Life Insurance

15

description

About Life Insurance

Transcript of Life Insurance

Page 1: Life Insurance
Page 2: Life Insurance
Page 3: Life Insurance

USO DE LOS SEGUROS DE VIDA

La razón más común para comparar un seguro de vida es para remplazar la pérdida de entradas o ingresos que sufre la familia en el evento de su muerte.

Una vez que usted muere y los cheques dejan de llegar, su familia se puede quedar con recursos muy limitados. Los ingresos provenientes de una póliza de vida hacen que haya dinero suficiente para sostener la familia casi inmediatamente después que ocurra la muerte.

El seguro de vida también se usa para pagar cualquier deuda pendiente, pagar hipotecas, préstamos de automóvil, deudas de tarjeta de crédito, algunos gastos finales y de impuestos etc. dejando un capital restante libre de deudas para su familia.

¿ QUE ES UN SEGURO DE VIDA?

El seguro de vida es un contrato entre el asegurado y un asegurador. Bajo los términos de la póliza de seguro, el asegurador promete pagar una cierta cantidad de dinero a una persona escogida por el asegurado como beneficiario de la póliza, a cambio del pago de una prima.

Una cobertura efectiva de seguro le debe dar suficiente paz mental de que aquellos que usted ama , estarán protegidos financieramente después de su muerte.

Page 4: Life Insurance

Las dos clases básicas de seguro de vida son Seguro de Vida a Término y el Permanente. Las Pólizas de Vida a Término dan protección de seguro de vida por un período de tiempo. Si usted muere durante el periodo cubierto, sus beneficiarios reciben los beneficios de la póliza. Su usted está vivo al final del termino simplemente la póliza termina, a menos que se renueve automáticamente por un nuevo periodo.  Las pólizas a término están disponibles por periodos de 1 a 30 años o más y pueden, en algunos casos, ser renovadas hasta que usted alcanza 95 años. Los pagos de las primas pueden ser incrementales con la renovación anual o del periodo, o mantenerse iguales hasta por un periodo de 30 años. Las Pólizas de Vida Permanentes dan protección durante su vida entera, siempre que usted pague la prima para mantener la póliza activa. Los pagos de la prima son mayores de los que verdaderamente se necesitan para dar los beneficios de los seguro de vida en los primeros años de la póliza, de tal manera que se acumule una reserva para que se pueda compensar lo que quede faltando para pagar el seguro en los últimos años. Si el dueño de la póliza la descontinúa, esta reserva, conocida como el Valor en Efectivo (Cash Value), se devuelve al dueño de la póliza.

Page 5: Life Insurance

El seguro de vida permanente puede además ser dividido en las siguientes categorías: Vida Completa / Whole Life: Se hacen generalmente pagos iguales de las primas durante toda la vida. Los beneficios a la muerte (Death Benefits) y el valor en efectivo (Cash Value) están predeterminados y garantizados. La única acción del dueño de la póliza después de la compra es pagar el valor fijo de la prima. Vida Universal / Universal Life: Puede pagar sus primas en cualquier momento, en cualquier cantidad (sujeto a ciertos límites), siempre que se cubran los gastos de la póliza y el cubrimiento de los costos del seguro. Vida Variable / Variable Life: Como en el caso de Vida Completa, usted paga un nivel de prima durante la vida. Sin embargo, ni los beneficios de muerte ni el valor en efectivo están predeterminados o garantizados, fluctúan con los resultados de las inversiones, en lo que se conoce como subcuentas. Vida Universal Variable / Variable Universal Life; Es una combinación de Vida Universal y Variable. Usted puede pagar las primas en cualquier momento, en cualquier cantidad (sujeto a límites), siempre que los gastos de la póliza y los costos de cubrimiento del seguro se puedan pagar. La cantidad de cubrimiento de seguro puede cambiar, el valor en efectivo puede subir o bajar basado en los resultados del las inversiones de las subcuentas.

