Manual ES60 ESPAÑOL

208
Simrad EQ60/ES60 Ecosonda para pesca

Transcript of Manual ES60 ESPAÑOL

Page 1: Manual ES60 ESPAÑOL

Simrad EQ60/ES60 Ecosonda para pesca

Page 2: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

2

Page 3: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

3

Nota Simrad AS tiene muy presente que el contenido de la información presentada en este documento, debe ser absolutamente correcta. Sin embargo, nuestros equipos se actualizan y mejoran permanentemente, por lo que no podemos asumir que se den algunas pequeñas diferencias.

Atención

El equipo, objeto de este manual, debe utilizarse únicamente para los usos aquí especificados y para los que fue diseñado. Un uso indebido o un mantenimiento incorrecto, del mismo, puede ocasionarle daños. Es aconsejable que el usuario se familiarice con los contenidos de este Manual antes de iniciar cualquier manipulación o trabajo con el equipo. Simrad AS declina cualquier tipo de responsabilidad en cuanto a daños ocasionados por una instalación incorrecta, uso o manipulación indebidos.

Copyright E 2003 Simrad AS

ISBN 82-8066-005-4 La información contenida en este documento es propiedad exclusiva de Simrad AS. Ninguna parte del mismo puede copiarse o reproducirse, bajo ningún concepto, ni objetivo, ya que dicha información no podrá facilitarse a terceros sin el beneplácito expreso de Simrad AS.

Soporte Si usted necesita ayuda de Simrad, por favor, hable con su distribuidor local o visite www.simrad.com, o bien póngase en contacto directamente con nosotros a través de [email protected].

Page 4: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

4

Page 5: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

5

Capítulos 1 Descripción del Sistema: en este capítulo se realiza una descripción

detallada de los componentes del sistema. Ver página 9.

2 Pantallas de Presentación: se explican las diferentes presentaciones y distribución de pantallas. Ver página 21.

3 Primeros pasos: este capítulo nos proporciona un ejemplo operativo, a partir del cual, comenzamos a operar con el sistema. Ver página 35.

4 Procedimientos operativos: se nos explican las diferentes funciones del sistema que se utilizan habitualmente. Ver página 45.

5 Guía de referencia: se explican, en profundidad, los Menús y los cuadros de diálogo. Ver página 65.

6 Instalación del hardware: indicaciones para instalar las diferentes unidades que componen el sistema. Ver página 127.

7 Distribución del cableado: se especifica cómo llevar a término el sistema de cableado. Ver página139.

8 Instalación del transductor. Ver página 185.

9 Relación de esquemas: se proporcionan los dibujos y esquemas necesarios para realizar la instalación. Ver página 201.

Page 6: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

6

Observaciones

Al lector Este Manual está redactado para que sirva de ayuda al usuario del sistema. Sin embargo, es también importante tener cierta experiencia en el manejo de ecosondas, o bien, solicitar de Simrad un cursillo de aprendizaje básico. Manual de Usuario mediante “ayuda en línea” Los cinco primeros capítulos, de este Manual, disponen de Ayuda en Línea así como de la habitual Ayuda documental Inter.-activa del propio sistema.

Page 7: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

7

(Las firmas originales están registradas en la base de datos logística de la Compañía)

Con el fin de mejorar los contenidos de este manual, todos los comentarios y críticas constructivas, serán siempre bien recibidas. Por favor, envíenos sus �portaciones por E mail a:

Simrad AS Documentation

Department P.O.Box 111

N-3191 Horten Norway

o Email: [email protected]

Page 8: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

8

Notas

Page 9: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

9

1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 1.1 Introducción

El objetivo básico de este Manual es proporcionar una breve introducción al sistema de ecosonda Simrad ES60.

Se cubren los siguientes temas: Visión general, página 10. Esquema del Sistema ES60, página 11. Propagación de la onda sonora, página 12. Eco de Fondo, página 13. Haz partido: principios operativos, página 15. Alcance de observación, página 17. Especificaciones técnicas, página 18.

Noticia importante Windows NT, Windows 2000, Windows X P y Windows son todas marcas registradas de / por Microsoft Corporation, en Estados Unidos y/o otros países. Versión de software de la ecosonda Este manual atiende a la versión de software 1.4 de la ecosonda.

Page 10: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

10

1.2 Visión general

Aspectos reseñables La ecosonda Simrad ES60 se ha diseñado pensando en el sector pesquero profesional, por lo que dispone de una avanzada tecnología. • El sistema E S60 es flexible y resulta sencillo de configurar gracias a su diseño modular. • Podemos realizar diversas configuraciones: desde un sistema de bajo coste, con haz simple, hasta potentes sistemas multi -frecuencia con diversos canales para haz partido, etc.

• Tanto los Menús como los cuadros de diálogo se controlan mediante un ratón estándar o con un "roller ball".

• Las pantallas de color, de cristal líquido (LCD) son amplias, y se usa un ratón estándar para su manejo.

• La ES60 utiliza la interfaz de monitor de Microsoft Windows ®. • La Funcionamiento queda ampliamente auto-comentada en el sistema. El inicio resulta extremadamente sencillo para todos aquellos que estén familiarizados con los programas de Microsoft Windows .

• Gracias a la función grabar/reproducir reducimos el número de eco-gramas a imprimir en papel. La señal sin procesar, del transductor, se graba en el disco duro interno. Durante la reproducción, esta señal pasa al software de post-proceso de la E S60, como si hubiese llegado directamente desde el transceptor.

Unidades principales La versión estándar de la ecosonda E S 60 está conformada por las siguientes unidades: • una unidad de monitor ( disponible en varios tamaños) • una Unidad Procesadora ( ordenador personal ) • un Unidad Transceptora GPT ( disponibilidad de diversos tipos) • un transductor (amplia gama de frecuencias, a elegir) En un sistema básico podemos instalar hasta cuatro canales de frecuencia. Disponemos de transductores de "haz único" y de "haz partido" de gran potencia, que operan con un rango de frecuencias que va desde 12 kHz hasta 200 kHz.

Page 11: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

11

Diagrama del sistema: (A) = Monitor de L CD (B) = Unidad Procesadora (C) = Unidad de Transceptor (GPT) (D) = Transductor

Page 12: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

12

1.3 Propagación de ondas sonoras

La velocidad de propagación de las ondas sonoras, en el mar, varía sustancialmente con la temperatura, la salinidad y la presión. La velocidad oscila entre 1440 y 1520 m/s en aguas poco profundas, mientras que la velocidad, a unos 1000 metros de profundidad, es de 1480 m/s. En aguas dulces someras la velocidad es aproximadamente de 1430 m/s. Un buen valor promedio para usarlo en el cuadro de diálogo Entorno ambiental es el de 1470 m/s.

Figura 1 Propagación de las ondas sonoras

La ES60 transmite, en el mar, pulsos sonoros de alta energía. Un fondo llano refleja la onda transmitida como si fuera un espejo. La energía transportada por la onda sonora se propaga sobre un área cada vez mayor: primero viaja hasta el fondo y luego regresa a la superficie. La energía se distribuye sobre una superficie, cuatro veces mayor, cada vez que distancia recorrida se duplica. Un gran banco de peces refleja las ondas sonoras de forma similar. Este tipo de dispersión se conoce como Ley Cuadrática o dispersión 20 log TVG (Ganancia Variable en el Tiempo). La situación es substancialmente diferente cuando observamos ecos generados por peces aislados. La energía se propaga de acuerdo con la dispersión cuadrática, desde la superficie hasta el pez. La vejiga natatoria del pez propaga, en todas direcciones, una pequeña fracción de la energía que llega. El trayecto desde el pez hasta el retorno a la superficie, la onda propagada se ve afectada, también, por la distribución cuadrática. El efecto combinado se conoce como "dispersión cuadrática" o 40 log TVG.

Page 13: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

13

En el cuadro de diálogo de Ecograma, de la ecosonda, 20 log TVG se denomina Ganancia de Cardumen y Ganancia de Fondo, mientras que 40 log TVG es conocida como Ganancia de Pez. Las pérdidas en la propagación, ocasionadas por la absorción, son muy superiores en agua de mar que en agua dulce. La absorción también se incrementa con la frecuencia. A 38 kHz la absorción es de 0. 5 dB/km (en agua dulce) y de 10 dB/ km en agua salada. A 200 kHz la absorción es de 10 dB/km, en agua dulce y de 50 dB/km en agua salada. Se entiende, por tanto, la importancia que tiene que la sonda sepa en qué medio está operando, a fin de compensar correctamente estas pérdidas. • El dB ( decibelio) tiene una larga tradición en las teorías hidroacústicas, así como en otros campos de la física. Se trata de una medida logarítmica, que establece una relación entre dos cantidades. Puntos relacionados

Parámetros medio ambientales, página 35. Ecograma, página 28.

1.4 Eco de fondo

Un fondo duro y llano, refleja la señal transmitida como si fuese un espejo. El pulso transmitido golpea una área de fondo, prácticamente al instante, y el eco procedente de las diferentes partes de dicha área, retorna a la superficie, prácticamente también al mismo tiempo. La señal de eco recibida es, básicamente, una copia atenuada del pulso corto transmitido. La señal de eco procedente de un fondo inclinado se caracteriza por tener una más larga duración y unos tiempos de ascenso y descenso más prolongados. El primer pulso transmitido topa con la pendiente en el punto A; al transcurrir el tiempo, el punto de reflexión se desplaza por la pendiente, hasta el punto B. Numerosos lugares no tienen un fondo duro y consistente; frecuentemente, los fondos se componen de capas de lodo, arcilla y arena que quedan representadas mediante franjas coloreadas, en la pantalla de la ecosonda.

Page 14: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

14

.

• El sí

Figura 2 Eco de fondo

El algoritmo de detección de fondo está implementado en el software y, para cada canal de frecuencia, la ecosonda efectúa cálculos algorítmicos independientes. El algoritmo está diseñado poniendo especial énfasis en la fiabilidad, para que las detecciones erróneas de profundidad no tengan salida. Siempre que la detección sea cuestionable, por razón de los cálculos algorítmicos, visualizaremos un profundidad con valor 0. 00 para indicar que la detección obtenida no es fiable. El método algorítmico de la ES60 está diseñado para hacer frente a numerosas situaciones comprometidas: el algoritmo mantiene el bloqueo sobre el fondo cuando se producen cambios bruscos de profundidad. Ésto evita detecciones falsas de fondo, cuando en realidad se trata de un banco. El algoritmo engancha el primer fondo al que llega o, la primera capa, cuando la tipología del fondo está formada por estratos. El algoritmo de detección de fondo se bloquea sobre el primer fondo con buen retorno. En fondos inclinados, la profundidad en el punto A es la que se visualiza, en lugar de la profundidad en el eje del transductor. Este valor siempre es inferior al de la profundidad en el largo del eje del transductor, esto implica que se incluye un margen de seguridad.

Page 15: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

15

1.5 Haz Partido: principios operativos

La ES60 utiliza la técnica del haz partido para evaluar la distribución del tamaño de los peces, detectados individualmente. Un transductor de haz partido está eléctricamente dividido en 4 cuadrantes, excitados en paralelo durante la transmisión. Sin embargo, la señal recibida desde cada cuadrante se amplifica, de forma independiente, en un receptor adaptado, de cuatro canales, con lo que podemos determinar la dirección de cada uno de los ecos. Figu2 Figura 3 Principios del Haz Partido Un frente de onda sonora, que se propaga a través del transductor, llega a los cuatro cuadrantes, en diferentes instantes; es por ello, que el ángulo de fase de la señal eléctrica de salida, es también diferente en cada uno de ellos. El ángulo proa-popa queda definido midiendo la diferencia de fase, entre las porciones de transductor correspondientes a los cuadrantes de proa y popa. El ángulo transversal se determina mediante las señales de los cuadrantes de babor y estribor.

Page 16: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

16

El pez A está posicionado a lo largo del eje del transductor (donde éste tiene su máxima sensibilidad), mientras que el pez B está situado en un lado del haz, punto en el que la sensibilidad es inferior. Evidentemente, la señal de eco recibida desde el pez A será mucho más fuerte que la señal recibida desde el pez B, aún cuando ambos tengan idéntico tamaño y estén a la misma profundidad. De todo ello se deduce que, determinar el tamaño del pez, partiendo únicamente de la intensidad del eco recibido, no resultará del todo preciso. Sin embargo, una ecosonda con haz partido determina la posición del pez dentro del haz, procediendo a compensar las diferencias de sensibilidad del transductor y computando, luego, el tamaño real del pez. La técnica de medición mediante haz partido, opera únicamente con ecos procedentes de un sólo pez, ya que la fase de señal eléctrica resultará aleatoria si se reciben en el haz simultáneamente, ecos de diferentes peces en diversas posiciones. Consecuentemente, las medidas de tamaño de un pez, obtenidas desde dentro de un banco, tienden a resultar poco reales.

Page 17: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

17

1.6 Alcance de observación

La absorción se incrementa, enormemente, con la frecuencia en agua salada. Para obtener un alcance de observación máximo, deberemos seleccionar una frecuencia baja, un transductor grande y una potencia de transmisión máxima.

Figura 4 Alcance de observación

Page 18: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

18

En la tabla pueden verse los alcances típicos de observación . Usando el transductor Simrad 27-26/21 (27 kHz, 10x13 grados, 3000 W) podemos ver bacalao, de 60 centímetros, a 800 metros de profundidad y la detección de fondo se establece a más de 3800 metros. Sin embargo con el transductor Simrad 200-7F (200 kHz, 7x7 grados, 1000 w) sólo podemos observar, el mismo bacalao, a 260 metros, y la detección de fondo no es fiable pasados los 500 metros. Estos cálculos de alcance se establecen a partir de una salinidad del agua de mar (3.5%), una temperatura (+10 grados.ºC), un fondo promedio (intensidad de reflectividad de superficie = -20 dB) y un nivel de ruido típico para un pesquero navegando.

1.7 Especificaciones técnicas

A continuación se relacionan las especificaciones técnicas referentes a la ecosonda ES60. Tenga en cuenta que estas especificaciones están sujetas a cambios, sin necesidad de aviso previo. Puntos relacionados Sistema de ecosonda, página 19. Interfaces, página 19. Unidad Transceptora (GPT), página 20. Monitor color, página 20.

Page 19: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

19

Sistema de ecosonda

Canales de frecuencia: 1, 2, 3 o 4 canales Frecuencias Funcionamientos: 12, 18, 27, 38, 50, 70,

120, 200 kHz

Tipos de ecograma • Ecograma de superficie • Expansión del fondo • Ecograma de arrastre

Función ganancia

• 20 log T VG ( = ganancia de fondo) • 20 log T VG ( = ganancia de cardumen) • 40 log TVG (= ganancia d e pez)

Cadencia de pulso: Ajustable, máximo 10 pulsos por

segundo Profundidad y alcance iniciales: desde 5 hasta 15, 000

metros en, Alcance Manual o Automático o en Modo Inicio Auto. Presentación de aumento: Visualizamos la intensidad del

eco del pulso más reciente. Escala de color: 12 colores ( 3 dB por color). Detector de fondo: Software algorítmico de seguimiento,

ajustable a profundidad mínima y máxima.

Interfaces externos El sistema de ecosonda ES60 dispone de diversos interfaces para dispositivos externos.

Salidas

• Impresión del ecograma ( Centronics paralelo) • Profundidad de fondo (NMEA) • Datos de profundidad ( NMEA, Simrad o Atlas)

Entradas

• Receptor de navegación ( NMEA) • Sensor de cabeceo ( virada, cabeceo y balanceo) • Cabeceo y balanceo, virada; Analógica ( +/ - 1 0 V) • Anotación • Sincronización de transmisión • Sensor de temperatura

Conmutadores Control Remoto • Línea de reconocimiento • Control remoto de potencia • Sincronización de transmisión

Page 20: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

20

Unidad Transceptora (GPT)

Potencia de transmisión:

• Máx. 2 k W ( GPT de Doble frecuencia ) • Máx. 4 kW (GPT de una frecuencia )

Figura del ruido del receptor: 3dB Impedancia del transductor: 60 ohms Protección de salida: contra corto circuito y circuito

abierto Margen de entrada del receptor: Margen de amplitud

dinámica instantánea: de -160 dB W a -20 dBW ( dB relativo a 1W). Conectores

• Transductor: Amphenol hembra de 12-pines, Ensambladura MS 3102A -24, I nser to 24 -19S • AUI: Delta hembra de 1 5 -pi nes • Red : de base con 8 -pines RJ -45 • Auxiliar: Delta hembra de 2 5 -pi nes

Dimensiones físicas

• Ancho: 284 mm • Alto: 11 2 m m • Fondo: 246 mm

Pesos

• Con una placa TX : 2. 7 kg • Con dos placas TX : 3. 3 kg • Con tres placas TX : 4. 5 kg

Alimentación y fusibles

• DC: de 11 a 15 Vdc, 50 -100 W Fusibles

• Fusible AC : Ø5x20 mm, 2 A, lento • Fusible DC: Ø5x20 mm, 10 A, lento o rápido Temperatura de funcionamiento: desde 0 hasta +55

grados ºC Temperatura de almacenamiento: desde –40 hasta +70

grados ºC

Humedad: desde 5 hasta un 95% relativa, sin condensación.

Monitor color La ES60 puede suministrarse con uno o con varios monitores LCD, disponibles en diversos tamaños. Las especificaciones se proporcionan con los monitores. Consultar el manual pertinente para ampliar esta información.

Page 21: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

21

2 PANTALLAS de PRESENTACIÓN 2.1 Introducción

En este capítulo encontraremos un descripción general sobre la información que podemos visualizar desde la ES60 y cómo organizar dichas presentaciones, en pantalla. Se abarcan las siguientes temáticas: Organización de pantalla y presentación principal, pág. 21. Barra de Menú, página 25. Barra de Encabezamiento, página 26. Presentaciones de eco, página 27. Barra de Estado, página 30. Presentaciones de Histórico e Imprimir, página 31.

2.2 Organización de la pantalla

Presentación principal La pantalla de la ES60 consta de los siguientes elementos (desde la parte superior):

• Barra de Menú. • Para cada canal de transceptor: Una Barra de Encabezamiento; Dos presentaciones de Eco.

• Barra de Estado. Aquí abajo disponemos de un ejemplo de un ejemplo de visualización de un solo canal. Contiene la Barra de Encabezamiento y las dos correspondientes Presentaciones de Eco.

Consultar la Figura 4 de la página 22.

Page 22: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

22

Figura 4 Distribución de la pantalla

Barra de Menú La Barra de Menú contiene el menú principal de la ecosonda. Una simple pulsación, sobre uno de los nombres de esta barra, genera la aparición de un Menú emergente, en el que se encuentran más opciones.

Para obtener más información sobre la Barra de Menú,

consultar la página 25.

Barra de Encabezamiento Por cada canal en uso, la Barra de Encabezamiento nos indica el modo operativo y la frecuencia, la profundidad y la escala de color, correspondientes al momento actual.

Para obtener más información sobre la Barra de

Encabezamiento, consultar la página 26.

Page 23: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

23

Presentaciones de eco

El espacio dedicado a las presentaciones de eco ocupa la mayor parte de la ventana. Cada Presentación de Eco contiene (empezando por la izquierda):una presentación de Eco Aislado, un Ecograma y una Presentación de Alcance y, por último, una Presentación de Aumento. Podemos obtener más información en torno a la Presentación de Eco en el capítulo de Primeros Pasos:

Presentaciones de Eco, ver página 27. Presentación de Ecograma y Alcance, ver página 28. Presentación de Eco aislado, ver página 28 y 40.

Barra de Estado La Barra de Estado presenta el evento en curso y los números de línea, hora actual y otras informaciones, de índole general, que nos facilita la ecosonda.

Más información sobre la Barra de Estado en las

páginas 30 y 71.

Mover las líneas de contorno Podemos modificar el tamaño vertical de los ecogramas simplemente desplazando la líneas delimitadora horizontal, que separan ambos ecogramas. Seguir este procedimiento: 1 Posicionar el cursor sobre la línea horizontal. 2 Pulsar el botón izquierdo del ratón. 3 Arrastrar el cursor, hacia arriba o hacia abajo, mientras

mantiene pulsado el botón izquierdo del ratón. 4 Soltar el botón izquierdo del ratón. Siguiendo este mismo procedimiento, podrá desplazar otras líneas delimitadoras (o de contorno) de la pantalla:

• La línea horizontal que separa la Presentación de Eco superior y la Barra de Encabezamiento; • La línea vertical situada entre la Presentación de Ecograma y Alcance y la Presentación de Aumento.

• La línea vertical que separa la Presentación de Ecograma y Alcance y la Presentación de Eco Aislado.

Page 24: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

24

Acceso directo a los cuadros de diálogo Es factible acceder, directamente, a numerosos cuadros de diálogo desde la mayoría de pantallas de presentación.

Posicionar el cursor y con el botón derecho del ratón pulsar sobre....

• La información de Modo y Frecuencia, en la Barra de Encabezamiento y se abrirá el cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor; • El valor correspondiente a la Profundidad, en la Barra de Encabezamiento y se abrirá el cuadro de diálogo de Detector de Fondo;

• La Escala de Color, en la Barra de Encabezamiento y se abrirá el cuadro de diálogo de Escala de Color;

• El campo de Alcance, en la Presentación de Ecograma y Alcance, y se desplegará uno de los cuadros de diálogo correspondientes a Alcance (en función del tipo de ecograma utilizado en ese momento);

• El campo Ecograma, en la Presentación de Ecograma y Alcance, y se desplegará el cuadro de diálogo de Ecograma;

• La Presentación de Eco Aislado para abrir el cuadro de diálogo de Trazado del Eco.

Page 25: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

25

2.3 Barra de Menú

La Barra de Menú, de la ecosonda ES60, contiene la siguiente información:

Figura 5 Barra de Menú

El Menú Principal dispone de las siguientes opciones:

• Archivo • Presentación • Opciones • Instalar • Pasos • Ayuda Lo único que hay que hacer para trabajar con este Menú, es pulsar sobre su nombre y observar como emerge el menú con las opciones. Seleccione, en este menú emergente, un nuevo punto mediante una pulsación sobre el comando. Todos aquellos comandos que aparezcan iluminados en color gris, indican que no están operativos según la configuración actual o bien, el modo operativo seleccionado. En el capítulo titulado Guía de Referencia, encontrará la explicación detallada de los diferentes menús.

Consultar la Guía de Referencia, en la página 65 y el

epígrafe de Menú principal en la página 65

Page 26: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

26

2.4 Barra de Encabezamiento

La Barra de Encabezamiento, de la ecosonda ES60, está situada justo encima de las dos Presentaciones de Eco, y debajo de la Barra de Menú. Contiene la siguiente información:

• Ajustes de Transceptor: modo actual y frecuencia; • Detección de Fondo: Profundidad actual; • Escala de Color.

Figura 6 Barra de Encabezamiento

La Barra de Encabezamiento forma parte del canal, por lo tanto, se estamos visualizando más de un canal, también observaremos la Barra de Encabezamiento por duplicado. Esta Barra nos proporciona acceso directo a los siguientes cuadros de diálogo:

• Pulsar, con el botón derecho, sobre el campo Ajustes de Transceptor (en la información de Modo y Frecuencia) y se abrirá el cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor. • Pulsar, con el botón derecho, sobre el campo Fondo (sobre el valor correspondiente a la Profundidad) para desplegar el cuadro de diálogo de Detector de Fondo.

• Pulsar, con el botón derecho, sobre el campo Escala de Color y se abrirá el cuadro de diálogo correspondiente.

Page 27: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

27

2.5 Presentaciones de Eco

Aspectos generales Las Presentaciones de Eco de la ES60 son portadoras de la principal información de la disponible en pantalla. Normalmente, se presentan por pares: dos presentaciones de eco por cada canal en uso. Cada Presentación de Eco contiene la siguiente información:

• Presentación de Eco Aislado • Presentación de Ecograma y Alcance • Presentación de Aumento Tenga en cuenta que la Presentación de Eco Aislado sólo estará disponible si tenemos instalada, en la ecosonda, una versión de haz partido.

Figura 7 Una Presentación de Eco

Page 28: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

28

Eco Aislado

La presentación de Eco Aislado contiene información sobre la detección de ecos aislados y en ella pueden visualizarse dos ploteos: • El ploteo superior muestra un histograma de la distribución del tamaño de peces, correspondiente a los ecos aislados detectados en el ecograma. • El ploteo inferior muestra la posición, dentro del haz, de los ecos aislados detectados par a el pulso actual ( círculos grandes) y par a los tres pulsos anteriores ( círculos pequeños) . • En la esquina superior derecha observamos el valor de la biomasa, calculado a partir del total de biomasa de peces, plancton, etc. del ecograma actual. Recuerde que los color es usados par a representar esta información en la pantalla, se ajustan desde el campo Escala de Color. Si situamos el cursor en el sistema de coordenadas, aparece una pequeña etiqueta amarilla que contiene información sobre la intensidad del blanco, en dB, para la posición actual del cursor. La intensidad del blanco nos indica la longitud del pez (en centímetros o en pulgadas) o su p eso ( en kg).

Puntos relacionados Primeros pasos, página 36. Escala de Color, página 39.

Ecograma y Alcance

La presentación de Ecograma y Alcance consiste en un campo de Ecograma, a la izquierda, y otro campo de Alcance, a la derecha. Éstos están separados por un eje vertical. El campo Ecograma contiene información sobre los valores acústicos, mientras el de Alcance se usa para especificar el alcance utilizado en el campo Ecograma. Los ajustes realizados en Escala de Color se aplican en la presentación de esta información. Con el cursor situado en el campo Ecograma, podemos usar la ruedecilla del ratón para modificar el ajuste de ganancia y la sensibilidad de color de la pantalla. Cada ”click” de la ruedecilla corresponde a un cambio de 1 dB. El mismo ajuste de ganancia puede hacerse desde el cuadro de diálogo de Escala de Color.

Page 29: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

29

Siempre que el cursor esté situado dentro del campo Ecograma, visualizaremos una pequeña etiqueta amarilla que nos indica información sobre:

• Izquierda: Profundidad en la posición actual del cursor • Centro: Diámetro de cobertura desde el haz del transductor.

• Derecha: Ajuste de ganancia Para modificar el alcance podemos usar, también la ruedecilla del ratón. Situar el cursor dentro del campo Alcance y hacer lo siguiente: • En un ecograma de superficie podemos cambiar el alcance, mientras que en un ecograma de fondo modificamos el alcance inicial. • Si presionamos el botón izquierdo del ratón, mientras usamos la ruedecilla, el ecograma de superficie cambiará su valor inicial, mientras que el ecograma de fondo modificará su alcance.

Puntos relacionados Primeros pasos, página 35. Escala de Color, página 39.

Presentación de Aumento

La presentación de Aumento es la del extremo derecho, y muestra una vista osciloscópica del último pulso cor- respondiente a los ajustes de la presentación de Ecograma. En la presentación se dibuja una escala de líneas coloreadas horizontalmente simétricas. La distancia entre el centro del eje vertical y la línea de color refleja la amplitud del eco recibida. La línea negra horizontal, que cruza la presentación, es la representación del fondo, en curso. Si pulsamos el botón derecho del ratón, con el puntero posicionado en la presentación de Aumento, la representación gráfica será reemplazada por una presentación de texto, con la siguiente información:

• Canal: • Ruido de fondo: yyy.y dBW • Amplitud del receptor: yyy.y dBW • Ángulo del eje longitudinal (respecto a la línea de crujía): z.zz deg

• Ángulo del eje transversal (perpendicular a la línea de crujía)

Page 30: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

30

El ruido de fondo indicado es l a media resultante entre 20 muestreos de potencia, equidistantes, del total de la escala del pulso actual. El receptor y los dos ángulos (el del eje longitudinal y el del transversal) se muestrean a 100 m de profundidad. Durante el Modo reproducción, podemos encontrarnos que este ajuste de profundidad no esté disponible; ello es debido a que la profundidad es inferior a 100 m. Entonces, la amplitud del receptor se ajusta al mínimo (235 dBW) y los ángulos se ajustan a cero.

2.6 Barra de Estado

La Barra de Estado de la ES60 está ubicada en la parte superior de la pantalla, y contiene información diversa. Nótese que la lectura de temperatura del agua sólo podemos obtenerla si tenemos un sensor conectado a la ecosonda. Lo mismo ocurre con la información de navegación, ya que los datos de posición deben estar conectados a la ecosonda. (A) Información sobre el trabajo actual (B) Número de evento (C) Icono de impresión (cuando la impresora está activa) (D) Temperatura actual (E) Número de línea almacenada (F) Información de navegación (latitud y longitud) (G) Información horaria

Puntos relacionados Barra de estado, página 71.

Page 31: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

31

2.7 Presentación de Histórico e Imprimir

Introducción

L a información de ecograma visualizada en l a pantalla puede diferir, ligeramente, de la de impresora y de la de los archivos de Histórico. Ésto es debido a que los ajustes de salida son distintos entre ambos dispositivos. Las anotaciones de salida por pantalla se controlan desde el cuadro de diálogo de Anotación. Cuando está disponible el cuadro de diálogo de Imprimir e Histórico, las anotaciones pueden enviarse, también, a la impresora y a los archivos de Histórico. El cuadro de diálogo de Impresora e Histórico nos permite hacer anotaciones adicionales para imprimirlas. La diferencia principal es que las anotaciones añadidas al ecograma, sólo se verán completas al imprimirlas y, en el cuadro de diálogo de Histórico . Para observar esta diferencia, ver las dos ilustraciones que se incluyen el siguiente punto.

Puntos relacionados Histórico, página 32. Anotaciones, página 33. Imprimir e Histórico, página 32.

