Latino Times 37

48
18 de Octubre al 31 de Octubre de 2011 Edición Nº 37 No más Niños secuestrados en Colombia! El secuestro de la niña Nhora Valentina Muñoz Gutiérrez, ocurrido el pasado 29 de septiembre de 2011, en el municipio de Fortul, Arauca, se ha convertido en una nueva agresión para la niñez colombiana, pues el secuestro lesiona los más elementales derechos de la población infantil. El rechazo de la comunidad internacional ha sido tal, que la familia Muñoz Gutiérrez ha recibido voces de respaldo de colombianos residentes en Suecia, Estados Unidos, Reino Unido, Brasil, Canadá, España y los diferentes países donde viven algunos hijos del municipio araucano. Y es que a pesar de las expectativas y de los múltiples llamados hechos por la familia de esta pequeña y del despliegue que se le dio a la eventual liberación hace pocos días, la pequeña Nhora Valentina aún continúa en poder de sus captores. A nivel internacional, el secuestro de Nhora Valentina ha dejado en evidencia un nuevo crudo panorama para la niñez, pues ya los grupos alzados en armas no están respetando los derechos de la infancia y por el contrario lo están utilizando como ‘carnadas’ dentro del conflicto interno que vive Colombia.

description

Latin American news

Transcript of Latino Times 37

Page 1: Latino Times 37

Latino Times 1 1www.latinotimesuk.com

18 de Octubre al 31 de Octubre de 2011 Edición Nº 37

No más Niños secuestradosen Colombia!

El secuestro de la niña Nhora Valentina Muñoz Gutiérrez, ocurrido el pasado 29 de septiembre de 2011, en el municipio de Fortul, Arauca, se ha convertido en una nueva agresión para la niñez colombiana, pues el secuestro lesiona los más elementales derechos de la población infantil.

El rechazo de la comunidad internacional ha sido tal, que la familia Muñoz Gutiérrez ha recibido voces de respaldo de colombianos residentes en Suecia, Estados Unidos, Reino Unido, Brasil, Canadá, España y los diferentes países

donde viven algunos hijos del municipio araucano. Y es que a pesar de las expectativas y de los múltiples llamados hechos por la familia de esta pequeña y del despliegue que se le dio a la eventual liberación hace pocos días, la pequeña Nhora Valentina aún continúa en poder de sus captores. A nivel internacional, el secuestro de Nhora Valentina ha dejado en evidencia un nuevo crudo panorama para la niñez, pues ya los grupos alzados en armas no están respetando los derechos de la infancia y por el contrario lo están utilizando como ‘carnadas’ dentro del conflicto interno que vive Colombia.

Page 2: Latino Times 37

Latino Times 2 www.latinotimesuk.com

En la realización de la presente edición hemos hecho todos los esfuerzos por respetar los derechos de autor. Ofrecemos disculpas por alguna inconveniencia, error u omisión. Será un placer insertar los créditos apropiados en cualquier edición siguiente de esta publicación. LATINO TIMES no tiene relación alguna con las actividades de sus anunciantes ni se responsabiliza de la información que aparece en sus publicidades.

Direccion Sur: 183 manor place southwark SE17 3BB

0208 616 09940794 612 07570787 792 4377

[email protected]

DIRECCIÓN GENERALLina María UsmaGERENTE ADMINISTRATIVOWilliam A. García H.REDACCIÓN INTERNACIONALFernando álzatePaula Andrea GómezDiego AlvarezCarlos Ríos

REDACCIÓN LONDRES.Diana Torres.Maria Alejandra Padilla.Rodrigo A.Salazar.Diana ZuluagaJEFE DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Carlos Andrés Duque R.DIRECTOR CREATIVOJulián Monastoque

DIRECTOR CREATIVOAdriana MurciaAuDIOVISuALAlvaro Torrez - CalleMario RomeroDIRECCIÓN ADMINISTRATIVAJuan Carlos CarrilloDEPARTAMENTO DE MARKETING

Daniel Alejandro RestrepoFernando Medina.WEB MASTERMiguel PosadaDaniel GómezVictor VelezSERVICIO DE INFORMACIÓNAgencia de noticias REUTERSAgencia de noticias EFE

Comunidad latina se dirige al Concejo de Southwark

Casa Ecuatoriana en Londres celebra su Primer Aniversario

Las razones del corazón

El día 12 de octubre en las instalaciones de la escuela de secundaria Harris Academy en Peckham se llevo a cabo la asamblea plena del concejo local en la que representantes de varias organizaciones latinas se dirigieron a los mas de 60 concejales del borough de Southwark, uno de los sectores que alberga gran asentamiento de latinoamericanos.

En la ponencia redactada por representantes de cuatro organizaciones comunitarias que prestan diferentes servicios, se expuso en esta ocasión las necesidades mas inmediatas de una comunidad que lleva mas de cuarenta años en esta área y que muy a pesar de contribuir activamente en varios sectores de la sociedad, sigue en su lucha por acceder a servicios tan básicos como la salud, la vivienda y la educación. En Southwark, es reconocida la actividad económica y cultural de la comunidad al igual que la presencia notoria en áreas aledañas a Elephant & Castle. Entidades religiosas como la comunidad cristiana de Londres o la iglesia católica reciben a sus congragaciones cada semana en sitios locales, gran porcentaje de niños atienden escuelas locales como Notre Damme School y St George’s School y la identidad agregada al sector como punto de referencia para los latinos fueron entre otros los puntos enunciados. La falta de apoyo oficial y los recortes oficiales han afectado igualmente a las entidades latinas de servicios comunitarios, y algunas de ellas como The Golden years y LADA se han visto obligadas a cerrar sus puertas dejando en una situación susceptible a gran numero de usuarios. La provisión de clases de ingles en horarios adecuados para una comunidad que labora en horas poco accesible, fue otro aspecto resaltado como una de las barreras

que detiene la integración total y el acceso a mejores oportunidades. Varios estudios se han realizado por diferentes entidades profesionales, entre ellos el mas reciente realizado por la Queen’s Mary University y LAWRS, que reflejan unas cifras aproximadas del numero de residentes de origen latinoamericano, contribuyen a dar visibilidad a este grupo inmigrante, pero la ausencia de records y de información precisa impide que se haga provisión adecuada de servicios y recursos para la comunidad.

El gran numero de representantes locales por su parte dieron la bienvenida a la comunidad y reiteraron su intención de coordinar futuras actividades que permitan conocer mas acerca de las necesidades de una de las comunidades mas activas en el borough; algunos concejeros destacaron los cambios vistos en el área de Elephant & Castle. Exponentes Latin Women’s Rigths, Latin American Uk-Forum, Latin American Recognition Campaign y G. G Marquez Suplementary School.

En las instalaciones de la Alcaldía de Londres, el miércoles 12 de Octubre, se llevó a cabo con gran éxito el evento de celebración por el primer aniversario de la Secretaria Nacional del Migrante (SENAMI) y la Casa Ecuatoriana en Londres.Este acto contó con la presencia de Ana Albán Embajadora del Ecuador en el Reino Unido, Pamela Chesters representante de la Alcaldía de Londres, Christiana Valcarcel Alcaldesa del Municipio de Lambeth, Julio Gonzales Subsecretario de Política Migratoria de SENAM , representantes de misiones diplomáticas y organizaciones latinoamericanas así como alrededor de ciento cincuenta asistentes.Mrs. Chesters felicitó la labor cumplida por SENAMI y la Casa Ecuatoriana durante su primer año de trabajo. Reiteró además la voluntad de la Alcaldía de Londres para continuar apoyando y fortaleciendo

los vínculos con esta institución.Jorge Moreno Coordinador de SENAMI Londres, presentó un informe sobre el trabajo realizado, haciendo énfasis en algunos de los servicios prestados tales como: cursos de inglés, computación, talleres de emprendimiento y asesoría legal en Inmigración. Servicios que han beneficiado a un gran número de ecuatorianos. Moreno cerró su intervención delineando los objetivos de trabajo para el próximo año e hizo un llamado a toda la comunidad a que se integre a las actividades que se vienen realizando. A continuación Julio Gonzales hablo sobre el papel de SENAMI y la nueva visión del Gobierno Ecuatoriano con respecto a la política migratoria internacional.Se presentó además los resultados de un estudio de investigación sobre la comunidad ecuatoriana, el cual fue comisionado por SENAMI a principios de este año. La información fue presentada por Fernando Barbosa representante de la consultora Cidalia responsable de la investigación.El evento finalizó con la presentación de los grupos de danza Ecuatorianos Raíces Tungurahua y Mushu Pacarina.

La Casa Ecuatoriana se encuentra ubicada en 144-146 Kings Cross Road, London WC1X 9DU. Teléfonos 02072780809 / 0278377985.

Todos los que tenemos cierta edad recordamos la importancia que se ha dado a la inteligencia en la educación. El primero de la clase era el más dotado para pensar y memorizar. Nuestros sentimientos o la capacidad de imaginar no aparecían en nuestro Reporte de notas.Sin embargo, no siempre eran estos niños ‘súper inteligentes’ los que luego se manejaban mejor en la vida.Y es que nuestra sociedad ha sido y lo sigue siendo, racionalista, es decir que basa su criterio de la cosas en la razón y no en las emociones. Quizás hayas escuchado alguna vez este relato: Un hombre picaba en una cantera,triste y enojado. Alguien le preguntó:- ¿Cuál es su trabajo?Y contestó con pesadumbre:- ¿No lo ve? Picar piedra.No lejos de allí otro hombre picaba también fatigado y molesto. Alguien le preguntó:- ¿Cuál es su trabajo?Y contestó con frialdad:- ¿No lo ve? Tallar un peldaño.Finalmente un tercer individuo picaba, pero alegre y sudoroso. Alguien le preguntó:- ¿Cuál es su trabajo?A lo que contestó con media sonrisa:-Estoy construyendo una catedral.

Esta pequeña historia ilustra bien lo que influyen las emociones en nuestras formas de conocimiento.

El tercer hombre era feliz realizando exactamente el mismo trabajo que los dos anteriores porque se sentía emocionalmente motivado.

¿Por qué algunas personas parecen dotadas de un don especial que les permite vivir bien, aunque no sean las que más se destacan por su inteligencia? ¿Por qué no siempre el alumno más inteligente termina siendo el más exitoso? ¿Por qué unos son más capaces que otros para enfrentar contratiempos, superar obstáculos y ver las dificultades bajo una óptica distinta? La respuesta viene de la importancia dada a la inteligencia emocional, término popularizado por Daniel Goleman, que lo define como“la capacidad para reconocer sentimientos propios y ajenos, y la habilidad para manejarlos”. Este autor famoso estima que la inteligencia emocional se puede organizar en cinco capacidades: conocer las emociones y sentimientos propios, manejarlos, reconocerlos, crear la propia motivación, y gestionar las relaciones.

LTLatino community goes to Southwark CouncilOn October 12 at the premises of the Harris Academy secondary school in Peckham took out the local council asembly meeting in which representatives of several Latino organizations addressed the more than 60 councilors of the borough of Southwark, one of the sectors that houses a large Latin american settlement.In a deputation drafted by representatives of four community organizations that provide various services, on this occasion was exposed for more immediate needs of a community that has over forty years in this area and in spite of actively contributing in various sectors of society , continues its struggle for access to such basic services as health, housing and education. (read parts of the deputation)Resources we need:Health. Need to tackle inequalities of access to health care. Take-up campaigns should outline available services, how they can be obtained and include details of eligibility.Advice Services. Better support and funding for community organisations which are the first

port of call for the Latin Americans in need. Closely work with community groups to ensure access to information and that needs are meet. Housing: Regular monitor of housing conditions in private rented accommodation with a particular focus in tackling overcrowding and disrepair in multiple occupancy dwellings.

English language. Opportunities to learn the language need to be more widely available regardless of length of residence and immigration status. Classes need to be affordable, accessible times for those working anti-social hours.English language has to be taught at Schools through a bilingual approach promoting the teaching of Spanish and Portuguese as these are the mother languages of most of the Latin Americans living in London.Children’s admissions to Primary and Secondary School. More assistance for parents and children newly arrived to access School.Translation and interpretation in Spanish and Portuguese need to be made available by services providers.

Do you speakenglish?

Page 3: Latino Times 37

Latino Times 3 3www.latinotimesuk.com

David Cameron le pide al público que denuncie a “los migrantes ilegales” En un discurso pronunciado la semana pasada, el Primer Ministro, David Cameron, ahora anima a la gente a informar las personas que piensan que son inmigrantes ilegales. Este es un

anuncio espectacular y que causará problemas a muchas personas.

Ya es un delito contratar a una persona que no tiene derecho a vivir en el UK y el anuncio de la semana pasada ahora hace que la situacion sea aún más difícil para las personas que no tienen derecho a residir en el Reino Unido. El acceso a la NHS es otro obstáculo para vivir libremente y sin temor en el UK. ¡Muchas personas que no tienen el estatus de inmigración correcta son vulnerables a la explotación y amenazas, a menudo de los miembros de su propia comunidad. El UK Border Agency ha iniciado una campaña de alto perfil para impedir que se le prohibe a la gente en las estaciones de tren y autobuses preguntarle sobre su estatus migratorio. Esta estrategia está diseñada para

h a c e r aplicación de

la ley como visible para el público como sea posible. Esto tiene dos efectos principales: el primer efecto es enviar una señal a los inmigrantes ilegales que

están en un riesgo real de ser sorprendidos mientras hacen sus labores diarias. El otro efecto es de decirle al público en general que las autoridades están tomando en serio la inmigración ilegal. La inmigración fue un tema importante durante la campaña electoral y el Gobierno se ha comprometido a la satisfacción de la hostilidad del público hacia los temas de inmigración. Si una persona se encuentra residiendo ilegalmente en el pais, se puede remover del pais sin derecho a apelación. El único derecho de apelar será una vez que lleguen de nuevo al país de origen, que a menudo será demasiado tarde para muchas personas. Sin embargo, si un inmigrante ilegal solicita a UK Border Agency el permiso de estancia, puede tener derecho a apelar en UK si la aplicación no es positiva.

