Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario...

147
Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB Edición B Abril 1998 (IB 7.11.1.7-10) ABB Automation Inc. Substation Automation and Protection Division 7036 Snowdrift Road Allentown, PA 18106 USA 1-800-634-6005 Tel: (610) 395-7333 Fax: (610) 395-1055 Introducción Este libro contiene instrucciones para la instalación, operación y prueba de la Unidad de Protección de Generadores, Tipo GPU-2000R, series de catálogo 589T, 589V y 589W. (Para la serie 589R consulte el Libro de Instrucciones IMRA589764–MIB, IB 7.11.1.7-7) No deje de observar las Precauciones listadas en la página ii. La información sobre Comienzo Rápido se presenta en la página iv. Nota: Las futuras revisiones a páginas individuales de la Edición B se harán mediante páginas fechadas y referencias especiales a tales páginas en el Índice de Materias. Nota del Traductor: Como existen frecuentemente variaciones regionales en el vocabulario técnico usado en los países de habla hispana, se han incluido [entre corchetes] vocablos alternativos para algunos términos clave — generalmente, cuando aparecen por primera vez en el manual. Resulta imposible cubrir todas las preferencias nacionales, locales o regionales en el vocabulario, pero la intención es que la terminología sea precisa y pueda entenderse claramente.

Transcript of Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario...

Page 1: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Manual de Instrucciones1MRA589765–MIB

Edición B Abril 1998 (IB 7.11.1.7-10)

ABB Automation Inc.Substation Automation and Protection Division7036 Snowdrift RoadAllentown, PA 18106USA1-800-634-6005Tel: (610) 395-7333 Fax: (610) 395-1055

Introducción

Este libro contiene instrucciones para la instalación, operación y prueba de la Unidad de Protección de Generadores,Tipo GPU-2000R, series de catálogo 589T, 589V y 589W. (Para la serie 589R consulte el Libro de InstruccionesIMRA589764–MIB, IB 7.11.1.7-7)

No deje de observar las Precauciones listadas en la página ii.

La información sobre Comienzo Rápido se presenta en la página iv.

Nota: Las futuras revisiones a páginas individuales de la Edición B se harán mediante páginas fechadas y referenciasespeciales a tales páginas en el Índice de Materias.

Nota del Traductor: Como existen frecuentemente variaciones regionales enel vocabulario técnico usado en los países de habla hispana,se han incluido [entre corchetes] vocablos alternativos paraalgunos términos clave — generalmente, cuando aparecen porprimera vez en el manual. Resulta imposible cubrir todas laspreferencias nacionales, locales o regionales en el vocabulario,pero la intención es que la terminología sea precisa y puedaentenderse claramente.

Page 2: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Página ii

Precauciones

1. El cableado incorrecto puede resultar en daños. Asegúrese que el cableado concuerda con el diagrama deconexiones antes de energizar el equipo.

2. Debe aplicarse únicamente el voltaje nominal de control que está marcado en la unidad.

3. Las pruebas de alto potencial no son recomendables. Si es necesario hacer una prueba de aislamiento delcableado de control, saque completamente el GPU-2000R de su caja y efectúe únicamente una prueba de altopotencial de CC. Los condensadores para sobrevoltaje transitorio instalados en la unidad no permitenefectuar pruebas de alto potencial de CC.

4. Para verificar la operación correcta de la unidad, deben seguirse los procedimientos de prueba. Tenga sumocuidado al trabajar con equipos energizados, para evitar los choques [sacudidas] eléctricos. El servicio dereparación y mantenimiento de estos dispositivos debe ser realizado sólo por técnicos competentes familiarizadoscon los procedimientos de seguridad apropiados.

5. En caso que la función de autocomprobación [autoverificación] detecte una falla en el sistema, las funciones deprotección quedarán desactivadas y se activarán los contactos de alarma. Reemplace la unidad lo antes posible.

6. Durante el arranque del generador, las funciones de protección dependientes de la frecuencia y el voltaje deberándesactivarse, debido a la elevación en rampa del voltaje y la frecuencia. Se recomienda que las funciones debajo voltaje [subtensión] (27) y de baja frecuencia [subfrecuencia] (81U) sean desactivadas durante el arranque.Al completarse correctamente el arranque, vuelva a activar estas funciones.

7. Los ajustes por omisión no son “ajustes recomendados”. El usuario deberá examinar, seleccionar y aplicar losajustes apropiados en base a la aplicación [utilización] específica.

8. En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecendeterminados contactos como normalmente abiertos o normalmente cerrados (véase la Sección 5), o que seaplican en comunicaciones (véase la Sección 12).

Contraseña

9. Para efectuar cambios en los ajustes del relé [relevador] y para probar los contactos de salida, es necesariousar una contraseña correcta. La contraseña predefinida en la fábrica consiste en cuatro espacios enblanco. Una vez que usted seleccione una nueva contraseña y la incorpore en el sistema, no podrá lograr elacceso al mismo si olvida dicha contraseña. Si llegara a olvidar la contraseña, consulte a la fábrica.

ADVERTENCIA: Si se quita el relé de su caja, el usuario queda expuesto a voltajes peligrosos. Tenga sumocuidado. No introduzca sus manos ni objetos extraños en la caja.

Este manual de instrucciones contiene la información necesaria para instalar, operar y probar correctamenteel GPU-2000R, pero no pretende cubrir todos los detalles o variaciones del equipo ni prever toda posible contingenciaque pueda encontrarse durante su instalación, operación o mantenimiento. Si se encontraran problemas específicos queno hayan sido tratados suficientemente a los fines del usuario, favor de comunicarse con ABB Automation Inc.,telefónicamente al 610-395-7333, o por fax al 610-395-1055.

Page 3: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Página iii

Índice de Materias

Índice de Materias ............................................................................................................................ ii

Introducción .................................................................................................................................... xi

Sección 1 Funciones de Protección, Ajustes y Curvas .............................................................. 1-1

Sección 2 Ajustes de Configuración ...........................................................................................2-1

Sección 3 Diseño y Especificaciones.......................................................................................... 3-1

Sección 4 Interfaz Hombre-Máquina y Programa de Comunicaciones ECP.............................. 4-1

Sección 5 Montaje y Conexiones.................................................................................................5-1

Sección 6 Entradas y Salidas Programables .............................................................................. 6-1

Sección 7 Funciones de Medición ............................................................................................... 7-1

Sección 8 Registros de Fallas y de Operaciones ........................................................................ 8-1

Sección 9 Menú de Pruebas/Menú de Comandos Misceláneos/Menú de Operaciones ............ 9-1

Sección 10 Mantenimiento y Pruebas ........................................................................................ 10-1

Sección 11 Características Opcionales ..................................................................................... 11-1

Sección 12 Puertos de Comunicaciones y Protocolos/Información para Ordenar el Relé ..... 12-1

Notas de Aplicación ..................................................................................................................... A-1

Table of Contents

Page 4: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Página iv Table of Contents

Comienzo Rápido

Las siguientes notas ofrecen algunas sugerencias para comenzar a utilizar el GPU-2000R.

1. No deje de leer las Precauciones en la página (ii).

2. Vea las estructuras de Menú que se muestran en página 4-3 (MMI) y página 4-5 (ECP). Las instrucciones parautilizar el MMI del panel frontal o el programa de comunicaciones externo ECP se proporcionan en la Sección 4.

3. Las entradas y salidas programables no han sido preprogramadas. La Salida de Disparo Maestro es el contactoen los terminales 29-30.

Para hacer estos ajustes, deberá comunicarse con la unidad ejecutando el software GPUECP en su PC yconectándola mediante el puerto serie al puerto delantero del GPU-2000R.

Conecte su PC a la unidad usando un cable de módem nulo, o puede usar un cable directo y un adaptador demódem nulo separado. (El dispositivo de módem nulo intercambia los pines 2 y 3). En la Sección 12 se proporcionainformación sobre los puertos de Comunicaciones.

4. Toda función de protección que no tenga una entrada programable asignada al “control de par” de esa funciónquedará activada automáticamente si la misma está activada en el menú de ajustes de protección.

5. Los Ajustes de Configuración que están basados en relaciones de transformadores de medición, valores nominalesdel generador y otros parámetros del sistema, deberán determinarse en primer lugar (véase la Sección 2),siguiendo después con los ajustes de protección y de alarma (véase la Sección 1).

Page 5: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Página v

Índice de la Sección 1 - Funciones de Protección

DispositivoNúmero Función Página

21 Distancia/Impedancia ............................................................................................ 1-5

24 Voltios por Hertz .................................................................................................. 1-21

25 Comprobación de Sincronismo ......................................................................... 1-26

27 Bajo Voltaje .......................................................................................................... 1-25

27G Bajo Voltaje de 3a. Armónica de Tierra del Estator ............................................ 1-22

32R Potencia Inversa .................................................................................................. 1-15

32O Sobrepotencia ..................................................................................................... 1-16

32U Baja Potencia ...................................................................................................... 1-16

40 Pérdida de Excitación ......................................................................................... 1-17

46 Desequilibro de Fase/Secuencia Negativa ......................................................... 1-20

50P Sobrecorriente Instantánea de Fase .................................................................. 1-12

50G Sobrecorriente Instantánea de Tierra ................................................................. 1-13

50IE Energización Inadvertida .................................................................................... 1-14

51G Sobrecorriente Temporizada de Tierra ............................................................... 1-13

51P Sobrecorriente Temporizada de Fase................................................................. 1-12

51V Sobrecorriente Temporizada Dependiente del Voltaje....................................... 1-10

59 Sobrevoltaje ........................................................................................................ 1-25

59G Tierra del Estator ................................................................................................. 1-22

60 Falla de Fusible ................................................................................................... 1-30

64F Tierra de Campo (Dispositivo Externo) .............................................................. 1-30

67 Sobrecorriente Temporizada Direccional de Fase ............................................. 1-28

67N Sobrecorriente Temporizada Direccional de Tierra ........................................... 1-28

81O Sobrefrecuencia .................................................................................................. 1-24

81U Baja Frecuencia ................................................................................................... 1-24

87 Diferencial de Máquina ......................................................................................... 1-3

Page 6: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Página vi

Page 7: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-1Funciones de Protección

Figura 1-1. Elementos de Protección Incluidos en las Unidades de las Series 589W y 589V

Funciones de Protección

GPU-2000RSerie 589WSerie 589V

Serie 589W Únicamente

NOTAS:1: 32R, 32O, 32U2: 2 zonas, 40-T, 40-A3: Energización Inadvertida, una combinación de

50 y 814: 2 niveles, 24-1, 24-25: 2 niveles de 81O y 81U6: Serie 589W únicamente: 3 zonas, Z1A, Z1, Z27: Controlado o restringido por voltaje8: Los elementos que no se necesiten pueden ser

desactivados en el proceso de ajuste.9: Véase la Sección 5 para los diagramas de

conexión con las polaridades de tc-tp que semuestran.

Page 8: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-2 Funciones de Protección

Figura 1-2. Elementos de Protección Incluidos en las Unidades de la Serie 589T

GPU-2000RSerie 589T

NOTAS:1: 32R, 32O, 32U2: 2 zonas, 40-T, 40-A3: Controlado o restringido por voltaje4: 2 niveles de 81O y 81U5: Los elementos que no se necesiten pueden ser

desactivados en el proceso de ajuste.

Page 9: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-3Funciones de Protección

Función 87: Protección Diferencial de Máquina

El elemento diferencial compara en base fase por fase las corrientes secundarias de los transformadores de corriente(TCs) del lado de la carga a la corriente de los TCs del lado del neutro, y proporciona una detección rápida y sensiblede las fallas fase a fase [entre fases] dentro de esta zona de protección. Asimismo, detecta fallas a tierra [tierraaccidental] en aquellos casos, como el de máquinas de bajo voltaje con conexión directa a tierra, en que haysuficiente corriente de falla a tierra para ser detectada por el relé.

En los esquemas diferenciales de máquina, dada la alta sensibilidad del elemento diferencial, se considera convenienteque ambos conjuntos de TCs sean de construcción idéntica.

Se proporciona una característica diferencial de porcentaje constante, como muestra la Figura 1-3. La característicade porcentaje, al requerir mayores niveles de corriente de operación [de mando] al incrementarse la corriente depaso, ofrece seguridad contra el funcionamiento incorrecto cuando hay fallas significativas externas a la zona deprotección.

La función 87 tiene un ajuste de corriente de operación mínima para la región de alta sensibilidad de la característica(baja corriente de restricción). Esto se muestra, ampliado, en la Figura 1-4. En general, es recomendable seleccionarun ajuste en la porción inferior del rango, que podría ser incrementado si es necesario y en base a la experienciadurante el proceso de puesta en servicio de la máquina.

La función 87 opera en el rango de frecuencia de 20-87 Hz y está activa durante el arranque y la parada de lamáquina.

Con esta función se utiliza un tiempo definido seleccionable. El tiempo total de operación será aproximadamentede 2 ciclos del tiempo de medida más el tiempo definido que se haya fijado.

Tabla 1-1. 87 - Protección Diferencial de Máquina

edognaResaFedetneirroC

dadinUaled

edominíMognaRedetneirroC

78lednóicarepO

otnemercnI ledognaRrodaziropmeT

otnemercnI

A8-2 A0.1-1.0 A1.0.ges01.0-00.0 .ges10.0

A6.1-4.0 A2.0-20.0 A20.0

Page 10: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-4 Funciones de Protección

Figura 1-3. Características de Operación

Figura 1-4. La Característica se Muestra Expandida Cerca del Origen

CORRIENTE DE RESTRICCIÓN MÁS BAJA (A)

CO

RR

IEN

TE

DE

OP

ER

AC

IÓN

(A

)

CORRIENTE DE RESTRICCIÓN(Expandida Cerca del Origen)

CO

RR

IEN

TE

DE

OP

ER

AC

IÓN

(A

)

Rangode Ajuste

Nota: Las escalas que semuestran son para uni-dades con rango de2 - 8A. Para unidades de0.4 - 1.6A, divida por 5.

Page 11: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-5Funciones de Protección

Tabla 1-2. Protección de Respaldo de Distancia de Fase

Función 21 Protección de Distancia de Fase

Los elementos de distancia incluidos en las unidades de la serie 489W se usan para brindar protección contra fallas defase para las fallas dentro de la zona de protección del elemento 87 hasta una porción de los devanados del transformadorde la unidad (usando el elemento 21- 1a); y protección de respaldo para fallas en el sistema conectado que no sondespejadas por sus protecciones primarias asociadas (usando los elementos 21-1 y 21-2).

El elemento de impedancia 21-1a típicamente se ajusta para operar a través del 50-70% de la impedancia deltransformador elevador en un sistema conectado a la unidad.

La impedancia, la desviación [variación], el ángulo característico y el retardo de tiempo se definen independientementepara cada zona de protección a usar. Si se desea, se puede definir una desviación negativa o positiva, pero típicamentese la define como cero. Los retardos de tiempo se ajustarán de modo de coordinar con la protección primaria de laszonas sobrealcanzadas por los elementos 21-1 y 21-2; y también para coordinar con esquemas de falla del interruptorque podrían aplicarse a dichas zonas.

En aplicaciones donde el generador está conectado al sistema mediante un transformador delta-estrella, deberánusarse voltajes y corrientes equivalentes al lado conectado al sistema del transformador para que el relé puedacalcular las impedancias correctas para las fallas del sistema. La característica de transformador delta-estrella esactivada en los Ajustes de Configuración (véase la Sección 2) seleccionando “Unit Transformer - Yes” (Transformadorde la Unidad - Sí).

Todas las impedancias del lado primario deben reflejarse al lado secundario de los TVs y TCs (transformadores devoltaje y corriente) para obtener los valores del relé, usando la siguiente fórmula:

Ohms del Secundario = Ohms del Primario * Relación del TC / Relación del TV

12ledsortemáraP ognaR otnemercnI

1—a12anoZ

aicnadepmIA0.8-0.2edsoledoMA6.1-4.0edsoledoM

smho0.2-2.0smho0.01-0.1

smho1.0

ocitsíretcaraColugnA sodarg09-07 sodarg1.0

nóicaivseDA0.8-0.2edsoledoMA6.1-4.0edsoledoM

smho0.1+a0.1-smho0.5+a0.5-

smho1.0

opmeiTedodrateR)odinifeDopmeiT(

.ges01a0.0 .ges1.0

1—12anoZ

aicnadepmIA0.8-0.2edsoledoMA6.1-4.0edsoledoM

smho0.001-1.0smho0.005-5.0

smho1.0smho1.0

ocitsíretcaraColugnA sodarg0.063-0.0 sodarg1.0

nóicaivseDA0.8-0.2edsoledoMA6.1-4.0edsoledoM

smho001+a001-smho005+a005-

smho1.0

opmeiTedodrateR)odinifeDopmeiT(

.ges01a0.0 .ges1.0

2—12anoZ

anoZaledsetsujasolasocitnédinosanozatsearapsetsujasoL.solleedsetneidnepednie,1—12

Page 12: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-6 Funciones de Protección

Figura 1-5. Característica de la Función de Distancia de Fase

Ajuste de DesviaciónNegativa

Ajuste

de

Impe

danc

ia

Ángulo Característico

Con Desviación Negativa

Diámetro del Círculo = Ajuste de Impedancia - Ajuste de Desviación

Ajuste

de

Impe

danc

ia

Ángulo Característico

Con Desviación Positiva

Page 13: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-7Funciones de Protección

Figura 1-7. Función de Distancia de Fase Aplicada para Respaldo del Sistema

Figura 1-6. Zonas de Distancia de Fase (21)

Zona 1/Zona 2

Zona 1a

Línea de Transmisión

Transformador de la UnidadÁngulos deImpedanciadel Sistema

Zona 2

Zona 1

Zona 1a

Page 14: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-8 Funciones de Protección

Tabla 1-3. Función 21 - Determinación de Valores de TC / TV

etnematceriDodatcenoC allertsE/atleDrodamrofsnarT

VTlednóixenoC VTlednóixenoCaeníLaaeníL arreiTaaeníL aeníLaaeníL arreiTaaeníL

BAallaFV BA

IA I- B

V -A VB

IA I- B

V -CB V BA

IB

V -B VO

IB

CBallaFV CB

IB I- C

V -B VC

IB I- C

V -AC V BC

IC

V -C VO

IC

ACallaFV AC

IC I- A

V -C VA

IC I- A

V -BA V AC

IA

V -A VO

IA

Z ces =

Page 15: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-9Funciones de Protección

Funciones de Protección de Sobrecorriente

A través de este manual de instrucciones se hace referencia a las tablas siguientes, 1-4 y 1-5, pues contienen lasselecciones de curvas disponibles para las funciones de protección de sobrecorriente.

Tabla 1-5. Curvas de SobrecorrienteInstantánea (51)

Tabla 1-4. Curvas de SobrecorrienteTemporizada (51)

* Disponible únicamente con la característica opcional de curvas programables por el usuario - ver la sección 11.

Las Curvas de Tiempo-Corriente y sus ecuaciones se muestran hacia el final de esta sección. Se dispone decurvas de tamaño natural, transparentes, que puede conseguir mediante pedido especial; comuníquese con lafábrica al teléfono (610) 395-7333.

avruC opmeiTedlaiD

asrevnIetnemadamertxE 01#a0.1#

asrevnIyuM 01#a0.1#

asrevnI 01#a0.1#

otroCopmeiT-asrevnI 01#a0.1#

)odrateR(odinifeDopmeiT sodnugeS0.01a0.0

-asrevnIetnemadamertxEograLopmeiT

01#a0.1#

ograLopmeiT-asrevnIyuM 01#a0.1#

ograLopmeiT-asrevnI 01#a0.1#

rodatcenoceRedavruC 01#a0.1#

*1oirausU lanoicpO

*2oirausU lanoicpO

*3oirausU lanoicpO

avruC opmeiTedlaiD

radnátsE oenátnatsnI

asrevnIaenátnatsnI 01#a0.1#

)odrateR(odinifeDopmeiT99.9a0

sodnugeS

otroCopmeiT-asrevnI 01#a0.1#

opmeiT-asrevnIetnemadamertxEotroC

01#a0.1#

*1oirausU lanoicpO

*2oirausU lanoicpO

*3oirausU lanoicpO

Page 16: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-10 Funciones de Protección

Función 51V Protección de Sobrecorriente Temporizada de Fase Dependiente del Voltaje

* Seleccionable para Operación Controlada por Voltaje o Restringida por Voltaje

Este elemento de protección proporciona respaldo a la unidad diferencial (87) y asimismo opera para fallas aguasabajo que no hayan sido despejadas por otros relés. La dependencia del voltaje ofrece seguridad contra la operaciónincorrecta durante condiciones de sobrecarga, pero permite contar con la mayor sensibilidad que se requiere por lacapacidad limitada del generador para suministrar corriente sostenida de cortocircuito. Este elemento deberácoordinarse con los relés de sobrecorriente conectados aguas abajo.

El usuario puede seleccionar ya sea operación Controlada por Voltaje o Restringida por Voltaje. En la operacióncontrolada por voltaje, el elemento de sobrecorriente no está activo hasta que el voltaje cae por debajo del valor deajuste [de referencia o calibración] del voltaje. Se tiene entonces un ajuste fijo de la corriente de arranque y un ajustefijo de la selección de dial de tiempo. En general, este arreglo es más fácil de coordinar con los relés conectadosaguas abajo.

En la operación restringida por voltaje, la corriente de arranque del elemento de sobrecorriente está siempre activay varía en forma continua con el voltaje, haciéndose más sensible al disminuir el voltaje. Véase la Tabla 1-8. Comoconsecuencia de esta característica variable, la coordinación con dispositivos instalados aguas abajo se hace másdifícil.

Algunos usuarios de relés tradicionales de sobrecorriente restringidos por voltaje prefieren éste método pues ofrececierto grado de protección de sobrecarga, ya que el elemento de sobrecorriente está siempre activo. El GPU-2000Rincluye un elemento de sobrecorriente separado, el dispositivo 51P, que puede ajustarse para protección desobrecarga; ello permitirá a dichos usuarios considerar el uso del método controlado por voltaje en los casos dondefacilitaría la coordinación.

Al definir la corriente de arranque del elemento controlado por voltaje, es muy importante que el relé pueda operarcon la corriente sostenida de cortocircuito suministrada por el generador, que se calculará a partir de 1/Xd, donde Xdes la reactancia sincrónica del generador. La corriente de arranque se define típicamente como un 80% de estevalor.

El ajuste de arranque típico para el elemento restringido por voltaje es de un 125% de la corriente de plena carga avoltaje normal.

La selección de dial de tiempo y de curva característica deberá basarse en la coordinación con dispositivos aguasabajo y con un máximo valor de tiempo inferior a las curvas de capacidad de tiempo corto del generador y losdispositivos asociados, tal como un transformador elevador.

Page 17: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-11Funciones de Protección

Tabla 1-8. Características de Voltaje y Corriente en la Operación con Restricción de Voltaje

* Nota - La corriente nominal (“Rated Current”) es un Ajuste de Configuración -véase la Sección 2.

Tabla 1-6. 51V - Selección con Operación Controlada por Voltaje

Tabla 1-7. 51V - Selección con Operación Restringida por Voltaje

ortemáraP ognaR otnemercnI

nóicarepOedejatloVortuenaaenílejatlov,allertsEnesPT

aenílaaenílejatlov,atleDnesPTsoitlov071-02soitlov072-02

soitlov01soitlov01

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroClanimoNetneirroCaledejatnecroP %001-52 5

.4-1albaTreV:opmeiTedavruC)sasrevnIsavruC(opmeiTedlaiD

avruCetnemaloS(opmeiTedodrateR)odinifeDopmeiTed

0.01-0.1.ges0.01-1.0

1.0.ges1.0

ortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroClanimoNetneirroCaledejatnecroP %002-08 5

ejatloVedaicnednepeD 8-1albaTreV

.4-1albaTreV:opmeiTedavruC)sasrevnIsavruC(opmeiTedlaiD

edavruCetnemaloS(opmeiTedodrateR)odinifeDopmeiT

0.01-0.1.ges0.01-1.0

1.0.ges1.0

lanimoNejatloVled%euqnarrAedetneirroC

euqnarrAedetsujAledejatnecroP

001 001

57 57

05 05

52 52

0 52

Page 18: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-12 Funciones de Protección

Función 51P Protección de Sobrecorriente Temporizada de Fase

Este elemento de sobrecorriente temporizada es suplementario a la función 51V, y es útil principalmente cuando seescoge que dicha función 51V esté controlada por voltaje. La función 51P se definirá en exceso de la corriente decarga nominal de modo de proporcionar protección o alarma ante una condición de sobrecarga. Es común seleccio-nar una de las curvas de tiempo largo para esta función específica.

Tabla 1-9. 51P - Protección de Sobrecorriente Temporizada de Fase

Tabla 1-10. 50P - Protección de Sobrecorriente Instantánea de Fase

Función 50P Protección de Sobrecorriente Instantánea de Fase

La capacidad de seleccionar una de las curvas inversas de tiempo corto o instantánea con retardo de tiempodefinido permite al usuario considerar el uso de este elemento para lograr un tiempo de despejo más rápido parafallas de alta magnitud, manteniendo a la vez coordinación con dispositivos de protección conectados aguas abajo.

* Nota - La corriente nominal (“Rated Current”) es un Ajuste de Configuración -véase la Sección 2.

* Nota - La corriente nominal (“Rated Current”) es un Ajuste de Configuración -véase la Sección 2.

P15edsortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroClanimoNetneirroCaledejatnecroP %002-05 %5

.4-1albaTreV:opmeiTedavruC)asrevnIavruC(opmeiTedlaiD

avruCetnemaloS(opmeiTedodrateR)odinifeDopmeiTed

0.01#-0.1#.ges0.01-1.0

1.0.ges1.0

P05edsortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroClanimoNetneirroCaledejatnecroP %0002-05 %01

.5-1albaTreV-aenátnatsnIavruC)sasrevnIsavruC(opmeiTedlaiD

)odinifeDodrateR(opmeiTedodrateR0.01#-0.1#

.ges99.9-0.01.0

.ges10.0

Page 19: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-13Funciones de Protección

Función 51G/50G Protección de Sobrecorriente Instantánea y Temporizada de Tierra

En aplicaciones donde se emplean puestas a tierra de resistencia mediana o baja, o en máquinas con conexióndirecta a tierra, este elemento opera a partir de la corriente percibida en el transformador de corriente instalado enla conexión de neutro a tierra. Ofrece protección de respaldo para las fallas a tierra y debe ser coordinado con lasprotecciones de sobrecorriente de tierra conectadas aguas abajo.

La capacidad de seleccionar una de las curvas inversas de tiempo corto o instantánea con retardo de tiempodefinido, permite al usuario considerar el uso del elemento instantáneo en sistemas con conexión directa a tierrapara lograr un tiempo más rápido de despejo en fallas de alta magnitud, manteniendo a la vez la coordinación condispositivos de protección conectados aguas abajo.

Cuando se espera que este elemento perciba corrientes de tercera armónica significativas, deberá usarse el ajustede configuración de “modo fundamental” para obtener un alto grado de rechazo de la tercera armónica. VéaseAjustes de Configuración en la Sección 2.

Tabla 1-11. 51G - Protección de Sobrecorriente Temporizada de Tierra

* Nota - La corriente nominal de tierra (“Rated Ground Current”) es un Ajuste de Configuración.Véase la Sección 2.

Tabla 1-12. 50G - Protección de Sobrecorriente Instantánea de Tierra

* Nota - La corriente nominal de tierra (“Rated Ground Current”) es un Ajuste de Configuración.Véase la Sección 2.

G15edsortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroCarreiTedlanimoNetneirroCaledejatnecroP %002-05 %5

.4-1albaTreV-opmeiTedavruC)sasrevnIsavruC(opmeiTedlaiD

edavruCetnemaloS(opmeiTedodrateR)odinifeDopmeiT

0.01#-0.1#.ges0.01-1.0

1.0.ges1.0

G05edsortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroCarreiTedlanimoNetneirroCaledejatnecroP %0002-05 %01

.5-1albaTreV-saenátnatsnIsavruC)sasrevnIsavruC(opmeiTedlaiD

)odinifeDodrateR(opmeiTedodrateR0.01#-0.1#

.ges99.9-0.01.0

.ges10.0

Page 20: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-14 Funciones de Protección

Función 50IE Energización Inadvertida de la Máquina

Si un generador de fuera de la línea es conectado repentinamente al sistema, van a circular grandes corrientes paratratar de acelerar la máquina, de modo similar al arranque de un motor de inducción. Estas corrientes pronto causa-rán daños térmicos a la máquina. La función de potencia inversa del relé, dispositivo 32R, debe generalmenteajustarse con un retardo de tiempo que es demasiado largo para ofrecer protección adecuada contra la energiza-ción inadvertida [involuntaria], por lo tanto se requiere esta función separada 50IE.

La protección contra la energización inadvertida está activada [“armada”] cuando la frecuencia y la corriente estánpor debajo de sus respectivos puntos de ajuste. Entonces, si se percibe una corriente que excede el punto de ajustede la frecuencia y es superior al punto de ajuste de su propia magnitud, el elemento de energización inadvertidaenviará inmediatamente una señal de disparo. La función queda desactivada [“desarmada”] cuando la frecuencia deoperación excede al punto de ajuste durante más de 1 (un) segundo, con la corriente por debajo de su punto deajuste, como sería lo normal durante el proceso de arranque y sincronización.

Los usuarios deberán considerar cuidadosamente qué dispositivos del sistema deberán dispararse para aislar unamáquina que está en estado de energización inadvertida.

Tabla 1-13. 50IE - Energización Inadvertida de la Máquina

Nota - La corriente nominal (“Rated Current”) es un Ajuste de Configuración -véase la Sección 2.

EI05edsortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAlanimoNetneirroCaledejatnecroP %003-05 %01

nóicavitcAedaicneucerFaicneucerFaledojabeDztreH

ametsiSledlanimoNzH51-4 zH1

Page 21: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-15Funciones de Protección

Nota: La Potencia Nominal (“Rated Power”) se calcula a partir de la Corriente Nominal y el Factor de PotenciaNominal en los Ajustes de Configuración - véase la Sección 2.

Factor de Corrección del Voltaje del Sistema

Será necesario hacer una corrección del Ajuste de Arranque de Potencia Inversa si el voltaje nominal asignado delsistema primario y las relaciones de TV (transformador de voltaje) resultan en un valor de voltaje secundario diferentea las selecciones que se dan en el ajuste de configuración “VT Conn” (conexión del TV). Véase la Sección 2.

Esto se debe a que el ajuste de arranque de 32R está en términos de porcentaje de la potencia nominal, que escomputado por el relé en base a los tres ajustes de configuración: Corriente Nominal, FP (factor de potencia) de laMáquina y Conexión del TV.

El factor de corrección (FC) se computa como sigue:

Voltaje Nominal Primario Línea-Línea del Sistema 1.732 * Relación del TV * Ajuste de Conexión del TV

Voltaje Nominal Línea-Línea del Sistema Relación del TV * Ajuste de Conexión del TV

Luego, para aplicar el factor de corrección:

Verdadero Ajuste a hacerse en el relé = Ajuste Deseado como Porcentaje de la Potencia Nominal de la Máquina * Factor de Corrección

Tabla 1-14. 32R - Protección de Potencia Inversa

Función 32R Protección de Potencia Inversa

En caso de pérdida de energía mecánica de entrada al generador, la máquina actúa como motor, consumiendopotencia del sistema conectado. La detección de este flujo de potencia inversa permite sacar a la máquina fuera delservicio para protegerla contra daños mecánicos y otros riesgos, tales como los relacionados al suministro decombustible. La función de potencia inversa se aplica también en esquemas de disparo secuencial que se utilizanpara sacar fuera de línea a turbogeneradores de vapor.

La función de potencia inversa del GPU-2000R ha sido mejorada para aumentar su sensibilidad en comparacióncon modelos anteriores, así se la puede aplicar a la mayoría de los tipos de máquina.

Los ajustes típicos para esta función son: arranque al 50% del nivel de potencia requerido para motorizar el sistema(solicite los datos específicos al fabricante de la máquina) y retardo de tiempo de 15 segundos.

Para TVs conectados en Estrella: FC =

Para TVs conectados en Delta Abierto: FC =

R23edsortemáraP ognaR otnemercnI

asrevnIaicnetoPedeuqnarrAlanimoNaicnetoPaledejatnecroP %51-2.0 %1,0

opmeiTedavruCograLopmeiTedasrevnI

odinifeDopmeiT01#-1#opmeiTedlaiD

.ges06-1.01.0

.ges1.0

Page 22: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-16 Funciones de Protección

Tabla 1-15. 320 y 32U - Protección de Sobrepotencia y Baja Potencia

Nota: La Potencia Nominal (“Rated Power”) se calcula a partir de la Corriente Nominal y el Factor de Potencia Nominalen los Ajustes de Configuración - véase la Sección 2.

Factor de Corrección del Voltaje del Sistema

Será necesario hacer una corrección del Ajuste de Arranque de Potencia Inversa si el voltaje nominal asignado delsistema primario y las relaciones de transformadores de voltaje resultan en un valor de voltaje secundario diferente alas selecciones que se dan en el ajuste de configuración “VT Conn” (conexión del TV o transformador de voltaje).Véase la Sección 2.

Esto se debe a que los ajustes de arranque de 32O y 32U están en términos de porcentaje de la potencia nominal, quees computado por el relé en base a los tres ajustes de configuración: Corriente Nominal, FP (factor de potencia) de laMáquina y Conexión del TV.