Pantalla de ejemplo

L a primera ilustración muestra un extracto de la presentación en pantalla, tal y como aparece durante una sesión de trabajo normal; observamos que se han efectuado diversas anotaciones adicionales. Las anotaciones no se visualizan con la totalidad de la información que contienen, si no que aparecen como líneas rojas verticales.

Page 32: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

32

Figura 8 Presentación en Pantalla

La siguiente ilustración ejemplifica cómo se visualiza, el mismo ecograma, en la pantalla de Histórico. Ejemplo de impresión Más abajo se muestra un ejemplo de salida por impresora. Desde el extremo superior izquierdo, podemos observar las siguientes informaciones: (1) Una anotación de profundidad. Esta información aparecerá automáticamente a intervalos regulares, y cada vez que modifiquemos el alcance de profundidad de la ecosonda.

(2) Una anotación externa con el texto ”Esto es una anotación ATS”. Esta anotación se ha importado, vía línea de comunicación serie, desde el sistema de navegación. (3) Dos anotaciones con información de navegación. Esta información aparece, a intervalos regulares, cuando activamos el cuadro de diálogo de Impresora e Histórico.

Page 33: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

33

Figura 9 Presentación: Impresora e Histórico

(4) Una anotación de Evento, con información adicional de navegación y datos horarios, que se controla desde el cuadro de diálogo de Anotaciones. Sólo aparecerá por impresora y en el histórico, cuando seleccionemos Número de Evento en la Barra de Estado. (5) Una anotación con información de navegación. Ésta es idéntica a la del punto 3. (6) Una anotación con el texto ”Test in Horten”. Este texto se entra desde el cuadro de diálogo de Anotaciones; recuerde que necesitar á un teclado conectado al sistema de ecosonda. (7) Dos anotaciones con información de navegación, idéntica a la del punto 3.

Page 34: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

34

(8) Una anotación de Evento sin información adicional. La cifra que aparece (”0006”) corresponde al número de evento. La anotación se verá por impresora y en el Histórico, al pulsar número de Evento en la barra de Estado. (9) Una anotación de profundidad. Esta es similar a la del punto (1). Ejemplos de otras anotaciones diversas: Para añadir anotaciones de Texto, Hora y Evento, debe abrirse el cuadro de diálogo de Anotaciones. A este cuadro se accede desde el menú Archivo. La información adicional para salida por impresora y la ventana de Histórico, se controla desde los parámetros del cuadro de diálogo de Imprimir e Histórico, al cual se accede desde el menú Archivo.

Page 35: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

35

3 PRIMEROS PASOS

3.1 Introducción

Gracias a un ejemplo operativo, este capítulo le guiará cómodamente, a través de las principales funciones de la ecosonda ES60 de Simrad. La intención es ofrecerle una visión global de las mencionadas funciones, así como, mostrarle cómo esta ecosonda puede utilizarse en una situación real simulada.

Puntos tratados: Antes de empezar, página 35. Arranque, página 36. Funcionamiento, página 38. Almacenamiento de datos, página 43.

3.2 Antes de empezar

Antes de comenzar a operar con la ES60, asegúrese que todos los elementos del hardware están correctamente instalados y conectados. El transductor (-es) deben estar adecuadamente definidos en el software de la ES60. Puntos relacionados Instalación física de las unidades, página 135.

Page 36: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

36

3.3 Arranque

Introducción En este capítulo encontraremos los procedimientos para iniciar la ecosonda y comenzar la emisión de pulsos. Puesta en marcha Después de estos preparativos iniciales, usted podrá abrir el programa de la ES60. Los procedimientos de puesta en funcionamiento se describen, con detalle, en el capítulo de Procedimientos operativos.

El sistema de menús El sistema de menús se basa en la interfaz comercial estándar de Microsoft Windows. En el capítulo de Presentaciones encontraremos una visión global del sistema de menús y una descripción de las distintas presentaciones en pantalla. Inspección del transceptor En primer lugar, debemos asegurarnos que el transceptor (o transceptores) estén conectados. Abrir el menú Instalar, seleccionar el comando Transceptor para desplegar la ventana de diálogo Modo Instalación del Transceptor. En esta ventana, pulsar el botón de Inspeccionar para abrir el cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor. Ahora ya podemos comprobar que los transceptores estén correctamente instalados. Los transceptores activos aparecerán en texto verde en el cuadro de Selección de Canales de Frecuencia. Para finalizar, pulsar sobre Cancelar. Si ninguno de los transceptores listados aparece en texto verde, comprobar las conexiones y volver a instalar el transceptor ( -es). Parámetros medio ambientales Es muy importante, para obtener valores correctos en los cálculos que realiza el programa de l a ES60, dotar al sistema con los parámetros precisos que describen el entorno ambiental: temperatura del agua del mar, salinidad y velocidad de propagación del sonido. Estos valores se definen en la ventana de diálogo de Entorno.

Page 37: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

37

Abrir el menú Instalar, elegir el comando Entorno para abrir la ventana de diálogo de Entorno. A menos que desee utilizar los parámetros predeterminados, deberá entrar datos de salinidad, velocidad de propagación del sonido y temperatura del agua. Teniendo en cuenta que estos valores se usan para calcular la profundidad y el coeficiente de absorción, deberán ser lo más precisos posible. Una vez haya finalizado pulsar OK.

Interfaz de navegación Para que la ES60 pueda asociar los datos acústicos con los de navegación, deberá recibir información desde un GPS u otro sistema de posicionamiento. El cuadro de diálogo de Interfaz de Navegación se usa para definir los parámetros que permiten esta recepción. Abrir el menú Instalar, seleccionar Navegación para abrir la ventana de diálogo de Interfaz de Navegación. Especificar cómo va a recibir la ES60 los datos de navegación. Como que el protocolo NMEA es un estándar, lo único que hay que hacer es elegir entre NMEA o ASCII. Una vez realizado el ajuste pulsar OK.

Interfaces adicionales Se suministran otros interfaces para los sistemas periféricos. • Si necesita asociar los datos acústicos grabados con la posición del arte, seleccione el comando Arte en el menú Instalar, a fin de especificar la interfaz de posición del arte. • Si usted tiene que conectar la ES60 a un sistema de cerco, elija el comando Cerco, en el menú Instalar; así especificará que se trata de la interfaz para un sistema de cerco.

• Si desea usar un sensor de oleaje o de temperatura, elija los comandos Oleaje y Temperatura en el menú Instalar para especificar estos interfaces.

Puntos relacionados Procedimientos de encendido/apagado, página 45. Pantallas de Presentación; introducción, página 21. Procedimiento de instalación de los canales de

frecuencia, páginas 52-53. Instalación del Transceptor, página 52. Ajustes de Transceptor, página 38.

Page 38: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

38

Entorno medio ambiental, página 36. Interfaz de Navegación, página 37. Sensor de cabeceo, página 95. Sensor de Temperatura, página 117. Interfaz de Arte de Arrastre, página 123. Interfaz de Cerco, página 111.

3.4 Funcionamiento

Introducción En este capítulo se describen las principales funciones que suelen utilizarse durante el trabajo con la ecosonda.

Seleccionar el modo de trabajo Ahora ya estamos preparados para comenzar a operar con la ecosonda ES60 y, lo primero que debemos hacer, es seleccionar el modo en el que deseamos trabajar. Abrir el menú Archivo, elegir en la ventana de diálogo Funcionamiento y en el grupo Modo, pulsar sobre Normal, para elegir modo de trabajo normal. Alternativamente, podemos elegir el modo reproducción; seleccionaremos Reproducir, y elegiremos también en Archivos algún fichero. Mientras nos encontremos operando en este modo de trabajo, no podremos modificar ciertos parámetros.

El siguiente paso es definir la cadencia de pulso y para hacerlo seleccionaremos, en el grupo de diálogo Cadencia de pulso (Ping Rate), Intervalo para ajuste manual. Ajustar el valor del intervalo a 1 segundo y pulsar OK para finalizar la selección. La ecosonda comenzará a sondear y después de unos instantes aparecerá en pantalla una nueva línea de eco. Los diversos campos que se visualizan en pantalla se describen en el capítulo Presentaciones de pantalla.

Ajustes de transceptor El modo de trabajo y la frecuencia del transceptor pueden verse en el extremo izquierdo de la barra de Encabezamiento. Tenemos un cuadro de diálogo dedicado - Ajustes de Transceptor - para definir diversos parámetros asociados al transceptor, tales como: modo de funcionamiento, la profundidad de superficie del transductor, la potencia de transmisión y la longitud del pulso.

Page 39: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

39

Para abrir esta ventana de diálogo, posicionar el cursor sobre la información de modo y frecuencia, en la barra de Encabezamiento, y pulsar con el botón derecho del ratón. Especificar la profundidad estimada de superficie del transductor y ajustar la Potencia de Transmisión hasta su valor máximo. Determinar la Longitud de Pulso: un valor medio de 1.024 ms (para 38 kHz) y pulsar OK para aceptar los ajustes. En el caso de las profundidades consideradas en este ejemplo, la longitud de pulso elegida será de 0,75 m, aproximadamente; así la relación señal / ruido resultará aceptable. Si está trabajando en modo Reproducir, no podrá modificar los ajustes de transceptor. Puede acceder a información adicional sobre los ajustes de transceptor, pulsando el botón de Avanzado en la ventana de diálogo de Ajustes de Transceptor. Ajustes de detección de fondo En la barra de Encabezamiento podemos visualizar, también, la profundidad. En la ventana de diálogo de Detección de Fondo podemos definir diversos parámetros asociados a la detección de fondo, entre los que figura la profundidad de alcance cuando la EA 600 busca el fondo. Para abrir la ventana de diálogo de Detección de Fondo, colocar el cursor sobre el valor de profundidad que aparece en la barra de Encabezamiento y pulsar sobre él, con el botón derecho del ratón. En nuestro ejemplo asumimos que la profundidad varía entre 30 y 200 metros, por lo tanto, seleccionaremos 30 m para Profundidad Mínima y 200 m para Profundidad Máxima. Hacer OK para aceptar los ajustes.

Nota Seleccionando 0 m, tanto para Profundidad Mínima como para

Máxima, desactivamos la detección de fondo.

Escala de color El campo Escala de Color se utiliza para visualizar la escala de color representativa de los valores acústicos. Estos colores se usan en las presentaciones de Eco Aislado y de Ecograma y Alcance. Cada color representa, siempre, un valor en la escala de 3 dB. Usando los 12 colores de la escala podemos representar una escala de valores de 36 dB.

Page 40: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

40

Colocar el cursor sobre l a escala de color, y pulsar, con el botón derecho, para abrir la ventana de diálogo de Escala de Color. Aceptar l os ajustes predeterminados y hacer OK.

Presentación de Eco Aislado La presentación de Eco Aislado contiene información referente a ecos aislados. En esta presentación pueden observarse dos ploteos. • Un ploteo muestra un histograma de l a distribución TS de los ecos aislados detectados en la presentación Ecograma y Alcance. Para conocer un determinado valor del eje -x: situar el cursor dentro del sistema de coordenadas y leer el valor en la etiqueta que se presenta. • El otro ploteo muestra la posición, dentro del haz, de los ecos aislados detectados en el pulso actual ( círculos grandes) y en los tres pulsos anteriores (círculos pequeños).

• En la esquina superior derecha observamos el valor sA, que se ha calculado usando la totalidad de los valores integrados en la presentación de Ecograma y Alcance.

Situar el cursor en la presentación de Eco Aislado, pulsar con el botón derecho del ratón y se abrirá la ventana de diálogo de Trazado del Eco. Pulsar sobre Detección TS (intensidad del blanco) para abrir la ventana de diálogo de Parámetros de Detección TS. La ventana de diálogo de Parámetros de Detección TS (intensidad del blanco) contiene parámetros usados por el programa de la ES60 para detectar ecos aislados. Éstos parámetros son esenciales a la hora de determinar qué ecos se determinan como aislados. Teniendo en cuenta que la estimación de abundancia de peces se basa sólo en la detección de ecos aislados, dicha estimación se verá afectada por la elección de los parámetros de detección de ecos aislados. Si almacenamos los datos sin procesar obtenidos durante un servicio, más tarde podremos modificar los parámetros de detección de ecos aislados, mediante el modo Reproducir. Esto nos permite examinar la estimación de abundancia de peces, con respecto al valor de los parámetros de detección de eco aislado. Hacer OK para aceptar l os ajustes predeterminados y salir de la ventana de diálogo de Parámetros de Detección TS . Pulsar OK, una vez más, para salir de la ventana de Presentación de Ecos.

Page 41: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

41

Presentación de Ecograma y Alcance La presentación de Ecograma y Alcance consta de un campo de Ecograma, a la izquierda, y de un campo de Alcance, a la derecha; están separados, entre sí, por el eje de escala. El campo Ecograma contiene información a cerca de los valores acústicos, mientras que el campo Alcance se usa para especificar el alcance utilizado en el campo Ecograma.

Campo Ecograma El campo Ecograma se utiliza para visualizar los valores acústicos de cada pulso. Los ajustes en la Escala de Color se usan para determinar la sensibilidad del color en el ecograma. Posicionar el cursor en el campo Ecograma y pulsar sobre él, con el botón derecho del ratón: se abrirá l a ventana de diálogo de Ecograma. El cuadro de diálogo de Ecograma nos permite definir el área de interés del ecograma. Estas selecciones influirán en el contenido y en las opciones del campo de Alcance en la presentación de Ecograma. Podemos, también, elegir la función TVG usada para calcular l os valores acústicos. En nuestro ejemplo, elegir Superficie - Manual para activar un ecograma relacionado con la superficie. Luego escoger en la función TVG, 20 log, para calcular los valores sV. Finalmente, hacer OK para aceptar los ajustes. Campo Alcance El campo Alcance nos permite leer y especificar el alcance utilizado en el campo Ecograma. El alcance en uso, puede visualizarse en el eje de escala. En el cuadro de diálogo de Alcance podemos definir el área de interés del ecograma. Posicionar el cursor en el campo Alcance, pulsar sobre él, con el botón derecho del ratón. Observe que se abre un cuadro de diálogo en el que aparecen Superficie, Fondo o Arrastre, en función de la selección realizada en la ventana de diálogo de Ecograma. En nuestro caso, compruebe que tenemos el cuadro de diálogo Alcance de Superficie abierto. Seleccionar 200 m para el Alcance y para Inicio Referente a la Superficie, 0 m; hacer OK para aceptar l os ajustes.

Page 42: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

42

Comentarios a la presentación de Ecograma y Alcance Para cada Canal se presentan dos ecogramas. El segundo ecograma del Canal en uso también resulta muy útil; en nuestro ejemplo, para mostrar la distribución de peces pegados al fondo. • Utilizar el diálogo de Ecograma de la segunda presentación de Ecograma para ajustar el Ecograma de Fondo y elegir 20 log, en función TVG, para calcular l os valores SV. • Usar el correspondiente diálogo de Alcance de Fondo para ajustar el Alcance a 20 m y el Final Referente al Fondo a 5 m, del ecograma; así visualizaremos valores calculados desde 15 m por encima del fondo detectado, hasta 5 m por debajo del mismo.

Recuerde que la zona de interés, definida en la presentación de Ecograma, se usa también para la presentación de Detección de Ecos Aislados. Cuando situamos el cursor en el campo Ecograma, podemos usar la rueda del ratón para modificar el nivel de ganancia del receptor y ajustar la sensibilidad cromática de la pantalla. Cada ”click” de la rueda corresponde a un cambio de 1 dB. El mismo tipo de ajuste, de sensibilidad cromática, puede hacerse desde la ventana de diálogo de Escala de Color. Siempre que el cursor está situado dentro del campo Ecograma, podemos visualizar una pequeña etiqueta amarilla, en l a que podemos obtener la siguiente información: • Izquierda: Profundidad en la posición del cursor. • Centro: Diámetro de cobertura del haz del transductor para

la posición actual del cursor. • Derecha: Ajuste de ganancia actual. Para modificar el alcance puede, también, utilizar la rueda del ratón. Posicionar el cursor dentro del campo Alcance y haga lo siguiente: • En un ecograma referente a la superficie podemos modificar el alcance, mientras que en uno de fondo podemos cambiar el alcance inicial. • Si pulsamos el botón izquierdo, mientras usamos la rueda del ratón, en el ecograma de superficie se modifica su valor inicial, mientras en el ecograma referente al fondo se cambia el alcance.

Page 43: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

43

Presentación de aumento Esta presentación se ubica en el extremo derecho y muestra una presentación, con aumento, del último pulso correspondiente a los ajustes de la presentación de Ecograma. Esta presentación dibuja una escala de líneas coloreadas, horizontalmente simétricas. La distancia entre el centro del eje vertical y la línea de color refleja la amplitud del eco recibido. La línea horizontal negra, a través de la presentación, nos indica el fondo actual.

Puntos relacionados Pantallas de presentación; introducción, página 21. Ajustes de Transceptor, página 38. Transceptor avanzado, página 39. Detección de Fondo, página 39. Escala de Color, página 39. Ecograma, página 41. Alcance de Superficie, página 41. Trazado del Eco, página 40. Parámetros de Detección TS, página 40.

3.5 Almacenamiento de datos

Introducción Este epígrafe nos ofrece una breve descripción de las funciones de almacenamiento de datos. Recuerde que no podrá acceder a todas l as funciones descritas si no dispone de un teclado conectado a la ecosonda. Definir los parámetros de almacenamiento Resulta de mucha utilidad grabar algunas informaciones sobre ecos, obtenidas a lo largo de una operación. Esto nos permitirá modificar ciertos parámetros cuando vayamos a reproducir, dicha información, en otro momento. Abrir el menú Archivo, elegir Grabar para abrir la ventana de diálogo Grabar.

Cuando estamos operando en modo Reproducir no es posible Grabar.

Page 44: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

44

La ventana de diálogo Grabar nos permite elegir varios parámetros asociados a los datos almacenados. Podemos definir un directorio específico y limitar el tamaño de los archivos. Seleccionar Ir a en el cuadro Servicio. Ir al directorio seleccionado para almacenar el archivo o entrar, directamente, el nombre del directorio en el cuadro de texto. Si el directorio no existe deberá crearse. Para grabar datos sin procesar, pulsar sobre Grabar datos no Procesados. Definir el tamaño máximo de los campos, entrando el valor deseado en el cuadro de diálogo Tamaño máximo de Archivo y pulsar OK para aceptar los ajustes. Cuando seleccionamos Grabar Datos no Procesados, se almacenan los datos vírgenes del transceptor que contienen información sobre la amplitud y el ángulo del transductor, de haz partido. Iniciar y finalizar la grabación Para iniciar y finalizar el almacenamiento de datos, usar el campo Línea de la Barra de Estado. El campo Línea viene indicado como Lxxxx y muestra la línea de servicio, activa en ese momento. Posicionar el cursor sobre el campo Línea en la Barra de Estado y pulsar sobre él, con el botón izquierdo del ratón. Observe que se incrementa el número de la línea en servicio y que el color cambia de negro a rojo. Para finalizar la grabación pulsar, otra vez, sobre el campo Línea. El color rojo nos indica que estamos grabando datos. Cuando cambia el color y éste se vuelve negro, nos indica que el almacenamiento ha finalizado. Los nombres de los archivos usados para grabar datos vendrán determinados por el número de línea de servicio, así como por la fecha y la hora en que se realizó l a grabación. Por cada número de línea de servicio se crea un nuevo archivo. Nótese que el alcance de profundidad usado en la recogida de datos y en la grabación, viene determinado por los ajustes de alcance máximo realizados en la presentación de Ecograma, los de detección de fondo y los del cuadro de diálogo BI500.

Puntos relacionados Grabar, página 43.

Page 45: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

45

4 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS 4.1 Introducción

En este capítulo encontraremos las explicaciones pertinentes sobre los distintos procedimientos de trabajo con la ecosonda ES60. Se incluyen los siguientes temas:

Iniciar / apagar, página 45. Operaciones básicas, página 47. Instalación del Transceptor, página 52. Grabar y reproducir, página 54 Instalación y actualización del software, página 61.

4.2 Iniciar / apagar

Para iniciar y apagar la ecosonda ES60, siga el procedimiento que se indica a continuación: Iniciar la ecosonda Se da por entendido, que tanto el software, como las diferentes unidades del hardware están correctamente instaladas. 1 Pulsar los botones de encendido.

• Cada unidad dispone de su propio interruptor de encendido / apagado. El procesador tiene su propio interruptor. El transceptor (-es), como deben conectarse a su propia fuente de alimentación, también dispondrá de su correspondiente interruptor de control remoto.

2 Observe los mensajes de comprobación del hardware y del

sistema operativo que aparecen en pantalla, al iniciar la ecosonda.

• Han de transcurrir unos segundos antes de que aparezca la ventana de ecosonda, en pantalla.

La ecosonda memoriza todos los ajustes realizados, inclusive cuando se apaga; por lo que, si cuando la apagó estaba emitidiendo pulsos, al volver a ponerla en funcionamiento, se pondrá a emitir pulsos.

Page 46: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

46

Si no fuese así, compruebe los ajustes en los correspondientes cuadros de diálogo, es decir: • Funcionamiento • Distribución • Ajustes de Transceptor • Instalación del Transceptor

Los cuadros de diálogo se describen a partir de la

página 73. Si no tiene éxito con esta operación, siga el siguiente procedimiento: 1 Compruebe el cuadro de diálogo de Instalación del

Transceptor. 2 Todos los canales de frecuencia deberán estar

correctamente instalados. 3 Seleccionar Ajustes de Fábrica en el Menú Opciones.

El Menú Opciones se describe en la página 68.

Apagar la ecosonda Para apagar la ecosonda ES60, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1 Seleccionar Apagar en el Menú Archivo. 2 Deje que el procesador vaya cerrando todas las

aplicaciones del software. • Ahora el procesador está fuera de servicio.

3 Dejar, sin alimentación, al sistema. 4 Apagar la Unidad Transceptora GPT y cualquier otro

periférico conectado, si lo hubiese.

Page 47: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

47

4.3 Operaciones básicas

Introducción En este capítulo explicamos cómo trabajar con las operaciones de uso habitual de la ecosonda ES60. Cambiar los ajustes de ecograma Para cambiar los ajustes de ecograma, proceder como sigue:

1 Posicionar el cursor sobre el campo de Ecograma. 2 Pulsar sobre él, con el botón derecho del ratón. 3 Observe que se abre el cuadro de diálogo de Ecograma. 4 Realice los cambios oportunos.

El cuadro de diálogo de Ecograma se describe en la

página 88.

Cambiar el alcance Para cambiar el alcance: 1 Posicionar el cursor sobre el campo Alcance.

2 Pulsar sobre él, con el botón derecho del ratón. 3 Observe que se abre el cuadro de diálogo de Alcance de

Fondo y Alcance de Superficie. 4 Realice los ajustes oportunos. O bien: 1 Situar el cursor sobre el campo Alcance. 2 Utilice la ruedecilla del ratón para cambiar el alcance.

El cuadro de diálogo de Alcance de Fondo se

describe en la página El cuadro de diálogo de Alcance de Superficie se

describe en la página 116.

Cambiar la resolución vertical La resolución vertical del ecograma aumenta con una longitud de pulso corta. Por ejemplo, una longitud de pulso de 1.024 milisegundos proporciona una resolución vertical de 19.2 cm, mientras que una longitud de pulso de 0.256 milisegundos da una resolución vertical de 4.8 cm. Si la distancia vertical, entre dos ecos, es menor que esta resolución, visualizaremos los dos ecos como si fuese uno sólo.

Page 48: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

48

Para modificar la longitud de pulso: 1 Situar el cursor sobre la información de Frecuencia, en la

Barra de Encabezamiento, y pulse sobre ella con el botón derecho del ratón.

Se abre el cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor.

2 Deslice el indicador de longitud de pulso hasta el valor

deseado. 3 Pulsar OK.

Un valor bajo nos proporciona una mejor resolución, mientras que los valores más altos acostumbran a emplearse para navegar y pescar en aguas profundas. Si desea obtener más información, consulte la descripción sobre el cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor.

El cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor se

describe en la página 120. La Barra de Encabezamiento se describe en la página

22.

Cambiar la potencia de transmisión Para cambiar la potencia de transmisión: 1 Situar el cursor sobre la información de Frecuencia, en la

Barra de Encabezamiento, y pulse sobre ella con el botón derecho del ratón.

Se abre el cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor.

2 Deslice el indicador de potencia de transmisión hasta el

valor deseado. 3 Pulsar Ok. Si desea obtener más información, consulte la descripción sobre el cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor.

El cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor se

describe en la página 120. La Barra de Encabezamiento se describe en la página

22.

Page 49: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

49

Ajustar la profundidad mínima y máxima Se trata de determinar los valores de Profundidad Mínima y Máxima, a partir de los cuales de la ecosonda buscará para enganchar fondo.

Nota Si ajustamos ambos valores (Profundidad Mínima y

Profundidad Máxima) a 0, desactivamos la función de detección de fondo.

1 Situar el cursor sobre la información de profundidad, en la

Barra de Encabezamiento, y pulsar sobre ella con el botón derecho del ratón.

Se abre el cuadro de diálogo de Detector de Fondo.

2 Ajustar los valores de Profundidad Mínima y Profundidad

Máxima, según las necesidades. 3 Pulsar Ok.

Si desea ampliar la información en torno al tema, consultar la descripción del cuadro de diálogo de Detector de Fondo.

El cuadro de diálogo de Detector de Fondo se describe

en la página 77. La Barra de Encabezamiento se describe en la página

22.

Activar las alarmas de profundidad Las alarmas correspondientes a Profundidad Mínima y Máxima pueden ajustarse de forma independiente. Además, disponemos de una alarma para que nos alerte cuando se produce pérdida de seguimiento de fondo. 1 Situar el cursor sobre la información de profundidad, en la

Barra de Encabezamiento, y pulsar sobre ella con el botón derecho del ratón.

Se abre el cuadro de diálogo de Detector de Fondo.

2 Ajustar los valores de alarma de Profundidad Mínima y de

Profundidad Máxima, según las necesidades. 3 Activar las alarmas mediante sus correspondientes cajas.

4 Si fuese necesario, activar la Aviso de Pérdida de Fondo.

5 Pulsar Ok.

Page 50: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

50

Si desea ampliar la información en torno al tema, consultar la descripción del cuadro de diálogo de Detector de Fondo.

El cuadro de diálogo de Detector de Fondo se describe

en la página 81. La Barra de Encabezamiento se describe en la página

22. Añadir anotaciones Podemos añadir diversas anotaciones para visualizarlas y/o imprimirlas. Estas anotaciones se ven en pantalla, de forma automática, mientras que para imprimirlas deben estar activas.

El cuadro de diálogo de Anotaciones se describe en la

página 57.

Activar las anotaciones para imprimirlas 1 Seleccionar Imprimir en el menú Archivo.

Se abre el cuadro de diálogo de Imprimir e Histórico.

2 Pulsar sobre Anotación, debajo de Texto a imprimir. 3 Para salir, pulsar Ok. Las anotaciones se irán imprimiendo hasta que este procedimiento se desactive. Entrar anotaciones Desde el cuadro de diálogo de Anotaciones podemos controlar tres diferentes tipos de anotaciones: 1 En el menú Archivo, seleccionar Anotación.

Se abre el cuadro de diálogo de Anotación. 2 Para entrar una anotación simple en pantalla:

a Entrar, en la caja de Texto, la anotación deseada. Recuerde que, para realizar esta operación, necesitamos un teclado conectado con la ecosonda.

b Pulsar Ok. c El texto que usted ha entrado se visualiza, en pantalla,

automáticamente, pero no se repetirá.

3 Para añadir la hora como una anotación: a Debajo de Hora, pulsar Activar.

Page 51: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

51

b Establecer el intervalo de aparición de hora (en segundos) entre anotaciones. c Pulsar Ok. d La anotación se irá repitiendo, según el intervalo

establecido, hasta que apaguemos.

4 Para añadir una anotación de evento: a Debajo de Evento, seleccionar un número de inicio. b Pulsar sobre Aumentar o Disminuir para incrementar /

disminuir el número de Evento. c Pulsar Añadir Hora si desea que la anotación de evento

incluya la hora en curso. d Pulsar Añadir Navegación si quiere que la anotación de

evento incluya la posición en curso. e Pulsar sobre el botón de Evento, en la Barra de Estado,

cada vez que desee que la anotación se visualice en pantalla y/o se imprima.

Anotaciones externas La ecosonda aceptará anotaciones de texto, de dispositivos externos, siempre que éstos estén conectados a través de una línea serie. Esta función está, permanentemente, activada.

El formato de sentencia requerido, se explica en la

página 78.

Page 52: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

52

4.4 Instalación del Transceptor

Introducción Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar, modificar o Explorar los canales de frecuencia de la configuración de la ecosonda. La Unidad Transceptora GPT se conecta físicamente a la ecosonda a través de una interfaz Ethernet y, el sistema, la identifica automáticamente. Al abrir el cuadro de diálogo de Instalar Transceptor, desde el menú Instalar, aparece un listado. El bus ISA también se requiere en placas de conexión de Transceptor de PC, por lo que también aparecen en este listado. Un transceptor de una frecuencia ocupa sólo una entrada de la lista, mientras que un transceptor de doble frecuencia ocupará dos. Cada entrada queda identificada como un canal de frecuencia y la línea visualiza los parámetros para este canal. Los canales de frecuencia que se han entrado en la lista aparecen en negro y los colores verde o rojo indican su estatus actual.

El cuadro de diálogo de Instalación del Transceptor y los

parámetros de canal de frecuencia se describen, con mayor detalle en la página 120.

Cómo instalar un canal 1 Seleccionar Transceptor en el menú Instalar. 2 Seleccionar Modificar, en el cuadro de diálogo Modo de

Instalar Transceptor.

