Manual de Uso y Mantención de su Vivienda - Chile · Otro tipo de fisura que se presenta es en el...

36
Manual de Uso y Mantención de su Vivienda

Transcript of Manual de Uso y Mantención de su Vivienda - Chile · Otro tipo de fisura que se presenta es en el...

Manual de Uso y Mantenciónde su Vivienda

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN. 3

2. RECOMENDACIONES GENERALES. 4

3. CORRECTO USO Y MANTENCIÓN DE SU VIVIENDA. 6

3.1. Humedad. 7

3.2. Uso y Mantención de Puertas y Ventanas. 10

3.3. Mantención de Techumbre. 12

3.4. Cuidado del Revestimiento de Pisos (Flexit, alfombra, etc.). 14

3.5. Mantención de Pinturas. 16

3.6. Uso y Mantención de Instalaciones Interiores. 19

3.7. Uso y Mantención de Artefactos. 24

4. MANTENCIÓN PREVENTIVA ANUAL DE SU VIVIENDA. 27

5. ANEXOS. 28

5.1. Reparación de Fisuras. 28

5.2. Jardineras. 28

5.3. Canalas. 29

5.4. ¿Como colgar objetos en Muros?. 30

6. PLANOS Y ESQUEMAS DE LAS INSTALACIONES DOMICILIARIAS. 31

6.1. Instalaciones de Agua Potable. 32

6.2. Instalaciones de Gas Licuado. 33

6.3. Instalaciones de Alcantarillado. 34

6.4. Instalación Eléctrica. 35

3

1. INTRODUCCIÓN

Sr.

Estimado , lo felicitamos por su nueva vivienda y agradecemos supreferencia. En Inmobiliaria Serena estamos seguros que su nueva vivienda cumplirá y satisfacerá todas sus necesidades, ya que la hemos diseñado pensando en la estética, comodidad, seguridady funcionalidad que nuestros clientes requieren.

El objetivo de hacer entrega de este Manual de Uso y Mantención de su Vivienda es brindarle austed y su familia una adecuada orientación para conservar en las mejores condiciones uno de losmas anhelados y preciados bienes, su Hogar.

Queremos aprovechar de transmitir en este manual el concepto de “Mantenimiento preventivo”, elcual se refiere a evitar la ocurrencia de problemas, fallas y daños con una adecuada planificaciónde las respectivas acciones a ejecutar. El interés en el ”Mantenimiento preventivo” se debe a quelos costos asociados a éste son notablemente inferiores a un “mantenimiento correctivo”. Siguiendoeste concepto, en este manual se presentan consejos de mantención que apuntan a evitar laaparición de señales de deterioro en su vivienda, de modo que pueda ser disfrutada por usted yfamilia por largos años

¿Por qué debemos mantener nuestra vivienda? Entre muchos factores que pueden mencionarsecreemos importante destacar los siguientes:

· Se mantiene el valor y se maximiza la vida útil de su vivienda.

· Da seguridad en el uso de la vivienda a su familia

· Disminuye los costos totales de mantención, porque pequeños gastos en mantenimientopreventivo evitan grandes gastos en mantenimiento correctivo.

Esperamos que lea y aplique las recomendaciones de este manual para que disfrute al máximo suhogar por muchos años.

Ismael Araya RojasGerente General

2. Recomendaciones Generales

2.1 Ampliaciones o Modificaciones a su vivienda:

Su vivienda consta de elementos “Estructurales”yelementos “No estructurales”, los pr imeros sonaquel los que dan sopor te y res istencia, son e l“esqueleto resistente” de su vivienda, los segundosson elementos que solo cumplen el objetivo de separarambientes, por lo que en caso de hacer modificacioness o l o s e p u e d e n q u i t a r l o s e l e m e n t o s “ N oestructurales”, también conocidos como “tabiques”.Encaso de ser necesario modificar o eliminar elementos“Estructurales” se debe contar con la asesoría de unprofesional calificado el que determinará los ajustes,refuerzos y modificaciones pertinentes.Por lo tanto, en el caso de planear ampliar o modificarsu viv ienda debe asesorarse por un profesionalcalificado, esto es de extrema importancia ya quede otra forma se obtendrán malos resultados quetraen como consecuenc ia prob lemas técn icos ,estructurales, de costo y legales(por ejemplo decumplimiento de ordenanza municipal)

E n l a p r e s e n t e s e c c i ó n n o s d e t e n d r e m o s e n a l g u n a s r e c o m e n d a c i o n e sgenerales que debe tener presente :

Vivienda Original

Vivienda Modificada Por Propietario

2.2 Alteraciones Menores a su vivienda:

En el caso de necesitar hacer pequeños cambios en su vivienda, ya sea como colgarelementos(lámparas, cuadros) en muros o cielos, instalar pasto etc. usted debe consultarlos “Planos y esquemas de las instalaciones Domiciliarias”(ver punto 6 del índice), de estaforma podrá conocer la ubicación de cañerías de agua y gas, tuberías de PVC sanitario ycableado eléctrico, evitando perforarlas en el momento de realizar cualquier trabajo.

4

2.3 Patio y jardines de su Vivienda

El uso y mantención del perímetro exterior de su vivienda es de especial importancia, el nollevarlo a cabo influirá en forma negativa en esta, por lo cual se recomienda lo siguiente:

1- Si la vivienda no cuenta con pastelones perimetrales, es recomendable instalar oconstruir estos de un ancho mínimo de 50 cms y 10 cms de espesor para evitar quela humedad colindante pase a la vivienda.

2- Si no puede optar por la primera recomendación, evite plantar pasto o árboles al menos a 80 cms del perímetro de la vivienda.

3- Si aun así desea decorar con plantas alrededor de su vivienda, siga las recomendaciones expuestas en e l punto 5 del índice: Anexo “Jardineras”.

