Manual de servicio -...

23
Idioma Español Manual de servicio Manual LKF 72-71 LBF 51-5 Edición 2008.04.01 Manual de servicio ES ISSUE 1 - ABRIL 2008 LAVAVAJILLAS DE LA PLATAFORMA EOS. FREE STANDING INTERFAZ SELECTOR-TESTIGO (NIVELES I E II) Modelo Cod. tipo Com. LKF 72 50257 LKF 71 50256 LBF 51 50255 LBF 5 53185

Transcript of Manual de servicio -...

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

Manual de servicio

ES

ISSUE 1 - aBrIL 2008

LavavajILLaS dE La

pLataForMa EoS. FrEE StandInG

IntErFaz SELEctor-tEStIGo

(nIvELES I E II)

Modelo cod. tipo com. LKF 72 50257 LKF 71 50256 LBF 51 50255 LBF 5 53185

2

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

ÍndIcEcapítulo 1 descripción del producto 3 capítulo 2 Información general 3 2.1. Leyenda 3 2.2. Panel de mandos 4 2.3. Datos técnicos generales 5capítulo 3 Instalación del producto 5capítulo 4 descripción del producto 8 4.1. Programas 8 4.2. Opciones de lavado 9 4.3. Como se utiliza 9 4.4. Nuevas características 10capítulo 5 componentes 13capítulo 6 Esquema Eléctrico 16capítulo 7 asistencia 16 7.1. Modo demo 16 7.2. Autotest 16 7.2.1. Secuencia de activación de Autotest “SAT” 17 7.2.2. Secuencia efectuada por la máquina 17 7.2.3. Cómo se visualizan los fallos 18 7.2.4. Tablas de fallos 18 7.3. Dr. (PC, Palm, Smart Reader) 19capítulo 8 dESMontajE 20

1 código Industrial: 37 46454 0200

Modificacionescomercialesytecnológicas Código Comercial Código de fábrica

2 número de serie: 7 06 14 1476

Nº Correlativo de planta de producción Día de fabricación Mes de fabricación Año de fabricación

1 2

pLaca dE IdEntIFIcacIón dEL prodUcto:

37464540200 S/N 70614 1476

19506353401

220-240 V 50 Hz

MAX.1900 W 0,03 : 1MPa

TYPE LS12-DEA601 S3

MADE IN ITALY

LFT 228 A7HA

1800 W

12 IEC 436

3

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

capÍtULo 1: dEScrIpcIón dEL prodUcto

1

4

5

9

3

10

11

2

687

10

11

12

capÍtULo 2: InForMacIón GEnEraL

2.1. LEyEndaS

1 Cesto superior2 Rociador superior3 Plegable4 Regulador de altura del cesto5 Cesto inferior6 Rociador inferior7 Cesto para cubiertos8 Filtro de lavado9 Depósito de sal10 Compartimiento del detergente

y depósito de abrillantador11 Placa de características12 Panel de mandos

hotpoInt / arISton:

hotpoInt:

L K F 7 2 A ESL: Lavavajillas B: knob entry

K: knob basicF: digitD: LCD

F: 60 cmS: 45 cm

#: nº Programas 1: equipamiento basic

2: equipamiento medium

3: equipamiento

vacío: desborda-miento

o: New Acquastop5: visible alarm

vacío: polar white

X: InoxA: Aluminio

ES: mercado

F D L 5 7 0 PF: Full SizeS: Slimline

D: Dishwasher D: LCDF: DigitL: TESTIGOM: Mechanical

5: Aquarius7: Acquarius +9: Última

NúmeroProgramas

Serie: 0-9 P: PolarG: GraphiteA: AluminiumK: Black

4

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

2.2. panEL dE MandoS

47

11

1

28

3

6

5

12910

teclas de función1 Testigo de encendido y apagado (on/oFF)

2 Testigo de la Sal 3 Mando de Selección Programas4 Tecla y testigo de Media carga 5 Tecla y testigo de Inicio diferido 6 Testigo de lavado e inicio diferido 3 h.

7 Testigo de secado e inicio diferido 6 h. 8 Testigodefineiniciodiferido9h.9 Tecla y testigo de Inicio/Pausa10 Tecla y Testigo de Pastillas multifunción 11 Testigo del Abrillantador 12 Tecla On-Off/Reset

Nota: Algunas teclas/testigos están disponibles sólo en algunos modelos.

5

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

2.3: datoS técnIcoS GEnEraLES

capÍtULo 3: InStaLacIón dEL prodUctoElegir la ubicación del lavavajillas: el fondo y los laterales pueden ser adyacentes a los muebles o estar pegados a la pared. El lavavajillas incluye tubos de carga y descarga de agua, que pueden orientarse hacia la derecha o la izquierda para facilitar la instalación.

nIvELadoUna vez ubicado el producto, enroscar o desenroscar los pies para regular su altura y nivelarlo. Comprobar que la inclinación no supere los 2º. Para funcionar correctamente, la máquina debe estar bien nivelada.

conExIón a La toMa dE aGUa FrÍaConectar el tubo de entrada de agua fría. Cuando los tubos de agua son nuevos o no han sido utilizados durante un largo periodo de tiempo, es necesario dejar correr el agua a través de ellos y comprobar que no contengan suciedad ni impurezas antes de conectarlos. Si los tubos están sucios, la entrada de agua podría bloquearse y dañar el lavavajillas.

datos técnicosEU UK

capacidad 12 cubiertos estándar 12 cubiertos estándar

Medidasanchura 59,5 cm 59,5 cm

altura 82 cm 82 cmprofundidad 57 cm 57 cm

conexiones hidráulicaspresión Máxima 10 bar 10 barpresión Mínima 0,5 bar 0,5 bar

conexiones eléctricastensión de trabajo 220/230 v 50 hz 220/240 v 50 hzpotencia Mínima 1900 W 1900 W

6

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

120min

IMAGEN: Altura recomendada del tubo vertical: 500 mm (20’’)

Evita que el tubo se mueva durante la instalación y el uso.No colocar el tubo vertical cerca de las tomas de corriente. COMPROBAR que el tubo de descarga no esté retorcido. Debe estar orientado como se indica en el esquema.Eltuboverticalhadetenerundiámetrodealmenos38mm(1½’’).Sehadeinstalarcomomuestralafigura,debetener un sifón y estar conectado al mismo sistema de desagüe del fregadero. NO DEBE conectarse a los tubos de desagüe del fregadero.

