LEOZKA- Udaberria/primavera 2016

32

description

 

Transcript of LEOZKA- Udaberria/primavera 2016

  • Esteribarko Udalaren dirulaguntzarekin argitaratuaPublicada con subvencin del

    Ayuntamiento de Esterbar

    LaguntzaileakColaboradoras

    Koordinazioaeta maketazioa

    Testuak

    Argazkiak

    Bineta

    Itzulpena

    Inpresioa

    Coordinacin y maquetacin

    Textos

    Fotografas

    Vieta

    Traduccin

    Impresin

    Urtzi Arrieta

    Itziar MadinaSilvia AkerretaFabiola AzpilikuetaAnder MagallnAdriana LanasIrantzu ArmendarizJ. Mari Etxeberria

    KulturibarGoyo SeminarioSilvia AkerretaAinara Esain

    Joseba Arrieta

    Kike Diez de Ulzurrun

    Relieve Comunicacin

    LEOZKAwww.leozka.org

    Un proyecto de la Asociacin

    lCulturibar Elkartearen proiektu bat

    Kulturibar

  • RINCN DEL LIBRO

    Aurkibidea - Tabla decontenidos

  • Hace unos meses, all por el verano, surgi la idea de crear una revista que impulsara un movimiento cultural que, como el ro Arga, sirviera como nexo de unin de nuestro valle. Paulatinamente la idea fue tomando forma en diferentes reuniones: la primera tuvo lugar en Eugi cerca del nacedero de nuestro ro, y los das posteriores, siguiendo el curso fluvial, nos juntamos en Zubiri, Larrasoaa y finalmente en Olloki. En estas reuniones contamos con la ayuda de muchas personas, que con su energa positiva y perseverancia hemos conseguido que se cree en este nuestro valle un grupo motor para trabajar ms intensamente en esta iniciativa y una red de colaboradores dispuestos a participar en las diversas tareas que van surgiendo a lo largo de la ejecucin de la revista.

    Hoy por fin sale a la luz nuestro proyecto. Un proyecto de y para todas y todos los vecinos del valle en el que todas y todos tenemos cabida participando activamente en l.

    Nuestra revista, LEOZKA, palabra que significa ventana pequea y estrecha en el dialecto vasco antiguo del territorio, pretende ser una ventana a la vida y cultura de Esteribar a travs de la cual todas y todos podamos mirar y conocer nuestros pueblos y nuestras gentes.

    As pues, en las prxima ediciones de esta revista tendremos la oportunidad de conocer los diferentes pueblos y lugares de nuestro valle, incluso aquellos que prcticamente han quedado en el olvido debido a su falta de habitantes. Por otro lado, muchas de las personas que desempean un papel singular en la vida de Esteribar tendrn su espacio, donde dar a conocer su trascendencia en nuestro valle.

    Por ltimo, queremos animaros a todos y todas a colaborar en esta revista de la manera que creis oportuna, favoreciendo que esta revista sea ms participativa y dinmica. Si no nos conocis, podis poneros en contacto con nosotras a travs de nuestro correo electrnico [email protected].

    Gracias por el inters mostrado por leer estas pginas!F.A.

    Duela zenbait hilabete, joan den udan, aldizkari bat egiteko ideia sortu zen, kultur mugimendu bat bultzatzeko, eta Arga ibaiaren antzera, gure Ibarreko jendea eta herriak elkartzeko. Erran eta egin; izan ere, hainbat bilera eginik, hasierako ideia poliki-poliki itxuratzen joan zen. Lehenbiziko bilera Eugin egin zen, Argaren iturburutik hurbil, eta ondotik, ibaiaren ibilbideari berari jarraiki, Zubirin, Larrasoaan eta, azkenik, Ollokin. Bileretan, jende aunitzen laguntza jaso, eta jendearen gogoari eta adoreari esker, talde eragile bat sortzea erdietsi dugu Esteribarren, ekimena are indar handiagoz lantzeko. Aldi berean, kolaboratzaile sarea taxutu dugu, aldizkaria egiteko behar diren lanetan parte hartzeko.

    Gaur, azkenean, gure asmoak argia ikusi du. Ibarreko jende guztiarendako proiektua da, jende guztia kontuan hartuta eginikoa. Denok dugu tokia, guztiok ere aldizkarian buru-belarri parte hartuta.

    LEOZKA izena eman diogu gure aldizkariari, hau da, leiho txiki eta meharra, garai bateko euskaldun esteribartarrek ahotan entzuten zen bezala. Esteribarko bizitza eta kultura ikusi nahi ditugu leihotik sartzen, eta denok izanen dugu leihoaren bitartez begiratzeko parada, gure herriak eta gure jendea ezagutze aldera.

    Horrenbestez, gure aldizkariaren aleak plazaratu ahala, herriz herri eta bazterrez bazter ibiliko gara gure Ibarrean barna, baita biztanlerik gabe gelditu eta ahanzturak harrapatu dituen zokoetan barna ere. Halaber, Esteribarko bizitzan eginkizun berezia betetzen duten gizon-emakumeek izanen dute tokia gurean, haien egitekoak gure Ibarrean duen garrantziaren berri emateko.

    Azkenik, den-denok animatu nahi zaituztegu aldizkarian aldez edo moldez aritzera, egoki ikusten duzuen gisan; horrela, ahalik eta jende gehienak parte hartuko du, eta aldizkaria biziagoa izanen da. Ez bagaituzue ezagutzen, jo ezazue guregana [email protected] helbide elektronikoaren bidez.

    Mila esker aunitz orrialdeok irakurtzeagatik!

    Editorial(a)

    4

  • MUGAZ BESTALDEAN

    Esteribarko lurrak mendi eta malkar bilakatzen diren, orein, basurde eta huntza gauaz aske dabiltzan, patxaran, onddo eta elorriak hazten diren eremuen bestaldetik natorkizue, mintzo. Han eta hemen, alde bat eta bestea: Aliziak zeharkatu zuen mirailaren parekoa dugu, hangoaren eta hemengoren arteko lerroa, behialako muga. Muga. Plestozeno garaiko maskor fosilizatutzat izanen dute gazteek. Sabelpeko kordoken beldur-pikortzat zaharrenek. Guri bien arteko aroa tokatu zitzaigun. Karabinero berde tripa handiak ikusirik gaude Urkiagako ordokian, inork ez uste lekuan. Baina ordurako, haien galderak ez ziren hain urrakorrak. Europak eztitu bide zituzkeen. Egun argitan behintzat, azal zuridun europarkideen aurrean, gutxienez.Mugak estatuek jarri zituzten eta egun batez, kendu. Ordurako, gaueko langileak eta beste isilkariak hamaika joan eta etorri eginak zeuden, muga guztien gainetik. Gaur, ez karabinerorik, ez mugarik, baina sakontzen doan arroila dago gure artean, Esteribarko eta Aldudeko haraneko biztanleon artean. Hizkuntzak, bizimoduak, interesguneak eta beste ohitura frango arrotzak ditugu elkarren. Mugak, Aliciaren miraila hura bezalaxe, errealitateak aldarazi zituen. Gure mugarena ez da baina, aldatu den errealitate bakarra. Bi auzoen artean barnatuz doan arrailarena baina, ez da zarrastada bakarra. Europa atso dardartiaren atarian, muga iragan nahi duten milaka jende daude. Aliciaren mirailaren maldizioak harrapatu ditu: alde batean balio duenak ez du bestaldean balio. Han eta hangoentzat balio duenak ez du hemen ez hemengoentzat balio.Eta gure mugan goroldioak janik dauden sabaia borobilak burura etorri zaizkit: Kintoko bidean barna ibiliz ikusiko dituzue, bunker herio ekarle hotzak. Altxamendu faxistaren ondoren, haiek izan ziren muga zaintzen lehenak eta denboraren poderioz, auzo-jendeen artean arroilak zabaltzen joateko bermeetatik bat. Orain, Europaren bazterreko mugetan, poliziek, militarrek eta beste hesi hilgarriek egiten duten eran.