2.4 Acerca de las fisuras

Hay fisuras que aparecen en las viviendas, generalmente se pueden calificar de normalesy no son signos de mala construcción. Son propios de los materiales usados en ella.

En las primeras etapas de vida de su vivienda suelen aparecer micro fisuras propias delp r o c e s o d e s e c a d o ( r e t r a c c i ó n h i d r á u l i c a ) d e l h o r m i g ó n y l o s m o r t e r o s .

Por otra parte los movimientos sísmicos, a veces imperceptibles, y cambios bruscos detemperatura favorecen la aparición de estas micro fisuras.

Por lo general estas no t ienen relación con un daño estructural de la v iv ienda.Las fisuras que describimos, tienen su origen en la forma que la estructura libera Tensionesy esto puede demorar un tiempo relativamente largo

Uso Correcto Uso Incoorrecto

5

Otro tipo de fisura que se presenta es en el encuentro de materiales de distinta naturaleza,por ejemplo en la unión de tabiques con muros. De aparecer esta fisura no debe causarpreocupación ya que no es un signo de daño estructural. De igual forma las fisuras queaparecen en la unión de marcos de puertas y/o ventanas se deben al mal uso de estas,como portazos o ventanas azotadas por el viento.

En general las fisuras pequeñas no deben preocuparle mayormente ya que es normal queocurran. Si hay un problema estético importante, se puede disimular después de un tiempoprudente usando el procedimiento descri to en el Anexo “Reparación de f isuras”.

Fisura

3. Correcto Uso y Mantención de su ViviendaCon el objeto de guiar lo en el correcto Uso y Mantención de su v iv ienda, hemosIdentificado los principales factores que inciden en la “salud” de esta y por ende, de sufamilia.

Los principales factores identificados son:

3.3 Mantenciónde Techumbres

3.6 Uso y Mantenciónde Instalaciones

3.1 HumedadExterior e Interior

3.2 Uso y Mantenciónde Puertas y Ventanas

3.4 Cuidado delRevestimiento de Piso

3.5 Mantenciónde Pinturas

3.7 Uso y Mantenciónde Artefactos

6

3.1 Humedad

Uno de los factores mas incidente en el deterioro de las viviendas tiene su origen en lahumedad, produce englobamiento de la pintura, su desprendimiento, eflorescencias (apariciónde sales en forma de pelusa), manchas,malos olores y formación de hongos en muros,pisos, y cortinas.Además es un agente que deteriora la salud de su familia, afectando más a los niñospequeños y ancianos.La humedad puede tener dos or ígenes: exter ior e inter ior.

Humedad Exterior

La fuente de humedad exterior mas importante es el agua lluvia. Su vivienda por falta demantención puede ser presa fácil de esta humedad, para el control de esta vea “Mantenciónde Techumbre” y “Mantención de Pintura”. Considere realizar cada año las acciones queallí se proponen antes del periodo de lluvias.

Revisar Sellos Limpiar Canalas No Regar Muros

Otra fuente de humedad es el césped en los patios y las jardineras exteriores adosadasa la vivienda. No son convenientes. Además se ha comprobado que después de muchosa ñ o s d e r i e g o p u e d e n v e r s e a f e c t a d a s l a s f u n d a c i o n e s d e l a v i v i e n d a .

Si aun así Ud. va a colocar jardineras adosadas a la vivienda, siga las sugerencias dadasen el punto 5 del índice, anexo “Jardineras”.

Uso Correcto

7

Uso Correcto

Pavimentos de Patios

Si usted decide pavimentar todo o parte del patio de suvivienda, ya sea con radier de hormigón, cerámicos,baldosas o adocretos deberá tomar las s iguienteprecauciones;

1.- Al nivelar el terreno, la parte más baja, hacia dondecorran las aguas lluvias, debe quedar hacia los cierresmedianeros y no hacia la vivienda.

2.- Dejar salida a las aguas lluvias hacia la calle medianteun resumidero que deberá dejarse en la parte más bajadel terreno, y desde ahí conducirla mediante un tuvo conpend iente hasta la ca l le (so le ra ) . Las anter io resindicaciones son ya que si por error se deja que aguas Evacuación de Aguas LLuvias

Humedad Inter ior

Los problemas de humedad interior por lo general tienen su origen en el mal uso de lavivienda y no son consecuencia de una mala construcción.Para una mejor comprensión exponemos los distintos orígenes de la humedad interior ycomo deterioran su vivienda, por lo tanto debe considerar aplicar todas las sugerenciasque se describen a continuación, de este modo protegerá la salud de su casa y la de sufamilia.

Humedad Remanente de la Construcción.

Su vivienda fue construida con materiales que necesitan abundante agua durante suconstrucción, por lo que le recomendamos ventilar en forma diaria y generosa su viviendadurante los primeros meses de uso.

Humedad por Condensación.

La condensación es un proceso físico que se origina por las diferencias de temperaturas enel ambiente, transforma la Humedad en agua y esta se acumula principalmente en muros,cielos y vidrios.Para evitar la humedad interior por condensación debe seguir las siguientes recomendaciones:

8

-En relación a la Calefacción :

-Evite el uso excesivo de calefactores en base a gas y parafina.- No prenda estufas mientras duerme.- Cuando una estufa esté encendida mantenga alguna ventana semi abierta para

poder permitir la circulación de aire.- Prefiera los calefactores eléctricos (secos) o con salidas al exterior.- No coloque artefactos con agua sobre la estufa.