Page 6: Life Insurance

UN CONTRATO DE SEGURO DE VIDA SE COMPONE DE:

1.Solicitud (que le identifica a usted y su declaración médica),

2.Las cláusulas legales describen las condiciones, derechos y obligaciones de las partes en el contrato; Ej;

a. Periodo de gracia para los pagos de la prima, b. Cláusulas de suicidio y de incontestabilidad, c. Cláusulas especiales como la renuncia a la cláusula especial de no pago de prima,

que permite evitar los pagos de primas durante períodos de invalidad; d. Cláusula especial de asegurabilidad garantizada, que permite que usted aumente la

cantidad de seguro sin un examen médico adicional; y los beneficios de muerte accidental.) y,

1.Una página de especificaciones de la póliza que describe la póliza que usted ha seleccionado, incluyendo;

a. Opciones y limitaciones que ha comprado a cambio de una prima adicional.b. Cantidad a ser pagada al momento de su muerte,c. Cantidades en primas para mantener la póliza en efecto. 

Page 7: Life Insurance

CLAUSULAS

1. Enfermedad Terminal / Terminal Illness,

2. Convertir Su Póliza de Vida Temporal o De Grupo En Una Póliza Permanente / Convert Your Term Life Policy or Group Policy In A Permanent,

3. Rescate Financiero / Financial Rescue

4. Cuidados A Largo Plazo / Long-Term Care,

5. Pagos de Sus Mismas Primas / Payment of Your Premiums Same,

6. Convertir La Póliza de Vida de Su Esposa En Propia A Su Muerte / Converting Life Policy Wife In Your Own Death

Page 8: Life Insurance

Enfermedad Terminal / Terminal Illness Este dinero adelantado se deduce del valor de la póliza de vida y puede ser emitido en una suma total (Lump sum) o en cuotas mensuales.

El tomador de la póliza puede usar este dinero como le plazca y el mismo generalmente NO está sujeto a impuestos. Algunas aseguradores limitan la cantidad máxima que puede recibir, como porcentaje o como monto total. En general, se puede acceder a estos fondos cuando:  Tiene una enfermedad terminal y la posibilidad de muerte puede ocurrir dentro de 24 meses. Se está permanentemente en una casa para ancianos Si usted no puede hacer actividad para el “diario vivir” tales como bañarse o ir solo al baño. Las aseguradoras le cobrarán intereses en el adelanto que usted reciba. Esto reduce la cantidad que sus beneficiarios reciben después de su muerte.

Page 9: Life Insurance

Enfermedad Terminal / Terminal Illness Si se le diagnostica una enfermedad terminal, es posible poder recurrir a la póliza de vida para ayudar a pagar las cuentas médicas u otros gastos inmediatos.

Esta “aceleración de beneficios”, (accelerated benefits), también llamado “beneficios en vida” (living benefits) pueden estar automáticamente incluida en la póliza, o agregarla como una cláusula adicional o “rider”, sin costo adicional o con bajo costo. (También puede ser adicionada después de la compra).

Esta cláusula especial (rider) permite acceder a una porción de su seguro de vida antes de morir. Normalmente se paga entre el 50 al 80 % del valor de la póliza.  Incluye enfermedades terminales tales como ; VIH/SIDA, Cáncer, Derrame Cerebral y Falla del Riñón.

Algunos países permiten que las compañías de seguros paguen estos beneficios a personas que no tengan enfermedad terminal pero que tienen ciertas enfermedades tales como; Ataque al Corazón, Alzhéimer o Sufra un Trasplante. (En este caso las aseguradoras pueden pagar hasta el 75% del valor de la póliza)

Page 10: Life Insurance

Convertir Su Póliza de Vida Temporal o De Grupo En Una Póliza Permanente / Convert Your Term Life Policy or Group Policy In A Permanent .

La mayoría de las pólizas de vida temporales y de grupo vienen con la posibilidad de convertirlas en póliza de seguro de vida individual y permanente, sin necesidad de pasar un nuevo examen médico. Seguramente pagará mayores primas por la póliza permanente.