    Kinton, 2016eko otsailaren 17an[I.M.]

    AL OTRO LADO DE LA MUGA

    Vengo a hablaros de la otra vertiente de los parajes donde las tierras de Esteribar se convierten en montaas y terrenos abruptos, donde los ciervos, jabals y las hiedras caminan libremente y donde los patxaranes, hongos y espinos crecen en abundancia. All y aqu, a un lado y otro, cual espejo que atravesara Alicia, la lnea entre lo de all y lo de aqu, la muga de antao. Muga. A los jvenes de hoy en da les parecer una concha fosilizada del pleistoceno. Y a los ms viejos, un recuerdo de temores sentidos en las entraas. A nosotras nos toc en suerte una poca intermedia. Hemos visto carabineros barrigones de traje verde en la llanura de Urkiaga, en lugares inesperados. Pero para entonces, sus preguntas no eran tan punzantes. Al parecer, Europa habra suavizado sus modales. Al menos a plena luz del da, delante de los ciudadanos europeos de blanca piel. Mugas establecidas por los Estados y suprimidas as mismo un buen da por ellos. Para entonces, los trabajadores de la noche y otros clandestinos haban sido protagonistas de mltiples idas y venidas por encima de todas las mugas. Hoy, no hay ni carabineros, ni mugas, pero se va agrandando el brecha que existe entre nosotros, entre las gentes que vivimos en Esteribar y el valle de Alduides. Nos resultan mutuamente extraas las lenguas, modos de vida, los puntos de interes y otras muchas costumbres. Las mugas, como en el espejo de Alicia, las transform la realidad. No ha sido, sin embargo, la de nuestra muga la nica realidad transformada. No ha sido la nica rasgadura la brecha que continua profundizndose entre los dos vecindarios. En las puertas de la temblorosa y decrpita Europa, se encuentran miles de personas queriendo atravesar la muga. Han quedado atrapadas por la maldicin del espejo de Alicia: lo que vale en un lado no vale en el otro. Lo que vale all para las personas de all no resulta vlido aqu para las de aqu.Me recuerdan las estructuras redondas cubiertas de musgo de nuestra muga: las veris al caminar por las sendas de Kinto (Quinto Real), los fros bnkers portadores de muerte. Tras el alzamiento fascista, fueron los primeros vigilantes de la muga, y por el paso del tiempo, uno de los soportes para agrandar las brechas entre las gentes vecinas. Tal y como lo hacen ahora policas, militares y otras vallas mortales en las mugas de los confines de Europa.

    Kintoa, 17 de febrero de 2016

    Gutuna Carta

    5

  • PAGOA

    Dotoreak bezain lerdenak, erreginarik bada gure Ibarreko oihanetan, horixe pagoa da. Haren hostogalkorrak era horizontalean daude antolaturik, eta uda minean ere, argi-izpiek nekez urratuko dute oihanaren barnealdea; horren ondorioz, leku ospela da, iluna, arras freskoa, ia oihanperik ez duena.

    Pagoaren izen zientifikoa Fagus sylvatica da. Iduri duenez, Fagus jan grekotik heldu da, beharbada haren kimu samurrak eta hostoak jangarriak direlako. Haren fruituak pagatxak jangarriak dira, baina ez da gehiegi jan behar haietarik, eta hobe da xigortu eta ehotzea, zeure kafea egiteko.

    Pagoa gure oihanetako ikurretako bat bada ere, ia ez da erabili gaitzak sendatzeko, edota hori behintzat iritsi da gaur eguneraino. Ibarrean, dena dela, oraindik ere bada oroitzen denik pago-hostoek larrialdiko erremediotako balio zutela, inork mendian zauri odoltsua egiten zuenerako, eta oroitu halaber, arrunt ona zela odol-isuria

    HAYA

    Elegantes y erguidas, son las reinas indiscutibles de los montes del valle. Sus hojas caducas se disponen de forma horizontal, haciendo que, incluso en verano, los rayos de luz apenas penetren en el interior del bosque, creando un lugar sombro, sin apenas sotobosque y mgicamente fresco.

    Su nombre cientfico es Fagus sylvatica. Al parecer, Fagus, proviene del griego comer, quiz porque sus brotes tiernos y hojas son comestibles. Sus frutos, los hayucos, tambin lo son, pero no hay que abusar de ellos y es mejor tostarlos y molerlos, para hacer tu propio caf.

    Y aunque es uno de los emblemas de nuestros bosques, apenas se ha usado como medicinal, o eso es lo que ha llegado hasta nuestros das. Sin embargo, todava hay quien recuerda en el valle como las hojas del haya servan de remedio de urgencia cuando alguien se haca un corte en el monte, frenando la hemorragia al

    SendabelarrakPlantas

    medicinalesSilvia Akerreta

    6

    J. NUEZ

    DISTRIBUZIOAK, ALIMENTAZIOA, LOTERIA-HARTZAILEADISTRIBUCIONES, ALIMENTACIN Y RECEPTOR DE LOTERAS

    ZUBIRI (NAFARROA)TFNO.948304041 / 686009517

    Egin zure erosketa eta zorteari jolastuHaz tu compra y juega a la suerte

  • geldiarazteko, kataplasma gisa paratzean. Horrez gain, pago-errautsak urarekin nahasi, eta zintzurrean paratzen ziren zapien artean, mina arintzeko. Eta hotzeriari aurre egiteko ere erabiltzen ziren. Diotenez, pago- eta haritz-errautsak nahasi eta ur beroz beteriko pertz edo ontzi batera botatzen ziren; gaixoak han barruan sartu beharra zeukan, larruazala errautsekin ongi igurzteko. Behin estalita eta gorputza goitik behera igurtzita, kanpora atera eta gorputza manta batekin estaltzen zen, eta aitatxik erraten didan bezala, ziztu bizian joan beharra zegoen ohatzera.

    Horra hor gure aitzinekoen jakinduria, galtzen utzi behar ez dena inor hozten bada ere... Eta hara, pagoa jakinduria horren ikurra da. Ongi eta eskuzabal zaindu eta babesten gaituen amatxi jakintsua. Beharbada, inoiz oso zuzena sentitzen bazara (pago-enborra bezalakoa) edota zure buruarekin edo besteekin zorrotz, orekatu beharko duzu barrenean daramazun pago-zati hori; horrenbestez, pagadian barneratzen zarenean, arnastu haren jakintza eta ikusi pago-oihanari darion magia. Jakintzaz osaturiko magia baita, gure aitatxi-amatxien irakaspenez betea, eta jakina, ama-lurraren maitasunez zipriztindua.

    colocarlas a modo de cataplasma. Adems, las cenizas de haya se mezclaban con agua y se colocaban entre trapos en la garganta, para aliviar el dolor. Y para los resfriados, cuentan que se preparaba una mezcla de cenizas de haya y roble, se disolva en un caldero o barreo con agua caliente y el enfermo o enferma deba meterse ah dentro, frotndose bien con las cenizas. Una vez cubierto y frotado todo el cuerpo, se sala y se cubra el cuerpo con una manta, y como me cuenta mi abuelo uno se iba echando rayos a la cama.