Sistema de desagüe del fregadero

para desagüe bajo fregadero:Antesdeconectareltuboflexiblededescarga,eliminartodaeventualreduccióndeldiámetrointerior–paraevitarquelos residuos acumulados lo obstruyan.

conExIón dEL tUBo dE dEScarGatubo vertical

Comprobarqueeltuboflexiblededescarganohayasidointroducidoexcesivamentedentrodeltubovertical.Sielextremodel tubo de desagüe posee “pestañas de soporte”, comprobar que estén completamente encajadas en el tubo vertical.

recommended height forstandpipe 500 mm (20”)

65 mm (2 ½”) máx.40 mm (1 ½”) mín.

800 mm(31 ½ In.)mín.

Spigot height600 mm mín.

Fit hose to wastesecurely using a‘jubliee type clip.

IMAGEN: Altura de la llave de paso 600 mm mín. Instalar el tubo de descarga de modo seguro, utilizando la abrazadera con tornillos.

7

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

Eliminar cualquier tipo de obstrucción del sifón de descarga y comprobar que el tapón de sellado no esté presente. Eltuboflexiblesehadeorientardemaneraqueseencuentreaunaalturamínimade800mm(31½’’).

nota: Comprobar que el tubo de salida de agua del fregadero tenga un diámetro mínimo de 32 mm.1. LiberarelextremodeltuboflexibledecargaGRISdelaparteposteriordelamáquina.2. ColocareltuboflexiblededescargaGRISenelcododesoporte,comoseilustra.3. Si se ha instalado un sistema de desagüe bajo el fregadero, cortar la membrana, el obturador o el tapón.4. Conectareltubodedescargaflexiblealsistemadedesagüeinstaladobajoelfregaderoyapretarloafondo.

8

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

capÍtULo 4: dEScrIpcIón dEL prodUcto4.1. proGraMaS

n. B.:1 El número y el tipo de programas varía según el modelo de lavavajillas.2 Los“Tiemposdelavado”semodificanautomáticamentesegúnlasdistintasopcionesseleccionadasporelusuarioylosniveles

de suciedad de la vajilla que se ha de lavar.

Indicador de selección de programas

proceso de programación

detergente (a) = compartimiento a (B) = compartimiento B programas

con secadoopciones

duración del programa (tolerancia

±10%) hrs. Min.polvo líquido pastillas

Vajillas y ollas muy sucias (no usar con piezas delicadas).

Intensivo

30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) Sí A-B-C 2:15’

Vajillas y ollas con suciedad normal. Programa estándar diario. Normal

25 g (A)5 g (B)

25 ml (A) 5 ml (B)

1 (A) Sí A-B-C 1:45’

Uso diario con carga limitada (4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén) Diario a 60 ºC

25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A-B-C 1:00’

Prelavado hasta completar carga más tarde

Remojo

No No No No A-B 0:08’

Lavado ecológico con bajo consumo de energía, apto para vajillas y ollas.

Eco

25 g (A)5 g (B)

25 ml (A) 5 ml (B)

1 (A) Sí A-B-C 2:20’

Ciclo económico y rápido para vajillas poco sucias recién utilizadas. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1sartén)

Rápido

25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A-C 0:25’-0:35’

Ciclo económico y rápido para vajillas delicadas, sensibles a las altas temperaturas, recién utilizadas. (12 copas + platos delicados)

Cristal

30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) Sí A-B-C 1:30’

9

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

4.3. cóMo SE UtILIza

Iniciar un programa:

Seleccionar el programa con el selector y pulsar la tecla Inicio/Pausa.

reset programa en curso:

Mantener pulsada la tecla de Encendido/Apagado (tecla On/Off).

Modificar un programa en curso:Encasodeerror,esposiblemodificarelprograma,perosólosiésteacabadeiniciar:paracambiarunciclodelavadoya iniciado, apagar el lavavajillas manteniendo presionada la tecla ON/OFF/Reset, volverlo a encender, seleccionar el programa y las opciones deseadas y pulsar la tecla inicio/pausa.

añadir vajilla:Pulsar la tecla Inicio/Pausa (la luz de la tecla parpadea). Abrir la puerta, dejar que salga el vapor e introducir la vajilla. Pulsar la tecla Inicio/Pausa: el ciclo continúa.

Interrupción involuntaria:

El programa se interrumpe al abrir la puerta o en caso de corte de corriente.Al cerrar la puerta o restablecerse la corriente, la máquina retoma el ciclo a partir del punto en que fue interrumpido.

4.2. opcIonES dE LavadoTabla de compatibilidad entre programas de lavado y opciones presentes en la máquina. Se recomienda consultar el manual adjunto al producto.

a B c

Inicio diferido

Media carga

pastillas multifunción

Intensivo Sí Sí Sí

normal Sí Sí Sí

diario a 60 ºc Sí Sí Sí

remojo Sí Sí NO

Eco Sí Sí Sí

rápido Sí NO Sí

cristal Sí Sí Sí

10

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

4.4. nUEvaS caractErÍStIcaS

carga de agua:

Al iniciar un programa, el lavavajillas efectúa una descarga. A continuación, inicia el ciclo de carga en dos fases:1. carga estática: la tarjeta envía una señal de apertura a la electroválvula para que deje pasar de 2,5 a 3 litros

de agua (según la máquina), con el control de la turbina cuentalitros. Al alcanzar dicho límite, la tarjeta de potencia controla si se ha alcanzado el lleno del presostado.