Se abre el cuadro de diálogo de Instalar Transceptor, desde el que podemos realizar modificaciones.

3 Pulsar sobre la entrada deseada (una de las líneas negras

alternativas) en el listado de Seleccionar Canales de Frecuencia.

4 Asignar un transductor seleccionando un nombre en el

listado de Seleccionar Transductor.

5 Pulsar OK para aceptar la elección hecha y salir del cuadro de diálogo.

6 Reiniciar la ecosonda, tal y como se describe más abajo.

Page 53: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

53

Cómo desinstalar un canal 1 Seleccionar Transceptor en el menú Instalar. 2 Seleccionar Modificar, en el cuadro de diálogo Modo de

Instalar Transceptor.

Se abre el cuadro de diálogo de Instalar Transceptor, desde el que podemos realizar modificaciones oportunas.

3 Pulsar sobre la entrada deseada en el listado Seleccionar

Canales de Frecuencia. 4 Seleccionar la alternativa NINGUNO en la lista Seleccionar

Transductor. 5 Pulsar Ok para aceptar la elección hecha y salir del cuadro

de diálogo. 6 Reiniciar la ecosonda, tal como se describe más abajo.

Cómo modificar una dirección IP Este procedimiento permite la modificación de la dirección IP de la Unidad Transceptora GPT seleccionada, en el momento dado. 1 Seleccionar Transceptor en el menú Instalar. 2 Seleccionar Modificar, en el cuadro de diálogo Modo de

Instalar Transceptor.

Se abre el cuadro de diálogo de Instalar Transceptor, desde el que podemos realizar modificaciones oportunas.

3 Seleccionar la Unidad Transceptora GPT que desee

modificar. 4 Pulsar el botón Ajustar Nueva Dirección IP del GPT.

Se abre el cuadro de diálogo Ajustar Nueva Dirección IP del GPT.

5 Entrar la nueva dirección IP.

El significado de los números de dirección se describe mediante el cuadro de diálogo de Dirección IP.

6 Pulsar Ok para aceptar la elección realizada y salir del

cuadro de diálogo.

Page 54: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

54

7 Pulsar Ok para salir del cuadro de diálogo de Instalar

Transceptor. 8 Reiniciar la ecosonda siguiendo el procedimientos que se

indica aquí abajo.

El cuadro de diálogo Dirección IP se describe en la página 98.

Reiniciar la ecosonda Siempre que se realicen modificaciones en los canales de frecuencia, tenemos que reiniciar la ecosonda. 1 Seleccionar en el menú Archivo, la opción

Funcionamiento.

Se abre el cuadro de diálogo de Funcionamiento. 2 Seleccionar Funcionamiento Normal y pulsar Ok.

El cuadro de diálogo de Funcionamiento se explica en la página 103.

4.5 Grabar y reproducir

Introducción Podemos configurar la ecosonda para que grabe las señales de transductor, no procesadas, en el disco duro interno o bien en otros dispositivos de grabación. Estas señales grabadas pueden ser, posteriormente, incorporadas al software de procesado de datos de la ecosonda, como si hubiesen llegado directamente desde el transceptor. Durante el proceso de reproducción, podrá practicar / experimentar con algunos de los ajustes de la ecosonda. Esta función resulta muy útil durante períodos de aprendizaje o en demostraciones. También resulta muy satisfactoria para memorizar una observación específica y de especial interés, de un fondo marino, por ejemplo. Además, puede utilizar la función interna de Histórico para grabar datos de ecograma.

Page 55: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

55

Grabar

Preparativos Los preparativos de la grabación se realizan como sigue: 1 En el menú Archivo, seleccionar Guardar.

Observe que se abre el cuadro de diálogo Guardar. 2 Seleccione la ruta completa del directorio de servicio.

El directorio se selecciona cuando usted pulsa sobre el botón Ok. Si desea navegar por los directorios del disco duro, pulse Explorar y crear un nuevo directorio si el solicitado no existe.

3 Determinar si quiere grabar datos sin procesar y /o datos

de salida.

a Datos sin procesar: Los datos no procesados del transceptor se almacenan en archivos estándar en el procesador. Estos archivos contienen todos los datos necesarios para la reconstrucción de la situación, tal y como se produjo en el momento del servicio real. Estos datos incluyen: amplitud, fase, datos de navegación, entrada de anotaciones, etc. El programa de la ecosonda, durante el proceso de reproducción, lee estos archivos. b Datos de salida: Se trata de los datos de salida ya procesados: datos de navegación, detecciones de fondo, anotaciones, etc.

4 Seleccionar el número de línea inicial. 5 Entre el tamaño máximo de cada uno de los archivos a

reproducir.

6 Pulsar Ok.

Para determinadas extensiones es posible controlar el tamaño de los archivos de datos sin procesar. Consultar la nota de la página 56. El cuadro de diálogo Guardar se describe en la

página 113. Iniciar la grabación Para comenzar la grabación utilice el campo Línea, situado en la Barra de Estado. 1 Situar el cursor sobre el campo Línea. 2 Pulsar, sobre él, con el botón izquierdo del ratón.

Page 56: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

56

El número de línea aumenta y el campo Línea se visualiza en color rojo.

La Barra de Estado y el campo Línea se describen en la

página 71. Parar la grabación Para parar la grabación: 1 Pulsar, una vez más, sobre el campo Línea.

Se restablece el color original.

Nota sobre el tamaño de los datos, no procesados, guardados El tamaño total de los archivos de datos no procesados, grabados en el disco durante el funcionamiento, depende de diversos ajustes de usuario realizados. A partir de estos ajustes podemos estimar la cantidad total de datos sin procesar almacenados, para un período de tiempo determinado y por cada canal instalado, aplicando la siguiente ecuación: X = B bites por muestra * (8*R)/(c*tau) muestras por pulso * M pulso por segundo * 24 * 3600 segundo por día * K días Donde: X = Cantidad total de datos no procesados almacenados en

bites, para un canal. B = 4 (Establecido por la ecosonda). R = Alcance máximo en metros (Ajuste de usuario). C = Velocidad del sonido en el agua en metros por segundo

(Ajuste de usuario). tau= duración del pulso en segundos (Ajuste de usuario). M = Cadencia de pulso en pulsos por segundo (Ajuste de

usuario). K = Número de operaciones / almacenadas por día (Ajuste

de usuario). Ahora, es fácil comprender cómo el propio usuario puede alterar la cantidad de datos, no procesados, a almacenar cambiando, por ejemplo, los ajustes de: alcance, duración del pulso, cadencia de pulso, etc.

Page 57: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

57

Reproducir Al reproducir la señal grabada, la cadencia de pulso no queda limitada por la velocidad del sonido en el agua. Por lo que es posible usar, una cadencia de pulso más alta durante el proceso reproducir, que la empleada durante el funcionamiento normal de la ecosonda. El proceso reproducir se inicia así: 1 Seleccionar Funcionamiento en el menú Archivo.

Observe que aparece el cuadro de diálogo de Funcionamiento.

2 Pulsar Reproducir. 3 Pulsar Archivos...

Observe que aparece el cuadro de diálogo Reproducir.

4 Determine el servicio mediante el diálogo estándar de

selección de archivo. 5 Pulse sobre el archivo(-s) que desee reproducir.

Observe que aparece el archivo(-s) seleccionado en la caja que contiene la lista de Archivos Seleccionados.

6 Pulsar Bucle si desea que la reproducción se repita

incesantemente. 7 Pulsar Salvar Datos de Salida si quiere grabar el archivo

(-s) en formato procesado, durante la reproducción.

Los archivos se almacenan con el mismo nombre y con la misma localización que los correspondientes archivos de datos sin procesar, pero con la extensión de archivo *.OUT.

8 Pulsar Ok para volver al cuadro de diálogo

Funcionamiento. 9 En el cuadro de diálogo Funcionamiento, pulsar Ok para

iniciar la reproducción.

El cuadro de diálogo Funcionamiento se explica en la página 103. El cuadro de diálogo Reproducir se describe en la

página 112.

Si no ha seleccionado Bucle, el proceso reproducir se para una vez se ha procesado el último pulso.

Page 58: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

58

Histórico La función Histórico se utiliza para guardar ecogramas en formato bitmap. La ecosonda puede ir guardando imágenes de ecograma, de forma continuada en el disco duro o bien, en otro sistema de grabación. Posteriormente, podemos presentarlas en pantalla. La información visualizada en la pantalla de Histórico es la misma que saldrá por impresora.

Si desea ampliar la información sobre la ventana de

Histórico, ésta está disponible en el capítulo de Pantallas de Presentación, página 21.

El ancho horizontal, de cada imagen de ecograma, se corresponde con la mitad de la anchura de la pantalla. El número de archivos de histórico está limitado. Una vez alcanzado el máximo número de archivos, una nueva imagen de ecograma se sobrescribirá sobre la antigua. La función de histórico nos permite dar una ojeada rápida a las imágenes de ecograma de las últimas horas.

Grabar Para iniciar la grabación de Histórico: 1 Seleccionar Funcionamiento en el menú Archivo.

Observe que aparece el cuadro de diálogo Funcionamiento.

2 Pulsar Guardar, en el campo de Histórico. 3 Pulsar Explorar para seleccionar el directorio del disco.

4 Pulsar Ok para iniciar la grabación. Para detener la grabación de Histórico: 1 Seleccionar Funcionamiento en el menú Archivo.

Observe que aparece el cuadro de diálogo Funcionamiento.

2 Deseleccionar Guardar.

3 Pulsar Ok.

El cuadro de diálogo Funcionamiento se describe

en la página 103.

Page 59: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

59

Reproducir Para visualizar la información grabada mediante la función de Histórico: 1 Seleccionar Histórico en el menú Ver. 2 Explorar la información del cuadro de diálogo de Histórico.

El cuadro de diálogo de Histórico se describe en la

página 97.

La información proporcionada en la presentación de Histórico se visualiza en una ventana independiente. La ecosonda puede continuar trabajando, con absoluta normalidad, por detrás de esta presentación. Sin embargo, no tendremos acceso a ninguno de los menús, mientras la ventana de Histórico permanezca abierta. Cuando quiera centrar su interés en el funcionamiento de la ecosonda, lo único que debe hacer es cerrar o minimizar la ventana de Histórico. Imprimir la información de Histórico en curso Para imprimir la presentación actual de la ventana de Histórico: 1 Seleccionar Histórico en el menú Ver. 2 Pulsar el símbolo de impresora, situado en la esquina

inferior derecha, y se imprimirá un archivo de histórico.

Observe que sólo se imprime el archivo que estamos visualizando en pantalla.

Page 60: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

60

Imprimir varios archivos de Histórico Para imprimir diversas imágenes grabadas mediante la función de Histórico, proceder como se indica aquí: Tenga en cuenta que para este proceso se necesita un teclado conectado a la ecosonda. 1 Seleccionar Histórico en el menú Ver. 2 Ir borrando la información del cuadro de diálogo de

Histórico hasta que encuentre las imágenes que desea imprimir.

3 Pulsar el icono izquierdo de impresora (el que incluye el

símbolo +) y que está situado en la esquina inferior derecha de la ventana de Histórico.

4 Pulsar, simultáneamente, la tecla Ctr1 en el teclado y el

botón izquierdo del ratón para seleccionar las imágenes que desea imprimir.

5 Pulsar el botón derecho del ratón y observe el menú abreviado que se abre.

6 En este menú abreviado, pulsar Imprimir.

7 Para cerrar el cuadro de diálogo, pulsar Cancelar.

La información proporcionada en la ventana de

Histórico se explica en el capítulo de Pantallas de Presentación; ver página 21.

Page 61: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

61

4.6 Instalación y actualización del software

Introducción Simrad suministra la ecosonda con todo el software instalado y configurado. Normalmente, las actualizaciones de software deben realizarse en caso que la ecosonda falle o bien, porque se sospeche que se ha producido un error de software. En otras ocasiones, se recurre a la actualización porque se ha modificado / mejorado la versión de software anterior.

El procesador detecta, automáticamente, la inserción del CD-ROM y abre el cuadro de diálogo de Instalar Programa. Si esto no ocurre, usted tendrá que activar manualmente el programa, mediante el ejecutable Setup.exe, desde el directorio raíz del CD-ROM.

Page 62: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

62

Una vez la ecosonda se ha actualizado, el propio software detecta automáticamente la presencia de la Unidad Transceptora GPT, pero tiene que comprobar que le transductor (-es) disponible sea el (los) pertinente.

Siempre que se instale un nuevo software en la ecosonda, deberá volver a definir todas las líneas serie, transductor (-es) y transceptor (-es).

Si desea ampliar esta información consulte el epígrafe

Instalación del Transceptor en la página 52.

Procedimiento de instalación Si quiere instalar el software, en un ordenador nuevo, siga el procedimiento que se describe a continuación. Tenga en cuenta que el nuevo procesador deberá disponer de los requerimientos mínimos de elementos de hardware y de software. 1 Conectar un teclado a la Unidad Procesadora de la

ecosonda. 2 Poner en funcionamiento la ecosonda.

3 Observe que se abre el cuadro de diálogo Instalar

Programa.

4 Si su Unidad Procesadora está equipada con un transceptor PCT interno, tendrá que entrar los valores correspondientes para I/O, DMA y IRQ. Estos valores los encontrará en la cubierta del CD.

5 Pulsar Instalación Completa.

6 Deje que la ecosonda proceda a instalar y vaya siguiendo

las instrucciones que se le dan.

7 Cuando se lo solicite, entre el número de licencia.

Este número está localizable en la cubierta del CD y recuerde que es único y exclusivo para cada ecosonda. 8 Pulsar Ok cuando en pantalla le pregunten si desea reiniciar

el sistema.

Page 63: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

63

Procedimiento de actualización Utilice este procedimiento cuando quiera reinstalar el software o bien, cuando le envíen un CD-ROM que contenga una versión actualizada. 1 Conectar un teclado a la Unidad Procesadora de la

ecosonda. 2 Poner en funcionamiento la ecosonda.

3 Observe que se abre el cuadro de diálogo Instalar

Programa.

4 Pulsar Instalar Actualización.

5 Deje que la ecosonda proceda a realizar la instalación y vaya siguiendo las instrucciones que le proporcionan, en pantalla.

6 Cuando se lo solicite, entre el número de licencia.

Este número está localizable en la cubierta del CD y recuerde que es único y exclusivo para cada ecosonda.

Procedimiento de desinstalación Siga este procedimiento cuando sea necesario eliminar todo el software del procesador. Recuerde que se borrarán todos los datos almacenados en el directorio de la ES60. 1 Poner en funcionamiento el procesador. 2 Inserte el CD-ROM de la ES60.

3 Observe que se abre el cuadro de diálogo de Instalar

Programa.

4 Pulsar Desinstalar.

5 Permita que la ecosonda proceda a la desinstalación del programa y vaya siguiendo las instrucciones que se le dan.

Page 64: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

64

Page 65: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

65

5 GUÍA DE REFERENCIA 5.1 Introducción

En este capítulo se describen, con detalle, los menús y los diferentes cuadros de diálogo.

Podemos encontrar una visión global sobre la Barra de

Menú de la ecosonda, en las páginas 22 y 25. Los cuadros de diálogo se describen a partir de la

página 73. La Barra de Estado se explica en la página 71.

5.2 Menús

Menú Principal El Menú Principal contiene las siguientes opciones: • Archivo • Ver • Opciones • Instalar • Pasos • Ayuda

Recuerde que podemos acceder directamente a la mayoría de cuadros de diálogo mediante pulsación, con el botón derecho del ratón, sobre los campos visualizados en pantalla. En la página 24 se describe cómo acceder directamente

a estos cuadros de diálogo.

Archivo El menú Archivo contiene los parámetros de control del pulso, de las anotaciones y de los de impresión.

El menú Archivo se describe en la página 66.

Ver Los comandos de este menú permiten modificar la disposición en pantalla del ecograma y visualizar el ecograma de Histórico.

El menú Ver se describe en la página 67.

Opciones El Menú Opciones contiene los comandos, de índole general, para realizar los ajustes de ecosonda.

El menú Opciones se describe en la página 68.

Page 66: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

66

Instalar Este menú permite realizar cambios en la instalación del transceptor, navegación, parámetros medioambientales e interfaces de sensor.

El menú Instalar se describe en la página

Pasos Trabajando en Modo paso-simple usted controla la ecosonda para emitir un pulso, cada vez que pulse el comando Pasos, con el botón izquierdo del ratón. Este comando no activa ningún menú o cuadro de diálogo relacionado.

Consultar, también, el epígrafe del cuadro de diálogo de

Funcionamiento que se describe en la página 103. Ayuda Mediante una pulsación, con el botón izquierdo del ratón, activamos la ayuda en línea. Menú Archivo Desde este menú tenemos acceso a los siguientes comandos: • Funcionamiento • Guardar • Anotaciones • Imprimir • Cerrar

Funcionamiento Este comando abre el cuadro de diálogo de Funcionamiento. Utilice este comando para ajustar los parámetros del pulso de la ecosonda: normal / reproducir, intervalo de pulso, etc. El cuadro de diálogo de Funcionamiento se describe en la

página 103. Guardar Esta opción abre el cuadro de diálogo Guardar, utilícelo para grabar datos. El cuadro de diálogo Guardar se describe en la página

114.

Page 67: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

67

Anotaciones Esta opción abre el cuadro de diálogo Anotaciones en el que podemos entrar una anotación de mensaje de texto para imprimirlo en el ecograma y / o salvarlo anexo con el archivo en curso.

El cuadro de diálogo de Anotaciones se describe en la

página 77.

Imprimir Este comando abre la opción del cuadro de diálogo de Imprimir e Histórico y se utiliza para ajustar los parámetros de impresión y control de salida del ecograma por impresora.

El cuadro de diálogo de Imprimir e Histórico se describe

en la página 107. Cerrar Seleccionar este comando para finalizar el trabajo con el programa de ecosonda.

Nota ¡Antes de apagar la ecosonda debe, siempre, pulsar el

comando Cerrar!

Menú Ver El menú Ver contiene las siguientes opciones:

• Distribución • Histórico

Distribución Este comando abre el cuadro de diálogo Distribución que se utiliza para modificar la disposición de los canales de frecuencia, en la pantalla.

Consultar el cuadro de diálogo Distribución en la página

100. Histórico Este comando abre el cuadro de diálogo de Histórico y se utiliza para activar el diálogo que permite visualizar los ecogramas grabados con anterioridad.

Consultar, en la página 97, la descripción del cuadro de

diálogo Histórico para ampliar esta información.

Page 68: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

68

Menú Opciones

En el menú Opciones podemos encontrar los siguientes comandos:

• Idioma • Unidades de profundidad • Unidades de temperatura • Paleta de colores • Zumbador • Salvar ajustes • Restablecer ajustes • Ajustes de fábrica (predeterminados)

Idioma Esta entrada abre el cuadro de diálogo de Idioma que nos permite seleccionar uno u otro.

El cuadro de diálogo Idioma se describe en la página 100.

Unidades de Profundidad Todos los valores referentes a la profundidad se indican en metros, pies (1 pie = 0.3048 metros), brazas náuticas ( 1 braza = 1.852 metros), pasos-braza italianos (1 pb = 1.65 metros). La entrada Unidades de Profundidad activa un submenú que permite seleccionar cualquiera de estas alternativas. Unidades de Temperatura La temperatura del agua se indica en grados Celsius o grados Fahrenheit y se visualiza en la Barra de Estado. La entrada de Unidades de Temperatura activa un submenú que nos permite seleccionar una de estas dos alternativas. Paleta de Colores Las diferentes intensidades lumínicas, de la pantalla, se establecen de acuerdo con las recomendaciones IMO (organización Marítima Internacional). Durante las horas de máxima intensidad de luz solar se requiere una pantalla brillante, mientras que durante la noche el brillo de la misma debe ser inferior, al objeto de no molestar la visión de la tripulación en el puente. La entrada Paleta activa un submenú que permite seleccionar el brillo de la pantalla.

Zumbador Esta entrada da acceso a un submenú que permite controlar cuándo la señal sonora de alarma está activada, alertándonos a cerca de los mensajes de estado y de las alarmas.

Page 69: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

69

Salvar ajustes La ecosonda retiene en su memoria interna todos los ajustes de parámetros, desde el momento en que se apaga hasta que se vuelve a poner en funcionamiento. La entrada Salvar Ajustes inscribe todos los ajustes de parámetros en la memoria estática de la ecosonda.

Restablecer ajustes Esta entrada recupera los ajustes de parámetros, inscritos en la memoria estática de la aplicación de la ecosonda. Ajustes Predeterminados Esta entrada copia los ajustes por defecto, es decir de fábrica, restableciéndolos en la ecosonda. Algunas veces es necesario realizar una completa limpieza del sistema de menús, a fin de evitar bloqueos no intencionados. Este cuadro de diálogo dedicado se utiliza para reconocimiento de esta función.

Menú Instalar En el menú Instalar podemos encontrar los siguientes comandos:

• Transceptor • Entorno medioambiental • Navegación • Arte de arrastre • Arte de cerco • Movimiento • Temperatura • Pez • BI500

Transceptor Este comando abre el cuadro de diálogo de Instalar Transceptor que se utiliza para instalar un nuevo transceptor y para asignar un transductor a cada una de las frecuencias de canal.

Consultar la descripción del cuadro de diálogo de Instalar

Transceptor en la página 118.

Page 70: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

70

Entorno medioambiental Seleccione este comando para abrir el cuadro de diálogo Entorno. Aquí, los ajustes se usan para seleccionar si la absorción se realiza en agua salada o dulce y para entrar el valor de velocidad del sonido.

Para ampliar la información del cuadro de diálogo de

Entorno medioambiental, consultar la página 92. Navegación Este comando abre el cuadro de diálogo de la Interfaz de Navegación, en el que podemos seleccionar los parámetros de comunicación para la interfaz de NMEA y de las sentencias de entrada / salida.

Consultar la descripción del cuadro de diálogo de Interfaz

de Navegación, para ampliar esta información, en la página 101.

Arrastre Esta opción de comando abre el cuadro de diálogo de Interfaz de Arrastre. Estos parámetros se utilizan para seleccionar la comunicación con los instrumentos del arte de arrastre y con las sentencias de entrada / salida.

Consultar la descripción del cuadro de diálogo de Interfaz

de Arrastre, para ampliar esta información, en la página 123.

Cerco Esta opción abre el cuadro de diálogo de Cerco. Utilice estos parámetros para seleccionar los parámetros de comunicación con el arte y con las sentencias de entrada / salida.

Consultar la descripción del cuadro de diálogo Arte de

Cerco, para ampliar esta información, en la página 110. Sensor de cabeceo Este comando abre el cuadro de diálogo de Sensor de cabeceo que se usa para seleccionar la fuente de entrada del sensor; analógica o RS232.

Si desea ampliar esta información consultar el cuadro de

diálogo de Sensor de cabeceo en la página 95.

Page 71: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

71

Temperatura Este comando abre la cuadro de diálogo de Sensor de Temperatura.

Si desea ampliar esta información, consulte la descripción

del cuadro de diálogo de Sensor de Temperatura en la página 116.

Pez Este comando abre el cuadro de diálogo de Seleccionar Pez.

Consultar también el cuadro de diálogo de Seleccionar

Pez, en la página 94.

BI500 Este comando abre el cuadro de diálogo referente al software BI500.

Consultar la descripción del cuadro de diálogo BI500, en

la página 79.

Page 72: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

72

5.3 Barra de Estado

La Barra de Estado, situada en la parte inferior de la pantalla, nos permite visualizar mensajes, número de evento, símbolo de impresora en activo, temperatura del agua, datos de navegación (latitud y longitud) y hora y fecha. Información – En este campo se visualizan diversos mensajes; alertas, estatus, texto informativo. Evento – Este campo implementa un botón que al pulsarlo genera una anotación del tipo de evento. El número de evento se incrementa o decrece, de forma automática, a medida que van entrando nuevos eventos. El número del evento, en curso, es el que se visualiza en pantalla.

Consultar también el cuadro de diálogo de Anotaciones

en la página 77. Imprimir – Siempre que un ecograma se está imprimiendo, se visualiza el símbolo de impresora activa. El proceso de impresión continua hasta que se ha completado la impresión de la página de ecograma.

Para ampliar la información en torno a la función imprimir,

consultar los cuadros de diálogo de Imprimir e Histórico y Configurar Impresora, en las páginas 106-107 y 108, respectivamente.

Temperatura – La temperatura del agua se visualiza en grados Celsius o en grados Fahrenheit, proporcionada por un sensor de temperatura que estará conectado al sistema. Datos de Navegación – Se visualizan los datos de navegación (latitud y longitud geográficas) procedentes de un receptor de navegación. Hora – Se visualiza la hora local del día. Cuando situamos el cursor dentro del campo hora, aparece un menú emergente en el que aparecen los datos actuales. Durante el proceso de reproducción, este campo se utiliza como temporizador.

Page 73: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

73

5.4 Cuadros de diálogo

Introducción En los capítulos que siguen encontraremos descripciones detalladas de los cuadros de diálogo de la ecosonda ES60. Estos cuadros de diálogo se van presentado por orden de descripción: Navegación avanzada, página 74. Transceptor avanzado, página 75. Anotaciones, página 77. BI500, página 79. Detector de Fondo, página 81. Alcance de Fondo, página 83. Escala de Color, página 84. Salida de Profundidad, página 86. Trazado del eco, página 87. Ecograma, página 88. Entorno medioambiental, página 92. Ajustes de fábrica, página 93. Selección tipos de pez, página 94. Sensor de cabeceo, página 95. Histórico, página 97. Dirección IP, página 98. Idioma, página 99. Distribución, página 100. Interfaz de Navegación, página 101. Funcionamiento, página 103. Imprimir e Histórico, página 106. Configurar impresora, página 108. Arte de cerco, página 110. Reproducir, página 111. Configuración de RS232, página 112. Guardar, página 113. Alcance de superficie, página 115. Sensor de Temperatura, página 116. Instalación del Transceptor, página 117. Ajustes de Transceptor, página 119. Interfaz de arte de arrastre, página 122. Alcance del arte de arrastre, página 124. Parámetros de Detección TS, página 125.

Page 74: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

74

Navegación Avanzada Al cuadro de diálogo de Navegación Avanzada se accede desde el cuadro de Interfaz de Navegación, que a su vez, es accesible desde el menú Instalar.

Ver también el cuadro de diálogo Interfaz de Navegación,

en página 101.

Sentencia NMEA En estas cajas se especifican qué tipo de sentencias NMEA de navegación se interpretarán, de forma automática. Así, todas las sentencias GLL, GGA o GXA se interpretarán directamente.

Configuración ASCII Si desea recibir la información en formato ASCII deberá usar este protocolo. El decodificado se basa en la identificación del datagrama especificado por el usuario. La información contenida en el mismo puede ser identificada mediante especificación de la posición del primer campo, el número de campos a extractar y el separador de campos.

Page 75: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

75

Transceptor Avanzado Accedemos a este cuadro de diálogo desde el cuadro de Ajustes de Transceptor. Vamos a encontrar información numérica detallada sobre los canales, por ejemplo: parámetros del transductor, frecuencia exacta de transmisión y parámetros de procesamiento del receptor.

El cuadro de diálogo Ajustes de Transceptor, se explica

en la página 119.

Parámetros Los parámetros visualizados en este cuadro de diálogo se determinan durante el proceso de instalación del transceptor. Las descripciones se incluyen, sólo a título informativo, ya que no es necesario comprender dichos parámetros para trabajar con la ecosonda. Frecuencia [Hz] – Se trata de la frecuencia de resonancia nominal referente al transductor. Tipo de haz – Disponemos de tres tipos diferentes de haces de transductor: Simple, Partido y Triple. Si su sistema está preparado para operar con haz Partido o Triple, también podrá hacer mediciones sobre la posición del blanco dentro del haz, ya que, en estos casos, la ecosonda realiza compensaciones en relación con el “haz patrón”, obteniendo una dureza real del blanco. Ganancia [dB] – Se trata de la ganancia del transductor calculada mediante la directividad multiplicada por la eficiencia del transductor. Este valor se obtiene durante el proceso de calibración, por lo que si no se lleva a término, el sistema empleará los ajustes predeterminados en fábrica. Ángulo del haz de dos vías [dB] – Es un parámetro clave del transductor; el valor indica el ángulo sólido en el vértice del haz cónico ideal.

Page 76: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

76

Corrección Sa [dB] – Este parámetro se determina durante la calibración y el valor representa la corrección necesaria para que la constante Sv armonice las mediciones TS y sA. Absorción [dB/Km] – Este valor describe la absorción del sonido en el agua. Los valores, por defecto, se computan de acuerdo con lo establecido por Francois y Garrison, en Journal of Acoustic Society, Diciembre de 1982. En el cuadro de diálogo Entorno se encuentran las variables más importantes que afectan a este parámetro. Ancho de banda [Hz] – Se trata del ancho de banda resultante de los filtros analógico y digital, del receptor de la ecosonda. El ancho de banda es una función relativa a la longitud de pulso seleccionada, para una frecuencia dada. Velocidad del sonido [m/s] – La velocidad del sonido a través del agua varía en relación con la temperatura, la salinidad y la presión. La ES60 realiza las sondadas compensadas en función de estas variables. Intervalo del muestreo [m] – Este valor es siempre ¼ de la longitud de pulso, del momento. En términos de distancia, el intervalo de muestreo se expresa según la relación: (velocidad del sonido multiplicada por la longitud de pulso) y dividida por ocho. Sensitividad del ángulo – Este parámetro es necesario para poder convertir los muestreos del ángulo virgen en grados mecánicos, en relación a ambas direcciones del barco: de proa a popa y de banda a banda. Representa la relación entre los grados eléctricos y los mecánicos, para el transductor en uso. Esta ratio no se utiliza con transductores de haz simple y, en estos casos, el valor se ajusta a 0. Ancho del haz 3 dB [grados] – Este valor presenta el ancho del haz de 2 dB, para el transductor en uso, en ambas direcciones: respecto a la línea de crujía y de banda a banda. Este valor se estima durante la calibración, por lo que si no se realiza este proceso, la ecosonda utilizará el valor por defecto. Compensación del ángulo [grados] – Se trata del ángulo compensado desde el eje acústico. Este valor se estima durante la calibración, por lo que si no se realiza este proceso, se utilizará el valor 0.