    Sabidura de nuestros antepasados, que no debe perderse...por si acaso, alguien se resfra...Y esa sabidura justo es lo que representa el haya. La abuela sabia, que nos cuida y protege de forma justa y generosa. Quiz si un da te sientes muy recto (como su tronco) o exigente contigo mismo o los dems, debas equilibrar la parte de haya que llevas dentro; as que, cuando te sumerjas en su bosque, respira su conocimiento, equilibra tu tolerancia y observa la magia de su bosque. Una magia sabia, llena de las enseanzas de nuestros abuelos y abuelas y, por supuesto, de amor por la tierra.

    S.A.

    5

    Tel. 948 304230Zubiri

    [email protected]

    Avda. Roncesvalles, 6 | Tel. 948304329in fo@hoster iadezubi r i . comZ U B I R I

    www. hosteriadezubiri.com

    H O S T E R A D E Z U B I R IAMBIENTE RELAJADO. ZONA SIN STRESS.

    BIBLIOTECA. TERRAZA DE VERANO. TV LED EN HABITACIONES CON VOLUMEN LIMITADO.

    CUIDADA GASTRONOMA NAVARRA.PARA GENTE ENCANTADORA

    ELECTROMECNICAVILLANUEVA

    TALLER DE KIKOZubiri

    HOSTAL - BAR - RESTAURANTEAvenida de Roncesvalles, s/n

    Carretera Nacional 135 - km. 2131630 Zubiri (Navarra)

    Telfono +34 948 304076

  • 8

  • ESTERIBAR ETA ARGA

    Aldizkariaren lehen ale honetan, beharrezkoa iruditu zaigu gure Ibarra nolakoa den azaltzea, Esteribarko ezaugarri nagusiak aletzea, eta bidean topatu dugun berezitasun bat edo beste erakustea. Gure ibaia, Arga, aukeratu dugu bidelagun. Esteribar hitzaren jatorriaz (lehenago Esterbar, Ezteribar edo Azteribar) bi dira hipotesi nagusiak. Julio Altadillen arabera, eztarri (zintzurra) eta ibar hitzetik heldu da, eta Julio Caro Barojak bere aldetik erran zuen ehiztarien ibarra zela. Gure Ibarrak Baztan du mugakide iparraldean; Anue, Olaibar eta Ezkabarte, mendebaldean; Erroibar, ekialdean, eta Huarte, Eguesibar eta Lizoain, hegoaldean. Guztira, 146.77 Km ditu luze-zabaleran, eta Nafarroako ibarrik handienetakoa da hedaduraz. Esteribar 28 herrik osatzen dute. Haietariko 21ek 100 biztanle baino gutxiago dute, eta 10 kontzejuak dira. Hirutan ez da inor bizi, baina oraindik ere badira garai bateko izaeraren aztarnak. Batzuetan, etxeak osorik eta zutik daude, Zain adibidez, eta elizako teilatua berregiten ari da. Beste batzuetan, oraindik ere horma handiek eta eraikinek diraute zutik, teilatuak eta guzti; Beltzunegin, konparaziora. Beste batzuetan, aldiz, ez da iraganeko garaien deus gelditzen, edo arras gutxi, ez bada hormaren bat edo beste, baina nekez irudika dezakegu non zeuden garai bateko etxeak. Hori oso nabarmena da Idoietan. Oraindik ere bada biderik herrixka horietara joateko, baina gure ardatzak Argak ez du haietariko bat bera ere gurutzatzen. Ibaia ez da leku estrategikoetara hurbiltzen, jendea hurbildu baita mendez mende ibaira, beharrak eraginda, ibaia ur, energia eta bizi iturria baita. Hortxe ditugu, konparazio batera, mendeak joan mendeak etorri, Arga bazterrean eraiki diren errotak, horietako batzuek iraun badirautenak, hala nola Urtasun, Zubiri, Urdaitz, Larrasoaa eta Zuriaingoa. Beste batzuk, ordea, desagertu dira, baina jakin badakigu izan zirela. Horietako bat Irozkoa, edota Eugiko errota, urtegiko ur handiak azpian harrapatuta. Esteribar betidanik izan da pasabide, Pirinioak alde batera eta bestera zeharkatzeko. Erromatar inperioa desegin zuten herri germaniarrek, adibidez, gure bazterrak gurutzatu zituzten, eta geroago, arabiarrek ere bide hau baliatu zuten frankoen lurraldea armaz

    ESTERBAR Y EL ARGA

    En esta primera edicin de la revista, creamos necesario dedicarle un espacio a describir nuestro valle, hacer un repaso de sus caractersticas principales y mostrar alguna peculiaridad que nos hemos encontrado en el camino. Como compaero de viaje hemos elegido nuestro ro, el Arga. El origen de la palabra vasca Esteribar (antiguamente ha aparecido escrito como Esterbar, Ezteribar o Azteribar) se define actualmente por dos hiptesis principales. Una, segn describi Julio Altadill, como valle (ibar) de garganta (eztarri) y la segunda, segn describi Julio Caro Baroja, como valle (ibar) de cazadores (ehiztari). Nuestro valle limita al Norte con Baztan; al Oeste con Anue, Olaibar y Ezkabarte; al Este con Erro y al Sur con Huarte, Eges y Lizoain, y mide un total de 146.77Km, siendo uno de los valles con mayor extensin de Navarra. Esteribar se compone de 28 pueblos, de los cuales 21 tienen menos de 100 habitantes y 10 son concejos. Tres estn ya deshabitados pero an conservan vestigios de lo que fueron. Algunos conservan casas enteras, como es el caso de Zai, donde incluso el tejado de la iglesia se est reconstruyendo. En otros quedan grandes paredes y edificios que an conservan su tejado, como Beltzunegi. Y otros, como es el caso de Idoieta, apenas conservan ya nada de lo que fueron, ms all de algn muro que apenas ofrece imaginar dnde se situaba alguna de sus antiguas edificaciones. El acceso an se conserva a todos ellos pero por ninguno cruza nuestro protagonista. Pero no es el ro el que se acerca a los sitios estratgicos sino que han sido las personas las que de manera estratgica se han acercado histricamente al ro, fuente de agua, energa y vida. Prueba de ello son por ejemplo los molinos que a lo largo del tiempo se han construido en sus orillas, de los cuales an algunos existen como los de Urtasun, Zubiri, Urdniz-Urdaitz, Larrasoaa y Zuriain. Otros ya no existen, aunque consta su existencia, como es el caso del molino de Irotz; o el molino de Eugi, actualmente oculto bajo los millones de litros que componen el embalse. Esteribar ha sido histricamente un valle de paso para cruzar de un lado a otro de los Pirineos. Fue va de paso para las invasiones germnicas que acabaron con el imperio romano y ms tarde, para los rabes que

    ErreportaiaReportaje

  • hartzeko asmoz. Baina, zalantzarik gabe, Karlomagnoren eta haren armadaren istorioa da denetan ezagunena; lehenbizi, Iruea inbaditzeko asmoz igaro baitziren, eta gero, atzera egitean, hemendik pasatu ondoren, Orreagako gudu famatua gertatu zen. Argak (Erdi Aroko erdal agirietan Runa ere erraten zaio) ere iparretik hegora zeharkatzen du gure Ibarra, eta gure egituraren ardatza da. Urkiagako lepoan sortzen da, Kintoan, eta handik 145 km-ra bukatzen da, urak Funesen Aragoi ibaira isurtzean. Esteribarren topatzen duen lehen erria Eugi da. Bertan haren urak urtegian bilduta daude, eta Ollokin erraten dio agur gure Ibarrari. Harkaitzez osaturiko mendi malkartsuen artean sortu ondoren, ibaiak pagoen sustraiak ferekatzen ditu Kintoan beheiti, eta Erregeren Arma Olaren murmurio hotsak ekartzen dizkigu gogora. Toki horri Olaberri erraten zaio. Frantziako eta Italiako artisaurik onenak aritu omen ziren lanean, eta 1760ko hamarkadan jo zuen goia. Hura ez zen lantegi hutsa izan, 500 langile ere izan baitzituen, eta egiazko herri bat osatu zen.