Si se ha alcanzado el lleno del presostato, el lavavajillas pasa a la fase de carga dinámica; en caso contrario, el lavavajillas vuelve a cargar agua, unos 100 cc más. Si la tarjeta de potencia detecta el lleno del presostato, pasa a la fase de carga dinámica; en caso contrario, se activa la alarma presostato no conforme.

2. carga dinámica:trasverificarelllenodelpresostato,latarjetadepotenciaenvíaunaseñaldearranquealmotor de lavado y abre la electroválvula de carga hasta que se alcanzan aproximadamente 4 litros.

Si al terminar la segunda fase de carga, la tarjeta de potencia detecta el lleno del presostato la máquina sigue lavando. En caso contrario, sigue cargando agua hasta alcanzar el lleno del presostato o hasta alcanzar los 5,5litros(segúneleventoqueseverificaantes).Sialcanzaellleno,lamáquinasiguelavandonormalmente.De lo contrario, desagua y pasa a la fase siguiente.

Importante: En la plataforma EoS no es posible llenar de agua la cuba manualmente: se activa la “alarma turbina”. La turbina cuentalitros y el presostato funcionan por separado, pero el funcionamiento de cada uno de ellos “debe ser” confirmado por el otro. al llenar la cuba manualmente, el presostato detecta el valor de “lleno” pero la turbina, al no haber detectado el paso de agua, indica que no se ha efectuado la carga de agua; ello provoca un conflicto en la lógica de funcionamiento y determina la activación de una alarma.

Gestión del testigo de sal:

La gestión de sal está controlada por un sensor óptico con led emisor y receptor. Los sensores no están colocados enelfondodeldescalcificador,sinoaproximadamentealamitad(paraevitarquelasimpurezasdelasalpuedanprovocar una falsa lectura). Lapresenciadesalinterrumpeelhazdeluzylatarjetadepotenciainterpretaquehaysaleneldescalcificador.Cuando la sal no alcanza el nivel del sensor, la tarjeta recibe la señal de falta de sal. A partir de ese momento es posiblerealizaralgunosciclosmásderegeneración,porqueelsensornoestáinstaladoenelfondodeldescalcificador.La tarjeta encenderá el testigo al completarse 6 ciclos de regeneración a partir del momento en que recibió la señal de depósito vacío. La señal de falta de sal debe ser constante, de lo contrario el cómputo de los 6 ciclos de regeneración (para encender el testigo de sal) se volverá a iniciar.

Importante: Si el testigo de sal está encendido, la máquina no inicia el ciclo de regeneración.Si el conector del sensor está desconectado, la tarjeta de potencia recibe la señal de depósito lleno y el testigo no se enciende. aunque el depósito de sal esté vacío, el testigo no se encenderá inmediatamente cuando el técnico conecte el conector. La tarjeta de potencia detectará dicha situación, iniciará el cómputo de los 6 ciclos de regeneración y, seguidamente, se encenderá el testigo.Si el testigo de sal está encendido, la máquina no inicia el ciclo de regeneración aunque el número de litros cargados no supere los límites programados por Editor.

11

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

Gestión del testigo del abrillantador:Para gestionar el abrillantador en la plataforma EOS, se ha instalado un sensor magnético en el depósito de abrillantador. Dichosensordetectalapresenciadeabrillantadoratravésdeunflotador.La lectura del sensor se realiza a través de una interfaz de usuario que envía el dato a la tarjeta de potencia; esta última decide si encender o apagar el piloto y envía una señal a la interfaz de usuario para que ejecute el comando.programación de la dureza del agua:

A diferencia de las plataformas precedentes donde la regeneración se realiza en todos los ciclos de lavado (excepto en remojo), en la Plataforma EOS la regeneración se efectúa según las condiciones y programaciones de funcionamiento de la máquina. Al instalar la máquina por primera vez o sustituir la tarjeta de potencia, es INDISPENSABLE programar la dureza del aguaparagarantizarelbuenfuncionamientodelamáquinayevitarquelasresinasusadasparadescalcificarelaguase agoten. La regulación de la dureza de fábrica es 3 (30 °F). tabla de programación de la dureza del agua

Si se utilizan las pastillas multifunción: programar la dureza del agua como si se fuera a utilizar cualquier otro detergente y llenar el depósito de sal cuando se utilicen las pastilla multifunción.

de 0 °f a 10 °f se recomienda no usar sal

cómo se programa la dureza del agua:Para programar la dureza del agua en estas máquinas, es “necesario” seleccionar un programa distinto de 1 ó 5 y realizar la siguiente secuencia de operaciones:1. Apagar la máquina (tecla On/Off) 2. Abrir la puerta3. Poner el selector en el programa 5 4. Poner el selector en el programa 15. Volver a poner el selector en el programa 56. Encender la máquina (tecla On/Off) Ahora, parpadearán los testigos de las fases de programa. Para seleccionar la dureza del agua, hay que elegir el programa relativo a la dureza; programa 1 para dureza 1; programa 2 para dureza 2; programa 3 para dureza 3; programa 4 para dureza 4 y programa 5 para dureza 5.Para salir de la programación de la dureza del agua, hay que apagar el lavavajillas y esperar 30 segundos.Nota: La dureza programada en fábrica es 3. atención: La regeneración de las resinas se efectúa en todos los ciclos, como en las plataformas precedentes, pero depende de la dureza de agua programada, de la cantidad de agua cargada y sólo en aquellos programas en los que ESté prEvISto (en el programa remojo, por ejemplo, no está previsto). Si la cantidad de litros de agua cargada supera el valor programado por Editor para la dureza seleccionada (véase la tabla adjunta), el producto iniciará la regeneración de las resinas al finalizar el ciclo donde se ha alcanzado el nivel.