- Seque a pr imera hora de la mañana todos los v idr ios que amanezcan mojados.- Al hacer aseo abra ventanas para que se produzca ventilación.- Evite tener ollas o teteras hirviendo más de lo necesario sobre la cocina y mantenga abierta la ventana de la cocina.- En lo posible instale campana de cocina con extractor de aire al exterior según instrucciones del fabricante. De no ser posible, al cocinar mantenga ventilada su cocina abriendo ventana para eliminar la humedad generada en la cocción de los alimentos.- No seque ropa en el interior de la vivienda.- Al planchar mantenga el recinto ventilado. Si usa planchas de vapor debe ventilar el recinto durante y después del planchado manteniendo abier ta una ventana del recinto.- E v i te m a n te n e r a b i e r t a m a s d e l o n e c e s a r i o l a s l l ave s d e a g u a c a l i e n te .- Al ducharse no lo haga con la ventana de baño cerrada, mantenga la ventana levemente abierta para dejar salir el vapor de agua. Abra la ventana completamente después de ducharse.- En los muros con cerámicos, después de la ducha es conveniente secar el exceso de agua de estos, teniendo especial cuidado con secar los sellos de silicona entre muro y artefacto.- No realice ejercicios en habitaciones pequeñas y cerradas.- No riegue en exceso las plantas de interior.

Si Ud. ha seguido las recomendaciones anteriores y aún así aparecen manchas de hongoo h u m e d a d e n l o s c i e l o s e s i n d i c i o q u e f a l t a ve n t i l a c i ó n e n l a v i v i e n d a .Para solucionar el problema comience por buscar las causas, revise la aislación delentretecho, verifique que no ha sido removida. No use el entretecho como bodega, así nodañara el aislamiento y no obstaculizará la circulación de aire. Además puede dañar elrevestimiento de cielo, soltando clavos y produciendo fisuras en unión de planchas derevestimiento.

9

En segundo lugar verifique que realiza las siguientes acciones:

- Abrir las cortinas diariamente, así entraran los rayos de sol, los que matan bacterias- Recoger las cortinas al hacer aseo para airear los rincones.- En las ventanas de abatir usar trancas de fijación para mantener abiertas las ventanas, así se mantiene la circulación de aire y no se golpearán las ventanas.- Verifique que sigue las recomendaciones para controlar las humedades del exterior

e interior de la vivienda.

“No olvide que la humedad y oscuridad son los medios propicios para la formación dehongos que afectan la salud de su familia y la de su vivienda.”

3.2 Uso y Mantención de Puertas y Ventanas

Las puer tas y ventanas también requieren de mantención y revisiones periódicas.Como ya lo mencionamos en el Pto. 2.4 de las recomendaciones generales, las fisurasque aparecen en el encuentro del marco con el muro se pueden evitar si sigue las siguientesrecomendaciones:

- Evite golpear puertas y ventanas ya que deterioran el marco y generan fisuras.- A fin de evitar golpear las puertas y ventanas al cerrarlas, mantenga las bisagraslubricadas con aceite de maquinas o en aerosol (tipo Wd-40 o 3M 5-Way). Nunca use aceitescomestibles o de motor.

- De manera de asegurar un suave cerrado de sus puertas, mantenga lubricada laschapas con aceite de maquinas o en aerosol (tipo Wd-40 o 3M 5-Way). Nunca use aceitescomestibles o de motor. Realice este mantenimiento tanto a puertas interiores comoexteriores.

- Si aparecen fisuras debido a golpes en la unión de marco con muro(puertas y/oventanas) y representan un problema estético Ud. puede colocar silicona a base látex (seapl ica como pintura) sobre la f isura s iguiendo las instrucciones del fabr icante.

10

Otros datos prácticos relativos a puertas y sus marcos:

- Las puertas normalmente se contraen y expanden en el tiempo. Tienden a ser masanchas en tiempos húmedos y mas angostas en tiempo de calor. Puede que el cambio solosea temporal y la puer ta t ienda a ajustar por s i sola s in tener que hacer lo Ud.

- No cuelgue accesorios como percheros, espejos u otros en las puertas de su vivienda,ya que no están diseñadas para colgar accesorios de ningún tipo, de hacerlo las dañara.(solo se pueden utilizar percheros adhesivos).

Otros datos prácticos relativos a marcos deventanas Metálicos:

- Si sus ventanas son de correderas metálicas,mantenga los rieles limpios y lubricados con aceitede maquina, hágalo periódicamente para que laventana deslice con facilidad. Una vez al año retirelos tornillos de las tapas de protección y lubriquelas ruedas de los carros.Las ventanas por golpes u otra causa pueden perderpintura, si esta se salta y no se recubre apareceránmanchas de oxido que serán de difícil remoción. Siaparecen estas limpie con productos convertidoresdel oxido de hierro en Magnetita, los que encuentraen ferreterías y tiendas del ramo. Luego l impie,aplique anticorrosivo y posteriormente pinte conesmalte sintét ico. Apl ique este método a todaest ructura metá l ica ox idada de su v iv ienda.Si en las mañanas aparecen los vidrios mojados,seque estos y la corredera del marco para evitar laoxidación.

Las ventanas de corredera metálicas viene con una“tranca”, al cerrarlas debe mantener presionada latranca evitando golpear el sopor te f i jo. Evitarároturas y no dañará el resorte interior de la tranca;una lubricación y l impieza anual es necesaria.

Lubricar Rueda de carro

Balcón Metalico sinMantención

Balcón Metalico conMantención

Limpieza de Vidrios Quita Oxido

Buen uso de CorrederasMetalicas

11

- Si coloca protecciones metálicas no las fije a los marcos ya que el calor de la soldaduraquema la pintura, el marco se deforma y provocara fisuras en los estucos de remate.Revise el anexo de obras complementarias en el cual se sugiere como fijar una protecciónmetálica. Use mano de obra calificada.

Protección Metalicamal Instalada

Protección Metalicabien Instalada

Limpieza de Perfiles

Otros datos práct icos re la t ivos a marcos de ventanas de A lumin io :

Si su vivienda tiene ventanas de aluminio, evite correrlas bruscamente ya que dañarálos pestillos. Revise bien los tipos de pestillos y aprenda a usarlos, ya que al maltratar lasventanas los pestillos son lo primero que falla.