    pretendan invadir el reino de los francos. Pero sin duda, la historia ms conocida es la del paso de Carlomagno y sus tropas; primero para invadir lo que hoy se conoce como Pamplona y despus para volver atrs hasta el conocido desenlace de la batalla de Orreaga. El ro Arga (antiguamente denominado tambin Runa, derivado de la palabra vasca Irua) tambin cruza nuestro valle de Norte a Sur, vertebrndolo. Nace en el collado de Urkiaga, en Quinto Real y desemboca 145 km despus en Funes en el ro Aragn. Entra en nuestro valle por el pueblo de Eugi, donde se embalsa; y nos deja en Olloki.Nacido entre abruptas montaas de pura roca acaricia las races de las hayas a su paso por Quinto Real y nos cuenta una historia, la de la antigua Real Fbrica de municiones y armaduras conocida como Olaberri. Una fbrica que reuni a los mejores artesanos de Francia e Italia y que tuvo su mximo esplendor en la dcada de 1760. Llego a albergar 500 operarios, componiendo un pueblo, ms que una fbrica. Pero no dur mucho. En 1794, como consecuencia

  • Ez zuen luze iraun, ordea. 1794an, Konbentzio Gerraren ondorioz, frantses armada Antxoritz eta Zabaldika pareraino iritsi zen, eta Ibarrak biztanleen % 30 galdu zuen. Frantses tropek halaber ola handi hura suntsitu zuten. Herri kaltetuek txostenak igorri zituzten Diputaziora, suntsitu edota erretako etxe, eliza, borda eta abarren berri emateko. Herri batzuek, gainera, zehatz-mehatz azaldu zuten zer kendu zieten frantsesek etxe bakoitzean: dirua, aleak, azienda, tresnak, arropa, etab. Arpilatze eta suntsiketek eragindako ateka gaiztoa areagotu egin zen gerra bukatzean, urte haietako uzta txerren ondorioz ez baitzegoen behar adina alerik. Baina, beste behin ere, Argari esker, Esteribarko kinka ez zen ibar mugakideetakoa bezain larria izan. Arga bere bideari jarraitzen zaio, eta mendi harritsuen eta pagadien ondotik, haritz, pinu, ezpel eta beste zuhaitzen artean egiten du aitzinera. Iruerrirako bidean, bazterrak zelai eta zuhaitzak zuhaixka bihurtzen dira. Basa animalia gutxiago ere bizi dira, hau da, basurde, orein, azeri eta beste, baina amuarrainak eta barboak ibilbide osoan ikusiko ditugu, ibaiak gero eta ur gehiago baitarama beherantz jaitsi ahala, eta urgeldiak ere ugaritzen zaizkio.

    de la Guerra de Convencin, Esteribar fue invadido hasta la lnea de Antxoritz y Zabaldika menguando su poblacin en un 30% y su majestuosa fbrica fue arrasada al paso de las tropas francesas. Los pueblos afectados enviaron a la Diputacin una serie de memoriales haciendo constar el nmero de casas, iglesias, bordas, etc. quemadas o destruidas. Algunos de ellos especificaron, incluso casa por casa, el dinero, grano, animales, enseres, ropa, etc. que les fue arrebatado por los franceses. La difcil situacin derivada de los saqueos, destrucciones, etc. se agrav, al finalizar la guerra, por la falta de grano debido a las malas cosechas de esos aos. Pero una vez ms, gracias al Arga, la situacin de nuestro valle fue menos dramtica que la de otras zonas colindantes.El Arga contina descendiendo y deja atrs las montaas rocosas y los grandes hayedos para dar paso a los robles, pinos y el boj, entre otros. Acercndose a la comarca, sus montaas se convierten en llanos y los rboles en arbustos. La presencia de jabals, ciervos, zorros y otros animales tambin desciende aunque truchas y barbos los vemos a lo largo de todo el recorrido de un ro que aumenta su caudal y se amansa antes de dejarnos.

    A.M, F.A., A.L.

  • Mendi bideak

    12

  • Mendi bideak Rutas de monte

    D I S TA N T Z IAD I S T A N C I A

    D I S TA N T Z IAD I S T A N C I A

    D I S TA N T Z IAD I S T A N C I A

    3,59km

    13,1km

    5,33km

    53m

    433m

    264 m

    I G O E R AA S C E N S I N

    I G O E R AA S C E N S I N

    I G O E R AA S C E N S I N

    ERRAZA FACIL

    ZAILA DIFICIL

    ERTAINA MEDIO

  • RecetaErrezeta

    14

    OSAGAIAK:(5 pertsonentzako gutxi gorabehera)Tipula (3u.)Kalabazina (3u.)Azenarioa (1u.)Arrautzak (3u.)Txaka edota ganbak(eskukada bat bakoitzeko)Gazta birrinduaGurinaOgi birrindua

    INGREDIENTES: (Aproximadamente para 5 personas)Cebolla (3u)Calabacn (3u.)Zanahoria (1u.)Huevos (3u.)Chaca y/o gambas(un puado de cada)Queso ralladoMantequillaPan rallado

    Estacin multiservicio en Zubiri (al lado del Gau txori)

    Carburantes de calidad, boutique , pan recin horneado, lavado boxes, rodillos,

    butano, propano.ZONA AUTO ZUBIRI A TU SERVICIO!!!

  • M Luisa Equiza Gurbindo (Ilurdotz)Baratzan asko eta dendan merke. Plater honetako osagai nagusia, kalabazina, prestatu digu M Luisak bere sukaldean bazkari eta bazkalondo ezin hobean. Farre eta istorioen artean sukaldatzen dugu eta hain on zein erraz aurkezten digu bere errezeta. Ikus eta gozamenarentzako plazer bat!

    EGITEKO MODUA:

    -Tipula xehatu eta su motelean frijituko dugu.

    - Behin potxatutakoan, kalabazina birrindua eta azenario xehatua erantsiko ditugu su ertainean. Gatza nahieran.

    - Oso saldatsua badago, iragazi edota kendu estalkia, lurrundu dadin.

    - Behin sueztiturik, erantsi txaka edo/eta ganbak, bota gatza (tomari ere erantsi dakioke) eta utzi 5 minutuz.

    - Irabiatu 3 arrautza azpil batean, eta bota sofritoa. Nahasi. Bota gatza nahieran.

    - Igurtzi ontzia gurinaz eta ogi birrindu pixka batekin, eta hartan bota sofritoa.

    - Erantsi gazta birrindua eta sartu labean, aurrez berotuta. Labean 180C-tan edukiko dugu 25-30 minutuz.

    - Azkenik, itzali labea eta utzi 5 minutu pausatzen.

    Budina prest dago zerbitzatzeko.

    M Luisa Equiza Gurbindo (Ilurdotz)Abundante en la huerta y barato en la tienda. As es el calabacn, el ingrediente estrella de este plato que M Luisa nos prepara en su cocina en una preciosa velada. Cocinamos entre risas e historietas y tan rico como fcil nos presenta su receta que a la vista alimenta y al gusto deleita.

