LE TOUR EN EUSKARA INTRO g u i d e LA COURSE >> … · 28 JUILLET 2018 LE TOUR EN EUSKARA LA COURSE...

2
28 JUILLET 2018 LE TOUR EN EUSKARA LA COURSE >> LASTERKETA Accélérer >> lasterrago joan L’arrivée >> helmuga L’attaque >> erasoa La caravane >> Le classement >>sailkapena La chute >> erorikoa / eroraldia / erorketa Le contre la montre >> erlojupekoa Les cyclistes >> txirrindulariak / pirripitariak Le départ >> abiatzea La distance >> distantzia L’échappée >> ihesaldia L’équipe >> taldea Équipier >> taldekide L’étape >> etapa Le gagnant >> irabazlea La montée >> igoera La pente (la côte) >> malda / aldapa (patarra) Le parcours >> ibilbidea Le peloton >> multzo nagusia Le plat >> ordokia Rattraper >> harrapatu / harrapatzea Le sprint >> esprinta Tomber >> erori / erortzea Le virage >> bihurgunea LE MAILLOT JAUNE >>ATORRA HORIA Classement général au temps >> denboraren araberako sailkapen nagusia LA MAILLOT VERT >>ATORRA BERDEA Classement général aux points >> puntukako sailkapen nagusia LE MAILLOT À POIS ROUGES >>ATTORRA TTITTADUNA Meilleur grimpeur >> igaile hoberena LE MAILLOT BLANC >> ATORRA ZURIA Meilleur jeune du tour >> gazte hoberena POUR ENCOURAGER Aupa ! Saka zak ! biba zuek ! Atxik ! Jo aitzina ! À SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE : Le village du Tour est organisé sur le parking du Trinquet Gantxiki et la place Xan Ithourria (accès sur accréditation) Le paddock où les 22 équipes s’échauffent avant le départ, est installé entre le rond- point d’Olha et la boulangerie Darrigues. La rampe de lancement est installée au Fronton du bourg. Premier départ à 12h. Un écran géant permet de suivre l’étape. Au Parc des Berges, les associations locales proposent une restauration, un parc de jeux et un écran géant pour visionner l’étape. À ESPELETTE : En soirée, le public peut assister à la montée du podium par les coureurs. S’en suivent des animations pour finir cette grande fête du vélo. SENPEREN : Tourraren herrixka Gantxiki trinketearen aparkalekuan eta Xan Ithourria plazan (akreditaziodunentzat soilik) antolatuak dira. Abiatu aitzin 22 taldeetako txirrindulariek erabiltzen duten beroketa gunea Olha itzulgunea eta Darrigues okindegiaren artean kokatzen da. Abiatzeko plataforma Herriko plazan aurkitzen da. Lehen abiatzea eguerditan. Etapa segitzeko pantaila erraldoi bat ezarria da. Ibai-ertzeko parkean, tokiko elkarteek jan eta edatekoa proposatzen dute, joko parke bat eta pantaila erraldoi bat etaparen ikusteko. EZPELETAN : Iluntzean, publikoak txapeldunak ohore tauladan ikusten ahalko ditu. Horren ondotik, animazio ezberdinek txirrindularitzaren besta handia bukatuko dute. TOUTES LES INFOS SUR WWW.COMMUNAUTE-PAYSBASQUE.FR LE VÉLO >> BIZICLETA / PIRRIPITA Crever >> errota zilatu / zilatzea Le dérailleur >> aldagailua Le guidon >> gidoina La roue >> errota / gurpila Départ à 12h de Saint-Pée-sur-Nivelle >> Arrivée de l’étape à Espelette LE PROGRAMME LA 20 ÈME ÉTAPE, C’EST 31KM ENTRE SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE, USTA- RITZ, SOURAIDE ET ESPELETTE : Départ de la caravane publicitaire à Saint-Pée sur Nivelle Départ de l’étape. Les coureurs partent toutes les 1’30 ou 2’ Arrivée de la caravane publicitaire à Espelette Départ du Maillot jaune 10h30 11h15 12h 16h29 SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE SENPERE ESPELETTE EZPELETA INTRO La Communauté Pays Basque accueille la 20ème étape du Tour de France 2018 pour un « contre-la-montre » unique et décisif. Elle apporte son soutien financier et logistique aux villes de Saint-Pée- sur-Nivelle et Espelette pour faire de ce rendez-vous sportif une véritable fête pour les habitants et les spectateurs d’ici et d’ailleurs. Le 28 juillet, un dispositif de navettes gratuites est proposé par la Communauté Pays Basque et son Syndicat des Mobilités afin de faciliter l’accès à l’étape. C’est simple, il suffit de stationner son véhicule dans l’un des cinq parkings relais aménagés à cet effet. Une navette assure l’aller le matin et les retours l’après-midi. Tous les détails sont présentés dans ce document. Euskal Elkargoak 2018ko Frantziako Tourreko 20. etapa errezebituko du erabakigarria izanen den « erloju peko » paregabe baten kari. Bere laguntza ekonomikoa eta logistikoa eskaintzen die Senpere eta Ezpeletako herriei, kirol hitzordu hau, egiazko pesta bat izan dadin zaleentzat zein hemengo eta hango herritarrentzat. Uztailaren 28an, Euskal Elkargoak eta Mugikortasunen Sindikatuak joan-jinkari autobus dispositibo bat proposatzen du lasterketa guneetara hurbiltzeko. Horretarako, 5 lotura-aparkaleku antolatuak dira ikusleek autoak utzi ahal izateko. Joan-jinkari batek, ikusleak lasterketa gunera eramaten ditu goizean eta auto aparkalekura itzulera segurtatzen arratsaldean. Dokumentu honek xehetasun guztiak aurkezten ditu. g u i d e p r a t i q u e S a k e l e k o g i d a JEAN-RENÉ ETCHEGARAY, Président de la Communauté Pays Basque PIERRE-MARIE NOUSBAUM, Maire de Saint-Pée-sur-Nivelle CLAUDE OLIVE, Président du Syndicat des Mobilités Pays Basque -Adour JEAN-MARIE IPUTCHA, Maire d’Espelette SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE >> ESPELETTE