Esto puede ser de mucho valor si se le diagnostica una enfermedad grave y usted desea garantizar cobertura de vida continua cuando se venza la póliza temporal, o si pierde su trabajo y queda sin sus beneficios de vida en grupo.

Rescate Financiero / Financial Rescue En momentos de crisis financiera, puede necesitar efectivo, y amparado en su póliza de vida puede recurrir a sus fondos de cuentas bancarias, vender sus acciones de bolsa, prestar dinero y aún recurrir a sus ahorros de pensión.  Es común olvidar el ahorro que se ha logrado en una póliza de vida permanente, sin embargo el propósito de este ahorro es el de servir en momentos de crisis. ¿Dónde más puede usted lograr prestar dinero sin necesidad de garantía o prueba de ingresos? Ejemplo, usted puede usar el ahorro en su póliza de vida permanente en caso de que su casa sea embargada.

Page 11: Life Insurance

Cuidados A Largo Plazo / Long-Term Care Esta cláusula puede ser agregada al momento de comprar la póliza y le permite conseguir pagos inmediatos para sus necesidades de vida asistida y hogar de adultos.

Los beneficios a su muerte se reducen en las cantidades que hayan sido usadas. 

Pagos de Sus Mismas Primas / Payment of Your Premiums Same ¿Quién pagaría sus primas de vida si usted está incapacitado o con grave enfermedad?

Usted puede escoger que su póliza se pague a sí misma. Si agrega esta cláusula cuando compra la póliza, puede lograr que no tenga que pagar sus primas si no tiene trabajo por cierto tiempo, ejemplo seis meses, o por ciertas razones (como incapacidad).

Cada compañía de seguros tiene sus propias reglas al respecto.

Page 12: Life Insurance

Convertir La Póliza de Vida de Su Esposa En Propia A Su Muerte / Converting Life Policy Wife In Your Own Death Una de las cláusulas que pueden ayudar es la de ”Opción de Compra del Esposo/a”, muy útil cuando el esposo es no-asegurable.

Se pueden convertir así los beneficios recibidos a la muerte de la esposa en una póliza pagada para él mismo, dándole en esta forma cobertura que no podría lograr.

Page 13: Life Insurance

Usted debe nombrar un BENEFICIARIO PRINCIPAL (puede ser su sucesión) para recibir los dineros de la póliza de seguros. Su beneficiario puede ser una persona, una empresa o corporación u otra entidad. Puede nombrar múltiples beneficiarios y especificar qué porcentajes del beneficio debe recibir cada uno. Si nombra a un hijo menor como beneficiario, asegúrese de designar un adulto para ser el tutor o albacea en su testamento. En general, es posible cambiar sus beneficiarios en cualquier momento. Cambiar sus beneficiarios no requiere nada más que en firmar una de los formatos de designación y enviarlo a compañía de seguros.

Si se ha nombrado a alguien en calidad de BENEFICIARIO IRREVOCABLE, será necesario la aceptación de esa persona para cambiar cualquiera de las cláusulas de la póliza. 

Page 14: Life Insurance

CASH VALUE / VALOR EFECTIVO:Es el valor que se construye dentro de la póliza y refleja la acumulación de las primas pagados después de las asignaciones por gastos de la compañía y reclamos . El valor en efectivo mínimo esta fijado por la Ley de los Seguros.

El dueño de la póliza tiene acceso al dinero en forma de préstamo de la póliza (policy loan) o en forma de pagos de valor en efectivo (payment of the cash value)

FACE AMOUNT / VALOR NOMINAL: Es la cantidad de cobertura que usted desea proveer a sus beneficiarios en caso de muerte

El valor nominal de una póliza será mayor que el valor efectivo específicamente en los primeros años de la póliza.

Si el dueño entrega o renuncia (surrender) a la póliza, recibirá valor efectivo (cash value) no valor nominal (face amount).

Cuando el dueño muere sus beneficiarios reciben el valor nominal (face amount).

Page 15: Life Insurance