La declaración de David Cameron, pidiendo al público que

de informe de las personas sospechosas de ser ilegales, significa que estos son tiempos difíciles para cualquier persona que no tiene permiso para vivir en el UK. Si usted está preocupado por sí mismo o alguien que usted conoce, debe actuar ahora para solucionar su situacion antes de que sea demasiado tarde.

MAQUETALATINO TIMES

Nº 10

God bless youSentidas Condolencias para nuestro compañero y amigo Fernando Medina por el fallecimiento de su amado hijo Luis Fernando Medina, joven de 24 años que dejo una honda huella entre sus familiares y amigos. Elevamos una oración al cielo por el descanso de su alma y enviamos en nombre del equipo de extra-media y de la familia Medina, un agradecimiento especial a todas los miembros de la comunidad por los mensajes de fraternidad y apoyo recibidos por este lamentable evento.

Page 4: Latino Times 37

Latino Times 4 www.latinotimesuk.com

Page 5: Latino Times 37

Latino Times 5 5www.latinotimesuk.com

ACTUALIDADES Uk Toda la información que necesita saber de Uk

El ministro de Defensa británico, Liam Fox, ha presentado su dimisión tras el escándalo en que se ha visto envuelto por permitir la presencia de un amigo suyo en reuniones y viajes oficiales, según ha informado su oficina. Fox ha pedido perdón por conceder un trato de favor a su amigo Adam Werritty, quien llegó a ejercer como asesor de facto del Ministerio de Defensa y le acompañó en 18 viajes al extranjero pese a no contar con ningún cargo oficial.

Hasta Downing Street ha admitido que el ministro cometió «graves errores» al mezclar «responsabilidades profesionales y lealtades personales», por mucho que Fox se esforzase en insistir en que no había puesto en riesgo información comprometida.Tras una semana de presiones, Fox finalmente ha remitido una carta al primer ministro, David Cameron, en la que ha reconocido que había «permitido de forma equivocada» que se mezclasen «intereses personales y actividades de Gobierno».

Cameron ha entendido que el ministro no podía seguir en su puesto, según informa la BBC. «Estoy muy arrepentido por esto», ha dicho el ministro saliente, quien ha reiterado que el «interés nacional debe estar siempre antes que cualquier interés personal».

«Ahora, tengo que seguir mi propio criterio. He decidido, por tanto, y con gran tristeza, dimitir de mi puesto como ministro de Defensa», explica Fox en la nota.Cameron le ha respondido con otra misiva en la que le ha transmitido que siente «mucho» su marcha y le ha agradecido el «espléndido trabajo» realizado durante los últimos 17 meses. «Entiendo tus razones para dimitir como ministro de Defensa, aunque siento mucho que te vayas», ha dicho Cameron. Cameron ha nombrado al actual ministro de Transportes, Philip Hammond, como nuevo ministro de Defensa. Hammond será sustituido en el cartera de Transportes por Justine Greening.

Renuncia ministro de Defensa Britanico

Reino Unido tercer lugar en producción científicaUn informe publicado recientemente por la Real Sociedad del Reino Unido señala que Irán tiene la mayor tasa de crecimiento en publicaciones científicas en el mundo y su producción científica creció en 18 veces entre 1996 y 2008. El número de publicaciones en dicho país aumentó desde las 736 hasta las 13.238. EEUU es todavía el líder en lo que se refiere a publicaciones científicas, pero su producción de artículos científicos se ha reducido del 26% al 21%. El siguiente país es China, que ha incrementado su cuota hasta el 10,2% frente al 4,4% de que disponía anteriormente. El Reino Unido ocupa el tercer lugar, con un ligero descenso de su parte, del 7,1% al 6,5%. Turquía ha mejorado notablemente su actuación en el terreno científico, siguiendo a China a escasa distancia. Su gasto en este campo creció en seis veces entre 1995 y 2007. Con el título de “Conocimiento, Redes y Naciones: la Colaboración Científica Global en el s. XXI”, el informe afirma que Túnez incrementó su porcentaje del PIB gastado en la investigación y desarrollo científicos hasta el 1,25% en 2009 con respecto al 0,03% en 1996,

mientras ha reestructurado la investigación mediante la creación de 624 unidades y 139 laboratorios de investigación. El informe señala también que China está “superando a las superpotencias científicas” en lo que respecta a la conducta e impacto de la ciencia y su capacidad de abordar los problemas globales. Los nuevos datos

sobre el progreso científico de Irán “podrían sorprender a muchos, e s p e c i a l m e n t e en las naciones occidentales, que solían mantener el liderazgo total en este campo,” dijo la revista New Scientist. Según el reportaje, a pesar de las malas relaciones entre Irán y EEUU, el número de artículos

realizados en colaboración por científicos de ambos países se incrementó en casi cinco veces, desde los 388 a los 1.831, en el mismo período. El informe señala que las naciones emergentes, como Brasil e India, están creciendo por encima de los países líderes en el terreno científico como EEUU, Europa y Japón. Irán, Turquía y Túnez se han convertido rápidamente en naciones emergentes desde el punto de vista científico.

El banco de Inglaterra ha revelado el nuevo billete de £50 que entrara en circulacion a partir del 2 de noviembre.El diseño del nuevo billete fue creado en 2009 y en el aparecen el intrepid Matthew Boulton y el ingeniero James Watt pionnero de las maquinas de vapor y el desarrollo de la manufacturacion de textiles.Siendo la primera occasion en la que dos figuras aparecen frente a frente en la cara del billete.Igualmente el banco de Inglaterra ha anunciado que el billete tiene una serie elementos de seguridad. El nuevo billete circulara alternativamente con el actual billete de £50 en el que aparece Sir John Houblon, el primer director del Banco de Inglaterra.En la actualidad hay en circulacion 210 millones de billetes de £50, valorados en £10.5 billones. El billete de £20 es el de mayor circulacion en el Banco de Inglaterra, con un 1.55 billones de billetes avaluados en un total de £31 billones.

LTDefence Secretary Liam Fox has resigned after a week of pressure over his working relationship with friend and self-styled adviser Adam Werritty.Mr Fox was being investigated amid claims he broke the ministerial code. In a letter to David Cameron, Mr Fox said he had “mistakenly allowed” personal and professional responsibilities to be “blurred”.Mr Cameron said he was very sorry to see him go. Transport Secretary Philip Hammond will replace Mr Fox. Labour said Mr Fox had not

upheld the standards expected of ministers and his departure had been “inevitable”.

The defence secretary has been under pressure since it emerged that Mr Werritty, a lobbyist, had met him on 18 foreign trips despite having no official role. Mr Werritty, a former flatmate of Mr Fox and the best man at his wedding, handed out business cards suggesting he was his adviser and was present at meetings Mr Fox had with military figures, diplomats and defence contractors.

Nuevo Billete

de £50

0208 616 0994 - 0794 612 0757e x t r a c r e a t i v o s @ h o t m a i l . c o m

Contáctenos

Do you speakenglish?

Page 6: Latino Times 37

Latino Times 6 www.latinotimesuk.com

Los vecinos se movilizan para salvar sus libreríasLos vecinos del barrio de Brent, al noroeste de Londres, y varios escritores realizaron la primera vigilia de protesta por el cierre de seis de las doce bibliotecas del municipio, y anunciaron que mantendrán la medida de forma diaria en su intento de salvarlas de la clausura. Una de las bibliotecas afectadas por la política de recortes de gasto es la que el escritor Mark Twain inauguró en 1900, lo que ha generado un fuerte movimiento de solidaridad en todo el país. La asociación británica de bibliotecarios estima que

las medidas de austeridad impuestas por el gobierno de David Cameron a los municipios provocarán el cierre del 20% de las bibliotecas de todo el país, unos 400 establecimientos municipales.Las autoridades locales defienden que las nuevas tecnologías ya no justifican mantener tantos establecimientos abiertos al público, y alegan que los cierres son necesarios para poder ofrecer en las seis bibliotecas restantes «un servicio del siglo XXI para todos los residentes», en palabras de Ann John, responsable municipal. Las políticas de austeridad del gobierno de coalición, que comenzaron a aplicarse en abril, obligan a los ayuntamientos a adoptar medidas de ahorro radicales. Numerosos escritores como Zadie Smith, Alan Bennett o Philip Pullman se habían adherido al recurso presentado por varios vecinos, pero el magistrado lo rechazó y reafirmó la «racionalidad» de la decisión del municipio.111 años después de ser inaugurada por Twain, la librería Kensal Rise cerraba sus puertas por orden del ayuntamiento. Desde entonces, varios vecinos permanecen concentrados en la entrada, y algunos han dejado cajas con libros usados en la puerta. «La comunidad está realmente triste con el cierre», De nada ha servido el apoyo a la campaña de artistas como Nick Cave o los Pet Shop Boys. Las bibliotecas municipales son una institución muy querida por los británicos, y una alternativa gratuita de ocio juvenil e infantil muy apreciada por las familias en un país en el que no siempre se puede contar con las actividades al aire libre, debido a la climatología. Ahora, la amenaza de que se multipliquen cierres similares parece estar dando alas al movimiento de protesta en todo el país.

Estado Ingles busca inyectar dinero a la economía para darle mayor dinámica

El Estado inglés quiere poner a disposición de las empresas un capital de inversión adicional de 75.000 millones de libras “para estimular el crecimiento”. Con esta medida corre el riesgo de llegar a una fuerte inflación. El Banco de Inglaterra anunció medidas para impulsar el crecimiento económico y mantuvo la tasa de interés en 0,5%, el mínimo histórico de la entidad y en consonancia con la decisión del Banco Central Europeo de no modificar el costo del dinero.El Estado británico quiere poner a disposición de las empresas un capital de inversión adicional de unos 75.000 millones de libras (86.800 millones de euros, 116.000 millones de dólares) “para estimular el crecimiento”.Esta medida eleva a 275.000 millones

de libras el nivel de “quatitative easing”, un recurso macroeconómico equivalente a la emisión monetaria y que tiene el riesgo de generar una fuerte inflación, según especialistas.En el 2009, el Banco Central tomó una medida similar con 200.000 millones. Se trata de inyectar dinero en el sistema para incentivar el gasto, principalmente mediante la compra de bonos de deuda del gobierno.La medida llega tras una serie de decepcionantes datos de crecimiento, desde que el gobierno anunciara en noviembre un nuevo programa de ahorro para reducir el déficit.La institución se ha visto cada vez más presionada para adoptar medidas de estímulo económico, mientras la inflación permanece en 4,5 %.

Do you speakLT english?The Bank of England has agree this week to spend another £750bn of electronic money in a bid to boost bank lending and aid the recovery.The threat of a double-dip recession will force the bank’s monetary policy committee (MPC) to set aside fears about inflation to increase its programme of quantitative easing (QE) from £200bn, with the possibility of rising to £300bn if the economy fails to improve in 2012.Phil Shaw, of Investec Securities, said the MPC would support £50bn this month and £50bn more in February. “There is a very good case for being bold and acting promptly. The downside risks posed by the tightness of markets calls for action now … we suspect that the run of international meetings in Washington has impressed on the global authorities the severity of the situation,” he said.But he warned that delays to publication of GDP data by the Office for National Statistics could encourage a majority of members to postpone a decision until November. Some of Britain’s biggest business lobby groups have urged the MPC to guard against complacency while the UK economy is suffering and the eurozone is still in the throes of its debt crisis.

Page 7: Latino Times 37

Latino Times 7 7www.latinotimesuk.com

Page 8: Latino Times 37

Latino Times 8 www.latinotimesuk.com

Page 9: Latino Times 37

Latino Times 9 9www.latinotimesuk.com

Mandataria Argentina inauguro primera etapa de polo tecnológicoDurante la inauguración de la primera etapa de construcción del Polo Científico Tecnológico ubicado en el barrio porteño de Palermo, donde antes funcionaban las bodegas Giol, la presidenta Cristina Kirchner destacó la necesidad de aplicar la ciencia no sólo a cuestiones vinculadas a la salud y la educación, sino sobre todo a lo económico, a través de la generación de tecnologías para los sectores productivos. Además, convocó a los investigadores a “renovar los planteles de científicos para incorporar e interesar a las nuevas generaciones” a la formación en distintas disciplinas, para así poder “seguir creciendo con la fuerza del c o n o c i m i e n t o ” .La Presidenta reconoció que “mirar este e d i f i c i o moderno y de última generación”, c u y a construcción continúa, “es cumplir un viejo sueño que parecía que nunca iba a llegar”, y destacó que “el

conocimiento ocupa en el gobierno y en nuestro proyecto un lugar fundamental”.“Y no se trata de un conocimiento aislado que no interactúa, al contrario, interactúa con la comunidad, la economía, la salud para que la tecnología agregue valor” a la producción de productos primarios, que caracteriza al país.