Page 77: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

77

Anotación El cuadro de diálogo Anotación se abre desde el menú Archivo y la ES60 soporta tres tipos diferentes de anotaciones:

• Texto – esta función se utiliza para entrar nuestro propio comentario de texto.

• Hora – se usa para generar, de forma automática, un marcador de tiempo a intervalos específicos.

• Evento – esta anotación se utiliza para asignar un número de evento, con posibilidad de añadir datos de hora y/o navegación.

• Externa – esta función permite generar anotaciones automáticas procedentes de fuentes externas.

Tenga en cuenta que las anotaciones de Texto sólo son posibles si disponemos de un teclado conectado a la ecosonda. Cada sentencia de anotación se inscribe en el archivo de datos a reproducir y en el archivo de datos de salida. El mensaje, sólo es posible visualizarlo en la ventana de Histórico y en el ecograma impreso.

Texto Aquí entramos las anotaciones de texto. Recuerde que necesita disponer de un teclado conectado a la ecosonda. El texto puede entrarse de forma libre, por ejemplo “Restos de naufragio peligrosos”. Al pulsar el botón de Ok el texto queda escrito en el ecograma. La próxima vez que abra el cuadro de diálogo de Anotación, el texto habrá desaparecido y, si lo desea, deberá entrar nueva información.

Page 78: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

78

Hora Para disponer de anotaciones automáticas de hora, pulse Activar. Entre el intervalo de tiempo, entre anotaciones, que usted quiera. Una vez activada esta función, la ecosonda generará, automáticamente, anotaciones que incluirán la hora en curso, según el intervalo determinado. Evento Cada anotación de evento se identifica mediante un número individual de evento. La anotación de evento se generará, cada vez que se cree un nuevo evento. Inicialmente, el número de evento se elige aquí y, posteriormente y de forma automática, este número aumentará / disminuirá cada vez que se genere un nuevo evento. Para generar un evento, pulsar sobre Evento, en la Barra de Estado. La Barra de Estado se explica en la página 72.

La anotación Evento puede incluir hora y/o longitud y latitud actuales. Para seleccionar una u otra (o ambas) pulsar sobre Añadir Hora o Añadir Navegación. Si no hemos activado ninguna de estas dos funciones, el mensaje de anotación sólo incluirá el número de evento. Eventos externos Las anotaciones externas tienen entrada vía el puerto serie dedicado a sentencias NMEA de navegación. El cuadro de diálogo Anotación no tolera control directo sobre esta función. La anotación externa tiene el siguiente formato:

La interpretación de la sentencia es: 1 el carácter $ 2 dos letras ¿? (indiferentes para la ecosonda, identifcan al

emisor de la sentencia). 3 Tres letras ATS (Anotación de Texto en Cadena –identifica

el tipo de sentencia NMEA). 4 Una coma (carácter de separación del protocolo NMEA). 5 Cadena de Texto (La ecosonda soporta la cadena como si

fuese texto ordinario. No podemos usar “comas” dentro de la cadena de texto).

6 Un par de teclas y un pie de línea completan la sentencia. Las sentencias ASCII, con anotación externa, deben conectarse a la misma línea serie que la del sistema de navegación.

Page 79: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

79

BI500 El cuadro de diálogo BI500 se abre desde el menú Instalar. La ecosonda ES60 puede comunicarse con el software de post-proceso BI500, mediante una línea Ethernet. Este cuadro de diálogo se utiliza para configurar los parámetros de esta comunicación y para definir qué información debe recibir el software BI500.

Datagrama Podemos especificar qué datagramas deben ser transmitidos al procesador del BI500: Parámetros – Elija esta caja si desea transmitir datos de parámetros. El BI500 requiere de los siguientes parámetros: velocidad del sonido, frecuencia, longitud de pulso y tipo de transductor. Ecograma – Seleccionar esta caja si quiere transmitir datos de ecograma (de superficie y / o de fondo). Tenga en cuenta que el BI500 necesita este dato de referencia.

Presentación de Ecoss – Elegir esta caja si desea transmitir datos del Presentación de Ecos. Navegación – Escogeremos esta caja cuando queramos transmitir los data gramas de Navegación seleccionados en el cuadro de diálogo de Interfaz de Navegación. El BI500 requiere disponer de los datos de navegación, si va a utilizar la función de cartografiado.

Page 80: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

80

Velocidad del barco – Elegir esta caja cuando desee transmitir data gramas de corredera de velocidad del barco. El BI500 necesita estos datos y los genera, automáticamente, a partir de la velocidad del barco. Normalmente, cuando la ES60 trabaja conjuntamente con el BI500, se transmiten todos los data gramas. Por el contrario, si usted no utiliza el software BI500, no necesita exportar ningún data grama.

Nota Los data gramas de Ecograma, Presentación de Ecos y

Corredera del barco, son idénticos a sus homónimos transmitidos por la ecosonda Simrad EK500.

Distancia Este ajuste de parámetro (-s) es de uso interno para el registro de contador de distancia. El valor actual del registro de distancia se visualiza, en el mismo momento en que se abre el cuadro de diálogo del BI500. Ecograma Aquí podemos especificar la distribución de los data gramas de ecograma. Núm. de Valores de Superficie – es el valor que define el número de ecogramas relativos a la superficie, a incluir en el data grama de ecograma. Este número será 500 (por defecto) cuando trabajemos con el software de post-proceso de datos BI500. Núm. de Valores de Fondo – es el valor que define el número de ecogramas relativos al fondo, a incluir en el data grama de ecograma. Este número será 150 (por defecto) cuando trabajemos con el software de post-proceso de datos BI500. Alcance de Superficie – Elegir este botón para entrar en el cuadro de diálogo correspondiente, en el que podrá especificar el alcance operativo para el ecograma de superficie. Consultar el cuadro de diálogo de Alcance de Superficie,

descrito en la página 115. Alcance de Fondo – Pulsar este botón para entrar en el cuadro de diálogo correspondiente, en el que podrá especificar el alcance operativo para el ecograma de fondo. Consultar el cuadro de diálogo de Alcance de Fondo,

descrito en la página 83. Ethernet Estos parámetros se utilizan para definir la conexión con el procesador BI500. El Puerto Remoto UDP y la Dirección Remota IP especificadas deben corresponderse con el número de puerto UDP y la dirección Internet usadas por el procesador BI500.

Page 81: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

81

Detección de Fondo El cuadro de diálogo de Detección de Fondo se abre cuando pulsamos (con el botón derecho del ratón) sobre el valor numérico de profundidad, situado en la Barra de Encabezamiento de la pantalla.

La Barra de Encabezamiento se describe, con detalle, en

la página 22.

Este cuadro se utiliza para definir los límites, superior e inferior, de profundidad que se utilizarán habitualmente durante el trabajo. Estos límites nos sirven para obtener “enganche de fondo” a la profundidad establecida, cuando la ecosonda emite pulsos. La ecosonda requiere este ajuste (enganchar fondo) para localizar la profundidad correcta y para permanecer en ella durante el trabajo, inclusive en el caso que la profundidad cambie constantemente. Este cuadro de diálogo también se utiliza para ajustar las alarmas que nos avisan cuando excedemos los límites de profundidad máxima y mínima.

Page 82: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

82

Parámetros Profundidad Mínima – El detector de fondo comienza a buscar el eco de fondo a esta profundidad. Si estamos en aguas poco profundas y hemos seleccionado un valor de profundidad mínima, demasiado alto, el detector fallará. También tendremos problemas si el valor escogido es excesivamente bajo, por dificultad de seguimiento de la transmisión de pulso. Profundidad Máxima – La búsqueda del eco de fondo se extiende, hasta alcanzar esta profundidad, siempre que se produzca pérdida de seguimiento de fondo. Es mejor entrar un valor ligeramente superior al del punto más profundo que usted haya decido visitar; así evitaremos los molestos largos intervalos entre pulsos, que se producirán cada vez que surja pérdida de seguimiento de fondo. Si ajustamos este valor a 0, o a uno inferior al establecido para Profundidad Mínima, desactivamos el Detector de Fondo. Aviso de Pérdida de Fondo – Siempre que se produzca pérdida de seguimiento de fondo, se activará una alerta, la cual se presenta, en pantalla, en forma de mensaje en la Barra de Estado y, a su vez, en forma de señal acústica. Alarma de Profundidad Mínima – Cuando la profundidad del fondo detectada sea inferior a la determinada (Profundidad Mínima) se activará una alarma, en pantalla, en forma de mensaje emergente acompañado de una señal de audio. Si hemos ajustado el valor de Profundidad Mínima a O, esta función permanece desactivada. Alarma de Profundidad Máxima - Cuando la profundidad del fondo detectada exceda a la determinada (Profundidad Máxima) se activará una alarma, en pantalla, en forma de mensaje emergente acompañado de una señal de audio. Si hemos ajustado el valor de Profundidad Mínima a O, esta función permanece desactivada. Nivel Mínimo del segundo eco – Una vez determinada la profundidad para el detector de fondo, las profundidades que se van detectando se ajustan, automáticamente, retrocediendo por pasos, de acuerdo con el valor del ajuste que nosotros hemos elegido. Esta función permite a la ES60 verificar que hemos localizado la profundidad de fondo correcta. Si entramos un valor excesivamente grande (cercano a los 0 dB) los ajustes, por pasos, serán muy pequeños. El valor predeterminado es –50 dB.

Fondo Gradual – Si hay pérdida de seguimiento de fondo, la profundidad de fondo detectada se repetirá, un máximo de tres pulsos consecutivos. Detector de Fondo Alternativo – Este detector de fondo es similar al detector de fondo algorítmico de la Simrad ES 380. Esta función resulta muy útil en situaciones con fondos con pendientes escalonadas.

Page 83: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

83

Alcance de Fondo El cuadro de diálogo de Alcance de Fondo se abre al pulsar, con el botón derecho del ratón, sobre el campo de alcance en la Presentación de Ecograma y Alcance (tenemos que estar trabajando con un ecograma de Alcance de Fondo). Los diferentes tipos de ecograma se explican en el cuadro de diálogo de Ecograma.

Consultar en la página 88 la descripción del cuadro de

diálogo de Ecograma. La organización de la pantalla se explica en la página 21.

Alcance – Este parámetro controla el alcance de profundidad vertical, a través del ecograma. Final Relativo al Fondo – Este parámetro controla la compensación de la profundidad, en el límite inferior del ecograma, relativa al fondo detectado; de valores positivos hacia abajo. Tenga en cuenta que también podemos cambiar el alcance utilizando la ruedecilla del ratón. Este procedimiento se describe en el capítulo de Presentaciones de Eco (página 27).

Page 84: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

84

Escala de Colores El cuadro de diálogo de Escala de Colores se abre pulsando, con el botón derecho del ratón, sobre la escala de color en la Barra de Encabezamiento.

La Barra de Encabezamiento y la Distribución de la

Pantalla se describen en las páginas 21 y 22. Este diálogo controla la representación de la intensidad del eco en uno de los 12 colores; desde el azul luminoso que corresponde a señales débiles, hasta el marrón oscuro que indica una señal fuerte. Cada color representa un intervalo de 3 dB, de intensidad de señal del eco en la escala, lo que implica la selección del siguiente color, cuando se duplica la intensidad del eco.

Parámetros Un valor numérico elevado presentará, en pantalla, señales de eco débiles cercanas, mientras que las señales más fuertes, se visualizarán saturadas de marrón oscuro. Un valor numérico bajo implica señales de eco fuertes y cercanas. Las señales débiles, por debajo del límite inferior de la escala de color, no se visualizan (en pantalla se utiliza el color de fondo). Ganancia de Cardumen – Este parámetro controla la sensibilidad de la pantalla de la ecosonda desde la superficie hasta de la profundidad del fondo detectado. Se selecciona desde el cuadro de diálogo de Ecograma. Un valor numérico de 70, ajusta el límite inferior de la escala de color del ecograma, para una intensidad de retrodispersión volumétrica de –70 dB.

Ganancia de Pez – Este parámetro controla la sensitividad de la pantalla de la ecosonda desde la superficie hasta de la profundidad de fondo detectado. Se selecciona desde el cuadro de diálogo de Ecograma, eligiendo Ganancia de Pez.

Page 85: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

85

Un valor numérico de 50 ajusta el límite inferior de la escala de color del ecograma a una intensidad del blanco de –50 dB.

Regulación del límite de ganancia – A causa de la elevada escala dinámica de la ecosonda ES60, los ajustes de ganancia inapropiados pueden generar ruido. Además, ocasionarán estimaciones erróneas del tamaño de los peces. Mediante este ajuste se regulará la ganancia límite del receptor a un máximo de 100 dB. Esta limitación nos evitará la saturación de la ecosonda. Ganancia de Fondo – Este parámetro controla la sensibilidad de la pantalla de la ecosonda, por debajo de la profundidad del fondo detectado. Un valor numérico de 70, ajusta el límite inferior de la escala de color del ecograma, igualándolo a una intensidad de retrodispersión volumétrica de –70 dB. Sin TVG – Este parámetro controla la sensibilidad de la pantalla de la ecosonda cuando la función TVG no está seleccionada, en el cuadro de diálogo de Ecograma. Un valor numérico de 70, ajusta el límite inferior de la escala de color del ecograma, igualándolo a un nivel de entrada medido de –70 dB.

El cuadro de diálogo Ecograma se describe en la página

88.

Modificando los colores Si pulsamos, con el botón izquierdo del ratón, sobre el rectángulo situado en la esquina superior derecha de la pantalla, el color seleccionado pasará a ser el más débil de entre todos los visualizados en el Ecograma (Presentación de Eco Aislado). Para restablecer la escala de color, pulsar sobre la posición del color modificado. Tenga en cuenta que esta función únicamente afecta a la pantalla y que, por tanto, no afecta al rendimiento general de la ecosonda. Sin embargo, si que afecta a las grabaciones realizadas mediante la función de Histórico.

Page 86: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

86

Salida de Profundidad El cuadro de diálogo de Salida de Profundidad se abre desde los siguientes diálogos: Sensor de Cabeceo, Interfaz de Arrastre e Interfaz de Navegación. A todos ellos se accede desde el menú Instalar. Desde este cuadro de diálogo podemos controlar la salida de datos de profundidad.

Salida de profundidad – Seleccionar este parámetro para activar la salida de profundidad. Suma de control – Podemos, añadir una suma de control opcional a las sentencias de NMEA (de acuerdo con el estándar NMEA). Canal – Las sentencias NMEA de profundidad sólo tienen salida desde un canal al mismo tiempo. Seleccionar el canal desde la lista de canales de frecuencia instalados. El GPT utiliza su dirección Ethernet como única identificación y el PCT usa sus parámetros bus ISA; dirección IO, canal DMA y número IRQ. El número de canal identifica a cada uno de los canales individuales de un transceptor multi-canal. Sentencia – La ecosonda puede emitir tres tipos diferentes de sentencias NMEA de profundidad. Sin embargo, sólo es posible generar un tipo de sentencia al mismo tiempo. Aquí, es donde debe seleccionar el tipo de sentencia. • La sentencia $SDDBS contiene la profundidad por debajo de la superficie.

• La sentencia $SDDBT contiene la profundidad por debajo del transductor.

• La sentencia $SDDPT contiene la profundidad por debajo del transductor y la distancia entre el transductor y la línea de flotación. Además, la ES60 puede emitir sentencias de profundidad compatibles con la EA 500 / EK 500. La salida para ecosondas Atlas también está disponible.

Page 87: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

87

Presentación de Ecos El cuadro de diálogo de Presentación de Ecos se abre pulsando, con el botón derecho, sobre la presentación de Eco Aislado en pantalla.

La distribución de la pantalla se describe en la página 21.

Cada vez que la ES60 detecta un pez aislado, estima la intensidad del blanco. Para convertir la intensidad del blanco en las correspondientes medidas de longitud y peso del pez, se utilizan fórmulas aproximativas; incluso en el caso del bacalao y otras especies con vejiga natatoria se tienen en cuenta. La distribución estadística del tamaño de pez y la posición del mismo, dentro del haz del transductor, se “plotean”. Estos ploteos incluyen los peces detectados dentro del alcance de profundidad vertical, del ecograma asociado. El tamaño del ploteo, su posición y el ecograma utilizan idéntica escala de color.

Presentación Histograma – La distribución de la frecuencia, del tamaño del pez, se plotea; 12 tamaños de célula, 3 dB por célula. La escala total ploteada es de 36 dB. Los peces pequeños y los muy grandes se descartan. Trazado del eco – La posición del pez dentro del haz del transductor se plotea. Únicamente, se muestran las tres detecciones más fuertes. Un círculo indica un ancho de haz del transductor de 6 dB. Ambos – La distribución por tamaños del pez y la posición del pez también se plotean.

Líneas Escala

Longitud – La unidad a lo largo del eje horizontal, de la distribución por tamaños en el histograma, indica la longitud del pez en centímetros o en pulgadas.

Page 88: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

88

Peso - La unidad a lo largo del eje horizontal, de la distribución por tamaños en el histograma, indica el peso del pez en Kg. TS - La unidad a lo largo del eje horizontal, de la distribución por tamaños en el histograma, indica la intensidad del blanco en dB.

Ecograma El cuadro de diálogo Ecograma se abre pulsando, con el botón derecho del ratón, sobre el ecograma, en la Presentación de Ecograma y Alcance en pantalla.

La distribución de la pantalla se describe en la página 21.

Este diálogo se utiliza para controlar el tipo y la presentación de los ecogramas.

Page 89: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

89

Ecograma

De Superficie – Manual – El ecograma queda relacionado con la superficie del mar. Tanto la Profundidad Inicial (límite superior del ecograma) como el Alcance Vertical (a través del ecograma) se seleccionan manualmente desde el cuadro de diálogo de Alcance de Superficie. De Superficie – Alcance Automático - El ecograma queda relacionado con la superficie del mar. La Profundidad Inicial se selecciona manualmente desde el cuadro de diálogo de Alcance de Superficie. La ES60 realiza los ajustes de Alcance Vertical, automáticamente, manteniendo el eco de fondo dentro del ecograma en pantalla. De Superficie – Inicio Automático - El ecograma queda relacionado con la superficie del mar. El Alcance Vertical se selecciona manualmente desde el cuadro de diálogo de Alcance de Superficie. La ES60 realiza los ajustes de Profundidad Inicial, automáticamente, manteniendo el eco de fondo dentro del ecograma en pantalla. Fondo – El ecograma queda relacionado con el fondo. La Profundidad Final (límite inferior del ecograma) y el Alcance Vertical se seleccionan manualmente desde el cuadro de diálogo de Alcance de Fondo. El ecograma sólo se dibuja con los pulsos con detección de fondo satisfactoria.

Arte de Arrastre – Los sistemas de sensor de arrastre comunican a la ES60, a intervalos regulares, la profundidad de la relinga superior y la distancia entre la relinga superior y la de plomos. El ecograma cubre la abertura vertical de la red, incluyendo un pequeño margen, en cada lado. Los márgenes de la relinga superior y la inferior son idénticos; nosotros elegimos sus tamaños desde el cuadro de diálogo de Alcance de Arte de Arrastre. En aquellos casos en que el sistema de sensores no mide la apertura entre puertas, o cuando la distancia entre relingas resulte poco fiable, podemos determinar, manualmente, dichas distancias, desde el cuadro de diálogo de Interfaz del Arte de Arrastre. El ecograma sólo se dibuja cuando está disponible la información de posición del arte. Líneas de Profundidad Horizontal – Escala Dentro del ecograma se dibujan unas líneas de escala, horizontalmente equidistantes y en el color de primer plano de pantalla; negro durante el día y blanco a lo largo de la noche. Pueden reflejarse hasta un máximo de 50 líneas de escala. Si hemos ajustado el contador de líneas a cero, lógicamente no se aparecerán líneas.

Page 90: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

90

Líneas de Profundidad Horizontal – Fondo On – La profundidad del fondo detectada se ve, en el ecograma, como una fina línea. Esta línea se representa mediante el color de primer plano de la pantalla actual; negro durante el día y blanco durante la noche. Off – La línea de fondo está desactivada. Línea Blanca – Se dibuja una franja, en el color de fondo de la pantalla, justo por debajo del fondo detectado. Líneas de Profundidad Horizontal – Otros ajustes Profundidad variable – Cuando está activada esta función, aparece una línea de profundidad horizontal, allá donde usted pulse dentro de la Presentación de Ecograma. La profundidad de esta línea se visualiza a mano izquierda de la misma. En el diagrama de Histórico podemos visualizar la profundidad, de cada pulso, de forma individualizada. Arte de arrastre – En el ecograma visualizamos, representadas mediante dos líneas rojas, la profundidad de la relinga superior y la de la inferior. Cuando los valores de profundidad actuales están disponibles, observamos unas líneas continuas, mientras que aparecerán como líneas punteadas (durante un plazo de dos minutos) si la información de profundidad no está disponible. Pasados esos dos minutos, no observaremos ninguna línea.

Otros alcances – Dos líneas horizontales indican la escala representada en la presentación de eco inferior. Arte de Cerco – La profundidad del sensor correspondiente, queda indicada. Marcadores Verticales Evento – Cada vez que se genera un nuevo evento queda dibujada una línea vertical. Minuto – Una línea corta vertical aparece, en la parte superior del ecograma, una vez transcurrido un minuto. Nuevo Alcance – Cuando cambiamos el alcance, se dibuja una línea vertical. El antiguo alcance queda escrito, en la pantalla, como una anotación.

Page 91: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

91

Ganancia De cardumen – El ecograma presenta la intensidad de retrodispersión volumétrica, por encima del fondo detectado y la intensidad de retrodispersión de superficie por debajo del fondo detectado. El primer valor (el de intensidad) está disponible cuando se observa un banco de peces, y el de superficie, cuando estamos estudiando las propiedades del fondo marino.

De pez – El ecograma muestra la intensidad del blanco por encima del fondo detectado y la intensidad de retrodispersión de superficie por debajo del fondo detectado. La intensidad del blanco está disponible cuando observamos peces aislados y el de intensidad de retrodispersión de superficie, cuando estudiamos las propiedades del fondo. No TVG – Indica que no está activa la función TVG. El ecograma presenta el nivel de potencia de entrada, en las terminales del transductor. Este tipo de ecograma se utiliza en aplicaciones específicas en las que no se requiere la función TVG. Filtro Pulso a Pulso El Filtro Pulso a Pulso nos “limpia” la pantalla, eliminando los ruidos no representativos y todos aquellos que no estén relacionados con el pulso anterior.

Page 92: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

92

Entorno medioambiental El cuadro de diálogo de Entorno es accesible desde el menú Instalar. Muchas ecosondas se calibran a una velocidad del sonido de 1500 m/s. Si vamos a utilizar la ES60, conjuntamente con otras ecosondas, es interesante ajustarla también a la misma velocidad del sonido; así obtendremos las mismas lecturas de profundidad.

Agua salada / Agua dulce – Las pérdidas de propagación ocasionadas por la absorción son muy superiores en agua salada que en agua dulce. Es importante realizar una correcta compensación de estas pérdidas y hacer saber al sistema en qué entorno nos movemos, ya que ello repercute en el rendimiento de la ecosonda. Velocidad del sonido – Si queremos obtener mediciones precisas de profundidad del fondo, deberemos entrar correctamente la velocidad del sonido. En general, se considera un buen valor promedio el de una velocidad de 1470 m /s.

Page 93: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

93

Ajustes de fábrica (predeterminados) Podemos acceder al cuadro de diálogo de Ajustes de Fábrica desde el menú Opciones. No se nos proporcionan parámetros específicos pero, podremos conocer la función seleccionada. Esta función, normalmente, sólo se utiliza cuando necesitamos restablecer la ecosonda, después de un largo periodo de uso, o bien, si hemos entrado numerosas selecciones incorrectas en los cuadros de diálogo o en los menús y queremos corregirlas de forma rápida.

Al seleccionar esta función, lo primero que ocurre es que deja de trabajar la ecosonda. En segundo lugar, se eliminarán todos los ajustes personalizados que haya ido entrando, incluyendo todos los parámetros seleccionados, así como los cambios realizados en la distribución de la pantalla. Los ajustes realizados para las comunicaciones (líneas serie) e instalación (transceptores y transductores) no se verán alterados. El único sistema para restablecer los ajustes operativos es volverlos a entrar, de nuevo. En tercer lugar, la ecosonda quedará Funcionamiento y utilizará los ajustes predeterminados, por Simrad. Estos ajustes se consideran genéricos y son los mismos que usted se encontró, la primera vez que puso en funcionamiento la ecosonda.

Page 94: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

94

Selección de especies Podemos acceder al cuadro de diálogo de Seleccionar Peces desde el menú Instalar. Los ajustes de este cuadro de diálogo nos permiten modificar manualmente, la distribución por tamaños. Por ejemplo, si la información de la Presentación de Eco Aislado nos parece poco precisa o no se corresponde con la captura actual, aquí podremos modificar los valores. Primero, seleccionar el tipo de peces que estamos capturando o buscando y, luego, ajuste el tamaño.

Page 95: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

95

Sensor de cabeceo Accedemos al cuadro de diálogo de Sensor de Cabeceo desde el menú Instalar. Si quiere que tanto el ecograma como la profundidad del fondo detectado estén correctamente, es preciso conectar un Sensor de cabeceo a la ES60.

Selección de Origen Off – Desprecia cualquier entrada de movimiento. Analógica – Los sensores de movimiento con salidas analógicas se conectan directamente al Conector Auxiliar de la Unidad Transceptora GPT más cercana. El transceptor acepta, a +10V señales de entrada diferenciales. Está programado para un factor de escalado fijo, igual a 1 V / m. Seleccionar el transceptor apropiado en la lista de transceptores instalados. Cada entrada, de esta lista, contiene el tipo de transceptor, la frecuencia Funcionamiento y un identificador individual. El GPT utiliza su propia dirección Ethernet como única identificación. El Transceptor de PC utiliza sus parámetros de bus ISA, dirección IO, canal DMA y número IRQ.

Page 96: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

96

El número de canal identifica cada uno de los canales dentro de un transceptor multi-canal. Línea Serie – Los sensores de movimiento con salida de línea serie se conectan a un puerto RS232, en la parte posterior de la unidad procesadora de la ecosonda. Protocolo – Estas opciones sólo estarán disponibles si hemos escogido la opción de Línea Serie; aquí podemos determinar el formato de entrada de las mismas. La ecosonda reconoce una sentencia de carácter base (Sonda / TSS1) y dos sentencias binarias (EM 1000 y EM 3000). Datos recibidos Los datos de entrada, más recientes, se visualizan en una lista en pantalla. Si la entrada es analógica, visualizaremos la tensión de entrada y el valor computado del sensor. Si la entrada es a través de línea serie, veremos el contenido de la sentencia. Esta función es muy útil durante la instalación y cuando buscamos fallos en el sistema. El valor actual, procedente del sensor, puede visualizarse en metros, en la esquina inferior izquierda, del cuadro de diálogo. Limpiar – Mediante este botón limpiamos la lista de datos de entrada. Salida de profundidad Con esta opción abrimos el cuadro de diálogo de Salida de Profundidad.

Consultar la página 86 para ampliar esta información.

RS232 Este botón activa el cuadro de diálogo Configurar RS232, el cual se utiliza para definir los puertos de comunicación, la relación de baudios, etc.

Consultar la página 112 para ampliar esta información.

Page 97: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

97

Histórico Podemos acceder al cuadro de diálogo de Histórico desde el menú Ver y en él podemos visualizar presentaciones de ecograma, grabados previamente durante una operación normal de la ecosonda. Esta función reduce, en gran medida, la necesidad de imprimir, sobre papel, muchos ecogramas. La presentación se realiza en una ventana independiente y, mientras tanto, la ecosonda continúa operando con toda normalidad.

Consultar también el cuadro de diálogo de

Funcionamiento que se explica en la página 103. Observe que el número de archivos de histórico está limitado a 400, para un mismo directorio. Podemos visualizar los ecogramas, de las últimas horas, utilizando la barra de desplazamiento situada al final del diálogo; los ecogramas más antiguos se visionarán a mano izquierda, mientras que los más recientes se localizan a mano derecha. Si desea imprimir la presentación que tiene en pantalla, pulse el botón ubicado en la esquina inferior derecha. Si quiere imprimir toda una serie de ecogramas, pulse el botón con el icono de impresora con el signo +. Los ecogramas almacenados en los archivos de histórico están disponibles, en el disco duro, en formato *BMP. Durante la instalación se creó un directorio a este efecto: c:\ES60\history. En el capítulo de Procedimientos Operativos (página 45), podrá encontrar descritas, con detalle, las funciones Grabar, Explorar e Imprimir. Si desea ampliar la información sobre la ventana de Histórico, consulte también el capítulo de Pantallas de Presentación (página 21).

Page 98: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

98

Dirección IP El cuadro de diálogo de Dirección IP se utiliza cuando queremos cambiar la dirección de la ecosonda. Tenga en cuenta que esta no es una operación que se realice a diario. Normalmente, tendrá que cambiar la dirección si la ecosonda debe conectarse a una red ya existente en el barco. Siempre que la ES60 vaya a operar como unidad independiente, utilizando el hardware suministrado por Simrad, no necesitará cambiar nada. Para acceder a este cuadro de diálogo: abrir el cuadro de Instalación del Transceptor, desde el menú Instalar, y pulsar sobre Nuevo ajuste de Dirección IP del GPT. Antes de proceder con esta operación, debe cesar toda actividad de la ecosonda.