- Revise los perfiles interiores, manténgalos limpios retirando el polvo y cualquier suciedad para no dañar las correderas. Revise antes de la época de lluvias el sellode silicona y vuelva a sellar en caso de ser necesario.

- Los desagües (perforaciones en los rieles) deben estar siempre limpios ya que p e r m i t i r á l a e v a c u a c i ó n d e a g u a q u e s e g e n e r a p o r c o n d e n s a c i ó n .

12

3.3 Mantención de Techumbres

Como fue mencionado anteriormente, la humedad producida por aguas lluvias es de fácilcontrol si se realiza una mantención adecuada de la techumbre. Siga las recomendacionesindicadas a continuación:

- Todos los años antes que comiencen las lluvias debe revisar la cubierta, canalas,hojalatería en general y los sellos de ductos de ventilación.

- Las goteras se pueden prevenir antes de una lluvia, revisando roturas producidaspor cambios de temperatura, vientos o vibraciones por sismos. Las roturas suelen serpequeñas y se pueden reparar con productos a base de siliconas (por ejemplo Elastosello).No use selladores o tapa goteras asfálticos ya que duran poco pues no resisten bien elcalor generado por el sol derritiéndose en el tiempo dejando paso libre al agua. Nuncarepare goteras con lluvia ya que es peligroso, puede sufrir caídas y además los sellos sedeben aplicar sobre superficie seca.

- Al revisar la cubierta no camine directamente sobre ella, hágalo sobre un tablón oun par de tablas para evitar romper la cubierta. Si comprueba alguna rotura al transitarsobre esta repárela de inmediato. Nunca transite sobre cubiertas húmedas(por ejemplodespués de una l l uv ia ) ya que es tas se deb i l i t an y se rompen fác i lmente .

- En el caso de haber contratado la instalación de algún servicio como TV Cable,Internet, Telefonía etc. exija que el personal que realizará estas labores tome las medidasde precaución adecuadas, tal como se explico en el punto anterior, de manera de protegersu cubierta de techo.

º Si por rotura debe cambiar una plancha de cubier ta use una de s imi larescaracterísticas, manteniendo los traslapos y cruces de la original, fíjela con el mismo sistemade las otras planchas. En estos casos es conveniente usar mano de obra calif icada.

- Si su casa esta provista de canalas y/o bajadas de aguas lluvias, debe limpiar estasal finalizar el otoño, de manera de enfrentar la temporada invernal con estos ductos libresde hojas, nidos de aves y tierra que puedan obstaculizar el libre escurrimiento de las aguas.

13

Limpiar bajada AguasLluvias

Limpiar Canalas

Limpiar Canalas

3.4 Cuidado del Revest imiento de Pisos (Piso Flotante, al fombra etc. )

Su vivienda tiene alguno de los siguientes revestimientos de piso o la combinación deellos:

a) Revestimiento de piso Cerámicosb) Revestimiento de piso Flotante.c) Revestimiento de piso alfombra o cubre piso.d) Revestimiento de piso vinílico (tipo flexit o súper flex)

a) Revestimiento de piso Cerámico

- N o a r r a s t r e l o s m u e b l e s , l e v á n t e l o s . E v i t a r a d a ñ o s y r a l l a d u r a s .- Coloque en las patas de sus muebles una base de goma, alfombra, fieltro o similar.

En espec ia l en camas o mueble que debe desplazar para hacer su aseo.- No use ceras tradicionales, solo darán un brillo y un aspecto de limpieza momentáneo,

luego se pondrán opacos y se pegara al piso todo tipo de suciedad dificultando su aseo posterior.

- No baldee los pisos, recuerde que la humedad en exceso es dañina para su vivienda.Para limpiarlos existe en el mercado una gran variedad de productos que son los adecuados. Prefiera aquellos que no necesitan enjuague. La mantención posterior so lo es con un paño l i geramente humedec ido para re t i ra r las manchas .

- S i u s a c e r a s l i q u i d a s p a r a p i s o s c e r á m i c o s p r e f i e r a l a s i n c o l o r a s .

Cera LiquidaFieltro en apoyos demuebles Limpia p isos

La vida útil del revestimiento de piso dependerá de la mantención y el cuidado que hagade él; como recomendación general, coloque un “limpia pie en puerta acceso y cocina,las piedrecillas que se adhieren a los zapatos son el principal enemigo de los pisosviní l icos, cerámicos y pisos f lotantes porque los rayan afectando su presentación.Los cuidados del revestimiento de piso dependen de sus características, el uso de productosde limpieza adecuados a este es fundamental. Por eso siga las recomendaciones siguientespara mantener los revestimientos de piso de su vivienda:

14

b) Revestimiento de piso Flotante.

Estos pisos, como cualquier superficie de madera, requieren especial cuidado con lahumedad y con la exposición directa a la luz solar, ya que puede alterar el color de lamadera. Los cuidados y mantención son:

- No arrastre los muebles sobre el p iso, levántelos. Evi tará daños y roturas.- No use limpiadores con solventes como varsol, parafina o petróleo. Utilice siempre

limpiadores exclusivos para piso flotante o laminado.- Evitar concentraciones de peso en áreas reducidas de piso, pueden producir

hendiduras.- En los ingresos de la casa, deberá utilizar limpia pies (felpudo) para limpiar zapatos

y asi evitar que partículas abrasivas dañen el piso.- Especial cuidado con la humedad de maceteros, humedad prolongada sobre el piso

o cualquier acumulación de l iquido, esta debe ser l impiada a la brevedad.- Para limpiar los pisos flotantes basta con mantener sin polvo la superficie con una

escoba suave o una aspiradora cuidando no rallar el piso. Se recomienda limpiar todos los días con un paño seco, y cada 15 días con un paño levemente húmedo.

c) Revestimiento de piso Cubre piso o alfombra.