Además rememoró al ex presidente Néstor Kirchner por haber impulsado esa iniciativa levantada en “un lugar emblemático” de la ciudad y que luego de ser un floreciente emprendimiento industrial, se convirtió en ruinas. “Fue durante su gestión cuando se lanzó la idea de reconvertir estas bodegas que eran un oprobio para los vecinos y los argentinos”, dijo.La mandataria recordó al cofundador de Apple fallecido, “Steve Jobs, quien dijo que ‘ l a

muerte era el mejor invento porque permite que lo viejo sea sustituido por lo nuevo...’ Y sí, la vida es así, y necesitamos la renovación de nuestros planteles de científicos para incorporar e interesar a las nuevas generaciones en las ciencias duras”.Por otra parte, destacó la inversión del 6,47 por ciento del PBI que el Gobierno destina a la educación y puntualizó que ello se distribuye en la entrega de 1.699.407 millón de netbook, 13 mil de las cuales fueron destinadas a alumnos especiales, 200 mil a docentes y 4 mil a “escuelas que ya cuentan con este instrumento de inclusión social y de introducción al conocimiento y la era digital”.

Las ex bodegas se convirtieron en sede del Ministerio de Ciencia y la Agencia Nacional de Promoción Científica. Allí cortó la cinta simbólica frente al edificio y recorrió el Laboratorio de Biología Molecular

y el Instituto de Investigación en Biomedicina de Buenos Aires-Instituto Partner de la Sociedad Max Planck.Durante el acto mantuvo comunicación con el Instituto Biológico de La Plata, desde donde junto con el gobernador Daniel Scioli puso en

marcha un centro de producción

pública de medicamentos.

Unos 35.000 jóvenes ni estudian ni trabajan en Uruguay. La cifra preocupa al presidente José Mujica. Por ello mantuvo una reunión con los ministros de despacho de su gobierno Daniel Olesker (Desarrollo Social), Eduardo Brenta (Trabajo), Héctor Lescano (Turismo), Ricardo Ehrlich (Educación) y Eleuterio Fernández Huidobro (Defensa), la Oficina de Planeamiento y Presupuesto (OPP), además de autoridades del Instituto del Niño y Adolescente del Uruguay (INAU) y UTU para acelerar los planes para atender a estos jóvenesBrenta aseguró “que todavía no existen planes concretos, pero la intención es aplicar medidas agresivas para atender a esta población”. El secretario de Estado explicó que en su mayoría se trata de jóvenes desarraigados del sistema educativo por una multiplicidad de motivos y que debe ser abordado desde diversos puntos de vista. “Estamos hablando de un seguimiento hombre a hombre” señaló Brenta. Además de las instituciones públicas involucradas “se busca la participación de actores privados” para promover los planes a desarrollar “ya que de acuerdo a los datos de empleo existe mercado laboral para estos jóvenes”. A modo de ejemplo Brenta recordó “los excelentes resultados que han dado los planes de capacitación por parte de jubilados en el sector de la construcción”. Consultado sobre la cantidad de jóvenes a los que se apunta incluir en los planes pilotos, Brenta aseguró que “la intención del gobierno es lograr incluir a todos estos jóvenes en el sistema educativo”.

Do you speakLT english?Around 35,000 young people are neitherstudying nor working in Uruguay.

The figure concerned President José Mujica, so he had a meeting with ministers from his government office Daniel Olesker (Social Development), Eduardo Brenta (Work), Hector Lescano (Tourism), Ricardo Ehrlich (Education) and Eleuterio Fernandez Huidobro (Defense), Office of Planning and budget (OPP) as well as authorities of the Institute of Child and Adolescent of Uruguay (INAU) and UTU to accelerate plans to serve the youth.

Preocupación en Uruguay por desocupación de jóvenes

Page 10: Latino Times 37

Latino Times 10 www.latinotimesuk.com

El ministro de relaciones exteriores Italiano, Franco Frattini, analizo alianza entre su país y Latinoamérica

Desde el 2003, cuando se celebró la Primera Conferencia Italia-América Latina, hasta la fecha, el subcontinente ha registrado en su conjunto un desarrollo pujante, económica y políticamente, y en estos mismos ocho años el sistema de las ‘Conferencias’ evolucionó paralelamente, consolidándose y afinándose. Italia, también a la luz de la difícil situación financiera mundial que llama a todos -Gobiernos, organismos internacionales, sociedades civiles- a nuevas responsabilidades y a mayor coordinación, aspira a profundizar y reforzar su tradicional diálogo con América Latina.Junto con nuestros amigos latinoamericanos, estamos construyendo una asociación sólida

y duradera, que refuerza las perspectivas de la colaboración bilateral, concreta y diversificada, así como del enlace y el acercamiento a la misma Unión europea. América Latina es un actor global con el que Italia y Europa deben establecer una relación estratégica, promoviendo la integración entre Sistemas-País. Ahora, estamos dotando a la Conferencia Italia-América Latina, de un secretariado permanente, que se confía al IILA, precisamente porque trabajamos junto con los países latinoamericanos, en pie de igualdad. También podemos contar con la Fundación Unión Europea-América Latina y el Caribe (UE-ALC), a la que Milán y

París están vinculadas por un lazo de asociación estratégica en los sectores de la cooperación industrial y de la cultura.El primer tema se refiere a la cooperación industrial. El modelo italiano de los distritos industriales es el que resulta más adecuado para la exigencia latinoamericana de desarrollar sus territorios de forma equilibrada, respetuosa de la dimensión social, de las tradiciones culturales, confirmando en la práctica socio-económica la identidad de principios y de valores. La puesta en marcha de cadenas productivas que vinculen los conocimientos con la innovación tecnológica y la competitividad es seguramente una prioridad para América Latina, y en este proceso es fundamental el aporte italiano y europeo.

El segundo tema es el de la seguridad democrática, que constituye uno de los desafíos más importantes y arduos, sobre todo en América Central. La criminalidad organizada alrededor del tráfico de drogas, amén de la consiguiente violencia difusa, son una lacra que podemos y debemos combatir juntos, conscientes del hecho de que se trata de desafíos globales y que la criminalidad se mueve y ataca cada vez más sobre una base transnacional. Italia participa en el grupo de amigos del plan de acción para la seguridad en Centroamérica y, coordinando y asociando sus esfuerzos con los del Sistema de Integración Centroamericano, de España, de México, de Colombia y de Estados Unidos, quiere ofrecer el aporte de su experiencia y su historia, por haber experimentado en su propia carne lo que significa tener que luchar contra la delincuencia y el terrorismo.

El secuestro de la niña Nhora Valentina Muñoz Gutiérrez, ocurrido el pasado 29 de septiembre de 2011, en el municipio de Fortul, Arauca, se ha convertido en una nueva agresión para la niñez colombiana, pues el secuestro lesiona los más elementales derechos de la población infantil. Bogotá / ColombiaEl rechazo de la comunidad internacional ha sido tal, que la familia Muñoz Gutiérrez ha recibido voces de respaldo de colombianos residentes en Suecia, Estados Unidos, Brasil, Canadá, España y los diferentes países donde viven algunos hijos del municipio araucano.Y es que a pesar de las expectativas y de los múltiples llamados hechos por la familia de esta pequeña y del despliegue que se le dio a la eventual liberación hace pocos días, la pequeña Nhora Valentina aún continúa en poder de sus captores.Actualmente, en la búsqueda de la pequeña está al frente de los operativos el director de la Dirección Antisecuestro y Extorsión, general Humberto Gautibonza, una comisión especial del Gaula de la Policía Nacional y cerca de 300 uniformados de la Policía Nacional, en los municipios de Fortul y Saravena. Pero pese a los esfuerzos, la liberación no ha sido posible.A nivel internacional, el secuestro de Nhora Valentina ha dejado en evidencia un nuevo crudo panorama para la niñez, pues ya los grupos alzados en armas no están respetando los derechos de la infancia y por el contrario lo están

utilizando como ‘carnadas’ dentro del conflicto interno que vive Colombia.Según la Fundación País Libre, en los últimos diez años han sido secuestrados 1.972 niños en Colombia, cifra preocupante desde todo punto de vista.En términos generales, de acuerdo con las mismas cifras, el 43 % de los menores fueron secuestrados por la delincuencia común; en segundo lugar por el ELN; el tercero por las FARC y el cuarto adjudicado a grupos no establecidos.Incluso la propia directora del Instituto Colombiano de Bienestar Familia, Elvira Forero hace un par de días precisó que en lo que va del año han sido secuestrados 30 niños en el país. Según información suministrada por la Policía Nacional, tres niños permanecen privados de su libertad.Este acto deplorable viola de manera flagrante los derechos humanos de los niños, tal y como ocurre actualmente con Nhora Valentina. Recientemente, Unicef envió un mensaje al país en el que recordó que, tal como lo señala la Declaración Universal de Derechos Humanos, todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona, y que ningún niño puede ser privado de su libertad de manera arbitraria o ilegal, tal como señala la Convención sobre Derechos del Niño.El secuestro duele. En niños y en adultos. Pero es innegable que el plagio de menores estremece de manera especial. No sólo por el arrebatamiento de la libertad, también por la vulnerabilidad y la indefensión de los niños frente a esta situación.

No más niños secuestrados!

Page 11: Latino Times 37

Latino Times 1111www.latinotimesuk.com

COLOMBIA POSITIVA Toda la información que necesita saber de su comunidad

EnCicla, el sistema de bicicletas públicas, inició su prueba piloto entre los transeúntes y comerciantes de la carrera 70.Funcionarios de la alcaldía de Medellín, el área Metropolitana y estudiantes hicieron un recorrido inaugural desde la estación Estadio del Metro, hasta la Universidad Pontificia Bolivariana (UPB), estrenando así 105 bicicletas de EnCicla.Para Daniel Valencia, un estudiante de séptimo semestre de arquitectura en la UPB, la bicicleta representará un ahorro de tiempo porque ya no tendrá que caminar durante 20 minutos 14 cuadras para llegar a la universidad, sino que podrá hacerlo en cinco minutos y pedaleando.

Al terminar el recorrido Mauricio Facio Lince, director del área Metropolitana, se mostró emocionado con que EnCicla sea un sueño hecho realidad, y dijo que “es un cambio radical en la historia de la ciudad. Ahora Medellín está a la par de las grandes ciudades del mundo que tienen sistemas de bicicletas públicas”.

El sistema funcionará de 5:30 a.m. a 7:00 p.m. en una ruta que va desde la UPB, por la carrera 70, hasta la estación Estadio, luego baja por la canalización hasta la estación Suramericana y de allí toma la carrera 65, para terminar en la Universidad Nacional.

Facio Lince afirma que se espera que en enero del próximo año, después de tener resultados de la prueba piloto, se pueda abrir el servicio a otro público e incluso ampliar el área de servicio a otras zonas de la ciudad o del valle del Aburrá, pero advierte que se necesitará el compromiso de los mandatarios que sean elegidos en las elecciones del próximo 30 de octubre.

Bicicletas públicas en Medellín

En el Museo Kunstforum de Viena se exibirá, hasta el próximo 15 de enero, parte del universo y obra del artista colombiano más conocido, Fernando Botero.

El pintor colombiano exhibe una importante retrospectiva que ha despertado mucha expectativa, en lo que abarca casi medio siglo de pinturas.

Las figuras exuberantes que han convertido al colombiano Fernando Botero en un artista renombrado y cotizado, han llegado a Viena con la primera gran retrospectiva en Austria.Tal era la expectativa, que la inauguración de la exposición abierta a los periodistas, se convirtio en un acto multitudinario en el que el artista tuvo que firmar decenas de catálogos entre los asistentes.

“La exposición incluye muchos de los temas que he pintado toda la vida, es una exposición muy representativa”, explicó

Botero sobre la muestra que abarca 75 lienzos pintados entre 1958 y 2005.

El museo ha organizado la exposición por salas temáticas que recogen las obsesiones artísticas y el compromiso del artista: “Corridas de toros”, “La vida cotidiana en América Latina”, “La América Latina católica”, “Viejos maestros”, “Retratos representativos”, “Naturaleza muerta” y “Abu Graib”, son algunas de ellas.

La sección dedicada a la prisión donde las fuerzas estadounidenses torturaron a prisioneros iraquíes reúne cinco lienzos y varios bocetos. “Como tanta gente, sentí un shock al ver que Estados Unidos, que se presentaba como un defensor de la libertad, hubiera torturado en la misma cárcel en la que torturaba Sadam Husein. Esa revelación me produjo una especie de ira que me llevó a hacer dibujos y unos cuadros”, explicó el artista.

Obras de Botero se exponen en Austria

Soacha: el refugio de los desplazados por la violenciaEl populoso municipio de Soacha, a las afueras de Bogotá, es refugio de miles de colombianos huidos de la violencia que les obligó a abandonar sus hogares y ahora buscan iniciar una nueva vida en paz, en muchos casos desde el anonimato.La Agencia Presidencial para la Acción Social y la Cooperación Internacional cifra en casi 34,000 las víctimas del desplazamiento forzoso en Soacha, dato que no refleja toda la realidad dado que muchos no oficializan ni registran su situación por miedo a represalias, según constató Efe.Entre calles sin asfaltar y apenas servicios públicos, estos desplazados, la mayoría antiguos campesinos que cultivaban la que entonces era su tierra, ahora intentan adaptarse a una vida urbana con pocas oportunidades y donde todavía sienten la presencia de los grupos armados.“Tanto de un lado como de otro, siempre la víctima es el campesino, que lo dejan en medio de los dos fuegos y lo están obligando a desplazarse a las ciudades”, asegura un padre de familia que prefiere no ser identificado y quien se lamenta porque “los campos se están quedando solos”.Y es que la violencia que ha obligado a abandonar sus casas a unos cinco millones de colombianos, según datos de la organización no gubernamental Consultoría para los Derechos Humanos y del Desplazamiento (Codhes), persiste en lugares como Soacha, donde la pobreza se suma al miedo.