    PREPARACIN:

    - Picar la cebolla y la fremos a fuego lento.

    - Una vez pochada, sumamos el calabacn rallado y la zanahoria triturada a fuego medio. Sal al gusto.

    - Si est muy caldoso, colar o quitar la tapa para que se evapore.

    - Una vez est rehogado, sumar la chaca o/y gambas,

    aadir sal (se puede aadir tomari) y dejar 5 min.

    - Batir 3 huevos en una fuente y volcar el sofrito. Mezclar. Sumar sal al gusto.

    - Untar un recipiente con mantequilla y un poco de pan rallado y volcar en l el sofrito.

    - Aadir queso rallado y meter al horno, previamente calentado, a 180C durante 25-30 min.

    - Por ltimo, apagar el horno y dejar reposar 5 min.

    El puding est listo para servir. A.M.

    INGREDIENTES: (Aproximadamente para 5 personas)Cebolla (3u)Calabacn (3u.)Zanahoria (1u.)Huevos (3u.)Chaca y/o gambas(un puado de cada)Queso ralladoMantequillaPan rallado

    Puding de Calabacin

    Kalabazin budina

  • Zahar-berriAntiguo - Reciente

    16

    Zabaldika

  • Eugi

  • ElkarrizketaEntrevista

    18

  • ANGEL LINZOAIN EUGI (1952), IRAGIKO GAZTAGILEAEsteribarko gaztagile bakarra bera da. Atekoa izenarekin saltzen duen gazta Idiazabal Jatorri Izenaren Artzai Gazta da. Otsaila aldera ekiten dio gazta egiteari, titia kendu eta jezten hasten direnean, eta uztaila arte luzatzen du jardunbide hori. Gure iragiarrak egiten duen gaztaren kalitatea hainbat lehiaketa eta txapelketatan nabarmendu dute.

    Noiz eta nola hasi zinen gazta egiten?Gure etxean beti egiten zen gazta, baina ez saltzeko moduan. Lehen esnea saltzen genuen baina Zubirira eraman behar genuen eta beti transtorno handia zen; horregatik erabaki genuen hobe zela esne horrekin gazta egitea. Beraz, duela 18-20 urte hasi ginen gazta saltzen.

    Zure familian sei anaia-arreba zarete, nortzuek jarraitzen duzue etxeko tradizioa?Orain, batez ere nik, anai-arrebak etxean hasi ziren baina gero kanpora joan ziren lanera. Dena den, baten batek oraindik laguntzen dit.

    Nork irakatsi zizun gaztaren ekoizpena?Aita eta amak. Haiek hasi ziren bere gazta egiten hemengo etxe guztiek bezala. Baina, gero ikastaroak egin nituen gaurko legeak betetzeko.

    Zer tresna mota erabiltzen dituzue?Oraingoak ez dira lehen erabiltzen genituenak bezalakoak. Gurasoek zurezkoak erabiltzen zituzten; orain, berriz, plastiko eta altzairu herdoilgaitzezkoak dira.

    ANGEL LINZOAIN EUGI (1952), QUESERO DE IRAGIEs el nico quesero de Esteribar. Comercializa el queso bajo la marca Atekoa dentro de la Asociacin Artzai Gazta de la Denominacin de Origen Idiazabal. En primavera comienza las labores de elaboracin del queso, cuando las ovejas se destetan y comienza el ordeo, y prosigue hasta el mes de julio. La calidad del queso que elabora este pastor de Iragi ha sido reconocida en varios certmenes y campeonatos.

    Cundo y cmo comenzaste a elaborar queso?En nuestra casa siempre se haca queso, pero no para venderlo. Antes, vendamos leche pero la tenamos que llevar a Zubiri, y siempre supona un gran trastorno. Por eso decidimos que era mejor usar la leche para hacer queso. Por lo tanto, empezamos a hacer har unos 18-20 aos.

    Sois seis hermanos. Quines continuis la tradicin familiar? Ahora, sobre todo yo; mis hermanos empezaron en casa pero luego se fueron a trabajar fuera Pero, alguno todava me ayuda.

    Quin te ense a elaborar queso?El padre y la madre. Empezaron haciendo su queso, como en todas las casas de aqu. Pero luego realic diversos cursillos para cumplir con los requisitos actuales.

    Qu instrumentos utilizis?Los instrumentos de ahora no son como los que usbamos antes. Nuestros padres utilizaban de madera; ahora, en cambio, son de plstico y acero inoxidable.

  • En qu consiste el proceso de elaboracin del queso?La leche se introduce en una cuba de acero inoxidable, y se calienta poco a poco hasta llegar a los 30 grados. La leche se mide con el pHmetro, temperatura, renneting garai batean apuntatzen da ( se apunta en) ; por lo tanto, se controlan y regulan todos los elementos de la denominacin. Cuando la leche ya est templada, se le aade el cuajo (que puede ser natural o artificial). Luego, se espera alrededor de 30 minutos para que la leche cuaje. A la media hora, la leche ha cuajado, y en ese momento se trocea todo, utilizando un instrumento llamado lira. Dicha masa se mete en unos moldes, que se llevan a una prensa, en la cual permanecern unas cuatro o cinco horas. Tras la prensa, hay que meter el queso en salmuera (en un bao de agua y sal), y luego, al menos tienen que estar durante dos meses a 10 de temperatura y una humedad relativa del 90 %. A partir de ah, estn preparados para su venta.

    Qu tipo de queso elaboris?Sobre todo queso curado y semicurado. Tambin hacemos gazta zaharra o queso viejo, pero solamente para venderlo en las ferias.

    Cmo habis obtenido la Denominacin de Origen Idiazabal?Para conseguir la Denominacin de Origen Idiazabal, hemos tenido que cumplir varios requisitos: El empleo de oveja latxa, y aparte, superar todos los controles que establece el Consejo Regulador para garantizar que los quesos cumplen todas las caractersticas de la Denominacin Idiazabal, tales como el aspecto, la corteza, olor...Si tenemos alguna duda o problema, la Asociacin Artzai Gazta nos brinda ayuda. Para ser socio de dicha Asociacin es necesario hacer otro tipo de controles, y es obligatorio utilizar leche de nuestro rebao, y ocuparnos nosotros de todo el proceso de elaboracin. La Asociacin, as mismo, organiza cursillos sobre la elaboracin del queso.

    Cuntos premios habis ganado?Nuestro queso ha ganado el primer premio en Navarra (2003, 2004, 2006 y 2007an) y ha sido Segundo Premio en Hondarribia y

    Nolakoa da gazta egiteko prozedura?Esnea altzairu herdoilgaitzezko kuba batera sartzen da, eta poliki-poliki berotzen da 30 gradura iritsi arte. Esnea pHmetroarekin neurtzen da, tenperatura, renneting garai batean apuntatzen da eta abar, eta, beraz, deitura elementu guztiak kontrolatzen eta erregulatzen dira. Esnea dagoeneko epel dagoenean, gatzagia gehitzen zaio (bertan natural edo artifiziala izan daiteke). Ondoren, 30 minutu inguru itxoiten da, esnea mamitzeko. Ordu erdi geroago, esnea mamitu da, eta momentu horretan txikitzen da dena, lira izeneko tresna erabiliz. Masa hori molde batzuetan sartzen da, eta prentsa batera eramaten dira, eta hor lauzpabost ordu egongo dira. Prentsa ondoren, gatzunean daude (ur eta gatza bainu batean) eta, ondoren, 10-ko tenperaturan eta % 90eko hezetasun erlatiboko hozkailuan, bi hilabetez gutxienez egon beharko dira. Hortik aurrera, saltzeko prest egongo dira.