Los cuidados del cubre piso o alfombra necesarios para mantener sus características sonlos siguientes:

- No arrastre los muebles sobre el p iso, levántelos. Evi tará daños y roturas.Coloque en las patas de sus muebles una base de goma, alfombra, fieltro o similar.En especial en camas o muebles que debe desplazar para hacer su aseo.

- El cubre piso o alfombra debe ser aspirado a diario para retirar polvo y suciedad, delo contrario el polvo se pegará a él y cambiara su color, afeando su aspecto.

- Si se producen manchas retírelas lo antes posible usando un desmanchador adecuadoa la mancha que se produjo. No es conveniente usar limpiadores con solventes.

- Existen en el mercado escobillones adecuados para el barrido de alfombras, destineun escobillón exclusivo para estos pisos así evitará manchas y no se perderá la presentación del piso.

- Si usa limpiador de alfombra, espuma seca o similar, debe tomar en cuenta que el producto se diluye en agua, la que pasara a su piso, por lo que debe ventilar muy bien el recinto después de la limpieza. Además si se presentan englobamientos o se presenta un aspecto de piso “suelto”. No se alarme, es temporal ya que el efectopasara una vez que se seque el piso.

15

d)Revestimiento de piso vinílico

A estos pisos les llamamos generalmente Flexit, siendo esta una marca. Generalmente lacausa que pisos vinílicos se desgasten o rompan prematuramente es mal uso y poco cuidadode ellos; no es sinónimo de una mala calidad del producto o una inadecuada instalación.

Los cuidados y mantención son:

- No Arrastre los muebles sobre el p iso, levántelos. Evi tara daños y roturas.- Coloque en las patas de sus muebles una base de goma, alfombra, fieltro o similar.

En especia l en camas o muebles que debe desplazar para hacer su aseo.- No Use limpiadores con solventes como varsol, parafina o petrolero. Estos productos

afectan químicamente a los pisos vinílicos y disuelven el adhesivo produciendo manchas negras muy difíciles de sacar. Tampoco debe usar ceras para pisos de madera (crema o liquidas)

- Use ceras para pisos plásticos, prefiriendo incoloras.- Para limpiar los pisos vinílicos, use un trapero húmedo, en ningún caso baldee el

piso ni use virutillas de acero ni liquidas. Los pisos vinílicos no están diseñados paraser limpiados de esta manera.

3.5 Mantención de Pinturas.

Debe considerar que las p inturas cumplen una doble función. Son un e lementodecorativo y a la vez un elemento de protección.

Habitualmente no se hace un mantenimiento adecuado de las superficies pintadas,acortando su vida útil. Debe considerar que las pinturas tiene una vida limitada y dependeráde Ud. y los cuidados que real ice alcanzar la duración que estipula el fabricante.

Uno de los factores que mas destruye las pinturas es la humedad por lo tanto siga lasi n s t r u c c i o n e s d a d a s a n t e r i o r m e n t e , r e f e r e n t e s a l c o n t r o l d e h u m e d a d .

Considere en su presupuesto que cada dos o tres años debe volver a pintar los murosinteriores y exteriores de su vivienda. De no hacerlo, seguramente cuando decida pintardeberá realizar una serie de reparaciones previas a la pintura que aumentarán los costosde los trabajos de mantención.

Siga las sugerencias que se detallan a continuación, así prolongará la vida de laspinturas y podrá disfrutar por más tiempo los diferentes ambientes de su vivienda.

16

a)Pinturas exteriores.

Su vivienda esta protegida con un sellador acrílico aplicado antes de la pintura de terminación.Este sellador forma una película que permite la salida de vapores de agua del interior peroimpide el ingreso de humedad a la vivienda. La pintura de terminación aplicada es látex,no se usan óleos ya que cierran los poros de los muros favoreciendo la aparición de hongosen el interior. Su uso debe limitarse interiormente a baños y cocinas como se verá masadelante.

Agite bien

Para su mantención siga las siguientes recomendaciones:

El Látex ha sido diseñado para resistir la intensidad de agua lluvia, por lo tanto No MojeNi Lave los muros con agua de manguera o balde.

- Como se dijo en sección “Humedad Exterior” evite las jardineras adosadas a losmuros y en lo posible coloque pastelones de hormigón alrededor de la v iv ienda.La base de los muros y sobre cimientos están fabricados con hormigón, al cual se le agregoaditivo impermeabilizante, además al sobre cimiento se le aplico una “lechada de cemento”(1Kg de cemento disuelto en 1Lt agua, de consistencia liquida aplicable con brocha) parapotenciar este efecto. Es conveniente anualmente, antes del periodo de lluvias repasar esta“lechada” retirando previamente la aplicación anteriorque se encuentra suelta.

- El agua de lluvia salpica los muros dejándolos sucios. En lo posible coloque canalaspara aguas lluvias como se indica en anexo “Canalas”. De no poder hacerlo es convenientedespués de la lluvia limpiar los muros, que se hayan manchado, con escobillón de cerdassuaves o un paño seco.

En caso de producirse manchas por roce de zapatos, apoyo de manos proceda de lasiguiente manera:

1. Prepare una taza de agua t ib ia condete rgente , ag i te para p roduc i r espuma.

2. Aplique solo la espuma con una esponjasin restregar, deje actuar por unos segundos. Aplique solo

Espuma

17

3. Retire la espuma con la misma esponjalavada y estrujada presionando levemente las u p e r f i c i e p a r a a b s o r b e r l a h u m e d a d .

S e q u e B i e n

- Si se producen ralladuras o peladuras es conveniente raspar ligeramente, aplicar elsellador acrílico y luego aplicar el látex.

- Si la pintura se engloba o hay desprendimiento de ella, lo mas probable es que se deba a un problema de humedad, busque la causa y repárela, una ves que la zona afectada este seca proceda a pintar aplicando el sellador acrílico y luego el látex determinación.

- Pinte anualmente los marcos metálicos de puertas y ventanas que se encuentran alexterior.