La vida en este municipio, con alrededor de medio millón de habitantes, contrasta con la de muchos bogotanos que a sólo unos kilómetros disfrutan de grandes lujos, en zonas adonde estos desplazados acuden cada día a mendigar en los semáforos y vender flores o frutas en las calles.Hasta 2005 apenas hubo presencia del Estado en Soacha; fue entonces cuando se creó la Casa de los Derechos, dependiente de la Defensoría del Pueblo y que brinda apoyo social y asesoramiento jurídico a los desplazados.“Los derechos humanos se estaban vulnerando completamente en la zona, había desplazamientos intraurbanos, estaban matando líderes, estaban matando jóvenes”, relata a Efe la coordinadora de la Casa de los Derechos, Claudia Pabón.Y es que Soacha precisamente es el símbolo de lucha de las madres que buscan a sus hijos desaparecidos a manos del Ejército, que tras secuestrarlos y asesinarlos los presentaban como guerrilleros muertos en combate para obtener beneficios de sus superiores.Un gran escándalo que saltó a la opinión pública en el 2008 y que se conoce como “falsos positivos”: más de 2,000 ejecuciones extrajudiciales documentadas en todo el país y que la Fiscalía investiga.El drama de Soacha es el que llevó al maestro Nelson Pájaro, quien llegó desplazado desde la caribeña ciudad de Barranquilla a construir, por iniciativa propia, una escuela para 151 menores.

LTThe Secretary of Transport in Medellin Rafael Nanclares said that the city has a capacity of 2000 public bicycles, but this is a long term project. Until now a total of 800 students have suscribed to this new project, that aims as well to reduce the use of motorbikes among the university students.

In total there are 6 probatory stations located mainly in Universidad Nacional, UPB and the metro stations near the Suraamericana avenue and the stadium.

But its expected that in January 2012 more stations will be available in other locations.

Do you speakenglish?

Page 12: Latino Times 37

Latino Times 12 www.latinotimesuk.com

El Presidente Santos hizo un llamado a la comunidad estudiantil para que participe en los foros que está organizando el Ministerio de Educación en las universidades con el propósito de conocer las inquietudes y opiniones sobre la reforma.

El Presidente Juan Manuel Santos, dijo durante el Acuerdo para la Prosperidad que se llevó a cabo en Pereira, que la iniciativa ha estado abierta de manera permanente a los estudiantes, para lo cual la Ministra María Fernanda Campo viene organizado foros en universidades de todo el país.

En ese sentido fue enfático al asegurar que no es cierto que el Gobierno Nacional cerró las puertas a las observaciones de la comunidad estudiantil frente a esta iniciativa.

Dijo que en los últimos días ha estado revisando de nuevo la reforma y no ha encontrado ningún punto que sea motivo de protestas.

“Me he puesto en el ejercicio de ponerme en los zapatos de los diferentes actores para ver dónde podría encontrarle a esta reforma algo con lo cual se decida a salir a protestar. Me puse en los zapatos de los profesores, me puse en los zapatos de los rectores, hice un examen poniéndome en los zapatos de los padres de familia y de los propios estudiantes, y con esas diferentes ópticas analicé bien la reforma, artículo por artículo, y les confieso que no encontré ninguna razón para salir a protestar”, indicó Santos.

Y explicó que, por el contrario, encontró sólo ventajas para los estudiantes, los profesores y los padres de familia si se aprueba el proyecto de ley.

“Es una reforma que lo único que hace es dar más dinero para educación superior, abrir más cupos para que más estudiantes accedan a la educación superior, mejorar

la calidad de esa educación superior, respetar la autonomía de las universidades públicas”, aseveró el Mandatario.

Así mismo, reveló que de acuerdo con los resultados que conoció de una votación que se llevó a cabo en la Universidad de Antioquia, la mayoría de estudiantes no desea participar en el paro.

“Ojo, la inmensa mayoría de los estudiantes no quieren eso. La votación que se hizo en la Universidad de Antioquia el 95 por ciento de los estudiantes dice: ‘Nosotros queremos seguir estudiando, no queremos entrar en paro porque vamos a ser nosotros los perjudicados porque nos quedamos sin clase”, puntualizó el Mandatario.

Gobierno interesado en que estudiantes participen en discusiones sobre la reforma a la educación superior

Puerto de Cartagena busca ser el centro de convecciones mas importante de Latinoamérica

El presidente Barack Obama designó a la cantante colombiana Shakira como integrante de la comisión asesora para la excelencia educativa de los hispanos.

El anuncio de la Casa Blanca resaltó las actividades que Shakira ha desarrollado a parte de su carrera de cantante, tales como la creación de la Fundación Pies Descalzos -en 1995- que adelanta proyectos educativos en Colombia, Sudáfrica y Haití en beneficio de 6.000 niños.

También enfatiza que en 2005 fundó Acción Solidaria en América Latina que se trata de una coalición de artistas y empresarios que buscan promover políticas públicas a favor de niños de corta edad, y además que en el 2003 se convirtió en embajadora del Fondo de Emergencia de la Infancia Internacional de la ONU.

“Agradezco que estos individuos impresionantes hayan escogido dedicar sus talentos a servir al pueblo estadounidense en este momento importante para nuestra nación. Espero trabajar con ellos en los meses y años venideros”, aseguró Obama en su anuncio.

Otros integrantes de la comisión asesora que fueron nombrados son la concejal en

el estado de Maryland Nancy Navarro, el activista comunitario Adrián Pedroza y el superintendente de un distrito escolar en Arizona, Kent P. Scribner.

En octubre del año pasado, Obama, firmó un decreto para reactivar la iniciativa en favor de la excelencia educativa para los hispanos, fundada en 1990.

Barack Obama designó a Shakira para comisión por la educación de los hispanos

Surge un nuevo servicio de carga en el puerto de Cartagena, con el que el Gobierno y empresarios buscan convertir a La Heroica en el centro de conexiones más importante de Latinoamérica.

“Representa un gran aporte a la competitividad del país en materia de comercio exterior, gracias a la posibilidad de aumentar el flujo comercial, dada su capacidad de almacenamiento, conectividad y logística. Además, impactará positivamente la economía local con la generación de más empleos directos e indirectos en Cartagena”, dijo Juan Carlos Acosta, gerente de Contecar, tras la inauguración esta semana del Centro de Distribución Logística de Contecar.

El Nuevo edificio dispone de 10.000 metros cuadrados para almacenaje de mercancía y tiene una capacidad de almacenaje de hasta 18.000 pallets, que equivalen a la carga transportada por 1.300 camiones.

La nueva zona logística es la única dentro de una terminal marítima que reduce los tiempos de transporte y permite almacenar y gestionar inventarios.

Do you speakLT english?There is a new freight service inthe port of Cartagena, with whichthe Government and entrepreneurslooking to turn to the heroic in themost important hub in Latin America.“It represents a great contribution to thecountry’s competitiveness in foreigntrade, thanks to the possibility ofincreasing trade flows, given its storagecapacity, connectivity and logistics.Also positively impact the localeconomy by generating more direct andindirect jobs in Cartagena, “said JuanCarlos Acosta, manager of Contecar,after the inauguration this week ofLogistics Distribution Center.

La Comisión I del Senado le negó el paso legislativo a la reforma constitucional que buscaba prohibir el aborto en todas sus concepciones, inclusive en los tres casos permitidos por la Corte Constitucional. El proyecto se hundió por 9 votos contra 7.La situación generó una serie de gritos de desaprobación en el recinto de la comisión por parte de un centenar de ciudadanos que pedían la aprobación del proyecto.Con fotografías y un video de un procedimiento médico, se pretendía conseguir que la Comisión I del Senado aprobara la reforma.

La polémica se dio cuando el presidente del Senado, Juan Manuel Corzo, transmitió parte de un video que fue suspendido por la crudeza de las imagines y porque además estaba siendo transmitido en directo al país por el Canal Institucional.El Partido Verde, en cabeza de su vocero Lucho Garzón, dio a conocer un comunicado en el que se declaran en contra del proyecto: “Encuentra razonable la propuesta por la Corte Constitucional que permite la prevalencia de la libertad de la mujer frente a un embarazo cuando se presentan los casos por ella indicados: cuando se presenta riesgo en la vida de la madre, cuando se comprueba la inviabilidad del feto y por violación denunciada ante las autoridades”, dice el comunicado.Por esa misma razón manifiestaron: “votaremos negativamente la penalización del aborto en el Congreso de la República y, en su lugar, buscaremos que el Estado trabaje en la prevención y educación sexual y reproductiva, y en la protección y acompañamiento de las mujeres violentadas, reclamando del Estado más acción en su seguridad, y en las políticas públicas que hagan realidad sus derechos”.

Negada la reforma que buscaba prohibir

el aborto

LTPresident Obama has appointed the popular Colombian singer Shakira to his Advisory Commission on Educational Excellence for Hispanics.The award-winning singer was among four people named to the commission assigned to find ways to improved education opportunities for Hispanics.“I am grateful that these impressive

individuals have chosen to dedicate their talents to serving the American people at this important time for our country,” Obama said in a statement. “I look forward to working with them in the months and years ahead.”

The White House released this information on its latest appointee, whose real name is Shakira Isabel Mebarak Ripoll.

Do you speakenglish?

Page 13: Latino Times 37

Latino Times 1313www.latinotimesuk.com

PERÚ Toda la información que necesita saber de su comunidad

La Embajada del Perú ante el Reino de Bélgica y la Misión ante la Unión Europea llevo a cabo en la sede del Parlamento Europeo en Bruselas la exposición fotográfica “Machu Picchu 100 años al mundo”, conmemorando el centenario del descubrimiento para todo el planeta de la ciudadela inca.

La exposición presento 44 fotografías con imágenes originales de la expedición de Hiram Bingham, mapas de la región del Archivo Histórico del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú y

extractos de prensa belga de la época e imágenes actuales de Machu Picchu.El objetivo de la muestra es mostrar al santuario de Machu Picchu como una obra maestra de ingeniería del periodo incaico construida en armonía con la naturaleza y primer destino turístico en el Perú con gran afluencia de visitantes europeos. El Embajador del Perú, Jorge Valdez Carrillo, destacó el valor histórico de Machu Picchu y cómo se ha logrado proteger el medio natural que lo rodea para albergar una rica flora y fauna así como otros restos arqueológicos del periodo Inca.

Muestra fotográfica de Machu en conmemoración de centenario

Unos 50.000 millones de dólares se invertirán en los próximos 3 años en Perú en proyectos de minería, electricidad, industria e hidrocarburos, afirmó el presidente del Banco Central de Reserva (BCR), Julio Velarde. El economista se presentó ante la Comisión de Presupuesto y Cuenta General de la República del Parlamento, donde señaló que el próximo año la inversión bruta fija ascenderá a un 26 % del Producto Bruto Interno (PBI). Velarde ratificó que el crecimiento del país durante este año y el próximo será de un 6% y dijo que, en medio de la grave crisis internacional, Perú mantendrá su estabilidad económica. “Mientras que otros países del mundo están al borde del abismo, nosotros estaremos bien. No obstante el menor crecimiento mundial y los menores precios internacionales, la cuenta corriente mostrará niveles sostenibles. La balanza comercial continuaría mostrando un superávit”, indicó. Informó, además, que su institución financiera inyectó entre setiembre de 2008 y febrero de 2009, 35.000 millones de soles (12.500 millones de dólares), equivalentes al 9,3 % del PBI, para sostener el crédito en el país. Añadió que el encaje de la moneda extranjera se utilizó exitosamente durante la anterior crisis internacional y que el nivel actual refleja el carácter preventivo de la política monetaria y da margen para reduccionesEl presidente del Emisor dijo que se estima que en los próximos dos años la economía mundial mostrará tasas de crecimiento bajas.

La economía Peruana seguirá estable

LT50,000 million dollars will be invested over the next three years in Peru in mining, electricity, and oil industry, said the chairman of the Central Reserve Bank (BCR), Julio Velarde.The economist was presented to the Committee on Budget and General Account of the Republic of Parliament, where he said that next year, gross fixed investment will amount to 26% of gross domestic product (GDP).Velarde confirmed that the country’s growth this year and next will be 6% and said that, in the midst of international crisis,

Peru will maintain its economic stability.“While other countries are on the brink of the abyss, we’ll be fine. Despite the slower global growth and lower international prices, the current account will show sustainable levels. The trade balance would continue to show a surplus, “he said.Also reported that their financial institution injected between September 2008 and February 2009, 35,000 million soles (12,500 million), equivalent to 9.3% of GDP, to support lending in the country.

El jefe del Gabinete Ministerial, Salomón Lerner Ghitis, informó que el Gobierno fortalecerá la presencia del Estado en las zonas de fronteras, especialmente en la selva por encontrarse en situación de abandono por muchas décadas.Durante su presentación ante la Comisión de Descentralización del Congreso de la República, indicó que también se atenderán las zonas más alejadas de la sierra, para que la ciudadanía sienta verdaderamente la atención del Estado.