Ahora, parpadearán los testigos de las fases de programa. Para seleccionar la dureza del agua, hay que elegir el programa relativo a la dureza; programa 1 para dureza 1; programa 2 para dureza 2; programa 3 para dureza 3; programa 4 para dureza 4 y programa 5 para dureza 5.Para salir de la programación de la dureza del agua, hay que apagar el lavavajillas y esperar 30 segundos.Nota: La dureza programada en fábrica es 3.

dUrEza dEL aGUa

°d fh mmol/l nIvEL ajuste dureza ajuste n° Litros

0 6 0 10 0 1 1 1 1506 11 11 20 1,1 2 2 2 100

12 17 21 30 2,1 3 3 3 6517 34 31 60 3,1 6 4 4 3034 50 61 90 6,1 9 5 5 7

12

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

opEracIón dE rEGEnEracIón: 1. Cargadeagua(unos90cc)yactivacióndelaselectroválvulas(decargayregeneración)quedesvíanelflujohacia

la sal y envían salmuera a las resinas. Seguidamente, cierre de las electroválvulas. 2. Pausa de unos 10 minutos.3. Carga de agua (unos 190cc), con modalidad análoga. 4. Pausa de 5 minutos.5. Lavado de las resinas con 1 ó 2 litros de agua mediante activación de la electroválvula de carga (sin activación de

la electroválvula de regeneración).6. Descargafinal.Importante: cada vez que se sustituye la tarjeta de potencia, se borra el cómputo de litros que gestiona la dureza del agua, por ello, es necesario programar la dureza de nuevo.Es posible que la gestión de la dureza del agua durante algunos ciclos no sea perfecta.

Fase de secado:

El principio del sistema de secado es idéntico al de los lavavajillas EVO 3. En la última fase, la máquina aclara en caliente activando la resistencia de lavado. El agua alcanza altas temperaturas que dependen del programa seleccionado, por ejemplo, en ciertos programas se alcanzan 70 °C y en otros, como en el “Ciclo Baby”, no se superan los 64 ºC.A continuación, el lavavajillas mantiene durante un cierto tiempo el agua en el tambor para que escurran los platos y permitir que el vapor se condense en las paredes. El abrillantador líquido (que el usuario introduce en el compartimiento) esmuyimportantedurantelafasedesecado,porquegraciasaéllasgotasdeagua“resbalan”sobrelassuperficiesde la vajilla con facilidad.La fase de secado también prevé un intervalo sin agua en el tambor.nota: Se obtienen óptimos resultados de lavado y secado utilizando detergente en polvo y abrillantador líquido.

opción “Extra dry”:

Las máquinas Free Standing con interfaz de testigos pueden incluir la opción “Extra Dry”. Cuando se selecciona esta opción, la máquina prolonga el tiempo de secado sin agua en la cuba 10 ó 20 minutos (según el programa seleccionado).La temperatura de secado cambia.

Filtros bloqueados:

Silosfiltrossebloqueanoelusuariointroduceunaollaconlaaberturahaciaarriba,esposiblequeelpresostatoalcanceel nivel de vacío. En este caso, en el lavavajillas de la plataforma Evo 3 se activaba la “Limpieza Filtros”; esta plataforma carece de dicha función, por lo tanto, la máquina cargará agua hasta volver a alcanzar el nivel de presostato lleno o hasta llegar a los 5,5litrosdecarga.Siellavavajillascarga5,5litros,descargaráypasaráalafasedelavadosucesiva.Silosfiltrosestánobstruidos de manera permanente, el usuario se pondrá en contacto con el servicio técnico porque encontrará la vajilla sucia al terminar el ciclo. El Centro de Llamadas deberá recomendar:1. Lavar los filtros2. Colocar las ollas hacia abajo y volver a lavarlas

13

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

Bancada:La bancada es una estructura de plástico que contiene todos los componentes funcionales del lavavajillas y sirve de soporte a la cuba de lavado.La bancada de las máquinas integrables poseen tres pies que sirven para nivelar la máquina, dos frontales y uno central, situado en la parte posterior, con tuerca de regulación en la parte frontal. Entre las ventajas de la nueva bancada destaca la posibilidad de abrir el compartimiento del motor desde la puerta frontal a través de los ganchos que la bloquean.La cuba inferior de la máquina posee otros dos ganchos que se han de liberar para poder extraerla hacia la parte frontal de la máquina durante el desmontaje.nota: La bancada está preparada para el uso de tornillos autorroscantes de fijación, gracias a ello no es necesario sustituirla cuando se dañan los ganchos que fijan la puerta frontal de la bancada o la cuba.

pies regulables (sólo frontales):Los pies, 2 en total, sirven para nivelar horizontalmente la máquina y se regulan directamente desde el pie. No es posible regular la parte posterior de la máquina.

Motobomba de lavado síncrona:Está instalada en los modelos bajos de gama; existen dos versiones: una para los lavavajillas destinados al mercado Uk (donde la corriente es de 220 a 240 V) y otra para los lavavajillas destinados a los demás mercados (donde la corriente es de 220 y 230 V).

Manguito:Las máquinas bajas de gama no incorporan motor de lavado alterno, disponen de un distribuidor de agua que abastece ambos rociadores al mismo tiempo.

resistencia:La resistencia está montada en la cóclea de la bomba de lavado. Para desconectarla y sustituirla, hay que girar la resistencia/motor hacia la izquierda y desconectarla.Incorpora una junta de retén que se ha de colocar correctamente e inspeccionar para evitar pérdidas.

Electroválvula de carga:En las máquinas bajas de gama, la electroválvula de carga está instalada dentro de la máquina, en la parte posterior de la bancada.La capacidad de carga es menor, 2,5 litros por minuto, por lo tanto el tiempo de carga aumenta favoreciendo un funcionamiento más silencioso. Está gestionada por la tarjeta electrónica a través de un triac especial y no puede ser sustituida por la electroválvula de la plataforma anterior (EVO 3).

airbreak:El Airbreak está colocado a la izquierda de la máquina; posee las siguientes funciones:1. Evitar el retorno de agua desde la máquina a la red de suministro de agua.2. Rebosadero3. Permitelaentradadeaproximadamenteun3%deaguanodescalcificadaparaevitarlaformaciónexcesivade

espuma.4. Contiene la turbina cuentalitros.A diferencia del anterior, este Airbreak no almacena agua. Se recuerda que el proceso de regeneración de las resinas en esta plataforma es distinto.

capÍtULo 5: coMponEntES

14

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

turbina cuentalitros:Al igual que en Evo 3, controla la cantidad de agua que entra en la máquina. La información es convalidada por el presostato.270 impulsos emitidos por la turbina equivalen aproximadamente a 1 litro de agua. Está previsto un valor de corrección del 2 %. Si la presión del agua es menor que 1 bar, el valor de corrección será del 6 %.nota: por debajo de 0,5 Bar, es posible que el sistema de lectura de la turbina no funcione correctamente.