El factor de corrección (FC) se computa como sigue:

Voltaje Nominal Primario Línea-Línea del Sistema 1.732 * Relación del TV * Ajuste de Conexión del TV

Voltaje Nominal Línea-Línea del Sistema Relación del TV * Ajuste de Conexión del TV

Luego, para aplicar el factor de corrección:

Verdadero Ajuste a hacerse en el relé = Ajuste Deseado como Porcentaje de la Potencia Nominal de la Máquina * Factor de Corrección

Funciones 32O y 32U Protección de Sobrepotencia y Baja Potencia

Estas funciones pueden utilizarse para disparo o alarma si el nivel de la potencia generada está fuera de los límitesdefinidos. Por ejemplo, pueden usarse para detectar un reparto [compartimiento] incorrecto de la carga cuando seoperan múltiples generadores en paralelo.

Para TVs conectados en Estrella: FC =

Para TVs conectados en Delta Abierto: FC =

O23edsortemáraP ognaR otnemercnI

aicnetoperboSedeuqnarrAlanimoNaicnetoPaledejatnecroP %002-001 %01

opmeiTedodrateR .ges06-1.0 .ges1.0

U23edsortemáraP ognaR otnemercnI

aicnetoPajaBedeuqnarrAlanimoNaicnetoPaledejatnecroP %001-01 %01

opmeiTedodrateR .ges06-1.0 .ges1.0

.

Page 23: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-17Funciones de Protección

Función 40 Protección contra Pérdida de Excitación

La pérdida de excitación puede producirse por diversas razones, tales como el disparo accidental del interruptor decampo, cortocircuitos, contacto inadecuado de las escobillas, u otras fallas en el sistema de excitación.

Con una entrada de potencia constante desde el motor primario, la máquina va a acelerar y operar en exceso de lavelocidad sincrónica como un generador de inducción. Se tomará excitación del sistema (Vars adelantados, segúnlos percibe la máquina). Esta condición provocará el recalentamiento de la máquina. Asimismo, es muy probableque se reduzca el voltaje terminal y se ponga a riesgo la estabilidad del sistema.

El GPU-2000R ofrece dos características de círculo mho (40T y 40A) para utilizar en la protección contra pérdida deexcitación. Esto le da al usuario la posibilidad de emplear diversos tipos de esquemas, dependiendo de su propiapreferencia para el tamaño de la máquina a proteger. Cada elemento tiene ajustes de temporizador y ajustesde impedancia independientes. También se incluye en las unidades 40T y 40A una característica direccional fijade 13 grados.

Actualmente, tan sólo el elemento 40T es direccionable a la Salida de Disparo Maestro. El elemento 40A debedireccionarse a un contacto de salida física separado, y, dependiendo de su esquema específico, se lo puede usarpara disparo o para alarma.

Tabla 1-16. Protección contra Pérdida de Excitación

Figura 1-8. Características de la Función 40

Diámetro+ Desviación Disparo

Desviación

Diámetro+ Desviación

Alarmao

Disparo

Desviación Negativa

Sin Alarma ni Disparo

Con Desviación Positiva Con Desviación Negativa

04edsortemáraP ognaR otnemercnI

orapsiD-T04

nóicaivseDA0.8-0.2edsoledoMA6.1-4.0edsoledoM

smho001+a001-smho005+a005-

smho5.0smho5.2

nóicaivseDyortemáiDA0.8-0.2edsoledoMA6.1-4.0edsoledoM

smho001a5smho005a52

smho0.1smho5.2

)odinifeDopmeiT(opmeiTedodrateR .ges01a1.0 .ges1.0

amralA-A04

solasocitnédinosA04edsetsujasoLsetneidnepednie,T04arapsotsivorp

.solleed

Page 24: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-18 Funciones de Protección

Esquema de Zona Única

El esquema más común utiliza un elemento único para medir la impedancia según es percibida en los terminalesdel generador. Se selecciona el círculo mho de modo de envolver el punto operativo final de la máquina, y debe serdimensionado para incluir las trayectorias de impedancia en que la máquina tenía carga liviana y carga pesada almomento de perderse la excitación. El tamaño y la ubicación del círculo en el plano R-X se basan en la reactanciatransitoria (X1

d ) y la reactancia sincrónica (X

d) de la máquina, lo que se muestra en la Figura 1-9.

El temporizador se ajusta de modo de evitar los disparos ante oscilaciones estables debidas a fallas en el sistemaque son despejadas adecuadamente por las protecciones aguas abajo. Los valores típicos de ajuste están en elrango de 0.2 - 0.5 segundos.

Figura 1-9. Esquema de Zona Única

Véase un ejemplo del cálculo en la página siguiente.

Desviación =X1d

2

Diámetro + Desviación =

X1d

2Xd +

Page 25: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-19Funciones de Protección

Ejemplo del Cálculo de Ajustes para el Esquema de Zona Única

Las impedancias primarias deben ser convertidas a valores secundarios para determinar los ajustes del reléusando la relación: Ohms Secundarios = Ohms Primarios * Relación de TC / Relación de TV

Información Requerida Valores Supuestos para el Ejemplo

Reactancia Transitoria X’d (porcentaje) 20 %

Reactancia Sincrónica Xd (porcentaje) 120 %

Capacidad Nominal del Generador (MVA trifásico) 50 MVA(clasificación básica para los porcentaje de las reactancias)

Capacidad Nominal del Generador (kV) 13.8 kV(clasificación básica para porcentajes de reactancias)

Relación de TC 3000 : 5 = 600 : 1

Relación de TV 13200 : 120 = 110 : 1

Método de Cálculo Resultados Usando los Datos Supuestos

1. T = Relación de TC / Relación de TV 1. T = 600 / 110 = 5,45

2. Ohms de Base (primarios) = (kV)2 / MVA 2. (13.8)2 / 50 = 3.81 ohms

3. Ohms de Base (sec) = T * Ohms de Base (prim) 3. 5.45 x 3.81 = 20.8 ohms

4. X’d (por unidad) = X’d (pcto)/ 100 4. 20 / 100 = 0.20 pu

5. Xd (por unidad) = Xd (pcto)/ 100 5. 120 / 100 = 1.20 pu

6. X’d (sec) = X’d (pu) * Ohms de Base (sec) 6. 0.20 x 20.8 = 4.16 ohms

7. Desviación Deseada = 1/2 X’d 7. 0.5 x 4.16 = 2.08 ohms

8. Xd (sec) = Xd (pu) * Ohms de Base (sec) 8. 1.20 x 20.8 = 24.96 ohms

9. Determinar los Ajustes para la Función 40T 9. Desviación Fijada = 2.0 ohms (véase la Figura 1-9) Diámetro Fijado + Desviación = 27 ohms

Page 26: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-20 Funciones de Protección

Función 46Q Protección de Sobrecorriente de Secuencia Negativa (Desequilibro de Fases)

Esta función ofrece protección de respaldo para ciertas fallas aguas abajo que no hayan sido despejadas por otrosdispositivos; y también para cargas desequilibradas como consecuencia de fusibles fundidos [quemados], conductoresabiertos, o condiciones similares. Las corrientes de secuencia negativa ocasionan un calentamiento del rotor de lamáquina que es proporcional a I2t. El límite de operación continua está habitualmente en el rango de 5-10% de lacorriente nominal, dependiendo de la construcción de la máquina específica.

El GPU-2000R proporciona una función de disparo por sobrecorriente de secuencia negativa térmica con unacaracterística I2t, de modo que se puede utilizar la capacidad térmica total de la máquina antes de sacarla fuera deservicio.

Se le aplican a la curva I2t límites superior e inferior de temporización: un mínimo tiempo de operación fijo de 0.04segundos, y un máximo tiempo de operación ajustable desde 100 a 500 segundos.

Las curvas de característica tiempo-corriente se muestran en la Figura 1-23.

Se proporciona una función de alarma separada para alertar al operador sobre la existencia de una condición dedesequilibrio. El arranque de esta función de alarma se define normalmente por debajo del valor de arranque de lafunción de disparo. La temporización de la alarma es de tiempo definido, y deberá ajustarse de modo de dar a losdispositivos conectados aguas abajo suficiente tiempo para despejar las fallas.

Tabla 1-17. Parámetros de 46Q

Ajustes típicos para la función 46Q: Defina el arranque de Disparo de 46Q igual al valor nominal I2 continuo de la

máquina, en porcentaje. Defina la temporización del Disparo de 46Q igual al valor “k” de la máquina, donde k = I2t.Defina el tiempo máximo de 46Q en 300 segundos. Defina el ajuste de alarma de 46Q como igual o menor que elarranque de Disparo de 46Q, y el retardo de la alarma en 10 segundos.

Q64edsortemáraP ognaR otnemercnI

orapsiDednóicnuFIeuqnarrAedetneirroC 2

lanimoNetneirroCaledejatnecroP %04-5 %1

I22 )opmeiTedlaiD(KelbisimdArolaV sodnuges99-1 .ges1

opmeiTedomixáModrateR sodnuges005-001 .ges5

amralAednóicnuFIeuqnarrAedetneirroC 2

lanimoNetneirroCaledejatnecroP %04-5 %1

odinifeDopmeiTedodrateR .ges01-1.0 .ges1.0

Page 27: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-21Funciones de Protección

Tabla 1-18. Protección de Voltios por Hertz

Nota: El valor Voltios/HzNominal (“Rated Volts/Hz”)es un ajuste deconfiguración - véaseAjustes de Configuración enla Sección 2.

Función 24 Protección de Sobreexcitación (Voltios por Hertz)

La sobreexcitación es la condición en que los niveles de densidad de flujo exceden los valores de diseño en el núcleomagnético del generador, o en el núcleo del transformador elevador asociado. En esta condición, el flujo de dispersiónpuede ocasionar un grave recalentamiento del aislamiento y las estructuras del núcleo, provocando la falla del equipo.

La densidad de flujo es proporcional a la relación Voltaje/Frecuencia. A frecuencia nominal, el límite de voltaje continuomáximo de un generador es generalmente de 105%; por lo tanto, se aplica normalmente este valor para obtener unlímite de Voltios/Hz de 105%. Los transformadores están habitualmente clasificados para un voltaje primario continuomáximo de 110%; pero un transformador diseñado específicamente para trabajar como elevador de un generadorquizás tenga un mayor voltaje nominal asignado al devanado conectado al generador, lo cual está relacionado a laimpedancia del transformador.

El daño por sobreexcitación ocurre típicamente durante períodos de operación fuera de frecuencia, o sea, en elarranque y parada del generador, debido a que el sistema de excitación está ajustado para tratar de mantener la salidade voltaje nominal. Cuando el generador está conectado al sistema, una falla del regulador de voltaje puede provocarsobreexcitación.

Los límites de tiempo corto en la sobreexcitación tienen una relación de tiempo inverso y, para poder establecer lacaracterística de temporización a fijar, se los deberá pedir al fabricante del equipo protegido. El GPU-2000R ofrecetres curvas de tiempo inverso, y una curva de tiempo definido para la función de Voltios/Hz. Las mismas se muestranal final de esta sección. Como hay un retardo substancial de tiempo antes que se produzca el disparo a bajos nivelesde excitación, se proporciona una función de alarma separada con característica de tiempo definido, que puedeutilizarse para alertar al operador para que reduzca el nivel de excitación.

Para contar con una característica térmica si se produjeran repetidamente condiciones de sobreexcitación, el elementotemporizador de la función de disparo tiene reposición lenta. La constante de tiempo es seleccionable entre 3 y 30minutos. La función de alarma utiliza reposición instantánea.

Las curvas inversas se proporcionan con un ajuste de tiempo mínimo de operación para ofrecer seguridad contra eldisparo por condiciones momentáneas del sistema.

La función de Voltios/Hz usa el voltaje de Fase A-B para hacer su medición.

42edsortemáraP ognaR otnemercnI

orapsiDednóicnuFzH/VedeuqnarrA

lanimoNzH/VedejatnecroP %051-001 %1

opmeiTedavruCsasrevnIsavruCodinifeDodrateR

3#,2#,1#feD

opmeiTedlaiD2#,1#sasrevnIsavruC

3#asrevnIavruC)adinifeDavruColóS(opmeiTedodrateR

9#-1#8#-1#

sodnuges001-1

1.01.0

.ges1

nóicarepOedominíMopmeiT)etnemacinÚsasrevnIsavruCaraP(

sodnuges6-3 .ges1

nóicisopeRedsacitsíretcaraCopmeiTedetnatsnoC

)etnemacinÚsasrevnIsavruCaraP(sotunim03-3 .nim1

amralAednóicnuFzH/VedeuqnarrA

zH/VedejatnecroP %051-001 %1

)odinifeDopmeiT(opmeiTedodrateR sodnuges001-1 .ges1

Page 28: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-22 Funciones de Protección

Funciones 59G y 27G de Protección contra Falla a Tierra del Estator para GeneradoresConectados a Tierra de Alta Impedancia

La conexión a tierra de alta impedancia se usa comúnmente en generadores conectados unitariamente, o sea, ungenerador conectado al devanado en delta de un transformador elevador. El valor de la impedancia inserta entre elneutro del generador y tierra se selecciona en base a la capacitancia parásita [dispersa] a tierra de los devanadosdel transformador y el generador de modo de limitar los sobrevoltajes transitorios durante condiciones de falla atierra. La corriente de tierra está típicamente limitada a valores en el rango de 2 a 30 amperios (primarios).

El elemento 59G de sobrevoltaje de tierra se utiliza para detectar sensiblemente fallas a tierra dentro del devanadodel estator del generador y a través del devanado en delta del transformador de la unidad. El elemento 59G opera apartir del voltaje obtenido del transformador de potencial conectado a través del resistor [resistencia] de puesta atierra, que es luego filtrado por los algoritmos del GPU-2000R de manera de obtener sólo el contenido de frecuenciafundamental. La unidad 59G está activa en el rango de frecuencia de 10 a 87 Hz, así que también monitorea algenerador durante el proceso de arranque y parada. El elemento 59G tiene sensibilidad suficiente para detectarfallas en más del 95% del devanado del estator. Se proporciona un retardo de tiempo definido para permitir lacoordinación con los fusibles de los transformadores de voltaje.

Tabla 1-19. 59G - Protección de Falla a Tierra del Estator

El elemento 27G de bajo voltaje [subtensión] de tercera armónica ofrece la posibilidad de obtener un 100% deprotección contra falla a tierra del estator si las características de la máquina son tales que un nivel mínimo devoltaje de tercera armónica está normalmente presente a través del resistor de puesta a tierra. Esto es una funciónde la construcción de la máquina. Al detectar la pérdida del voltaje de tercera armónica que ocurre en una falla atierra, el elemento 27G ofrece protección para el pequeño porcentaje del devanado del estator que no está cubiertopor el elemento 59G. El 27G está supervisado por la medición del voltaje terminal del generador de modo que esactivado únicamente cuando la máquina ha sido llevada cerca de sus condiciones normales de operación.

Un problema que existía al aplicar protecciones de bajo voltaje de tercera armónica, era la necesidad de conectarequipo externo de medición para estudiar la magnitud del voltaje de tercera armónica presente en el neutro de lamáquina bajo diversas condiciones de operación. Ello es necesario para poder determinar un ajuste seguro para elrelé. El GPU-2000R “resuelve” este problema incluyendo una función de medición de tercera armónica MIN y MAXque puede usarse para “aprender” las características del generador antes de poner el 27G en servicio. Los registrosde Min y Max capturan el voltaje de 3a. armónica, la fecha y hora, y la carga del generador en cada caso.

G95edsortemáraP ognaR otnemercnI

euqnarrAedejatloV soitlov52-1 oitlov1

)odinifeDopmeiT(opmeiTedodrateR sodnuges001-1 .ges1

Page 29: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-23Funciones de Protección

Tabla 1-20. 27G - Elemento de Bajo Voltaje de Tercera Armónica

Nota: La medición del Voltaje de 3a. Armónica se basa en el voltaje de entrada en los terminales 35 y 36, y el voltajede supervisión se basa en el voltaje de entrada en los terminales 31-32-33.

Uso Alternativo de la Función 59G de Sobrevoltaje de Tierra

Cuando el generador está conectado directamente a tierra o tiene conexión a tierra de baja resistencia, el elemento59G no se utilizará en el neutro de la máquina y por lo general se empleará la unidad 51G de sobrecorriente paraproporcionar la protección de tierra de respaldo.

En este caso, puede ser necesario contar con detección de voltaje de tierra en otro lugar del sistema; por ejemplo,entre el interruptor del generador y el devanado en delta de un transformador, a usarse cuando el interruptor delgenerador está abierto y ésa porción del sistema queda desconectada de tierra.

Los terminales 35-36 pueden entonces conectarse a un conjunto de transformadores de voltaje (TVs) auxiliares enestrella-delta abierto. Nótese que la máxima tensión soportable continua de esta entrada es de 160 VCA; por lo tanto,si el conjunto estrella-delta abierto suministra 208 voltios bajo falla a tierra directa, se va a requerir un TV auxiliar parareducir el voltaje. ABB ofrece un pequeño TV auxiliar clasificado para 240 VCA con relación 2:1, que es apropiadopara este uso; su No. de catálogo es 200T0201.

G72edsortemáraP ognaR otnemercnI

otneimanoiccaseDedejatloV)acinómrA.a3( soitlov52-2.0 soitlov1.0

)odinifeDopmeiT(opmeiTedodrateR sodnuges001-1 .ges1

nóisivrepuSedejatloVlanimoNejatloVledejatnecroP %59-57 %1

Page 30: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-24 Funciones de Protección

Funciones 81O y 81U de Protección de Sobrefrecuencia y Baja Frecuencia

La operación a frecuencias diferentes a la nominal es generalmente ocasionada por condiciones en el sistema deenergía conectado.

La operación a baja frecuencia resulta de una deficiencia en la capacidad del sistema de generación y es normalmentecorregida mediante rechazo [separación, desprendimiento] de carga. En las aplicaciones de generador aislado, laoperación a baja frecuencia puede ser causada por una falla en el regulador de velocidad del motor primario.

La operación a sobrefrecuencia es típicamente ocasionada por una pérdida repentina de carga conectada.

El GPU-2000R incluye dos elementos independientes de baja frecuencia (UF) y dos elementos independientes desobrefrecuencia (OF). Cada uno de los elementos de OF/UF es típicamente asignado al disparo de la máquinacuando se alcanza su límite de frecuencia de operación durante el período de tiempo permitido por el diseño de lamáquina o de su motor primario.

Debe considerarse si se supervisarán los elementos de frecuencia con una entrada de contacto auxiliar de interruptor(52a) en la lógica programable, o si se usarán estos elementos separadamente para indicar al sistema de controlque la máquina está en su frecuencia nominal.

En aplicaciones de cogeneración industrial o comercial, el segundo conjunto de elementos puede definirse conlímites más estrechos y un retardo de tiempo rápido, y puede usarse para desconectar el equipo de la red cuandohay perturbaciones del sistema. Alternativamente, el segundo conjunto podría utilizarse en un esquema de altavelocidad de rechazo de carga para tratar de preservar cargas críticas en la planta al abrirse la conexión con la red.

Se proporciona un ajuste de bloqueo por voltaje para inhibir la operación de cualquiera de los elementos de frecuenciacuando el voltaje del sistema cae por debajo del punto de ajuste.

Tabla 1-21. Funciones 81O y 81U - Elementos de Sobrefrecuencia y Baja Frecuencia

2,1-O18edsortemáraP ognaR otnemercnI

orapsiDedeuqnarrAedetsujA ____ ____

zH06edoledoM zH46a65 zH10.0

zH05edoledoM zH45a54 zH10.0

opmeiTedodrateR sodnuges89.9a80.0 sodnuges20.0

2,1-U18edsortemáraP ognaR otnemercnI

orapsiDedeuqnarrAedetsujA ____ ____

zH06edoledoM zH46a65 zH10.0

zH05edoledoM zH45a54 zH10.0

opmeiTedodrateR sodnuges89.9a80.0 sodnuges20.0

18-ejatloVropoeuqolBedortemáraP ognaR otnemercnI

ejatloV soitlov002a04 oitlov1

Page 31: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-25Funciones de Protección

Protección de Bajo Voltaje: 27

El voltaje de salida generado puede reducirse debido a la proximidad de fallas, o a la pérdida de un generador, o a unincremento en la demanda del sistema. El excitador incrementa el campo para compensar esta reducción en el voltaje,lo que ocasiona recalentamiento en el estator y el rotor del generador.

Esta función proporciona un ajuste de voltaje para arranque en cualquiera de las entradas de voltaje de fase. Unacaracterística de tiempo definido impide la operación innecesaria e inconveniente debida a condiciones que serándespejadas por otros dispositivos. Es preciso considerar cuidadosamente la lógica y programación de contactos desalida en esta función dada su probable operación durante el arranque y parada del generador.

Tabla 1-22. Función 27 - Protección de Bajo Voltaje

Protección de Sobrevoltaje: 59

La operación a niveles de voltaje mayores que el voltaje de salida nominal puede producir grandes daños en elgenerador. El aumento en el voltaje resulta de condiciones anormales del sistema, como ser la pérdida de carga.

Esta función proporciona un ajuste de voltaje que tan sólo una entrada de voltaje de fase deberá exceder para crearuna condición de arranque. Cuenta con un retardo de tiempo definido para el caso de condiciones momentáneas en elsistema.

El ajuste de voltaje para cada una de estas dos funciones se basa en voltaje fase-neutro cuando los TPsestán en configuración Estrella, o en voltaje fase-fase cuando los TPs están en configuración Delta.

Tabla 1-23. Función 59 - Protección de Sobrevoltaje

72edsortemáraP ognaR otnemercnI

euqnarrAedetsujA soitloV002a02 oitlov1

opmeiTedodrateR sodnuges0.06a0 odnuges1

95edsortemáraP ognaR otnemercnI

euqnarrAedetsujA soitloV052a07 oitlov1

opmeiTedodrateR sodnuges0.06a0 odnuges1

Page 32: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-26 Funciones de Protección

Función 25 Comprobación de Sincronismo

El elemento de Comprobación de Sincronismo se proporciona por si se desea respaldar al operador cuando se usaun proceso manual de sincronización para poner en operación la máquina; o quizás para respaldar un sincronizadorautomático.

El usuario puede asignar un contacto de salida física a la Función Lógica 25, y se obtendrá un cierre del contactocuando la diferencia de ángulo de fase, la diferencia de voltaje y la frecuencia de deslizamiento estén dentro de loslímites fijados.

El proceso de ajuste permite también al usuario optar por el cierre ante una condición de barra muerta (generadorvivo).

El voltaje de barra se mide conectando el secundario de un TV en el lado de la barra del interruptor del generador alos terminales 37 y 38 de las unidades serie 589V o 589W. En los ajustes para la Función 25 deberá indicar a qué faseo fases está conectado el TV de barra, para poder hacer la comparación correcta con el voltaje del generador. El TVen el lado de la barra del interruptor deberá tener una relación equivalente al TV del lado del generador, de modo queel voltaje en los terminales 37-38 sea igual al voltaje específico designado en los terminales 31-32-33-34.

En la parte delantera de la unidad se proporciona un LED rojo para indicar una condición de fuera de sincronismo.

Suponiendo que ambas fuentes están “vivas”, para que pueda emitirse la salida lógica de la Función 25 deberáncumplirse las siguientes condiciones:

1) La diferencia del ángulo de fase entre las dos fuentes deberá ser menor que el ajuste Angle Diff.

2) La diferencia de magnitud entre los dos voltajes deberá ser menor que el ajuste Volt Diff.

3) Las condiciones 1 y 2 deberán cumplirse en forma continua durante un período de tiempo igual o mayor que el ajuste T Delay.

4) La frecuencia de deslizamiento medida deberá ser menor que el ajuste FS de frecuencia de deslizamiento.

Nótese que los pasos 3 y 4 son algo redundantes. La Figura 1-10 muestra la relación entre la máxima frecuencia dedeslizamiento para lograr el cierre respecto al ajuste T Delay y al ajuste Angle Diff.

Si la máquina se encuentra en servicio y se abre el interruptor, el temporizador de tiempo muerto (Dead Time) impideque se haga nuevamente la medición de sincronismo hasta que haya expirado su retardo específico.

Si se selecciona el ajuste de barra muerta (Dead Bus), la Función 25 se activará si el voltaje de barra medido esinferior al ajuste de voltaje muerto (Vdead). {El temporizador de tiempo muerto (Dead Time) es también aplicable aesta condición, y no permite que se realice la comparación hasta que su cuenta haya concluido}.

Tabla 1-24. 25 - Función de Comprobación de Sincronismo

Nota: La función deanticipación basadaen el tiempo de cierredel interruptor no ha sidoaún implementada.Para consultar sobre sudisponibilidad, comuní-quese con la fábricaal (610) 395-7333.

52edsortemáraP ognaR otnemercnI

)kcehCcnyS(omsinorcniSednóicaborpmoC ravitcaseD,ravitcA

)ffiDtloV(ejatloVedaicnerefiD soitlov08a5 soitlov5

)ffiDelgnA(olugnÁedaicnerefiD sodarg09-1 odarg1

)yaleDT(opmeiTedodrateR sodnuges06a0 odnuges1.0

)qerFpilS(otneimazilseDedetroCedaicneucerF zH000.1a500.0 zH500.0

)emiTlCrkB(rotpurretnIlederreiCedopmeiT solcic02a0,ravitcaseD olcic1

)leSesahPV(arraBedVTledesaFncV,nbV,naVacV,cbV,baV

____

)tceleSsuBdaeD(atreuMarraBednóicceleS ravitcaseD,ravitcA

)tloVdaeD(arraB/aeníLedotreuMejatloV soitlov051a01 1

)emiTdaeD(otreuMopmeiT sodnuges021a0 1.0

Page 33: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-27Funciones de Protección

Tiem

po d

e S

inc

en S

egun

dos

.01

.02

.03

.04

.05

.06

.07

.08

.09

.10

.20

.30

.40

.50

.60

.70

.80

.90

1.00

2.00

.01

.02

.03

.04

.05

.06

.07

.08

.09

.1

.2

.3

.4

.5

.6

.7

.8

.91

2

3

4

5

678910

20

30

40

50

60708090100

200

10¡

20¡

30¡

40¡50¡

70¡

Ajuste de Fs Max. en Hz

Ajuste de Fs Max. =Ang. de Sinc

Tiempo Sinc X 180

Figura 1-10. Característica de Frecuencia de Deslizamiento (Fs) Máximaen la Comprobación de Sincronismo para Obtener el Cierre

Page 34: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-28 Funciones de Protección

Función 67 Protección de Sobrecorriente Temporizada Direccional de Fase

Esta función tiene limitada aplicabilidad en la protección del generador, pero se la incluye para agregar flexibilidad alrelé. Por ejemplo, puede utilizarse en la protección de la conexión de un cogenerador y una fuente de la red eléctricapara lograr separación cuando ocurre una falla en el sistema de dicha red.

Este elemento usa voltaje de secuencia positiva para polarizar la unidad direccional, y el ángulo de par máximo estádefinido como el ángulo en que la corriente de secuencia positiva (I

1) se adelanta al voltaje de secuencia positiva (V

1).

El elemento direccional, por medio de la lógica interna, controla la operación de la unidad de sobrecorriente temporizadade fase. El elemento 67P de sobrecorriente es completamente independiente de los otros elementos de sobrecorrientede fase, 51P y 51V.

Función 32P Elemento Direccional de Fase (Consulte a la fábrica sobre la disponibilidadde esta función)

La función de salida programable 32P sigue instantáneamente la operación de la unidad direccional, y tiene unasensibilidad de corriente de aproximadamente 3% del Ajuste de Configuración “Rated Current at Machine rated PF”(corriente nominal con factor de potencia nominal de la máquina).

Tabla 1-25. 67P - Protección de Sobrecorriente Temporizada Direccional de Fase

Figura 1-11. Ejemplos de Ajustes - Angulos de Par Máximos de 67P

Dirección

Inversa

Se cierran loscontactos

DirecciónDirecta

(hacia la Carga)

Ajuste de 0° Ajuste de 315° Ajuste de 270°

76edsortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroClanimoNetneirroCaledejatnecroP %002-05 %5

2-1albaTreV:opmeiTedavruC)sasrevnIsavruC(opmeiTedlaiD

)adinifeDavruCetnemaloS(opmeiTedodrateR0.01#-0.1#

sodnuges0.01-1.01.0

odnuges1.0

omixáMraPedolugnÁI1 Vaodatnaleda 1

553-0 ° 5°

Page 35: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-29Funciones de Protección

Función 67N Protección de Sobrecorriente Temporizada Direccional de Tierra

Esta función tiene limitada aplicabilidad en la protección del generador, pero se la incluye para agregar flexibilidad alrelé. Por ejemplo, puede utilizarse en la protección de la conexión de un cogenerador y una fuente de la red eléctricapara obtener separación cuando ocurre una falla en el sistema de dicha red.

Este elemento usa voltaje de secuencia negativa para polarizar la unidad direccional, y el ángulo de par máximoestá definido como el ángulo en que la corriente de secuencia negativa (I

2) se adelanta al voltaje de secuencia

negativa (V2).

El elemento direccional, por medio de la lógica interna, controla la operación de la unidad de sobrecorriente temporizadade tierra. El elemento 67N de sobrecorriente es completamente independiente del otro elemento de sobrecorriente detierra, 51N.

Este elemento de protección recibe su entrada de corriente desde los terminales 47 y 48 del relé. Para relés de lasseries de catálogo 589V y 589W, el rango de corriente de este elemento está fijado en 0.2-0.8 amperios.

Función 32N Elemento Direccional de Tierra (Consulte a la fábrica sobre la disponibilidadde esta función)

La función de salida programable 32N sigue instantáneamente la operación de la unidad direccional de tierra, y tieneuna sensibilidad de corriente de aproximadamente 3% del ajuste de arranque.

Figura 1-12. Ejemplos de Ajustes - Angulos de Par Máximos, Polarización de Secuencia Negativa yCantidades de Operación de 67N

Tabla 1-26. 67N - Protección de Sobrecorriente Temporizada Direccional de Tierra

DirecciónInversa

Se cierran loscontactos

Direcciónhacia

la Carga

Ajuste de 180° Ajuste de 135° Ajuste de 90°

N76edsortemáraP ognaR otnemercnI

etneirrocerboSedeuqnarrAedetneirroC A8.0-2.0 A10.0

1-1albaTreV:opmeiTedavruC)sasrevnIsavruC(opmeiTedlaiD

)adinifeDavruCetnemaloS(opmeiTedodrateR0.01#-0.1#

sodnuges0.01-1.01.0

odnuges1.0

omixáMraPedolugnÁI2 Vaodatnaleda 2

553-0 ° 5°

Page 36: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-30 Funciones de Protección

Función 60 Detección de Fusible Fundido

Varios elementos de protección disponibles en el GPU-2000R dependen de las entradas de voltaje para realizar sumedición de condiciones del sistema. Si el fusible que protege el devanado primario de uno de los transformadoresde potencial se funde, podría ocurrir una operación indeseada de disparo maestro debido a la condición de bajovoltaje percibida por el relé. Para ofrecer cierta seguridad contra esta situación, el GPU-2000R incluye una funciónde detección de fusible fundido [quemado]. Cuando ocurre una pérdida súbita de potencial en ausencia de corrientede falla, se supone una condición de fusible fundido, y los elementos de protección dependientes del voltaje quedanbloqueados y la salida lógica de fusible fundido es afirmada. Recomendamos que esta salida sea direccionada auna salida física y se use para anunciar una condición de fusible fundido.

Para máquinas de particular importancia recomendamos emplear un conjunto redundante de transformadores depotencial y un relé ABB Circuit-ShieldTM Tipo 60 (serie de catálogo 412A). El contacto del relé Tipo 60 que indica queha fallado uno de los transformadores de potencial conectados al GPU-2000R deberá conectarse a una entradafísica en el GPU-2000R. Esta entrada física deberá ser asignada a la función de entrada de Fusible Fundido 60BFUA.Cuando se hace ésto, la lógica de detección de fusible fundido interna queda desactivada y el GPU-2000R pasa adepender de la señal externa. El tiempo total requerido para que opere el relé Tipo 60 y el GPU-2000R reconozca elcierre del contacto y bloquee las funciones dependientes del voltaje, será de aproximadamente 3 ciclos.

Consulte el Manual de Instrucciones IB 7.4.1.7–4 para información detallada sobre el relé Tipo 60.

Protección Suplementaria Dispositivo 64F - Protección de Tierra de Campo

El GPU-2000R no incluye una función de protección de tierra de campo; sin embargo, incluye provisiones paraadmitir un cierre de contacto desde un relé externo de tierra de campo tal como el relé ABB Circuit-Shield Tipo 64F.

Asignando la función de entrada lógica 64F (función de Falla de Tierra de Campo) a una entrada programable, podráobtener un Registro de Operaciones del evento al recibirse el cierre del contacto. Podrá también asignar una salidadel GPU-2000R a la función lógica 64F y usar esta salida para disparo o alarma.

Consulte el Manual de Instrucciones IB 7.1.1.7-8 para información detallada sobre el relé Tipo 64F.

Protección Suplementaria para la Unidad Serie 589T - Función Diferencial de Máquina

Las unidades de la Serie de Catálogo 589T no tienen incorporada una protección diferencial de máquina; sin embargo,se incluyen provisiones para el uso de un relé externo tal como el ABB Circuit-Shield Tipo 87M .

Para detalles sobre el uso del relé externo, consulte la Nota de Aplicación AN-28.

Page 37: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-31Funciones de Protección

Curvas de Temporización

Ecuación de la Curva de Sobrecorriente Temporizada

ANSI

M = Múltiplos de la corriente de arranque (I/Ipu)

n = Ajuste del Dial de Tiempo (rango de 1 a 10 en pasos de 0.1)

Tabla 1-27. Constantes para las Características de Sobrecorriente Temporizada ANSI

Notas:

• El tiempo en segundos para la Curva Extremadamente Inversa - Tiempo Largo es de 10 vecesel de la Curva Extremadamente Inversa.

• El tiempo en segundos para la Curva Muy Inversa - Tiempo Largo es de 10 veces el de la CurvaMuy Inversa.