    Ze gazta mota egiten duzue ?Batez ere ondua eta erdi-ondua. Gazta zaharra ere egiten dugu baina bakarrik azoketan saltzeko.

    Nola lortu duzue Idiazabal Jatorri Izendapena?Idiazabal Jatorri Izendapena lortzeko, baldintza batzuk bete behar ditugu: ardi latxak izatea; horrez gain, Idiazabal gaztek bete behar dituzten ezaugarri guztiak (itxura, azala, usaina...) bermatzen dituzten ekintzen kontrolak gainditzea, kontseilu erregulatzaileak egindakoak.Horretarako ere, zalantzak edo arazoak baldin baditugu, Artzai Gazta Elkartean ere laguntza jasotzen dugu. Elkarte horretako bazkidea izateko ere beste kontrol batzuk egiten dira, eta ezinbestekoa da geure artaldearen esnea erabiltzea, eta geuk dena egitea.Elkarteak ere nola egin gazta ikastaroak antolatzen dituzte.

    Zenbat sari irabazi dituzue?Gure gaztak lortu du lehenengo saria Nafarroan (2003, 2004, 2006 eta 2007an) eta Bigarren Saria Hondarribian eta Tafallan (2006an).1. saria 2008an Munduko Txapelketa

  • Dublinen .3. saria 2009an Munduko Txapelketa Kanarietan.

    Ba al dago Esteribarren beste gaztagilerik?Ez, momentuz ez dago, baina iaz Egozkueko gazte bat guregana hurbildu zen galdetzera, gero ikastaroak egin ditu eta jadanik gaztak ekoizten ari da izugarrizko ilusioz.

    Zenbat gazta egiten duzue urtero eta non saltzen dituzue?Urtero 4.000 kilo egiten ditugu, eta gehiena etxean bertan saltzen ditugu, baina horrez gain azoketan, eta zenbat harategi eta supermerkatutan (Arrietan, El Corte Ingles, adibidez), Nafarroan eta Donostian.

    Nola ikusten duzue etorkizuna? Prest al dago hurrengo belaunaldia gazta ekoizten jarraitzeko?Ez, lan hau oso gogorra da, ordu pila bat eskatzen ditu, eta gaur egungo gazteek ez dute holako lanik nahi; nahiago dute festa.Gure lanak erabateko arduraldia eskatzen du: guk 300 ardi gutxi gorabehera ditugu, eta abendutik otsaila arte ardia erditzen den edozein ordutan, goizean, arratsaldean edo gauean. Otsailean titia kentzen da, eta gaztak egiten hasten gara abuztura arte. Eta aldi berean, azokak antolatzen dira eta hara joaten gara gaztak saltzera.Gainera, nire ustez, Gobernuaren babes falta dago antzinako tradizioak mantentzeko.F.A.

    Tafalla (2006an).1. premio en 2008 en el Campeonato del Mundo en Dubln 3. premio en 2009an en el Campeonato del Mundo en Canarias

    Hay algn otro quesero en Esteribar?No, de momento no, pero el ao pasado un joven de Egozkue se acerc a preguntarnos; luego, ha hechos cursillos y ya est elaborando quesos con muchsima ilusin.

    Cuntos quesos elaboris al ao y dnde los vendis?Cada ao hacemos 4.000 kilos, y la mayor parte se vende en nuestra misma casa, pero tambin en ferias, y en algunas carniceras y supermercados (Arrieta, El Corte Ingls, por ejemplo), en Navarra y San Sebastin.

    Cmo veis el futuro? La prxima generacin est dispuesta a seguir elaborando queso? No, es un trabajo muy duro, requiere de un montn de horas de trabajo, y los jvenes de hoy en da no quieren un trabajo de estas caractersticas; prefieren la fiesta. Nuestro trabajo exige una total dedicacin: nosotros tenemos en torno a 300 cabezas, y de diciembre a febrero, tienes que estar en cualquier hora que estn pariendo las ovejas, a la maana, tarde y noche. En febrero se destetan, y empezamos a hacer quesos hasta agosto. Y al mismo tiempo, se organizan ferias, y solemos ir a vender queso. Adems, en mi opinin, falta apoyo del Gobierno para mantener las tradiciones de antao.

  • DenborapasakPasatiempos

    22

    NON DA HAU??

    BINETA VIETA

    J.A.

    DNDE EST ESTO??

    Trabajamos por el desarrollo sostenible.

    www.magnesitasnavarras.es

    Av. Roncesvalles s/n. 31630 ZubiriTel: +34 948 421 644

    Escribe tu respuesta y tus datos a [email protected]. Se sortear una camiseta entre las acertantes.

    Idatzi zure erantzuna eta zure datuak [email protected] helbidera. Asmatzaileen artean kamiseta bat zozketatuko da.

  • 23

    CRONICAS DE LA TORRE: El valle de los lobosFantasmas, elfos, magia, unicornios, amores imposibles, traiciones, amistades inesperadas, lobos Por qu el maestro la ha elegido a ella? Por qu es la nica alumna de la escuela? Quin ser la mujer misteriosa? Qu importancia tiene el unicornio en todo esto?... siendo un ser mgico no la debera extraar pero, aun as? Acompaa a Dana y a su especial amigo Kai durante su estancia en la academia de magia y descubre todo los misterios que los aguardan en la solitaria torre de un lugar que dicen estar maldito. Esta primera entrega de la saga Crnicas de la torre viene de la mano de Laura Gallego, la conocida escritora galardonada autora de la saga Memorias de Idhn y las novelas Finis Mundi y Donde los rboles cantan entre muchos otros.

    I.A.

    CRONICAS DE LA TORRE: El valle de los lobos (Laura Gallego).Mamuak, elfoak, magia, adarbakarrak, ezinezko maitasunak, traizioak, ezusteko adiskidantzak, otsoak Zergatik aukeratu du maisuak neska? Zergatik da eskolako neska ikasle bakarra? Nor ote da emakume misteriotsua? Zer-nolako garrantzia du adarbakarrak horretan guztian?... Izaki magikoa denez, ez lioke harridurarik sortu beharko, baina, hala ere? Izan zaitez Danaren eta haren adiskide berezi Kai-ren bidelaguna magia-akademian dauden bitartean, eta aurkitu itzazu madarikatua dagoela dioten leku bateko dorre bakarti batean gorderik dauden misterio guztiak. Crnicas de la torre sagaren lehen liburua Laura Gallegoren eskutik dator. Idazle ospetsua eta saritua da, Memorias de Idhn sagaren idazlea, eta era berean, beste liburu aunitzen artean, Finis Mundi eta Donde los rboles cantan eleberriak idatzi dituena.

    GAZTEENTZAKO LIBURUALIBRO PARA JVENES

    KOLOSALA IZANGO DA (Joseba Sarrionaindia).Gerretara jolasten genuen, eta zerraldo erortzen ginen eta segundo batzuk barru jaikitzen ginen, guk akabutako arerioak ere jaikitzen ziren bezala, jokoan jarraitzeko, gerraren jolas hartan. Horra hor 2003an Joseba Sarrionaindiak idatzitako Kolosala izango da liburuaren pasarte bat, joan den otsailaren 20an Esteribarko Irakurketa Taldean aztertu genuena.1936-1939ko Gerra Zibila ageri da Euskal Herriko kostaldeko fikziozko herri batean, ohikoa ez den moduan azalduta. 11 urteko ume baten ikuspuntutik, ia-ia joko bat bezala, inolako gorrotorik gabe baina gerrak utzitako zauriak gogora ekarrita: Ez genekien hain makurra izango zenik, jende guztiaren etxera sartuko zenik, eskailerak igo, atea jo, eta barrura sartuko zela, eta aterik jo gabe ere sartuko zela. Horrela hondatu ziren gure bizitza txikiak.