Electroválvula de regeneración:Estáinstaladaeneldescalcificadoryseencargadedejarpasarelflujodeaguaatravésdeldepósitodesalpararecoger la salmuera utilizada en la regeneración de las resinas.

presostato:Aunque el presostato es físicamente igual al EVO3, posee ajustes distintos y por ello no pueden intercambiarse.

tubo del presostato:Paragarantizar laestanqueidaddeltubodelpresostatosehanutilizadoganchosespecíficosqueimpidenquesecaiga y se llene de agua.Se ha de introducir sin tensarlo excesivamente.

clavija & Filtro antiparasitario:Existen dos tipos de toma eléctrica, una para el mercado europeo y otra para el mercado Uk. También existen dos filtros,unoparaelmotorsíncronoyotroparaelmotorBLDC(4códigosderecambiodistintos).

cableado:Elcableadoesespecíficoparacadatipodelavavajillasyessuministradoporelalmacénderecambiosatrozos(comopara las lavadoras y la plataforma EVO 2).

colector:ElcolectoresmuydistintodeldeEvo3yestáfijadoalacubacon4tornillos.Ensuestructurasealojanlossiguientescomponentes: Bomba de vaciado, sensor de turbidez, tubo de descarga, motor de lavado alterno, NTC, trampa de aire.

Spoiler y desviador de agua:Controla la aspiración de agua durante el ciclo de lavado, evitando que el motor gire en vacío, y ayuda a aprovechartodalasuperficiefiltrantedelosfiltrosdevaso.

tubo de descarga:El tubo de descarga está conectado al colector mediante acoplamiento a presión. Posee 2 juntas de estanqueidad. El bloque mecánico colocado sobre el travesaño posterior inferior impide que el tubo se desenganche.

Bisagras:Las bisagras utilizadas en los productos de instalación libre son auto-equilibradas. Las bisagras derecha e izquierda son distintasentresíysonmásfácilesdedesmontarymontarquelasutilizadasenlasplataformasprecedentes.Estánfijadasentre el cesto y el soporte de plástico.

nota: No deben intercambiarse con las utilizadas en los productos de integración.

15

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

Bomba de vaciado:La nueva bomba de vaciado no posee cóclea y las paletas de empuje no están cubiertas.Estáfijadadirectamentealcolector.Eltubodedescargatambiénestáfijadoalcolector,adiferenciadelaplataformaprecedenteenlaqueestabafijadoalabomba.Elorificioefectuadoenlapartedeanclajedelabombadevaciadoimpidelaformaciónde“burbujasdeaire”yelriesgode cavitación (funcionamiento sin impulsar agua).

dosificador de detergente:Posee la misma forma y funciones que el de Evo 3. Incorpora un sistema de palanca de doble resorte; el primero para abrir la puerta y el segundo (doble) para introducir el abrillantador.

Flotador anti-inundación:Aunque su forma es distinta de la del utilizado en Evo 3, posee las mismas funciones.Desde un punto de vista eléctrico, posee un contacto normalmente cerrado (distinto de EVO3).Si se activa con agua en la cuba (interruptor abierto), el lavavajillas descarga y se activa la alarma “Desbordamiento”.

Filtros:Son tres, el primero (1) es de acero, plano y más grande que los de las versiones antiguas para evitar que se bloquee con facilidad.Elsegundo(2)esunfiltrodevaso,similaral instaladoenlaplataformaprecedente;yeltercero(3),elmicrofiltro,permanecefijo,singirarsobresímismo.Paraaprovecharlasuperficiecompletadeestosdosúltimosfiltros,sehaintroducidounpequeño“spoiler”enelcolectorquedistribuyeelaguasobretodalasuperficiefiltrante.

otros componentes

Los demás componentes, aunque su forma sea distinta, poseen las mismas funciones que los de la plataforma precedente (Evo 3). Esto no quiere decir que sean intercambiables con los componentes de otras plataformas, porque sus características técnicas son distintas como, por ejemplo, las del presostato.

(1) El motor Brushless no se puede controlar. El motor está controlado por una tarjeta electrónica incorporada en su interior.(2) Termoprotector: 95 °C +/- 5 °C - Termofusible: 206 °C +/- 10 °C(3) Termoprotector: 95 °C +/- 5 °C - Termofusible: 206 °C +/- 10 °C(4) Termoprotector: 95 °C +/- 5 °C - Termofusible: 206 °C +/- 10 °C

componente Eléctrico voltios Frecuencia vatios ohm amp

Electroválvula de carga 220/240 50/60 Hz +/- 8 W 3720 0,03

Electroválvula Acquastop 220/240 50/60 Hz +/- 8 W 4130 +/- 10% (20°C) 0,03

Electroválvula de regeneración 220/240 50/60 Hz +/- 7 W 4109 0,02

Solenoidedosificador 230/240 50 Hz - - - 1619 0,03

Bomba de vaciado 220/240 50 Hz 26 W 216 +/- 7% 0,19

Resistencia Síncrono (todos los mercados) (3) 220/240 50 Hz 1800 W +/- 5% 29.2 +/- 5% 8

Resistencia Síncrono (Uk) (2) 230/240 50 Hz 1800 W +/- 5% 31,8 +/- 5% 8

Resistencia BLDC (4) 220/240 50 Hz 1800 W +/- 5% 31.5 +/- 5% 8

Motor Brushless (1) - - - - - - - - - - - - - - -

16

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

capÍtULo 6: ESqUEMa ELéctrIco Motor SÍncrono

CN

01

CN04 CN11CN05 CN06 CN07 CN08

CN

02

CN03

11

1

LIN

EA

IP

DIS

PE

NS

ER

LINEA (CN01- 2 )

NEUTRO (CN01- 1)

LINEA (CN01-3 )

LINEA IP (CN01-4)

LINEA IP (CN02-1)

PIENO (CN02-2)

VUOTO (CN02-3)

RR (CN02-4)

RR (CN02-5)

R

1

1

LIN

EA

PO

MP

A S

C

LIN

EA

IP

PO

MP

A L

AV

LIN

EA

IP

LIN

EA

IP

RIG

EN

ER

A

EV

CA

RIC

O

H2O

ST

OP

RE

F

TU

RB

INA

SD

A_B

US

SC

L_B

US

GN

D

RE

F

111

GN

D

INP

UT

+V

CC

1

TX

+V

CC

RX+12

VO

LT

RX

TX NE

UT

RO

TR

IAC

ALT

.