• El tiempo en segundos para la Curva Inversa - Tiempo Largo es de 10 veces el de la CurvaInversa.

• El tiempo en segundos para la Curva Inversa - Tiempo Corto es de 1/5 veces el de la CurvaInversa.

• El tiempo en segundos para la Curva Extremadamente Inversa - Tiempo Corto es de 1/5 vecesel de la Curva Extremadamente Inversa.

• Estas curvas cumplen con ANSI C37.112.

14n–59

Tiempo de Disparo = (

Tiempo de Reposición = (

AMp–C

14n–59

)

)

D|1–EM|

) x (

+ B) x (

avruC A B C P D E

asrevnIetnemadamertxE 704.6 520.0 1 2 3 899.0

asrevnIyuM 558.2 2170.0 1 2 643.1 899.0

asrevnI 6800.0 5810.0 1 20.0 64.0 899.0

otroCopmeiT-asrevnI 27100.0 7300.0 1 20.0 290.0 899.0

otroCopmeiT-asrevnIetnemadamertxE 182.1 500.0 1 2 6.0 899.0

ograLopmeiT-asrevnIetnemadamertxE 70.46 052.0 1 2 03 899.0

ograLopmeiT-asrevnIyuM 55.82 217.0 1 2 64.31 899.0

ograLopmeiT-asrevnI 680.0 581.0 1 20.0 6.4 899.0

rodatcenoceRed8#avruC 112.4 310.0 53.0 8.1 92.3 5.1

Page 38: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-32 Funciones de Protección

DWG. NO. 605842 Rev. 2Figura 1-13. Curva Extremadamente Inversa

CARACTERISTICAS DE TIEMPO-CORRIENTE

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

Page 39: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-33Funciones de Protección

Figura 1-14. Curva Muy Inversa DWG. NO. 605841 Rev. 2

TIM

E IN

SE

CO

ND

SCARACTERISTICAS DE TIEMPO-CORRIENTE

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

CORRIENTE EN MULTIPLOS DEL AJUSTE

Page 40: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-34 Funciones de Protección

DWG. NO. 605854 Rev. 0Figura 1-15. Curva Inversa

CORRIENTE EN MULTIPLOS DEL AJUSTE

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

Page 41: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-35Funciones de Protección

DWG. NO. 605855 Rev. 0Figura 1-16. Curva Inversa de Tiempo Corto

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

CORRIENTE EN MULTIPLOS DEL AJUSTE

Page 42: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-36 Funciones de Protección

Figura 1-17. Curva de Tiempo Definido

CORRIENTE EN MULTIPLOS DEL AJUSTE

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

Page 43: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-37Funciones de Protección

Figura 1-18. Curva Instantánea Estándar DWG. NO. 605845 Rev. 2

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

CORRIENTE EN MULTIPLOS DEL AJUSTE

CARACTERISTICAS DE TIEMPO-CORRIENTE

Page 44: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-38 Funciones de Protección

Figura 1-19. Curva Instantánea Inversa DWG. NO. 604916 Rev. 0

CORRIENTE EN MULTIPLOS DEL AJUSTE

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

Page 45: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-39Funciones de Protección

Curvas de Temporización de Voltios por Hertz

Ecuación:

donde:

t = Tiempo de Disparo en minutos

k = Ajuste del Dial de Tiempo

x = Valor aplicado de V/Hz como porcentaje del valor nominal de V/Hz

Tabla 1-28. Parámetros de la Curva para las Características de Voltios por Hertz

t = e

Ak + B - xC

) (

zH/VedsavruCsaledsortemáraP

A B C

1#avruC 5.2 511 688.4

2#avruC 5.2 5.311 040.3

3#avruC 5.2 57.801 344.2

Page 46: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-40 Funciones de Protección

Figura 1-20. Curva #1 de Voltios por Hertz

VOLTIOS POR HERTZCURVA NO. 1

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9T D = AJU

STE

MIN

IMO

% V

/HZ

TIEMPO MIN. DE DISPARO

100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150

100 90 80 70 60

50

40

30

20

10 9 8 7 65

4

3

2

1 .9 .8 .7 .6

.5

.4

.3

.2

.09

.08

.07

.06

.05

.04

.03

.02

0.1

.01

VOLTIOS / HZ — ( % )

605891Febrero 3, 1998

GPU2000R

TIE

MP

O —

(M

INU

TOS

)

Page 47: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-41Funciones de Protección

Figura 1-21. Curva #2 de Voltios por Hertz

VOLTIOS POR HERTZCURVA NO. 2

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9T D = AJU

STE

MIN

IMO

% V

/H

100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150

100 90 80 70 60

50

40

30

20

10 9 8 7 65

4

3

2

1 .9 .8 .7 .6

.5

.4

.3

.2

.09

.08

.07

.06

.05

.04

.03

.02

0.1

.01

VOLTIOS / Hz — ( % )

605892Febrero 3, 1998

GPU2000R

TIE

MP

O -

(M

INU

TOS

)

TIEMPO MINIMO DE DISPARO

Page 48: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-42 Funciones de Protección

Figura 1-22. Curva #3 de Voltios por Hertz

VOLTIOS POR HERTZCURVA NO. 3

AJU

STE

MIN

IMO

% V

/H

TIEMPO MINIMO DE DISPARO

100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150

100 90 80 70 60

50

40

30

20

10 9 8 7 65

4

3

2

1 .9 .8 .7 .6

.5

.4

.3

.2

.09

.08

.07

.06

.05

.04

.03

.02

0.1

.01

VOLTIOS / Hz — ( % )

605893Febrero 3, 1998

GPU2000R

TIE

MP

O -

(M

INU

TOS

)

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9T D =

Page 49: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-43Funciones de Protección

DWG. NO. 605894 Rev. 0

Figura 1-23. Curva de Tiempo de Secuencia Negativa

1000 900

200

100

50

20

10

1.0

.2

.1

.05 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

10.0

20.0

Rango deTiempo Definido

M ximo

TIE

MP

O E

N S

EG

UN

DO

S

CORRIENTE I EN MULTIPLOS DE LA CORRIENTE NOMINAL 2

Rango de Ajustede Arranque

5

k = 1 k = 10 k = 100k = 40k = 2

.7

.5

.4

.3

2

3

7

30

70

300

500

700

Page 50: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

1-44 Funciones de Protección

Cambiando los Ajustes

Use el ECP (Programa de Comunicaciones Externo) para cambiar los siguientes ajustes:

• Primario • Salidas Programables (Véase la Sección 6)• Alternativo 1 • Contador• Alternativo 2 • Alarma• Configuración (Véase la Sección 2) • Reloj• Entradas Programables (Véase la Sección 6) • Comunicaciones (Véase la Sección 12)

Procedimiento Básico

El procedimiento para cambiar los ajustes es básicamente el mismo para todos ellos. Siga estos pasos para hacerel cambio de ajustes:

1. En el menú principal (Main Menu) del ECP, seleccione “Settings” (ajustes).

2. En el menú de Ajustes, seleccione el grupo de ajustes que desea cambiar (listados arriba). Los gruposPrimario, Alternativo 1, Alternativo 2 y de Salidas Configurables proporcionan otro submenú. Seleccione en elsubmenú la categoría de ajustes que desea.

Aparecerá una Pantalla de Ajustes mostrando los ajustes corrientes obtenidos del relé o, si el programa nopuede comunicarse con el relé, mostrará los valores por omisión [por defecto].

El primer ajuste en cada categoría contiene una lista bajante que se utiliza para activar o desactivar todos losajustes en esa categoría específica. Si el primer ajuste está desactivado, el resto se verá en gris y no podráseleccionarse ni cambiarse.

Los ajustes restantes tienen “deslizantes” que incrementan el valor del ajuste si se hace clic en la flecha de laderecha o si se arrastra el botón a la derecha, y disminuyen dicho valor si se hace clic en la flecha de laizquierda o se arrastra el botón a la izquierda.

3. Haga los cambios en el ajuste como se describe en el paso 2.

Se puede ir a otras categorías de ajustes usando las barras de desplazamiento horizontal y vertical que estánen el borde de la ventana de ajustes.

4. Luego que haya hecho los cambios deseados, guarde dichos cambios como sigue:

a. Seleccione "Send Data" (enviar datos) en el menú. Seleccione "To Unit" (a la unidad) en el menúbajante.Aparecerá un cuadro de diálogo pidiendo que se introduzca una contraseña.

b. Introduzca la contraseña (la contraseña por omisión de la fábrica es de 4 espacios en blanco)y seleccione OK.

Los nuevos ajustes serán enviados al relé.

5. Salga del menú de Ajustes seleccionando “Set/Exit” (ajustar/salir) en el menú superior. Seleccione “Exit” (salir)en el menú bajante. Si sale del programa antes de haber enviado los ajustes al relé, según lo descrito enel paso 4, se perderán todos los cambios de ajustes.

Page 51: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

2-1Ajustes de Configuración

Ajustes de Configuración

Relación del TC (Transformador de Corriente) de Fase

Se utiliza únicamente con fines de medición. El rango es de 1 - 9999.

Relación del TC de Neutro

Se utiliza únicamente con fines de medición. Ello corresponde al TC en la conexión desde el neutro de la máquinaa tierra. El rango es de 1 - 9999.

Rango del TV (Transformador de Voltaje)

Establece el rango para el ajuste de la Relación del TV. El rango bajo se utiliza en sistemas de bajo voltaje. El rango alto,en los sistemas de mediano voltaje [tensión intermedia].

Relación del TV

Se utiliza únicamente con fines de medición. El rango alto es de 1 - 3000, el rango bajo es de 1.00 - 99.99.

Relación del TV VO

Se utiliza únicamente con fines de medición. Es la relación del TV conectado a los terminales 35-36 del relé, cuando se lousa.

Valor Nominal de Voltios por Hertz

Este es el valor de referencia para el elemento de protección de V/Hz, dispositivo 24. Este valor se calcula comoel voltaje Vca nominal línea a línea [entre fases] aplicado a los terminales 31-33, dividido por la frecuencia nominaldel sistema. Por ejemplo, para 110V/50Hz, el valor será de 2.20.

Conexión del TV

Es necesario introducir este ajuste para que el GPU-2000R realice correctamente las tareas de medición y de protección.

Las opciones son: 69V Estrella120V Estrella120V Delta [Triángulo]208V Delta

Estas selecciones no impiden el uso del relé con TVs que tienen otros voltajes secundarios nominales, tales como 110V o100V. Seleccione lo más cercano a su sistema específico. Los únicos elementos del relé afectados por esta aproximaciónson los ajustes de las funciones 32R, 32U y 32O. El “factor de corrección” a utilizar se muestra en la Sección 1 bajo ladescripción de cada uno de los elementos.

Corriente Nominal

Esta es la corriente nominal asignada de la máquina dividida por la relación del TC de fase (véase más adelante el ajustedel Factor de Potencia). Ello establece la corriente de referencia para diversos elementos de protección que utilizanmediciones de la corriente de fase.

Régimen de Tierra

Este ajuste (en amperios secundarios del TC en los terminales del relé) determina la sensibilidad básica de las funcionesde sobrecorriente de tierra 50G/51G. La corriente mínima de arranque de estos elementos será de un 50% de este ajustedel régimen de tierra.

Factor de Potencia de la Máquina

Este es el valor nominal del factor de potencia que corresponde a la corriente nominal asignada de la máquina, enel ajuste de Corriente Nominal.

Page 52: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

2-2 Ajustes de Configuración

Temporizador de Falla de Disparo del Interruptor

El GPU-2000R determina si un disparo fue exitoso por el estado del contacto 52a del interruptor y el nivel de la corriente deentrada. El contacto 52a deberá indicar que el interruptor está abierto, y la corriente deberá haber caído a menos de un 5por ciento del ajuste de arranque del 51P. En el momento que el GPU-2000R emite un disparo, también inicia un “Trip FailTimer” (temporizador de falla de disparo). Este temporizador se usa para determinar si el interruptor es lento o defectuoso.Se lo ajusta en los Ajustes de Configuración y es seleccionable para 5 a 60 ciclos en pasos de 1 ciclo. Si la cuenta deltemporizador expira antes que el GPU-2000R haya determinado si el interruptor está abierto (se ha cumplido una de lascondiciones mencionadas anteriormente, o ambas), una salida lógica BFA de Alarma por Falla del Interruptor es afirmada.Si el GPU-2000R determina que el interruptor está abierto dentro del ajuste de Tiempo de Falla de Disparo, lo va a reponery reactivar cuando se produzca el recierre del interruptor. El ajuste de fábrica por omisión del Temporizador de Falla deDisparo es de 18 ciclos.

Porcentaje de Arranque de Falla de Disparo

Establece el nivel de arranque/desaccionamiento para el elemento de detección de corriente del Temporizador de Falla deDisparo.

Rotación de Fase

Para poder realizar los cálculos de secuencia apropiados para medición, es necesario seleccionar la rotación de fase. Lasopciones son ABC o ACB. Este ajuste afecta directamente todos los elementos direccionales y de secuencia negativa enel relé.

Modo de Protección

Seleccione “Fund” si la magnitud operativa deseada para la protección de sobrecorriente es la corriente fundamentalde 50 ó 60 Hz.

Seleccione “RMS” si la magnitud operativa deseada es la corriente eficaz (RMS) no filtrada que incluye la corrientefundamental y todas las armónicas hasta (e incluyendo) la 11a. armónica.

Se recomienda el modo fundamental para la mayoría de las aplicaciones, a menos que el contenido armónico de lacorriente de carga exceda el 5%.

Modo de ReposiciónSeleccione “Instant” si el modo deseado de reposición por sobrecorriente es el instantáneo.

Seleccione “Delayed” si el modo deseado de reposición por sobrecorriente es el retardado, para emular la acción de reléselectromecánicos tipo disco de inducción. Las ecuaciones de las características de reposición están en la Sección 1.

En la mayoría de las aplicaciones, la selección apropiada es la reposición instantánea.

Ajustes ALT1, ALT2

Las tablas de ajustes Alternativo 1 o Alternativo 2 pueden ser activadas o desactivadas mediante este ajuste. Si se hanhabilitado los ajustes ALT, van a estar activos sólo si la entrada lógica ALT1 o la ALT2 es direccionada mediante entradasprogramables y la lógica es “cierta”. Para las entradas programables, véase la Sección 6.

Modo de Visualización de Indicadores

Seleccione “Last” si el único indicador que se desea visualizar en el panel frontal del relé es el indicador más reciente.Si se selecciona “All”, todos los indicadores se acumularán y permanecerán en visualización desde su reposición másreciente.

Edición Local

“Enable” (activar) permite cambiar los ajustes mediante el MMI (interfaz hombre-máquina).

“Disable” (desactivar) no permite cambiar los ajustes mediante el MMI.

Este ajuste puede editarse remotamente sólo mediante los puertos de comunicación.

Page 53: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

2-3Ajustes de Configuración

Edición Remota

“Enable” (activar) permite cambiar los ajustes mediante los puertos de comunicación.

“Disable” (desactivar) no permite cambiar los ajustes mediante los puertos de comunicación.

Este ajuste puede sólo cambiarse localmente mediante el MMI.

Visualización de WHR

Seleccione KWHr o MWHr para la medición en kilowatts/kilovars o Megawatts/Megavars.

Unidades de Voltaje

Seleccione Voltios para sistemas de bajo voltaje, KV para sistemas de mediano voltaje. Se utiliza únicamente envisualizaciones de medición.

Modo de Visualización de Voltaje

Seleccione “Vll” para visualizar los voltajes Línea a Línea.

Seleccione “Vln” para visualizar los voltajes Línea a Neutro.

Iluminación de LCD (Pantalla de Cristal Líquido)

Seleccione “ON” para la visualización continua.

Seleccione “TIME OUT” para activar el Protector de la Pantalla de LCD. Este ajuste prolongará substancialmente la vidaútil del visualizador tipo LCD. Una vez que ha terminado la cuenta de tiempo del Protector de Pantalla, el usuario puedeapretar cualquiera de los botones para activar el visualizador tipo LCD.

Identificación (ID) de la Unidad

Usted podrá introducir una descripción de hasta 15 caracteres para identificar el relé o el circuito.

Constante del Contador de Demanda

Seleccione una constante de tiempo de 5, 15, 30 ó 60 minutos. La medición de la corriente de demanda reproducela operación de los contadores de demanda térmica. Los kilowatts y kiloVArs de demanda son valores promedio que secalculan empleando los kilowatt-horas, kiloVAr-horas y la constante de tiempo seleccionada.

Contraste del LCD

Este ajuste regula la luminosidad del Visualizador tipo LCD. Es ajustable desde 0 a 63. Los números más bajos dan uncontraste más oscuro.

Cambio de Contraseña del Relé

La contraseña del relé puede cambiarse mediante el MMI en el menú de ajustes de configuración. O al utilizar el ECP(programa de comunicaciones externo), el usuario puede cambiar la contraseña del relé; al salir del menú de ajustes deconfiguración seleccione “Send settings to unit” (enviar los ajustes a la unidad) y luego seleccione “Yes” (sí) para cambiarla contraseña del relé.

Cambio de Contraseña de Prueba

La contraseña de prueba permite el acceso a las opciones del Menú de Prueba y el Menú de Operaciones. Véasela Sección 9. El usuario no puede efectuar cambios en los ajustes usando la contraseña de prueba.

Transformador de la Unidad

Seleccione YES si el generador se usa con un transformador conectado a la unidad. Esto proporciona información a lafunción de impedancia del Dispositivo 21 para compensar apropiadamente los desplazamientos de fase a través deltransformador de la unidad.

Page 54: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

2-4 Ajustes de Configuración

Tabla 2-1. Ajustes de Configuración—Protegidos con Contraseña

La siguiente tabla incluye una lista de todos los ajustes de configuración del GPU-2000R y sus rangos de ajuste ytamaños de paso específicos.

etsujA ognaR osaPledoñamaT nóisimOroprolaV

esaFedCTlednóicaleR 9999-1 1 001

)oitaRTCDRG(ortueNedCTlednóicaleR 9999-1 1 001

VTledognaR otlAoojaB — ojaB

VTlednóicaleROJAB=VTognaRarap99.99-1OTLA=VTognaRarap0003-1

10.01

1001

oVVTlednóicaleR 0003-1 1 001

zH/VedlanimoNrolaV zH/V00.5-00.1 10.0 64.3

):nnoCTV(VTlednóixenoC)arreitaesaf(allertsEV021oV96

)esafaesaf(atleDV802oV021— allertsEV021

aledaicnetopedrotcafalanimoNetneirroCaniuqám

)A5edCT(soirepmA8a2 1.0 5

)A1edCT(soirepmA6.1a4.0 20.0 1

)nemigéR(arreiT)A5edCT(soirepmA8a2 1.0 5

)A1edCT(soirepmA6.1a4.0 20.0 1

aniuqáMaledPF 0.1-5.0 10.0 8.0

orapsiDedallaFedopmeiT solcic06a5 1 81

orapsiDedallaFropotneimanoiccaseD lanimonetneirrocaled%09a5 1 81

esaFednóicatoR BCAoCBA — CBA

nóiccetorPedodoM SMRo)latnema(dnuF — SMR

)76/15(nóicisopeRedodoM odadrateRo)solcic2(oenátnatsnI — oenátnatsnI

)teS1tlA(1ovitanretlA-setsujA ravitcaseDoravitcA — ravitcA

)teS2tlA(2ovitanretlA-setsujA ravitcaseDoravitcA — ravitcA

serodacidnIednóicazilausiVedodoM )sallaf(sadoToamitlÚ — amitlÚ

)tidEetomeR(atomeRnóicidE ravitcaseDoravitcA — ravitcA

)nóicacinumoCedsotreuPolós(lacoLnóicidE ravitcaseDoravitcA — ravitcA

)rHWednóicazilausiV(nóicideMedodoM )sogitíD6(rHWMorHWk — rHWk

ejatloVedsedadinU soitloVosoitlovoliK — soitlovoliK

ejatloVednóicazilausiVedodoM aeníL-aeníLoortueN-aeníL — ortueN-aeníL

DCLlednóicanimulI ).nim5(adipmurretnIoadidnecnE — adidnecnE

)DI(dadinUalednóicacifitnedI )socirémunaflaseretcarac51( — R0002UPG

adnameDedrodatnoCledetnatsnoC)adnameDedsotuniM(

sotunim06ó03,51,5 — 51

DCLledetsartnoC 36a0 1 23

éleRledañesartnoCedoibmaC socirémunaflaseretcarac4 — ocnalbnesoicapse4

abeurPedañesartnoCedoibmaC socirémunaflaseretcarac4 — ocnalbnesoicapse4

dadinUaledrodamrofsnarT oNoíS — íS

Page 55: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

2-5Ajustes de Configuración

Tabla 2-2. Ajustes de Contadores—Protegidos con Contraseña

La siguiente tabla incluye una lista de todos los ajustes de Contadores y Alarmas del GPU-2000R y sus rangos ytamaños de paso específicos.

Tabla 2-3. Ajustes de Alarmas—Protegidos con Contraseña

etsujA ognaR osaPledoñamaT nóisimOroprolaV

)AmuSISK(AesaFISKrodazilatoTledetsujA )Ak(9999a0 1 0

)BmuSISK(BesaFISKrodazilatoTledetsujA )Ak(9999a0 1 0

)CmuSISK(CesaFISKrodazilatoTledetsujA )Ak(9999a0 1 0

)pirTCO(etneirrocerboSropsorapsiDedrodatnoC 9999a0 1 0

)repOrkB(sortseaMsorapsiDedrodatnoC 9999a0 1 0

1-saroHneaniuqáMaledahcraMedopmeiT 00023a0 1 0

2-saroHneaniuqáMaledahcraMedopmeiT 00023a0 1 0

etsujA ognaR osaPledoñamaT nóisimOroprolaV

)muSISK(]amrala[ISKrodazilatoT )Ak(9999a1 1 ravitcaseD

etneirrocerboSropsorapsiDedrodatnoC)pirTCO(]amrala[

9999a1 1 ravitcaseD

esaFedadnameD-etneirroCedamralA )Ak(9999a1 1 ravitcaseD

]etneirrocedamrala[ortueNedadnameD)dnmDlartueN(

)Ak(9999a1 1 ravitcaseD

]sesaf3,srAVolikedamrala[raVk-P3adnameD)rAVk-P3dnmD(

)rAVk(099.99a01 01 ravitcaseD

]aicnetopedrotcafedamrala[PFojaB )adadrater(0.1a5.0 10,0 ravitcaseD

]aicnetopedrotcafedamrala[PFotlA )adadrater(0.1a5.0 10,0 ravitcaseD

]amrala[agraCedetneirroC )A(9999a1 1 ravitcaseD

,srAVolikedamrala[sovitisoPrAVkedadnameD)rAVksoP(]sesaf3

)rAVk(099.99a01 01 ravitcaseD

edamrala[sovitageNrAVkedadnameD)rAVkgeN(]sesaf3,srAVolik

)rAVk(099.99a01 01 ravitcaseD

1amralA-sovitisoPsttaWk 9999a1 1 ravitcaseD

2amralA-sovitisoPsttaWk 9999a1 1 ravitcaseD

)saroh(1amralA-aniuqáMaledahcraM 00023a1 1 ravitcaseD

)saroh(2amralA-aniuqáMaledahcraM 00023a1 1 ravitcaseD

Page 56: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

2-6 Ajustes de Configuración

Tabla 2-4. Ajustes de Comunicaciones—Protegidos con Contraseña

La siguiente tabla incluye una lista de todos los ajustes de comunicaciones del GPU-2000R y sus rangos y tamañosde paso específicos.

* Vea el número de catálogo respecto a las opciones de puertos de comunicaciones disponibles.

etsujA ognaR nóisimOroprolaV

dadinUalednóicceriD )F-Ay9-0(selamicedaxehseretcarac3 100

:232SRlatnorFotreuPsduaBeddadicoleV

ordauC0069,0084,0042,0021,003

2,8,No1,8,N00691,8,N

:232SRroiretsoPotreuP*sduaBeddadicoleV

ordauC00291,0069,0084,0042,0021,003;1,7,E;2,8,N;1,8,DDO;1,8,E,1,8,N

2,7,N;1,7,DDO

00691,8,N

:584SRroiretsoPotreuP*sduaBeddadicoleV

ordauC00291,0069,0084,0042,0021,003;1,7,E;2,8,N;1,8,DDO;1,8,E,1,8,N

2,7,N;1,7,DDO

00691,8,N

-MOCNIroiretsoPotreuP*sduaBeddadicoleV

0069,0021 0069

*ravitcA-B-GIRIroiretsoPotreuP ravitcAoravitcseD ravitcaseD

*deRaledsortemáraP 052a0 0

*deRaledsodoM ravitcAoravitcaseD ravitcaseD

Page 57: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

3-1Diseño y Especificaciones del Relé

Diseño Interno

La parte fundamental del GPU-2000R es el procesador de señales digitales (DSP), que es un microprocesadoroptimizado para realizar cálculos rápidos en base a los datos muestreados y la unidad de procesamiento central(CPU). El CPU, un procesador de 32 bits, efectúa todos las funciones lógicas y los algoritmos de protección. LaFigura 3-1 muestra un diagrama en bloques de la unidad.

Especificaciones del Procesador

La capacidad de procesamiento del GPU-2000R ofrece un verdadero ambiente multitarea que combina protección,medición y control. Los componentes de hardware de la unidad incluyen:

• CPU: Microprocesador Motorola 68332 de 32 bits, 16 MHz

• CPU RAM: 64 K de almacenamiento temporario para el CPU

• DSP: un procesador de señales digitales de dispositivos analógicos, de 16 bits, que maneja toda la adquisiciónanalógica y la medición de parámetros de entrada. Asimismo, efectúa todas las iteraciones aritméticas de lasseñales digitales de entrada convertidas.

• EEPROM: almacena todos los ajustes de las funciones de protección.

• Convertidor analógico a digital (A/D) de 16 bits.

• FLASH EPROM: almacena la programación del CPU.

• DSP RAM: 16 K de memoria para el almacenamiento temporario de los valores aritméticos del DSP.

• Reloj de tiempo real con batería de respaldo

Reloj con Batería de Respaldo

Un reloj interno marca el tiempo de las fallas en el Registro de Fallas, de los eventos en el Registro de Operacionesy de los valores en el registro del Perfil de Carga. Bajo operación normal, este reloj es alimentado por el GPU-2000R.Cuando se saca el GPU-2000R de su caja, el reloj es alimentado por una batería. Si se apaga el reloj con batería derespaldo toda vez que se almacene el equipo durante un tiempo prolongado, la batería ha de durar toda la vida útil dela unidad. Apague el reloj con batería de respaldo mediante el interfaz hombre-máquina en la parte frontal de launidad registrando un “0” para el día.

Page 58: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

3-2 Diseño y Especificaciones del Relé

Figura 3-1 Diagrama en Bloques del GPU-2000R

MU

X

LPF

CT

VT

LPF

Ia Ib Ic In Va

Vb

Vc

DSP

I F

PGA

AD

C

RE

LOJ

DE

TIE

MP

O

RE

AL

RAM

NO

VO

LAT

IL

EEPR

OM

RAM

EPR

OM

CPU

VIS

UA

LIZA

DO

R L

CD

GR

AFI

CO

MIC

RO

CO

NTR

OLA

DO

R

PU

ER

TO

RS-

232

TEC

LAD

O

LED

IND

ICA

_D

OR

ES

SU

BS

ISTE

MA

DE

AD

QU

ISIC

ION

AN

ALO

GIC

A

CO

NTR

OLA

DO

R -

PA

NE

L FR

ON

TAL

TEM

PO

RIZ

AD

OR

GU

ARD

IAN

+ -V

CC

+15

VA

GN

D-1

5V

+5V D G

ND

FUE

NTE

DE

A

LIM

EN

TAC

ION

SPIB

US

I/O

CO

NT

AC

TO

SD

E S

ALI

DA

CO

NT

AC

TO

SD

E E

NT

RA

DA

RE

LE D

ES

ALI

DA

OP

TO

AIS

LAD

OR

PU

ER

TO

PO

ST

ER

IOR

ES

TA

ND

AR

RS

-232

OR

S48

5

INC

OM

INC

OM

/SIU

RS

-232

/SU

I

IRIG

-B

TA

RJE

TA

SO

PC

. DE

CO

MU

NIC

.

CO

N D

P

CT

=

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R D

E C

OR

RIE

NT

EV

T

= T

RA

NS

FO

RM

AD

OR

DE

VO

LTA

JELP

F

= F

ILT

RO

DE

PA

SO

BA

JOM

UX

=

MU

LTIP

LEX

OR

PG

A

= A

MP

LIF

ICA

DO

R D

E G

AN

AN

CIA

PR

OG

RA

MA

BLE

AD

C

= C

ON

VE

RT

IDO

R A

NA

LOG

ICO

A D

IGIT

AL

DS

P

= P

RO

CE

SA

DO

R-S

EA

LES

DIG

ITA

LES

RO

M

= M

EM

OR

IA S

OLO

DE

LE

CT

UR

AR

AM

=

ME

MO

RIA

DE

AC

CE

SO

ALE

AT

OR

IOIF

=

INT

ER

FA

ZE

EP

RO

M

= R

OM

PR

OG

RA

MA

BLE

BO

RR

AB

LE

E

LEC

TR

ICA

ME

NT

EC

PU

=

UN

IDA

D P

RO

CE

SA

MIE

NT

O C

EN

TR

AL

I/O

= LO

GIC

A D

E E

NT

RA

DA

/SA

LID

AuP

=

MIC

RO

PR

OC

ES

AD

OR

SIU

=

UN

IDA

D D

E IN

TE

RF

AZ

CO

N S

CA

DA

DS

PR

AM

DE

TE

CT

OR

DE

FR

EC

UE

NC

IA

FLA

SH

EP

RO

M

Page 59: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

3-3Diseño y Especificaciones del Relé

Capacidades Nominales y Tolerancias

Las capacidades nominales y tolerancias del GPU-2000R son las siguientes:

Circuitos de Entrada de Corriente• Entrada nominal de 5 A, 16 A continuos y 450 A por 1 segundo• Entrada nominal de 1 A, 3 A continuos y 100 A por 1 segundo• Cargabilidad de entrada: 0.245 VA a 5 A (rango de 1 - 12 A)• Cargabilidad de entrada: 0.014 VA a 1 A (rango de 0.2 - 2.4 A)• Frecuencia: 50 ó 60 Hz

Rango de Voltaje de los Circuitos de los Contactos de Entrada• Modelo de 24 Vcc: 12 V a 140 Vcc

• Los otros modelos: 24 V a 280 Vcc

Circuitos de Entrada de VoltajeLos voltajes nominales están basados en los ajustes de configuración de las conexiones de los TVs

CARGABILIDAD

• 0.04 VA para V(A-N) a 120 Vca

VOLTAJE

• Conexión en Estrella: 160 V continuos y 480 V por 10 segundos• Conexión en Delta Abierta: 260 V continuos y 480 V por 10 segundos• Entrada Vo (terminales 35-36) 160 V continuos y 480 V por 10 segundos

Circuitos de los Contactos de Entrada (Cargabilidad de Entrada)• 2.10 VA a 220 Vcc y 250 Vcc

• 0.52 VA a 125 Vcc y 110 Vcc

• 0.08 VA a 48 Vcc

• 0.02 VA a 24 Vcc

Requisitos de Energía de Control• Modelo de 48 Vcc, rango = 38 a 58 Vcc

• Modelos de 110/125/220/250 Vcc, rango = 70 a 280 Vcc

• Modelo de 24 Vcc, rango = 14 a 29 Vcc

Carga de la Energía de Control24 Vcc = 0.7 A máx. @ 19 V

48 Vcc = 0.35 A máx. @ 38 V

110/125 Vcc = 0,25 A máx. @ 70 V

220/250 Vcc = 0,10 A máx. @ 250 V

Capacidad Nominal de los Contactos de Salida125 Vcc 250 Vcc• 30 A de disparo • 30 A de disparo

• 6 A continuos • 6 A continuos

• 0.25 A de ruptura inductiva • 0.1 A de ruptura inductiva

Page 60: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

3-4 Diseño y Especificaciones del Relé

Temperatura de Operación• –40º a +70º C

—Las temperaturas de operación inferiores a –20° C pueden impedir el contraste en el visualizador tipo LCD.—Las temperaturas de operación inferiores a 0º C pueden impedir las comunicaciones con Modbus Plus™ en las

unidades equipadas con la tarjeta de comunicaciones Modbus Plus™ (opciones 6 y 7, puerto posterior)

Humedad• Según ANSI 37.90, hasta 95% sin condensación

Inmunidad a Transitorios• Capacidad de soportar impulsos transitorios

– Pruebas de transitorios rápidos y SWC según ANSI C37.90.1 e IEC 255-22-1 clase III y 255-22-4 clase IV paratodas las conexiones excepto puertos de comunicación o AUX

– Puertos de comunicación aislados y puertos AUX según ANSI 37.90.1, usando únicamente la Onda de PruebaSWC oscilatoria y según IEC 255-22-1 clase III y 255-22-4 clase III

– Prueba de soportar voltajes de impulso según IEC 255-5

– Prueba de interferencia electromagnética (EMI) según norma ANSI C37.90.2 - 1995 para ensayos.