“Somos concientes que hay un Estado de desnacionalización de nuestras fronteras, justamente queremos llegar a estos lugares apartados del país que no encuentran un Estado cercano a ellos”, indicó.

Lerner agregó que se quiere instaurar un “Estado Móvil Rural” para atender de manera directa a la ciudadanía que habita los lugares más alejados,

a través de módulos educativos para la prevención de desastres y llevar también justicia, salud y educación.

De otro lado, sobre el proceso de demarcación de las provincias y distritos del interior del país, informó que se viene trabajando en la organización territorial.

Lerner informó que del total de 1.838 distritos y 195 provincias, solo el 36% de sus límites son cartografiables de acuerdo a ley y el 59% restante no están definidos“Esta situación causa indefinición de límites y es uno de los retos más importantes que tenemos que emprender, primero a través de una definición de los límites para evitar los conflictos jurisdiccionales, por recursos naturales, infraestructura o problemas de tributación”, manifestó.El titular de la Presidencia del Consejo de Ministros sostuvo que se busca “una sociedad más justa”

Gobierno peruano intensificara presencia del estado en zonas de frontera

Do you speakenglish?

Page 14: Latino Times 37

Latino Times 14 www.latinotimesuk.com

Page 15: Latino Times 37

Latino Times 1515www.latinotimesuk.com

ECUADOR Toda la información que necesita saber de su comunidad

El Congreso de Estados Unidos aprobó la renovación hasta julio del 2013 y con efecto retroactivo al 12 de febrero del 2011, la Ley de Preferencias Arancelarias Andinas y Erradicación de la Droga (Atpdea en inglés), para Ecuador y Colombia. La decisión se tomó al mismo tiempo con la aprobación de los Tratados de Libre Comercio (TLC) con Colombia, Panamá y Corea del Sur.

Nathalie Cely, la ministra coordinadora de la Producción, indicó -en su cuenta de Twitter- que el Atpdea primero fue aprobado en la Cámara, luego en el Senado y está listo para el ejecútese de la Casa Blanca. En el caso de Ecuador, el Atpdea exoneraba de aranceles a 750 productos, entre ellos: flores, piña, madera, café, brócoli, atún y otros. Este último sufrió reducciones en sus envíos, debido a que los clientes en Estados Unidos habian suspendido sus pedidos esperando a

que se resolviera el asunto con Ecuador.Sectores como el maderero asumieron el costo del arancel para la importación de su producto a Estados Unidos. En tanto que en sectores como el florícola tuvo que compartir el pago de los aranceles con importadores estadounidenses.

Los TLC para Colombia, Panamá y Corea del Sur y el Atpdea aprobados por el Senado deben ser firmados por el presidente Barack Obama.Obama expresó que los acuerdos “impulsarán significativamente las exportaciones que tienen la etiqueta ‘Hecho en Estados Unidos’, respaldarán decenas de miles de empleos estadounidenses y también los derechos laborales, el medioambiente y la propiedad intelectual”.

Los Tratados de Libre Comercio (TLC) con Colombia, Panamá y Corea del Sur llegan tras ocho meses de que expiraran las preferencias que permitían ingresar los productos a Estados Unidos sin impuestos aduaneros.

Cancilleres de Colombia y Ecuador se reunen

Cacao de Ecuador irá a concurso internacional de chocolate en París

Estados Unidos aprueba Atpdea para el Ecuador y Colombia

Los cancilleres María ángela Holguín, de Colombia, y Ricardo Patiño, de Ecuador, se reunieron -en la población fronteriza de Ipiales (Colombia)- con el proposito de seguir fortaleciendo las relaciones bilaterales, restablecidas el año pasado.María ángela Holguín dijo al llegar a Ipiales que “el año anterior (en agosto) estuvieron en el mismo lugar en una muy productiva y fructífera reunión, la cual fue el primer paso para restablecer la relación con Ecuador, y que en este último año ha sido muy positive ya que han trabajado mucho con el canciller Patiño”. “Desde que inició el nuevo gobierno de Colombia hemos podido apreciar esa especial consideración, esa vocación integracionista y de amistad, de cordialidad en la relación de nosotros”, dijo

Ricardo Patiño –canciller ecuatoriano-. Los cancilleres consideran un plan de acción para la atención y repatriación de más de 53.200 refugiados colombianos en territorio ecuatoriano, que se han visto desplazados por el conflicto armado interno de Colombia. Tambien analizan la ampliación del puente internacional de Rumichaca, que conecta a Ipiales con Tulcán (localidad ecuatoriana) y cruza el río Carchi.Vale recordar que Quito rompió sus relaciones con Bogotá en marzo de 2008, luego de un ataque de las fuerzas militares colombianas a un campamento de la guerrilla de las FARC en territorio ecuatoriano, que dejó 25 muertos. Las relaciones entre los dos países se restablecieron complenamente en noviembre de 2010.

Dos muestras de cacao provenientes de Ecuador, fueron nominadas para la edición 2011 en el International Cocoa Awards, uno de los eventos más importantes del sector cacaotero internacional.

Una de las muestras es perteneciente a la Asociación de Campesinos de Catarama en la provincia de Los Ríos y la otra muestra, a la compañía Sulagro de Balao, en Guayas. 50 muestras de cacao procedentes de varias regiones del mundo fueron el total seleccionado y transformado en chocolate –requisito indispensable para participar-.

La muestras de chocolate serán degustadas y evaluadas por un jurado científico en una primera selección realizada antes de la participación en el ‘Salon du Chocolat de París’, el próximo jueves 20 de octubre, en Francia.Héctor Ocaña, el presidente de la

Asociación de Campesinos de Catarama, que reúne a 35 socios con 120 hectáreas de cacao -entre ellas 80 de nacional y 40 de CCN-51, afirmó que gracias al esfuerzo y dedicación de los productores han logrado obtener esos resultados que los llevan a participar en el concurso internacional.

“Si salimos bien y ganamos, queremos lograr un crédito de fomento del Banco Nacional para crear la infraestructura que necesitamos y seguir trabajando. Estamos seguros de que habernos capacitado nos llevó a este logro, debido a que dichas capacitaciones nos llevaron a cambiar el esquema de nuestros abuelos para dejar de ser tradicionalistas en la técnica”, explicó el president de Asociación.

Para participar en el evento fueron incentivados por el Consejo Provincial de Los Ríos y el Ministerio de Inclusión Económica y Social (MIES)

Do you speakLT english?Barely 5% of cacao produced in the world is considered Fine Aroma, and Ecuador holds nearly 63% of that fine aroma flavored cacao worldwide production.Well-known international chocolatiers look for this particular floral, fruity toasted aroma to distinguish a top dark premium chocolate. Ecuador’s coastal region has approximate 640 kilometers; and inland, especially at Manabí, Esmeraldas and Guayas provinces, the land is made up of fertile plains with rather low heights and long basins fed by the rivers beginning in the

Andes flowing to the Pacific Ocean.The Andes is an important mountain range that crosses the country from north to south showing spectacular snow peaks and volcanoes as high as Chimborazo and Cotopaxi mountains and others whose height goes from 5,000 to 6,300 meters over sea level.A warm and humid weather characterizes the Ecuadorian Amazon region which starts in the eastern mountain range of the Andes and extends up to the Amazon River basin. Finally, around 1,000 kilometers from the Ecuadorian mainland, there is The Galápagos Islands.

Page 16: Latino Times 37

Latino Times 16 www.latinotimesuk.com

Page 17: Latino Times 37

Latino Times 1717www.latinotimesuk.com

BOLIVIA Toda la información que necesita saber de su comunidad

El Departamento de Trabajo de Estados Unidos informó que 115 millones de niños realizan trabajos de riesgo en el mundo. Según el informe, Bolivia se encuentra dentro de los países que otorgan empleos peligrosos a menores.

Según el reporte, las principales actividades que ponen en peligro la vida de los niños son minería, agricultura y pornografía infantil; sobre el tema, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) estima que de 215 millones de niños trabajadores en el mundo, 115 millones están expuestos a inseguridades.

“Estos informes dan una visión de los esfuerzos internacionales que se están haciendo para proteger a los niños de trabajos peligrosos e identifican las debilidades políticas y de ejecución que los hacen vulnerables”, mencionó la secretaria de Trabajo de Estados Unidos, Hilda Solis.Otros países que han sido identificados en la proliferación de trabajo infantil peligroso son Argentina, Brasil, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras y Perú; el gobierno norteamericano anuncio que paleará esta situación con la implementación de tres proyectos que costarán U$ 32,5 millones.

Bolivia en lista de paises que ofrecen trabajos riesgosos a menores

Con una inversión de 77 millones de bolivianos y como una muestra de reconocimiento a los estudiantes de los colegios Calama, Urkupiña y otros de Quillacollo que ganaron la mayor cantidad de medallas en los pasados Juegos Estudiantiles Plurinacionales, se construirá en el municipio de Quillacollo en Cochabamba, el coliseo más grande de Bolivia.

El presidente Evo Morales firmó el contrato el con el representante de la empresa “Clavijo”, en ambientes del coliseo de la Policía Militar con asiento en Cotapachi, para la construcción de este coliseo que será utilizado para torneos internacionales de los países bolivarianos. La obra costará 77 millones de bolivianos, tendrá una capacidad para 25 mil personas y se construirá en dos años y dos meses.

El Jefe de Estado recordó que el pasado 11 de septiembre en vísperas de un nuevo aniversario de Quillacollo, anunció la construcción de un gigantesco coliseo con una inversión de 11 millones de dólares. “Ahora retorno para hacer realidad ese compromiso, porque también las autoridades municipales cumplieron con la dotación del terreno” DijoEl Presidente agregó que Quillacollo es una ciudad importante para Cochabamba y Bolivia, por lo que merecer tener un campo deportivo a la altura de su fama de semillero de deportistas y sostuvo que desde Cochabamba se está proyectando para que este departamento mediante sus campos deportivos pueda acoger a deportistas de Sudamérica y otros países.

En Cochabamba se construirá coliseo mas grande de Bolivia

LTWith an investment of 77 million Bolivians and as a token of gratitude to the Calama college students, and other Quillacollo Urkupiña who won the most medals in the past Plurinational Student Games will be built in the city of Cochabamba Quillacollo , the largest arena in Bolivia.President Evo Morales signed the contract

with the representative of the company, “Clavijo” Coliseum environments Military Police Cotapachi seat for the construction of this arena to be used for international tournaments of the Bolivarian countries. The project will cost 77 million Bolivians have a capacity for 25 000 people and will be built in two years and two months.

Los bolivianos consumen, a diario, la carne de unas 1.500 reses y por lo menos 50.000 pollos, además de cientos de cerdos, llamas y ovejas, según la Confederación Nacional de Trabajadores de Carne de Bolivia.

Pese al consumo asiduo de ganado ovino, aún no existe un matadero especializado en este tipo de animales.

El presidente de esta organización, Bernabé Quispe, explicó que sólo en el matadero de El Alto se faena a diario un promedio de 400 cabezas de ganado, que abastecen a esa ciudad y a La Paz. Sin embargo, en esta última urbe, en el matadero de la zona de Achachicala se ponen a disposición otras 60 a 80 reses cada 24 días.Según Quispe, en Cochabamba y en Santa Cruz, se consume un promedio similar,

vale decir, unas 400 cabezas en cada región.Además, en las ciudades de Sucre, Oruro, Potosí, Tarija y Beni, los mataderos locales faenan entre 50 y 60 cabezas y si bien no se cuenta con datos de la demanda de esta carne en Pando, se estima que ésta no supera esta cifra.El requerimiento varía según el día,

ya que en la semana se consume menos que los sábados y domingos.“En algunos lugares, por ejemplo, en Beni, los mismos ganaderos consumen su ganado. Eso no se cuenta”.

Sólo a las ciudades capitales como La Paz, Cochabamba y Santa Cruz se destinan a diario entre cuatro y cinco frigoríficos cargados de pollo. Cada uno de ellos tiene la capacidad de transportar unas 10.000 aves listas para su preparación, según Quispe.

Bolivianos consumen grandes cantidades de carne

Do you speakenglish?

Page 18: Latino Times 37

Latino Times 18 www.latinotimesuk.com

Page 19: Latino Times 37

Latino Times 1919www.latinotimesuk.com

La música, los pasos y la imaginación de Michael Jackson reviven en el nuevo espectáculo del Cirque du Soleil “The Immortal World Tour”, que se estrenó en Montreal, Canadá, en medio de gritos, llantos y una ovación en pie al inicio de una gira de 10 meses.

Con la imagen central de un roble de 300 años en el que Jackson hallaba paz e inspiración en su famosa finca Neverland, los bailarines dan vida a los famosos movimientos y trajes del cantante.

El show incluye trapecistas que vuelan a través de imágenes de galaxias en el universo al ritmo de algunos grandes éxitos de los 70, rememorando los días en que el ‘Rey del Pop’ era una estrella infantil en el grupo Jackson Five.

La madre de Jackson, Katherine, sus tres hijos Prince, Paris y Prince Michael II (Blanket) y varios de sus hermanos asistieron al estreno mundial de la producción de 60 millones de dólares. Es uno de los mayores proyectos autorizados por los albaceas de su patrimonio.