Transcript of LE TOUR EN EUSKARA INTRO g u i d e LA COURSE >> … · 28 JUILLET 2018 LE TOUR EN EUSKARA LA COURSE...

Page 1: LE TOUR EN EUSKARA INTRO g u i d e LA COURSE >> … · 28 JUILLET 2018 LE TOUR EN EUSKARA LA COURSE >> LASTERKETA • de France 2018 pour un « contre-la-montre » unique et décisif.

28 JUILLET 2018

LE TOUR EN EUSKARALA COURSE >> LASTERKETA

• Accélérer >> lasterrago joan• L’arrivée >> helmuga• L’attaque >> erasoa • La caravane >>• Le classement >>sailkapena• La chute >> erorikoa / eroraldia / erorketa• Le contre la montre >> erlojupekoa • Les cyclistes >> txirrindulariak / pirripitariak • Le départ >> abiatzea• La distance >> distantzia• L’échappée >> ihesaldia • L’équipe >> taldea• Équipier >> taldekide• L’étape >> etapa• Le gagnant >> irabazlea • La montée >> igoera• La pente (la côte) >> malda / aldapa (patarra)• Le parcours >> ibilbidea• Le peloton >> multzo nagusia• Le plat >> ordokia• Rattraper >> harrapatu / harrapatzea • Le sprint >> esprinta• Tomber >> erori / erortzea• Le virage >> bihurgunea

LE MAILLOT JAUNE >>ATORRA HORIA • Classement général au temps

>> denboraren araberako sailkapen nagusia

LA MAILLOT VERT >>ATORRA BERDEA• Classement général aux points

>> puntukako sailkapen nagusia

LE MAILLOT À POIS ROUGES >>ATTORRA TTITTADUNA

• Meilleur grimpeur >> igaile hoberena

LE MAILLOT BLANC >> ATORRA ZURIA• Meilleur jeune du tour

>> gazte hoberena

POUR ENCOURAGER• Aupa ! • Saka zak ! • biba zuek ! Atxik !• Jo aitzina !

À SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE : • Le village du Tour est organisé sur le

parking du Trinquet Gantxiki et la place Xan Ithourria (accès sur accréditation)

• Le paddock où les 22 équipes s’échauffent avant le départ, est installé entre le rond-point d’Olha et la boulangerie Darrigues.

• La rampe de lancement est installée au Fronton du bourg. Premier départ à 12h. Un écran géant permet de suivre l’étape.

• Au Parc des Berges, les associations locales proposent une restauration, un parc de jeux et un écran géant pour visionner l’étape.

À ESPELETTE : En soirée, le public peut assister à la montée du podium par les coureurs. S’en suivent des animations pour finir cette grande fête du vélo.

SENPEREN :• Tourraren herrixka Gantxiki trinketearen

aparkalekuan eta Xan Ithourria plazan (akreditaziodunentzat soilik) antolatuak dira.

• Abiatu aitzin 22 taldeetako txirrindulariek erabiltzen duten beroketa gunea Olha itzulgunea eta Darrigues okindegiaren artean kokatzen da.

• Abiatzeko plataforma Herriko plazan aurkitzen da. Lehen abiatzea eguerditan. Etapa segitzeko pantaila erraldoi bat ezarria da.