Tolerancias sobre el Rango de Temperatura de -20° C a +55° C

Función Arranque Desaccionamiento Temporización (lo que sea mayor)

51P/51V ± 3% de la corriente nominal 98% del ajuste ± 7% o +/-- 16 milisegundos50P ± 7% de la corriente nominal 98% del ajuste ± 7% o +/-- 16 milisegundos46/67P ± 3% de la corriente nominal 98% del ajuste ± 7% o +/-- 16 milisegundos51G ± 3% del régimen de tierra 98% del ajuste ± 7% o +/-- 16 milisegundos50G ± 7% del régimen de tierra 98% del ajuste ± 7% o +/-- 16 milisegundos27/59/81V ± 2% del voltaje nominal 99.5% del ajuste ± 7% o +/-- 16 milisegundos32R ± 5% del ajuste o 95% del ajuste ± 7% o +/-- 16 milisegundos

+ 0.2% de la potencia nominal, lo que sea mayor81 ± 0.01 Hz ± 0.01 Hz ± 1 ciclo320/32U ± 2% de la potencia nominal 98% del ajuste ± 7% or +/-- 16 milisegundos87M ± 10% de corriente de operac. 95% del ajuste27G/59G ± 5% del ajuste 98% del ajuste ± 7% or +/-- 16 milisegundos24 ± 5% del ajuste 98% del ajuste ± 7% or +/-- 16 milisegundos21/40 ± 5% del ajuste 98% del ajuste ± 7% or +/-- 16 milisegundos

ó 0.1 ohms, lo que sea mayorAmperímetro ± 1% de Fase: corriente nominal. Tierra: régimen de tierraVoltímetro ± 1% del ajuste de la Conexión del TVCont. Energía ± 2% de I xV, corriente nominal X voltaje nominalFrecuencia ± 0.01 Hz

Capacidad Dieléctrica• Todos los circuitos a tierra excepto INCOMTM, Modbus PlusTM, y los puertos RS232 no aislados

2828 Vcc por 60 segundos (Equivalente a 2000 Vca)• Circuito INCOMTM a tierra

2121 Vcc por 60 segundos (Equivalente a 1500 Vca)• Circuito Modbus PlusTM a tierra

1414 Vcc por 60 segundos (Equivalente a 1000 Vca)

Peso (Unidad GPU-2000R)• Sin la caja 5.36 kg. (11.80 lbs)

• Con la caja 5.67 kg. (12.51 lbs)

Page 61: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

4-1MMI y ECP

Interfaz con el Relé

Interfaz Hombre-Máquina (MMI)

El interfaz hombre-máquina (MMI) en el panel frontal consiste en un LCDde gráfico, seis botones (teclas) y doce indicadores tipo LED. Pulse latecla Enter <E> para lograr el acceso al Main Menu (menú principal). Uselas teclas de flecha ��y � para desplazarse por los diversos menús y paracambiar el valor del carácter al introducir la contraseña numérica. Use latecla Enter <E> para seleccionar el menú deseado o el valor deseadocuando cambie los ajustes.

Use las teclas de flecha ��y ��para disminuir y aumentar, respectivamente,los valores en los ajustes o los números en los registros. Utilícelas tambiénpara desplazarse de izquierda a derecha en la secuencia [serie] decaracteres de la contraseña. Si mantiene apretada la tecla de flecha derechao izquierda, el valor del ajuste cambia lentamente. Si aprieta repetidamentelas teclas de flecha, el valor cambia con mayor rapidez.

Desde la pantalla por omisión, se puede utilizar la tecla <C> para:

Si no hay indicadores

• Apriete <C> una vez dentro de una ventana [intervalo] de 5 segundos:Se avisa al usuario que debe reponer las alarmas. Apriete <C> dentro de los 5 segundos parareponer las alarmas. Se pedirá entonces al usuario que reponga las salidas selladas. Apriete <C>dentro de los 5 segundos para reponer las salidas selladas.

• Apriete <C> dos veces dentro de una ventana de 5 segundos: Se desplaza automáticamente por losvalores de demanda.

• Apriete <C> tres veces dentro de una ventana de 5 segundos:Avisa al usuario que debe reponerMin/Max Demands [demandas mín/máx]. Apriete <C> dentro de los 5 segundos para reponer Min/Max Demands.

Si hay indicadores

• Apretando <C> una vez se avisará al usuario que debe despejar los datos de fallas.• Si se aprieta <C> dentro de los 5 segundos, los datos de fallas se despejarán del MMI y se pedirá al

usuario que despeje los datos de los indicadores.• Si se aprieta <C> nuevamente dentro de los 5 segundos, se despejarán los indicadores y se pedirá

al usuario que despeje las salidas selladas.• Si se aprieta <C> nuevamente, se despejarán las salidas selladas.

Usted puede reponer el sistema apretando simultáneamente las teclas <C>, <E> y de flecha hacia arriba. “SystemReset” (reposición del sistema) repone el microprocesador y reinicia el programa de software. Durante una reposicióndel sistema, no se pierden los ajustes ni la información almacenada.

Las siguientes visualizaciones y menús están disponibles por medio del MMI:

• Visualizaciones Continuas—muestran las corrientes, voltajes y la tabla de ajustes que está activada.• Visualización del Arranque/Generador Fuera de Línea—muestra el voltaje, la frecuencia y los Voltios

por Hertz.

Figura 4-1. Panel de Acceso al MMI

CE

Page 62: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

4-2 MMI y ECP

Figura 4-2. Pantallas del MMI

Visualización de Medición (Continua) Menú Principal

Visualización Luego de unaInterrupción por Falla

Visualización de OperaciónFuera de Línea

la: 3320 lb: 430Ic: 420 ln: 3310Primary Set Active

kVab: 13.20kVbc: 13.20kVca: 13.20

FREQ: 60.03 V/Hz: 2.0

Ia: 500 KVan: 7.62Ib: 500 KVbn: 7.62Ic: 500 KVcn: 7.62Primary Set Active

MAIN MENUMeterSettingsRecords

Page 63: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

4-3MMI y ECP

Menús del Interfaz Hombre-Máquina

Lo siguiente es un breve detalle de todos los menús disponibles mediante el interfaz hombre-máquina.

Figura 4-3. Menús del Interfaz Hombre-Máquina

+Protegido con contraseñaLa Contraseña por Omisiónde Fábrica es de cuatroespacios en blanco

MAIN MENU (Menú Principal)Meter (Medición)

Settings (Ajustes)Records (Registros)

Operations (Operaciones)Test (Prueba)

METER MENU(Menú de Medición)

Load (Carga)Demand (Demanda)

Max./Minimum(Máximo/Mínimo)3rd Harmonic

(3a. Armónica)

TEST MENU(Menú de Prueba)

Self Test (Auto Prueba)Contact Inputs

(Entradas de Contacto)Output Contacts+(Contactos de Salida)

OPERATIONS MENU(Menú de Operaciones)

Trip Breaker+ (Disparar el Interruptor)Force Phy Inputs+(Forzar Entradas Físicas)Force Phy Outputs+

(Forzar Salidas Físicas)

Set/Clear ULOS+(Definir/Despejar Salidas Lógicas del Usuario)

Force Logical Inputs+(Forzar Entradas Lógicas)

SETTINGS MENU(Menú de Ajustes)Show Settings(Mostrar Ajustes)

Change Settings(Cambiar Ajustes)

Unit Information(Información de la Unidad)

RECORDS MENU(Menú de Registros)

Fault Summary (Resumen de Fallas)Fault Record (Registro de Fallas)

Operations Record(Registro de Operaciones)

Operations Summary(Resumen de Operaciones)

SHOW SETTINGS MENU(Menú de Mostrar Ajustes)

Prim Settings (Ajtes. Primarios)Alt 1 Settings (Ajtes. Alt. 1)Alt 2 Settings (Ajtes. Alt 2)

Configuration (Configuración)Alarm Settings (Ajtes. de Alarma)

Clock (Reloj)Communications

(Comunicaciones)

CHANGE SETTINGS MENU(Menú de Cambiar Ajustes)

Prim Settings+ (Ajtes. Primarios)Alt 1 Settings+ (Ajtes. Alt. 1)Alt 2 Settings+ (Ajtes. Alt 2)

Configuration+ (Configuración)Counter Settings+ (Ajtes. de

Contadores)Alarm Settings+ (Ajtes. de Alarma)

Clock+ (Reloj)Communications+

(Comunicaciones)

UNIT INFORMATION(Información de la Unidad)

CAT 589V0411–6111SERIAL # : 951280CPU ROM : V1.00FP ROM : V1.10COMM ROM : N/A

Page 64: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

4-4 MMI y ECP

Programa de Comunicaciones ExternoEl Programa de Comunicaciones Externos (ECP) proporciona comunicaciones de punto a punto con el reléGPU-2000R. Usando el ECP, usted podrá programar los ajustes para las diversas funciones del GPU-2000R,direccionar entradas y salidas lógicas, y monitorear la actividad del relé. El ECP es un programa basado en Microsoft™Windows® que puede copiarse en el disco duro de su computadora. Para llamar al programa, haga clic en el ícono“ecp”.

El software puede usarse sin el relé GPU-2000R para explorar la capacidad y la funcionalidad del relé. Cuando su PCno está conectada a un GPU-2000R y si usted no ha tomado un archivo de un disco, los ajustes y configuracionesque se muestran son los valores por omisión de fábrica. Usted podrá cambiar los valores y guardarlos en un archivopara transferirlos posteriormente a un GPU-2000R. Cuando la PC está conectada a un GPU-2000R, se pueden verlos registros (Get Data From GPU-2000R [obtener datos en el GPU-2000R]), guardarlos en un archivo (Save Data ToDisk [guardar datos en el disco]) y verse más tarde (Get Data From Disk [obtener datos en el disco]).

NOTA: En Fault Summary (resumen de fallas) y Operations Record (registro de operaciones), sólo se guardan enarchivo las pantallas que usted vea. Por lo tanto, para guardar todos los datos en un archivo, deberá vertodas las pantallas antes de salir de la visualización del registro.

El GPU-2000R tiene protección con contraseña para ciertos ítems del menú de la unidad (Relay Password [contraseñadel relé]) además de protección con contraseña de menor nivel para el Test Menu (menú de prueba) y los comandos[mandos] de Test SCADA (probar el SCADA). Relay Password permite a los administradores del sistema el accesocompleto. Test Password [contraseña de prueba] permite el acceso únicamente al men–ú de prueba y a los comandospara probar el SCADA. La contraseña de prueba sólo puede ser definida o cambiada por un administrador delsistema que tenga acceso a la contraseña del relé.

Al cambiar los ajustes de configuración mediante el ECP, deberá tipear cuatro espacios (la contraseña por omisiónde fábrica), seguida por un retorno del carro. Luego de introducir la contraseña, todos los demás ajustes puedencambiarse con un retorno del carro.

El ECP contiene comandos de emulación de terminal que se envían por un módem para lograr el acceso al relé o aotros dispositivos conectados a un módem remoto. Si no se ha establecido la comunicación, aparecerá un mensajede error de comunicación. Si este mensaje aparece con frecuencia, posiblemente haya demasiado ruido en la línea.“Cuelgue” y vuelva a marcar; si es posible, use otra línea.

Cuando conecte una PC directamente al GPU-2000R (no mediante un módem), con un cable RS-232 de 9 pines[espigas o clavijas], utilice un adaptador de módem nulo de 9 pines.

Una vez que haya imprimido las pantallas del ECP que desea, deberá reprogramar la impresora a su modo original;de lo contrario, la impresora permanecerá en el modo de caracteres de línea.

El programa de aplicación en este disco ha sido probado cuidadosamente y funciona correctamente con la mayoríade las computadores personales compatibles con IBM. Si tiene dificultades en utilizar el Programa de ComunicacionesExterno, consulte a ABB llamando al teléfono (610)395-7333.

Page 65: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

4-5MMI y ECP

Menús del Programa de Comunicaciones Externo

Abajo se presenta un resumen de todos los menús disponibles mediante el Programa de Comunicaciones Externo(ECP), basado en Windows®, del GPU-2000R. Muchos de estos menús son iguales que los del interfaz hombre-máquina (MMI), pero algunos corresponden únicamente al ECP.

+ Protegido con contraseña

Figura 9. Menús del Programa de Comunicaciones Externo

Primary Settings+Alternate 1 Settings+ Alternate 2 Settings+Configuration Settings+Programmable Inputs+Programmable Outputs+

Alarm Settings+Clock+

Settings

RecordsFault summaryFault RecordsOperations RecordOperations SummaryUnreported Records

Main Menu

MeterLoad ValuesDemand ValuesMin/Max ValuesLoad Profile - AllLoad Profile - Last

File MeterSettingsRecordsTest MenuMiscProgrammable CurveWaveformAbout

WaveformChange Settings+Waveform RecordsStart Data Accumulation+WFCAcquisition Status

Programmable Curves

Get Curve From UnitSend Curve to Unit

MiscUnit InformationTrip Command Reset Targets/AlarmsReset Min/Max DemandReset/Set Seal In/User Alarms

FileSet PortExit

Test Menu

Physical I/O StatusLogical Input StatusLogical Output StatusOutput Contacts+

AboutAbout GPUECP...Disclaimer

Counter Settings+

User Logical I/O Cfg.+Forced Logical Inputs+Global Registers+Miscellaneous Settings+User Definable Registers+Communications+

Page 66: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

4-6 MMI y ECP

Page 67: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-1Montaje y Conexiones

Montaje y Conexiones

Recepción del GPU-2000R

Al recibir el GPU-2000R, revíselo cuidadosamente para determinar si resultó dañado durante su transporte. Si hayevidencias de daños o pérdidas, presente cuanto antes un reclamo a la empresa transportista y notifique prontamentea la oficina de ventas de ABB más cercana.

Prueba Breve de Aceptación

Antes de instalar la unidad, puede efectuar la siguiente Prueba Breve de Aceptación:

En unidades equipadas con un MMI (interfaz hombre-máquina):

• Energice el relé aplicando el voltaje CC nominal de control a los terminales 1 y 2 (observando la polaridad).

• Usando las teclas de flecha, vaya al Main Menu (menú principal), avance a Settings (ajustes), apriete <E>,avance a Unit Information (información de la unidad), apriete <E>. Verifique la información de la unidadcomparándola con lo indicado en la placa de fábrica, el rótulo y la lista de materiales de su proyecto específico.

• Luego de verificar la información de la unidad, apriete <C> dos veces para retornar al menú principal. Avance aSettings y apriete <E>, en Settings Menu avance a Change Settings (cambiar ajustes) y apriete <E>. En el menúde cambiar ajustes, avance a Clock (reloj) y ajuste el reloj de la unidad.

• Apriete <E> para introducir la hora correcta y regrese al menú de cambiar ajustes.

Si la unidad no está equipada con un MMI, conecte una PC al puerto RS-232 en la parte frontal de la unidad y use elECP (programa de comunicaciones externo), siguiendo igual procedimiento que el descrito arriba.

Instalación del GPU-2000R

El GPU-2000R viene dentro de una caja metálica estándar 3U (3 unidades de bastidor) de 19 x 5 pulgadas(48.3 x 12.7 cm) diseñada para montaje en bastidor. La Figura 5-2 muestra las dimensiones del GPU-2000R.

Para montar la unidad en panel, se recomienda el accesorio de marco y cubierta que se muestra bajo Elementos deMontaje en Panel en esta sección (montaje horizontal y montaje vertical), particularmente cuando el compartimientodel control debe mantenerse hermético al polvo.

Característica de Extraibilidad

El conjunto de tarjetas de circuitos electrónicos, incluyendo la fuente de alimentación y la tarjeta de comunicaciones(si el equipo cuenta con ella), puede ser extraído de la caja. Los transformadores de entrada y sus cargas asociadaspermanecen en la caja, manteniéndose la continuidad de los circuitos de transformadores de corriente incluso cuandoel conjunto principal fue sacado de la caja.

Page 68: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-2 Montaje y Conexiones

Conexiones de Bloques de Terminales en la Parte Posterior

En la Figura 5-1 se muestra la disposición de los bloques de terminales y puertos de comunicaciones en el panelposterior.

Aplique únicamente voltaje CC nominal de control, según lo indicado en la etiqueta de identificación, a los terminales1 y 2 de entrada de voltaje de control, y a los terminales de las entradas programables. Debe observarse la polaridad.Note que las entradas programables #IN1 hasta IN6 (terminales 4-10) tienen como común al terminal #3.

Conecte la clavija de tierra en el panel posterior a la barra de tierra del equipo usando cable de calibre #10 AWGcomo mínimo, para asegurar una puesta a tierra adecuada y máxima eficacia de la protección interna contra picostransitorios.

El GPU-2000R ofrece al usuario una gran flexibilidad en la programación de funciones de entrada y funciones dealarma y disparo de salida. Véase la Sección 6 para información sobre dichas funciones.

La Figura 5-5 muestra las conexiones básicas de control típicas del relé. El dispositivo 86, relé de bloqueo conreposición manual, se utiliza para requerir la intervención del operador en las fallas detectadas por el GPU-2000Ren funciones como las 87, 59G, 27G, 51G y 50G antes que se pueda retornar la máquina al servicio. El GPU-2000Rtambién incluye salidas “selladas” programables que pueden reemplazar, si se desea, el dispositivo 86. Véase laSección 6.

Monitoreo de la Bobina de Disparo

Utilice una de las entradas simétricas IN7 o IN8 para la característica de Monitor de Bobina de Disparo (TCM).Asigne dicha entrada para la entrada lógica programable TCM. Conecte el lado positivo de la entrada al voltajepositivo de control y el lado negativo a la barra de Disparo. Una pequeña corriente de aproximadamente 6 miliamperiospasa a través de la entrada y del circuito de disparo cuando el interruptor está cerrado. Si se interrumpe el circuito dedisparo, la entrada quedará desactivada y el relé emitirá la alarma TCFA (Trip Circuit Failure Alarm = alarma por falladel circuito de disparo), a la vez que aparece un mensaje en el MMI.

SENSOR 7

CONT.INST. BOOK

SERIAL NO.CATALOG NO.TYPE

GRDPHASE

FREQ.

COM 1 COM 2

VNVCVBVA

SENSOR 8

IN1VDC

COM-MON

IN2

IN3

IN4

IN5

5 7

4

AUX.PORTS

1 2 3

5 6

5 5

5

5 8

6

6 0

5 9 6 1

7

6 2

8

6 4

6 3

IN6

IN 7

IN 8

3 1 3 2 3 3 3 4 3 9 4 0 4 1

SELF-CHECK

ALARM

1 19 1 0 1 2 1 3 1 4 1 5

COM 3ISOLATED

1 6

SENSOR 3SENSOR 5SENSOR 6 SENSOR 4 SENSOR 1SENSOR 2

= OPTIONAL CONTACT CONFIGURATION

OUT 5

4 2 4 3 4 4 4 5

OUT 6

4 6 4 7 4 8 4 9

OUT 4 OUT 3

1 7 1 8 1 9

* SELECTABLE N.O. OR N.C.

2 22 12 0 2 3 2 4

5 35 0 5 1 5 2

OUT 2*

OUT 1*

5 4

*TRIP

2 92 5 2 6 2 7 2 8 3 0

GND

SENSOR 9

3 5 3 6 3 7 3 8

SENSOR 10

Figura 5-1. Disposición del Panel

Page 69: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-3Montaje y Conexiones

1.49[37.8]

[229.0]

17.12[434.8]

.15 [4]

1.625[42]

STATUS

NORMAL

FAIL

PICKUP

SYSTEM RESET

flA

flB

flC

N

OVERCURRENT

REVERSE POWER

LOSS OF EXCITATION

NEGATIVE SEQUENCE

TARGET RESET

TARGETSGPU2000R

18.88[479.6]

2.25[57.2]

5.22[132.6]

REG 544CE

. 5

1.49[37.8]

VOLTAGE/FREQUENCY

Dimensiones de la Caja (Montaje en Bastidor Estándar de 19", 3 unidades de alto)

[12.5]

Figura 5-2. Dimensiones

• El Panel Frontal que se ilustra aquí es el de las unidades Serie 589T.• Véase en la tapa la foto de una unidad Serie 589V/589T.• Todas las unidades de las Series 589 tienen las mismas dimensiones.

Las dimensiones están en: pulgadas[milímetros]

Posición del Soportepara el MontajeEmbutido

Vista desde ArribaPosición del Soporte

para el MontajeSemiembutido

Page 70: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-4 Montaje y Conexiones

LAS DIMENSIONES ESTAN ENPULGADAS [MILIMETROS]

154.0 141.3

235.0

NOTA:

PLANTILLA DEL PANEL

RADIOS MAX. DE .03 [0.7]

AGUJEROS DE .22 [5.6] DE DIÁMETROTÍP. EN 6 LUGARES

EMPAQUETADURA

MARCO

Elementos para Montaje en Panel

El juego completo de elementos incluye un marco [bisel], sus herrajes y empaquetadura correspondientes, así comouna cubierta de lente con sus respectivos herrajes. Estos elementos permiten realizar el montaje en panel y protegerla unidad contra el polvo.

Nota: Esta es la plantilla para taladrado del panel parala unidad TPU-2000R y el conjunto de marco.

Montaje Horizontal

Información para Ordenar:Juego de Elementos para Montaje Horizontal en Panel 604513-K1Juego de Elementos para Montaje Vertical en Panel 604513-K2

Lista de Repuestos:Conjunto de marco y empaquetadura únicamente 604513-K3Conjunto de cubierta de lente horizontal 613724-K1Conjunto de cubierta de lente vertical 613724-K2

Nota: El Conjunto de Marco estádisponible como opción para montarlas unidades 2000R en aplicacionesde panel.

Page 71: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-5Montaje y Conexiones

2000R, RACK MOUNTEARS REMOVED

MOUNTING PANEL

(SHOWN FOR REFERNECE ONLY)

VERTICAL MOUNTING

Montaje Vertical

PANEL DE MONTAJE(SE MUESTRA PARA

REFERENCIA ÚNICAMENTE)

MONTAJE EN BASTIDOR DEL 2000R.SE QUITARON LAS OREJETAS

6.062[154.0]

5.562[141.3]

5.63[143.0]

17.50 [444.5]

NOTE:

DIMENSION VALUES INBRACKETS ARE MILLIMETERS.

.03[0.7]

MAX. RADII

.50 [12.7]

.22[5.6]

D. HOLES TYP. 6 PLACESVERTICAL PANEL CUTOUT

9.250 [235.0]

18.500 [469.9]

NOTA:

LOS VALORES DE LAS DIMENSIONESENTRE CORCHETES ESTAN EN MILIMETROS.

AGUJ. DE .22 [5.6] DE DIÁM.TÍP. EN 6 LUGARES

PLANTILLA DEL PANEL VERTICAL

RADIOS MÁX.DE .03 [0.7]

Page 72: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-6 Montaje y Conexiones

52

G

Los Transformadores de Corriente pueden tambien colocarse en los conductores de retorno del generador

GPU-2000R Serie 589T

50 49

52 51

54 53

48 47

31

32

33

34

31

32

33

34

VA

VB

VC

VN

VA

VB

VC

VN

Aφ Bφ Cφ

TPs Conectados en Estrella

(Consulte a la fabrica sobre disponibilidad de la Serie 589T)

Figura 5-3. Conexiones Típicas, Unidades de la Serie 589T

La Rotación de Fasees Seleccionable por el Usuario:A-B-C o A-C-B

C

A

B

Page 73: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-7Montaje y Conexiones

La Rotación de Fase esSeleccionable por elUsuario: A-B-C o A-C-B

Nota sobre la ubicación de TCs:En sistemas industriales o comerciales, los TCs dellado de la carga generalmente se colocan en el ladode la barra del interruptor (dispositivo 52).

52

G

GPU-2000RSeries 589W

589V

31

32

33

34

VA

VB

VC

VN

Aφ Bφ Cφ

TPs Conectados en Estrella

C

A

B

Normalmente se utiliza uno solo de estos, dependiendo del metodode conexion a tierra

40 39

35

36

+

42 41

44 43

46 45

VO

37

38 VBUS

Opcional(Unicamente para Comprobacion de Sincronismo)

+

50 49

52 51

54 53

47 48

+

+

+

31

32

33

34

VA

VB

VC

VN

+

+

+

Figura 5-4. Conexiones Típicas, Unidades de las Series 589W/589V

Page 74: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-8 Montaje y Conexiones

Figura 5-5. Típica Conexión Básica de Control del GPU-2000R

Not

a 1:

Si s

e pr

efie

re, p

uede

usa

rse

com

o al

tern

ativ

a un

con

tact

o au

xilia

r de

inte

rrup

tor

52b,

pro

gram

ando

la e

ntra

da ló

gica

52a

par

a af

irmar

se c

uand

o se

abr

eel

con

tact

o (u

se “

O”

en lu

gar

de “

C”

en e

l dire

ccio

nam

ient

o de

la e

ntra

da ló

gica

).

See

Not

e 1

GP

U-2

000R

S

ER

IES

589

W/5

89V

CO

NE

XIO

NE

S D

E C

ON

TR

OL

TÍP

ICA

S P

AR

A L

A O

PE

RA

BIL

IDA

D B

ÁS

ICA

Véa

se la

No

ta 1

VO

LTA

JE D

E C

ON

TR

OL

CC

LEY

EN

DA

BO

BIN

A D

E D

ISP

AR

O D

EL

INT

ER

RU

PT

OR

CO

NTA

CT

O A

UX

ILIA

R D

EL

INT

ER

RU

PT

OR

(CE

RR

AD

O A

L E

STA

R C

ER

RA

DO

EL

INT

ER

RU

PT

OR

)

RE

LE D

E B

LOQ

UE

O C

ON

RE

PO

SIC

ION

MA

NU

AL

(MO

NIT

OR

DE

LA

BO

BIN

A D

E D

ISP

AR

O)

* =

CO

NF

IGU

RA

CIO

N D

E C

ON

TAC

TO

OP

CIO

NA

L S

ELE

CC

ION

AB

LE N

.A.

O N

.C.

ALA

RM

A D

EA

UT

OC

OM

PR

OB

AC

ION

AN

UN

CIA

DO

R U

OT

RA

SA

LAR

MA

S D

EL

US

UA

RIO

Page 75: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-9Montaje y Conexiones

Figura 5-6. Puentes de la Tarjeta de Circuitos Principal

Sól

o pa

ra U

nida

des

sin

MM

ID

irig

e C

omun

icac

ione

s C

OM

1al

Pue

rto

Fro

ntal

o a

l Pue

rto

CO

M 1

Pos

teri

orR

= P

uert

o P

oste

rior

CO

M 1

F =

Pue

rto

del P

anel

Fro

ntal

Deb

e es

tar

ya s

ea e

n la

pos

ició

n"N

", O

no

tene

r pu

ente

alg

uno

Pos

ició

n de

l pue

nte

[jum

per]

bas

ada

en v

alor

es n

omin

ales

de

plac

a de

fáb

rica

- N

o c

amb

iar

de

po

sici

ón

Low

(ba

jo)

= U

nida

des

con

Vol

taje

de

Con

trol

de

19-3

9 V

CC

y 3

8-58

VC

CH

igh

(alto

) =

70-

280

VC

C,

pero

las

unid

ades

no

requ

iere

n pu

ente

s en

est

a po

sici

ón

Con

figur

ar lo

s co

ntac

tos

para

Nor

mal

men

teA

bier

tos

o N

orm

alm

ente

Cer

rado

sS

acar

la c

ubie

rta

prot

ecto

ra p

ara

logr

ar e

l acc

eso

128K

= G

PU

sin

opc

ión

de F

unci

ón O

scilo

gráf

ica

512K

= G

PU

s co

n op

ción

de

Fun

ción

Osc

ilogr

áfic

a

Page 76: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-10 Montaje y Conexiones

Puertos de Comunicaciones

El GPU-2000R tiene en la parte frontal un interfaz estándar RS-232C de 9 pines para puerto de comunicaciones enserie. Usted podrá conectar una computadora a este puerto. Hay también por lo menos un puerto serial [serie] en laparte posterior de la unidad. Se ofrecen opcionalmente puertos adicionales. La disposición de los puertos posterioresse muestra en la Figura 5-1 y se describe en la Sección 12.

Los puertos RS-232 están disponibles en dos configuraciones diferentes: Aislados y No Aislados. Los puertos aisladosson preferibles, y ofrecen aislamiento eléctrico entre el puerto de comunicaciones y el resto del relé.

Estas opciones de puertos posteriores, llamados puertos de Comunicaciones Auxiliares, pueden ser conexiones deRS-232C de 9 pines, RS-485 de 3 hilos, INCOM de 2 hilos, IRIG-B o una Unidad de Interfaz SCADA(SIU = SCADA Interface Unit). Como la terminación de hardware para todas estas opciones existe en todos los GPU-2000R, deberá consultar el número de catálogo en la parte posterior de la unidad o el menú de comunicaciones delsoftware para comprobar cuál es la opción de puerto posterior implementada. Las opciones 2, 3 ó 4 de puerto decomunicaciones posterior indicadas en el catálogo incluyen una entrada IRIG-B para realizar ajustes precisos entiempo real (véase "Selecciones para Ordenar" en la Sección 12 de este manual de instrucciones). El puerto posteriorRS-232C puede también conectarse en interfaz con un módem y una computadora conectada remotamente, o sinopuede conectar directamente una computadora al puerto posterior RS-232C. Los puertos RS-232C están configuradoscomo equipo de terminal de datos.

La serie 2000R ofrece también la innovadora capacidad de comunicaciones aisladas con RS-485 de ABB, disponiblecuando se instala la tarjeta opcional de Comunicaciones Auxiliares. Esta configuración de RS-485 aislada brindaexcelente calidad en las comunicaciones, y es recomendable para aplicaciones en áreas de alto ruido eléctrico o querequieren la conexión de cables de más de 10 pies (3 metros).

El GPU-2000R soporta varios protocolos orientados a bytes. La estructura y las subestructuras de mensajes decomandos [mandos] para estos protocolos pueden conseguirse bajo pedido.

Conexiones de PinesLas conexiones de pines para los diversos puertos de comunicaciones se muestran en las Tablas 5-1 y 5-2.

niPedoremúN niPlednóicinifeD

2 .nipetseedoidemropsotadebicerélerlE-sotadednóicpeceR

3 .nipetseedoidemropsotadetimsnartélerlE-sotadednóisimsnarT

5

radnátseseroiretsopsotreupsolyoretnaledotreuplE-lañesedarreiTroiretsopotreupnuyaH.sisahclaadatcenoclañesedarreitneneit

nátsesotadsolylañesedarreitaleuqlenelanoicpo232-SR.sodalsiaetnematelpmoc

Tabla 5-1. Conexiones de Pines de RS-232

Page 77: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-11Montaje y Conexiones

Posicionamiento de Puentes Internos en la Tarjeta de Comunicaciones y el Puerto RS-485

Para todas las opciones de hardware de comunicaciones con un sólo puerto RS-485, dicho puerto se suministra enlos terminales 55(+), 56 (-) y 57 (com). Véase la Tabla 5-2.

Para la opción de hardware #8, puertos RS-485 dobles, los terminales 55, 56 y 57 están designados como puertoposterior (Rear Port) RS-485 #2, y los pines 1 (+), 2 (-) y 7 (com) del conector COM3 DB-9 representan el puertoposterior RS-485 #1.

El puerto RS-485 en el GPU-2000R tiene tres resistores [resistencias] y puentes de conexión asociados que permiteninsertar o sacar estos resistores, dependiendo de la ubicación del relé en la red. El puente de conexión J6 en la tarjetade comunicaciones es para el resistor de terminación. Deberá insertarse un resistor de terminación en el primerdispositivo en la red y el último. Típicamente, J6 se pondrá en la posición "IN" para el último relé en la red de RS-485;y J6 se pondrá en la posición "OUT" para los demás relés en el lazo. La primera unidad en la red, típicamente unconvertidor serie 245X de ABB, tiene incorporado el resistor de terminación. En la opción "8" del hardware decomunicaciones, puertos RS-485 dobles, J6 es para el Puerto #2 y un puente similar, J16, se suministra para elPuerto #1 de RS-485.

Los puentes de conexión J7 y J8 permiten insertar o quitar resistores de frenado ("pull-up"). Estos resistores establecenun nivel conocido de voltaje en la barra de RS-485 cuando no hay unidades transmitiendo, de manera de reducir elruido. Estos puentes deberán ponerse en la posición "IN" en un sólo relé en cualquier extremo del lazo de RS-485. Sise utiliza en la red un convertidor de comunicaciones ABB serie 245X, éste tiene incorporados dichos resistores, ytodos los relés pueden tener los puentes J7 y J8 en la posición "OUT". En la opción "8" del hardware de comunicaciones,puertos RS-485 dobles, J7 y J8 son para el Puerto #2, y J17 y J18 son para el Puerto #1.

El cable de RS-485 deberá ser de tipo blindado de 3 conductores trenzados. El blindaje deberá conectarse a tierra enun extremo del circuito de comunicaciones, preferiblemente donde comienza el circuito de RS-485; por ejemplo, en launidad convertidora. En la fábrica puede conseguirse, bajo pedido, un diagrama típico de conexión del RS-485,dibujo No. 604765.

Los cables recomendados son Alpha #58902; Belden #9729, #9842, #9829; y Carol #58902.

niPed.oN niPlednóicnuF

46 soneMB-GIRI

36 ovitisoPB-GIRI

26 MOCNI

16 MOCNI

06 soirepmailim001aCCV5+

95 sonemnóicceriD

85 avitisopnóicceriD

75 CCVonroter/númoc584-SR

65 ).xua.mocedotreup(sonemUISosonem584-SR

55 ).xua.mocedotreup(ovitisopUISoovitisop584-SR

Tabla 5-2. Conexiones de Pines de RS-485, INCOM, SIU e IRIG-B

Page 78: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-12 Montaje y Conexiones

Notas:

Page 79: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-13Montaje y Conexiones

La Rotación de Fase esSeleccionable por elUsuario: A-B-C o A-C-B

Opcional(Únicamente ParaComprobación de Sincronismo)

XL = Conjunto de Reactor200C002

= Conexiones del GPU-2000R

Normalmente, se utiliza uno sólode estos, dependiendo del métodode conexión a tierra.