Si es necesario cambiar la dirección, mantenga 157 y 237 como los dos primeros bites, ya que son los comúnmente utilizados por todos los equipos Simrad. Las dos cajas de dígitos restantes pueden elegirse libremente, vigilando que ningún otro equipo Simrad, conectado a la misma red, tenga idéntica dirección. Si usted dispone de más de un GPT, deben configurarse con diferentes direcciones IP. Teoría La dirección IP se visualiza como cuatro números enteros, en la que cada uno corresponde a ocho bites (o a un bite) de la misma. Una dirección IP consiste en una dirección de red y una dirección de servidor. Podemos distinguir tres clases de dirección:

Page 99: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

99

Clase A – utilizada en grandes redes.

Clase B – usada en redes de mediano tamaño

Clase C – utilizada en pequeñas redes

La “clase de dirección” viene determinada por el valor de los bites del primer bite. • El primer bite, de la dirección de Clase A, contiene un cero y siete bites de red. Los siguientes 24 bites identifican al servidor.

• Una dirección de Clase B contiene un uno, un cero, 14 bites de red y 16 bites de servidor.

• Finalmente, una dirección de Clase C contiene un uno, un uno, 22 bites de red y 8 bites de servidor.

El procesador de la ecosonda, el (los) transceptores GPT y el resto de procesadores que comunican con la Ethernet, deben residir en la misma red. Este requerimiento sólo es imprescindible si la dirección de la parte del servidor, difiere.

Page 100: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

100

Idioma El cuadro de diálogo de Idioma es accesible desde el menú Opciones. Utilice este cuadro de diálogo para seleccionar el idioma con el que desea trabajar.

Distribución El cuadro de diálogo Distribución es accesible desde el menú Ver. Los canales de frecuencia instalados se visualizan en la pantalla o en el encabezamiento. Este cuadro de diálogo controla cuántos canales de frecuencia están visibles y su distribución en pantalla.

Page 101: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

101

Disposición Los canales de frecuencia visibles, pueden disponerse en pantalla vertical u horizontalmente. También es posible utilizar la función de selección Automática. Canales Los canales de frecuencia instalados pueden verse en un listado; un canal por línea. Cada entrada contiene una caja de selección, el tipo de transceptor, la frecuencia Funcionamiento, un identificador individual, número de canal y tipo de transductor.

• El Transceptor de PC utiliza sus parámetros bus ISA como única identificador, dirección IO, canal DMA y número IRQ.

• La Unidad Transceptora GPT utiliza su dirección Ethernet. El número de canal identifica cada canal individual, dentro de un transceptor multi-canal.

Seleccione la visualización pulsando sobre las cajitas.

Interfaz de Navegación Podemos acceder al cuadro de diálogo Interfaz de Navegación desde el menú Instalar.

Page 102: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

102

Podemos conectar a la Unidad Procesadora de la ES60, un receptor de navegación u otro instrumento de navegación, mediante de un puerto RS232. La entrada de datos puede realizarse tanto sentencias NMEA estándar, como utilizando data gramas ASCII específicos. Las sentencias NMEA estándar se interpretan automáticamente, como pueden ser, por ejemplo, las sentencias de navegación GGA y GLL. Las sentencias tipo $??ATS o los data gramas (definidos por Simrad) pueden contener un mensaje de anotación de procedencia externa. Si desea ampliar la información, al respecto, consultar el cuadro de diálogo Anotaciones (página 77).

Protocolo de entrada de posición Elegir el protocolo de entrada apropiado; ASCII o NMEA. Los aspectos de configuración de estos protocolos se especifican en el cuadro de diálogo de Navegación Avanzada. Avanzada – Seleccionar esta opción para abrir el cuadro de diálogo Navegación Avanzada. Si desea modificar los parámetros de navegación, utilice los ajustes disponibles en este diálogo.

Si desea consultar más información sobre el cuadro de

diálogo de Navegación Avanzada, vea la página 74. Velocidad Utilice estos parámetros para especificar la velocidad del barco. Externa – a utilizar si los datos de navegación proceden de una fuente externa a la ES60. El valor correspondiente a la velocidad actual del barco se visualiza en pantalla (si hemos seleccionado entrada externa de velocidad). Manual – sólo debe usarse si la fuente de datos externos de velocidad no está Funcionamiento o bien, es inexistente.

Entrada de datos Entrada de datos – podemos ver, en un listado, los datos de entrada más recientes. Esta función resulta muy útil durante la instalación o cuando buscamos fallos en el sistema. Limpiar – Este botón se usa para limpiar la lista, eliminando todas las sentencias de entrada. Salida de Profundidad Abre el cuadro de diálogo de Salida de Profundidad.

Si desea ampliar esta información consulte la página 86.

Page 103: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

103

RS232 Este botón activa el cuadro de diálogo de Configurar RS232 que se utiliza para definir el puerto de comunicación, la relación de baudios, etc. El estándar NMEA especifica 4800 bites por segundo, 8 bites por carácter, 1 bite de parada, sin paridad.

Si desea obtener más información consulte la página 104.

Funcionamiento Podemos acceder a este cuadro de diálogo desde el menú Archivo. Se trata del cuadro de diálogo de control principal del funcionamiento de la ecosonda. Desde el mismo puede seleccionar el modo operativo y la cadencia de pulso, así como iniciar la grabación de la información de ecosonda. Esta ecosonda dispone de dos funciones que reducen, en gran medida, la necesidad de imprimir ecogramas sobre papel: la función Grabar / Reproducir y la de Histórico.

La función Grabar / Reproducir almacena los datos, no procesados, del transceptor en el disco duro interno. Estos datos pueden ser incorporados, posteriormente, en el software de post-procesado de datos, como si hubiesen llegado directamente desde el transductor. Al reproducir la señal grabada, usted puede experimentar con ella y los ajustes de ecosonda, cuanto desee.

En la página 54 puede encontrar explicados, el

procedimiento de grabación y el de reproducción.

Page 104: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

104

Esta función resulta muy práctica en sesiones de entrenamiento o demostraciones. También es útil cuando queremos memorizar alguna observación, particularmente interesante sobre el entorno de pesca. El cuadro de diálogo Guardar (página 113) está disponible desde el menú Archivo. El cuadro de diálogo Reproducir (página 111) es accesible, también, desde el botón de Archivo. La función de Histórico es un equivalente de la función imprimir. La ecosonda va guardando ecogramas “por impresora” o imágenes de ecogramas, de forma permanente en el disco duro interno. Posteriormente, los podemos recuperar y visualizarlos en pantalla. El amplitud horizontal de cada imagen de ecograma se corresponde, prácticamente, con el ancho de la pantalla. La memoria del histórico se organiza a modo de bucle circular; las imágenes de ecograma, más recientes se sobrescriben encima de los ecogramas más antiguos. Esta memoria circular soporta varias horas de grabación de ecogramas. La función de

Page 105: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

105

histórico le permite dar una hojeada rápida a los ecogramas de las últimas horas.

En la página 97, encontrará una detallada descripción de

la función de Histórico. Modo La ecosonda emite pulsos bien, mostrando la señal de eco recibida en el transductor, o bien, reproduce una señal de eco grabada anteriormente y almacenada en alguna de las cuatro localizaciones de la Memoria de Datos sin Procesar. Normal – Pulsar el botón de Normal para entrar en Modo Pulso Normal. Reproducir – Seleccionar Reproducir para seleccionar Modo Reproducir.

Puede encontrar más información entorno a la grabación

y la reproducción en la página 54. Activación externa El conector Auxiliar en la Unidad Transceptora GPT incluye un disparador de señal de entrada para conseguir transmisiones sincronizadas con equipos externos. Normalmente, la ES60 transmite tan pronto como está preparada para el próximo pulso. La transmisión se retrasa hasta que, en la línea de entrada del trigger, se detecta un pulso; cuando entra el Trig Externo se comprueba.

Elegir esta opción para conseguir que la ES60 opere en Modo Esclava; cuando este es el caso, el equipo esperará una activación externa, procedente del sistema periférico y las transmisiones de los diferentes equipos, se sincronizarán. Si esta opción no está activada, la ES60 opera de forma normal, como unidad Máster.

El sistema de activación externa se explica, con detalle,

en la página 153. Nota La sincronización de transmisión externa sólo se activa desde

el Modo Pulso Normal.

Page 106: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

106

Histórico Cuando se ha seleccionado Guardar, las imágenes de ecograma se van guardando, continuamente en el disco duro pero únicamente cuando la ecosonda está operando en Modo Pulso Normal o en Modo Reproducir Pulso.

Cadencia de pulso Estos ajustes se usan para definir como de rápido debe transmitir pulsos la ecosonda. Si seleccionamos la opción Máximo, la ES60 transmitirá a máxima velocidad, con el único retraso que pueda generar la propagación de la velocidad del sonido en el agua y / o el procesado de datos. Si seleccionamos Paso Único establecemos que la ES60 emita sólo un ciclo de pulso, cada vez que pulsemos Paso desde el Menú Principal. La selección de Intervalo ajusta la ecosonda para que ésta transmita un pulso, según el intervalo establecido (en segundos).

Page 107: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

107

Impresión e Histórico El cuadro de diálogo de Impresión e Histórico permite que usted controle la salida hacia el sistema de impresora. A este diálogo podemos acceder desde el comando Imprimir en el menú Archivo.

Imprimir Elegir esta caja si desea activar el sistema de impresión de ecograma. Si la impresora está encendida y activa, se visualiza un pequeño símbolo de impresora en la Barra de Estado.

La Barra de Estado se explica en la página 23.

Texto a impresora Estado – Elegir esta caja se desea imprimir mensajes de estado.

Page 108: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

108

Navegación – Escoger esta caja si quiere imprimir cadenas de posición. Los receptores de navegación tienen una salida típica de nueva posición fija, cada segundo por lo que no resulta muy práctico imprimirlas todas en la parte superior del ecograma. El parámetro de contador, en la cajita de graduaciones, reduce la proporción de impresiones de las cadenas de posición. Por ejemplo, si ajustamos el contador a diez, se imprimirá cada diez posiciones fijas. Anotaciones – Elija esta caja se desea imprimir las anotaciones.

Si quiere ampliar la información en torno a las

Anotaciones, consulte la página 77.

Fondo de Texto Seleccionar esta opción para determinar si los textos de fondo, de las anotaciones por impresora, aparezcan opacos o transparentes. Velocidad de Ecograma Podemos seleccionar cualquiera de estos valores para ralentizar la impresión relativa a la velocidad de la ecosonda. La cadencia de pulso no debe modificarse. Configurar impresora Pulsar este botón para acceder al cuadro de diálogo de Configurar Impresora.

El cuadro de diálogo de Configurar Impresora se describe

en la página 108.

Page 109: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

109

Configurar Impresora Accedemos al cuadro de diálogo de Configurar Impresora desde el cuadro de Imprimir e Histórico. La ecosonda ES60, cuando envía ecogramas a la impresora, utiliza los mecanismos de impresión del sistema operativo Microsoft NT. De hecho, podemos usar cualquier impresora moderna. Mediante este cuadro de diálogo de Configurar Impresora controlamos todo el proceso de impresión.

Si desea ampliar la información en torno al proceso de

impresión, consulte también el cuadro de diálogo Imprimir e Histórico en la página 106.

Impresora Nombre – Esta entrada permite visualizar el “nombre operativo” (modelo, marca, etc.) de la impresora. Una ES60, normalmente, sólo tendrá conectada una impresora; sin embargo, si por el motivo que fuese, va a disponer de más de una, puede seleccionar el dispositivo a utilizar en cada momento desde la caja de control de Nombre. Estado – Este campo permite visualizar el estado de la impresora: preparada, activa, ocupada, etc. Tipo – Se visualiza el tipo de impresora. Ubicación – Visualizamos el nombre del interfaz a la impresora. Comentario – Cualquier comentario que se haya entrado durante la instalación de la impresora, aparecerá aquí.

Page 110: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

110

Propiedades – Este botón activa el cuadro de diálogo Propiedades que es específico de la impresora y se utiliza para entrar los parámetros de impresión. Durante los procesos habituales de trabajo con la ecosonda, no necesitará entrar en este cuadro de diálogo. El cuadro de diálogo Propiedades forma parte del sistema operativo NT; si desea ampliar la información al respecto consulte la documentación del sistema operativo. Papel Tamaño – Las impresoras modernas soportan gran variedad de formatos de papel, sin embargo, el tamaño A4 o el formato Carta, son los que resultan más apropiados a la hora de imprimir ecogramas. Bandeja – Este ajuste comunica a las impresoras más avanzadas qué bandeja de papel debe utilizar. El ajuste Selección Automática es el que se utiliza normalmente. Orientación – Seleccione Vertical o Apaisada; esta última orientación es la que resulta más apropiada para imprimir ecogramas. Red Este botón activa el cuadro de diálogo de Red, que se utiliza para enviar trabajos de impresión a una impresora remota, perteneciente a una red de datos. Resulta evidente que, esta no es una situación estándar en un pesquero, por lo que en procesos normales no tendrá necesidad de entrar en este cuadro. El cuadro de diálogo de Red forma parte del sistema operativo NT. Si quiere obtener más información al respecto, deberá consultar la documentación de dicho sistema operativo.

Page 111: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

111

Arte de cerco Accedemos a este cuadro de diálogo desde el menú Instalar. En este cuadro realizamos los ajustes pertinentes para configurar la interfaz al sistema de cerco.

Salida de Profundidad Desde aquí abrimos el cuadro de diálogo de Salida de Profundidad.

Para ampliar esta información, consultar la página 86.

RS232 Este botón activa el cuadro de diálogo Configurar RS232, cuadro que se utiliza para definir el puerto de comunicación, la relación de baudios, etc. El estándar NMEA especifica 4800 bites por segundo, 8 bites por carácter, 1 bite deparada, sin paridad.

Consultar también la información relacionada en la página

112.

Page 112: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

112

Reproducir Mediante la función Guardar almacenamos, en el disco duro interno o en otro dispositivo de grabación, la señal no procesada del transductor. La señal grabada puede ser incorporada, con posterioridad, al software de post-proceso de datos de la ecosonda, como si hubiese llegado directamente desde el transceptor (Reproducir). El cuadro de diálogo Reproducir es accesible desde el cuadro de Funcionamiento, pulsando sobre el botón Archivos. El cuadro de diálogo Guardar (disponible desde el menú Archivo) controla la grabación, en el disco duro, de las señales no procesadas; mientras que, el cuadro de diálogo Reproducir, controla la recuperación de dicha señal una vez incorporada al software de post-proceso de la ecosonda.

El cuadro de diálogo Guardar se explica en la página 113. En la página 54, se explican los procedimientos de

grabación y recuperación. Directorio de Reconocimiento Se trata de un selector de archivo estándar: primero, seleccionar el directorio de reconocimiento y, después, uno de los archivos a reproducir. Archivos seleccionados Los archivos que hemos seleccionado, en este momento, se visualizan en este campo. Bucle Seleccione esta opción si quiere que el programa de la ES60 permanezca, sin paros, el proceso de reproducir archivos. Salvar Datos de Salida Seleccione esta opción si desea guardar los datos de salida procesados. Estos datos los utiliza el software de post-procesado, generando contornos del fondo para cartografiado.

Page 113: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

113

Configurar RS232 Podemos acceder al cuadro de diálogo de Configurar RS232 desde diversos cuadros. En este cuadro de diálogo se especifican los ajustes de comunicación RS232. Estos mismos ajustes deberán utilizarse en el otro extremo del cable RS232.

Puerto - ¿Qué puerto RS232 desea utilizar? Relación Baudios – Seleccionar la ratio de comunicación Bites de datos - ¿Quiere usar 7 u 8 bites de datos por carácter?. Ocho bites de datos por carácter es el estándar. Bites de parada - ¿Cuántos, uno o dos bites de parada? Paridad - ¿Desea utilizar el bite 8 para comprobación de errores?

Page 114: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

114

Guardar La función Guardar / Reproducir graba, en el disco duro interno, los datos no procesados del transceptor. La señal grabada puede ser, posteriormente, incorporada al software de post-proceso de datos, como si hubiese llegado directamente desde el transductor. El cuadro de diálogo Guardar es accesible desde el menú Archivo y controla la grabación, en el disco duro, de las señales no procesadas. El cuadro de diálogo Reproducir (accesible desde el cuadro de diálogo Funcionamiento) controla la recuperación de estas señales en el software de post-proceso de la ecosonda.

Los procedimientos de grabar y reproducir se explican

detalladamente en la página 54.

Reconocimiento Entre el nombre de ruta completo correspondiente al directorio de reconocimiento. Si este directorio no existe, deberá crearse uno a tales efectos. Este nuevo directorio se crea cuando pulsamos el botón de Ok. Si, por el contrario, prefiere navegar por los directorios del disco duro, pulse Explorar. Formatos de datos Salvar Datos no procesados – Elija esta opción si desea almacenar, en el disco duro interno, los datos no procesados del transceptor. Estos datos se guardan en archivos estándar del procesador y contienen todos los elementos necesarios para poder reconstruir, de forma real, la situación durante la que se realizó la grabación: datos de transceptor, de navegación, entrada de anotaciones, etc. El programa de ecosonda lee estos archivos durante el proceso de reproducción.

Page 115: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

115

Para cierta extensión de datos puede proceder a controlar el tamaño de los archivos de datos no procesados. Consultar la nota de la página 56.

Número de Línea Entrar el número inicial de línea de servicio. Un botón de conmutación, en la Barra de Estado, controla el inicio y el final de cada una de las líneas de servicio. El número de línea se incrementa (o decrece), automáticamente, cada vez que entra una nueva línea de servicio. Pulsar sobre la caja para disponer de hora local en los nombres de archivo (también puede usarse GMT). Tamaño máximo de los archivos Entrar el tamaño máximo de cada archivo a reproducir; este tipo de archivos contiene los datos no procesados del transductor. Por cada pulso emitido se graban, en estos archivos, varios kilobites de datos de muestreo. Todos los datos de muestreo pueden guardarse en una sola fila, en el caso de líneas de servicio breves. Sin embargo, la cantidad de datos va creciendo rápidamente a medida que las líneas de servicio van siendo más largas, por lo que será necesario fragmentar los datos, los cuales se almacenarán en secuencias de archivos.

Page 116: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

116

Alcance de Superficie El cuadro de diálogo de Alcance de Superficie se abre si pulsamos, con el botón derecho del ratón, sobre el campo alcance en la Presentación de Ecograma y Alcance (mientras trabajamos con un ecograma de Alcance de Superficie). Los diferentes tipos de ecogramas se explican en el cuadro de diálogo de Ecograma.

Consultar el cuadro de diálogo de Ecograma, en la página

88. La distribución de la pantalla se explica en la página 21.

Alcance – Este parámetro controla el alcance de profundidad vertical a través del ecograma. Inicio relativo a la superficie – Este parámetro controla la profundidad del límite superior del ecograma, que se relaciona con la cara del transductor. Observe que también puede cambiar este alcance utilizando la ruedecilla del ratón. Este procedimiento se describe en el capítulo Presentaciones de Eco.

Consultar la página 27.

Page 117: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

117

Sensor de Temperatura El cuadro de diálogo de Sensor de Temperatura es accesible desde el menú Instalar. La temperatura del agua se visualiza en la pantalla de la ecosonda siempre que se haya conectado al sistema un termo-resistor sensible a la temperatura de 10 Kohms a 25 grados ºC. El cable del termo-resistor se conecta directamente al conector Auxiliar del transceptor más cercano.

Entrada analógica – Seleccionar el transceptor oportuno de entre los disponibles en la lista de transceptores instalados. Cada entrada, de esta lista, contiene el tipo de transceptor, la frecuencia Funcionamiento, el identificador específico, el número de canal y el tipo de transductor. El GPT utiliza su propia dirección Ethernet como única identificación. Datos de entrada – Podemos visualizar, en una lista, los últimos datos de entrada. Disponemos también, en pantalla, de las mediciones de resistencia del termo-resistor y del valor de la temperatura computada. Esta función resulta muy útil durante los procesos de instalación y de resolución de problemas. Limpiar – Con este botón eliminamos todas las entradas de datos de la lista.

Page 118: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

118

Instalación del Transceptor Desde este cuadro de diálogo controlamos la instalación y desinstalación de los transceptores. Cada vez que aparece, en pantalla, el cuadro de diálogo Instalación del Transceptor, el software de la ecosonda realiza un reconocimiento de los transceptores. Este cuadro de diálogo es accesible desde el menú Instalar. Antes de proceder con esta operación, debemos anular toda actividad de la ecosonda. Al acceder al mismo, un diálogo abierto nos permite:

• Inspeccionar las instalaciones de los transceptores. • Modificar las instalaciones de transceptores. • Cancelar la operación.

El Transceptor PC busca su dirección bus ISA, mientras que la Unidad Transceptora GPT, que se está conectada a la interfaz Ethernet, queda identificada. Completado este proceso, aparece en pantalla la lista completa de transceptores.

Lista de Transceptores Un transceptor de una sola frecuencia ocupa una entrada de la lista y, un transceptor de dos frecuencias, ocupa dos. Cada entrada contiene los siguientes datos:

• tipo de transceptor; • frecuencia Funcionamiento; • identificador específico; • número de canal de frecuencia • tipo de transductor

Page 119: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

119

Las Unidades Transceptoras GPT utilizan sus propias direcciones Ethernet como identificadores específicos.

Los Transceptores PC usan sus parámetros de bus ISA, dirección IO, canal DMA y número IRQ como identificativos. El número de canal de frecuencia identifica a cada uno de los canales individuales que forman parte de un transceptor multi-frecuencia.

Canales de frecuencia El sistema de la ecosonda consiste en un determinado número de canales de frecuencia, que en su listado general se identifican en negro, verde o rojo en función de su estatus. En negro, aparecen todos los canales detectados como no instalados. En estos casos, la palabra NINGUNO, sustituye la entrada de tipo de transductor. Los canales detectados se indican en color verde y en rojo, aparecerán todos aquellos canales instalados pero no detectados. Cada entrada del listado Selección de Canales de Frecuencia pertenece a un transceptor. En la parte inferior de este cuadro de diálogo, visualizamos la información relativa al transceptor seleccionado. La primera línea de información nos indica la cadena identificativa del transceptor, las líneas restantes nos dan información específica sobre el mismo. Para instalar y desinstalar Consultar este procedimiento en la página 52.

Configurar una nueva dirección IP de GPT Las comunicaciones en la red Ethernet, entre el procesador de la ecosonda y la Unidad(-es) Transceptora(-s) GPT, atienden al protocolo TCO / IP (Protocolo de Control de Transporte / Protocolo Internet). Cada servidor (GPT o procesador)

Page 120: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

120

conectado a la red debe tener una única dirección IP, de 32-bit. Para modificar la dirección IP del GPT, consultar el cuadro de diálogo Dirección IP.

Ver página 98.

Modificar la dirección IP Consultar este procedimiento en la página 53.

Ajustes de Transceptor Podemos acceder al cuadro de diálogo de Ajustes de Transceptor desde la Barra de Encabezamiento de la pantalla. Situar el cursor en la parte superior de la información de modo y frecuencia, y pulsar sobre ella, con el botón derecho del ratón. Este cuadro de diálogo controla los parámetros del transceptor y el transductor, relativos al canal de frecuencia en uso. Una línea de texto, en la parte superior del cuadro de diálogo, identifica al canal de frecuencia en uso. Esta línea identificativa contiene la siguiente información:

• Tipo de transceptor • Frecuencia Funcionamiento • Identificador específico • Número de canal • Tipo de transductor La Unidad Transceptora GPT utiliza, como identificador específico, su propia dirección Ethernet. El Transceptor PC usa sus parámetros bus ISA, la dirección IO, el canal DMA y el número IRQ, como identificativos.

Page 121: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

121

El número de canal identifica a cada uno de los canales que forman parte de un transceptor multi-frecuencia. En Modo Reproducir, aparece una segunda línea de texto mostrando el nombre del archivo a recuperar.

¨

Modo Activo – Tanto el transmisor como el receptor permanecen activos (funcionamiento normal). Pasivo – El transmisor está inactivo, mientras que el receptor está activo. Este modo de funcionamiento es muy útil cuando se realizan pruebas y cuando queremos medir el nivel de ruido ambiental en el mar.

Test – El transmisor permanece pasivo y el receptor activo. Cada placa de Unidad Transceptora GPT incluye un generador de señal, que incorpora una señal débil de prueba (-70.0 dBW) en el circuito de entrada del receptor. La lectura de potencia nominal, en la pantalla, es de –70.0 dBW para los canales que utilizan una placa de transceptor (1 kW - haz único) y de –64.0 dBW para los canales que utilizan cuatro placas (4 kW haz único, 4 kW haz partido). El Transceptor PC no incluye ningún generador de señales de prueba, por lo que no se presentan diferencias entre los ajustes en modo Test y modo Pasivo. Potencia de Transmisión Este parámetro controla la potencia de salida del transmisor, que queda limitada tanto por el régimen máximo del transductor, como por el régimen máximo del transmisor, que siempre es la inferior.

Longitud de pulso Este parámetro controla la duración de la transmisión del pulso. En la tabla, que aquí se incluye, pueden observarse las longitudes de pulso (dadas en uS) disponibles según las diferentes frecuencias de funcionamiento.

Page 122: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

122

Tabla: el eje X corresponde a la longitud de pulso en uS, y el eje Y es la frecuencia en kHz. “x” indica que la longitud de pulso está disponible para la frecuencia indicada. Transductor Tipo – Se identifica el transductor que está normalmente conectado al transceptor. Profundidad – Con el objetivo de realizar mediciones correctas de la profundidad del agua, la ecosonda necesita saber la distancia vertical entre la línea de flotación del barco y la cara del transductor. Entrar, aquí, la profundidad de la cara del transductor relativa a la línea de flotación.

Nota Si vamos a utilizar el sistema Olex, el valor correspondiente a

profundidad, debe ajustarse a cero.

Avanzado Este botón abre el cuadro de diálogo Transceptor Avanzado que contiene información numérica detallada a cerca del transductor y del canal.

Page 123: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

123

Interfaz de arte de arrastre Podemos conectar un sistema Simrad ITI (Sistema de Instrumentación y Monitorización de Red) a un puerto RS232, en la parte posterior del procesador de la ES60. Las comunicaciones con el sistema Simrad ITI se establecen a través de sentencias NMEA. La ES60 puede transmitir, al sistema ITI, sentencias de profundidad; además las sentencias de entrada, procedentes del ITI, son inmediatamente interpretadas. • La sentencia $IIDBS contiene la información de la profundidad de la relinga superior.

• La sentencia @IIHFB contiene la distancia vertical entre la relinga superior y la inferior.

Apertura del arte Podemos entrar manualmente la distancia vertical entre la relinga superior y la inferior. Este método se utiliza con sistemas de sensor de red que no miden la apertura de puertas, o bien, cuando la distancia entre relingas resulta poco fiable. Activar en la caja de selección el ajuste manual y entre la apertura deseada.

Page 124: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

124

Salida de datos Las sentencias de entrada, más recientes, pueden visualizarse en una lista. Esta función resulta muy útil durante la instalación y a la hora de solucionar problemas. Limpiar – Mediante este botón limpiamos la lista de sentencias de entrada. Otras opciones RS232 – Este botón activa el cuadro de diálogo Configurar RS232: puerto de comunicación, relación de baudios, etc.

Consultar la página 112.

Salida de profundidad – Este botón activa el cuadro de diálogo de Salida de Profundidad.

Consultar la página 86.

Page 125: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

125

Alcance del arte de arrastre El cuadro de diálogo de Alcance del Arte de Arrastre se abre pulsando, con el botón derecho del ratón, en el campo alcance de una Presentación de Ecograma y Alcance, mientras trabajamos con un ecograma de Alcance del Arte de Arrastre. Puede ampliar la información de la distribución de la

pantalla, en la página 21. Los diferentes ecogramas se explican en el cuadro de diálogo de Ecograma. Este cuadro de diálogo se explica en la página 88.

Margen de ecograma – Los sistemas de sensor de red van enviando a la ecosonda, a intervalos regulares, la profundidad de la relinga superior y la distancia vertical entre la relinga superior y la inferior. El ecograma de arrastre cubre la apertura vertical del arte, incluyendo un pequeño margen por encima y por debajo. Los márgenes de relinga superior y relinga de plomos son idénticos. Recuerde que puede introducir manualmente, la distancia vertical entre relingas, en el cuadro de diálogo de Interfaz del Arte de Arrastre. Este método se utiliza con sistemas de sensor de red que no miden la apertura vertical de la red, o bien, cuando las mediciones de distancia entre relingas, resultan poco fiables. El cuadro de diálogo de Interfaz del Arte de Arrastre se

explica en la página 122.

Page 126: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

126

Parámetros de Detección TS Accedemos al cuadro de diálogo de Parámetros de Detección TS desde el cuadro de Presentación de Ecos. Los parámetros de detección TS se utilizan para detectar ecos aislados.