Jackson, que murió a los 50 años en Los ángeles en junio de 2009, era seguidor del Cirque du Soleil y fue a ver el primer espectáculo del grupo canadiense en Estados Unidos en 1987, explicó John Branca, uno de los albaceas. Los 219 miembros del equipo harán su debut en Estados Unidos el 3 de diciembre en Las Vegas, donde pasarán tres semanas para luego seguir con la gira por Norteamérica que culminará en Chicago en julio de 2012.

El cantautor cubano Pablo Milanés desmintió que el gobierno de la isla caribeña esté censurando su música en la radio y la televisión a raíz de sus recientes críticas a la revolución, como informó un diario en Miami, según un comunicado divulgado por su representante.“He leído, una nota de prensa en el diario El Nuevo Herald de Miami donde supuestamente el gobierno cubano ha censurado mi obra en la radio y televisión cubanas. Debo aclarar que esto es absolutamente falso”, indicó el comunicado firmado en Santo Domingo y divulgado por su representante en Miami.

“El gobierno cubano, insisto, respeta mis opiniones y respeta mi persona, a pesar de las críticas que vengo haciendo públicas en los últimos años”, agregó.Milanés dice que confía “en que estas opiniones sean consideradas, tanto por el gobierno cubano como por el resto del mundo, como criterios de un

revolucionario, de un hombre de izquierda, que sencillamente lucha por mejorar aspectos del desarrollo de la sociedad de su país desde hace tantos años”.

Una nota del diario El Nuevo Herald titulada “Régimen cubano censura a Pablo Milanés”, sostenía que esta acción del gobierno de Raúl Castro “podría ser la señal de la desconfianza que se respira en las altas esferas del gobierno cubano sobre el cantautor Pablo Milanés por una serie de declaraciones suyas que marcaron la pauta de su gira por Estados Unidos en agosto pasado.

En agosto pasado Pablo Milanés, el más internacional de los exponentes de la nueva trova cubana, realizó en varias entrevistas a medios en Estados Unidos, declaraciones críticas al gobierno de la isla, y publicó una carta abierta a un periodista cubano radicado en Miami, en la que reafirmaba esos conceptos.

Pablo Milanes desmintió rumores sobre censura a su música en Cuba

Música de Michael Jackson estará en espectáculo del cirque du soleil

La gran fiesta del rock y el pop volvió a la ciudad del sol tras 10 años de ausencia, algo que emocionó y enorgulleció a todos los cariocas, no solo a los asistentes a los siete días de conciertos: Rock in Rio fue el abrebocas de una década que les depara Mundial de Fútbol (2014) y Olimpiadas (2016).En Cidade do Rock, en un área de 150.000 metros cuadrados establecida en Barra do Tijuca, en las afueras de Rio se reunieron durante una semana, aproximadamente, unas 700.000 personas.Desde la inmensa estructura que enmarcaba el escenario central se desprendían luces de colores que lo hacían ver como un castillo de Disney, con un calor intenso

que en algunos días alcanzó los 38 grados centígrados, o con aguaceros torrenciales como el que acompañó a Axl Rose y a System of a Down en el cierre del Festival.Ahora, tras el balance positivo, la gran inquietudes es en dónde se realizarán las próximas fechas de Rock in Rio. Ya hay programadas versiones en Madrid y Lisboa para el 2012; Rio de Janeiro volvería a tener una versión en el 2013, pero ese mismo año, se ha abierto la posibilidad de un Rock in Rio Latinoamérica.Los organizadores han dicho que varios países han manifestado interés en hacerlo, pero reconoció a varias agencias que empresarios de México e incluso de Rusia, para hacer una versión adicional en Europa.

Apoteósico regreso del Rock y el pop a Rio de Janeiro luego de una década

LTThe music, the steps and the imagination of Michael Jackson revived in the new show by Cirque du Soleil “The Immortal World Tour”, which premiered in Montreal, Canada, amid shouts, tears and a standing ovation at the start of a tour of 10 months.With the central image of an oak tree 300 years in which Jackson was peace and inspiration in his famous Neverland Ranch, the dancers bring to life the famous singer moves and costumes. The show includes acrobats flying through images of galaxies in the universe to the beat of some great successes of the 70, recalling the days when the ‘King of Pop’ was a child star in The Jackson Five. The Jackson’s mother, Katherine, his three

children Prince, Paris and Prince Michael II (Blanket) and several of his brothers attended the world premiere production of 60 million. It is one of the largest projects approved by the executors of his estate. Jackson, who died at age 50 in Los Angeles in June 2009, was a fan of Cirque du Soleil and went to see the first show of the Canadian group in the United States in 1987, said John Branca, one of the executors. The 219 members of the team will make its U.S. debut on December 3 in Las Vegas, where they will spend three weeks and then continue with the North American tour that will culminate in Chicago in July 2012.

Do you speakenglish?

Page 20: Latino Times 37

Latino Times 20 www.latinotimesuk.com

Page 21: Latino Times 37

Latino Times 2121www.latinotimesuk.com

La corrupción también golpea a los guatemaltecos

Según estimaciones hechas por la diputada Nineth Montenegro, de la bancada Encuentro por Guatemala, el costo de la corrupción para el país oscila entre los Q6 mil y Q7 mil millones anuales.

A decir de un análisis presentado por Montenegro, la mayoría del presupuesto es proclive a la corrupción, exceptuando el grupo de servicios personales que es el pago de salarios y prestaciones y el pago de la deuda, sin tomar en cuenta que mucho de ese pago de salarios se da bajo el tráfico de influencias en la repartición de plazas públicas.

Los demás gastos son totalmente susceptibles a la corrupción, principalmente por la costumbre o el supuesto de pagar de un 20% a 30% de comisión en todas las contrataciones del Estado.

La diputada explica que las comisiones son el foco de la corrupción en el Estado ya que estas no son fiscalizables ni se tienen control de ellas, así mismo, resulta que muchos de los trabajos que se realizan en el Estado pertenecen a negocios de funcionarios públicos.Esta misma situación la ha denunciado la Contralora General de Cuentas, al mencionar que los trabajos se distribuyen entre organizaciones no gubernamentales de las cuales se duda de su existencia.

Basándose en ese 20% de comisión que se cobra por cada obra pública que se realiza

en el país, en el año 2008 se cobraron Q5 mil 623 millones en el pago de comisiones en las diferentes compras y contrataciones.

Par el año 2009, de los Q50 millardos que se tuvieron de presupuesto, se utilizaron Q6 mil 386.7 millones para comisiones.

En el 2010 la cifra subió levemente a Q6 mil 863.8 millones y para el año 2011el costo de la corrupción se incrementó a Q7 mil 89.4 millones.Para los cuatro años de Gobierno del presidente álvaro Colom, el Estado tuvo un presupuesto de Q129 mil 817.2 millones, por lo que la diputada muestra como el monto destinado a la corrupción de Q25 mil 963.4 millones, aproximadamente un 12.6% del total del presupuesto asignado desde 2008 a la fecha.“De no haberse perdido ese dinero, pudo ser destinado a programas de salud y educación, que fueron los más afectados en estos años”, agregó Montenegro.Según el portal de Transparencia del Ministerio de Finanzas del 2008 al 2011 en sólo 15 fideicomisos se han ejecutado Q19 mil 425 millones, de los cuales, a decir de la diputada, estos se han manejado con total discrecionalidad y utilizando la compra por Excepción en todas las contrataciones.

La parlamentaria aduce que este “presupuesto corruptible” se debe a una Contraloría y Ministerio Público débiles en presupuesto y recurso humano que no tienen la capacidad de fiscalizar.

Tanto Palmerola en Comayagua como el peaje en la capital y otros tres proyectos más serían producto de una inversión público-privada, anunció el gobierno Hondureño a través de la Comisión para la Promoción de Alianzas Público-Privadas (Coalianza).Para esta inversión se tiene establecida una inversión inicial de 123 millones de dólares. Durante una conferencia en Casa de Gobierno, se estableció que la construcción de Palmerola, la instalación del peaje en la capital, el proyecto carretero Goascorán a Puerto Cortés y la instalación de servicios de imagenología en los hospitales del país, serían puestos en marcha a través de la Alianza Público-Privada (APP) que fueron aprobadas hace seis meses por el Congreso Nacional.Se estima que la aprobación de los

proyectos estaría a finales del presente año y se desarrollarían inmediatamente. Los representantes de Coalianza dijeron que se escogieron este tipo de proyectos porque son de prioridad para el país, por ejemplo, con Palmerola, el fin es contar con una terminal aérea y un centro logístico de transporte para vuelos comerciales y de carga. Para esta inversión se tiene establecida una inversión

inicial de 123 millones de dólares.Entre tanto, el proyecto del peaje estará basado en la instalación de casetas en las principales entradas de la capital. Tendrá una inversión inicial de un millón y medio de dólares, posteriormente se usarán unos 3,200 millones de lempiras para el mantenimiento.

Alianza entre sectores públicos y privados permitiría importantes obras en Honduras

Page 22: Latino Times 37

Latino Times 22 www.latinotimesuk.com

Page 23: Latino Times 37

Latino Times 2323www.latinotimesuk.com

Un grupo de disidentes cubanos realizó un nuevo llamado a la unidad de las “fuerzas democráticas” de la isla en una declaración que busca consolidar acciones cívicas para cambios políticos, económicos y de derechos humanos en Cuba.

El documento denominado “Declaración de Unidad” fue presentado en La Habana por 12 miembros de la oposición, entre ellos Guillermo Fariñas y los expresos del “Grupo de los 75” Oscar Elías Biscet, José Daniel Ferrer y Guido Sigler.

La nueva propuesta tiene el objetivo de convertirse en un “primer paso hacia la definitiva consolidación de la unidad que hará posible un proyecto integral por una nueva nación” en Cuba, donde la disidencia interna está fragmentada en decenas de grupos.Biscet afirmó que la perspectiva

fundamental del proyecto es “captar” al pueblo cubano y lograr su participación en lo que aspiran se convierta en una alternativa “nacional” y “viable” para “llegar a la democracia en la isla”.

Según indicó, el grupo que firmó el documento representa “varias ideas desde el punto de vista ideológico y político” y son muestra de la unidad que se busca.

Al referirse a los múltiples proyectos políticos que existen dentro de la oposición interna, Biscet aseveró que “todos son válidos” pero “lo importante es tratar de que haya una unión entre la mayoría”.

“Lo necesario es que todos podamos sentarnos algún día con esos proyectos y fusionar esas ideas, y tener una institución al menos única o tener dos o tres, no 500 grupos como se tiene actualmente”, apuntó.

La secretaria de Estado estadounidense, Hillary Clinton, anunció 17,5 millones de dólares para proyectos de desarrollo e infraestructuras en América Latina, al participar en una reunión ministerial.“Esta inversión forma parte de nuestro compromiso para generar una mayor actividad económica sostenible en la región”, dijo Clinton al abrir, junto a autoridades dominicanas, el foro Caminos a la Prosperidad.La reunión, agrupo a un total de 14 países que han firmado acuerdos de libre comercio con Estados Unidos e instituciones multilaterales.El foro, que arrancó en 2008, “debe contribuir sobre la base del respeto recíproco, la facilitación del comercio, la replicación de buenas prácticas y el aprovechamiento de oportunidades”, declaró por su parte el canciller dominicano, Carlos Morales.América Latina, que ha gozado de altas tasas de crecimiento en la última década y que salía rápidamente de los efectos de la gran crisis mundial de 2008, sigue siendo la

región más desigual en ingresos del mundo.El objetivo del foro anual es intercambiar ideas empresariales y comerciales para incrementar esa integración social y económica.“Estamos conscientes hoy más que nunca que en la mayoría de países de América Latina y el Caribe el crecimiento de la riqueza debe alcanzar al mayor número de nuestros ciudadanos”, dijo el canciller dominicano.“Todos convenimos igualmente que el crecimiento económico por si no resuelve el problema de la pobreza”, añadió.Clinton recordó por su parte que el presidente Barack Obama acaba de presentar al Congreso tres acuerdos de libre comercio pendientes desde hace un lustro de ratificación, con Corea del Sur, Colombia y Panamá.“Esperamos que el Congreso (estadounidense) actúe rápidamente”, dijo Clinton.La secretaria de Estado, además abogo en particular por el rol de las mujeres en las sociedades en desarrollo.

Hillary Clinton anuncio inversión Norteamericana en Latinoamérica

Disidentes Cubanos hacen llamado a la unidad de fuerzas democráticas

Do you speakLT english?A group of Cuban dissidents made a new unit called the “democratic forces” of the island in a statement that seeks to consolidate civil actions for political, economic and human rights in Cuba.The document entitled “Declaration of Unity” was presented in Havana by 12 members of the opposition, including Guillermo Fariñas and express the “Group of 75” Oscar Elias Biscet, Jose Daniel Ferrer and Guido Sigler.The new proposal aims to become a “first step towards the definitive consolidation of the unity that will enable a comprehensive project for a new nation” in Cuba, where the internal dissidence is fragmented into dozens of groups.

0208 616 0994 - 0794 612 0757e x t r a c r e a t i v o s @ h o t m a i l . c o m

Page 24: Latino Times 37

Latino Times 24 www.latinotimesuk.com

Chile adquirió aviones no tripulados para controlar trafico de drogas en la frontera

Paraguay analizo sistema eléctrico para los próximos 10 años

El Gobierno chileno compró aviones no tripulados (UAV, por su sigla en inglés) a la empresa israelí Elbit Systems, confirmó el ministro de Defensa, Andrés Allamand.El ministro se reunió con ejecutivos de esa empresa durante las visitas que realizó a Noruega y a Israel.