    J.M.E.

    KOLOSALA IZANGO DA (Joseba Sarrionaindia).Jugbamos a las guerras, y caamos redondos, y continubamos al cabo de unos segundos, como se levantaban tambin los enemigos que habamos matado, para seguir jugando en aquel juego de guerras. Se trata de un fragmento del libro Kolosala izango da escrito por Joseba Sarrionaindia, novela que analizamos el pasado da 20 de febrero en el Grupo de Lectura de Esteribar. Se trata de una narracin en torno a la Guerra Civil (1936-1939) en un pueblo de ficcin de la costa vasca, mediante un relato no usual, a travs de los ojos de un nio de 11 aos, casi como un juego, sin asomo de odio, pero recordando las heridas dejadas: No sabamos que iba a ser tan doloroso, que se iba a introducir en la casa de todo el mundo, que subira por las escaleras, que llamara a la puerta y que iba a entrar dentro, y que sin llamar a la puerta tambin se iba a colar dentro. As se echaron a perder nuestras pequeas vidas.

    HELDUENTZAKO LIBURUALIBRO PARA ADULTAS

    Liburuentxokoa

    El rincon del libro

    PRODUCTOS ARTESANOS Y NATURALES DE LA ZONATxistora, Chorizo, Birika, Relleno, morcilla, Embutidos de caza, etc.

    [email protected] 304009Facebook/ Embutidos Arieta

  • OSTERIZKO JAUREGIA

    Osteritzen pausatuko dugu gure begirada (10949ko agiri batean, Osteri ageri da). Esteribarko herri zaharra da. Martin aurkitu dugu gure zain. Gu iritsi bezain laster, leihora atera, eta berehala jaitsi da gu hartzeko. Martin Osterizko jauregi zaharraren jabea da. Hark berak zaharberritu zuen, semearekin batera, duela hamar urte baino gehiago. Berehala ateak ireki dizkigu, eta XV. mendeko eraikinaren istorioa kontatu digu. Jauregiko behe-solairuan apartamentuak daude gaur egun. Han bertan, museo bat moldatu du areto batean, eta interesa duen jende orori erakusten dio. Paretak tresnaz, lanabesaz eta antzinako gauzaz beterik daude, denetarikoez, eta guztiak ere maitasun handiz gorde ditu. Iraganeko oroitzapenak eta opariak dira, denak txukun bilduta eta zainduta. Bertan ostatu hartutako pertsona batzuengandik jaso ditu gauza horietako batzuk; izan ere, erakusketa ikusita, beste zerbait oparitu nahi izan diote bilduma eder horretan gordetzeko. Halaber, etxea antzinako garaietan zer izan zen kontserbatu du hein batean. Etxeari lehenago Motiluarena erraten zitzaion, eta garai batean, jabea Pedro Fermin Osterizkoa zen, errege Filipe IV.ak 1656an jauregi-ahalmena eman baitzion Errege Agiri baten bidez. Dirudienez, jabea erregearen tropen landa-maisua izan zen, eta horregatik, erregeak armarriko motibo heraldikoa aukeratzeko parada eman zion. Motibo heraldikoa Pedro Ferminen seme Martinek aukeratu zuen, eta hara bitxikeriaren handia, egungo jabeari ere Martin deritzo, eta aurreko jabeari Juan Martiena erraten zitzaion, eta baliteke gizon hori hasierako jabe haren ondorengoa izatea, hau da, Motiluarena etxea jauregi izendatzea eragin zuen jabearen ondorengoa. Harekin solas goxoan aritu ondoren, agur erran, eta eguzkia sartu da. Ipuin zoragarri bat irakurtzea bezalakoa iruditu zaigu herrian eman dugun arratsaldea, eta hitza eman diogu itzuli eginen garela argazki zaharren bilduma ederra ikusteko. Mila esker aunitz Martin.

    PALACIO DE OSTERIZ

    Nos acercamos a Osteritz (escrito Osteri en 1049), pueblo antiguo de Esteribar. All hemos quedado con Martn que a nuestra llegada se asoma a su ventana y sale en seguida a recibirnos. Martn es dueo del antiguo palacio de Osteritz que l mismo restaur, junto a su hijo, hace ya ms de diez aos y que data del siglo XV. En seguida, nos abre sus puertas y nos narra su historia. En la planta baja de este palacio, hoy apartamentos, tiene una pequea sala convertida en museo que ensea a cualquiera que tenga inters. Paredes repletas de tiles, herramientas y todo tipo de objetos antiguos que conserva con gran cario. Recuerdos y regalos que ha ido acopiando y conservando. Algunos de esos objetos los ha recibido de personas que all se han hospedado y que al ver su exposicin han querido obsequiarlo con una pieza ms para su coleccin. Conserva tambin parte de lo que fue aquella casa en tiempos pasados. Esta casa, llamada antiguamente Motiluarena, perteneca a Pedro Fermn de Osteiz cuando en 1656 el Rey Felipe IV le dio poder de palacio a travs de una Real Cdula. Al parecer, este dueo fue maestre de campo de las tropas del rey y por eso le dej elegir el motivo herldico que l quisiese para su escudo. Parece anecdtico que el motivo herldico lo eligiese el hijo de Pedro Fermin llamado Martn y que el actual dueo, tambin Martn, conociese al anterior dueo como Juan Martiena (en euskera, Juan de Martin) posible descendiente del dueo por el cual se nombro palacio a la casa Motiluarena. Nos despedimos de l a la vez que el sol se esconde. Nos vamos del pueblo con la sensacin de haber terminado de leer un cuento y con la promesa de volver para ver su coleccin de fotos antiguas. Gracias Martn.

    A.M.

    Mini erreportaia

    24

  • HERRIEN MAHAIA

    2015eko bukaeran, Udalak egindako deialdiaren on-dorioz, Herrien Mahaia jarri zen abian. Ekimenak bere baitan bildu nahi ditu Esteribar osatzen duten he-rri guztietako ordezkariak. Herri guztietako jendea ez bazegoen ere, lehen deialdian 60 lagun baino gehiago elkartu ziren, eta joan den urtarrilean berriz ere egin da. Xedea da gutxi gorabehera hiruhilekoan behin egitea. Ordezkaritza ofizialik ez duten herrientzat (kontzejuak, adibidez), auzokideen elkarteak osatzea proposatu da, eta horretarako,eredu bat eman zitzaien. Jendeak parte hartzeko gune bat sortu nahi da, hainbat gai lantzeko. Horretarako, lehen pauso bat proposatu da, hots, diagnosi bat egitea herri guztietako informa-zioa jasotzeko, eta herri guztien artean trukatzeko, he-rrietako biztanleen ikuspegia ibarra izan dadin, alkateak erran zuenaren arabera. Urtarrilean aurrekontuak aurkeztu ziren, haien proze-dura azalduta, eta Udalak 2016rako aurreikusitako di-ru-sarrerak eta gastuak agertuta. Aurrekontuak, halaber, ondotik Olloki, Larrasoaa, Zubiri eta Eugi herritarrei azaldu zitzaizkien. Aldizkari honetako kide batzuk ere hantxe izan ginen. Tresna ona iruditu zitzaigun, gure asmoaren berri ema-teko eta elkarlanerako aukera eskaintzeko. Gure proie-ktuaren nondik norakoaz mintzatu gintzaizkien, zuen begien aurrean gauzaturik dakusazuen bezalaxe. Hortaz, adi-adi egonen gara herrien arteko ekimenari begira, gune egokia baita Ibarreko jende, elkarte eta tal-deen asmoak, kezkak, arazoak eta bestelakoak plazarat-zeko.