- Si las maderas de sus vivienda están barnizadas, una vez al año debe repasarlas retirando polvo y manchas. Esta operación es fundamental para las maderas a la intemperie , como por ejemplo puertas de acceso y cocina, mas aun si estas se ubicanhacia el norte y poniente, de igual forma, si están pintadas con esmalte sintético o al agua debe repasarlas periódicamente.

- Al repintar puertas debe hacerlo por ambas caras y por los cuatro cantos. Esto se hace para evitar deformaciones por cambios de humedad, intemperie y acción del sol.

Pinturas Interiores.

Las pinturas interiores de su vivienda son látex o esmalte al agua, excepto en bañoy cocina que es óleo opaco.El óleo opaco se puede lavar y resiste humedad, por eso se usa en baños y cocina, aunqueesto no exime de la necesidad de ventilar estos recintos como se dijo anteriormente. Debemantener esta pintura en buen estado ya que permitirá que la humedad formada porcondensación escurra fáci lmente, así Ud. podrá secar los muros por venti lación odirectamente retirar el exceso de agua con un paño seco.

Para su mantención siga las siguientes recomendaciones:

- De aparecer hongos o manchas de humedad como se a dicho debe buscar la fuentede humedad y solucionarla. Si aparecen hongos es conveniente limpiar la superficiecon paño seco y aplicar cloro diluido u otro fungicida, y una vez seco proceda a repasar la pintura.

18

- Los marcos metálicos interiores debe pintarlos anualmente sobre todo si se descascarala pintura,así puede prolongar la vida de el los evitando oxidación prematura.

- Cuide que sus muebles no estén en contacto con los muros ya que no solo dañara el muro, también dañará la terminación superficial de él.

3.6 Uso y Mantención de Instalación Interiores.

En su vivienda distinguimos cuatro Instalaciones domiciliarias, que requieren su preocupacióny mantención, por la seguridad de su familia y de su vivienda.

- Gas Licuado: Se define como el sistema que abastece de gas a su vivienda, la integran cañerias y llaves de paso.

- Agua Potable: Se define como el sistema que abastece de agua a su vivienda, lo integran medidor, cañer ías, l laves de paso y l laves de agua fr ía y cal iente.

- Alcantarillado: Se define como el sistema que evacua las aguas servidas de su vivienda, lo integran las pi letas, desagües, tuberías y cámaras de inspección

- Electricidad: Se define como el sistema que transporta la energía eléctrica al interior de su vivienda y alimenta a todos los artefactos eléctricos que usted conecta a este sistema.

Para la mantención de todas estas instalaciones siga las siguientes recomendaciones:

A)Gas Licuado.

Se define como el sistema que abastece de gas licuado a los artefactos calefón, cocina yestufas. Consta de una caseta exterior donde se depositan los cilindros y una red en cobre que abastece los artefactos señalados.

Generalmente las instalaciones están hechas para ser alimentadas con cilindros de 45kilogramos y han pasado por un proceso de inspección para obtener sello verde que garantizaque fueron ejecutados conforme a todas las normas y brindan la seguridad que se requiere.

19

Las instalaciones de gas no pueden ser manipuladas por personas que no tengan losconocimientos técnicos necesarios por lo tanto si existe alguna fuga se deberá llamarinmediatamente a los técnicos quienes ubicarán el lugar de la fuga y dará la solución quecorresponde.

Si usted desea alterar o ampliar la red de gas para instalar otro artefacto (estufa porejemplo) deberá hacerlo como anteriormente se menciono, con un instalador profesionalautorizado por la SEC.

E s t a i n s t i t u c i ó n p o s e e u n a n ó m i n a d e d i c h o s p ro fe s i o n a l e s a u to r i z a d o s .Por norma cada 2 años deberá usted renovar el sello verde con una certificadora autorizadapor el SEC.

20

B)Agua Potable.

Una familia promedio de cuatro personas gasta aproximadamente 800 litros de aguadiariamente, sin considerar el gasto que se pueda hacer fuera de la vivienda en riegos decésped y otros. Por lo tanto para evitar pérdidas de agua se deben realizar mantencionesperiódicas a las llaves. Las gomas de ajuste y cierre se dañan por efecto del uso causandofiltraciones imperceptibles.

El daño se produce por la dureza y arenisca que contiene el agua, además el excesode apr iete al cerrar las también inf luye en el desgaste prematuro de las gomas.

Una filtración o dificultad para cerrar una llave es indicio que hay una rotura degomas, las cuales debe cambiar, para hacer lo proceda de la s iguiente manera

a) sacar tapa y destornillar

b) sacar la manilla

c) retirar el vástago

d) cambiar la goma, no use desuela ya que estas se desgastan másrápido

21

En el WC, al hacer las descargas y mientras se llena el estanque Ud. podrá observarque sigue llegando agua a la taza, esto es normal. Una vez que se llena el estanque debecortarse el flujo del agua, si esto no ocurre se debe ajustar el corte de agua usando unato rn i l l ador pa ra a jus ta r e l n i ve l de agua de l l enado como ind ica la f i gu ra

Ajuste CorteDe Agua

Nivel de llenadoAdecuado

Limpie Prolijamente

22

Si después del ajuste no se corta el flujo del agua es indicación que debe cambiar elfitting, son de bajo costo comparado con el consumo excesivo de agua que se vera reflejadoen la cuenta mensual de esta. Por lo tanto es conveniente cambiarla si falla, usando manode obra calificada.

c)Alcantarillado.

La mantención de su sistema de alcantarillado se facilita por un correcto uso deeste. Hemos distinguido Tres partes principales a mantener, las cuales son Desagües,sifones, Piletas y WC.