“Como es habitual, tanto en Noruega como en Israel se contemplan visitas y reuniones con algunas de las empresas que son proveedoras de la defensa en Chile. Una de ellas es precisamente Elbit Systems, que se adjudicó uno de los proyectos que incluyen UAV”, señaló.“Efectivamente estuve con ellos, me

hicieron una presentación de la empresa y de los productos que tienen, pero esto es habitual en reuniones de esta naturaleza”, explicó el titular de Defensa.Preguntado por si esos aparatos se integrarán en el Plan Frontera Norte, lanzado en días pasados y que tiene como objetivo luchar contra el narcotráfico en los límites con Perú y Bolivia, el ministro señaló que los aviones tardarán aún al menos dos años en estar operativos.“Estos UAV todavía están en una etapa muy previa, de manera que antes de un par de años no van a estar en pleno funcionamiento”, especificó Allamand, que declinó dar detalles sobre

el número de aeronaves adquiridas.En el comunicado en que se informó de la gira de Allamand, el Ministerio anunció que durante su viaje el titular de la cartera iba a conocer “las experiencias y capacitación en el control y vigilancia de fronteras a amenazas no convencionales”.“Todo ello con el propósito de contribuir principalmente al control del contrabando, la inmigración ilegal y el narcotráfico en la zona norte del país”.

Durante esa visita, una fuente diplomática chilena en Tel Aviv señaló que los UAV eran “de interés para Chile por su utilidad para el control de fronteras”.Consultado por el uso que se dará a esos aviones, el parlamentario oficialista Hernán Larraín confirmó que los aviones adquiridos suponen: “una manera no solamente de defender nuestras fronteras sino de combatir el narcotráfico”.Esto, dado que “en países vecinos hay producción de drogas y parte de esa droga se trafica a través de Chile”, recalcó.El senador, miembro de la Unión Demócrata Independiente (UDI), añadió además que al parecer también se han adquirido aviones tripulados con ese fin.“Hay aviones no tripulados y entiendo que también hay aviones tripulados que entiendo que tienen especiales condiciones para hacer este rastreo fronterizo”, apuntó Larraín.Según la Oficina de la ONU contra la Droga y el Delito (UNODC), Perú y Bolivia ocupan el segundo y tercer lugar, respectivamente, en la lista de principales productores mundiales de cocaína, superados solo por Colombia.

La viceministra de Minas y Energía, Mercedes Canese, y técnicos representantes de la Administración Nacional de Energía (ANDE) revisaron los puntos importantes del plan maestro, que incluye las obras necesarias para el funcionamiento del sistema eléctrico. El plan se implementaría entre el 2012 y el 2021.El proyecto fue analizado con la unificación de criterios para luego elevarlo al Poder Ejecutivo a través del Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC), y así autorizarlo mediante un decreto.Dentro del plan, la ANDE, realiza sus proyecciones de demanda de consumo de energía, la cantidad de usuarios que tendrán en función al crecimiento económico esperado y con diferentes escenarios.En el estudio se verifican los casos donde requieren obras que permitan un buen abastecimiento de energía. Básicamente comprenden las nuevas líneas de transmisión, nuevas subestaciones, obras en transmisión

que deben ser construidas y generación de energía eléctrica que se requiera.Las obras se irán realizando en función a la demanda, al costo que tendrá o las características técnicas. El plan maestro sirve para las solicitudes de financiamiento que pueden ser externas o locales pero se podrá contar con un documento que sirva de base para justificar la realización de obras y los financiamientos requeridos.Una vez que se realicen todos los ajustes acordados en dicha reunión, se elevará al ministro Cecilio Pérez Bordón para su consideración, informó la Dirección de Comunicaciones del MOPC.

Do you speakLT english?Deputy Minister of Mines and Energy, Mercedes Canese, and technical representatives of the National Energy Administration (ANDE) reviewed the highlights of the master plan, which includes the work necessary to operate the electrical system. The plan would be implemented between 2012 and 2021.The project was discussed with the unification of criteria and then submit it to the Executive Branch through the Ministry of Public Works and Communications (MOPC), and thus authorized by decree.Within the plan, ANDE, makes its demand projections of energy consumption, the number of users that have economic growth based on expected and different scenarios.required.

Page 25: Latino Times 37

Latino Times 2525www.latinotimesuk.com

Científicos estadounidenses usaron por primera vez una técnica de clonación para obtener células madre embrionarias a medida para que crezcan en óvulos humanos sin fertilizar, un descubrimiento que marca un hito y un potencial punto de conflicto con los opositores a la investigación con células madre.

Los investigadores estaban tratando de demostrar que es posible usar una tecnología de clonación llamada transferencia nuclear de células somáticas, o SCNT, para crear células madre embrionarias que coincidan con el ADN de un paciente.El logro, es importante porque este tipo de células personalizadas de un paciente podrían ser trasplantadas y reemplazar células dañadas en quienes padecen diabetes y otras enfermedades, sin la amenaza de rechazo por parte del sistema inmune. Esto podría encender nuevas controversias debido a que algunos oponentes consideran que la técnica consiste en clonar, algo que rechazan ferozmente.Las células madre son el material maestro del cuerpo, el origen de todas las demás células. Quienes defienden el uso científico de las células madre embrionarias consideran que podrían transformar la medicina, al brindar la posibilidad de tratar la ceguera o la diabetes juvenil.La transferencia nuclear de células somáticas consiste en remover material genético del núcleo del óvulo del

huésped y reemplazarlo con el núcleo de células adultas, que es la técnica usada para clonar animales, como sucedió por primera vez con la oveja Dolly en 1996. Pero los científicos hasta el momento han fracasado en lograr que esas células crezcan y se dividan más allá de un estadio muy inicial en los humanos.

La NASA anunció que aportará dos instrumentos científicos por valor de 80 millones de dólares a la misión liderada por la Agencia Espacial Europea (ESA) “Solar Orbiter”, que estudiará el Sol más cerca que nunca.

La NASA desarrollará el Solar Orbiter Heliospheric Imager (SoloHI), un receptor de imágenes que dará a los científicos

medidas únicas para identificar eyecciones de la masa coronal, señaló la agencia.

Estas eyecciones son violentas erupciones solares que viajan a velocidades desde los 60 a los 2.000 kilómetros por segundo con masas superiores a varios miles de millones de toneladas y son causantes de fenómenos como las auroras boreales pero también de las interrupciones en las comunicaciones.

Russell Howard, del Laboratorio de Investigación Naval en Washington, será el investigador principal de los datos que recoja este instrumento.

El otro instrumento será un sensor de iones pesados (HIS), uno del conjunto que se utilizarán para medir la densidad, velocidad y temperatura del viento solar y cuyo principal investigador será Stefano Livi, del Instituto de Investigación del Suroeste en San Antonio (Texas).

La NASA tiene actualmente otras dos misiones que estudian el Sol. El pasado año lanzó el Observatorio de Dinámicas Solares, con un periodo de estudio de cinco años, para medir el campo magnético del Sol y revelar la vida “interior”. También orbitan el astro las dos sondas solares del Observatorio de Relaciones Terrestres (STEREO), que la NASA envió en el 2006 para estudiar cómo afecta el flujo de energía y la materia solar a la Tierra y que han proporcionado las primeras fotografías en tres dimensiones del Sol. En su máximo acercamiento, el proyecto europeo trabajará a unos 21 millones de kilómetros de la superficie del Sol.

La NASA se unirá a estudio del Sol que adelanta agencia espacial Europea

Científicos obtienen células madre mediante clonación

Do you speakLT english?American scientists first used a cloning technique to obtain embryonic stem cells to grow as in unfertilized human eggs, a discovery that marks a milestone and a potential point of conflict with the opponents of stem cell research.Investigators were trying to prove that it is possible to use cloning technology called somatic cell nuclear transfer, or SCNT, to create embryonic stem cells match the DNA of a patient.

The achievement is important because this type of custom cells of a patient could be transplanted and replace damaged cells in people with diabetes and other diseases, without the threat of rejection by the immune system. This could ignite further controversy because some opponents believe that the technique is to clone, which fiercely rejects.

El instituto de oncología Angel H. Roffo, perteneciente a la red de hospitales de la Universidad de Buenos Aires, inauguró el Banco Nacional de Tumores y lanzó la etapa piloto del Registro Institucional de Tumores de la Argentina.El Banco de Tumores (BT) es un servicio hospitalario sin fines de lucro que guarda una colección de muestras tumorales congeladas destinadas a la investigación. Se trata de un archivo de tejido en condiciones óptimas y estandarizadas para ser usadas en futuros protocolos de estudios, diagnósticos, pronósticos o de nuevas terapias.Los bancos de tumores o biobancos son importantes en las investigaciones para identificar enfermedades y desarrollar nuevos fármacos. Constituyen un sistema de preservación de muestras biológicas, como tejidos y células, y de información asociada como el diagnóstico del paciente, el tratamiento recibido y su evolución. Las muestras deben ser cedidas o donadas previamente por los pacientes -quienes firman un consentimiento informado-, a los cuales se les garantiza el anonimato.Todos los proyectos de investigación -tanto internos como de otras instituciones locales o del exterior- tendrán acceso a las muestras

para el tratamiento del cáncer, diagnóstico, alteraciones genéticas y nuevas drogas. Los mismos serán presentados al comité de docencia e investigación del instituto Roffo y allí se evaluará su interés y aporte al desarrollo de la ciencia.

Desde 1922 el instituto Roffo se dedica a la lucha contra el cáncer. Allí se realizan 400 tratamientos oncológicos por mes.

La Universidad de Buenos aires inauguró el primer banco de tumores de la Argentina

Page 26: Latino Times 37

Latino Times 26 www.latinotimesuk.com

Japón aprobó el borrador de un tercer presupuesto extraordinario de 12 billones de yenes (US$ 156 mil millones) para reconstruir las zonas devastadas por el terremoto y tsunami del 11 de marzo en el noreste del país. El Ejecutivo tiene previsto debatir los detalles del proyecto de ley con los principales grupos de la oposición para que su aprobación no quede atascada en el Parlamento, donde tiene intención de presentarlo para su ratificación definitiva. Este presupuesto se sumará a otros dos ya aprobados de forma extraordinaria desde marzo, por los que el gobierno destinó más de seis billones de yenes (US$ 78 mil millones) para la rehabilitación de la zona. El tercero prevé destinar unos 9 billones de yenes (US$ 117 mil millones) a acciones como la reubicación masiva de los afectados o la creación de un fondo destinado a revitalizar la provincia de Fukushima, afectada por la crisis en la planta nuclear.El gabinete del primer ministro nipón, Yoshihiko Noda, ha estimado además que durante los próximos cinco años el proceso de reconstrucción podría requerir de un total de 16,2 billones de yenes.

Japón busca aprobar mas recursos para reconstrucción de zonas devastadas por tsunami

El Premio Nobel de la Paz fue concedido en su edición de 2011 a tres mujeres por su “lucha no violenta” a favor de la paz, democracia y los derechos y seguridad de las mujeres. Las galardonadas son la presidenta de Liberia, Ellen Johnson-Sirleaf; su ayudante, Leymah Gbowee y la yemení Tawakul Karman, que llevaba años luchando por sus conciudadanas y se convirtió en una de las líderes de esta ‘Primavera árabe’.

Las dos liberianas recibieron el premio por su exitosa lucha para poner fin a la guerra civil en su país tras 13 años, según el presidente del comité, Thorbjørn Jagland. La mandataria Johnson-Sirleaf ha reaccionado tras el anuncio señalando que el Premio es el reconocimiento de “muchos años de lucha por la justicia y la paz”, según el portal de El Mundo.Karman, por su parte, es considerada uno de los rostros más conocidos del movimiento de protestas en Yemen, uno de los países sacudido por las revueltas árabes. Al conocer la noticia, esta mañana de viernes, Karman ha dedicado su premio a la Primavera árabe y ha asegurado que se trata de una victoria para las protestas en Yemen, según informa la cadena Al Yazira.Ellen Johnson-Sirleaf ha tenido un papel fundamental en la pacificación.Leymah Gbowee, activista a favor de la paz, según la web suite101. Tawakul Karman, luchadora por la democracia en el Yemen.

Tres mujeres recibieron el premio Nobel de la paz

LTThe Nobel Prize for Peace was awarded the 2011 edition in three women for their “violent struggle” for peace, democracy and the rights and safety of women. The awardees are the president of Liberia, Ellen Johnson-Sirleaf, his assistant, and the Yemeni Leymah Gbowee Tawakul Karman, who had spent years fighting for their fellow citizens and became a leader of this “Arab Spring”.

The two Liberian received the award for his successful fight to end the civil war in his country

after 13 years as committee chairman, Thorbjørn Jagland. Johnson-Sirleaf The president reacted to the announcement saying that the Award is recognition of “many years of struggle for justice and peace,” the website of the World.Karman, meanwhile, is considered one of the best known faces of the protest movement in Yemen, a country rocked by Arab riots. On hearing the news this morning of Friday, Karman has dedicated her award to the Arab Spring and assured that it is a victory for the protests in Yemen, according to the Al Jazeera.