TPs Conectados en Estrella

Figura 5-7. Conexiones Típicas, Unidades de las Series 589W/589V con Reactor Estabilizador

Page 80: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

5-14 Montaje y Conexiones

Figura 5-8. Esquema del Reactor Cat. No. 200C0002 (Dimensiones en Pulgadas)

(4) AGUJEROS DE DE DIAMETRO 32

7

VISTA FRONTAL VISTA LATERAL

Page 81: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-1Entradas y Salidas Programables

Entradas y Salidas Programables

La programación de las Entradas y Salidas puede hacerse únicamente utilizando el GPUECP (Programa deComunicaciones Externo del GPU).

Contactos de Salida

Los contactos de salida del relé se dividen en las siguientes categorías: Contacto de Disparo Maestro, Contacto deAlarma de Autocomprobación y Contactos Programables por el Usuario. Los puentes en la tarjeta del CPU (unidadde procesamiento central) permiten seleccionar si determinados contactos de salida programables estaránnormalmente abiertos o normalmente cerrados (ver los diagramas de conexiones).

Un Registro de Falla es creado únicamente cuando un elemento de protección provoca un disparo a través de laSalida de Disparo Maestro (MTO). La operación de los elementos no programados al MTO sino a otros contactos desalida será listada en el Registro de Operaciones.

Contacto de Salida de Disparo Maestro

El contacto de salida de disparo principal del relé GPU-2000R (terminales 29 y 30) es programable para energizarseante el disparo de cualquiera de las funciones de protección disponibles. Aquellas funciones de protección cuyocuadro tiene una “X” energizarán el contacto TRIP (disparo) cuando dispare la función correspondiente.

Contactos de Alarma de Autocomprobación

Los contactos de salida de alarma de autocomprobación, uno normalmente abierto y uno normalmente cerrado,cambian de estado cuando se aplica voltaje de control. Al perderse el voltaje de control o al haber un estado de fallaen un autodiagnóstico específico, los contactos retornan a su estado normal. Es muy recomendable conectar uncontacto a una luz anunciadora local o a una unidad terminal remota, si está disponible.

Las Funciones de Protección en negrita indican que estas funciones son seleccionables y que han sido activadasen los ajustes primarios o alternativos. Las funciones en gris que se muestran arriba no están disponibles en elrelé, o han sido desactivadas en las funciones primarias o alternativas y no son seleccionables.

Page 82: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-2 Entradas y Salidas Programables

Contactos de Salida Programables por el UsuarioHay disponibles hasta seis (6) contactos de salida programables por el usuario. Cada uno de estos contactos puedeprogramarse individualmente para retardo de tiempo en el arranque usando el ECP (programa de comunicacionesexterno). El intervalo de retardo de tiempo es ajustable desde 0 a 60 segundos en pasos de 0.01. Usted podráprogramar la salida programable por el usuario para que indique una condición específica, colocando una “X” en elcuadro bajo el contacto (o los contactos) de salida correspondiente(s). La Tabla 6-1 da una lista de las condicionesdel relé disponibles para programarse a un contacto de salida para dar una indicación externa.

En forma similar a las Entradas Programables, se pueden programar hasta 32 funciones de salida en la columna amano izquierda. Para cambiar una función en dicha columna de la izquierda, haga clic en el cuadro respectivo yaparecerá la biblioteca de funciones de salida.

Cuando una Entrada Lógica del Usuario está direccionada a entradas de contacto, el comando de SCADA no tieneefecto alguno sobre la Salida Lógica del Usuario correspondiente. Cuando están asignadas a los contactos desalida, las Salidas Lógicas del Usuario pueden también conectarse a las entradas de contacto. Dichas entradas decontacto pueden entonces ser controladas por los comandos de comunicaciones de INCOM/SCADA.

Page 83: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-3Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-1. Funciones Lógicas de Salida Programables

Esta tabla da una lista de todas las funciones lógicas disponibles en la “biblioteca” que pueden direccionarse a loscontactos de salida programables.

elbamargorPacigóLadilaS nóicnuFalednóicpircseD

PIRT ortseaMorapsiDedadilaSalacilpuD

MRALA )ocitsóngaidedamralaedadilasalacilpuD(abeurpotuAedamralA

a1-12 a1anoZ-aicnadepmIedorapsiD

1-12 1anoZ-aicnadepmIedorapsiD

2-12 2anoZ-aicnadepmIedorapsiD

52 omsinorcniSednóicaborpmoCedadilaS

P1-72 )esafreiuqlaucneojabejatlovyahisarapsiD(ocisáfonoMejatloVojaBroporapsiD

P3-72ojabedropratseebedsesafsalsadotneejatlovlE(ocisáfirTejatloVojaBroporapsiD

)etsujaedrolavled

R23 asrevnIaicnetoPedorapsiD

OF23 atceriDaicnetoperboSedorapsiD

UF23 atceriDaicnetoPajaBedorapsiD

Q64 avitageNaicneuceSedetneirrocerboSedorapsiD

P05 esaFedaenátnatsnIetneirrocerboSedorapsiD

G05 arreiTedaenátnatsnIetneirrocerboSedorapsiD

P15 esaFedadaziropmeTetneirrocerboSedorapsiD

G15 arreiTedadaziropmeTetneirrocerboSedorapsiD

CV15 ejatloVropadalortnoCadaziropmeTetneirrocerboSedorapsiD

RV15 ejatloVropadignirtseRadaziropmeTetneirrocerboSedorapsiD

95 )esafreiuqlaucneotlaejatlovyahisarapsiD(ejatloverboSedorapsiD

42 ztreHropsoitloVedorapsiD

G95 rotatsEledarreiTedejatloverboSedorapsiD

P76 esaFedlanoicceriDadaziropmeTetneirrocerboSedorapsiD

N76 arreiTedlanoicceriDadaziropmeTetneirrocerboSedorapsiD

1U18 )apatearemirp(aicneucerFajaBedorapsiD

1O18 )apatearemirp(aicneucerferboSedorapsiD

2U18 )apateadnuges(aicneucerFajaBedorapsiD

2O18 )apateadnuges(aicneucerferboSedorapsiD

M78 aniuqáMedlaicnerefiDorapsiD

Page 84: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-4 Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-1 cont. Funciones Lógicas de Salida Programables (Continúa)

elbamargorPacigóLadilaS nóicnuFalednóicpircseD

G72 )rotatseledarreit(acinómrAarecreTedejatloVojaBroporapsiD

EI05 aditrevdanInóicazigrenEroporapsiD

T-04 )1anoZ(nóicaticxEedadidréProporapsiD

A-04 )2anoZ(nóicaticxEedadidréProporapsiD

F46 )opmacedarreitedonretxeélerereiuqer(opmaCedarreiTedorapsiD

ATAP AesaFedrodacidnIedamralA

ATBP BesaFedrodacidnIedamralA

ATCP CesaFedrodacidnIedamralA

AQ64 avitageNaicneuceSedetneirrocerboSedamralA

A42 ztreHropsoitloVedamralA

D-a1-12 adavitcaseDa1anoZedaicnadepmIednóicnuFedamralA

D-1-12 adavitcaseD1anoZedaicnadepmIednóicnuFedamralA

D-2-12 adavitcaseD2anoZedaicnadepmIednóicnuFedamralA

D-52 adavitcaseDomsinorcniSednóicaborpmoCednóicnuFedamralA

D-P1-72 adavitcaseDocisáfonoMejatloVojaBednóicnuFedamralA

D-P3-72 adavitcaseDocisáfirTejatloVojaBednóicnuFedamralA

D-OF23 adavitcaseDatceriDaicnetoperboSednóicnuFedamralA

D-UF23 adavitcaseDatceriDaicnetoPajaBednóicnuFedamralA

D-R23 adavitcaseDasrevnIaicnetoPednóicnuFedamralA

D-T04 adavitcaseD1anoZ-nóicaticxEedadidréPednóicnuFedamralA

D-A04 adavitcaseD2anoZ-nóicaticxEedadidréPednóicnuFedamralA

D-Q64 adavitcaseDavitageNaicneuceSedetneirrocerboSednóicnuFedamralA

D-P05 adavitcaseDesaFedaenátnatsnIetneirrocerboSednóicnuFedamralA

D-G05 adavitcaseDarreiTedaenátnatsnIetneirrocerboSednóicnuFedamralA

D-P15 adavitcaseDesaFedadaziropmeTetneirrocerboSednóicnuFedamralA

D-G15 adavitcaseDarreiTedadaziropmeTetneirrocerboSednóicnuFedamralA

Page 85: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-5Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-1 cont. Funciones Lógicas de Salida Programables (Continúa)

elbamargorPacigóLadilaS nóicnuFalednóicpircseD

D-V15 adavitcaseDejatloVedetneidnepeDadaziropmeTetneirrocerboSednóicnuFedamralA

D-95 adavitcaseDejatloverboSednóicnuFedamralA

D-42 adavitcaseDztreHropsoitloVednóicnuFedamralA

D-P76 adavitcaseDesaFedlanoicceriDadaziropmeTetneirrocerboSednóicnuFedamralA

D-N76 adavitcaseDarreiTedlanoicceriDadaziropmeTetneirrocerboSednóicnuFedamralA

D-1U18 adavitcaseD)apatEaremirP(aicneucerFajaBednóicnuFedamralA

D-1O18 adavitcaseD)apatEaremirP(aicneucerferboSednóicnuFedamralA

D-2U18 adavitcaseD)apatEadnugeS(aicneucerFajaBednóicnuFedamralA

D-2O18 adavitcaseD)apatEadnugeS(aicneucerferboSednóicnuFedamralA

D-M78 adavitcaseDaniuqáMedlaicnerefiDnóicnuFedamralA

D-G72 adavitcaseDacinómrAarecreTedejatloVojaBednóicnuFedamralA

D-EI05 adavitcaseDaditrevdanInóicazigrenEednóicnuFedamralA

D-G15 adavitcaseDarreiTedadaziropmeTetneirrocerboSednóicnuFedamralA

AUP )adidnecneátselatnorflenapledeuqnarrAedzulalodnaucarepO(euqnarrAedamralA

AP23 esaFedlanoicceriDotnemelEledeuqmarrA

AN23 arreiTedlanoicceriDotnemelEledeuqmarrA

ADPP

adnamededetneirrocalodnaucavitcaeS.esaFedetneirroCedadnameDedamralAatsE.esaFedadnameDedamralAedetsujaleodidecxeahsesafsaledareiuqlaucne

serolavsolneonyadnamededselatnemercniserolavsolneadasabátseamralaadnamededrolavleodnauC.agracedsamralasaledosacleneomocsoenátnatsni

06edrodaziropmetnu,esaFedadnameDedamralAedetsujaleodneidecxeatnemua.ocigól1nuresaasapADPP,aripxeatneucalodnauC.ratnocaazneimocsodnuges

ADPN

adnamededetneirrocalodnaucavitcaeS.ortueNledetneirroCedadnameDedamralAatsE.ortueNledadnameDedamralAedetsujaleodidecxeahortuenledadartnealed

oenátnatsnirolavleneonyadnamededlatnemercnirolavleneadasabátseamralaatnemuaadnamededrolavleodnauC.agracedsamralasaledosacleneomoc

06edrodaziropmetnu,ortueNledadnameDedamralAedetsujaleodneidecxe.ocigól1nuresaasapADPN,aripxeatneucalodnauC.ratnocaazneimocsodnuges

Page 86: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-6 Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-1 cont. Funciones Lógicas de Salida Programables (Continúa)

elbamargorPacigóLadilaS nóicnuFalednóicpircseD

AUFB .odidnuFelbisuFedamralA

ISK rotpurretnIledsotcatnoCsoledodalumucAoicivreSedamralA

AFPH

aicnetopedrotcafleeuqogeulsodnuges06arepO.aicnetoPedrotcaFotlAropamralAropeacrolavleiS.aicnetoPedrotcaFedamralAedetsujaleodneidecxeatnemua

06edrodaziropmetledatneucaleripxeeuqsetnaamralAedetsujaledojabedarepo,odadrateraicnetopedrotcafaraP.árdnoperesrodaziropmetohcid,sodnuges

.etsujaedotnupledamicnerop

AFPL

aicnetopedrotcafleeuqogeulsodnuges06arepO.aicnetoPedrotcaFojaBropamralAleiS.aicnetoPedrotcaFedamralAedetsujaledojabedropodíacayahagracaled

rodaziropmetledatneucaleripxeeuqsetnaamralAedetsujaledojabedropeacrolavedrotcafnocetnemacinúarepO.árdnoperesrodaziropmetohcid,sodnuges06ed

.odadrateraicnetop

CTCO etneirrocerboSropsorapsiDedrodatnoCledamralA

ACTS"sgnitteSegnahC"únemlaesrartnelaavitcaeS.adaibmaCsetsujAedalbaTedamralA

.PCEotomeramargorpledo,latnorflenapledIMMledsévarta)setsujaraibmac(

ADrAV

arepO.socisáfirTsrAVolikedadnameDedamralA.sraVedadnameDedamralAedamralAedetsujaleedecxesocisáfirtadnamededsrAVsoledrolavleodnauc

adnamededselatnemercniserolavsolneadasabátseamralaatsE.acisáfirTadnameDleodnauC.agracedsamralasaledosacleneomocsoenátnatsniserolavsolneonyrodaziropmetnu,ADrAVedamralaedetsujaleodneidecxeatnemualatnemercnirolavaasapADrAV,aripxeopmeitedatneucalodnauC.ratnocaazneimocsodnuges06ed

.ocigól1nures

ArAVP

soledrolavleeuqogeulsodnuges06arepO.sovitisoPsocisáfirTsrAVolikedamralAodnauC.sovitisoPsrAVoliKedamralAedetsujaleedecxesovitisopsocisáfirtsrAVolik

srAVoliKedamralAedetsujaleodneidecxeatnemuasovitisoPsrAVoliKedrolavleedatneucalodnauC.ratnocaazneimocsodnuges06edrodaziropmetnu,sovitisoPedetsujaledojabedropeacrolavleiS.ocigól1nuresaasapArAVP,aripxeopmeit

ohcid,sodnuges06edrodaziropmetledatneucaleripxeeuqsetnaamralA.árdnoperesrodaziropmet

ArAVN

soledrolavleeuqogeulsodnuges06arepO.sovitageNsocisáfirTsrAVolikedamralAodnauC.sovitageNsrAVoliKedamralAedetsujaleedecxesovitagensocisáfirtsrAVolik

srAVoliKedamralAedetsujaleodneidecxeatnemuasovitageNsrAVoliKedrolavleedatneucalodnauC.ratnocaazneimocsodnuges06edrodaziropmetnu,sovitageN

edetsujaledojabedropeacrolavleiS.ocigól1nuresaasapArAVN,aripxeopmeitohcid,sodnuges06edrodaziropmetledatneucaleripxeeuqsetnaamralA

.árdnoperesrodaziropmet

ADAOL

edesafreiuqlauceuqogeulsodnuges06arepO.agraCedetneirroCedamralAeacrolavleiS.agraCedamralAedetsujaleodneidecxeatnemuaagracedetneirroc

06edrodaziropmetledatneucaleripxeeuqsetnaamralAedetsujaledojabedrop.árdnoperesrodaziropmetohcid,sodnuges

Page 87: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-7Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-1 cont. Funciones Lógicas de Salida Programables (Continúa)

*Alarma Sellada

elbamargorPacigóLadilaS nóicnuFalednóicpircseD

1ttaW 1#sovitisoPsocisáfirTsttaWedamralA

2ttaW 2#sovitisoPsocisáfirTsttaWedamralA

AFB rotpurretnIledallaFedamralA

AFCT orapsiDedotiucriCledallaFedamralA

1ATRM 1#aniuqáMaledahcraMedopmeiTedamralA

2ATRM 2#aniuqáMaledahcraMedopmeiTedamralA

*a1-12 a1anoZ-aicnadepmIedadalleSnóicnuF

*1-12 1anoZ-aicnadepmIedadalleSnóicnuF

*2-12 2anoZ-aicnadepmIedadalleSnóicnuF

*52 omsinorcniSednóicaborpmoCedadalleSnóicnuF

*P1-72 ocisáfonoMejatloVojaBedadalleSnóicnuF

*P3-72 ocisáfirTejatloVojaBedadalleSnóicnuF

*R23 asrevnIaicnetoPedadalleSnóicnuF

*OF23 atceriDaicnetoperboSedadalleSnóicnuF

*UF23 atceriDaicnetoPajaBedadalleSnóicnuF

*T04 )orapsiD-1anoZ(nóicaticxEedadidréPedadalleSnóicnuF

*A04 )amralA-2anoZ(nóicaticxEedadidréPedadalleSnóicnuF

*Q64 avitageNaicneuceSedadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*P05 esaFedaenátnatsnIetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*P15 esaFedadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*G15 arreiTedadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*CV15 ejatloVropadalortnoCadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*RV15 ejatloVropadignirtseRadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*95 ocisáfonoMejatloverboSedadalleSnóicnuF

*42 ztreHropsoitloVedadalleSnóicnuF

*G95 arreiTedejatloverboSedadalleSnóicnuF

Page 88: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-8 Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-1 cont. Funciones Lógicas de Salida Programables (Continúa)

*Alarma Sellada

elbamargorPacigóLadilaS nóicnuFalednóicpircseD

*P76 esaFedlanoicceriDadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*N76 arreiTedlanoicceriDadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*1U18 )apatearemirp(aicneucerFajaBedadalleSnóicnuF

*1O18 )apatearemirp(aicneucerferboSedadalleSnóicnuF

*2U18 )apateadnuges(aicneucerFajaBedadalleSnóicnuF

*2O18 )apateadnuges(aicneucerferboSedadalleSnóicnuF

*M78 aniuqáMedlaicnerefiDadalleSnóicnuF

*G72 rotatsEledarreiTedacinómrAarecreTedejatloVojaBedadalleSnóicnuF

*EI05 aditrevdanInóicazigrenEedadalleSnóicnuF

*G15 arreiTedadaziropmeTetneirrocerboSedadalleSnóicnuF

*ATAP AesaFedrodacidnIledadalleSamralA

*ATBP BesaFedrodacidnIledadalleSamralA

*ATCP CesaFedrodacidnIledadalleSamralA

*AQ64 avitageNaicneuceSedadalleSamralA

*A42 ztreHropsoitloVedadalleSamralA

1OLU

eveunsoledareiuqlaucrareponáritimrepel)sOLU(oirausUledsacigóLsadilaSsaLsalasetnerefidsenoicnufarapoirausuleropselbamargorp)adilased(TUOsotcatnoc

o,etneidnopserrocoirausUledacigóLadartnEalropadamrifaseOLUadaC.sadatsil.ADACSedsenoicacinumocedodnamnurop

ledacigóLadartnEalropadamrifase8)OLU(oirausUledacigóLadilaSal,olpmejeroP.oirausUledacigóLadartnEartoanugninropadamrifaresedeupon;8)ILU(oirausU

2OLU

3OLU

4OLU

5OLU

6OLU

7OLU

8OLU

9OLU

*F46 opmaCedarreiTedadalleSnóicnuF

Page 89: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-9Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-1 cont. Funciones Lógicas de Salida Programables (Continúa)

elbamargorPacigóLadilaS nóicnuFalednóicpircseD

1-OBF 1anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

2-OBF 2anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

3-OBF 3anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

4-OBF 4anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

5-OBF 5anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

6-OBF 6anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

7-OBF 7anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

8-OBF 8anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

Page 90: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-10 Entradas y Salidas Programables

Programación de los Contactos de Salida

Para programar los contactos de salida en la pantalla de Programmable Output Map (mapa de salidasprogramables), utilice el ECP (programa de comunicaciones externo) y siga estos pasos. Puede seleccionarhasta 32 atributos que se visualizarán en el Mapa de Salidas Programables.

1. En el Main Menu (menú principal) del ECP, seleccione “Settings” (ajustes).2. En el menú Settings, seleccione “Programmable Outputs” (salidas programables).

Aparecerá la pantalla de Programmable Output Map.3. Para cambiar un ítem en el listado de contactos de salida:

a. Use el ratón [mouse] para seleccionar la posición deseada en la lista de funciones de entrada.Aparecerá un cuadro de diálogo de Logical Inputs Menu (menú de entradas lógicas) con una lista detodas las funciones de contactos de salida posibles.

NOTA: No podrá lograr el acceso a la función Trip (disparo).b. Avance por la lista y seleccione la función deseada. Seleccione OK.c. Avance por la lista hasta que se resalte el contacto que desea.El nombre de la función de entrada seleccionada aparecerá en la posición escogida.

4. Para direccionar un contacto de salida a una función:a. Use el ratón para seleccionar el cuadro que está a la derecha de la función, bajo la salida deseada.b. Haciendo clic una sola vez en el cuadro se crea un enlace entre la función y el contacto de salida.c. Haciendo clic nuevamente se retorna el cuadro a su estado original (no direccionado [no mapeado]).

5. Para cambiar la lógica de un contacto:a. Use el ratón para seleccionar el ítem en la fila de lógica, directamente arriba de la salida deseada.b. Haga clic en el estado lógico requerido (AND u OR).

6. Para asignar un nombre a una salida:a. Use el ratón para seleccionar el cuadro de editar en la fila NAME, sobre la salida deseada.b. Escriba el nuevo nombre (hasta 8 caracteres alfanuméricos).c. Seleccione cualquier otro ítem en la pantalla para completar la edición.

7. Para cambiar un valor de Timer (temporizador):a. Use el ratón para adaptar la barra deslizante al cuadro de editar TIMERS sobre la salida deseada.b. Incremente el valor del ajuste haciendo clic en la flecha derecha o arrastrando el botón a la derecha y

disminuya dicho valor haciendo clic en la flecha izquierda o arrastrando el botón a la izquierda.El rango de tiempo es de 0.00 a 60.00 segundos.

8. Guarde sus cambios.a. Seleccione “Send Data” (enviar datos) en el menú de la parte superior. Seleccione “To Unit” (a la unidad)

en el menú bajante.Aparecerá un cuadro de diálogo pidiendo una contraseña.

b. Introduzca la contraseña (5 espacios en blanco es el valor por omisión) y seleccione OK.9. Salga del menú Programmable Outputs (salidas programables) seleccionando “Set/Exit” (ajustar/salir) en el

menú de la parte superior. Seleccione “Exit” en el menú bajante.

Importante: Si se hace ésto antes de haberse enviado los cambios al relé, de acuerdo a lo descritoen el paso 8, se perderán todos los cambios.

Page 91: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-11Entradas y Salidas Programables

Entradas Binarias (de Contacto)

Las entradas de contacto programables pueden ser asimétricas o simétricas. Las entradas asimétricas tienen unaconexión terminal marcada “+” y comparten un terminal común (#3) marcado “–”. Las entradas simétricas tienendos conexiones terminales, marcadas “+” y “–”. El tiempo de reconocimiento del cambio en el estado de una entrada,es de dos (2) ciclos.

Estas entradas tienen un valor nominal de CC continuo conforme a lo indicado en la placa de fábrica del relé.

Hay hasta ocho (8) entradas de contacto programables por el usuario disponibles. Estas entradas pueden programarseúnicamente por medio del ECP (programa de comunicaciones externo).

Un cuadro con una “X” corresponde a una entrada lógica que está activada (afirmada) cuando se aplica voltaje decontrol (contacto cerrado) a la entrada física y está desactivada (desafirmada) cuando no se aplica voltaje de control(contacto abierto) a la entrada física.

Un cuadro vacío corresponde a una entrada lógica que está activada (afirmada) cuando no se aplica voltaje decontrol (contacto abierto) a la entrada física y está desactivada (desafirmada) cuando se aplica voltaje de control(contacto cerrado) a la entrada física.

Se pueden configurar hasta 32 funciones de entrada programables en la columna a mano izquierda, a partir de unabiblioteca con más de 60 posibilidades. Para cambiar una función en la columna de la izquierda, haga clic en esecuadro y seleccione en la biblioteca Logical Select Menu (menú de selección lógica) que aparece entonces. Paradetalles sobre esta biblioteca, véase la Tabla 6-2.

Page 92: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-12 Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-2. Funciones de Entrada Programables

Esta tabla da una lista de todas las funciones lógicas disponibles en la biblioteca que pueden direccionarse a lasentradas programables.

elbamargorPacigóLadartnE nóicnuFalednóicpircseD

a1-12 a1anoZaicnadepmI-raPedlortnoC

1-12 1anoZaicnadepmI-raPedlortnoC

2-12 2anoZaicnadepmI-raPedlortnoC

52 omsinorcniSednóicaborpmoC-raPedlortnoC

P1-72 ocisáfonoMejatloVojaB-raPedlortnoC

P3-72 ocisáfirTejatloVojaB-raPedlortnoC

OF23 aicnetoperboS-raPedlortnoC

UF23 aicnetoPajaB-raPedlortnoC

R23 asrevnIaicnetoP-raPedlortnoC

Q64 avitageNaicneuceSedetneirrocerboS-raPedlortnoC

P05 esaFedaenátnatsnIetneirrocerboS-raPedlortnoC

G05 arreiTedaenátnatsnIetneirrocerboS-raPedlortnoC

P15 esaFedadaziropmeTetneirrocerboS-raPedlortnoC

G15 arreiTedadaziropmeTetneirrocerboS-raPedlortnoC

V15 ejatloVledetneidnepeDesaFedadaziropmeTetneirrocerboS-raPedlortnoC

95 ejatloverboS-raPedlortnoC

42 zH/soitloV-raPedlortnoC

G95 G95rotatsEledarreiTedejatloverboS-raPedlortnoC

P76 esaFedlanoicceriDetneirrocerboS-raPedlortnoC

N76 arreiTedlanoicceriDetneirrocerboS-raPedlortnoC

1-U18 1apatEaicneucerFajaB-raPedlortnoC

1-O18 1apatEaicneucerferboS-raPedlortnoC

2-U18 2apatEaicneucerFajaB-raPedlortnoC

2-O18 2apatEaicneucerferboS-raPedlortnoC

M78 aniuqáMedlaicnerefiD-raPedlortnoC

G72 rotatsEledarreiTedacinómrAarecreTedejatloVojaB-raPedlortnoC

Page 93: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-13Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-2 cont. Funciones de Entrada Programables (continúa)

elbamargorPacigóLadartnE nóicnuFalednóicpircseD

A42 ztreHropsoitloVedamralA-raPedlortnoC

RQ64 avitageNaicneuceSedaenátnatsnIetneirrocerboS-acimréTairomeMednóicisopeR

T04 )orapsiD(1anoZ-nóicaticxEedadidréP-raPedlortnoC

A04 )amralA(2anoZ-nóicaticxEedadidréP-raPedlortnoC

A25 )rotpurretniledotcatnoclaeugis(rotpurretnIlednóicisoP

MCT orapsiDedaniboBaledoerotinoM

1TLA 1ovitanretlAsetsujAedalbaTalavitcA

2TLA 2ovitanretlAsetsujAedalbaTalavitcA

1ICE sallaFedortsigeRlenesotad-1#sotnevEedarutpaCednóicaicinI

2ICE sallaFedortsigeRlenesotad-2#sotnevEedarutpaCednóicaicinI

ICW adnOedamroFedarutpaCraicinI

NEPO onretxEorapsiDraicinI

IRC etneirrocerbosedylaicnerefidorapsidedserodatnocsolednóicisopeR

A78 AesaF-onretxElaicnerefiDorapsiD

B78 BesaF-onretxElaicnerefiDorapsiD

C78 CesaF-onretxElaicnerefiDorapsiD

1ILU

uDNAetnaidemetnemacigólotcatnocedsadartneranoicalernetimrep9ILU-1ILUsadilaSsalananoiccerides9a1)sILU(oirausUledsacigóLsadartnEsaL.RO

sadilaSedallatnapalne,setneidnopserroc9a1)sOLU(oirausUledsacigóLrinifedomsimlanetimrepeloirausUledsacigóLsadartnEsaL.selbamargorP

alnesadiulcninátseoneuqotcatnocedsadartnesalarapsacifícepsesenoicnuf.adacidniabirraselbamargorPsacigóLsadartnEedacetoilbib

2ILU

3ILU

4ILU

5ILU

6ILU

7ILU

8ILU

9ILU

Page 94: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-14 Entradas y Salidas Programables

Tabla 6-2 cont. Funciones de Entrada Programables (continúa)

elbamargorPacigóLadartnE nóicnuFalednóicpircseD

TGRTLC latnorFlenaPledserodacidnIsolenopeR

LAESLC sadalleSsenoicnuFsalsadotenopeR

F46 onretxEéleRedsedopmaCedarreiTedallaFednóicnuFaledadartnE

AUFB06 onretxEéleRedsedodidnuFelbisuFedadartnE

1-BF 1anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

2-BF 2anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

3-BF 3anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

4-BF 4anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

5-BF 5anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

6-BF 6anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

7-BF 7anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

8-BF 8anretnIacigóLnóicatnemilaorteR

CTEI aditrevdanInóicazigrenE-raPedlortnoC

RESU oirausUleropodinifeDejasneMleartseuM

Page 95: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-15Entradas y Salidas Programables

Programación de las Entradas Binarias (de Contacto)

Para programar las entradas binarias (de contacto) en la pantalla de Programmable Input Map (mapa de entradasprogramables), utilice el ECP (programa de comunicaciones externo) y siga estos pasos:

1. En el Main Menu (menú principal) del ECP, seleccione “Settings” (ajustes).2. En el menú Settings, seleccione “Programmable Inputs” (entradas programables).

Aparecerá la pantalla de Programmable Input Map.3. Para cambiar un ítem en el listado de contactos de entrada:

a. Use el ratón [mouse] para seleccionar la posición deseada en la lista de funciones de entrada.Aparecerá un cuadro de diálogo de Logical Inputs Menu (menú de entradas lógicas) con una lista detodas las funciones de entradas de contacto posibles.

b. Avance por la lista y seleccione la función deseada. Seleccione OK.El nombre de la función de entrada seleccionada aparecerá en la posición escogida.

4. Para direccionar un contacto de entrada a una función:a. Use el ratón para seleccionar el cuadro que está a la derecha de la función, bajo la entrada deseada.b. Haciendo clic una sola vez en el cuadro se crea un contacto Enabled=Opened, Disabled=Closed

(activado=abierto, desactivado=cerrado).c. Haciendo clic nuevamente se crea un contacto Enabled=Closed, Disabled=Opened (activado=cerrado,

desactivado=abierto).d. Haciendo clic por tercera vez se retorna el cuadro a su estado original (no direccionado).

5. Para cambiar la lógica de un contacto:a. Use el ratón para seleccionar el ítem en la columna de lógica, justo a la derecha de la función deseada.b. Haga clic en el estado lógico requerido (AND u OR).

6. Para asignar un nombre a una entrada:a. Use el ratón para seleccionar el cuadro de editar en la fila NAME, sobre la entrada deseada.b. Escriba el nuevo nombre (hasta 8 caracteres).c. Seleccione cualquier otro ítem en la pantalla para completar la edición.

7. Guarde sus cambios.a. Seleccione “Send Data” (enviar datos) en el menú de la parte superior. Seleccione “To Unit” (a la unidad)

en el menú bajante.Aparecerá un cuadro de diálogo pidiendo una contraseña.

b. Introduzca la contraseña (4 espacios en blanco es el valor por omisión) y seleccione OK.Los nuevos ajustes serán enviados al relé.

8. Salga del menú Programmable Inputs (entradas programables) seleccionando “Set/Exit” (ajustar/salir) en elmenú de la parte superior. Seleccione “Exit” en el menú bajante.

Importante: Si se hace ésto antes de haberse enviado los cambios al relé, de acuerdo a lo descritoen el paso 7, se perderán todos los cambios de ajustes.

Entradas/Salidas Lógicas del UsuarioEn adición a las funciones lógicas asignadas en la fábrica indicadas arriba, hay nueve funciones adicionales de“User Logic Input” (entradas lógicas del usuario) que pueden direccionarse a cualquier contacto de entrada/salida(Véase la Tabla 6-2). Las entradas lógicas del usuario (ULI1 - ULI9) están vinculadas internamente a las salidaslógicas del usuario con igual numeración (ULO1 - ULO9). Cuando las salidas lógicas del usuario estándireccionadas a un contacto de salida, dicho contacto es controlado por el estado de la correspondiente entradalógica del usuario. El estado de la entrada lógica del usuario es controlado ya sea por un contacto de entradadireccionado o por comandos de comunicaciones de SCADA. Cuando una entrada lógica del usuario estádireccionada a una entrada de contacto, los comandos de SCADA no tienen efecto alguno sobre dicha entradalógica del usuario.

Notas de Aplicación sobre Lógica ProgramablePara información adicional sobre el uso de las características de lógica programable del GPU-2000R, consulte lasNotas de Aplicación AN-30 y AN-31.

Page 96: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

6-16 Entradas y Salidas Programables

Page 97: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

7-1Medición

����������� �����������������������������������������������

180o

270o

90o

-Kw +Kw

+KVAR

-KVAR

Van

Ia

MediciónEl Interfaz Hombre-Máquina (MMI) muestra continuamente las magnitudes de corriente eficaz (rms) para Ia, Ib, Ic eIn y las magnitudes de voltaje eficaz (rms) para Van, Vbn y Vcn (TVs conectados en Estrella) o para Vab, Vbc y Vca(TVs conectados en Delta). Para que el MMI pueda mostrar los valores primarios correctos, usted deberá introducirlas relaciones de los TCs y TVs y el tipo de conexión de TV (Estrella fase a tierra o Delta fase a fase, voltaje nominal)en los Ajustes de Configuración (Configuration Settings). Use el menú de medición para confirmar la continuidad dela corriente y el voltaje a través de cada sensor de entrada. El voltaje Van (Vab) se muestra con ángulo de fase de 0°y se usa como referencia para los demás ángulos de fase de voltaje y corriente. El MMI le permitirá también desplazarsepor los numerosos parámetros del sistema listados abajo.