• Ibai-ertzeko parkean, tokiko elkarteek jan eta edatekoa proposatzen dute, joko parke bat eta pantaila erraldoi bat etaparen ikusteko.

EZPELETAN :Iluntzean, publikoak txapeldunak ohore tauladan ikusten ahalko ditu. Horren ondotik, animazio ezberdinek txirrindularitzaren besta handia bukatuko dute.

TOUTES LES INFOS SUR WWW.COMMUNAUTE-PAYSBASQUE.FRLE VÉLO >> BIZICLETA / PIRRIPITA

• Crever >> errota zilatu / zilatzea• Le dérailleur >> aldagailua • Le guidon >> gidoina• La roue >> errota / gurpila

Départ à 12h de Saint-Pée-sur-Nivelle >> Arrivée de l’étape à Espelette

LE PROGRAMME

LA 20ÈME ÉTAPE, C’EST 31KM ENTRE SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE, USTA-RITZ, SOURAIDE ET ESPELETTE :

Départ de la caravane publicitaire à Saint-Pée sur Nivelle

Départ de l’étape. Les coureurs partent toutes les 1’30 ou 2’

Arrivée de la caravane publicitaire à Espelette

Départ du Maillot jaune

10h30

11h15

12h

16h29

SAINT-PÉE-SUR-NIVELLESENPERE

ESPELETTEEZPELETA

INTRO

La Communauté Pays Basque accueille la 20ème étape du Tour de France 2018 pour un « contre-la-montre » unique et décisif. Elle apporte son soutien financier et logistique aux villes de Saint-Pée-sur-Nivelle et Espelette pour faire de ce rendez-vous sportif une véritable fête pour les habitants et les spectateurs d’ici et d’ailleurs. Le 28 juillet, un dispositif de navettes gratuites est proposé par la Communauté Pays Basque et son Syndicat des Mobilités afin de faciliter l’accès à l’étape. C’est simple, il suffit de stationner son véhicule dans l’un des cinq parkings relais aménagés à cet effet. Une navette assure l’aller le matin et les retours l’après-midi. Tous les détails sont présentés dans ce document.

Euskal Elkargoak 2018ko Frantziako Tourreko 20. etapa errezebituko du erabakigarria izanen den « erloju peko » paregabe baten kari. Bere laguntza ekonomikoa eta logistikoa eskaintzen die Senpere eta Ezpeletako herriei, kirol hitzordu hau, egiazko pesta bat izan dadin zaleentzat zein hemengo eta hango herritarrentzat. Uztailaren 28an, Euskal Elkargoak eta Mugikortasunen Sindikatuak joan-jinkari autobus dispositibo bat proposatzen du lasterketa guneetara hurbiltzeko. Horretarako, 5 lotura-aparkaleku antolatuak dira ikusleek autoak utzi ahal izateko. Joan-jinkari batek, ikusleak lasterketa gunera eramaten ditu goizean eta auto aparkalekura itzulera segurtatzen arratsaldean. Dokumentu honek xehetasun guztiak aurkezten ditu.

gu i d ep r a t i q u e

S a k e l e k og i d a

JEAN-RENÉ ETCHEGARAY, Président de la Communauté Pays Basque

PIERRE-MARIE NOUSBAUM, Maire de Saint-Pée-sur-Nivelle

CLAUDE OLIVE, Président du Syndicat des Mobilités Pays Basque -Adour

JEAN-MARIE IPUTCHA, Maire d’Espelette

SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE >> ESPELETTE

Page 2: LE TOUR EN EUSKARA INTRO g u i d e LA COURSE >> … · 28 JUILLET 2018 LE TOUR EN EUSKARA LA COURSE >> LASTERKETA • de France 2018 pour un « contre-la-montre » unique et décisif.