LIN

EA

_IP

TIMER DEA 601

220/

240V

50

HZ

a

B c

d

E

F

G

hI

L

M

n

o p t

S

v

U

Leyenda:

a alimentación de redB Filtro antiparasitario c Interruptor de la puertad presostato 1 Común 2 Lleno 3 VacíoE termofusible (206 °c)

F resistencia de lavadoG termoprotector (95 °c)h Bomba de vaciadoI Motobomba de lavadoL Sensor magnético de salM Electroválvula de cargan Electroválvula de regeneracióno Interruptor de desbordamiento

p turbina cuentalitrosS Electroválvula del dosificadort InterfazU Sensor magnético del abrillantadorv ntc

capÍtULo 7: aSIStEncIa

7.1. Modo dEMo

Como es habitual, la función Demo Mode no está disponible en las máquinas con interfaz LED (gama baja) o en las máquinas integrables.

7.2. aUtotESt

La nueva plataforma electrónica EOS no dispone de la función de Autotest largo, conocida como “ROD”, sólo permite encender y probar el lavavajillas con el ciclo corto “SAT”, cuya modalidad de activación se describe a continuación.

17

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

7.2.2. SEcUEncIa EFEctUada por La MáqUIna

Si la memoria “Last Fault” está vacía, la máquina inicia la siguiente secuencia de Autotest:1. Descarga hasta vacío del presostato + 30 segundos.2. Posicionamiento del motor de lavado alterno en “cero” (ambas salidas abiertas).3. Carga estática de 3,1 l de agua.4. Carga dinámica de 1,1 l de agua.5. Funcionamiento de la bomba de lavado durante 60 segundos con llenado mediante presostato; carga total máxima

de 5,5 l de agua.6. La bomba de lavado se detiene.7. Activación de la resistencia durante 10 segundos.8. Activacióndeldosificadordurante10segundos.9. Activación de la bomba de lavado durante 10 segundos.10. Activación de la electroválvula de regeneración (sola) durante 15 segundos.11. Descarga hasta vacío del presostato + 5 segundos.12. Activación de “Turbo Dry” durante 10 segundos (si está disponible; en caso contrario, la máquina permanece

parada durante 10 segundos).13. Activación simultánea de la electroválvula de carga y de la bomba de descarga durante 20 segundos (“soplado”

en línea de producción para vaciar el circuito hidráulico).Si hay fallos registrados en la memoria “Last Fault”, la máquina los visualizará durante 15 segundos una vez completado elprocesodeactivacióndelasecuenciadeAutotesty,acontinuación,seiniciarálasecuenciaarribadescrita.Alfinalizarel Autotest, el fallo se borrará de la memoria “Last Fault”; si la secuencia de Autotest en curso se interrumpe, el último fallo permanecerá en la memoria y se visualizará al iniciar un nuevo proceso de Autotest.

7.2.1 SEcUEncIa dE actIvacIón dE aUtotESt “Sat”

La máquina debe estar apagada y la puerta cerrada:1. Encender el lavavajillas (Tecla On/Off).2. Apagar el lavavajillas (Tecla On/Off).3. Pulsar la tecla “INICIO” durante 3 segundos seguidos.4. Encender la máquina (tecla On/Off).5. Pulsar Inicio.Se iniciará la secuencia de autotest.

18

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

7.2.3. cóMo SE vISUaLIzan LoS FaLLoS

En las máquinas con interfaz Led, el fallo se visualiza de forma binaria, por ejemplo, los leds 1 y 3 parpadean simultáneamente para indicar el Fallo 05 y los leds 1, 2 y 4, para indicar el Fallo 11.

7.2.4. taBLaS dE FaLLoS

taBLa dE aLarMaS dE La pLataForMa “EoS” (dEa 601)

TESTIGO 1TESTIGO 2

TESTIGO 3TESTIGO 4

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

aLarMa digit 4 tE-StIGoS

6 tE-StIGoS

4 tE-StIGoS dEnoMInacIón caUSa coMproBacIonES

aL01 1 1 1 dESBordaMIEnto, antI-InUndacIón

La tarjeta de potencia detecta el cierre eléctrico del contacto del microinterruptor cuba/flotador.Ejemplo:elflotadorsube debido a una pérdida de agua.

- Pérdida por abrazaderas / juntas / cuba etc.;

- Flotador / Microinterruptor defectuoso.

aL02 2 2 2ELEctrováLvULa

dE carGa dEFEctUoSa

La tarjeta de potencia detecta la rotación de la turbina (paso de agua), sin que se haya activado la electroválvula de carga.

- Electroválvula de carga defectuosa

- Triac de la tarjeta de potencia bloqueado.

aL03 3 1-2 1-2 tIME oUt vacIadoSe ha superado el tiempo máximo de VACíO de presostato (8 min.).

- Un objeto extraño bloquea la bomba de vaciado;

- Conector de la bomba desconectado o hace falso contacto;

- Tubo de descarga tapado; - Tubo de descarga mal colocado;- Burbuja de aire en el tubo;- Bomba de vaciado defectuosa.

aL04 4 3 3circuito del

tErMIStor (ntc) no conforme

La tarjeta de potencia detecta una anomalía en el circuito del NTC. Se ha detectado un cortocircuito (>100 ºC) o un cable cortado (< 0ºC).