Los componentes de voltaje de secuencia medidos del GPU-2000R (V1 y V2) se derivan de los voltajes de línea aneutro [fase a neutro], sin importar si la unidad está conectada en configuración Estrella o Delta. Suponiendo unacondición equilibrada:

• En configuración Delta, el ángulo del voltaje de secuencia positiva (V1) se adelanta a Vab en 330º.

• En configuración Estrella, el ángulo del voltaje de secuencia positiva (V1) es igual a Van (V1 = Van = 0º).

Valores de Carga

• Corrientes de Fase Ia, Ib e Ic

– Amperios

– Grados

• Corriente de Tierra In

– Amperios

– Grados

• Voltajes de Fase Van, Vbn y Vcn para TVsconectados en Estrella

– Kilovoltios

– Grados

• Voltajes de Fase Vab, Vbc y Vca para TVsconectados en Delta

– Kilovoltios

– Grados

• Kilowatts por fase y trifásicos para TVs conectados en Estrellay trifásicos para TVs conectados en Delta

• KiloVARs por fase y trifásicos para TVs conectados en Estrella y trifásicos para TVs conectados en Delta

• Kilowatt-horas por fase y trifásicos para TVs conectados en Estrella y trifásicos para TVs conectados en Delta

• KiloVAR-horas por fase y trifásicos para TVs conectados en Estrella y trifásicos para TVs conectados enDelta

• Corrientes de secuencia cero (I0), positiva (I1) y negativa (I2)

– Amperios

– Grados

• Voltajes de secuencia positiva (V1 ) y negativa (V2)

– Kilovoltios

– Grados

• Factor de potencia

• Frecuencia

Page 98: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

7-2 Medición

Valores de Demanda

• Corrientes de demanda (fase y tierra) en amperios

• Kilowatts de demanda

– Por fase y trifásicos para TVs conectados en Estrella

– Trifásicos para TVs conectados en Delta

• KiloVARs de demanda

– Por fase y trifásicos para TVs conectados en Estrella

– Trifásicos para TVs conectados en Delta

Valores Máximos y Mínimos

• Corrientes máximas y mínimas (de fase y tierra) en amperios

• Registro de fecha y hora para las corrientes máximas y mínimas (de fase y tierra)

• Kilowatts máximos y mínimos

– Por fase y trifásicos para TVs conectados en Estrella

– Trifásicos para TVs conectados en Delta

• Registro de fecha y hora para los kilowatts máximos y mínimos

• KiloVARs máximos y mínimos por fase y trifásicos para los TVs conectados en Estrella; trifásicos para los TVsconectados en Delta

• Registro de fecha y hora para los kiloVARs máximos y mínimos

Las corrientes de demanda se calculan usando una función log10 y amperímetros de demanda térmica en réplica.Los kilowatts y kiloVARs son valores promedio que se calculan usando los kilowatt-horas, kiloVAR-horas y la Constantede Medición de Demanda seleccionada. La Constante de Medición de Demanda es un intervalo de tiempo que sepuede programar para 5, 15, 30 ó 60 minutos. Se encuentra en los Ajustes de Configuración (véase la Tabla 6).

En la página siguiente se muestran ejemplos de las visualizaciones de medición de Valores de Carga, de Demanda,Máximos/Mínimos y Registros de Falla.

Función de Medición de 3a. Armónica

• Se suministra como ayuda para la aplicación del elemento 27G de protección de Bajo Voltaje de Tercera Armónica.

La medición se realiza para el voltaje aplicado en los terminales 35-36. El voltaje de operación del 27G deberádefinirse por debajo del valor mínimo de tercera armónica percibido bajo cualquier condición de carga durante laoperación normal de la máquina. La función de medición de tercera armónica incluye la retención de los valoresmínimos y máximos y las condiciones de la corriente de carga en los respectivos momentos.

Page 99: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

7-3Medición

Ia: 305

Ib: 297

Ic: 302

In: 8

kW-A: 2283

kW-B: 2225

kW-C: 2247

kW-3P: 6750

kVAR-A: 664

kVAR-B: 655

kVAR-C: 662

kVAR-3P: 1978

Figura 2. Visualizaciones de Medición del Interfaz Hombre-Máquina

Abajo se presentan ejemplos de pantallas del interfaz hombre-máquina (MMI) para los valores medidos de carga,de demanda y máximos/mínimos capturados por el relé.

Valores de Carga Valores Máximos/MínimosValores de Demanda

3a. Armónica

Max Ia: 42508/20/94 16:25

Min Ia: 5508/03/94 04:10

Max Ib: 40508/20/94 16:30

Min Ib: 4608/02/94 04:22

Max Ic: 41508/20/94 16:18

Min Ic: 5208/03/94 03:55

Max In: 3808/15/94 15:46

Min In: 008/03/94 03:17

Max kW-A 298308/20/94 16:25

Min kW-A 43208/03/94 04:10

Max kW-B 28438/20/94 16:32

Min kW-B 36108/02/94 04:21

Max kW-C 291308/20/94 16:19

Min kW-C 40808/04/94 03:55

Max kW-3P 888508/20/94 16:23

Min kW-3P 114008/02/94 03:58

Max kVAR-A 142508/20/94 16:27

Min kVAR-A –12008/03/94 04:02

Max kVAR-B 137908/20/94 16:28

Min kVAR-B –11708/02/94 04:24

Max kVAR-C 139208/20/94 16:17

Min kVAR-C –12408/03/94 03:52

Max kVAR-3P 416008/20/94 16:19

Min kVAR-3P –35508/02/94 04:12

Max: 03/02/98 16:22V0 MAX 12.2at Ia 1344 104at Ib 1344 0at Ic 1344 0at IN 0 0Min: 02/17/98 08:23V0 MIN 4.6at Ia 56 0at Ib 55 24 0at Ic 56 120at IN 0 0Reset Min/Max ?

I a - L: 320 344I b - L: 318 224I c - L: 320 104IN: 0 0I a - N: 320 344I b - N: 318 224I c - N: 320 104IG: 0 0Iop -A: 0 0Iop -B 0 0Iop -C 0 0kVan: 7.80 0kVbn: 7.80 240kVcn: 7.80 120V0 : 0 0VBUS: 7.80 0kW-A: 2396kW-B: 2380kW-C: 2396kW-3P: 7172kVAR-A: 692kVAR-B: 695kVAR-C: 699kVAR-3P: 2093kWHr-A: 575040kWHr-B: 571065kWHr-C: 576110kWHr-3P:kVarHr-A: 165440kVarHr-B: 164997kVarHr-C: 165225kVarHr-3P: 495662I0 : 0 0I1 : 320 344I2 : 2 kV1: 7.80kV2 0.00PF: 0.00 LaggingFreq: 60.03

1722215

:

Page 100: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

7-4 Medición

Page 101: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-1Registros

Menú de Registros

El GPU-2000R ofrece registros detallados de fallas y de operaciones que le permitirán analizar el funcionamiento desu sistema. La característica opcional de Captura de Forma de Onda/Oscilografía está descrita en laSección 10.

Un REGISTRO DE FALLAS es creado únicamente cuando un elemento de protección ocasiona un disparo a travésde la Salida de Disparo Maestro (MTO). La operación de los elementos que no se encuentran programados al MTOsino a otros contactos de salida, es apuntada en el Registro de Operaciones.

Resumen de Fallas

El GPU-2000R proporciona un resumen de las últimas 32 fallas. El Resumen de Fallas (Fault Summary) incluye:

• Número de registro (el más reciente es listado en primer lugar como "1")

• Número de la falla (numerada en el orden en que ha ocurrido)

• Tabla de ajustes activos

• Tipo de falla

• Fecha y hora

• Corrientes de fase y neutro (magnitud únicamente)

Luego de una falla, el MMI (interfaz hombre-máquina) exhibe en forma continua las corrientes de falla (magnitudúnicamente) hasta que se produce la reposición de los indicadores. Guarde el Resumen de Fallas como archivoutilizando el ECP (programa de comunicaciones externo).

Page 102: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-2 Registros

Registro de Fallas

El Registro de Fallas (Fault Record) contiene las últimas 32 fallas. Este Registro exhibe una falla a la vez e incluye lasiguiente información:

• Número de la falla

• Tipo de falla

• Fecha y hora

• Elemento que ha disparado

• Tiempo de operación del relé

• Tiempo de operación del interruptor

• Corrientes de fase y de neutro (magnitudy ángulo)

• Corrientes de secuencia positiva, negativay cero (magnitud y ángulo)

• Voltajes de fase (magnitud y ángulo)

• Voltajes de secuencia positiva y negativa (magnitudy ángulo)

• Tiempo de marcha de la máquina

• Tabla de ajustes activos

• Tipo de registro

• Tipo de conexión

Guarde el Registro de Fallas como un archivo utilizando el ECP (programa de comunicaciones externo).

Registro de Operaciones

El Registro de Operaciones contiene las últimas 128 operaciones. Este Registro incluye:

• Número de registro (el más reciente es listado como "1")

• Número de la operación (numeradas secuencialmente en el orden en que ocurrieron)

• Descripción de la operación

• Fecha y hora de la operación

Las operaciones incluyen disparos de sobrecorriente, activación de entradas binarias y contactos de salida, condicionesde alarma y datos del Modo de Prueba Funcional. Una misma falla puede hacer que se registren numerosasoperaciones. Guarde el Registro de Operaciones como archivo usando el ECP.

Cuando el número de operación alcanza 999, la pantalla se repone a 1.

Page 103: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-3Registros

Listado del Registro de Operaciones

En la Tabla 8-1 se incluye una lista de todos los registros de operaciones posibles y sus respectivas descripciones.

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones

ledodatsiLedortsigeRsenoicarepO

nóicinifeD

)orapsiD(pirTa1-12 .odarepoaha1anoZaledaicnadepmiedotnemeleleeuqacidnI

pirT1-12 .odarepoah1anoZaledaicnadepmiedotnemeleleeuqacidnI

pirT2-12 .odarepoah2anoZaledaicnadepmiedotnemeleleeuqacidnI

)amralA(mralA52otcatnocleodamrifaahesyomsinorcnisednóicidnocanuodargolaheseuqacidnI

.odamargorp

mralAP1-72ahyatneucusodanimretah,P1-72,ocisáfonomejatlovojabedotnemeleleeuqacidnI

.odarepo

mralAP3-72 .odarepoahyatneucusodanimretah,P3-72,ocisáfirtejatlovedotnemeleleeuqacidnI

)orapsiD(pirTG72ahyatneucusodanimretahacinómraarecretedejatlovojabedotnemeleleeuqacidnI

.odarepo

pirTOF23 .odarepoahyatneucusodanimretahatceridaicnetoperbosedotnemeleleeuqacidnI

pirTUF23 .odarepoahyatneucusodanimretahatceridaicnetopajabedotnemeleleeuqacidnI

pirTR23 .odarepoahyatneucusodanimretahasrevniaicnetopedotnemeleleeuqacidnI

pirT04ahyatneucusodanimretah)1anoZ(nóicaticxeedadidrépedotnemeleleeuqacidnI

.odarepo

mralA04ahyatneucusodanimretah)2anoZ(nóicaticxeedadidrépedotnemeleleeuqacidnI

.odarepo

pirTQ64ahavitagenaicneucesedadaziropmetetneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

.odarepoahyatneucusodanimret

mralAQ64 .odarepoahavitagenaicneucesedetneirrocerbosedamralaeddadinualeuqacidnI

pirTP05 .odraepoahesafedaenátnatsnietneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

pirTG05 .odarepoaharreitedaenátnatsnietneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

Page 104: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-4 Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

ortsigeRledodatsiLsenoicarepOed

nóicinifeD

)orapsiD(pirTP15usodanimretahesafedadaziropmetetneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

.odarepoahyatneuc

pirTG15usodanimretaharreitedadaziropmetetneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

.odarepoahyatneuc

pirTV15ahejatlovledetneidnepedadaziropmetetneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

.odarepoahyatneucusodanimret

pirTG95 .odarepoahyatneucusodanimretaharreitedejatlovedotnemeleleeuqacidnI

pirTP76ahesafedlanoicceridadaziropmetetneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

.odarepoahyatneucusodanimret

pirTN76aharreitedlanoicceridadaziropmetetneirrocerbosedotnemeleleeuqacidnI

.odarepoahyatneucusodanimret

ycneuqerfrevO1-O18)aicneucerferboS(

yatneucusodanimretahaicneucerferbosed1oludómledotnemeleleeuqacidnI.odarepoah

ycneuqerfrevO2-O18yatneucusodanimretahaicneucerferbosed2oludómledotnemeleleeuqacidnI

.odarepoah

ycneuqerfrednU1-U18)aicneucerfajaB(

ahyatneucusodanimretahaicneucerfajabed1oludómledotnemeleleeuqacidnI.odarepo

ycneuqerfrednU2-U18ahyatneucusodanimretahaicneucerfajabed2oludómledotnemeleleeuqacidnI

.odarepo

)oeuqolB(kcolBV18larbmuedetsujaledojabedropodíacnahejatlovedsesafsámoanueuqacidnI

.V18led

pirTM78 .odarepoahyatneucusodanimretahaniuqámedlaicnerefidotnemeleleeuqacidnI

pirT42atneucusodanimretahztreHropsoitloVedorapsiDedotnemeleleeuqacidnI

.odarepoahy

mralA42 .odarepoahyatneucusodanimretahztreHropsoitloVedamralaaleuqacidnI

Page 105: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-5Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

)orapsiD(pirTEI05ahyatneucusodanimretahaditrevdaninóicazigreneedotnemeleleeuqacidnI

.odarepo

)amralA(mralAF46edarreitedallafedlañesanuF46onretxeélerleedsedodibiceraheseuqacidnI

.opmac

.torP05pUkcaB)odlapseRednóiccetorP(

etneirrocedojulfnuednóiccetedalaodibedorapsidnuojudorpeseuqacidnI.aenílneotseupareufametsisleeuqsetna

pirT95 .odarepoahyatneucusodanimretahejatloverbosedotnemeleleeuqacidnI

mralA95 .odarepoah,95,ejatloverbosedotnemeleleeuqacidnI

saeníL(.decnySseniL52)sadazinorcniS

edadilasalednóicarepoalrargolarapsenoicidnocsalnoreilpmuceseuqacidnI.omsinorcnisednóicaborpmoc

edadidréP(tsoLcnyS52)omsinorcniS

ednóicaborpmocedadilasaleuqyomsinorcnisleóidrepeseuqacidnI.adamrifasedeufomsinorcnis

delbanEtinU1-12)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU1-12)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUA1-12)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUA1-12)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU2-12)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU2-12)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU52)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU52)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU1-72)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU1-72)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

Page 106: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-6 Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

delbanEtinU3-72)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU3-72)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUOF23)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUOF23)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUUF23)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUUF23)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUR23)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUR23)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUQ64)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUQ64)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUP05)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUP05)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUG05)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUG05)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUP15)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUP15)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

Page 107: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-7Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

delbanEtinUG15)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUG15)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUV15)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUV15)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU95)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU95)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU42)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU42)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUG95)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUG95)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUP76)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUP76)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUN76)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUN76)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU1U18)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU1U18)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

Page 108: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-8 Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

delbanEtinU1O18)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU1O18)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU2U18)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU2U18)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU2O18)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU2O18)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUM78)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUM78)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinUG72)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinUG72)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

teseRyromeMRQ64)airomeMednóicisopeR(

airomemalrenoperedarenamedadamrifaeufelbamargorpadartnealeuqacidnI.avitagenaicneucesedadaziropmetetneirrocerbosedQ64otnemeleledacimrét

delbanEyromeMRQ64)adavitcAairomeM(

nóicalumucaalritimreparapadamrifasedeufelbamargorpadartnealeuqacidnI.Q64otnemeleledacimrétairomemalneopmeited

Page 109: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-9Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

delbanEtinU1Z04)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU1Z04)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

delbanEtinU2Z04)adavitcAdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalravitcaarapadamrifa

delbasiDtinU2Z04)adavitcaseDdadinU(

eufotnemeleetsearapadamargorprapedlortnocedadartnealeuqacidnI.otnemeleohcidednóicarepoalraeuqolbarapadamrifased

AHP,tluaFM78txE)onretxEM78-allaF(

edlaicnerefidélernuedadamargorpadartnealodamrifaaheseuqacidnI.AesaFalneonretxeaniuqám

BHP,tluaFM78txE)onretxEM78-allaF(

edlaicnerefidélernuedadamargorpadartnealodamrifaaheseuqacidnI.BesaFalneonretxeaniuqám

CHP,tluaFM78txE)onretxEM78-allaF(

edlaicnerefidélernuedadamargorpadartnealodamrifaaheseuqacidnI.CesaFalneonretxeaniuqám

AHP,raelCM78txE)onretxEM78-ojepseD(

edlaicnerefidélernuedadamargorpadartnealodamrifasedaheseuqacidnI.AesaFalneonretxeaniuqám

BHP,raelCM78txE)onretxEM78-ojepseD(

edlaicnerefidélernuedadamargorpadartnealodamrifasedaheseuqacidnI.BesaFalneonretxeaniuqám

CHP,raelCM78txE)onretxEM78-ojepseD(

edlaicnerefidélernuedadamargorpadartnealodamrifasedaheseuqacidnI.CesaFalneonretxeaniuqám

opurG(evitcAteSyramirP)ovitcAoiramirPsetsujaed

soleuqyovitanretlAsetsujaedopurgnuedsednóicisnartanuobuheuqacidnI.ortsigerledotnupetsenesovitcanátseoiramirPopurgledsetsuja

edopurG(evitcAteS1tlA)ovitcA1tlAsetsuja

2ovitanretlAsetsujaedopurgnuedsednóicisnartanuobuheuqacidnIotnupetsenesovitcanátse1ovitanretlAopurgledsetsujasoleuqyoiramirPo

.ortsigerled

edopurG(evitcAteS2tlA)ovitcA2tlAsetsuja

1ovitanretlAsetsujaedopurgnuedsednóicisnartanuobuheuqacidnIotnupetsenesovitcanátse2ovitanretlAopurgledsetsujasoleuqyoiramirPo

.ortsigerled

Page 110: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-10 Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

amralA(mralAesuFnwolB)odidnuFelbisuFed

ednóiccesalreV.odarepoah"AUFB"elbamargorpacigóladilasaleuqacidnI.sellatedseroyamarap,"AUFB"adilasaletnemacifícepse,selbamargorPsadilaS

edallaF(eruliaFlioCpirT)orapsiDedaniboBal

reV.orapsidedanibobaledallafanuólañes"MCT"acigóladartnealeuqacidnI."MCT"adartnealetnemacifícepse,6nóicceSal

ISKdetalumuccA)adalumucAISK(

alreV.ISKedamralAedetsujaleodidecxeahISKednóicazilatotaleuqacidnI.sellatedseroyamarap,"ISK"adilasaletnemacifícepse,6nóicceS

rodatnoC(retnuoCpirTCOedsorapsiDed)etneirrocerboS

edetsujaleodidecxeahetneirrocerboSedsorapsiDedrodatnoCleeuqacidnI"CTCO"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.rodatnocohcidedamralA

.sellatedseroyamarap

mralAdnameDesahPedadnameDedamralA(

)esaF

edamralAedetsujaleodidecxeahesafedadnamededetneirrocaleuqacidnIadilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.esaFedadnameDedetneirroC

.sellatedseroyamarap,"ADP"

mralAdnameDlartueNledadnameDedamralA(

)ortueN

amralAedetsujaleodidecxeahortuenledadnamededetneirrocaleuqacidnIadilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.ortueNledadnameDedetneirroCed

.sellatedseroyamarap,"ADN"

mralAdnameDRAVkedadnameDedamralA(

)srAVk

edamralAedetsujaleodidecxenahadnamededsrAVoliksoleuqacidnI,"ADRAV"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.adnameDedsrAVolik

.sellatedseroyamarap

edamralA(mralAFPwoL)aicnetoPedrotcaFojaB

ojaBedamralAedetsujaledojabedropodíacahaicnetopedrotcafleeuqacidnIarap,"AFPL"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.aicnetoPedrotcaF

.sellatedseroyam

edamralA(mralAFPhgiH)aicnetoPedrotcaFotlA

edamralAedetsujaleodneidecxeodatnemuaahaicnetopedrotcafleeuqacidnIarap,"AFPH"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.aicnetoPedrotcaFotlA

.sellatedseroyam

edamralA(mralAdaoL)agraC

edetneirroCedamralAedetsujaleodidecxeahagracedetneirrocaleuqacidnIseroyamarap,"ADAOL"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.agraC

.sellated

amralA(mralARAVk.soP)sovitisoPsrAVKed

srAVolikedamralAedetsujaleodidecxenahsovitisopsrAVoliksoleuqacidnIseroyamarap,"ArAVP"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.sovitisoP

.sellated

amralA(mralARAVk.geN)sovitageNsrAVKed

srAVolikedamralAedetsujaleodidecxenahsovitagensrAVoliksoleuqacidnIseroyamarap,"ArAVN"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.sovitageN

.sellated

amralA(1mralAttaW.soP)sovitisoPsttaWed1

ed1amralAaledetsujaleodidecxenahsovitisopsttawoliksoleuqacidnIarap,"1ttawP"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.sovitisoPsttawoliK

.sellatedseroyam

amralA(2mralAttaW.soP)sovitisoPsttaWed2

ed2amralAaledetsujaleodidecxenahsovitisopsttawoliksoleuqacidnIarap,"2ttawP"adilasaletnemacifícepse,6nóicceSalreV.sovitisoPsttawoliK

.sellatedseroyam

Page 111: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-11Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

arutpaC(erutpaCmrofevaW)adnOedamroFed

edarutpacanunoraicinisodajifotneimanoiccaedsomsinacemsoleuqacidnI.adnoedamrof

desolCtupnIIRC)órrecesIRCadartneaL(

orapsiDedserodatnoCrarroB,"IRC"elbamargorpadartnealeuqacidnInóicceSalreV.ocigól1nuaocigól0nuedósap,etneirrocerboSylaicnerefiD

.sellatedseroyamarap,"IRC"adartnealetnemacifícepse,6

denepOtupnIIRC)óirbaesIRCadartneaL(

orapsiDedserodatnoCrarroB,"IRC"elbamargorpadartnealeuqacidnInóicceSalreV.ocigól0nuaocigól1nuedósap,etneirrocerboSylaicnerefiD

.sellatedseroyamarap,"IRC"adartnealetnemacifícepse,6

)MORledallaF(eruliaFMOReseuqínumoC.R0002-UPGledarutceLedolóSairomeMaledallafanuacidnI

onoféletla,BBAedocincéTodlapseRedotnematrapedlenocotaidemnied.3337-593)016(

)MARledallaF(eruliaFMAR.R0002-UPGledoirotaelAoseccAedairomeMaledallafanuacidnI

edocincéTodlapseRedotnematrapedlenocotaidemniedeseuqínumoC.3337-593)016(onoféletla,BBA

deliaFtseTfleS)abeurpotuAalóllaF(

.abeurpotuaedotneimidecorpleetnarudR0002-UPGledallafanuacidnI.sellatedseroyamarapotneiminetnaMednóiccesalesaéV

eruliaFMORPEE)MORPEEledallaF(

edeseuqínumoC.R0002-UPGledlitáloVoNairomeMaledallafanuacidnI)016(onoféletla,BBAedocincéTodlapseRedotnematrapedlenocotaidemni

.3337-593

eruliAFMARTAB)MARTABledallaF(

aíretaBnocadadlapseRoirotaelAoseccAedairomeMaledallafanuacidnIedotnematrapedlenocotaidemniedeseuqínumoC.R0002-UPGled

.3337-593)016(onoféletla,BBAedocincéTodlapseR

)PSDledallaF(eruliaFPSD.R0002-UPGledselatigiDselañeSedrodasecorPledallafanuacidnI

edocincéTodlapseRedotnematrapedlenocotaidemniedeseuqínumoC.3337-593)016(onoféletla,BBA

liaFrewoPlortnoC)lortnoCedaígrenEedallaF(

edovitarepolarbmuledojabedropodíacahlortnocedaígrenealeuqacidnI.senoicacificepsEednóiccesalneodallatedolnúges,aígreneahcid

sseccArotidE)rotidElaoseccA(

.setsujaedoibmacnuodazilaeraheseuqacidnI

pirTlaunaM)launaMorapsiD(

dadinualasonretxesoidemropotreibaodisahrotpurretnileeuqacidnI.R0002-UPG

deraelCtluaF)adajepseDallaF(

odisahortseaMorapsiDlednóicarepoalojudorpeuqallafanueuqacidnI.)orapsiDedallaFropeuqnarrAedetsujAlaroirefnietneirroc(adajepsed

Page 112: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-12 Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

pirTtceriD)otceriDorapsiD(

ledoidemroportseamorapsidedadilasalederreicleódnameseuqacidnI.ADACSedsenoicacinumocoPCEle,IMM

pirTotdeliaFBC)órapsidonrotpurretnilE(

leropoditimrepodoírepleetnarudórapsidonrotpurretnileeuqacidnI.ortseamorapsidleesramrifaedogeulorapsidedallafedrodaziropmet

nepOspoPBC)rotpurretniledaídratarutrepA(

edallafedodatsenuesricudorpedogeulóirbaesrotpurretnileeuqacidnI.)odlapseredorapsidnuootnelrotpurretnirop.je/p(rotpurretniledorapsid

denepO_A25_)óirbaesA25(

usa"A25"elbamargorpacigóladartnealedodatseedoibmacleacidnI.)erbaesrotpurretnilE(.otreibaodatse

desolC_A25_)órrecesA25(

usa"A25"elbamargorpacigóladartnealedodatseedoibmacleacidnI.)arreicesrotpurretnilE(.odarrecodatse

adartneaL(denepOtupnIMCT)óirbaesMCTed

ledrotinomednóicnufalaadangisaelbamargorpadartnealeuqacidnI.)otiucricledatreibaairotceyart(adamrifasedeuforapsidedotiucric

adartneaL(desolCtupnIMCT)órrecesMCTed

ledrotinomednóicnufalaadangisaelbamargorpadartnealeuqacidnI.)otiucricledaunitnocairotceyart(adamrifaeuforapsidedotiucric

adartnE(delbanEtupnI1TLA)adavitca1TLAed

opurgledsetsujasolaadangisaelbamargorpadartnealeuqacidnIsolisolósavitcefeáresadartneatseeuqesetóN.adamrifaeuf1ovitanretlA

.nóicarugifnocedsetsujasolnesodavitcanos1TLAsetsuja

adartnE(delbasiDtupnI1TLA)adavitcased1TLAed

opurgledsetsujasolaadangisaelbamargorpadartnealeuqacidnI.adamrifasedeuf1ovitanretlA

adartnE(delbanEtupnI2TLA)adavitca2TLAed

opurgledsetsujasolaadangisaelbamargorpadartnealeuqacidnIsolisolósavitcefeáresadartneatseeuqesetóN.adamrifaeuf2ovitanretlA

.nóicarugifnocedsetsujasolnesodavitcanos2TLAsetsuja

adartnE(delbasiDtupnI2TLA)adavitcased2TLAed

opurgledsetsujasolaadangisaelbamargorpadartnealeuqacidnI.adamrifasedeuf2ovitanretlA

delbanEpirTtxE)odavitcaonretxEorapsiD(

acidniortsigeretsE.adamrifaeuf"nepO"elbamargorpadartnealeuqacidnIayaheuqacilpmioN."nepO"elbamargorpadartnealedodatseleolós

.rotpurrretniledorapsidoredadrevnuodibah

delbasiDpirTtxE)odavitcasedonretxEorapsiD(

.adamrifasedeuf"nepO"elbamargorpadartnealeuqacidnI

Page 113: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-13Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

nóicaicinI(tinI1paCtnevE)1otnevEedarutpaCed

arutpacanuózilaeresyadamrifaeuf"1ICE"elbamargorpadartnealeuqacidnI.sallaFedortsigeRlenenanecamlaesotneveledsotadsoL.otneveed

teseR1paCtnevEedarutpaCednóicisopeR(

)1otnevE.adamrifasedeuf"1ICE"elbamargorpadartnealeuqacidnI

ed.cinI(tinI2paCtnevE)2otnevEedarutpaC

arutpacanuózilaeresyadamrifaeuf"2ICE"elbamargorpadartnealeuqacidnI.sallaFedortsigeRlenenanecamlaesotneveledsotadsoL.otneveed

.sopeR(teseR2paCtnevE)2otnevEedarutpaC

.adamrifasedeuf"2ICE"elbamargorpadartnealeuqacidnI

ed.cinI(tinIpaCevaW)adnOedamroFedarutpaC

arutpacanuózilaeresy"ICW"elbamargorpadartnealómrifaeseuqacidnIedarutpaCedsortsigeRsolnenanecamlaesotneveledsotadsoL.acifárgolicso

.adnOedamroF

.sopeR(teseRpaCevaW)adnOedamroFedarutpaC

.adamrifasedeuf"ICW"elbamargorpadartnealeuqacidnI

desolCtupnI1ILU)órreces1ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,1ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI1ILU)óirbaes1ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,1ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

desolCtupnI2ILU)órreces2ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,2ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI2ILU)óirbaes2ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,2ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

desolCtupnI3ILU)órreces3ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,3ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI3ILU)óirbaes3ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,3ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

desolCtupnI4ILU)órreces4ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,4ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI4ILU)óirbaes4ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,4ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

Page 114: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-14 Registros

Tabla 8-1. Listado del Registro de Operaciones (continúa)

edortsigeRledodatsiLsenoicarepO

nóicinifeD

desolCtupnI5ILU)órreces5ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,5ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI5ILU)óirbaes5ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,5ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

desolCtupnI6ILU)órreces6ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,6ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI6ILU)óirbaes6ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,6ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

desolCtupnI7ILU)órreces7ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,7ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI7ILU)óirbaes7ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,7ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

desolCtupnI8ILU)órreces8ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,8ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI8ILU)óirbaes8ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,8ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

desolCtupnI9ILU)órreces9ILUadartneaL(

1nuaocigól0nuedósap,9ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

denepOtupnI9ILU)óirbaes9ILUadartneaL(

0nuaocigól1nuedósap,9ILU,oirausUledacigóLadartnEaleuqacidnI.oirausUledsacigóLsadartnEerbossellatedseroyamarap6nóicceSreV.ocigól

nóicisopeR(nOraelCtegraT)adavitcaserodacidnIed

solrenoperarapadamrifaeufTGRTLCelbamargorpadartnealeuqacidnI.latnorflenapledserodacidni

nóicisopeR(ffOraelCtegraT)adavitcasedserodacidnIed

.adamrifasedeufTGRTLCelbamargorpadartnealeuqacidnI

nóicisopeR(nOraelCnilaeS)adavitcasadallessadilased

salrenoperarapadamrifaeufLAESLCelbamargorpadartnealeuqacidnI.sadallessadilas

ed.sopeR(ffOraelCnilaeS)adavitcasedsadallessadilas

.adamrifasedeufLAESLCelbamargorpadartnealeuqacidnI

edrorre(rorrEWSlanretnI)onretnierawtfos

eseuqínumoC.onretnierawtfosedrorrenuodatcetedahdadinualeuqacidnI.3337-593)016(onofélet,BBAedocincéTodlapseRedotnematrapedlenoc

Page 115: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-15Registros

Resumen de Operaciones

El Resumen de Operaciones incluye:

• Totalización de las interrupciones por fase realizadas por el interruptor, en KSI (miles de amperios simétricos)

• Número de disparos de sobrecorriente

• Número de operaciones del interruptor (sobrecorriente, corriente de carga y ausencia de carga)

Guarde el Resumen de Operaciones como archivo utilizando el ECP (programa de comunicaciones externo).

Registros No Reportados

Cuando una aplicación SCADA interroga a un relé, envía la información sobre fallas y operaciones a los Registros deFallas y Operaciones No Reportados. Al mismo tiempo, la información aparece también en los Registros de Fallas yOperaciones. Los registros permanecen en los Registros No Reportados (Unreported Records) hasta que el SCADAtransfiera la información o hasta que usted, mediante procedimiento manual, observe la pantalla de Registros NoReportados. Cuando el SCADA transfiere la información o usted la transfiere manualmente, los Registros NoReportados se borran del todo, el contador de registros en la pantalla de Estado de los Registros No Reportadospasa a 0, y se impide el acceso a los Registros No Reportados hasta tanto se reporte más información. Cuando ustedobserva una pantalla de Registros No Reportados, la cuenta del contador de registros decrece según el número deregistros que caben en su pantalla. Por ejemplo, si la pantalla de su computadora puede exhibir 15 registros, lacuenta del contador de registros decrece en 15 cuando usted sale de la pantalla de Registros No Reportados.

De esta manera, los Registros No Reportados son de utilidad puesto que muestran los registros de las fallas yoperaciones ocurridas desde la última transferencia realizada por el SCADA o desde que usted viera los RegistrosNo Reportados. El Resumen de Fallas, el Registro de Fallas, el Resumen de Operaciones y el Registro de Operacionesno identifican cuáles registros fueron reportados y cuáles permanecen en los Registros No Reportados.

Page 116: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

8-16 Registros

Page 117: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

9-1Menú de Pruebas/Menú de Comandos Misceláneos/Menú de Operaciones

Menú de Pruebas

El menú de Pruebas (Test Menu) exhibe las opciones para ver el estado de los contactos de entrada y salida.

Estado de las Entradas/Salidas (E/S) Físicas

La pantalla de Estado de las Entradas/Salidas Físicas (Physical I/O Status) exhibe el estado físico, no lógico, deabierto/cerrado de todas las entradas de contacto y el estado de energizado/desenergizado de todos los relés desalida. Use esta pantalla para confirmar la continuidad a través de cada entrada de contacto ópticamente aisladapara los estados de abierto (no se aplicó voltaje) y cerrado (se aplicó voltaje) y para confirmar el estado de cadarelé de salida.