Longitud mínima de eco – Para que sea posible detectar un eco aislado, la longitud de dicho eco debe superar la de este parámetro (longitud de eco entre los puntos 6 dB relativa al valor pico dividido por la duración del pulso transmitido). Longitud máxima de eco – Para detectar un eco aislado se requiere que la longitud normalizada de dicho eco, sea inferior a la del ajuste de longitud máxima de eco. Desviación máxima de fase – El promedio de la fluctuación de las tensiones de ruido, entre muestras, dentro de un pulso de eco, no debe exceder del ajuste de desviación máxima de fase, el cual se ajusta por unidades o por pasos de fase (128 pasos de fase = 180 grados eléctricos). Este parámetro controla uno de los diversos mecanismos de detección de peces individuales, mediante su eco aislado. El ajuste recomendado, para condiciones normales, está entre 2 y 3. Con condiciones de ruido y una señal de eco débil, el ajuste de fluctuación de las tensiones de ruido debe ser: 4 – 10. Compensación de ganancia máxima – La corrección del valor retornado desde el modelo de ganancia del transductor, no debe exceder del ajuste de compensación de ganancia máxima. (Se trata de una compensación de ganancia máxima de una vía; la compensación máxima para dos vías, será de 12 dB). Podemos reducir el volumen del muestreo (ángulo del haz) seleccionando un valor inferior de compensación de ganancia máxima.

Page 127: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

127

6 INSTALACIÓN DEL HARDWARE 6.1 Introducción

Este capítulo contiene la información necesaria para proceder a la instalación de las diferentes unidades que componen el sistema de ecosonda Simrad ES60. Se proporciona la siguiente información: Procedimientos básicos (aspectos generales), página

127. Unidades y configuraciones, página 130. Unidad Transceptora GPT, página 134. Impresora, página 135.

Observe que la información relacionada con el cableado y la instalación del transductor se proporciona en capítulos específicos:

Para el cableado consultar la página 139. Para la instalación del transductor ver la página 185.

6.2 Procedimientos básicos

Aquí encontrará los procedimientos básicos de instalación, mientras que la información técnica detallada puede encontrarse en los siguientes capítulos. A lo largo del texto se van introduciendo las referencias de las páginas relacionadas, a fin de facilitar las tareas. Configuración del sistema Compruebe que ha recibido todas las partes necesarias para proceder a la instalación: cables, conectores, soportes, etc.

Nota Para ampliar esta información, consulte la página 130.

Transductor(-es) Instalar el transductor(-es) y sus correspondientes cables según las especificaciones y esquemas que incluye la documentación del propio transductor.

La instalación del transductor se describe en la página

185. Instale el cable de dos conductores correspondientes al termistor del sensor de temperatura, en caso de disponer de este dispositivo.

Page 128: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

128

Unidad Procesadora y Monitor Montar la Unidad Procesadora (ordenador) y el monitor utilizando los soportes apropiados. No olvide conectar el dispositivo apuntador (ratón).

Nota Asegúrese que se establece una conexión fiable, de masa,

entre el procesador y la masa del barco.

Conectar los cables de alimentación del procesador y del monitor, así como el cable de VGA.

Transceptor PC El Transceptor PC dispone de dos canales de frecuencia completos, dispuestos en una placa de circuito impreso con conexión. Esta placa viene ya instalada dentro del procesador de la ecosonda (en el caso de haber solicitado un sistema completo de ES60). Sin embargo, si se trata de expandir una configuración ya existente, mediante un Transceptor PC adicional, necesitará instalar un nuevo procesador y una placa de circuito impreso. Establezca las oportunos enlaces de hardware. Inserte la placa en una ranura libre del bus ISA. Conecte los cables del transductor. Conecte el cable del sensor de temperatura, si lo tuviese.

Unidad Transceptora GPT Utilice los soportes adecuados para montar la Unidad Transceptora GPT. Conectar el cable del transductor y el de alimentación. Los cables del transductor se describen en la página 166.

Conectar el cable del sensor de temperatura (si es que dispone de él). Instalar el cable de dos conductores para control remoto on / off de los GPTs. La conexión del control remoto se describe en la página

163.

Page 129: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

129

Interfaces Si su sistema incluye una Unidad Transceptora GPT, utilizaremos un cable Ethernet entre el transceptor y el procesador. Si sólo se utiliza un GPT, necesitará un cable de par trenzado con los hilos de recepción y transmisión solapados. El cable se conecta entre el GPT y la Unidad Procesadora de la ecosonda (ordenador). Es necesario disponer de un concentrador HUB-Ethernet si el sistema incluye más de una Unidad Transceptora GPT. Conectar el receptor de navegación, el sistema de instrumentación de red y el Sensor de cabeceo a las salidas de líneas serie, en la parte posterior del procesador de la ecosonda, mediante cables RS232. Los sensores de movimiento con salida analógica se conectan directamente al conector Auxiliar del transceptor más cercano. Si disponemos de varias ecosondas, a bordo, es importante disponer de transmisión sincronizada. Por cada ecosonda y cada uno de los transceptores de a bordo, conectar las respectivas patillas juntas a los conectores Auxiliares, utilizando para ello un cable de dos hilos.

Page 130: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

130

6.3 Unidades y configuraciones

Introducción La ecosonda Simrad ES60 está diseñada como un sistema modular que permite gran variedad de configuraciones y diversas frecuencias Funcionamientos. Un suministro estándar de ecosonda ES60 consiste en: • Transductor(-es) • Unidad Transceptora(-s) • HUB-Ethernet (si el sistema comprende más de una Unidad Transceptora GPT) • Unidad procesadora (ordenador) • Unidad de Monitor • Dispositivo apuntador (ratón o “rollerball”) Transductor Un Transceptor PC acepta uno o varios transductores. La configuración básica de la ES60 acepta uno o dos transductores, con dos opciones de frecuencia, alternativas: 38/200 o 50/200. Si se requieren transductores o frecuencias adicionales, necesitaremos implementar una Unidad Transceptora (GPT). Una Unidad Transceptora GPT de frecuencia única acepta un transductor, mientras que un GPT bi-frecuencia acepta dos transductores. Simrad dispone de una amplia gama de transductores, que nos permite escoger el más apropiado según: las frecuencias Funcionamientos requeridas, con diferentes anchos de haz, el régimen de potencia y los requerimientos propios de la instalación. Todos nuestros transductores tienen una impedancia entre los 60 y los 75 ohmios, y su eficiencia es de aproximadamente un 50%. Consultar la página 185 para el tema de la instalación del

transductor. Transceptor Se incluyen uno o más Unidad Transceptoras GPT. Disponemos de dos alternativas; la compacta y de relativo bajo coste, conocida como Transceptor PC (PCT) y, la de alto rendimiento y de mayor flexibilidad que es la Unidad Transceptora de Propósito General o GPT.

Page 131: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

131

Transceptor PC El Transceptor PC dispone de doble frecuencia completa, con sistema de haz simple, en la placa de circuito impreso de procesador. El PCT encaja dentro del procesador de la ecosonda y se alimenta directamente desde la fuente de alimentación interna del PC. Sólo podemos instalar una placa de PCT. En un sistema nuevo, antes de proceder a su envío, el Transceptor PC se instala y se prueba en Simrad; por lo que no resulta necesario que el usuario abra la ensambladura. El Transceptor PC está disponible según dos configuraciones. Ambas están diseñadas pensando en la industria pesquera: • PCT – S38(1) / S200 (1)-F

Esta placa de circuito impreso contiene un haz simple de 38 kHz, canal de 1 kW y un haz simple de 200 kHz y canal de 1 KW.

• PCT – S50(1) / S200(1) – F Esta placa de circuito dispone de un haz simple de 50 kHz y canal de 1 kW, y un haz simple de 200 kHz y canal de 1 kW.

Unidad Transceptora GPT La Unidad Transceptora es una pequeña unidad que dispone de fuente de alimentación propia. Opera a + 12 Vdc o 115-230 Vac. Esta unidad puede instalarse, prácticamente, en cualquier lugar de a bordo, siempre que esté seco y bien aireado. Se incluye cable de alimentación y soportes de montaje. Recomendamos que se monte el GPT tan cerca, como sea posible, del transductor(-es). Necesitamos un enlace Ethernet para conectar la Unidad Transceptora GPT con la Unidad Procesadora de la ecosonda. Esta conexión puede hacerse mediante un cable de par trenzado o bien, a través de una AUI (Interfaz de la unidad de acoplo). El GPT incluye su propia interfaz de Ethernet, pero se necesita una placa de circuito Ethernet en el ordenador. La Unidad GPT está disponible en dos configuraciones: de haz simple y de haz partido. Puede suministrarse, también, una configuración de haz simple con dos frecuencias. En la relación de especificaciones técnicas, encontrará las diferentes frecuencias Funcionamientos.

Consultar página 18.

Las configuraciones típicas incluyen:

Page 132: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

132

• GPT- S38(4)- F (haz simple 38 kHz, 4 kW) • GPT- S50(4)- F (haz simple 50 kHz, 4 kW) • GPT- S70(1)- F (haz simple 70 kHz, 1 kW) • GPT- S120(1)- F (haz simple 120 kHz, 1 kW) • GPT- S200(1)- F (haz simple 200 kHz, 1 kW) • GPT- Q38(4)- F (haz cuáduple dividido 38 kHz, 4 kW) • GPT- Q120(4)- F (haz cuáduple dividido 120 kHz, 4 kW) • GPT- S38(1)/S50(1)- F (haz simple 38 y 50 kHz, 1+1 kW)

En un mismo cable Ethernet pueden operar dos Unidades Transceptoras GPT. A una sonda multi-frecuencia le sacamos el máximo partido se puede utilizar diversos transceptores operando con el cable Ethernet. Ejemplo: Una ecosonda bi-frecuencia, con haz simple, se optimiza, conectándole dos GPTs, de haz partido, al cable Ethernet. Ejemplo: Una ecosonda con frecuencia triple, haz simple, se optimiza, conectándole tres GPTs de haz simple al cable. También es posible combinar un Transceptor PC interno con un número determinado de Unidades Transceptoras GPT.

Consultar el epígrafe de instalación de la Unidad

Transceptora en la página 134. Unidad Procesadora La Unidad Procesadora ES60 se fundamenta en un ordenador personal estándar con placa madre CPU, una placa de vídeo, disco duro, disquetera, lector de CD-ROM y fuente de alimentación, trabajando bajo sistema operativo Windows. En el suministro se incluyen: cable de alimentación, dispositivo apuntador (ratón) y los soportes necesarios para montaje en panel y sobremesa. La unidad procesadora funciona a 115 Vac o 230 Vac. Unidad de Monitor Los suministros estándar consisten en unidades de LCD de 15, 18 o 20 pulgadas. Todas las unidades aceptan señal de entrada VGA. Las unidades de 18 y 20 pulgadas operan a 230 Vdc, mientras que la de 15” requiere de 12 Vdc. También pueden utilizarse otros monitores estándar de ordenador, pero deben ser capaces de soportar una resolución de 1280 x 1024.

Page 133: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

133

Software Todas las configuraciones de ecosonda utilizan el mismo software. Durante el proceso de puesta en funcionamiento, el software se adapta de forma automática al número y tipo de los transceptores instalados. El software se entrega pre-instalado, en el procesador y, a la vez, se suministra también en CD-ROM. En la página 61 podrá encontrar descritos los

procedimientos de instalación y actualización del software. Impresora Simrad puede suministrarle la impresora, aunque la mayoría de las impresoras a color estándar, pueden utilizarse para este propósito. Se requieren los controladores Windows estándar.

La instalación de la impresora se describe en la página

135.

Page 134: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

134

6.4 Unidad Transceptora GPT

Introducción La Unidad Transceptora es auto-contenida multi-configurable; puede montarse en cualquier lugar de a bordo, aunque se recomienda hacerlo lo más cerca posible del transductor(-es), a fin de minimizar las interferencias eléctricas en el cable del mismo.

Figura 11 Panel frontal de la Unidad Transceptora GPT

La Unidad Transceptora GPT se monta fácilmente gracias a los soportes suministrados junto con la unidad.

Consultar el esquema de las páginas 202-203.

Procedimiento En el suministro se incluyen dos soportes y cuatro tornillos de cabeza troncocónica. Cada lateral de la unidad lleva seis tornillos: tres a lo largo del margen inferior y tres en el superior.

Los soportes pueden montarse verticalmente según tres posiciones diferentes:

• Utilizar los dos agujeros posteriores, o • Usar los agujeros centrales, o • Haga uso de los dos del frontal. Los soportes también pueden montarse horizontalmente según cuatro diferentes modos, utilizando tanto los agujeros del margen inferior, como los del margen superior:

Page 135: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

135

1 Destornillar dos tornillos de cada uno de los laterales. 2 Montar los soportes utilizando los tornillos de cabeza

troncocónica. 3 Situar la unidad sobre la superficie y marque los cuatro

agujeros de montaje. 4 Extraer la unidad y realice las perforaciones de los

agujeros. 5 Collar la unidad a la superficie utilizando los pernos de

5mm.

6.5 Impresora

Introducción Podemos conectar cualquier impresora compatible con Microsoft Windows, a la Unidad Procesadora de la ES60. La conexión se realiza mediante un cable paralelo, tipo Centronics estándar. Instalación del Hardware Consultar la documentación de la impresora en cuestión, para obtener información sobre la instalación del software. Asegúrese que la impresora queda bien sujeta para evitar que se golpee, sufra vibraciones o movimientos bruscos propios de un barco. Instalación del Software Para que la impresora funcione tendrá que instalar los controladores oportunos y configurar la Unidad Procesadora de la ES60, de tal modo que la identifique. Para realizar este proceso, sírvase de las herramientas del propio sistema Microsoft Windows del ordenador.

Nota Para realizar las tareas de mantenimiento deberá acceder directamente al sistema operativo. Tenga cuidado cuando lo haga; al disponer de acceso absoluto al sistema puede dañarlo seriamente.

1 Finalice la instalación del programa de la ecosonda sin

necesidad de cerrar el ordenador. Este procedimiento se explica en la página 45.

Verificar que la ecosonda presenta una visualización estándar de Microsoft Windows.

Page 136: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

136

2 Pulsar el botón Iniciar, en la esquina inferior izquierda, y

activar la opción de Ajustes en el menú. 3 En el sub-menú Ajustes, seleccionar Impresoras. 4 Haga dos pulsaciones sobre el icono de Añadir

Impresora, para iniciar la instalación del software. 5 En la primera página, seleccionar Mi PC; luego pulsar

sobre el botón de Siguiente, para desplazarse hasta la segunda página.

6 En esta segunda página, pulsar sobre la caja de selección, junto al puerto LPT1. Vuelva a pulsar el botón de Siguiente para desplazarse hasta la siguiente página.

7 En esta tercera página, seleccionar HP en el listado de sistemas de impresora; seleccione la marca y el modelo correspondientes. Si no aparece, en este listado, su impresora, deberá consultar el epígrafe de Instalación del software de una impresora no contemplada

8 En esta cuarta página, de nuestro ejemplo, aparece el identificativo de impresora HP Deskjet 850C. Puede seleccionar un nombre diferente, simplemente modificando la entrada del nombre de identificación. Una vez que esté seguro que ésta es su impresora, selecciónela pulsando Sí. Pulse Siguiente, para continuar.

9 En esta quinta página, seleccionar No Compartir. Pulsar Siguiente para continuar.

10 En la sexta página, realice una prueba de impresión de página y posteriormente, pulse Finalizar para completar la instalación.

Page 137: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

137

11 Reiniciar el ordenador.

Tenga en cuenta que tanto los menús como los cuadros de diálogo que se utilizan a lo largo del proceso de instalación de la impresora, forman parte del sistema operativo. Por lo tanto, los ajustes atienden a su propio lenguaje y no al utilizado en los ajustes del programa de ecosonda. Instalación del software de una impresora no contemplada Si su nueva impresora no aparece listada en la segunda página del proceso de instalación, siga el procedimiento que se indica a continuación: 1 En la segunda del asistente, pulsar el botón Have disk. 2 Insertar el CD-ROM suministrado con la impresora e

identificar el nombre del controlador para instalación del programa.

3 Permita que el software localice los controladores

necesarios.

4 Volver al procedimiento estándar.

La mayoría de fabricantes suministran las impresoras con todos los controladores necesarios y software de instalación en un CD ROM. Si desea usarlo, simplemente inserte el CD ROM y permita que el software inicie el proceso automáticamente. Vaya siguiendo las instrucciones que le da el propio software de instalación. Si quiere instalar impresoras adicionales, en el sistema, contacte con su distribuidor Simrad.

Page 138: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

138

Page 139: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

139

7 CABLEADO 7.1 Introducción

En este capítulo encontrará las descripciones de los requerimientos básicos para el cableado del sistema ES60. Estas instrucciones deben utilizarse, conjuntamente, con los planos de cableado.

Nota Todas las conexiones e instalación de cables deben realizarse

de acuerdo con las pautas establecidas por la sociedad de clasificación del barco.

Page 140: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

140

Figura 12 Esquema del cableado de la ES60 – Configuración básica

Unidad Transceptora GPT

Monitor LCD color

Page 141: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

141

Figura 13 Esquema del cableado de la ES60 – con HUB Ethernet

Monitor LCD color

Unidad Procesadora

Unidad Transceptora GPT

Conmutador

Page 142: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

142

Figura 14 Esquema del cableado de la ES60 – con varios transceptores

Unidad Procesadora

Monitor LCD color

Conmutador

Page 143: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

143

Figura 15 Esquema del cableado de la ES60 – con Transceptor PC

Masa del barco

Monitor LCD color

Unidad Procesadora

Transductor

Page 144: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

144

7.2 Especificaciones del cableado En este epígrafe se dan especificaciones sobre los cables presentes en el sistema básico de cableado. Cada uno de ellos se identifica mediante un número de cable y un número tipo. Configuración básica

ID Tipo Especificaciones Desde / a C1 W503 Página 160 - Nota 1 Cable teclado. Normalmente fijado al teclado. C2 W504 Página 160 Cable serie ratón. Normalmente fijado al ratón C3 W506 Página 162 VGA estándar con conexiones comerciales est. C4 W505 Página 161 Cable de impresora paralelo estándar C5 W301 Página 156 Alimentación AC a la Unidad Procesadora C6 W301 Página 156 - Nota 2 Alimentación AC a la Unidad de Monitor C7 W103 Página 155 Línea Serie 1 C8 W103 Página 155 Línea Serie 2 C9 W311 Página 156 Del monitor LCD a la masa del barco C10 W627 Página 164 De Unid.Transceptora GPT a sincronización remota C11 W628 Página 165 U.Trans.GPT a sensor mov. y temperatura analógica C12 W620 Página 163 Unid.Transceptora GPT a control remoto on/off C13 W319 Página 157 - Nota 3 + 12 Vdc entrada/salida (opcional) C14 W400 Página 158 - Nota 4 De Ethernet a Unidad Procesadora de la ES60 C15 W311 Página 156 De Unid.Transceptora GPT a masa del barco C16 W301 Página 156 Alimentación AC a la Unidad Transceptora GPT C17 W802 Página 167 - Nota 5 Transductor

Nota 1 – El teclado es opcional. No forma parte del suministro estándar de la ecosonda. Nota 2 – Esta unidad se alimenta mediante un convertidor AC / DC estándar. En el mercado se comercializan de diferentes tipos: independientes o incorporados. Los convertidores incorporados pueden tener fijadas las entradas / salidas de los cables. Nota 3 – Los conectores entrada / salida a +12 Vdc pueden usarse de las siguientes formas: • Operando sobre el transceptor desde una fuente de alimentación a +12 Vdc.

• Operando sobre el transceptor desde la fuente de alimentación principal, pero dejando una batería conectada a los conectores DC. Esta batería suministrará alimentación de forma ininterrumpida; queda recargada automáticamente cuando hay alimentación general. Nota 4 – Cuando utilizamos un cable Ethernet, directamente, entre la Unidad Procesadora y la Unidad Transceptora GPT, debe realizarse una conexión de enlace.

Page 145: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

145

Nota 5 – El cable del transductor está fijado al mismo. Si la distancia entre el transductor y el transceptor excede la longitud del cable del transductor, deberá emplearse una caja de conexiones 1:1. La longitud estándar del cable de transductor es de 20 metros, pero pueden solicitarse cables más largos.

Nota El cable de transductor entre el elemento del mismo y la caja

de conexiones, o la Unidad Transceptora GPT, debe llevarse a través de conductos de acero. Utilice conductos flexibles en las zonas cercanas a los conectores del transceptor.

Figura 16 Conectores de la Unidad Transceptora GPT

Page 146: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

146

Concentrador HUB de Ethernet para comunicaciones adicionales El sistema de ecosonda puede expandirse gracias a la incorporación de un concentrador HUB Ethernet, que nos permitirá comunicaciones adicionales a través de la red Ethernet del barco. Este dispositivo también nos facilitará comunicación con equipos externos y puede utilizarse para conectar transceptores adicionales. La conexión Ethernet entre la Unidad Procesadora y la Unidad Transceptora GPT puede realizarse también mediante un cable terminado en un conector Delta de 15 pies. Este cable queda indicado en los esquemas de cableado. Sin embargo, tenga en cuenta que sólo puede utilizarse un tipo de cable Ethernet, al mismo tiempo. En los esquemas de cableado, sólo se reflejan los cables adicionales necesarios.

ID Tipo Especificaciones Desde / a C20 W404 Página 159 -Nota 1 Ethernet opcional con conexión AUI C21 W400 Página 158- Nota 2 Concentrador HUB Ethernet a la Unidad Procesadora C22 W400 Página 158- Nota 2 Concentrador HUB Ethernet a la Unid. Transceptora GPTC23 W400 Página 158 Comunicación con la Ethernet del barco C24 W400 Página 158 Conexión Ethernet a post-proceso externo C25 W400 Página 158 Conexión Ethernet a transceptor adicional C26 W301 Página 156 -Nota 3 Alimentación AC a concentrador HUB ethernet

Nota 1 – Se trata de una línea Ethernet opcional entre la Unidad Transceptora GPT y el ordenador, que finaliza en conectores Delta de 15 pines y cable coaxial, según especificaciones de la IEEE (802.3). Utiliza tanto esta conexión como la del cable terminado en RJ45. Nota 2 – El concentrador HUB Ethernet puede, en muchos casos, formar parte del suministro. Siempre resulta necesario cuando se instalan varias Unidades Transceptoras GPT, en el mismo sistema.

• Para realizar pruebas, podemos conectar una unidad GPT directamente a la Unidad Procesadora, mediante un cable con punto de enlace.

• Si utilizamos el concentrador HUB, se utilizan cables directos 1:1. Uno conecta la Unidad Procesadora con el conmutador, mientras los otros se utilizan para conectar el conmutador a los transceptores y a los otros periféricos del sistema.

Nota Debe utilizarse cable Ethernet apantallado (categoría 5 STP).

Nota 3 – El concentrador HUB Ethernet se alimenta a través de un convertidor AC / DC estándar, el cual puede tener las entradas / salidas de los cables fijadas, de forma permanente.

Page 147: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

147

Diversos Transceptores El sistema puede configurarse para operar con más de una Unidad Transceptora GPT. En el esquema de cableado de nuestro ejemplo, se utilizan tres transceptores. Para el monitor y la Unidad Procesadora, se utilizan los mismos cables que en la configuración básica. En la siguiente tabla sólo se relacionan los cables adicionales. Observe que la sincronización y el control remoto on / off se conectan a todos los transceptores, mientras que los sensores sólo se conectan a uno de ellos.

ID Tipo Especificaciones Desde / a C30 W400 Página 158 Concentrador HUB Ethernet a Unidad Procesadora C31 W400 Página 158 Concentrador HUB Ethernet a Unidad GPT número 1 C32 W400 Página 158 Concentrador HUB Ethernet a Unidad GPT número 2 C33 W400 Página 158 Concentrador HUB Ethernet a Unidad GPT número 3 C34 W620 Página 163 Unidad GPT – Control remoto on / off C35 W627 Página 164 Unidad GPT – Sincronización remota C36 W628 Página 165 Unidad GPT–sens. movimiento y temperatura analógica

Transceptor PC (PCT) Los cables que se incluyen en la tercer distribución del cableado son aquellos que se utilizan cuando la ecosonda está configurando usando una Unidad Transceptora PCT.

ID Tipo Especificaciones Desde / a C40 W503 Página 160-Nota 1 Cable teclado. Normalmente fijado al propio teclado C41 W504 Página 160 Cable serie ratón. Normalmente fijado al propio ratón C42 W506 Página 162 Cable VGA con conectores estándar C43 W505 Página 161 Cable de impresora estándar C44 W301 Página 156 Alimentación AC a la Unidad Procesadora C45 W301 Página 156-Nota 2 Alimentación AC al monitor LCD C46 W103 Página 155 Línea serie 1 C47 W103 Página 155 Línea serie 2 C48 W311 Página 156 Monitor LCD – masa del barco C49 W400 Página 158 Ethernet del barco a Unidad Procesadora (opcional C50 W628 Página 165 Sensor movimiento y temperatura analógica C51 W627 Página 164 Sincronización remota C52 W806 Página - Nota 3 Transductor

Nota 1 – El teclado es opcional; no forma parte del suministro estándar de la ecosonda. Nota 2 - Esta unidad se alimenta mediante un convertidor AC / DC estándar. En el mercado se comercializan de diferentes tipos: independientes o incorporados. Los convertidores incorporados pueden tener fijadas las entradas / salidas de los cables.

Page 148: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

148

Nota 3 – El cable del transductor está fijado al mismo. Si la distancia entre el transductor y el transceptor excede la longitud del cable del transductor, deberá emplearse una caja de conexiones 1:1. La longitud estándar del cable de transductor es de 20 metros, pero pueden solicitarse cables más largos.

Nota El cable de transductor entre el elemento del mismo y la caja

de conexiones, o la Unidad Transceptora PCT, debe llevarse a través de conductos de acero. Utilice conductos flexibles en las zonas cercanas a los conectores del ordenador.

7.3 Terminaciones de los cables

Las terminaciones de los diferentes los cables, con sus correspondientes tomas o bloques de terminales, se especifican en las páginas referenciadas en las tablas.

7.4 Interfaces externas

Introducción El procesador proporciona uno, o más, puertos RS232 multi-uso (conector Delta macho con 9 pines) para interfaz externa. En la ecosonda ES60, se utilizan los siguientes:

• Entrada de NMEA de receptor de navegación • Entrada de NMEA de anotaciones de texto • Salida de sentencias de profundidad • Comunicación con ITI (Sistema Integrado de Monitorización de Red)

• Arte de cerco • Entrada de Sensor de cabeceo • Entrada de sensor de temperatura El Sensor de cabeceo el termistor sensible a la temperatura, pueden conectarse directamente al conector Auxiliar del transceptor más cercano. Podemos conectar una impresora a color al correspondiente puerto de impresora (conector Delta hembra de 25 pines), en la parte posterior del ordenador.

Page 149: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

149

Instrumentos NMEA El GPS (Sistema de Posicionamiento Global) emite sentencias NMEA 0183 que contienen la información relativa a la latitud y longitud geográficas. Los parámetros de comunicación definidos son:

• 4800 bites por segundo • 8 bites de datos • sin paridad • un bite de parada Sin embargo, la mayoría de receptores de navegación permiten la entrada de diferentes parámetros. Conectar el receptor de navegación a un puerto RS232 libre. Sólo se debe conectar el cable de señal (Rx, 2 pines) y los cables de masa (5 pines).

Para ampliar la información sobre la conexión serie de

interfaz, consultar el cable W103, en la página 155.

Conectar a la salida del sensor, únicamente, el cable de señal (Tx, 3 pines) y el de masa (5 pines). La longitud máxima del cable es aproximadamente 50 metros. La conexión debe establecerse, a su vez, en el software. Para ello, siga el siguiente procedimiento: 1 Abra el cuadro de diálogo de Interfaz de Navegación. 2 Entre el nombre del puerto seleccionado y los parámetros

de comunicación.

Si desea obtener más información sobre el cuadro de diálogo Interfaz de Navegación, consulte la página 101.

Este cuadro de diálogo controla, a su vez, las sentencias NMEA de profundidad, que salen desde la ecosonda hacia otros equipos que requieren información de profundidad del fondo. Sistema de Arte de Arrastre La comunicación con el sistema Simrad ITI (Sistema Integrado de Monitorización de Red) se basa en sentencias NMEA. Conectar el sistema ITI a un puerto RS232 libre. Sólo se conectarán el cable de recepción de señal (Rx, 2 pines), el cable de transmisión de señal (Tx, 3 pines) y el cable de masa (5 pines). Para ampliar la información sobre la conexión a interfaz

serie, consultar el cable W103, en la página 155.

Page 150: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

150

El cable tiene una longitud máxima de 50 metros aproximadamente. La conexión debe establecerse, a su vez, en el software. Para ello, siga el siguiente procedimiento: 1 Abra el cuadro de diálogo de Interfaz de Arte de Arrastre. 2 Entre el nombre del puerto seleccionado. 3 Entre los siguientes parámetros comunicacionales: 4800

bites por segundo, 8 bites de datos, sin paridad, un bite de parada.

Consulte también la página 123 para obtener más

información en torno al cuadro de diálogo de Interfaz del Arte de Arrastre.

Sensor de cabeceo El Sensor de cabeceo, con salida analógica, se conecta directamente al conector Auxiliar. La señal de entrada de movimiento positivo (pin 3) se conecta a la terminal de salida del sensor. La señal de entrada de movimiento negativo (pin 16) se hace contactar a masa con el sensor, a fin de evitar compensaciones de potencial de masa, entre el sensor y el transceptor. La longitud máxima del cable es, virtualmente, ilimitada.

Consultar la página 156 para disponer de más

información en torno a la interfaz del Sensor de cabeceo. La conexión debe establecerse, a su vez, en el software. Para ello, siga el siguiente procedimiento: 1 Abra el cuadro de diálogo de Interfaz de Sensor de

cabeceo. 2 Seleccione el transceptor apropiado.

Si desea ampliar la información en torno al cuadro de

diálogo de Sensor de cabeceo, consulte la página 95.