- Cables NTC desconectados; - NTC en cortocircuito o abierto;- Falso contacto de los cables de

la tarjeta.

aL05 5 1-3 1-3 prESoStato no conforme

La tarjeta de potencia ha detectado una anomalía en el funcionamiento del presostato:1. Durante la carga estática,

el presostato no alcanza el contacto de LLENO aunque ya haya 2 litros.

2. Al cumplirse el tiempo máximo de calentamiento, el presostato está en posición de VACíO.

- Controlar que el presostato no esté bloqueado en vacío;

- Tubo del presostato perforado/desconectado;

- Trampa de aire de la copa obstruida;

- Exceso de espuma dentro de la máquina.

aL06 6 2-3 2-3 tIME oUt carGa aGUa

Se ha superado el tiempo máximo disponible para alcanzar el nivel de carga de agua y el Lleno del Presostato (150 segundos).

- Conector de la turbina desconectado;

- Cables de la turbina dañados;- Tarjeta de potencia/Turbina cuentalitros;

- Turbina defectuosa o mojada;- Se ha llenado manualmente la

cuba con más de 1 litro de agua (no se debe hacer).

19

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Avvio/P ausa

Lavaggio

Asciugatura

Fine

Los lavavajillas de la Plataforma Electrónica EOS incorporan una Tarjeta de Potencia DEA 601. Es la evolución de la Tarjeta de Potencia DEA 600 utilizada en las máquinas Seven Digit. Existen dos tipos, una para lavavajillas con motor síncrono y otraparamáquinasconmotorBLDC.Latarjetaestáinstaladaenlaparteposteriordelapuertayfijadaconunsistemaapresión. Para desmontarla hay que presionar la tarjeta desde el lado de los conectores.

¿cómo se gestiona la tarjeta de potencia?

La tarjeta de potencia se suministra sin programar, por lo tanto, si los técnicos no disponen de un PC o Palm, se deberá utilizarelSmartReaderysolicitaralalmacénderecambioslatarjetadepotenciamáslaSmartCardespecíficadelproducto.No es necesario utilizar la Eeprom. El archivo Setting se registra directamente en el microprocesador de la tarjeta. Antes de programarlatarjeta,esnecesarioinstalarla(respetandolasnormasdeseguridad).Consultarlosdocumentosespecíficosdel dispositivo de programación utilizado. Muy importante: al cerrar la puerta, se deberá controlar que los cables de la tarjeta de potencia no interfieran con el flotador. podrían bloquearlo.

7.3. pc, paLM, SMart rEadEr

aLarMa digit 4 tE-StIGoS

6 tE-StIGoS

4 tE-StIGoS dEnoMInacIón caUSa coMproBacIonES

aL07 7 1-2-3 1-2-3 turbina dañada

La tarjeta de potencia, a través del presostato, detecta agua en la cuba sin haber recibido información de carga de la turbina.

- Conector de la turbina desconectado;

- Cables de la turbina dañados;- Tarjeta de potencia / Turbina

cuentalitros; - Turbina defectuosa o mojada;- Se ha llenado manualmente la

cuba con más de 1 litro de agua (no se debe hacer).

aL08 8 4 4tIME oUt para

aLcanzar tEMpEratUra

Se ha superado el tiempo máximo disponible para alcanzar la temperatura prev is ta en esta fase (1hora).Nota: Al activarse la alarma, el presostato se encuentra en posición de LLENO.

- NTC desprendido de su alojamiento;

- Resistencia defectuosa o hace falso contacto;

- ITR no ajustado;- Excesiva espuma (detergentes

no adecuados).

aL09 9 1-4 1-4

Error de reconocimiento del software. tarjeta no

programada

N o h a y a r c h i v o s d e ajustes.

- Cargar archivos de ajuste desde smart card o PC de bolsillo.

aL10 10 2-4 2-4

cIrcUIto dE La rESIStEncIa dE caLEntaMIEnto

no conforme

La tarjeta de potencia ha detectado la apertura eléctrica del circuito de calentamiento (resistencia, ITR, cableado). Nota:1. Alarma act ivada con

re l é de res i s tenc ia desactivada.

2. La señal de circuito abierto debe durar 8 minutos.

- Resistencia defectuosa;- Cables del circuito de la

resistencia desconectados; - Conector de la resistencia

del lado temporizador desconectado;

- Relé de la tarjeta de potencia defectuoso.

aL11 11 1-2-4 1-2-4 Bomba de lavadodefectuosa

La tarjeta de potencia ha detectado una anomalía en el circuito electrónico/eléctrico del motor (sólo para motor BLDC).

- Controlar los conectores del lado Bomba / Tarjeta de potencia;

- Controlar la continuidad de los cables;

- Sustituir la bomba de lavado.

aL12 12 3-4 3-4

Error de coMUnIcacIón entre la tarjeta de potencia y la tarjeta del display

No hay comunicación entre la tarjeta de potencia y la tarjeta del display.

-Verificarloscablesdeconexiónentre la tarjeta de potencia y del display;

- Display defectuoso.

aL13 13 1-3-4 1-3-4 tarjeta no FUncIona

- Sustituir la tarjeta.