Page 118: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

9-2 Menú de Pruebas/Menú de Comandos Misceláneos/Menú de Operaciones

Estado de las Entradas/Salidas Lógicas

Las pantallas de estado de las entradas y salidas lógicas están disponibles únicamente mediante el Programa deComunicaciones Externo (ECP). El estado de las entradas y salidas lógicas se exhibe en tiempo real. Con estaspantallas, usted podrá verificar que la lógica que introdujera en las pantallas de direccionamiento está funcionandoen forma apropiada, sin que sea necesario observar físicamente los contactos.

Estado de las Entradas LógicasLa pantalla de estado de las entradas lógicas muestra qué funciones están activadas (energizadas) y desactivadas(desenergizadas) en base a la lógica de las entradas de contacto. Utilice esta pantalla para confirmar si la lógica delas entradas es o no es correcta y si suministra los resultados deseados. Asigne las funciones de entrada que deseea las entradas de contacto de las funciones a activarse (afirmarse).

Page 119: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

9-3Menú de Pruebas/Menú de Comandos Misceláneos/Menú de Operaciones

Estado de las Salidas LógicasEl estado de las salidas lógicas indica qué funciones de salida están energizadas o desenergizadas. Utilice estapantalla para confirmar si las funciones están o no programadas correctamente en las tablas de Ajustes de Alarma yEntradas Programables de los grupos Primario, Alternativo 1 y Alternativo 2. Asimismo, se usa para verificar si losajustes específicos proporcionan los resultados que se desean. Una salida lógica está energizada o fijada si sucuadro respectivo tiene una “X”.

Contactos de Salida (Protegidos con Contraseña)Utilizando la pantalla de Contactos de Salida, usted podrá activar mediante el MMI (interfaz hombre-máquina) oel ECP (programa de comunicaciones externo) todos los contactos de salida programados permanentementey programados por el usuario. Los contactos de salid son activados por un período de tiempo igual al ajuste de TripFailure Time (Tiempo de Falla de Disparo). Ponga una “X” en el cuadro correspondiente al contacto o los contactosde salida que desea energizar.

Page 120: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

9-4 Menú de Pruebas/Menú de Comandos Misceláneos/Menú de Operaciones

Menú de Comandos Misceláneos

El menú de Comandos Misceláneos (Miscellaneous Commands) le permite:

• Ver información sobre la unidad GPU-2000R.

• Reponer indicadores y alarmas.

• Reponer valores mínimos y máximos de demanda.

• Reponer alarmas selladas.

• Ajustar o reponer alarmas para las funciones lógicas programables por el usuario.

Cuando usted selecciona Seal In/User Alarms (alarmas selladas/del usuario) en el Menú de Comandos Misceláneos,aparece una pantalla que muestra todas las alarmas selladas y programadas por el usuario.En esta pantalla podrá, en forma remota, ajustar (sólo las funciones lógicas programadas por el usuario) o reponer elestado de salida programado de cada contacto de alarma. El estado de las salidas lógicas del usuario (ULOs) puedereponerse únicamente utilizando el menú Reset Alarms (reposición de alarmas) en el Menú de Comandos Misceláneos.El estado de la lógica de los ULOs se almacena en memoria no volátil y no se pierde al haber una pérdida de laenergía de control.

Page 121: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

10-1Mantenimiento y Pruebas

Mantenimiento y Pruebas

El GPU-2000R, debido a su autoprueba continua, no requiere mantenimiento de rutina. Sin embargo, usted puedeefectuar pruebas para verificar si opera correctamente. ABB recomienda que las unidades inoperantes sean enviadaspara reparación a la fábrica. Si necesita enviar a la fábrica una unidad para que sea reparada, comuníquese con suoficina local de ventas de ABB para obtener el número de autorización correspondiente.

Pruebas de Alto Potencial

No se recomienda realizar pruebas de alto potencial. Si se requiere hacer una prueba del aislamiento del cableado decontrol, saque completamente el GPU-2000R de su caja y efectúe únicamente una prueba de alto potencial de CC.(Los capacitores de supresión de picos transitorios imposibilitan la realización de pruebas de CA con la unidadconectada al cableado externo).

Sacando el Equipo Electrónico del GPU-2000R de su Caja

El GPU-2000R puede desmontarse para instalar equipos opcionales o para cambiar ajustes en los puentes de loscontactos de salida seleccionables, entre normalmente abiertos (NA) y normalmente cerrados (NC).

A excepción de los TCs internos y de la tarjeta de carga, se puede sacar completamente al GPU-2000R de su caja.Los TCs principales del sistema no quedan en circuito abierto al hacer ésto.

Para desmontar la unidad, siga este procedimiento:

ADVERTENCIA: Si se saca el relé de su caja, el usuario queda expuesto a voltajes peligrosos. Tenga sumocuidado. No introduzca las manos ni objetos extraños en la caja.

1. Afloje los tornillos estriados de la pieza frontal del GPU-2000R y saque cuidadosamente dicha pieza y la placa[tarjeta] de circuitos conectada a ella agarrando los tornillos estriados y tirando de la unidad en forma pareja. Sise extrae la placa inclinándola o forzándola, la unidad podría resultar dañada. Una vez que se la haya sacado dela caja, ponga la unidad mirando hacia abajo sobre un tapete antiestático.

2. Instale las opciones deseadas siguiendo las instrucciones provistas con las mismas. Los relés de salida están enla sección posterior izquierda arriba de la placa (al mirarla desde el frente), bajo el blindaje protector metálico.Los puentes de conexión transferibles que están al lado de los relés de salida permiten seleccionar si los contactosde salida estarán normalmente abiertos (“NO”) o normalmente cerrados (“NC”). Para el acceso a los puentes deconexión debe quitarse el blindaje, que está asegurado por un tornillo y una clavija de 1/4" para montaje en PCB.Si se ha instalado una tarjeta de AUX COM, para lograr el acceso al blindaje debe sacarse completamente launidad de su caja.

3. Para volver a instalar la unidad en la caja, alinéela con cuidado e inserte los rebordes de ambos lados de la placaen los rieles de guía de las paredes interiores de la caja, y empuje la unidad hacia adentro en forma suave ypareja hasta asentarla completamente en la caja. ´Apriete bien los tornillos estriados.

Instalando Revisiones del Software

Usted podrá instalar nuevo software conectando una PC al GPU-2000R y transfiriendo el software desde dicha PC ala unidad. No es necesario abrir el GPU-2000R para instalar nuevas versiones del software. Más adelante en estasección se proporcionan instrucciones para transferir el firmware.

Page 122: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

10-2 Mantenimiento y Pruebas

Pruebas de Verificación del Sistema

En adición al autodiagnóstico interno continuo, usted podrá efectuar pruebas de rutina en el hardware para verificarsi el GPU-2000R está funcionando correctamente. Estas pruebas se hacen mediante el Interfaz Hombre-Máquina(MMI) o el puerto de comunicaciones y el Programa de Comunicaciones Externo (ECP). Las pruebas son las siguientes:

1. Confirmar el estado de “pasa/no pasa” de cada elemento de autocomprobación (Self-Check) usando el menúde pruebas (Test Menu).

2. Confirmar la continuidad de la corriente y el voltaje a través de cada sensor de entrada usando el menú demedición (Meter Menu).

3. Confirmar la continuidad a través de cada entrada de contacto ópticamente aislada, para las condiciones deabierta y cerrada, usando el menú de pruebas.

4. Verificar la operación de cada contacto de salida usando el menú de pruebas.

5. Confirmar si todos los ajustes del relé son correctos usando el menú de mostrar ajustes (Show SettingsMenu).

6. Chequear los registros de fallas y operaciones (Fault and Operation Records) para verificar si la operaciónsecuencial es correcta.

Pruebas de Aceptación del GPU-2000R

Equipo Necesario

• Fuente de corriente trifásica con temporizador y voltaje CA trifásico activo con frecuencia variable.

• Computadora IBM o compatible con puerto serie disponible y cable de comunicaciones de módem nulo.

Para realizar una medición adecuada de Watts, VARs y factor de potencia durante las pruebas de Medición, PotenciaInversa y Pérdida de Excitación, se requieren tres fases de corriente. Todas las demás pruebas pueden realizarsecon una sola fase de corriente que se transfiere para probar todas las entradas de corriente en el relé.

Al momento de publicarse este manual, no se contaba con procedimientos de prueba detallados. Consulte ala fábrica sobre su disponibilidad.

Page 123: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

10-3Mantenimiento y Pruebas

Autodiagnóstico

El GPU-2000R se autoverifica en forma continua para determinar si está funcionando correctamente. Si la autopruebafalla, el GPU-2000R ha dejado de ofrecer protección. Reemplace la unidad lo antes posible.

Estado de la Autoprueba

El GPU-2000R realiza un autodiagnóstico continuo del voltaje de su fuente de alimentación, de sus elementos dememoria y de su procesador de señales digitales y su ejecución de programas. En caso de falla del sistema, lasfunciones de protección son desactivadas y se accionan los contactos de Alarma de Autoprueba. Excepto en el casode una condición de “procesador que no responde”, verifique el estado de PASS/FAIL (pasa/no pasa) de estoselementos de autoprueba usando el interfaz hombre-máquina (MMI). El estado normal es indicado por una luz (LED)verde de GPU STATUS (estado del GPU) y una falla del sistema es indicada por una luz roja de GPU STATUS (o porel hecho de no encenderse la luz verde de dicho LED al haber una pérdida de energía de control).

El amplio autodiagnóstico y monitoreo de Operaciones que efectúa la unidad ofrece un detalle de las múltiplescombinaciones de fallas de Autoprueba o condiciones de Acceso al Editor a detectarse en una captura de registro.Los registros de Falla de Autoprueba (Self-Test Failure) y Estado de Acceso al Editor (Editor Access Status) seregistran como un número decimal en el Registro de Operaciones. Luego de convertir este número al sistema binario,el patrón de bits binarios indica la Falla de Autoprueba o Estado de Acceso al Editor correspondiente. Los 1s en elpatrón de bits se verifican en la Tabla 4, abajo, para determinar la información sobre acceso al editor o tipo de falla.Cuente desde la derecha del patrón de bits (empezando con cero) hasta la posición donde aparece un “1”. Compareesta posición del bit con la Tabla 4 para revelar la falla del dispositivo o estado de acceso al editor que se hareportado. Para una explicación más detallada, vea los ejemplos que se dan más adelante.

Tabla 4. Información de Valores del Registro de Operaciones

tiBlednóicisoP abeurpotuAalneallaF rotidElaoseccAedodatsE

0MARUPC

)lartnecotneimasecorpeddadinualedMAR(GNIGGOLTPURRETNI

)ortsigeredosecorpleripmurretni(

1 MORPEUPC1=ELBASIDTIDEETOMER

)atomernóicideravitcased(

2 MARVNUPC1=DELBASIDTIDELACOL

)adavitcasedlacolnóicide(

3 MORPEEUPCEVITCATIDEIMMTNORF

)avitcalatnorfIMMlednóicide(

4 )asueson(DESUTONEVITCATIDETROPMMOCTNORF

)avitcalatnorfnóicacinumocedotreuplednóicide(

5 DESUTONEVITCATIDETROPMMOCRAER

)avitcaroiretsop.cinumocedotreuplednóicide(

6 DESUTONEVITCATIDETROPMMOCXUARAER

)avitcaroiretsop.xua.mocedotreuplednóicide(

7 DESUTONDETIDEKCOLCEMITLAER)odatidelaeropmeitedjoler(

8MORPSD

)selatigidselañesedrodasecorpledMOR(DETIDEO/IELBAMMARGORP

)sadatideselbamargorpS/E(

9 MARLANRETNIPSDDETIDETESYRAMIRP

)sodatideoiramirPopurgledsetsuja(

01 MARLANRETXEPSDDETIDESGNITTES1ETANRETLA

)sodatide1ovitanretlAopurgledsetsuja(

11RETREVNOCLATIGID/GOLANAPSD)PSDledlatigid/ocigólanaroditrevnoc(

DETIDESGNITTES2ETANRETLA)sodatide2ovitanretlAopurgledsetsuja(

21YLPPUSREWOPV5-/+PSD

)PSDledV5-/+ednóicatnemilaedetneuf(DETIDESGNITTESNOITARUGIFNOC

)sodatidenóicarugifnocedsetsuja(

31YLPPUSREWOPV51-/+PSD

)PSDledV51-/+ednóicatnemilaedetneuf(DETIDESGNITTESRETNUOC)sodatiderodatnocledsetsuja(

41YLPPUSREWOPV5+roLLATSPSD

)V5+nóicatnemilaetneufoednopseronPSD(DETIDESGNITTESMRALA)sodatideamralaedsetsuja(

51SNOITACINUMMOCUPCOTPSD)UPClaPSDledsenoicacinumoc(

DETIDESGNITTESSNOITACINUMMOC)sodatidesenoicacinumocedsetsuja(

Page 124: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

10-4 Mantenimiento y Pruebas

Ejemplo de Falla en la Autoprueba

El valor 256 tiene un patrón de bits binarios de 0000000100000000 (orden de bits 15........0)

El 1 está en la posición de bit 8 al contar desde la derecha. Esta posición de bit se correlaciona con la fallaDSP ROM (ROM del Procesador de Señales Digitales).

Ejemplo de Acceso al Editor

El valor 145 tiene un patrón de bits binarios de 0000000010010001 (orden de bits 15.........0)

Los 1s en este patrón de bits tienen las siguientes posiciones de bits y su correspondiente Estado de Accesoal Editor:

Bit 0 : Bit de interrupción del registro (ignore este bit porque siempre estará fijo en este ejemplo).

Bit 4 : El puerto de comunicaciones frontal inició el acceso al editor y el cambio.

Bit 7 : Se cambiaron los ajustes del reloj de tiempo real.

Diagnóstico de las Tablas de Ajustes del GPU-2000RHay tres copias de cada tabla de ajustes almacenadas en un dispositivo de memoria no volátil, para evitar la pérdidade datos durante el ciclado de la energía de control. Cuando se termina de editar una tabla de ajustes, los datos dela tabla que se cambiaron son transferidos desde una memoria intermedia [acumulador intermedio o buffer] deedición temporaria a tres ubicaciones diferentes en dicho dispositivo de memoria no volátil.

Una función de diagnóstico de fondo realiza continuamente una suma de comprobación en cada copia de las tablasde ajustes para verificar la coherencia [consistencia] de los datos. Si se detecta una copia no válida, la función dediagn–óstico intenta hacer una autocorrección transfiriendo una copia válida a la ubicación de la copia no válida. Sieste procedimiento no es exitoso, la función marca la copia no válida como “no usable” y pasa a la siguiente copiadisponible.

Si el GPU-2000R llegara a detectar que las tres copias de una tabla de ajustes no son válidas, la función de diagnósticoañade un error de autodiagnóstico en el Registro de Operaciones, cancela la alarma de autopruebay desactiva todas las funciones de protección. Asimismo, el visualizador de Autoprueba (Self Test) bajo el Menú dePrueba (Test Menu) del MMI muestra el estado corriente (PASS or FAIL [pasa o no pasa]) de todos los dispositivos dememoria.

Page 125: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

10-5Mantenimiento y Pruebas

Instalación de Nuevo Firmware

ADVERTENCIA: La interrupción del proceso de transferencia [descarga] antes que haya sido completado, resultaráen pérdida de datos del EEPROM. En caso de una terminación prematura de la transferencia,comuníquese con la fábrica.

Para transferir nuevo software al GPU-2000R:

• Si lo desea, puede guardar todos los ajustes en un disco, como se describe en la Sección 12.

• En el disco duro de su computadora, haga un directorio llamado C:\FPI.

• Copie los archivos del disquete [disco flexible o floppy] FPI (FPI.exe) y el disquete SAF (filename.abs) a launidad [drive] de C:\FPI. ́ Recuerde el nombre del archivo [filename] del disquete SAF, pues lo necesitará másadelante.

• Conecte el GPU-2000R a la computadora mediante el puerto serie en el panel frontal de la unidad con uncable de módem nulo.

• Asegúrese que los ajustes de comunicaciones del puerto de comunicación de la computadora y los ajustesdel GPU-2000R estén ambos definidos como 9600, 8, N, 1.

• Ante el aviso C:\FPI, escriba FPI.

• Ante el aviso Monitor Type ?, seleccione el monitor que corresponda (de colores o blanco y negro) y apriete latecla <CR>.

• Luego de la pantalla de descripción de ABB, aparecerá la pantalla Communication Options (opciones decomunicación). Use la barra espaciadora para cambiar los ajustes de comunicaciones o acepte los ajustespor omisión desplazándose por la pantalla mediante la tecla <CR>.

• Si todos los ajustes de comunicaciones son correctos, aparecerá la pantalla Successful Connection To...(conexión exitosa a...). Apriete la tecla <CR> para continuar. La siguiente pantalla en aparecer será MainMenu (menú principal). Si los ajustes de comunicaciones no son compatibles o si existe algún otro problema,aparecerá la pantalla Communication Status (estado de la comunicación). Reponga los ajustes decomunicaciones y vuelva a verificar las conexiones, y luego apriete la tecla <CR>.

• La única opción necesaria para transferir la actualización del software es la selección Update Unit Software(actualizar el software de la unidad). Utilizando las teclas de flecha, avance hasta dicha selección (Update UnitSoftware) y apriete la tecla <CR>.

• En la pantalla con el mensaje de advertencia, seleccione Continue with Unit Software Update (continuar con laactualización del software de la unidad).

• En la pantalla Load New Firmware Data (cargar [transferir] datos del nuevo firmware) escriba filename.abs(filename es el nombre del archivo copiado del disquete SAF) y apriete la tecla <CR>. Esto va a resaltar laacción por omisión [READ FROM DISK] (leer en el disco). Vuelva a apretar la tecla <CR>. La transferencia secompletará en 20 minutos, aproximadamente.

Page 126: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

10-6 Mantenimiento y Pruebas

• Durante la transferencia, los TARGET LEDs (LEDs indicadores) en el panel frontal van a parpadearintermitentemente y en secuencia, empezando con ØA, de acuerdo a las siguientes notas:

Pantalla de la Computadora LED MMI (si lo tiene)

589T 589V/W

Monitor Has Been Entered ØA Voltaje parpadea GPU-2000R Monitor(se ha registrado el monitor) (monitor del GPU-2000R)

Flash Erase ØB Frecuencia parpadea Flash Memory Erase in Progress(borrar memoria flash) (borrado de memoria flash en curso)

Flash Programming ØC Pot. Inversa parpadea Flash Memory Download in Progress(programación memoria flash) (transferencia a memoria flash en curso)

• Aparecerá el mensaje “Successfully Completed Downloading! Hit Any Key To Return To Main Menu” (Latransferencia se completó exitosamente! Apriete cualquier tecla para retornar al menú principal). Apretando latecla <CR> se hará que se reinicie el sistema y aparecerá el mensaje “Please Wait While System Reboots”(favor de esperar mientras se reinicia el sistema).

• Luego que se haya reiniciado el sistema, reaparecerá el menú principal. Baje hasta la selección Quit Program(salir del programa) y apriete la tecla <CR>.

• Restaure los ajustes al relé.

Page 127: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-1Características Opcionales

Características Opcionales

• Perfil de Carga• Captura de Forma de Onda• Curvas Definidas por el Usuario

Perfil de Carga

La característica opcional de perfil de carga registra kiloVARs y kilowatts de demanda por fase y voltajes de línea[fase] a tierra. Usted podrá seleccionar un intervalo de tiempo (Contante de Medición de Demanda o “Demand MeterConstant”) de 5, 15, 30 ó 60 minutos para los que el registro del perfil de carga contiene 13.3, 40, 80 ó 160 días deinformación, respectivamente (la selección por omisión es de 15 minutos y 40 días). La característica de perfil decarga requiere transformadores de voltaje (TVs) conectados en Estrella para poder medir con exactitud los kiloVARsy kilowatts por fase bajo cargas desequilibradas. Para los TVs conectados en Delta, la característica de perfil decarga registra kilowatts y kiloVARs trifásicos, corrientes de demanda por fase y de tierra, y voltajes entre fases [líneaa línea]. Los datos del perfil de carga pueden recuperarse sólo por medio del Programa de Comunicaciones Externo(ECP), que almacena el perfil de carga y su encabezamiento en un archivo ASCII delimitado por comas (la omisiónes filename.dla). Podrá ver este archivo usando cualquier programa editor de texto (una procesadora de palabras ouna hoja de cálculo) o utilizando el siguiente comando DOS: Type [name of file].dla|more. Use el carácter de líneavertical (|) sobre el carácter \ entre "dla" y "more". El gráfico en la Figura 11-2 es un ejemplo del tipo de análisis dedatos de perfil de carga que puede realizarse.

En las unidades que cuentan con esta opción, la característica de Perfil de Carga está siempre activada. Los intervalosde tiempo de muestreo pueden cambiarse entre 5, 15, 30 ó 60 minutos en la pantalla de ajustes de configuración delECP.

Para transferir los datos de perfil de cargas recolectados del GPU-2000R a su computadora: haga clic en la opción demenú “Meter” (Medición) en el programa ECP. A partir de este menú usted puede seleccionar la transferencia detodos los registros históricos de perfil de carga disponibles en la memoria intermedia [buffer] del relé “Load Profile-All”(perfil de carga - todos) o hacer sólo la transferencia del registro de perfil de carga más reciente, “Load Profile-Last”(perfil de carga - el último).

Para ejecutar esta solicitud, indique y especifique el directorio y el nombre de archivo (filename) correspondiente alarchivo de datos de perfil de carga que se transfieren y haga clic en el botón “OK”. Se recomienda que el nombre dearchivo del perfil de carga tenga la extensión .dla.

Figura 11-1. Ejemplo de Perfil de Carga

Kilowatts Voltios

KiloVARsA�o

Mes

1, 93 08 13 17 00, 6668, 6692, 6688, -116,-138,-124,11397,11404,11395

Dia

Hora

Minutos

f C

1,9308131700,6668,6692,6688,-116,-138,-124,11397,11404,11395

1,9308131715,6678,6680,6690,-116,-128,-128,11378,11414,11393

1,9308131730,6678,6680,6690,-116,-128,-128,11378,11404,11391

No Utilizado

- A -

f Bf Af Cf Bf A

f A f B f C

- B -

Kilowatts �

Trifasicos

KiloVARs TrifasicosA�o

Mes

1, 93 08 13 17 00, 6668, 6692, 122, 116, 138, 0 ,11397,11404,11395

Dia

Hora

Minutos

Voltios

f A

1,9308131700,6668,6692,122,116,138,0,11397,11404,11395

1,9308131715,6678,6680,123,116,128,0,11378,11414,11393

1,9308131730,6678,6680,120,116,128,0,11378,11404,11391

No Utilizado

f N

Corrientes

f Cf C f Bf Bf A

Page 128: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-2 Características Opcionales

Figura 11-2. Análisis de Perfil de Carga

NOTA:La figura a la derecha es un ejemplode captura de perfil de carga que hasido generada con Microsoft® Excelmostrando magnitudes de kWatts ycorrientes por fase.

Usando la Característica de Perfil de Carga

Para obtener la información de la característica opcional de Perfil de Carga, use el Programa de Comunicaciones

Externo (ECP) y siga este procedimiento:

1. Bajo el Meter Menu (menú de medición), seleccione Load Profile-All o Load Profile-Last (perfil de carga - todos oúltimo). Como sugieren los nombres, al seleccionar Load Profile-All se transfieren todos los perfiles de carga,mientras que al seleccionar Load Profile-Last se transfiere sólo el más reciente.

2. Escriba el nombre del archivo en el cuadro de diálogo de Specify Output File (especificar archivo de salida) yseleccione OK. Aparecerá un cuadro de diálogo con el estado de la transferencia.

3. Cuando se haya completado exitosamente la transferencia, seleccione OK.

4. Para ver la información del perfil de carga, efectúe uno de los siguientes pasos:

• Abra el archivo desde su programa de procesamiento de palabras o de hoja de cálculo.

• Escriba el siguiente comando DOS y apriete Enter: type [name of file].dla|more

• Escriba el carácter de línea vertical (|), que se encuentra sobre el carácter \ en el teclado, entre "dla"

y "more".

-200

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

TIME

f

MA

GN

ITU

D

TIEMPO

Page 129: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-3Características Opcionales

Curvas Programables por el Usuario

Un programa externo basado en PC, CurveGen, se utiliza para crear y programar curvas especiales de tiempo-corriente definidas por el usuario, para el GPU-2000R. Con CurveGen, podrá programar curvas diferentes a las quese suministran ahora en el GPU-2000R (ver Tabla 1-2). Se puede manipular las curvas en los dominios de tiempo ycorriente, tal como en cualquier curva programada actualmente en el GPU-2000R. CurveGen genera todas lasvariables necesarias para las curvas definidas por el usuario a almacenarse en el GPU-2000R (o sea, las alfas, betasy punteros [indicadores] de la tabla de curvas). El método a usar es la definición de curvas.

La curva estándar introducida en el GPU-2000R tiene la forma:

t = ( ) + B M es la corriente por unidad en exceso del valor de arranque

t es el tiempo total de disparo en M

A, p, C y B son variables a definir.

Para poder determinar la curva, deberá antes definir las variables en la ecuación. Hay dos modos de hacerlo:

• Introducir las variables manualmente: Con el programa CurveGen podrá definir manualmente las cuatro variables.Ello ha sido diseñado para los usuarios que no desean curvas basadas en funciones ya establecidas sino queestán dispuestos a definir curvas mediante procedimientos matemáticos.

• Determinar variables por medio del ajuste de curvas: Se define una serie de puntos de tiempo vs. corriente y selos ajusta a la ecuación estándar presentada arriba.

Con el programa CurveGen podrá introducir estas series de puntos de tiempo/corriente a partir de una curva yadefinida. CurveGen ajusta luego las cuatro variables a dichos puntos. Hay dos formas de introducir estos puntos enel programa CurveGen:

• Introducción manual de todos los puntos muestreados: La capacidad de eliminar, clasificar, trazar, editar y verpuntos le brinda un control total sobre la curva a generar.

• Introducción desde un archivo: CurveGen puede también leer archivos con puntos definidos en los mismos. Lacapacidad de eliminar, clasificar, trazar, editar y ver puntos le brinda un control total sobre la curva a generar.

Una vez que se han introducido todos los puntos, el programa CurveGen es instruido para que ajuste una curvaestándar. Luego de haberse determinado A, p, C y B, usted podrá trazar la curva sobre los puntos dados así comodeterminar el error total de la curva con respecto a los puntos trazados.

Luego de determinar las cuatro variables, usted podrá generar una aproximación lineal de la curva. Será necesariosatisfacer un criterio de error máximo antes que CurveGen pueda establecer los coeficientes que se requieren parael GPU-2000R. Los errores y advertencias indican si se puede o no cumplir con el criterio de error o si el número deentradas en la tabla de la curva excede el valor máximo permitido.

Una vez que las tablas de las curvas hayan sido definidas por CurveGen, deberá transferirlas al GPU-2000R. Cuandodesee utilizar una curva definida por el usuario, seleccione “Receive Prog Curve Data” (recibir datos de la curvaprogramada) del Programmable Curve Menu (menú de curvas programables) en el Programa de ComunicacionesExterno (véase “Menú de Curvas Programables” en este manual de instrucciones). Luego de obtener un archivo decurvas desde un disquete, podrá transferirlo al GPU-2000R.

AMp–C

Page 130: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-4 Características Opcionales

Software CurveGen Versión 1.0

Requisitos del PC

Procesador 386 o más avanzado

Espacio en disco:

200K en el Directorio especificado 6 MB en Windows/System Directory

Memoria:

480K RAM en los 640K más bajos para preparación [configuración]

Instalación:

Paso 1: Salir de Windows™

Paso 2: Escriba WIN ante el aviso c:\

Paso 3: Luego de apretar Return, mantenga apretada la tecla <SHIFT> hasta que Windows™ haya completado suautocarga [rutina de carga]. De esta manera se asegura que no habrá nada en su archivo de inicio quepueda interferir con la instalación de CurveGen.

Paso 4: Mientras está en la pantalla de Windows, introduzca el disco 1 de 2 en la unidad a:

Paso 5: Haga clic en File

Paso 6: Haga clic en Run

Paso 7: Escriba a:\setup y apriete Enter

Paso 8: Siga las instrucciones de instalación

Paso 9: Si encuentra errores durante el proceso de instalación, vaya a Windows/System Directory y borre lossiguientes archivos:

0C25.DLL COMDLG16.DLL TABCTL.OCX

THREED.OCX VCFI16.OCX

Repita la instalación a partir del Paso 1.

Cuando la instalación haya sido completada, Windows volverá a hacer su autocarga (no es necesario mantenerapretada la tecla “SHIFT”) y se podrá ejecutar el programa CurveGen.

Usando CurveGen

Haga clic en el ícono de CurveGen 1.0 para ejecutar este programa. El usuario tiene dos opciones: los coeficientesde la curva pueden ser calculados por el software tras introducir manualmente los puntos de datos,o se pueden introducir manualmente los coeficientes.

Las ecuaciones estándar para las curvas de temporización son las siguientes:

Trip Time (ANSI) = (A/(Mp-C)+B) x ((14n-5)/9)Trip Time (IEC) = (A/(Mp-C)+B) x n

Donde A, B, C y P son los coeficientes que serán computados y/o serán introducidosn = dial de tiempoM = corriente del relé en múltiplos del ajuste de tomaTrip Time = tiempo de disparo

Page 131: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-5Características Opcionales

Cómputo de Coeficientes

Paso 1: Si el usuario lo desea, puede introducir una descripción en el campo Description.

Paso 2: Bajo Standard (norma), el usuario deberá seleccionar ya sea curvas ANSI o curvas IEC.

Paso 3: Bajo Data Entry Method (método de entrada de datos), el usuario deberá seleccionar Compute Coefficients(cómputo de coeficientes). Aparecerá entonces el Compute Coefficients Tab (rótulo de cómputo decoeficientes) en la parte superior de la pantalla. Haga clic en dicho rótulo.

Paso 4: Usando el ratón, coloque el cursor en la Fila 1, Columna 1 (Corriente M).

Paso 5: Escriba el múltiplo deseado de la toma, M, y apriete la tecla TAB. Escriba ahora el tiempo correspondiente.Apriete nuevamente TAB para introducir un segundo punto. Continúe hasta que se hayan introducido por lomenos 5 puntos de datos (100 puntos como máximo). Observe que, si están utilizando curvas ya sea detipo ANSI o de tipo IEC, los puntos que introduzca serán equivalentes a un dial de tiempo de 1.

Paso 6: Luego de introducir todos los puntos, haga clic en Solve (resolver). Los coeficientes computados apareceránen la pantalla. Para poder ver estos puntos en un gráfico, apriete el botón Apply (aplicar).

Paso 7: Haga clic en el rótulo Relay Data (datos del relé). Verá entonces que los coeficientes calculados previamenteaparecerán bajo Coefficients. Bajo Curve Series, seleccione Default (omisión). En la pantalla deberánaparecer los diales de tiempo 1 a 10 para ANSI, ó 0.05 a 1 para IEC. Puede utilizarse cualquier combinaciónde diales de tiempo válidos.

Paso 8: Seleccione Apply. En ese momento aparecerá un gráfico en la pantalla. El formato del gráfico puedecambiarse seleccionando diferentes opciones bajo el menú Graph, que está en la parte superior de lapantalla. Las curvas pueden también ser impresas para verlas con mayor claridad.

Paso 9: Si está satisfecho con los resultados, seleccione Save As bajo File y escriba un nombre de archivo con laextensión .crv. Este será el archivo a utilizar al transferir curvas a su relé 2000R.

Paso 10: El usuario puede también guardar la hoja de cálculo. Para ello, seleccione Save Worksheet As (guarde lahoja de cálculo como) bajo File y escriba un nombre de archivo con la extensión .wrk.

Introduciendo Coeficientes Manualmente

Paso 1: Si el usuario lo desea, puede introducir una descripción en el campo Description.

Paso 2: Bajo Standard, seleccione ANSI o IEC.

Paso 3: Bajo Data Entry Method seleccione Manually Enter Coefficients (introducir los coeficientes manualmente).

Paso 4: El usuario puede ahora introducir los coeficientes conocidos A, B, C y P.

Paso 5: Bajo Curve Series, seleccione Default. En la pantalla deberán aparecer los diales de tiempo 1 a 10 paraANSI, ó 0.05 a 1 para IEC. Puede utilizarse cualquier combinación de diales de tiempo válidos.

Paso 6: Seleccione Apply. En ese momento aparecerá un gráfico en la pantalla. El formato del gráfico puedecambiarse seleccionando diferentes opciones bajo el menú Graph, que está en la parte superior de lapantalla. Las curvas pueden también ser impresas para verlas con mayor claridad.

Paso 7: Si está satisfecho con los resultados, seleccione Save As bajo File y escriba un nombre de archivo con laextensión .crv. Este será el archivo a utilizar al transferir curvas a su relé 2000R.

Paso 8: El usuario puede también guardar la hoja de cálculo. Para ello, seleccione Save Worksheet As (guarde lahoja de cálculo como) bajo File y escriba un nombre de archivo con la extensión .wrk.

Page 132: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-6 Características Opcionales

Almacenamiento de Datos Oscilográficos (Captura de Forma de Onda)

Para realzar la capacidad de analizar condiciones de perturbaciones y fallas, el GPU-2000R puede suministrarse conla característica de almacenamiento de datos oscilográficos de captura de forma de onda.

El usuario puede seleccionar el registro de cualquiera de las formas de onda analógicas disponibles en las entradasanalógicas al relé desde los transformadores de corriente y voltaje que se han conectado. El usuario selecciona lasfuentes de activación y también especifica el número de ciclos de datos pre-activación y post-activación a capturarse.Las señales digitales asociadas con la operación de las funciones de protección del relé son también registradas. Losdatos recogidos son mantenidos en los elementos de memoria del relé hasta que se los transfiere a un archivo en suPC. Un Programa de Análisis Oscilográfico separado se utiliza luego para exhibir las formas de onda. Este programade análisis se suministra cuando el relé ha sido ordenado con la característica de captura de forma de onda.