OCEANATLANTIQUE

DÉPARTEMENT DES LANDES

COMMUNAUTÉ AUTONOME DU PAYS BASQUE

GUIPUSCOA

COMMUNAUTÉ FORALE DE NAVARRE

NAVARRE

L’AD

OU

R

L’ADOUR

L’ADOUR

LA NIVE

LA N

IVE

LA NIV

E

D2010

D22

D635

D635

D75

5

D93

2

D75

5

D3

D3

D25

5

D655

D306

D4

D4

D913

D355

D810

D93

2

D918

D810

D932D20

2,7 km

A64

A64

A64

A64

A63

A63

SAINT-JEAN-DE-LUZPARKING CHANTACO

SAREPARKING

AÏNHOADANCHARIA FRONTIÈRE

BIARRITZPARKING HALLE D’IRATY

HENDAYE

SAINT-JEAN-DE-LUZ

ESPELETTE

SAINT-PÉE-SUR-NIVELLE

SOURAÏDE

ASCAIN

SARE

AÏNHOA

ITXASSOU

CAMBO-LES-BAINS

LARRESSORE

USTARITZ

GUETHARY

AHETZE

ARBONNE

BASSUSSARRY

BIDART

BIARRITZ

ANGLET

BAYONNE

LIGNE 6

LIGNE 2

LIGNE 1

LIGNE 5

LIGNE 4

LIGNE 3

DÉPARTNAVETTE

BIARRITZPARKING

HALLE D’IRATY

TERMINUS ETREPRISE NAVETTE

USTARITZPARKING

GENDARMERIE

DÉPARTNAVETTE

ITXASSOUD242

TERMINUS ETREPRISE NAVETTE

ITXASSOULA PLACE

ARRÊTNAVETTE

CAMBO-LES-BAINS

PARKINGCOLLÈGE ERROBI

ARRÊTNAVETTE

LARRESSORECROISEMENT

D20/D918

ARRÊTNAVETTE

LARRESSOREBOURG

ARRÊTNAVETTE

USTARITZPARKING

GENDARMERIE

DÉPARTNAVETTE

SAREPARKING

TERMINUS ETREPRISE NAVETTE

SAINT-PÉE-SUR-NIVELLEROND POINT «NETTO»

ARRÊTNAVETTE

SOURAÏDEROND-POINT CARRIÈRE

DÉPARTNAVETTE

SAINT-JEAN-DE-LUZ

PARKING CHANTACO

TERMINUS ETREPRISE NAVETTE

SAINT-PÉE-SUR-NIVELLEROND POINT «NETTO»

ARRÊTNAVETTE

SOURAÏDEROND-POINT CARRIÈRE

DÉPARTNAVETTE

ASCAINLUR EDER

TERMINUS ETREPRISE NAVETTE

SAINT-PÉE-SUR-NIVELLEROND POINT «NETTO»

ARRÊTNAVETTE

SOURAÏDEROND-POINT CARRIÈRE

DÉPARTNAVETTE

AÏNHOADANCHARIA FRONTIÈRE

TERMINUS ETREPRISE NAVETTE

AÏNHOAROND-POINT BOURG D20

LIGNE 1DÉPART DE 8H30 À 12H

TOUTES LES 15 MINUTES

RETOUR DE 16H30 À 20HTOUTES LES 15 MINUTES

LIGNE 2

DÉPART DE 8H10 À 12HTOUTES LES 10 MINUTES

RETOUR DE 16H10 À 20HTOUTES LES 10 MINUTES

LIGNE 3

DÉPART DE 8H30 À 12HTOUTES LES 5 MINUTES

RETOUR DE 16H30 À 20HTOUTES LES 5 MINUTES

LIGNE 4

DÉPART DE 8H À 12HTOUTES LES 10 MINUTES

RETOUR DE 16H À 20HTOUTES LES 10 MINUTES

LIGNE 5

DÉPART DE 8H30 À 12H10TOUTES LES 20 MINUTES

RETOUR DE 16H30 À 20H10TOUTES LES 20 MINUTES

LIGNE 6

DÉPART DE 8H30 À 12HTOUTES LES 5 MINUTES

RETOUR DE 16H30 À 20HTOUTES LES 5 MINUTES

PARKINGS RELAIS PARCOURS DE L’ÉTAPEET AUSSI

A découvrir au Musée Basque et de l’Histoire de Bayonne, l’exposition

« TOUR DE FRANCE EN PAYS BASQUE DE 1906 À 2018 » Jusqu’au 30 septembre 2018.

Infos >> musee-basque.com

LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR QUE LE TOUR RESTE UNE FÊTE : • Ne pas laisser pas les enfants sans surveillance• Ne pas prendre de risque pour une photographie • Ne pas courir à côté des coureurs, ni les pousser • Ne pas utiliser de fumigènes• Garder les animaux en laisse• Rester sur les bords de la route• Ne pas traverser

CARTE DES PARKINGS RELAIS ET NAVETTES DU TOUR DE FRANCE

FRANTZIAKO TOURREKO LOTURA-APARKALEKU ETA JOAN JINKARIEN MAPA

gu i d ep r a t i q u e

S a k e l e k og i d a

Stationnez votre véhicule dans l’un des 6 parkings relais, une navette spéciale Tour de France conduit les spectateurs jusqu’à l’étape. 5 terminus sont desservis, ainsi que de nombreux arrêts. Au retour, la navette récupère les spectateurs à l’endroit de la dépose.Ce service gratuit est mis en place par le Syndicat des Mobilités et la Communauté d’agglomération Pays Basque.

Com

mun

auté

d’a

gglo

mér

atio

n Pa

ys B

asqu

e –

Dire

ctio

n de

la C

omm

unic

atio

n –

réal

isat

ion

:

– n

e pa

s je

ter s

ur la

voi

e pu

bliq

ue.