    MESA DE PUEBLOS

    A finales del 2015, a travs de un llamamiento hecho por el ayuntamiento, se puso en marcha la Mesa de Pueblos. Una iniciativa que pretende acoger a representantes de todos los pueblos que componen Esteribar. Aunque no estaban representados todos los pueblos, ms de 60 personas se dieron cita en esa primera convocatoria, que se ha repetido en Enero de este ao. Una iniciativa que busca consolidarse ms o menos trimestralmente. Para los pueblos que no tienen una representacin oficial, como son los concejos, se ha propuesto crear asociaciones vecinales y se les facilit una plantilla para ello. Se trata de crear un espacio de participacin donde poder trabajar diferentes temas. Para eso, como primer paso, se ha propuesto hacer un diagnstico para recopilar informacin de todos los pueblos y compartirlo con los dems y as, dotar a los habitantes de los pueblos de una perspectiva de valle; segn inform el alcalde. En enero se presentaron los presupuestos, explicando el procedimiento de los mismos y exponiendo los diferentes ingresos y gastos que el ayuntamiento contemplaba para el 2016. Presupuestos que tambin se expusieron a la ciudadana en Olloki, Larrasoaa, Zubiri y Eugi posteriormente. Integrantes de esta revista estuvimos tambin all. Nos pareci una buena herramienta para dar a conocer nuestro proyecto y ofrecer la posibilidad de colaborar. Expusimos lo que en su da slo era una idea y hoy, se materializa ante vuestros ojos.As pues, estaremos expectantes ante el desarrollo de esta iniciativa que ofrece, adems, un espacio de expresin para las personas y las asociaciones o colectivos del valle.

    A.M.

    Mini reportaje

  • EkintzakActividades

    26 Inauteriak

    Postre Tailerra- Aisial

    di taldea

    Familia jolasean

    Carnaval

    Taller de postres- Gupo

    de ocio

    Da del juego en familia

  • Genero indarkeriaren aurkako eguna

    Esteribarko Udalaren aurekontuen aurkezpena

    Irakurklub

    Santa Ageda

    Ogi tailerra Eugin

    Da contra la violencia de gnero

    Presentacin de presupuestos del Ayuntamiento de Esteribar

    Irakurklub

    Santa geda

    Taller de pan Eugi

  • ArgazkiakFotos

    28

    Cita previa / Aldez aurreko hitzordua636365066 / 948304670

    Comida tradicionalEtxeko janaria, giro jatorra eta lasaia

    LARRASOAINA

    Saigots 31639Navarra - Nafarroa

    Tel: 628 09 65 06Web: casaruralperubeltz.com

  • JARRI HEMEN ZURE IRAGARKIAPON AQU TU ANUNCIO

    [email protected] gehiagoMas informacin

    948 304030 ZUBIRI

  • Agenda

    30 ESCUELA DE MSICA ORREAGA MUSIKO ESKOLACONCIERTOS Y AUDICIONES

    22 de Marzo - Zubiri, Escuela 17:30 Audiciones.3 de Mayo- Zubiri, Escuela Concierto de combos. 27 de Mayo - Auritz-Burguete, Casa de Cultura 18:30 Concierto iniciaciones (nios de 4 a 7 aos de la escuela).2 de Junio-Auritz-Burguete, Casa de Cultura 18:30 ConciertoOrquesta de todas los lumnas a partir de 8 aos.

    MATRICULACIN

    DEL 9 AL 16 DE MAYO. MATRICULACIN INTERNA PARA ALUMNOS ANTIGUOS.DEL 23 DE MAYO AL 10 DE JUNIO. MATRICULACIN EXTERNA PARA ALUMNOS NUEVOS a partir de 2 de infantil , 4 aos.

    -Impreso de matrcula:En la pgina web del Ayuntamiento de Esteribar. En cualquiera de los centros en horario de 16h a 21h.A travs del correo electrnico de la escuela.

    Entregar el impreso en los centros de la Escuela de Msica en horario de 16h a 21h o enviar escaneado al correo electrnico.

    +INFORMACINTfno. 616725218 - de 9 a 13h, de lunes a viernes. Correo electrnico [email protected].

    EUSKARA ZERBITZUAREN AGENDAApirilaren 9an: Ipuinaren ordua Eugiko Iroson. 11:30ean. 4 eta 8 urte biterteko haurrei zuzendurik. Patrizia Enerizen eskutik.

    Apirilaren 15ean: Helduentzako antzerkia euskeraz: Pantxika Lamur: Nik egin beharko &ko Ziri ka Zirkusen eskutik. 20:00etan kiroldegiko gelan, Zubirin.

    Apirilaren 19an: Jolastuko gara? Gurasoei zuzendutako tailerra jolasak eta kantak euskeraz ikasteko. 17:00etan Ollokiko Haur Eskolan.

    Apirilaren 30ean: Ipuinaren Ordua Euhiko Iroson. 11:30ean. 4 eta 8 urte biterteko haurrei zuzendurik. Patrizia Enerizen eskutik.

    Maiatzaren 7an: Esteribarko Euskeraren Eguna, Saigotsen.Maiatzaren 14ean: Ipuinaren ordua Eugiko Iroson. 11:30ean. 4 eta 8 urte biterteko haurrei zuzendurik. Patrizia Enerizen eskutik.

    Maiatzaren 20ean: Esteribarko haurrentzako Ipuin lehiaketaren sari banaketa. 15:00eta Xabier Zubiri eskolan.

    Maiatzaren 28an: Ipuinaren ordua Ollokiko Haur Eskolan. 4 eta 8 urte biterteko haurrei zuzendurik. Patrizia Enerizen eskutik. HERRI TAILERRAK EUSKERAZ

    Ekainaren 22tik uztailaren 1era, Zubirin. Argibide gehiago Euskara Zerbitzuan.

    UDAKO KANPALDIAK ZUBIRIN

    CAMPAMENTOS DE VERANO EN ZUBIRI

    1.TXANDA / 1 TANDA: 1/08/2016 - 12/8/2016

    2. TXANDA / 2 TANDA:16/8/2016 - 29/8/2016

    Bukaera festa / Fiesta final 30/8/2016

    Informazio gehiago Polikirolde-gianMas Informacin en Polidepor-tivo

    OLLOKIKO JAIAKFIESTAS DE OLLOKI

    Ekainak 17,18,19.17,18,19 de Junio.

    ESTERIBARKO EGUNAESTERIBARKO EGUNAEkainak 11, Larrasoaina11 de Junio, Larrasoaa

    ESTERIBAR KANTUZ

    Musika tresnaren bat jotzea gus-tuko baduzu, Esteribarren tal-detxo bat elkartzen hasi gara, igandeetan, hamabostean behin Iroson 18:30ean. Hurrengoa api-rilak 3. Informazio gehiago 674 570050 telefonoan (Rafa)Si te gusta tocar algn instru-mento o cantar, en Esteribar se ha creado un grupo, nos junta-mos los domingos, una vez cada 15 das, a las 18:30 en en Iroso de Eugi. El prximo da ser el 3 de Abril. Mas informacin en el tele-fono 674 570050.

  • 948 304330 / 616 [email protected]

    ZUBIRI

    Peluqua DELIAZUBIRI

    Ctra. Eugui-Francia, km 37KINTO REAL948390395

    616641456 Eugi

    tfno. 948 304709