF MAIORISCtra. Cabo Blanco km. 707609, Llucmajor T 971 748 315www.golfmaioris.es

T GOLF & COUNTRYCLUB PONIENTECtra. Cala Figuera, s/n07181, Calvià T 971 130148www.ponientegolf.com

GOLF PARK MALLORCA PUNTIRÓCtra. de Sineu, km. 1007198, Palma T 971 797 330www.golfparkmallorca.com

GOLF SANTA PONSA 1Berenguer de Palou, 2Santa Ponsa 07180, Calvià T 34 971 690 211www.golf-santaponsa.com

GOLF SANTA PONSA 2José Luis Sert, 2Santa Ponsa 07180, Calvià T 971 690 211www.golf-santaponsa.com

SON ANTEM GOLFCLUB EAST/WESTCtra. MA 19 Salida nº 2007620, LlucmajorT 971 129 200www.sonantemgolf.com

GOLF SON GUALCtra. Palma-Manacor km. 11,507199, PalmaT 971 785 888www.son-gual.com

GOLF SON MUNTANERMiguel Lladó s/n07013 PalmaT 971 783 030www.sonmuntanergolf.com

GOLF SON QUINTCamino de Son Vida 3807013, PalmaT 971 606 175www.sonquintgolf.com

CLUB DE GOLFSON SERVERAUrbanización Costa de los Pinos s/n07559, Son ServeraT 971 840 096www.golfsonservera.com

GOLF SON TERMENSCtra. S’Esglaieta km. 1007110, BunyolaT 971 617 862www.golfsontermens.com

GOLF SON VIDAUrbanización Son Vida07013, PalmaT 971 791 210www.sonvidagolf.com

VALL D´OR GOLFCtra. Cala d’Or – Porto Colom km. 7,707669 S’Horta. Felanitx971 837 001www.valldorgolf.com

CAMPOS DE GOLFGOLF COURSES GOLFPLÄTZE

Golf Son Gual

Page 66: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 66

REAL CLUB NÁUTICO PALMAPlaza de San Pedro, 107012 PalmaT 971 72 68 48www.rcnp.es

CLUB DE MAR PALMAMuelle Pelaires s/n 07015 Palma T 971 403 611 www.clubdemar-mallorca.com

PUERTO PORTALSEdificio Torre Capitanía Marítima07181 CalviàT 971 171 100www.puertoportals.com

PORT ADRIANOUrb. El Toro07180 CalviàT 971 232 494www.portadriano.com

PORT DE ANDRATXAvda. Gabriel Roca, 2707157 - Puerto de AndratxT 971 671 721 - 971 672 337www.cvpa.es

PORT DE POLLENÇAMoll Vell s/n07470 PollençaT 971 864 635www.rcnpp.net

ALCUDIAMAR Paseo Marítimo, 107400 Port d´AlcudiaT 971 546 000/04www.alcudiamar.es

MARINA DE CALA D´OR07660 Cala d’Or. SantanyíT 971 657 070www.marinacalador.es

PUERTOS DEPORTIVOSMARINAS YACHTHÄFEN

Puerto Portals

Page 67: Menumania Mallorca nº 4

Antigüedades y objetos de coleccionista donde puedesencontrar piezas de varias épocas, desde el siglo XIX a los años 60 y 70.

Plaça del Mercat, 20. 07001, Palma de Mallorca T 971 713 [email protected]

MIDGE DALTONANTIGÜEDADES

Page 68: Menumania Mallorca nº 4

menumania mallorca 68

www.independenceyachts.com

Carrer de Porto Pí 8 (in front of Club de Mar)

E-Mail: [email protected] Telephone: +34 871 57 56 55

BROKERAGE | NEW BUILD | CHARTER | MANAGEMENT

Anuncio_MenuMania.indd 1 12/5/16 12:19