20

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

capÍtULo 8: dESMontajE

dosificador de detergente:1. Aflojarlos2tornilloslateralesdelacontrapuertayextraerelpanelfrontal.2. Aflojarlos2tornillossituadosenelfrontaldelapuerta,detrásdelpanelderevestimientoexterior.3. Desconectarloscablesdeldosificadoryaflojarlos6tornillosquelofijanalacontrapuerta.4. Extraereldosificadordelacontrapuerta,levantándolodelasede.

tarjeta del display:1. Aflojarlos6tornillosdelacontrapuerta.2. Desconectar los cables de la tarjeta del display. 3. Presionar con un destornillador plano el diente que acopla el grupo mandos - tarjeta del display, para extraerlo

hacia arriba.4. Presionar con un destornillador plano el otro diente, para extraer el soporte.

contrapuerta y bisagras:1. Desmontar el panel frontal.2. Desmontar la tarjeta del display. 3. Introducirundestornilladorenelorificiodelabisagra(aambosladosdelamáquina)parabloquearlapuerta

semiabierta (como medida de seguridad).4. Desmontareltiranteconunosalicates,haciéndologiraralrededordelorificiodeenganche.5. Quitar el faston de tierra que está conectado a la bisagra.6. Aflojarlos4tornilloslaterales(2porcadalado)quefijanlasbisagrasalacontrapuertayextraerla.7. Extraer la contrapuerta hacia arriba. 8. Desconectar los faston de tierra de las bisagras. 9. Aflojarlos2tornillos,situadosenlaparteinteriorderechaeizquierdadelamáquina,quefijanlasbisagrasala

cuba de lavado. 10. Aflojarlos4tornillos(2porcadabisagra),quefijanlasbisagrasalabancadadellavavajillas.

presostato:1. Aflojarlos4tornillos(dosfrontalesyunoposterior)quefijanelpanellateralderecho.2. Desenganchar el panel haciendo palanca con un destornillador plano (hay dos ganchos: uno frontal y otro en la

parte posterior de la máquina). 3. Desmontar el presostato haciendo palanca con un destornillador plano. 4. Desconectar el cableado del presostato.Nota: colocar el tubo en los ganchos correctamente al volver a montar el presostato.

Flotador:1. Extraer la tarjeta sin desconectar los cables. 2. Desengancharelflotadordesbloqueandoelganchoyextrayéndolohaciaelcolector.3. Desenchufarelconectordelflotador.

Filtro antiparasitario y soporte:1. Aflojarlos4tornillos(dosfrontalesydosposteriores)quefijanelpanellateralderechoydesmontarelpanel.2. Extraerelfiltrodeslizándolosobrelasguíasdesoporte.3. Desconectarelfiltroantiparasitario.4. Introducirundestornilladorpequeñoolapuntadepruebadeuntesterenelorificioquehayalladodelsoporte,

paralevantarelganchoquebloqueaelsoporteydeslizarloenelsentidodelaflecha.Nota: controlar la posición de los cables durante las operaciones de desmontaje y montaje.

21

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

tubo de caga y tubo de descarga:1. Aflojarlos4tornillos(2frontalesy2posteriores)quefijanelpanellateralderechoydesmontarelpanel.2. Volcar la máquina.3. Desenganchar los dientes que bloquean la cuba al soporte inferior y extraerla hacia el frontal del lavavajillas. 4. Introducirundestornilladorplanoparadesbloqueareldientequefijaelsoportedelostubos.5. Levantar la tapa y extraerla.6. Tirar del tubo de descarga para extraerlo de la sede (encaja a presión).7. QuitarlaabrazaderaquefijaeltubodecargaalAirbreakyextraerlo.

airbreak & descalcificador:1. Aflojarlos4tornillos(2frontalesy2posteriores)quefijanelpanellateralderechoydesmontarelpanel.2. DesenroscarlavirolaquefijaelAirbreakalacubadellavavajillas.3. Desconectar el conector de la turbina cuentalitros.4. Extraer el Airbreak. 5. DesmontarlaabrazaderaquefijaeltubodecargaalAirbreak.6. Desenroscareltapónylaviroladeldescalcificador.7. Desconectarlaválvuladeregeneraciónyliberareldescalcificadordelganchodesoporte.8. Girareldescalcificadorylevantarloparaextraerlolateralmentedelasede.Nota: empujar el tubo de carga del Airbreak hacia el interior de la bancada con cuidado, para evitar que se salga el descalcificador.10. Desconectar el módulo de lectura de la sal.11. Desmontarlaabrazaderadeltubodescalcificador-colector.12. Extraereldescalcificador.

colector:1. Extraerlosfiltrosyelrotorinferior.2. Aflojarlosdostonillosdelsoportedeltubodeenvíodelrotorsuperiorparaliberarelacoplamiento.3. Aflojarlos4tornillosdelaviroladelcolectoryextraerla.4. Volcar la máquina y desenganchar la cuba.5. Desmontar el motor de lavado alterno6. Desmontar la electroválvula de lavado. 7. Extraer el tubo de descarga y destornillar la bomba de vaciado.8. Desconectar el sensor de conductividad.9. Desconectar la NTC.10. Extraer el colector.

Envío rotor superior:1. Extraer los cestos. 2. Extraerlosfiltrosyelrotorinferior.3. Aflojarlosdostornillosdelsoportedeltubodelrotorparaliberarlodelacoplamiento.4. Hacer palanca lateralmente con un destornillador plano para liberar el tubo de envío del rotor superior del

acoplamiento.

Electrobomba de lavado:1. Volcar la máquina.2. Desenganchar la cuba.3. Desengancharelflotador.4. Abrir las abrazaderas de retén con los alicates.5. Extraer la electrobomba de lavado, desmontando el soporte de goma.

22

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

6. Desconectar la toma de tierra de las resistencias.7. Desconectar la alimentación de la resistencia.8. Desconectar el cable de feedback del motor.9. Desconectar la alimentación del motor.10. Extraer la electrobomba de lavado.

desmontar el motor de lavado alterno:1. Volcar la máquina.2. Desenganchar la cuba.3. Extraer la varilla de regulación del pie posterior.4. Abrir la abrazadera de retén y extraer el tubo del motor de lavado alterno.5. Desconectar la regleta del motor.6. Aflojarlos3tornillosparadesmontarelmotordelavadoalterno.7. Extraer el motor de lavado alterno, sin dañar las juntas de retén.

desmontaje del zócalo:1. Abrir la puerta.2. Aflojarlos2tornillos(unoencadalado)quefijanelzócaloalabancadadellavavajillas.3. Desengancharlo tirando ligeramente de la parte inferior.4. Extraerlo por completo

IdiomaEspañol

Manual de servicioManual LKF 72-71 LBF 51-5

Edición2008.04.01

ES