La Figura 11-3 muestra la visualización en la pantalla cuando se accede al ítem Waveform Capture Settings (ajustesde captura de forma de onda) en el menú del programa GPUECP (programa de comunicaciones externodel GPU).

Ponga una “X” en cada cuadro de los elementos de protección que usted desea que sirvan como fuentes de activaciónpara la captura de forma de onda. La operación de cualquiera de estos elementos iniciará una captura. Usted tambiénpodrá activar la captura desde un cierre de contacto externo asignando una entrada de contacto a la función deentrada programable WCI (véase la Sección 6).

Ponga una “X” en cada cuadro que representa las formas de onda de las entradas analógicas que desea capturar.

Figura 11-3. Ajustes de Captura de Forma de Onda

Page 133: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-7Características Opcionales

Longitud del Registro y Número de Canales Analógicos

Cuando la característica de captura de forma de onda ha sido instalada, hay una cantidad específica de memoriaen el GPU-2000R disponible para el almacenamiento de datos. La siguiente ecuación define la relación entre elnúmero de canales analógicos que pueden registrarse, el número de ciclos del sistema de energía que puedenregistrarse por cada registro, y el número de registros que se puede almacenar.

Tamaño del Registro = (1 + CH) * ( 1 + CY) Donde: CH = número de canales analógicos seleccionados CY = número de ciclos por registro

Máximo Número de Registros que Pueden Almacenarse = 6081 / (Tamaño del Registro)

El tamaño del registro se asigna por igual a cada evento. Por ejemplo, si seleccionamos 9 canales analógicosy una longitud de registro de 60 ciclos, el tamaño del registro es de (10*61) = 610, y tendremos espacio para6081/610 = 9 eventos. Una asignación algo mejor sería de 66 ciclos, entonces (10*67) = 670, 6081/670 = 9 eventostambién, pero hemos ganado 6 ciclos adicionales de longitud de registro.

En este ejemplo, asimismo, en los ajustes de captura de forma de onda deberemos asignar los 66 ciclos a porcionesde pre-activación y post-activación. Podríamos seleccionar 4 ciclos para pre-activación y 62 ciclos para post-activación.Es necesario asignar por lo menos un ciclo para almacenamiento de pre-activación.

Modos de Operación: Simple y Continuo

Debe también seleccionarse el Modo de Operación de la captura de forma de onda. En el modo Simple (Single-Shoto One-Shot), se van a capturar nuevos eventos hasta usarse la memoria disponible, y luego no se van a capturarmás eventos aún si se detectara una fuente de activación seleccionada. Por lo tanto, no es realmente un modo“simple” sino que puede ser un modo “múltiple”, dependiendo de cómo haya sido asignada la memoria disponible.

En modo simple, el relé interrumpe automáticamente la acumulación de datos cuando se ha llenado el espaciodisponible. Importante: Luego de haber transferido los registros a su PC, usted deberá reinicializar la funci–ón decaptura de forma de onda yendo a los ajustes de tal captura y reenviando los ajustes a la unidad.

En el modo de Nueva Adquisición o Continuo, los nuevos eventos son registrados al ir produciéndose los eventos deactivación, y cuando la memoria está llena, el evento más antiguo se pierde al registrarse un nuevo evento. En elmodo Continuo, la capacidad de almacenamiento es de uno menos que en el modo simple, debido a que es necesarioregistrar datos de pre-activación que se almacenan continuamente para el “próximo” evento.

Captura de Datos Digitales y Detalles de la Activación

Los datos digitales que se guardan junto con los datos analógicos son almacenados cada cuarto de ciclo. El estadode arranque de cada función de protección es almacenado, y también lo es la operación de dichas funciones. Asimismose registran la operación de la salida de Disparo Maestro, la entrada 52a y la salida de la alarma de Fusible Fundido.

Una vez que se ha recibido una señal de activación, se ignoran posteriores activaciones hasta tanto se haya almacenadoel registro completo.

Las activaciones que se producen antes de haberse llenado la memoria intermedia [buffer] de pre-activación, sonignoradas. Como se trata de “activaciones delimitadas”, cualquier evento que produzca activación deberá serdesafirmado y luego reafirmado para poder obtener una segunda activación.

Page 134: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

11-8 Características Opcionales

Cambios de Ajustes de Captura de Forma de Onda

Para poder realizar un cambio de ajustes, deberá ir al ítem Stop/Start Data Accumulation (parar/comenzar laacumulación de datos) en el menú, y emitir el comando Stop (parar).

Cuando se selecciona un nuevo conjunto de ajustes de captura de forma de onda, la unidad toma varios segundospara hacer la reconfiguración y durante dicho período de tiempo no se pueden capturar eventos. Asimismo, no sepueden hacer cambios adicionales en los ajustes de captura de forma de onda hasta haberse completado lareconfiguración correspondiente al cambio inicial. Todos los registros de formas de onda previamente almacenadosen la memoria se perderán al cambiar los ajustes de captura de forma de onda, por lo tanto deberá transferirlos a suPC antes de realizar dichos cambios.

Luego que los nuevos ajustes hayan sido aceptados por la unidad, deberá ir al ítem Stop/Start Data Accumulation enel menú y emitir el comando Start (comenzar).

Parar/Comenzar la Acumulación de Datos

El ítem Start/Stop Data Accumulation en el menú Waveform (forma de onda) permite al usuario activar o desactivarla función de captura de forma de onda. Cuando se selecciona Stop Data Accumulation (parar la acumulación dedatos), los registros que ya están en la memoria se mantienen, y no se tomarán registros adicionales hasta que seemita el comando Start Data Accumulation (comenzar la acumulación de datos).

Importante: después de realizar un cambio de ajustes, o luego de volver a cargar los ajustes de modo simple parareinicializar la memoria de captura, es necesario reiniciar la acumulación de datos.

Transfiriendo un Registro de Forma de Onda Capturada

Primero, seleccione el ítem Stop/Start Data Accumulation en el menú Waveform y “apriete” el botón Stop WaveformCapture (parar la captura de forma de onda). Después, seleccione el ítem Waveform Records (registros de forma deonda). Escoja el registro deseado en la lista que se muestra y apriete el botón Save-Data-Points-to-File (guardar lospuntos de datos en el archivo). Se le pedirá que indique el nombre de archivo y la trayectoria [camino o ruta] quedesea.

Formato COMTRADE

Los datos capturados están en formato estándar COMTRADE, por lo tanto los archivos de datos que sean transferidosa su PC pueden visualizarse usando cualquier programa de análisis que acepte archivos en dicho formato.

Programa de Análisis ABB

Al momento de realizarse esta publicación, no se disponía de detalles sobre este programa. Favor de comunicarsecon la fábrica al teléfono 1-610-395-7333.

Page 135: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-1Comunicaciones e Información para Ordenar

Puertos de Comunicaciones

El GPU-2000R tiene en la parte frontal un interfaz estándar RS-232C de 9 pines para puerto de comunicaciones enserie. Conecte un cable de RS-232C de 9 pines y un adaptador de módem nulo de 9 pines desde este puerto a sucomputadora personal para tener comunicación directa de punto a punto utilizando el ECP. Para información sobre losparámetros de comunicaciones apropiados, consulte la sección del Programa de Comunicaciones Externo en estemanual.

Como opción, se puede suministrar una terminación de puerto serial en la parte posterior del GPU-2000R. Este puertoposterior, llamado puerto de Comunicaciones Auxiliares, puede ser una conexión de RS-232C de 9 pines,RS-485 de 3 hilos, INCOM de 2 hilos, IRIG-B o una unidad de interfaz de SCADA (SIU = SCADA Interface Unit). Comola terminación de hardware para todas estas opciones está en todos los GPU-2000R, deberá observar el número decatálogo en la parte frontal de la unidad o el menú de comunicaciones del software para comprobar cuál es la opciónde puerto posterior que está implementada. Los puertos RS-232C delanteros o posteriores pueden conectarse eninterfaz con un módem usando un cable directo y una computadora conectada remotamente. Los puertos RS-232Cpueden también conectarse directamente en interfaz con una PC usando un cable de módem nulo. Los puertos RS-232C están configurados como equipo de terminal de datos.

El GPU-2000R soporta varios protocolos orientados a bytes. La estructura y subestructuras de mensajes de comandospara estos protocolos pueden conseguirse bajo pedido. Comuníquese con la oficina más cercana de ventas de ABB ocon la fábrica ABB en Allentown, Pennsylvania para obtener información sobre la emulación de protocolos SCADAmediante el puerto posterior de Comunicaciones Auxiliares (SIU). Los siguientes protocolos están disponibles en elrelé GPU-2000R:

• STANDARD—protocolo de comunicaciones de 10 bytes orientado a ASCII, específico para la serie ABB 2000,disponible mediante todos los puertos

• INCOM®—un protocolo y sistema de comunicaciones de dos hilos

• Modbus®—un protocolo disponible mediante el puerto de Comunicaciones Auxiliares

• Modbus Plus™—una red “token ring” con capacidad de comunicaciones a alta velocidad (1 Mb/segundo)

Conexiones de Pines

Las conexiones de pines para los diversos puertos de comunicaciones se muestran en las Tablas 12-1, 12-2y 12-3.

Tabla 12-1. Conexiones de Pines de RS-232

Número de Pin

2

3

5

Señal

Recepción de datos - El relé recibe datos por medio de este pin.

Transmisión de datos - El relé transmite datos por medio de este pin.

Tierra de señal - El puerto delantero tiene tierra de señal conectadaal chasis; la tierra de señal del puerto posterior está completamenteaislada.

Page 136: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-2 Comunicaciones e Información para Ordenar

Tabla 12-2. Conexiones de Pines para RS-485, INCOM, SIU e IRIG-B

Puerto RS-485Para todas las opciones de hardware de comunicaciones con un sólo puerto RS-485, este puerto se suministra en losterminales 55(+), 56 (-) y 57 (com). Véase la Tabla 13-3.

Para la opción #8 del hardware de comunicaciones, puertos RS-485 dobles, los terminales 55, 56 y 57 están designadoscomo puerto posterior (Rear Port) RS-485 #2, y los pines 1(+), 2 (-) y 7 (com) del conector COM3 DB-9 representan elPuerto Posterior RS-485 #1.

Puentes de Conexión

El puerto RS-485 en el GPU-2000R tiene tres resistores [resistencias] y puentes de conexión asociados que permiteninsertar o sacar estos resistores, dependiendo de la ubicación del relé en la red. El puente de conexión J6 en la tarjetade comunicaciones es para el resistor de terminación. Deberá insertarse un resistor de terminación en el primer y elúltimo dispositivo en la red. Típicamente, J6 se pondrá en posición “IN” para el último relé en la red de RS-485; y J6 sepondrá en la posición “OUT” para los demás relés en el lazo. La primera unidad en la red, típicamente un convertidorABB serie 245X, tiene incorporado el resistor de terminación. Para la opción “8” del hardware de comunicaciones,puertos RS-485 dobles, J6 es para el Puerto #2 y un puente similar, J16, se suministra para el Puerto #1 del RS-485.

Cable

Los puentes de conexión J7 y J8 permiten insertar o quitar resistores de frenado (“pull-up”). Estos resistores establecenun nivel conocido de voltaje en la barra de RS-485 cuando no hay unidades transmitiendo, para reducir el ruido. Estospuentes deberán ponerse en la posición “IN” en un só lo relé en cualquier extremo del lazo deRS-485. Si se usa en la red un convertidor de comunicaciones ABB serie 245X, éste tiene incorporados dichosresistores y todos los relés pueden tener los puentes J7 y J8 en posición “OUT”. Para la opción “8” del hardware decomunicaciones, puertos RS-485 dobles, J7 y J8 son para el Puerto #2 y J17 y J18 son para el Puerto #1.

El cable de RS-485 deberá ser de tipo blindado de 3 conductores trenzados. El blindaje debe conectarse a tierra en unextremo del circuito de comunicaciones, preferiblemente donde comienza el circuito de RS-485; porejemplo en la unidad convertidora. En la fábrica puede conseguirse bajo pedido un diagrama típico de conexión delRS-485, dibujo No. 604765.

Los cables recomendados son Alpha #58902, Belden #9729, #9842, #9829 y Carol #58902.

Ajustes para ComunicacionesLos ajustes para comunicaciones pueden cambiarse mediante el interfaz hombre-máquina (MMI) en la parte frontaldel GPU-2000R o por medio del ECP. Cuando se usa el MMI, los puertos de comunicaciones quedan bloqueados parala transferencia de ajustes pero pueden usarse en la recuperación de datos. De modo similar, cuando un puerto decomunicaciones está recibiendo nuevos ajustes, el MMI y otros puertos de comunicaciones quedan bloqueados parael cambio o transferencia de ajustes pero no para la recuperación de datos.

No. de Pin

64

63

62

61

60

59

58

57

56

55

Función del Pin

IRIG-B Menos

IRIG-B Positivo

INCOM

INCOM

+5 VCC a 100 miliamperios

Dirección menos

Dirección positiva

RS-485 común/retorno VCC

RS-485 menos o SIU menos (puerto de com. aux.)

RS-485 positivo o SIU positivo (puerto de com. aux.)

Page 137: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-3Comunicaciones e Información para Ordenar

Figura 12-1. Puertos de Comunicaciones y Bloques de Terminales en la Parte Posterior

Use el MMI para cambiar todos los ajustes de comunicaciones tales como la velocidad de bauds, bits de datos, bits deparada y paridad. Los ajustes pueden cambiarse en forma local o remota. Si utiliza una computadora o un módem paracambiar los ajustes, asegúrese que los ajustes de comunicaciones de su equipo son equivalentes a los del GPU-2000R.

Defina los ajustes de comunicaciones (velocidad de bauds, [paridad, bits de datos, bits de parada]) para los puertosdelanteros y posteriores como sigue:

• Puerto delantero: 300, 1200, 2400, 4800 ó 9600 [n, 8, 1 o n, 8, 2]

• Puerto posterior: 300, 1200, 2400, 4800, 9600 ó 19,200 [n, 8, 1 o n, 8, 2 o e, 8, 1 o impar, 8, 1 o e, 7, 1 o n, 7, 2 o impar,7, 1].

Configuración de los Puertos de Comunicaciones

La plataforma 2000R ofrece diversas variaciones de puertos de comunicaciones, tales como un RS-232 de9 pines, RS-485, INCOM™ y Modbus Plus™. Se dispone también de una lista de protocolos de comunicaciones comunesrespaldados por la fábrica para operación de la unidad en una red.

Los puertos RS-232 están disponibles en dos configuraciones diferentes: Aislados y No aislados. Los puertos aisladosofrecen aislamiento entre el puerto de comunicaciones y el resto del relé.

El puerto COM 1 está configurado únicamente como puerto no aislado. Las unidades que tienen una pantalla[visualizador] de MMI usan el puerto RS-232 en el panel frontal como COM 1, así que desactivan permanentemente elpuerto RS-232 marcado COM 1 en la parte posterior de la unidad. Las unidades que no tienen una pantalla de MMIpermiten al usuario seleccionar, mediante ajuste de puentes, ya sea el conector RS-232 frontal o el posterior (marcadoCOM 1) para que actúe como COM 1.

El puerto COM 2 es de configuración no aislada y el puerto COM 3 es de configuración aislada. Vea la siguiente listade opciones para seleccionar la configuración más adecuada.

La serie 2000R también ofrece la innovadora capacidad de comunicaciones aisladas con RS-485 de ABB, disponiblesi se instala la tarjeta de Comunicaciones Auxiliares. Esta configuración aislada de RS-485 brinda una excelentecalidad de las comunicaciones, recomendada para aplicaciones en zonas de alto ruido eléctrico o que requierencables de conexión de más de 10 pies (3 metros).

SENSOR 7

CONT.INST. BOOK

SERIAL NO.CATALOG NO.TYPE

GRDPHASE

FREQ.

COM 1 COM 2

VNVCVBVA

SENSOR 8

IN1VDC

COM-MON

IN2

IN3

IN4

IN5

5 7

4

AUX.PORTS

1 2 3

5 6

5 5

5

5 8

6

6 0

5 9 6 1

7

6 2

8

6 4

6 3

IN6

IN 7

IN 8

3 1 3 2 3 3 3 4 3 9 4 0 4 1

SELF-CHECK

ALARM

1 19 1 0 1 2 1 3 1 4 1 5

COM 3ISOLATED

1 6

SENSOR 3SENSOR 5SENSOR 6 SENSOR 4 SENSOR 1SENSOR 2

= OPTIONAL CONTACT CONFIGURATION

OUT 5

4 2 4 3 4 4 4 5

OUT 6

4 6 4 7 4 8 4 9

OUT 4 OUT 3

1 7 1 8 1 9

* SELECTABLE N.O. OR N.C.

2 22 12 0 2 3 2 4

5 35 0 5 1 5 2

OUT 2*

OUT 1*

5 4

*TRIP

2 92 5 2 6 2 7 2 8 3 0

GND

SENSOR 9

3 5 3 6 3 7 3 8

SENSOR 10

Page 138: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-4 Comunicaciones e Información para Ordenar

NOTA: Los puertos RS-232 no aislados son susceptibles al ruido eléctrico. Por esta razón se recomienda que,al conectar a un puerto no aislado, se utilicen cables de conexión que no excedan de 10 pies(3 metros) de largo. Los dispositivos conectados a puertos no aislados deberán tener el mismo retornoa tierra que la unidad 2000R.

Al seleccionar las opciones, consulte la Tabla de Selección de Opciones de Comunicación.

En adición al puerto estándar RS-232 no aislado delantero o posterior (COM 1), se dispone de las siguientes opcionesde puertos de comunicación en la parte posterior.

Opción 0

Esta opción proporciona comunicaciones con RS-232 por medio del puerto no aislado COM 2 y es adecuada sólo enaplicaciones en que la comunicación a la unidad es local a través de conexión directa a una PC o remota a través deun dispositivo de comunicación aislante externo, como un convertidor de RS-232 a fibra óptica, que se conecta al reléusando un cable corto.

Las opciones 1 a 8 se suministran en una tarjeta de comunicaciones independiente instalada en la unidad.

Opción 1

Esta opción proporciona comunicaciones con RS-232 por medio del puerto aislado COM 3 para aislamiento e inmunidada transitorios, y deberá usarse donde los cables de comunicaciones exceden de 10 pies (3 metros) de largo o no hayseguridad de contar con una tierra común. En general, las comunicaciones con RS-232 están limitadas a una distanciamáxima de 50 pies (15 metros). Los puertos Aux Com y COM 2 están desactivados en esta configuración.

Opción 2

Esta opción proporciona comunicaciones con RS-232 por medio del puerto aislado COM 3 y comunicaciones con RS-485 por medio de los puertos Aux Com aislados. El puerto auxiliar es de configuración RS-485 aislada que soportavarios protocolos de comunicaciones (Véase Categoría del Protocolo de Comunicaciones en la Hoja de Pedido).

Opción 3

Esta opción ofrece disponibilidad de INCOM™ por medio del puerto Aux Com en aplicaciones donde se utiliza ya sea lared Westinghouse INCOM™ o la ABB WRELCOM™.

Opción 4

Esta opción proporciona comunicaciones con RS-485 y disponibilidad de INCOM™ por medio del puerto aislado AuxCom. En esta configuración el puerto INCOM™ ofrece la misma funcionalidad que la opción 3.

Opción 5

Esta opción proporciona comunicaciones con RS-485 por medio del puerto aislado Aux Com y es muy recomendablepara las aplicaciones que requieren comunicaciones a distancias de hasta 300 pies (100 metros). La ventaja de estaopción respecto al RS-232 es que permite la operación en red de múltiples relés mediante una conexión simple de 3hilos.

Se dispone de un convertidor de RS-485 a RS-232 (No. de Catálogo 245X2000) para conectar la red a un dispositivoexterno tal como un módem o una computadora personal.

Page 139: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-5Comunicaciones e Información para Ordenar

Opción 6

Esta opción proporciona un interfaz con el Modbus Plus™ por medio del puerto COM 3, y comunicaciones conRS-232 por medio del puerto COM 2 no aislado.

Opción 7

Esta opción proporciona un interfaz con el Modbus Plus™ por medio del puerto COM 3, y comunicaciones conRS-485 por medio del puerto Aux Com aislado.

Opción 8

Esta opción proporciona comunicaciones con RS-485 por medio de los puertos COM 3 (DB-9) y Aux Com.

La disposición de pines para el puerto DB-9 en la opción 8 es la siguiente:

Pin Señal

1 RS485 (+)2 RS485 (–)3 Dirección (+) RTSA4 Dirección (–) RTSB7 RS485 COMMON8 +5VCC a 100 ma

Protocolos de Comunicaciones

La Tabla de Selección de Opciones muestra los protocolos de comunicaciones y las respectivas asignaciones depuertos del hardware corrientemente disponibles.

El Protocolo “Standard”

El protocolo “Standard” que se menciona en esta publicación se refiere a un protocolo de comunicaciones orientado aASCII de 10 bytes específico a la serie ABB 2000. Este protocolo es estándar para COM 1 y es seleccionable paraotros puertos de la parte posterior, según la Tabla de Selección de Opciones. El Programa de Comunicaciones Externo(ECP) se suministra con el relé sin costo adicional.

Los documentos de protocolos específicos a determinados productos pueden conseguirse bajo pedido en la fábrica.

Modbus Plus™ es una marca comercial de Modicon, Inc.Modbus® es una marca registrada de Modicon, Inc.INCOM™ es una marca registrada de Cutler Hammer.Circuit–Shield™ es una marca comercial de ABB Power T&D Company, Inc.

Page 140: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-6 Comunicaciones e Información para Ordenar

Instrucciones para Ordenar

Los relés de la serie 2000R tienen un sistema estructurado de números de catálogo para ordenar. El número decatálogo de la unidad se elabora a partir de 13 caracteres seleccionables por el cliente. Cada carácter identificacaracterísticas o funciones que pueden incorporarse en el relé.

Cómo Ordenar

Utilizando la hoja de Selección para Ordenar, escoja las características u opciones especiales requeridas paraadaptar el 2000R a su aplicación específica. Elabore el número de catálogo, como se muestra arriba,seleccionando el número o la letra que corresponde a la característica o la opción deseada en cada una de lascategorías.

Ejemplo de Número de Catálogo

Opciones del SoftwareProtocolo de Comunicaciones

FrecuenciaPuerto de ComunicacionesPosterior

Rango de Corriente

Configuración

Visualizador del MMI y Puerto deComunicaciones

Voltaje de Control

589 V 0 4 1 1 - 6 1 0 1 0

Page 141: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-7Comunicaciones e Información para Ordenar

La tabla de abajo ilustra todas las posibles configuraciones de hardware para los puertos de comunicacionesy los protocolos respaldados. Las columnas de Selección de Opciones del Número de Catálogo listan todaslas opciones de comunicaciones para las que pueden configurarse los relés.

Las diferentes variaciones de los protocolos se resumen bajo los respectivos puertos de comunicaciones que losrespaldan. Seleccione la fila que contiene la combinación de protocolos más adecuada para sus requisitos decomunicaciones y use las correspondientes opciones del número de catálogo para poner entre los corchetes [ ] dedicho número.

El puerto auxiliar rotulado IRIG-B recibe una señal demodulada IRIG-B con el objeto de sincronizar el reloj del2000R.

Seleccione otras características del relé en las páginas siguientes.

Tabla de Selección de Opciones de Comunicaciones

Un cuadro de selección vacío indica que el puerto de comunicaciones no se suministra oestá desactivado.

Consulte a la fábrica sobredisponibilidad.

* Seleccionable con puente en la tarjeta principal - frontal o posterior.# Protocolo seleccionable en el proceso de ajustes; las 4 combinaciones son posibles.

Standard

589V041[ ] - 6101[ ]

2 4 Standard

Catalog Number

0

1

2

0

0

0

Standard Standard

Standard

Standard

Standard

Standard Standard

Select Option

3

4

6

7

8

8

0

0

4

4

0

4

Standard

Standard

Standard

Standard

Standard

Standard Standard (RS-485)

INCOM

INCOMStandard

Standard

5 0 Standard Standard

Standard

IRIG-B

IRIG-B

IRIG-B

IRIG-B

IRIG-B

IRIG-B

Modbus® (Modbus Plus™)

or Standard Modbus®

See Note # or Standard Modbus

See Note #

or Standard Modbus®

(RS-485) See Note # or Standard Modbus®

See Note #

COM 3COM 2COM 1

REAR PORT ASSIGNMENTS

IRI G- B

57

56

55

58 60

59

AUX.PORTS

61

62 64

63

RS-4 8 5ISOL A TED

NONISOL A TED RS-2 3 2

NONISOL A TED RS-2 3 2

INCOMISOL A TED

ISOL A TEDRS-232 unless noted

WithDisplay

WithoutDisplay*

Modbus® (Modbus Plus™)

®

ASIGNACIONESDE PUERTOS POSTERIORESSelección de

Opciones en elNúmero de

CatálogoRS-232

NO AISLADORS-232

NO AISLADORS-232

AISLADOa menos que

se indique

RS-485AISLADO

INCOMAISLADO

IRIG-B

ConVisualizador

SinVisualizador*

oVer Nota #

o

Ver Nota #

oVer Nota #

Ver Nota #o

Page 142: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

12-8 Comunicaciones e Información para Ordenar

5 8 9 V 0 4 1 1 - 6 1 0 1 0Seleccion del No. de Catalogo

Configuracion

TV

Selecciones para Ordenar

EstandarCon Funcion DiferencialCon Funciones Diferenciales y de Distancia W

Frecuencia50 Hertz 5

60 Hertz 6

Sin Perfil de Carga 0

Perfil de Carga 1

Protocolo de Comunicaciones

Standard (protocolo de 10 bytes) 0

Modbusâ/Modbus Plusä 4

Puerto de Comunicaciones Posterior

(El puerto RS-232 frontal es estandar en todas las unidades)

RS-232 (no aislado) 0

RS-232 (aislado) 1Puerto Auxiliar y RS-232 (aislados) 2

INCOMä (aislado) 3

Puerto Auxiliar e INCOMä (aislados) 4

RS-485 (aislado) 5

Modbus Plusä y RS-232 (no aislados) 6

Modbus Plusä y RS-485 (aislados) 7

Puertos dobles RS-485 (aislados) 8

-

0

1

2

AA2.0 - 8

0.4 - 1.6 A

Rango de Corriente

Fase Tierra

2.0 - 8

0.4 - 1.6 A 0.4 1.6 A

Curvas ANSI Std./Sin Curvas Programables por el Usuario 0

Curvas ANSI Std. y Curvas Programables por el Usuario 1

Opciones de Software

Sin Funcion Oscilografica 0

Con Funcion Oscilografica 1

3

4

Voltaje de Control

38 - 58 Vcc

70 - 280 Vcc

19 - 29 Vcc 9

Interfaz Hombre-Maquina

Horizontal/Sin Interfaz Hombre-Maquina 0

Horizontal/Interfaz Hombre-Maquina 1

Vertical/Sin Interfaz Hombre-Maquina

Vertical/Interfaz Hombre-Maquina

5

6

A2.0 - 8

Selecciones

del Usuario

Page 143: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Glosario 13-1

Glosario Inglés-Español de Términos Técnicos de las Pantallas y Gráficos

A

About = Acerca de...Access = AccesoActive Set = Grupo (de Ajustes) ActivoAlarm (Alr) = AlarmaAnalog Channels = Canales AnalógicosAND = Y (lógico)Angle = ÁnguloAsserted = Afirmado, Confirmado

B

Base Waveform = Forma de Onda BásicaBreaker (Brkr) = InterruptorBreaker Operate Time = Tiempo de Operación del InterruptorBus = Barra

C

Calculate = CalcularClose = CerrarClosed = CerradoCommunication = ComunicaciónCommunication Error = Error de ComunicaciónConnection = ConexiónConnection Time = Tiempo de ConexiónCurrent = Corriente

D

Data = DatosDe-Energized = DesenergizadoDemand = DemandaDemand Values = Valores de DemandaDifferential Trip = Disparo DiferencialDisable = DesactivarDisabled = DesactivadoDisplay = Visualizador, Pantalla; VisualizaciónDon’t Energize = No EnergizarDon’t Trigger = No Activar

E

ECP = Programa de Comunicaciones ExternoEdit = Editar

Page 144: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

13-2 Glosario

Enable = ActivarEnabled = ActivadoEnergized = EnergizadoEnter = Introducir, EntrarExit = Salir, Salida

F

Fail = Falla, Ha Fallado, No Ha FuncionadoFault = FallaFault Record = Registro de FallasFault Summary = Resumen de FallasFault Type = Tipo de FallaFile = ArchivoFrequency (Freq) = Frecuencia

G

Get Data = Obtener Datos

Ground (Grd) = Tierra

H

Hit Any Key to Return = Aporetar Cualquier Tecla para RetornarHours (Hrs) = Horas

I

Input (IN) (Inpt) = EntradaInput Not Mapped = Entrada No DireccionadaInst. Book = Libro (Manual) de InstruccionesI/O = E/S (Entrada/Salida)I/O Contacts = Contactos de Entrada/SalidaIsolated = Aislado

K

Key = Tecla

L

Lagging = Retardado, Con RetardoLast = ÚltimoLatest = Más RecienteLoad = CargaLoad Current = Corriente de CargaLoad Profile-All = Perfil de Carga-Todos

Page 145: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Glosario 13-3

Load Profile-Last = Perfil de Carga-El ÚltimoLoad Values = Valores de CargaLogic = LógicaLogical Input = Entrada LógicaLogical Inputs Status = Estado de las Entradas LógicasLogical Output = Salida LógicaLogical Outuput Status = Estado de las Salidas LógicasLoss of Excitation = Pérdida de Excitación

M

Machine = MáquinaMachine Run Time (Mach RT) = Tiempo de Marcha de la MáquinaMagnitude = MagnitudMain Menu = Menú PrincipalMaster Trip = Disparo MaestroMaster Trip Output = Salida de Disparo MaestroMaximum (Max) = MáximoMeter = Medición, MedidorMinimum (Min) = MínimoMin/Max Values = Valores Mínimos/MáximosMiscellaneous (Misc) = Misceláneos

N

Name = NombreNegative Sequence = Secuencia NegativaNeutral Current = Corriente de NeutroNext = SiguienteNew Acquisition = Nueva AdquisiciónNot Asserted = No Afirmado, No ConfirmadoNot Energized = No EnergizadoNumber of Records = Número de Registros

O

One Shot = Simple, ÚnicoOpen (Opn) = Abrir, Se AbreOpened = AbiertoOperation = OperaciónOperations Summary = Resumen de OperacionesOR = O (lógico)Output (OUT) = SalidaOutput Contact = Contacto de SalidaOvercurrent (O/C) = Sobrecorriente

Page 146: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

13-4 Glosario

P

Phase (Ph) = FasePhysical I/O Contacts = Contactos de Entradas/Salidas (E/S) FísicasPickup = ArranquePost Trigger Cycles = Ciclos Post-ActivaciónPower Factor (PF) = Factor de PotenciaPress = ApretarPress ESC to go to... = Apretar la tecla ESC para ir a...Press Spacebar = Apretar la Barra EspaciadoraPre Trigger Cycles = Ciclos Pre-ActivaciónPrimary Set Active = Ajustes Primarios ActivosPrimary Settings = Ajustes PrimariosProgrammable Curve = Curva ProgramableProgrammable Input = Entrada ProgramableProgrammable Output = Salida Programable

R

Record (Rec) = RegistroRelay = Relé, RelevadorRelay Operate Time = Tiempo de Operación del ReléReset = Reponer, ReposiciónReturn = Retorno, RetornarReverse Power = Potencia Inversa

S

Sample = MuestraSave = GuardarScreen = PantallaScroll Bar = Barra de DesplazamientoSealed In Alarm = Alarma SelladaSelections = SeleccionesSend = EnviarSend Data = Enviar DatosSerial No. = Número de SerieSet = Ajustar, Definir, Disponer; GrupoSet/Reset = Ajuste/ReposiciónSetting = AjusteSingle Shot Mode = Modo SimpleSource = FuenteSpacebar = Barra EspaciadoraStart = Iniciar, Comenzar; InicioStop = Parar, Interrumpir; ParadaSummation (Sum) = Totalización, SumaDate = Fecha

Page 147: Manual de Instrucciones 1MRA589765–MIB · En su aplicación específica, puede ser necesario reposicionar algunos puentes de conexión que establecen ... Para hacer estos ajustes,

Unidad de Protección de Generadores ABB 2000R

Glosario 13-5

Status = EstadoSummary = ResumenSystem Voltage = Voltaje del Sistema

T

Target = IndicadorTest = PruebaThird (3rd) Harmonic = Tercera (3a.) ArmónicaThrough Fault = Falla PasanteTime = Hora, TiempoTime Dial = Dial de TiempoTimer = Temporizador, Contador de Tiempo, CronómetroTransmit = TransmitirTrigger = Activación, ActivarTrigger Sources = Fuentes de ActivaciónTrip (Trp) = DisparoTrip Coil = Bobina de Disparo

U

Under/Over Frequency (U/O Freq) = Baja/Sobre FrecuenciaUnit = UnidadUnit I.D. = Identificación de la UnidadUnit Name = Nombre de la UnidadUnknown Unit = Unidad DesconocidaUnreported Records = Registros No ReportadosUnused = No Se Usa, No UsadoUser = Usuario

V

Value = ValorView = Ver, Observar, MirarVoltage (Volt) = Voltaje

W

Wave = OndaWaveform = Forma de OndaWaveform Capture = Captura de Forma de OndaWaveform Records = Registros de Formas de OndaWCI = Iniciar Captura de Forma de Onda

Z

Zoom = Amplificar