Siga las recomendaciones que se describen a continuación:

-Desagües y Sifones : Las pendientes de los desagües(tuberías de PVC) de las aguas servidas están diseñadaspara el transporte de líquidos y sólidos en suspensión , no permiten el escurrimiento desólidos como restos de comida, fósforos, restos de verduras etc. Por lo tanto no votebasuras por desagües de lavaplatos o lavamanos ya que las obstrucciones que se producenobligan a usar un técnico y eventualmente “picar” pisos con un alto costo de reparaciónpara eliminar la obstrucción.

En el momento que l legue a habitar su vivienda, esta no tendrá ni medidor niabastecimiento de energía eléctrica. La razón de esto es que la normativa vigente exigeque el propietario de la vivienda sea quien debe acudir a la empresa eléctrica para solicitarla conexión al sistema de abastecimiento.

Una vez que ha realizado este trámite y la empresa eléctrica haya conectado su vivienda,verifique que los interruptores ubicados en el tablero eléctrico del estar comedor estén enposición “encendido”(on).

D)Electricidad

Es poco probable que en una casa estén todos los ar tefactos eléctricos funcionandosimultáneamente.; el usuario debe regular el uso, no dejar habitaciones solas con luzencendida, televisores, radios y otros equipos encendidos que no este usando. Frente asobre consumo se activa el “automático” interrumpiendo la alimentación al sistema. Siesto ocurre regule el consumo y el uso de artefactos eléctricos.

Si se produce un cortocircuito, igualmente se interrumpirá la alimentación de energíaeléctrica, acompañado por lo general de un fuerte ruido, frente a esto siga el siguienteprocedimiento:

a ) Vaya al tablero que está ubicado en el living y coloque los interruptores en posiciónnormal

b ) Si la energía no vuelve, vaya al medidor y revise el interruptor, debe estar en posiciónde servicio “on”.

c ) Como resultado pueden ocurrir dos cosas, la energía vuelve y sigue todo normal o el automático vuelve a caer.

Uso Correcto Uso Incoorrecto

23

d) En el segundo caso debe desconectar todos los artefactos eléctricos y coloque todoslos automáticos en posición de servicio (“on”). Vaya enchufando uno a uno los artefactos y observe. El que ocasione que se accione el automático es el aparato que debe ser revisado por un técnico calif icado para su eventual reparación.

e ) Si aun así persiste el problema acuda a un técnico calificado para revisar la instalacióneléctrica de su vivienda.

Es bueno aclarar que su vivienda esta provista con un protector diferencial y un“automático”; el protector diferencial protege a las personas en caso de descargas eléctricasa tierra provenientes de los artefactos eléctricos de uso doméstico; y el “automático” seactiva por dos razones: sobre consumo y corto circuito.El sistema está diseñado para un cierto consumo, por lo tanto no use triples para conectarmás equipos a la red eléctrica. Si necesita más enchufes para más artefactos eléctricosde uso doméstico sugerimos acudir a un instalador autorizado para modificar el sistemade acuerdo a sus necesidades.

Como recomendación general es conveniente usar ampolletas hasta 60 watts. No use ampolletas de 100 watts ya que sobrecargan el sistema y hay aumento de consumo quese refleja en la cuenta mensual.

Se sugiere el uso de ampolletas fluorescentes compactas, ya que aunque tiene un mayorvalor que las convencionales son mas eficientes y de mayor duración, obteniendo ahorroenergético y una disminución en la cuenta mensual. A modo de ejemplo se presentanalgunas de las existentes en mercado:

24

3.7 Uso y Mantención de Otros Artefactos.

En su vivienda distinguimos artefactos y aspectos relacionados con ellos que requieren supreocupación y mantención, estos son :

a) Calefón b) Sellos de Artefactos

Para un adecuado uso y mantenc ión s iga las s igu ientes recomendac iones :

Calefón.Sobre la garantía :

Antes de usar el calefón lea cuidadosamente las instrucciones de uso del fabricante,frente a alguna supuesta falla o dificultad en el uso de él, puede consultar al servicio técnicoautorizado, que en este caso es :

Se r v i c io Técn ico : __________________________________________________

D i r e c c i ó n : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fono :___________________

El calefón de su vivienda tiene un periodo de garantía, por el cual el servicio técnico antesmencionado responderá, es muy importante no reparar, desarmar, modificar etc. el calefónpor su propia cuenta o a través de otro servicio técnico, pues de hacerlo la garantía seanula inmediatamente.

Consejos de Uso y Mantención :

Use el agua en temperatura adecuada ya que si se usa agua excesivamente calientenecesitará agregar mucha agua fría para regular la temperatura malgastando gas y alequipo. Todos los calefón tienen válvulas de regulación, lea atentamente las instruccionesque se entregan para regular flujo de agua y temperatura adecuadamente a sus necesidades.

Es conveniente que anualmente realice una mantención, usando el servicio técnicoautorizado, que involucre:

a) limpieza de inyectoresb) limpieza de serpentínc) revisión de membrana de válvula de aguad) limpieza de ventilacióne) lubricación a la válvula de gasf) limpieza de pilotog) revisión de bimetal

“haga esta revisión para prolongar la vida útil del Calefón, por su seguridad y la de su familia.”

Uso Correcto

25

Sello Verde

Los sellos de los artefactos de baño y cocina son realizados con silicona. Su duración estarelacionada directamente con el uso dado, por lo que evite mover y/o balancear los artefactos,además siga las recomendaciones dadas para controlar la Humedad Interior. Si Ud nosigue estas recomendaciones, con el tiempo estos sellos pueden soltarse y formar hongos.Al soltarse de inmediato dejan de cumplir su función dejando que la humedad pase a losmuros y genera un problema que muchas veces sólo es perceptible cuando la situación esgrave y a afectado al muro y no solo en el sector de apoyo , también en la cara opuesta queda al recinto adyacente.Otro factor que daña los sellos de silicona son los limpiadores abrasivos, evite su uso yprefiera limpiadores en crema.

Por estas razones revise que los sellos estén firmes y libres de hongos en los siguientessectores:

-Lavaplatos en toda la zona de atraque al muro.-Lavamanos en toda la zona de atraque al muro.-Tina en todo su perímetro.