Los sensores de movimiento con una salida de línea serie, se conectan a un puerto RS232 libre, situado en la parte posterior del ordenador. La longitud máxima del cable es, aproximadamente, de 50 metros. En estos casos, utilice el cuadro de diálogo de Sensor de cabeceo para entrar los parámetros de comunicación y el nombre del puerto seleccionado.

Page 151: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

151

Sensor de Temperatura Conectar el termistor lector de temperatura al conector Auxiliar (pin 4 y pin 17). Observe que los pines 2 y 4, del conector de Transductor del Transceptor PC, están internamente interconectados con los pines 4 y 17 del conector Auxiliar.

Consulte la información sobre el cable W628, en la página

165, para ampliar la información sobre la interfaz del sensor de temperatura.

La longitud de este cable es, virtualmente, ilimitada.

Arte de cerco La comunicación con el sistema PI32 (sistema de red de cerco) se fundamente en sentencias NMEA. Conectar el PI32 a un puerto RS232 libre, en la parte posterior del ordenador. Sólo tienen que conectarse el cable de recepción de señal (Rx, pin 2), el cable de transmisión de señal (Tx, pin 3) y el cable de masa (pin 5).

Si desea ampliar la información sobre la conexión de la

interfaz serie, consultar la información del cable W103, en la página 155.

La longitud máxima de este cable es, aproximadamente, de 50 metros. La conexión debe establecerse, a su vez, en el software. Para ello, siga el siguiente procedimiento: 1 Abra el cuadro de diálogo de Arte de Cerco. 2 Entre el nombre del puerto seleccionado. 3 Entre los siguientes parámetros comunicacionales: 4800

bites por segundo, 8 bites de datos, sin paridad, un bite de parada.

Si desea ampliar esta información, consulte el cuadro de

diálogo de Arte de Cerco, en la página 111.

Page 152: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

152

Impresora color Conecte la impresora a un puerto paralelo; utilice el cable estándar de impresora y conecte todos los cables. La longitud máxima del cable en paralelo es aproximadamente de 10 metros.

Si desea ampliar la información sobre la conexión del

interfaz Centronics, consulte la página 161, cable W505. La conexión debe establecerse, a su vez, en el software. Para ello, siga el siguiente procedimiento: 1 Abra el cuadro de diálogo de Configurar Impresora. 2 Entre el nombre de la impresora seleccionada. Para obtener más información sobre la configuración de la

impresora consulte la página 109.

Conexiones Ethernet Para conectar la Unidad Procesadora con la Unidad Transceptora GPT, se utiliza un cable Ethernet-RJ45. También se utiliza el mismo tipo de cable entre el HUB opcional y los dispositivos externos. Tenga en cuenta que este cable no forma parte del suministro estándar. Sin embargo, se suministran cuatro tomas RJ45.

Page 153: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

153

7.5 Activación externa

Introducción Siempre que, en un barco, haya más de un sistema hidroacústico (ecosonda o sónar) instalado pueden producirse interferencias. Para evitar este problema, los equipos pueden conectarse a un sistema de sincronización externa, o bien definir uno de ellos como equipo “master”. La ES60 incluye interfaz para sincronización remota de transmisión. El sistema puede configurarse para operar, bien en modo Master, bien en modo Esclava, en relación a un sistema de sincronización externa o uno hidroacústico. El sistema ES60 puede estar configurado con más de una Unidad Transceptora GPT, por lo que si está operando en modo Master, la sincronización entre estos transceptores los controla la ecosonda. Si la ES60 está operando en modo Esclava, las unidades GPT deben ser controladas, individualmente, por el sistema Master.

Nota En la configuración predeterminada, la ES60 está ajustada

para operar en modo Master. Si desea que opere como Esclava, deberá recurrir a reconfigurarla. Sistema Master Cuando la ecosonda ES60 está configurada para operar en modo Master dentro de un sistema, la señal TrigOut, del conector Auxiliar del GPT, en los otros equipos hidro-acústicos, debe conectarse a una entrada de activador externo. Si el equipo definido como unidad Master utiliza más de una Unidad GPT, la señal TrigOut debe sacarse desde el GPT activo. Disponemos de dos señales TrigOut, una para activación positiva y otra para la negativa. Una vez activada, la señal de activación permitirá que todos los sistemas transmitan simultáneamente.

Nota La transmisión simultánea entre varios sistemas sólo es posible si dichos sistemas operan en diferentes frecuencias.

El cable y las conexiones al GPT se muestran en la

página 164. La señal TrigOut+ es una salida de colector abierto (máx. 100 mA) que contiene un resistor de 100-kohmios a +5 Vdc. Esta señal es normalmente baja y aumenta cuando el transceptor está listo para transmitir y, desciende de nuevo, cuando todos los canales de frecuencia, del transceptor, han finalizado la transmisión. La señal TrigOut- es el inverso de la señal TrigOut+. Conectar el cable de masa a uno de los pines de Masa (18-22).

Page 154: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

154

Sistema Esclava Si utilizamos un sistema externo para que realice la transmisión del activador, la señal del activador debe conectarse a una de las entradas TrigIn, en el conector Auxiliar del GPT. Una vez activada, la señal del activador del sistema externo operará para que la ES60 transmita.

Si el sistema Esclava dispone de más de un GPT, el activador de entrada debe conectarse, en paralelo, a todas las unidades GPT. Disponemos de dos entradas TrigIn, una para activación positiva y otra para la negativa. La entrada TrigIn- es sensible a las transiciones “de alta a baja”. Conectar el cable de masa a uno de los pines (18 – 22) de Tierra.

Nota Si la ES60 dispone de más de una unidad GPT, el activador

externo se conectará en paralelo a cada uno de ellas.

El cable y las conexiones al GPT se muestran en la página 164.

Page 155: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

155

7.6 Terminaciones de los cables

En las siguientes páginas podrá encontrar, en los diferentes esquemas, información detallada a cerca de cada cable.

Genérico de Línea Serie RS-232 Se trata de un cable de línea serie multi-función. Proporciona interfaz para cualquier unidad periférica. Uno de los extremos de este cable conecta con la unidad local, mediante un conector Delta de 9 pies, y el otro extremo se conecta al periférico en cuestión, tal y como se describió en la documentación referente a las diferentes unidades periféricas.

Conductores 3 x 2 x 0.5 mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 60 V Diámetro máx. Definido por los conectores

al encapsulado del enchufe

Page 156: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

156

Tierra EMC Este es el cable que se utiliza para conectar la unidad del sistema a la masa del barco. Recuerde que este cable debe ser lo más corto posible.

Conductores 1 x 6 mm2 Pantalla ninguna Tensión 60 V Diámetro máx. N/A

Cable de alimentación AC, estándar Se trata de un cable estándar de alimentación, de tres hilos. Está disponible en los comercios, en diferentes longitudes y también puede adecuarse a las necesidades específicas de la instalación. El extremo correspondiente al instrumento, termina en un enchufe hembra IEC estándar; mientras que el otro extremo finaliza en una toma, según el estándar local. Observe que para indicar los hilos de “vida” y “neutro” pueden utilizarse varios colores. El correspondiente a tierra es, siempre, verde / amarillo.

Conductores 2 x 1.5 mm 2 + GND Pantalla ninguna Tensión 750 V Diámetro máx. Definido por los conectores

Page 157: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

157

Batería Este cable se utiliza para conectar una batería al sistema.

Conductores 2 x 1.5 mm2 Pantalla ninguna Tensión Seleccionar según tensión de batería Diámetro máx. N/A

Page 158: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

158

Ethernet con RJ45 Este cable contiene la conexión Ethernet. Los enchufes RJ45 se utilizan para las terminaciones del cable. Observe que estos enchufes deben ser apantallados para cumplir con las normativas EC.

Page 159: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

159

Ethernet con IEEE 802.3 Se trata de una conexión Ethernet estándar que cumple los requisitos IEEE 802.3

Conductores 6 x 0.5 mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 60V Diámetro máx. Definido por los conectores

al encapsulado del enchufe

Page 160: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

160

Cable del teclado Se trata de un cable estándar para teclado. En la mayoría de los casos, este cable está físicamente fijado al propio teclado. Termina en un enchufe preparado para conectarlo al ordenador.

Se comercializan diversos tipos de teclado adecuados a los diferentes idiomas y plataformas de hardware. Tanto el teclado y el cable a él fijado se ajustan a los estándares comerciales.

Cable de ratón o dispositivo apuntador Es un cable estándar de ratón que está físicamente conectado a dicho dispositivo. Finaliza en un enchufe preparado para conectarlo al ordenador. En estaciones de trabajo Unix, normalmente, el ratón está conectado al propio teclado. En el mercado se comercializan diversos tipos de dispositivos apuntadores, con dos o tres botones, y con o sin ruedecilla de desplazamiento. Tanto el ratón como el cable a él fijado, son estándares comerciales.

Page 161: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

161

Cable Centronics para impresora Se trata de un cable Centronics estándar para impresora.

Page 162: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

162

Cable VGA para interfaz monitor Es un cable estándar VGA para monitor. Finaliza en un enchufe VGA estándar. En la mayoría de los casos, este cable está sujeto físicamente a la parte posterior del monitor.

Page 163: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

163

Control remoto de encendido / apagado Este cable se utiliza para conectar un conmutador remoto on / off a la Unidad Transceptora GPT. Este conmutador puede ubicarse en una caja independiente, o bien, incorporse en un panel de conmutación general.

Conductores 2 x 0.22 mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 60V Diámetro máx. Definido por los conectores

Page 164: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

164

Sincronización remota Este cable se utiliza para conectar la Unidad Transceptora GPT a un sistema externo para disponer de sincronización.

Conductores 2 x 0.22 mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 60V Diámetro máx. Definido por los conectores

Page 165: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

165

Sensores de Movimiento y Temperatura Este cable se utiliza para conectar la Unidad Transceptora GPT a los sensores externos de Movimiento y Temperatura.

Puede ampliar la información sobre el Sensor de cabeceo

en la página 150. Puede ampliar la información sobre el sensor de

temperatura en la página 151.

Conductores 2 x 0.22 mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 60V Diámetro máx. Definido por los conectores

Page 166: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

166

Transductor(-es) El cable que describimos, en este epígrafe, se utiliza para conectar la Unidad Transceptora GPT a uno o más transductores. Podemos utilizar los siguientes transductores: • Una frecuencia, haz simple • Una frecuencia, haz partido

La ensambladura del enchufe puede verse en la página

172. En la mayoría de los transductores, los cables los suministran el fabricante y, normalmente, están fijados al propio transductor.

Nota La distancia entre la Unidad Transceptora GPT y el

transductor(es) debe ser lo más corta posible para evitar interferencias y ruidos.

Si la distancia entre el transductor y el transceptor excede de la longitud del cable, deberemos utilizar una caja de conexiones. Simrad tendrá que proporcionarle el cable que va desde la caja de conexiones hasta el transceptor y deberá ser del mismo tipo que el utilizado para el transductor(es).

Nota Todos los cables de transductores se pasarán en conductos

de acero. Utilice conducto flexible, en las zonas cercanas al transductor.

Nota Los cables apantallados deben conectarse al encapsulado del

enchufe. Los apantallados no deben conectarse a la masa del barco, en ningún punto, entre el transductor y el enchufe del transceptor.

Consulte este tema, también el página 172.

Observe los siguientes diagramas:

Page 167: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

167

Una frecuencia, haz simple En el esquema observamos cómo debe conectarse un transductor (de una frecuencia y haz simple) al sistema. Tenga en cuenta que deben realizarse dos conexiones diferentes, que se establecen en relación con la potencia nominal de salida. Para una potencia de salida de 2 o 4 kW (configuración superior del dibujo mostrado aquí abajo) requerimos cuatro placas de transceptor en el GPT. Para una potencia de salida 1 o 2 kW (configuración inferior) necesitamos una placa de transceptor por cada uno de los canales.

Conductores 2 x N mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 600 V Diámetro máx. N/A

El diámetro “N” del conductor depende del transductor elegido. El valor normal para transductores de haz simple es de 1.5 mm2. Simrad dispone de cable especial para transductor.

Page 168: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

168

Una frecuencia, doble haz La figura nos muestra cómo conectar, al sistema, un transductor de una sola frecuencia y de doble haz.

Si seleccionamos el haz ancho, comprobar la potencia de

transmisión a fin de no exceder la del transductor.

Conductores 3 x N mm2 or 2 x N mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 600 V Diámetro máx. N/A

El diámetro “N” del conductor depende del transductor elegido. El valor normal para transductores de haz simple es de 1.5 mm2. Simrad dispone de cable especial para transductor.

Page 169: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

169

Una frecuencia, haz partido En los dibujos se muestra como conectar, al sistema, un transductor de una frecuencia y haz partido.

Conductores 4 x 2 x N mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 600 V Diámetro máx. N/A

El diámetro “N” del conductor depende del transductor elegido. El valor normal para transductores de haz simple es de 1.5 mm2. Simrad dispone de cable especial para transductor.

Page 170: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

170

Dos frecuencias, haz simple El dibujo muestra cómo conectar, al sistema, un transductor de doble frecuencia y haz partido.

Conductores 2 x 2 x N mm2 Pantalla Totalmente apantallado Tensión 60 V Diámetro máx. N/A

El diámetro “N” del conductor depende del transductor elegido. El valor normal para transductores de haz simple es de 1.5 mm2. Simrad dispone de cable especial para transductor.

Page 171: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

171

Colores de los cables en los transductores de haz partido Tenga en cuenta que los cables de transductor se suministran en diferentes colores. Los colores que se utilizan son:

Canal Ver W802-3 Alt. A Alt. B 4 Azul Negro Marrón 4 Negro Blanco Blanco 3 Azul Negro Verde 3 Negro Blanco Blanco 2 Azul Negro Naranja 2 Negro Blanco Blanco 1 Azul Negro Azul 1 Negro Blanco Blanco

W806 – del Transceptor PC al transductor (-es) Este cable conecta la placa de circuito impreso del Transceptor PC, a uno o, a dos transductores. Este cable debe instalarse haciéndolo pasar por tubos de acero. Utilice caja de conexiones, únicamente si es necesario.

Page 172: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

172

Conductores 2 x N mm2 para cada transductor Pantalla Totalmente apantallado Tensión 60 V Diámetro máx. N/A

El diámetro “N” del conductor depende del transductor elegido. El valor normal para transductores de haz simple es de 1.5 mm2. Simrad dispone de cable especial para transductor.

Figura 17 Conexión del enchufe GPT – transductor haz simple

Page 173: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

173

7.7 Requerimientos básicos del cableado

Conductos de los cables Todos los cables que deban permanecer instalados, de forma permanente, quedarán protegidos, a lo largo de todo su recorrido, mediante conductos y/o bateas. La única excepción a ésto son las distancias finales (máximo 0,5 metros) en las que los cables entran en las estructuras / cabinas de las unidades a las que van conectados. Estas cortas longitudes no se introducirán dentro de conductos protectores, a fin de permitir que el cable tenga un pequeño juego de movimiento y poder así extraer las unidades y permitir su mantenimiento y reparaciones. • Siempre que sea posible, los soportes y conductos deben quedar rectos, accesibles y ubicados en lugares protegidos contra la contaminación, condensación o filtrado de líquidos (aceite, agua, etc.). Deberán instalarse alejados de fuentes de calor y quedar, siempre protegidos contra posibles daños físicos. Si hay fuentes de calor cercanas, deberemos protegerlos convenientemente. • A menos que sea realmente imposible, los cables no se harán pasar nunca a través de las juntas de dilatación del barco. Si es inevitable, haremos un bucle con el cable de una longitud proporcional a la expansión prevista de la junta. El radio interno, de este bucle, tiene que ser como mínimo doce veces superior al diámetro externo del cable. • Allí donde se necesite disponer de dos líneas de alimentación, los cables seguirán trazados distintos por el barco, siempre que ésto resulte factible. • Los cables de señal no tienen que utilizar el mismo soporte o conducto que los cables de alta tensión. • Aquellos cables que tengan materiales de aislamiento, con ratios máximos de temperaturas de conducción diferentes, no se sujetarán / embridarán juntos (es decir, usando una brida conjunta, un pasador, conducto, etc.). Cuando ésto no sea viable, los cables se juntarán cuidadosamente, de tal forma que la temperatura máxima en cada uno, en el punto de unión, no exceda a la de las especificaciones. • Los cables con cubiertas protectoras que puedan dañar a otros cables, no deberán unirse / enlazarse con los mismos.

• Aquellos cables que tengan una cubierta o un trenzado de cobre, tienen que instalarse de tal modo que no pueda producirse corrosión galvánica a través del contacto con otros metales. • En previsión de una futura expansión de este sistema de sónar, se recomienda que todos los cables se ubiquen en sus conductos por pares. También se tendrá en cuenta que el espacio en el barco permita una ampliación del cableado.

Page 174: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

174

Interferencias ocasionadas por radio frecuencias Todos aquellos cables que vayan a permanecer indefinidamente instalados alrededor de los 9 metros (30 pies) de cualquier fuente de radio frecuencia (RF) susceptible de generar interferencias (como, por ejemplo, un sistema de transmisión aérea, cabina de radio, etc.) deberán quedar convenientemente protegidos mediante una cubierta de metal o mamparo, y quedarán apantallados mediante materiales adecuados. En este tipo de situaciones, los cables flexibles deben apantallarse siempre que sea posible. Es importante tener previsto que ningún cable tenga que atravesar la sala de radio, a excepción hecha lógicamente, de aquellos que sean propios del sistema de comunicaciones. Si no hay otra alternativa, los cables que tengan que pasar por la sala de radio deben apantallarse, mediante un conducto de metal continuo o bien una línea troncal que quedará unida al apantallado de la sala de radio, en los puntos de entrada y salida. Protección física Todos los cables expuestos a sufrir daños físicos deben introducirse en un conducto de acero o bien, protegerse mediante una estructura metálica, a menos que la cubierta protectora del propio cable (por ejemplo, cable armado o revestido) resulte suficiente. Aquellos cables que queden expuestos a un posible daño mecánico (por ejemplo, lugares de carga, bodegas, etc.) deberán quedar convenientemente protegidos mediante una carcasa o cubierta protectora. Incluso tratándose de cable armado, si esta protección se prevé insuficiente habrá que reforzarla. Todos los materiales metálicos utilizados para la protección del cableado, deberán tratarse adecuadamente contra la corrosión. Conexión a masa Todas las cubiertas metálicas protectoras (armados, vainas de plomo, etc.) tendrán que conectarse eléctricamente, en ambos extremos, al casco del barco, a excepción hecha de las terminaciones de sub-circuitos, casos en los que se conectará sólo al suministro de alimentación.

Page 175: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

175

Las conexiones a masa se realizarán utilizando un conductor que tenga una sección transversal proporcional a la razón de la corriente del cable, o con una abrazadera de metal que sujete la cubierta metálica del cable y que quede unida al casco del barco. Estas cubiertas del cableado también tienen que tener toma a tierra, que se realizará mediante collarines específicos para este propósito y diseñados para asegurar una buena conexión. Los collarines tienen que quedar bien sujetos y estableciendo buen contacto eléctrico con una estructura metálica según las instrucciones que aquí se dan. La continuidad eléctrica tiene que quedar asegurada a lo largo de todo el recorrido del cable, particularmente en las uniones y derivaciones. En ningún caso la emplomadura de los cables se usará como toma exclusiva de tierra de dichos o cables o de las unidades del sistema. Las estructuras metálicas, tubos y conductos tienen que tener su toma de tierra y cuando se unan mediante empalmes, éstos también la tendrán, tanto eléctrica como mecánica.

Conexiones de cables Todas las conexiones de los cables quedan perfectamente indicadas tanto en los planos del cableado como en los diagramas de conexionado. Cuando aparecen, en el plano, conexiones de cables fuera de una caja de salidas, éstas tienen que hacerse usando una toma o un enchufe que permitan actuar sobre dicho equipo. Si tenemos dos cables conectados en serie, unidos mediante una caja de conexiones o bloque terminal, los apantallados de ambos cables tienen que conectarse juntos, pero sin toma de tierra. Terminaciones de los cables Debe prestarse mucha atención al hecho de utilizar las terminaciones adecuadas en todos los conductos de cable, especialmente con aquellos que vayan a conectarse a bloques terminales. En este caso, se montarán terminaciones de manguito “crimpados” para preservar el corazón del conductor del desgaste lo que, a la larga, provocará una mala conexión con el bloque terminal. También resulta de vital importancia, que allí donde se realicen terminaciones “crimpadas”, se hagan con las herramientas apropiadas y con el dimensionado adecuado. Además, cada conducto tendrá un mínimo de 15 cm de holgura (bucle de servicio) que se dejan antes de fijar las terminaciones.

Page 176: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

176

Identificación de los cables Las etiquetas de identificación de los cables, correspondientes al número de cable que aparece en el plano, tienen que quedar unidos externamente, a cada uno de ellos. Estos códigos de identificación tienen que ponerse de tal forma que sean fácilmente legibles una vez se hayan colocado todos los paneles. Además, todos los conductos de cables se marcarán con el número de placa terminal o toma a la que están conectados.

7.8 Ensamblaje mediante pasacables

Aspectos generales Utilizaremos pasacables siempre que un cable deba pasar a través de un mamparo estanco o bien, deba introducirse en la estructura / cabina, con el objetivo de sellar la perforación realizada para introducir dicho cable y dejarlo protegido contra la abrasión del propio agujero. Siga los procedimientos que aquí se van indicando para instalar cables a través de los pasacables.

Nota En el mercado pueden encontrarse diversos tipos de

pasacables. Este procedimiento describe los tipos utilizados (ahora y previamente) como estándares en las unidades fabricadas por Simrad. Los pasacables no están incluidos en el suministro general del sistema.

En los casos en los que las cabinas que suministra Simrad estén preparadas para tipos específicos de pasacables, el astillero es responsable de seleccionar el modelo adecuado y de su instalación.

Nota El apantallado de los cables del transductor nunca debe

conectarse a la masa del barco, mediante los pasacables.

Procedimiento general 1 Asegúrese que todos los cables a instalar, están

absolutamente aislados de fuentes de alimentación.

Ejemplo: Desconectar y extraer los fusibles de todas las unidades o sistemas en las que los cables ya están conectados.

2 Seleccionar el cable a conectar en la cabina e, igualmente,

el pasacables a través del cual pasará dicho el mismo.

Page 177: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

177

Nota Al proceder con la instalación, se recomienda dejar una

holgura mínima de cable, de 5 o 10 cm, tanto dentro como fuera de la cabina. Así amortiguaremos las vibraciones y facilitaremos las tareas de mantenimiento. Las medidas deben tomarse dos veces, antes de pasar a realizar una acción definitiva.

3 En función de cómo esté instalado el cable dentro de los

conductos, actuar de una u otra manera: • (instalado) medir la longitud máxima del cable necesario desde el clip final del cable, en la parte exterior de la cabina, hasta el bloque de terminales que están dentro de la cabina y añadir unos 20 cm; luego eliminar el exceso de cable.

• (cable suelto) medir la distancia máxima de cable necesario, que va desde el pasacables hasta el bloque de terminales de dentro de la cabina y añadir 20 cm. Marcar el cable.

Nota El aislamiento exterior del cable debe entrar en el pasacables,

unos 5mm aproximadamente; en la superficie exterior del lateral de la cabina en el que esté asegurado el pasacables.

4 Eliminar el aislamiento exterior de toda la longitud del cable

necesario, vigilando no dañar el apantallado. 5 Dejar una longitud apropiada de apantallado desprotegido

del aislamiento y cortar lo que sobre.

Asegurar y terminar los cables 1 Teniendo en cuenta el diagrama de cableado, nos

aseguraremos dejar una holgura de cable de unos 5 o 10 cm dentro de la cabina. Preparar y conectar las almas de los cables a los terminales apropiados dentro de la cabina.

2 Asegurar el cable dentro de la cabina utilizando las

abrazaderas.

3 Comprobar que las conexiones terminales, en el diagrama de cableado, para asegurarse que están bien conectadas.

Siga el mismo procedimiento que se ha descrito anteriormente, tanto en lo referente a los cables como a los pasacables. Una vez tenemos todos los cables fijados: 4 Comprobar la cabina: no deben quedar herramientas ni

restos dentro. Luego proceda a cerrar la puerta de la misma.

Una vez todo el sistema de cableado está conectado y comprobado:

Page 178: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

178

5 Tome todas las medidas de seguridad necesarias y vuelva

a poner los fusibles y a dar alimentación al sistema. 6 Realizar una comprobación general y ver que la instalación

se ha realizado satisfactoriamente.

Módulos multi-diámetro Actualmente, en el mercado, están disponibles diversos tipos de pasacables multi-diámetro que, cada vez, se hacen más populares por su facilidad de uso. Haremos aquí, sólo una breve descripción del sistema; si le interesa obtener más información, consulte directamente con el fabricante. Los ejemplos e ilustraciones que incluimos aquí, corresponden al siguiente fabricante: Roxtec AB Bx 540 S-371 23 Karlskrona, SWEDEN http://www.roxtec.se Para utilizar este sistema de sellado, lo primero que debemos hacer es abrir una apertura en el mamparo, cabina, etc. a la que queremos entrar. Este agujero debe tener el mismo dimensionado que las estructuras rectangulares o circulares estándar, que suministra el fabricante. Una vez instalada esta estructura, podremos pasar los cables a través de ella y, en la mayoría de casos, esta perforación será suficiente como para pasar tanto los enchufes como los cables.

Figura 18 Módulos multi-diámetro (ejemplos)

Page 179: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

179

Figura 19 Sistema multi-diámetro – Procedimiento general

Una vez hemos pasados los cables, cada uno de ellos queda asegurado mediante un módulo cuadrado, el cual se ajusta para fijar el diámetro exterior del cable. Cuando todos los módulos necesarios se han instalado, el ensamblaje queda hermético gracias a una unidad de compresión. Este sistema se comercializa en una amplia gama de módulos y unidades de compresión. Además cumple con todos los requerimientos sobre apantallado y normativas EMC.

Page 180: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

180

Figura 20 Sistema multi-diámetro - Ensambladura final

Tipo estándar 1 Asegúrese que todos los cables están conectados,

completamente aislados de cualquier fuente de alimentación. Saque la alimentación y extraiga los fusibles de las unidades o sistemas en las que los cables ya estén instalados.

2 Seleccionar el cable a conectar en la cabina y elegir el

pasacables a través del cual pasaremos dicho cable. 3 Afloje y saque la tuerca de compresión del pasacables;

extraiga el sellado de compresión y el collarín apantallado del cuerpo del pasacables.

Nota Al proceder con la instalación, se recomienda dejar una

holgura mínima de cable, de 5 o 10 cm, tanto dentro como fuera de la cabina. Así amortiguaremos las vibraciones y facilitaremos las tareas de mantenimiento. Las medidas deben tomarse dos veces, antes de pasar a realizar una acción definitiva.

Page 181: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

181

Figura 21 Ensamblaje mediante pasacables estándar

4 En función de cómo esté instalado el cable dentro de los conductos, actuar de una u otra manera:

• (instalado) medir la longitud máxima del cable necesario desde el clip final del cable, en la parte exterior de la cabina, hasta el bloque de terminales que están dentro de la cabina y añadir unos 20 cm; luego eliminar el exceso de cable.

• (cable suelto) medir la distancia máxima de cable necesario, que va desde el pasacables hasta el bloque de terminales de dentro de la cabina y añadir 20 cm. Marcar el cable.

Nota El aislamiento exterior del cable debe entrar en el pasacables,

unos 5mm aproximadamente; en la superficie exterior del lateral de la cabina en el que esté asegurado el pasacables.

5 Eliminar el aislamiento exterior de toda la longitud del cable

necesario, vigilando no dañar el apantallado. 6 Dejar unos 12 mm de apantallado desprotegido del

aislamiento y cortar lo que sobre. 7 Con precaución, para no dañar el apantallado, deslice la

tuerca de compresión (primero la de menor diámetro) por encima del cable, sobre el aislamiento intacto.

8 Vigilando no dañar el apantallado, deslizar el sellado de

compresión (primero el final redondeado) por encima del cables, sobre el aislamiento intacto.

9 Deslizar el collarín del apantallado (primero, el final

estrecho) por encima del cable y fijarlo por debajo del apantallado. Deslizarlo lo más próximo posible al aislamiento externo intacto.

Page 182: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

182

10 Si el apantallado sobrepasa el final “plano” del collarín,

doblar la parte excedente por encima del final del mismo, como si el apantallado se hubiera apretado entre el collarín y el cuerpo del pasacables, una vez las partes se ensamblan.

11 Con cuidado, pase el cable a través del cuerpo del

pasacables, hasta que el collarín quede herméticamente fijado dentro del cuerpo del mismo.

12 Deslizar el sellado de compresión dentro del cuerpo del

pasacables hasta que la pestaña quede sujeta dentro del cuerpo del mismo.

13 Deslizar la tuerca de compresión por encima del sellado y

encajar las roscas.

14 Mientras sostiene el cuerpo del pasacables para evitar que gire y presionando el cable dentro del mismo, apretar la tuerca de compresión sobre el cuerpo del pasacables.

15 Siempre teniendo en cuenta lo indicado en el diagrama del

cableado, asegúrese que se ha dejado una holgura de cables de unos 5 o 10 cm, dentro de la cabina; prepare y conecte las almas de los cables a los terminales apropiados dentro de la cabina.

16 Asegure el cable dentro de la cabina utilizando

abrazaderas.

17 Compruebe que las conexiones terminales se ajusten a lo indicado en el diagrama de cableado.

Siga este mismo procedimiento con todos los cables y pasacables. Una vez se han fijado todos: 18 Comprobar que en el interior de la cabina no han quedado

ni herramientas, ni restos; luego, cierre la puerta. Una vez que todo el sistema de cableado se ha conectado y comprobado. 19 Tome todas las medidas de seguridad oportunas; coloque

los fusibles y de alimentación al sistema. 20 Realice una comprobación general del sistema para

asegurarse de que todo ha sido realizado correctamente.