Cuando renueve los sellos siga las siguientes instrucciones:

a ) Saque completamente el sello anteriorb ) Si hay humedad es preferible secar con paño seco o con un secador de peloc ) Luego aplique silicona con funguicida empareje pasando la yema de su dedo

previamente humedecido en agua con objeto de dar terminación pareja y asegurar que no se dejan hoyos.

d ) De je secar por 8 horas como mín imo antes de someter e l se l lo a uso .26

Sello Verde:

De acuerdo a la normativa vigente, antes de entregar una vivienda nueva al propietario, laempresa debe someter esta vivienda a la revisión de una empresa certificadora, la cualrealiza mediciones en ella de manera tal de certificar que se cumple con la normativavigente; una de estas mediciones requiere perforar el ducto de ventilación del Calefón, elcual posteriormente se sella con un parche metálico, no lo retire ya que este sello tapa lap e r fo r a c i ó n y p e r m i te r e a l i z a r f u t u r a s m e d i c i o n e s d e eva c u a c i ó n d e g a s e s .Finalmente, como prueba de la aprobación del SEC (superintendencia de electricidad ycombustibles) Usted encontrará un sello verde en la ventana de fachada de su vivienda.

Sellos de Artefactos

4. MANTENCIÓN PREVENTIVA ANUAL DE SU VIVIENDA

Reforzando el concepto de Mantención Preventiva, es que presentamos a Ud. un programade mantenimiento anual de su Vivienda, este recoge todas las actividades antes planteadas,introduce otras y las ordena en un esquema de año calendario considerando el mejormomento de realizar la actividad de mantención preventiva

Programa de Mantenimiento Preventivo Anual.

27

5. ANEXOS.

5.1 Reparación de Fisuras.

Existe una gran variedad de productos en el mercado que permiten reparaciones eficientesa un costo adecuado.

Paso 1.- Limpie y abra ligeramente la fisura,retirando superficialmente la pintura, pasta yestuco suel to , no mayor a 2 ó 3 mm. enprofundidad y ancho ( es el espesor de espátulaaproximadamente).

Paso 2.- Selle la f isura con un sellante quemantenga la elasticidad en el t iempo y quepueda pintarse sobre el. (Por ejemplo siliconapintable).

Paso 3.- Vuelva a pintar

A l constru i r la Jard inera debe colocar unproducto de impermeabi l i zac ión ent re lajardinera y el muro de la vivienda, para produciruna separación entre e l los . Además debeimpermeabilizar el interior de las jardineras, sesugiere estucos impermeables y la aplicaciónde productos asfálticos de impermeabilización.Debe dejar un desagüe (gárgola) para evacuarel exceso de agua de riego.

a). Colocar a lo menos 5 cm. de ripio finocomo primera capa antes de la tierra vegetal,.

5.2 Jardineras adosadas a la vivienda

28

b). Llenar la jardinera con tierra vegetal sólo h a s t a 1 0 c m . d e l b o r d e .

c). No regar en excesod). Mantener suelta la tierra para favorecer

drenaje y no usar herramientas que dañenlos bordes (impermeabilización).

e). Prefiera plantas que requieran poco riego.f). En lo posible coloque plantas en maceteros.

5.3 Canalas.

Tal como fue mencionado, una buena forma deproteger la vivienda de las aguas lluvias es laco locac ión de cana las para aguas l luv ias .En el comercio existen de PVC, de fácil instalacióny que no requieren ser pintadas.Otra alternativa es mandarla a hacer o comprarlasfabricadas en hojalata zincada, en el caso de usarotro material debe pintarlas cada dos o tres años.E s c o nve n i e n te u s a r g a n c h o s d e s o p o r tegalvanizados para mayor duración.Coloque bajadas de agua para guiar el agua azonas de inf i l tración alejadas de la vivienda.NUNCA debe guiar el agua lluvia al sistema dealcantarillado, esto es multado por las empresassanitarias.Los dibujos sugieren la forma de colocarlas.

29

5.4 ¿Cómo colgar objetos en Muros?.

El t ipo de muro determina el t ipo de f i jación a usar, por lo tanto siga las siguientesrecomendaciones:

a ) En Tabiques t rate de ubicar las est ructuras y use los s igu ientes tarugos:

b) En Muros de Albañi ler ía a la v ista y Estucados use los s iguientes tarugos:

Si decide colocar protecciones metálicas, debe fijarlas a los elementos de hormigón armadolos cuales no debe picar, solo perforar y anclar un “inserto metálico” al cual se sueldanlas protecciones.

Es conveniente usar mano de obra calificada, se sugiere contratar un servicio en el cualfabriquen las protecciones en un taller para luego proceder a instalarlas. Verifique que elinstalador tome las precauciones necesarias, ya que usar una soldadora conectora alsistema eléctrico de la vivienda y puede dañar la o alguno decomponentes , pues este noesta diseñado para usar equipos eléctricos de esa naturaleza. Además no permita lai n te r ve n c i ó n d e l e mp a l m e e l é c t r i c o ya qu e e s u n d e l i to p e n a d o p o r l a l ey.

Tarugos Volcanita Tarugo Internit

30

¿Cómo fijar protecciones metálicas?

PLANOS Y ESQUEMAS DE LAS INSTALACIONES DOMICILIARIAS.

Instalaciones de Agua potable

31

6.

Instalaciones de Gas Licuado

32

Instalaciones de Alcantarillado

33

Instalación Eléctrica.

34

35

NUESTRO SISTEMA DE ATENCIÓN POST - VENTA.

Si tiene algún problema en su vivienda, debe dirigirse a las oficinas de Inmobiliaria Serena, ubicadasen Los Carrera #110, La Serena o comunicarse a los fonos: 221543 – 224744 donde le ayudaremosa solucionar el problema.

7.