Page 183: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

183

Tipo adicional 1 (842-093878) 1 Monte el cuerpo del pasacables y ajústelo bien mediante

las tuercas, a cada uno de los laterales de la cabina. 2 Deslizar las arandelas metálicas, la junta de estanqueidad

de goma y la tuerca de compresión sobre el cable, en el orden indicado en la Figura 22.

3 Curvar el apantallado por encima de la junta de

estanqueidad.

4 Empujar la junta de estanqueidad y las dos arandelas metálicas, cuidadosamente, sobre el cuerpo del pasacables.

5 Mientras sostiene el cuerpo del pasacables (para evitar

que se gire) y presionando el cable hacia su interior, fije la tuerca de compresión sobre el cuerpo de pasacables.

Tipo adicional 2 (541-093642)

1 Montar el cuerpo del pasacables y fíjelo mediante las

tuercas, a cada uno de los laterales de la cabina.

Figura 22 Pasacables Tipo 1 (842-093878)

Page 184: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

184

2 Deslizar las arandelas metálicas, la junta de estanqueidad

de goma y la tuerca de compresión sobre el cable, siguiendo el orden que se indica en la Figura 23.

3 Doblar el apantallado por encima de la junta de

estanqueidad.

4 Empujar el cono de compresión, las arandelas y la arandela de estanqueidad hacia el cuerpo del pasacables.

5 Collar la tuerca de montaje.

6 Collar y apretar la tuerca de compresión, en la otra parte

del lateral de la cabina.

Figura 23 Pasacables Tipo 2 (541-093642)

Page 185: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

185

8 INSTALACIÓN DEL TRANSDUCTOR 8.1 Ubicación del transductor

Introducción No podemos dar una respuesta única a la pregunta típica de ¿dónde instalar el transductor?. Depende, en gran medida, del tipo de construcción del barco, sin embargo si que pueden darse unas líneas maestras de referencia. Cuanto más profundo, mejor Las capas superiores de la superficie marina contienen multitud de pequeñas burbujas, creadas por el romper de las olas. Con malas condiciones de mar, los 5-10 metros superiores pueden estar llenos de aire, mostrando una más alta concentración cuanto más cerca de la superficie. Las burbujas de aire absorben y reflejan la energía del sonido y, en el peor de los casos, bloquean totalmente la transmisión. Así pues, montar el transductor en el casco y a la mayor profundidad posible. Conviene tener en cuenta cuando el barco va sin carga, y cuando esté cabeceando con mala mar. El transductor nunca debe elevarse hasta la superficie. Esto no sólo bloquearía la transmisión del sonido, sino que además el transductor puede resultar dañado si se golpea contra la superficie del mar. Otra razón para situarlo a la mayor profundidad posible es la cavitación que generan los transductores muy potentes. La cavitación consiste en la formación de pequeñas burbujas en el agua, debido a que la presión local resultante, que se torna negativa en algunos de los ciclos de presión acústica. El umbral de cavitación se incrementa con la presión hidrostática. La capa límite A medida que el barco se desplaza por el mar, se genera una fricción entre el casco y el agua creándose una capa límite . El grosor de esta capa depende de la velocidad del barco y de la dureza del casco. Los objetos que sobresalgan del mismo, así como sus irregularidades, perturbarán el deslizamiento, e incrementarán la amplitud de esta capa.

Page 186: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

186

El desplazamiento dentro de esta zona puede ser laminar o con turbulencias. El primero, o laminar, será paralelo al movimiento del agua. El segundo, con turbulencias, mostrará un patrón desordenado, lleno de remolinos. Esta zona aumentará cuando el desplazamiento pase de laminar a presentar turbulencias. La Figura 24 muestra la zona límite de un barco en movimiento. Las burbujas de agua presentes en el mar sufren presión por debajo del casco, y se mezclan en esta capa límite. Esta capa es más delgada bajo la parte delantera del barco, y aumenta de grosor a medida que nos desplazamos hacia la popa. Si los laterales del casco son lisos, algunas de las burbujas de esta zona se escapan hacia la superficie, por los laterales del barco. La experiencia nos dice que un barco de fondo ancho y liso, con un ángulo de elevación de menos de 13 grados, tenderá a provocar problemas de aire al transductor. En cualquier caso, es preferible la posición en la zona de proa del casco, para poder minimizar la influencia de la zona de límite.

Figura 24 Ejemplo de los efectos de la capa límite debajo del barco

Ruido de propulsión de las hélices En la mayoría de buques, pesqueros, de investigación, en mercantes o en los de recreo, el ruido dominante es el ocasionado por la propulsión. El ruido se transmite a través del agua. Así pues, el transductor debe colocarse lejos de las hélices, es decir, en la parte frontal del casco. También es adecuada una posición fuera de la línea de propulsión. En barcos pequeños, se aconseja montarlo en la parte de la quilla en la que las palas de la hélice se muevan hacia arriba, porque la cavitación de la hélice es más fuerte al otro lado. La cavitación se inicia, más fácilmente, cuando el agua discurre en la misma dirección que las palas, y este es el caso en esa parte de la quilla donde las palas se mueven hacia abajo.

Page 187: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

187

Las hélices de desplazamiento lateral son aparatos tremendos. Al funcionar, el ruido y las burbujas de cavitación dejan inutilizada la ecosonda, no importa dónde esté instalado el transductor. Cuando no están funcionando, el túnel crea turbulencia y, si el barco cabecea, este túnel puede llenarse en su parte superior con aire o con agua llena de aire y soltarla en la posición más baja. Por tanto, el transductor de una ecosonda debe situarse lo más lejos posible de las hélices de desplazamiento lateral. Cabeceo del barco Es el movimiento hacia arriba y hacia abajo del barco. Hace que los ecos del ecograma se distorsionen, y así un fondo liso podrá aparecer representado por una onda. La colocación del transductor en la mitad del barco minimizará la influencia del cabeceo y balanceo del barco. Ruido procedente de objetos sobresalientes del casco Los objetos que sobresalgan del casco, tales como ánodos de cinc, transductores del sonar, o incluso la quilla del barco, generan turbulencias y ruido. Asimismo, también generarán ruido los tubos o las salidas de cañerías. Actúan como cajas de resonancia, amplificando el ruido en determinadas frecuencias. No debe instalarse el transductor cerca de objetos salientes del casco, y especialmente detrás de los mismos. Resumen Algunas de las directrices expuestas anteriormente pueden discutirse, y cada caso debe tratarse individualmente para encontrar la mejor solución. Por lo general, el ruido de la hélice es el factor determinante, y la posición recomendada para el transductor es la proa del casco, a una distancia máxima de la misma igual a un tercio de la longitud total del casco en la línea de flotación. Ver Figura 25 en la página siguiente.

Si el casco del barco tiene una proa de bulbo, esa puede ser una buena posición para el transductor, pero también en este caso deberá tenerse en consideración el patrón de deslizamiento del agua con aire. A menudo será preferible la parte frontal del bulbo, tal y como aparece en la Figura 26 de la página siguiente.

Page 188: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

188

Figura 25 Ubicación recomendada en el casco del barco

Figura 26 Localización del transductor en una proa de bulbo

Hélice

Transductor

Page 189: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

189

8.2 Maneras de montar un transductor

Inclinación de la cara del transductor Inclinar la cara del transductor aproximadamente 3°, tal y como se muestra en la figura de la página anterior, para que se encuentre el agua, directamente. Esto asegura un desplazamiento laminar del agua. Los tornillos de montaje no deben sobresalir del transductor, y el espacio alrededor de los mismos deberá llenarse con algún tipo de compuesto o con una arandela de sellado. Montaje externo Algunos transductores tienen un diseño aerodinámico para poder instalarlos en la parte externa del casco.

Se sitúa una cuña, fabricada en el astillero, entre el transductor y el casco para adaptar el ángulo muerto del casco. La cuña puede hacerse en madera ó acero, y deberá tener las mismas dimensiones que el transductor. Estos transductores se usan principalmente en barcos pequeños. Una ubicación de, aproximadamente, 0.5 metros al lado de la quilla será adecuada para el paso de agua entre la quilla y el transductor. Las Figuras 27 y 28 muestran el montaje externo de los transductores en cascos de acero, y en los de madera ó poliéster respectivamente. Figura 27 Montaje externo en cascos de acero

Tubo de acero

Page 190: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

190

Barquilla del transductor Otros transductores están diseñados para ser instalados en el casco o en una barquilla. En general, la instalación con barquilla es el método recomendado. Lleva al transductor por debajo de la zona límite. A continuación se describe la barquilla. Un óptimo funcionamiento se obtiene con una barquilla de 40 cm de altura o más. Una forma aerodinámica con esquinas redondeadas reduce el ruido producido por el desplazamiento. Un borde vertical guiará el agua hacia los lados de la barquilla. La orientación de la misma deberá seguir el desplazamiento del agua. En un casco convencional, sin bulbo, la parte frontal de la barquilla deberá tener unos cuantos grados de desviación en dirección proa. (Ver Figura 30 en la página siguiente). La barquilla se sitúa en uno de los lados del casco, y la distancia desde la quilla debe equilibrarse entre: • una distancia corta, que da turbulencias de agua en un

pasaje estrecho y • una larga que eleva el transductor hacia arriba pero que, a

su vez, también queda más afectado por el cabeceo del barco. (Ver Figura 31).

Figura 28 Montaje externo en cascos de madera ó poliéster

Page 191: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

191

Dejar que el interior de la barquilla se llene con agua de mar, mediante un agujero de drenaje en la parte inferior y una salida de aire en la parte superior. Para transductores grandes, es una precaución muy importante tener presión de agua detrás del transductor para equilibrar la presión externa, mientras el barco cabecea con mala mar.

El cable del transductor se introduce en el casco mediante un prense. Ver figura anterior. Dejar una cantidad de cable extra detrás del transductor, para poder retirarlo o montarlo fácilmente .

Quilla de cajón Los barcos con quilla de cajón la usan para instalar el transductor. La quilla de cajón está ya en la parte más profunda del barco. Si es demasiado estrecha para alojar el transductor, podrá ampliarse, bien simétricamente o sólo hacia un lado. La siguiente figura ilustra la instalación del transductor en la quilla de cajón.

Figura 29 Barquilla del transductor

Page 192: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

192

Figura 30 Desviación de la barquilla hacia la quilla

Figura 31 Localización de la barquilla respecto de la quilla

Page 193: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

193

Figura 32 Instalación simétrica en la quilla de cajón

Transductor retráctil Las unidades de casco retráctiles se utilizan normalmente para sonares de visión horizontal. Cuando no se está utilizando, el transductor se retrae hasta el tronco. La unidad de casco retráctil es más cara que una barquilla, pero si se trata de barcos con un casco en el que sea difícil o imposible la instalación de una barquilla, este otro sistema puede ser adecuado. A continuación se muestra una unidad de casco retráctil. Para barcos sin quilla, y con un fondo ancho y liso, la unidad de casco retráctil es el único método aceptable si se quiere situar, el transductor de la sonda, por debajo de la zona de límite.

Page 194: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

194

Figura 33 Unidad de casco retráctil con transductor

Orza El uso de una orza para estabilizar el barco es de sobra conocido. Según la experiencia de los barcos de investigación, una orza profunda es la plataforma ideal para el transductor. Este tipo de dispositivos de quilla se han construido con una longitud de 3 metros, sobresaliendo otros tres por debajo del casco (ver figura siguiente). A esa profundidad, el agua está libre de burbujas, y por tanto el barco puede realizar mediciones acústicas exactas, en mar abierto, durante la mayor parte del año.

Page 195: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

195

Figura 34 Orza / Instrumento de quilla

Montaje empotrado El montaje empotrado se usa en barcos muy grandes, con un casco a tanta profundidad que no se forman burbujas por debajo, y también en barcos que transitan en aguas o puertos de poco fondo, donde una barquilla que sobresalga no puede usarse. La figura siguiente ilustra el montaje empotrado del transductor.

Figura 35 Montaje empotrado de transductor en tanque de acero

Page 196: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

196

En tanque de acero El procedimiento estándar para montaje empotrado, en un barco de acero, es soldar un tanque dentro del casco, y montar el transductor dentro de él. Por lo que se refiere a la barquilla, se recomienda llenar el interior del tanque con agua. Esta operación se realiza soltando aire, a través de un tubo de acero, que se extiende bien hacia cielo abierto sobre la línea de flotación, bien hacia el agua de fuera del casco, en un punto más alto que el interior del tanque. Si el tubo se extiende hacia cielo abierto, deberá tener un drenaje, , con un escape en el reborde del transductor o un agujero aparte en el fondo del tanque. Ver Figura 35. Detrás de una ventana de protección acústica Los barcos que trabajan en aguas árticas necesitan poner una especial atención en la instalación del transductor. Los bloques de hielo pueden dañar incluso la cara de un transductor empotrado. Para esta eventualidad, Simrad dispone de “tanques árticos” de distintos tamaños. El transductor de la figura siguiente está montado dentro del tanque, detrás de una fuerte ventana acústica realizada en policarbonato. El tanque está lleno de aceite.

Figura 36 Tanque Ártico con ventana de protección acústica

Page 197: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

197

Dentro del casco Una instalación en la que el transductor está dentro del casco, y sonando a través del mismo requerirá un buen contacto acústico entre la cara del transductor y el casco. Deberá construirse un tanque alrededor el transductor y llenarlo con un líquido. El aceite utilizado en sistemas hidráulicos servirá perfectamente para este propósito. No contiene burbujas y no es corrosivo. La Figura 37 ilustra el montaje del transductor dentro del casco. Deberá contemplarse una pérdida sustancial cuando el sonido pasa a través del casco. Los valores típicos de pérdida son de 3dB para poliéster, 6dB para aluminio y 10dB para el acero. Los cascos de madera o de tipo contrachapado con espuma en el medio, atenúan el sonido tanto que el sonido a través del casco es imposible. La pérdida varía según la distancia entre la cara de transductor y el casco. El mejor resultado se obtiene cuando la distancia es de la mitad de una longitud de onda. Consultar a Simrad. Además de la pérdida, el haz principal se degrada, porque se expone a la vibración una zona más grande del casco.

Figura 37 Montaje del transductor dentro del casco

aceite

Page 198: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

198

8.3 Cable en tubo de acero

Se recomienda situar un tubo de acero desde el transductor hasta el transceptor de la sonda, y pasar el cable del transductor a través del tubo. Hay dos razones para el uso de este procedimiento: • Primero, será más fácil reemplazar el transductor. • Segundo, se reducen en gran medida el ruido y las interferencias procedentes de otros equipos eléctricos. La instalación con tubo de acero cumple las normas de la UE para interferencias EMC. Sin este tubo, existe el riesgo de que la sonda funcione de manera restringida. El tubo debe estar entero y ser estanco desde el transductor hasta por encima de la línea de flotación. Desde allí, se pueden instalar aperturas o una caja de empalmes para facilitar el tendido del cable, o para añadir una extensión del mismo. Sin embargo el tubo actuará como una pantalla eléctrica en todo el tramo y estará conectada al chasis del transceptor. Dimensiones del tubo:

• un mínimo de 35 mms de diámetro interior. • un mínimo de 6 mms de espesor para las paredes (4.5 mms si está galvanizado).

Si se instalan dos o más transductores, uno cerca del otro, es posible situar sus cables en el mismo tubo, siempre que el diámetro de éste se incremente adecuadamente. Sin embargo, y para poder reemplazarlos fácilmente, se recomienda que cada transductor tenga su propio tubo. La figura de la página siguiente muestra la disposición en tubo. La mayoría de los transductores Simrad se entregan con 20 metros de cable. Puede cortarse el exceso del mismo, o añadirse una extensión. Esto es posible porque todos los transductores Simrad incorporan un transformador para sintonizar y hacer coincidir la impedancia de 60 ohmios del cable.

Page 199: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

199

Figura 38 Ejemplo de disposición de tubo de acero

8.4 Manipulación y mantenimiento

No levantar el transductor asiéndolo por el cable. Algunos transductores se entregan con una placa situada en la cara para protegerlo durante el transporte. Dejarla en su sitio mientras sea posible, pero no olvidar retirarla antes de que el barco se haga a la mar. Se puede aplicar una pintura especial a la cara del transductor. Como algunos tipos de pintura pueden ser agresivas para el poliuretano de la cara del transductor, se deberá consultar la lista de pinturas aceptadas por Simrad, que se relacionan en la página siguiente.

Page 200: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

200

Nota la corredera doppler Simrad NL y los tanques árticos están

hechos de materiales especiales, y no deben pintarse ni limpiarse con productos químicos.

Mientras el barco esté en dique seco, se pueden retirar de la cara del transductor las conchas y otro tipo de restos marinos. Deberá ponerse especial cuidado en no hacer cortes en la cara del transductor. Utilizar un trozo de madera un papel fino o una lija de agua.

8.5 Pinturas aceptadas

Esta es la lista de pinturas aceptadas por Simrad para las cubierta de poliuretano del transductor. De Pinturas Jotun, Sandefjord, Noruega:

• ANTIFOULING SEAMATE HB 33. • ANTIFOULING SEAMATE HB 66. • ANTIFOULING SEAMATE HB 99. • RACING. • NON-STOP.

De “International Paints”:

• Capa de Intersleek + 425 FCS. - BXA386 /BXA390 / BXA391 Gris. - HKA563/ HKA570 / HKA571 Amarillo. • Primero mezcla BXA386, BXA390 y BXA391, después aplicar.

• Una vez seco, mezclar HKA 563, HKA570 y HKA571 y aplicar. De Hempel IFA Coatings AS:

• Hempel A/F Classic 76550 De Jotun-Henry Clark Ltd.:

• Anti-fouling Seaguardian

Aviso: para completar el procedimiento, ver la documentación del fabricante y las hojas de datos.

Page 201: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

201

9 RELACIÓN de ESQUEMAS

Este capítulo contiene los esquemas a los que se hace referencia, a lo largo de todo este manual. 1 Dimensiones y montaje de la Unidad Procesadora GPT:

820 – 201035 (679-44), Páginas 202-203.

Page 202: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

202

Page 203: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

203

Page 204: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

204

Índice de contenidos

Capítulos ...................................................................................................................5 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA...........................................................................9

1.1 Introducción ....................................................................................................9 Noticia importante ...............................................................................................9 Versión de software de la ecosonda ...................................................................9

1.2 Visión general .............................................................................................10 Aspectos reseñables .........................................................................................10 Unidades principales .........................................................................................10

1.3 Propagación de ondas sonoras ....................................................................12 1.4 Eco de fondo.................................................................................................13 1.5 Haz Partido: principios operativos..................................................................15 1.6 Alcance de observación ................................................................................17 1.7 Especificaciones técnicas ...........................................................................18

Sistema de ecosonda........................................................................................19 Interfaces externos............................................................................................19 Conmutadores Control Remoto.........................................................................19 Unidad Transceptora (GPT) ..............................................................................20 Monitor color......................................................................................................20

2 PANTALLAS de PRESENTACIÓN ................................................................21

2.1 Introducción ................................................................................................21 2.2 Organización de la pantalla.........................................................................21

Presentación principal .......................................................................................21 Barra de Menú...................................................................................................22 Barra de Encabezamiento .................................................................................22 Presentaciones de eco......................................................................................23 Barra de Estado ................................................................................................23 Mover las líneas de contorno ............................................................................23 Acceso directo a los cuadros de diálogo ...........................................................24

2.3 Barra de Menú ............................................................................................25 2.4 Barra de Encabezamiento...........................................................................26 2.5 Presentaciones de Eco ...............................................................................27

Aspectos generales...........................................................................................27 Eco Aislado .......................................................................................................28 Ecograma y Alcance..........................................................................................28 Presentación de Aumento .................................................................................29

2.6 Barra de Estado ..........................................................................................30 2.7 Presentación de Histórico e Imprimir ..........................................................31

Introducción.......................................................................................................31 Pantalla de ejemplo...........................................................................................31 Ejemplo de impresión........................................................................................32

3 PRIMEROS PASOS..........................................................................................35

3.1 Introducción ................................................................................................35 3.2 Antes de empezar.........................................................................................35 3.3 Arranque .......................................................................................................36

Introducción.......................................................................................................36 Puesta en marcha .............................................................................................36 El sistema de menús .........................................................................................36 Inspección del transceptor.................................................................................36

Page 205: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

205

Parámetros medio ambientales ........................................................................ 36 Interfaz de navegación ..................................................................................... 37 Interfaces adicionales....................................................................................... 37

3.4 Funcionamiento............................................................................................ 38 Introducción ...................................................................................................... 38 Seleccionar el modo de trabajo ........................................................................ 38 Ajustes de transceptor...................................................................................... 38 Ajustes de detección de fondo.......................................................................... 39 Escala de color ................................................................................................. 39 Presentación de Eco Aislado............................................................................ 40 Presentación de Ecograma y Alcance.............................................................. 41 Campo Ecograma............................................................................................. 41 Campo Alcance ................................................................................................ 41 Comentarios a la presentación de Ecograma y ................................................ 42 Alcance............................................................................................................. 42 Presentación de aumento................................................................................. 43

3.5 Almacenamiento de datos.......................................................................... 43 Introducción ...................................................................................................... 43 Definir los parámetros de almacenamiento ...................................................... 43 Iniciar y finalizar la grabación ........................................................................... 44

4 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS................................................................. 45

4.1 Introducción.................................................................................................. 45 4.2 Iniciar / apagar ............................................................................................. 45

Iniciar la ecosonda............................................................................................ 45 Apagar la ecosonda.......................................................................................... 46

4.3 Operaciones básicas.................................................................................. 47 Introducción ...................................................................................................... 47 Cambiar los ajustes de ecograma .................................................................... 47 Cambiar el alcance........................................................................................... 47 Cambiar la resolución vertical........................................................................... 47 Cambiar la potencia de transmisión ................................................................. 48 Ajustar la profundidad mínima y máxima.......................................................... 49 Activar las alarmas de profundidad .................................................................. 49 Añadir anotaciones........................................................................................... 50

4.4 Instalación del Transceptor ........................................................................ 52 Introducción ...................................................................................................... 52 Cómo instalar un canal..................................................................................... 52 Cómo desinstalar un canal ............................................................................... 53 Cómo modificar una dirección IP...................................................................... 53 Reiniciar la ecosonda ....................................................................................... 54

4.5 Grabar y reproducir .................................................................................... 54 Introducción ...................................................................................................... 54 Grabar .............................................................................................................. 55 Reproducir ........................................................................................................ 57 Histórico............................................................................................................ 58

4.6 Instalación y actualización del software ..................................................... 61 Introducción ...................................................................................................... 61 Procedimiento de instalación............................................................................ 62 Procedimiento de actualización ........................................................................ 63 Procedimiento de desinstalación ...................................................................... 63

Page 206: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

206

5 GUÍA DE REFERENCIA .....................................................................................65 5.1 Introducción ..................................................................................................65 5.2 Menús ..........................................................................................................65

Menú Principal...................................................................................................65 Menú Archivo ....................................................................................................66 Menú Ver...........................................................................................................67 Menú Opciones .................................................................................................68 Menú Instalar.....................................................................................................69

5.3 Barra de Estado ............................................................................................72 5.4 Cuadros de diálogo .......................................................................................73

Introducción.......................................................................................................73 Navegación Avanzada.......................................................................................74 Transceptor Avanzado ......................................................................................75 Anotación ..........................................................................................................77 BI500.................................................................................................................79 Detección de Fondo ..........................................................................................81 Alcance de Fondo .............................................................................................83 Escala de Colores .............................................................................................84 Salida de Profundidad .......................................................................................86 Presentación de Ecos........................................................................................87 Ecograma..........................................................................................................88 Entorno medioambiental....................................................................................92 Ajustes de fábrica (predeterminados)................................................................93 Selección de especies.......................................................................................94 Sensor de cabeceo ...........................................................................................95 Histórico ............................................................................................................97 Dirección IP .......................................................................................................98 Idioma..............................................................................................................100 Distribución......................................................................................................100 Interfaz de Navegación....................................................................................101 Funcionamiento...............................................................................................103 Impresión e Histórico.......................................................................................107 Configurar Impresora.......................................................................................109 Arte de cerco ...................................................................................................111 Reproducir.......................................................................................................112 Configurar RS232............................................................................................113 Guardar ...........................................................................................................114 Alcance de Superficie......................................................................................116 Sensor de Temperatura...................................................................................117 Instalación del Transceptor .............................................................................118 Ajustes de Transceptor....................................................................................120 Interfaz de arte de arrastre ..............................................................................123 Alcance del arte de arrastre ............................................................................125 Parámetros de Detección TS ..........................................................................126

6 INSTALACIÓN DEL HARDWARE....................................................................127

6.1 Introducción ..................................................................................................127 6.2 Procedimientos básicos ..............................................................................127

Configuración del sistema ...............................................................................127 Transductor(-es)..............................................................................................127 Unidad Procesadora y Monitor ........................................................................128 Transceptor PC ...............................................................................................128 Unidad Transceptora GPT...............................................................................128

Page 207: Manual ES60 ESPAÑOL

Ecosonda Simrad ES60

207

Interfaces........................................................................................................ 129 6.3 Unidades y configuraciones ....................................................................... 130

Introducción .................................................................................................... 130 Transductor .................................................................................................... 130 Transceptor .................................................................................................... 130 Unidad Procesadora....................................................................................... 132 Unidad de Monitor .......................................................................................... 132 Software ......................................................................................................... 133 Impresora ....................................................................................................... 133

6.4 Unidad Transceptora GPT ......................................................................... 134 Introducción .................................................................................................... 134 Procedimiento................................................................................................. 134

6.5 Impresora ................................................................................................... 135 Introducción .................................................................................................... 135 Instalación del Hardware ................................................................................ 135 Instalación del Software.................................................................................. 135 Instalación del software de una impresora no contemplada........................... 137

7 CABLEADO .................................................................................................... 139

7.1 Introducción................................................................................................. 139 7.2 Especificaciones del cableado ................................................................... 144

Configuración básica ...................................................................................... 144 Concentrador HUB de Ethernet para comunicaciones adicionales ................ 146 Diversos Transceptores.................................................................................. 147 Transceptor PC (PCT).................................................................................... 147

7.3 Terminaciones de los cables...................................................................... 148 7.4 Interfaces externas..................................................................................... 148

Introducción .................................................................................................... 148 Instrumentos NMEA ....................................................................................... 149 Sistema de Arte de Arrastre ........................................................................... 149 Sensor de cabeceo......................................................................................... 150 Sensor de Temperatura.................................................................................. 151 Arte de cerco .................................................................................................. 151 Impresora color............................................................................................... 152 Conexiones Ethernet ...................................................................................... 152

7.5 Activación externa...................................................................................... 153 Introducción .................................................................................................... 153 Sistema Master............................................................................................... 153 Sistema Esclava ............................................................................................. 154

7.6 Terminaciones de los cables...................................................................... 155 Genérico de Línea Serie RS-232.................................................................... 155 Tierra EMC ..................................................................................................... 156 Cable de alimentación AC, estándar .............................................................. 156 Batería ............................................................................................................ 157 Ethernet con RJ45.......................................................................................... 158 Ethernet con IEEE 802.3 ................................................................................ 159 Cable del teclado............................................................................................ 160 Cable de ratón o dispositivo apuntador .......................................................... 160 Cable Centronics para impresora ................................................................... 161 Cable VGA para interfaz monitor.................................................................... 162 Control remoto de encendido / apagado......................................................... 163 Sincronización remota .................................................................................... 164 Sensores de Movimiento y Temperatura ........................................................ 165

Page 208: Manual ES60 ESPAÑOL

Manual de Usuario

208

Transductor(-es)..............................................................................................166 7.7 Requerimientos básicos del cableado.........................................................173

Conductos de los cables .................................................................................173 Interferencias ocasionadas por radio frecuencias ...........................................174 Protección física ..............................................................................................174 Conexión a masa ............................................................................................174 Conexiones de cables .....................................................................................175 Terminaciones de los cables ...........................................................................175 Identificación de los cables..............................................................................176

7.8 Ensamblaje mediante pasacables...............................................................176 Aspectos generales.........................................................................................176 Procedimiento general.....................................................................................176 Asegurar y terminar los cables ........................................................................177 Módulos multi-diámetro ...................................................................................178 Tipo estándar ..................................................................................................180 Tipo adicional 1 (842-093878).........................................................................183 Tipo adicional 2 (541-093642).........................................................................183

8 INSTALACIÓN DEL TRANSDUCTOR ...........................................................185

8.1 Ubicación del transductor.........................................................................185 Introducción.....................................................................................................185 Cuanto más profundo, mejor ...........................................................................185 La capa límite ..................................................................................................185 Ruido de propulsión de las hélices..................................................................186 Cabeceo del barco ..........................................................................................187 Ruido procedente de objetos sobresalientes del casco ..................................187 Resumen.........................................................................................................187

8.2 Maneras de montar un transductor ...........................................................189 Inclinación de la cara del transductor ..............................................................189 Montaje externo...............................................................................................189 Barquilla del transductor..................................................................................190 Quilla de cajón.................................................................................................191 Transductor retráctil.........................................................................................193 Orza.................................................................................................................194 Montaje empotrado .........................................................................................195 En tanque de acero .........................................................................................196 Detrás de una ventana de protección acústica................................................196 Dentro del casco .............................................................................................197

8.3 Cable en tubo de acero.............................................................................198 8.4 Manipulación y mantenimiento.................................................................199 8.5 Pinturas aceptadas...................................................................................200

9 RELACIÓN de ESQUEMAS .............................................................................201