Do you speakLT english?Japan approved the draft of a third special budget of 12 trillion yen (U.S. $ 156 billion) to rebuild the areas devastated by the earthquake and tsunami of 11 March in the Northeast.The Executive is planning to discuss the details of the bill with major opposition groups for approval not stick in the parliament, where it intends to submit it for final ratification.This budget will join two others already approved in an extraordinary way since March, by which the government spent more than six trillion yen (U.S. $ 78 billion) for the rehabilitation of the area.The third plans to spend about 9 billion yen (U.S. $ 117 billion) in shares as the massive relocation of affected or the creation of a fund to revitalize the province of Fukushima, affected by the crisis in the nuclear plant.

Un agente de inteligencia cubano que pagó prisión en Estados Unidos por infiltrarse entre un grupo de exiliados de Florida fue liberado, pero deberá quedarse en el país bajo supervisión, una decisión que según La Habana pone su vida en riesgo. René González, de 55 años, el primer liberado de un grupo de cinco cubanos arrestados en 1998, dejó la cárcel Marianna en la parte noroeste de Florida y se reunió con sus dos hijas, su padre y su hermano, dijo su abogado Philip Horowitz. “Estaba de buen ánimo, muy feliz de ver a su familia, de estar afuera”, afirmó Horowitz. El abogado agregó que renovaría la apelación contra un requerimiento para que González, que tiene la doble ciudadanía estadounidense y cubana, pase tres años bajo libertad supervisada en Estados Unidos.

El caso de los cinco cubanos los otros cuatro aún están cumpliendo sentencias en cárceles estadounidenses ha irritado las tensas relaciones entre Cuba y Estados Unidos, que se han deteriorado aún más desde el encarcelamiento en el país caribeño del estadounidense Alan Gross. Alan Gross, fue sentenciado por la justicia cubana a 15 años de prisión. El Gobierno comunista de Cuba, la familia y simpatizantes de González demandaron que sea inmediatamente devuelto a la isla. Sostienen que su seguridad en Estados Unidos puede estar en peligro por posibles represalias de los exiliados cubanos a los que espiaba. “En territorio norteamericano René corre peligro, en cualquier rincón de Estados Unidos, donde quiera que esté René , que no sea Cuba, corre un gran peligro”, dijo Olga Salanueva, esposa de González.

Espía Cubano fue liberado en EE.UU. luego de 13 años de prisión

Afganistán afronta su peor sequía de la última década y la situación, según diversas fuentes, amenaza directamente a cerca de tres millones de personas por la pérdida de hasta el 80% de la cosechas de trigo en algunas áreas.El problema es especialmente grave en 14 provincias del norte y el oeste del país, aunque se teme que afecte también al resto del territorio, y el Ejecutivo afgano advierte sobre las consecuencias que tendrá sobre la población del país.“Esta es la peor sequía en diez años y Afganistán se va a tener que enfrentar

a la escasez de alimentos”, declaró el responsable de Producción y Distribución del Ministerio Agricultura, Jamshid Waziri.El funcionario manifestó que 2,6 millones de personas se verán directamente afectadas por la falta de comida, “con lo cual ya habrá 7 millones de afganos que padecen hambre”, afirmó Waziri.Según el economista local Ahmed Zia Zia, esta es una sequía “sin precedentes en la última década” y va a tener un fuerte impacto en un país en el que casi la mitad de la población hasta el 49% vive por debajo del límite de la pobreza severa.

Afganistán afronta la mayor sequía de los últimos años

Do you speakenglish?

Page 27: Latino Times 37

Latino Times 2727www.latinotimesuk.com

Page 28: Latino Times 37

Latino Times 28 www.latinotimesuk.com

Page 29: Latino Times 37

Latino Times 2929www.latinotimesuk.com

Page 30: Latino Times 37

Latino Times 30 www.latinotimesuk.com

El mercado de teléfonos inteligentes en México cerrará el año con la venta de unos nueve millones de dispositivos, colocándose como el segundo más importante de América Latina, detrás de Brasil.

El especialista Oliver Aguilar indicó que de enero a junio de 2011 se vendieron 3.8 millones de smartphones, lo que representa 20.5 por ciento de las ventas totales de aparatos en el mercado nacional.

‘En 2010 los equipos tradicionales tenían 85 puntos porcentuales, y en el segundo semestre de 2011 es de 77 puntos porcentuales, aunque esto no significa una caída en los celulares, sino

un crecimiento acelerado en los equipos con mayores capacidades’, explicó.

Este incremento se debe a una mayor competencia en el precio ante la amplia oferta de equipos; además de la migración de usuarios a aparatos con más aplicaciones, pantallas grandes, mayor capacidad de memoria y servicios de datos.

En este sentido, los teléfonos con sistema operativo Android registran la mayor dinámica en el mercado nacional, junto con los dispositivos que vienen de proveedores de marcas muy reconocidas por los usuarios.

Oliver Aguilar señaló que las personas que migran por primera vez a esta tecnología adquieren equipos con valor de entre 200 y 299 dólares, aunque estimó que la mayor competencia entre proveedores reducirá el precio.Por su parte, los usuarios más experimentados se fijan en la capacidad de los aparatos.

México es el segundo mercado Latinoamericano para la venta de teléfonos inteligentes

Las primeras ultrabooks, computadoras portátiles livianas y con gran duración de batería, llegarán a la región latinoamericana a final de año.Así lo confirmó Santiago Cardona, gerente de segmento de consumo de la región C o n o N o r t e de Intel.Cardona, c a l i f i c ó a las ultrabooks como una t e c n o l o g í a que combina lo mejor del mundo de las portátiles y lo mejor del mundo de las tabletas.Por ejemplo, son delgadas y livianas, pero tienen un teclado físico completo. Además, tienen una batería que puede durar todo el día sin ser recargada pero también pueden correr múltiples aplicaciones y soportar sistemas operativos complejos.

Apple ya tiene una computadora similar, la MacBook Air, pero Intel quiere que las ultrabooks tengan variedad en presentaciones y precios para que sean más populares. De hecho, su meta es que para finales del 2012 la venta de

ultrabooks represente el 40% de la venta total de portátiles en todo el mundo.Intel no fabricará directamente las computadoras, sino que de eso se encargan compañías como LG,

Lenovo, Toshiba, Asus y Acer.

Cardona dijo que entre los modelos que se distribuirán en la región están uno de Lenovo y otro de Asus.Cardona hizo referencia a que los precios de estos dispositivos bajarán durante el próximo año en

comparación con los precios

d e salida de

la temporada navideña 2011. Por

ahora no se adelantaron precios.

El interés de Intel en las ultrabooks se justifica en parte porque trabajan con su tecnología más reciente de procesadores, que incluye transistores de 22 nanómetros y diseño en tres dimensiones. Esta tecnología permite un mejor desempeño con menor consumo de energía, según explicó. Intel apoya esta tecnología con un fondo de $300 millones.

Las ultrabooks llegaran a Latinoamérica a final del año

Do you speakLT english?The first ultrabooks, lightweight notebooks with great battery life, come to Latin America at the end of the year.This was confirmed by James Cardona, manager of the consumer segment, Intel Northern Cone region.

Cardona, called the ultrabooks as a technology that combines the best in the world of laptops and the best in the world of tablets.

For example, are thinner and lighter, but have a full physical keyboard. They also have a battery that can last all day without recharging but can also run multiple applications and operating systems support complex.Apple already has a similar computer, the MacBook Air, but Intel wants ultrabooks have variety in presentations and prices to be more popular. In fact, your goal is that by the end of 2012 ultrabooks sales represent 40% of total notebook sales worldwide.Intel does not manufacture computers directly, but take care that companies like LG, Lenovo, Toshiba, Asus and Acer.

India lanzó una nueva tableta, a la que calificó como la más barata del mundo, para venderla a estudiantes a un precio subvencionado de 35 dólares con el objetivo de ampliar el acceso digital en el gigante asiático, que sigue a China y Brasil en conectividad. El Gobierno está comprando las primeras unidades del dispositivo, denominado Aakash, que significa “cielo” en hindú, por 50 dólares cada uno a la empresa británica que está ensamblando los aparatos en India. Inicialmente se entregarán a los estudiantes de forma gratuita en una prueba piloto de 100,000 unidades. “El rico tiene acceso al mundo digital, los pobres y los ciudadanos corrientes han sido excluidos. Aakash acabará con la brecha digital”, dijo el ministro de Telecomunicaciones Kapil Sibal. DataWind, la pequeña compañía con sede en Reino Unido que ha desarrollado la tableta, dijo que el precio bajaría cuando comience la producción en masa. Tras entregarla inicialmente de forma gratuita, el Gobierno las venderá el próximo año a los estudiantes por 35 dólares. Una versión al por menor se venderá en las tiendas por unos 60 dólares. La tableta de pantalla sensible al tacto incluye navegador por internet, procesador de textos, videoconferencias y otras funciones. Tiene una pantalla Android de 7 pulgadas y coprocesador de video de alta definición.

Inicialmente las reacciones ante el Aakash eran variadas. La mayoría de los estudiantes de clase media de tecnología presentes en el lanzamiento dijeron que necesitaba algunos retoques pero que era una buena opción para los pobres. “Podría ser mejor”, dijo Nikant Vohra, una estudiante de ingeniería eléctrica. “ Bharat Mehra, experto en el uso de la tecnología de las comunicaciones para el desarrollo, dijo que la económica tableta podría ser utilizada para el aprendizaje a distancia en zonas rurales y entre los estudiantes.

India ofertara tableta para que sea utilizada por personas de bajos recursos

En los archivos de la Oficina de Patentes de Estados Unidos reposan más de 300 inventos registrados por el recién fallecido Steve Jobs (313, exactamente, según CNN). Entre ellos se encuentran hasta las escaleras de cristal de las tiendas Apple, pero estos son los más representativos.

El Apple II Diseñado por su amigo y cofundador de Apple, Stephen Wozniak, el Apple II fue un microcomputador producido a gran escala. Salió al mercado en 1977 y la leyenda dice que a Jobs se le ocurrió el producto mientras veía procesadoras de alimentos y máquinas de hacer café en la tienda por departamentos Macy’s.

El iPod El producto fue diseñado por Jonathan

Ive, pero fue Jobs quien pidió diseños simplificados con menos botones, entre ellos el de ON/OFF, lo que generó confusión entre los consumidores del producto. Se calcula que la cifra de iPods vendidos en el mundo supera los 275 millones de unidades.

El iPhoneCon menos botones, el teléfono inteligente carece de teclado físico y se maneja tocando la pantalla, tendencia que ha sido copiada por los competidores de Apple en el mundo. Apenas un día antes de la muerte de Jobs, se lanzó el iPhone 4s, quinta generación del producto.

El iPadMás grande que un iPhone, más pequeño que un portátil, fue inventado para ocupar ese segmento intermedio que estaba vacío. Fue lanzado en enero de 2010 y poco más de un año después ya había salido al mercado la segunda generación. Con su creación se dio paso a la llamada “Guerra de tabletas”, donde otras marcas tratan de quebrar la hegemonía del producto.

Las tiendas Apple Aunque no es un avance tecnológico, es el santuario donde los fanáticos de Apple se pasan horas conociendo los productos. Existen más de 300 en todo el mundo y nació con un diseño y funcionalidad similar a los almacenes Best Buy, una de las cadenas de electrodomésticos más grandes de Estados Unidos.

Steve Jobs un genio que no olvidara el mundo

LTEl mercado de teléfonos inteligentes en México cerrará el año con la venta de unos nueve millones de dispositivos, colocándose como el segundo más importante de América Latina, detrás de Brasil.El especialista Oliver Aguilar indicó que de enero a junio de 2011 se vendieron 3.8 millones de smartphones, lo que representa 20.5 por ciento de las ventas totales de aparatos en el mercado nacional.‘En 2010 los equipos tradicionales tenían 85 puntos porcentuales, y en el segundo semestre de 2011 es de 77 puntos porcentuales,

aunque esto no significa una caída en los celulares, sino un crecimiento acelerado en los equipos con mayores capacidades’, explicó.Este incremento se debe a una mayor competencia en el precio ante la amplia oferta de equipos; además de la migración de usuarios a aparatos con más aplicaciones, pantallas grandes, mayor capacidad de memoria y servicios de datos.En este sentido, los teléfonos con sistema operativo Android registran la mayor dinámica en el mercado nacional, junto con los dispositivos que vienen de proveedores de marcas muy reconocidas por los usuarios.

english?Do you speak

Page 31: Latino Times 37

Latino Times 3131www.latinotimesuk.com

El multimillonario mexicano Carlos Slim, considerado uno de los hombres más ricos del mundo, aumentó al 8.1 % su participación en la empresa editora del diario The New York Times.

Así consta en la documentación presentada por el magnate mexicano, a través del conglomerado Grupo Carso, ante la Comisión del Mercado de Valores de EE.UU. que puede consultarse en su página web.Slim aumentó su participación en

Times Company, la editora del diario neoyorquino, hasta el 8.1 %, después de adquirir casi medio millón de acciones de clase A por entre 5.85 y 6 dólares por título, con lo que tiene ya más de 11,9 millones de acciones del grupo.

El mexicano, con una fortuna estimada de $74,000 millones según Forbes, destacó en el pasado por multiplicar sus inversiones cuando bajan los mercados o determinadas empresas se encuentran en un mal momento

Magnate mexicano aumento su participación en diario neoyorquino

Iglesia católica nicaragüense busca mejorar relaciones con presidente de la republica

El programa Juventud y Empleo (PJE) del Ministerio de Trabajo auspiciado por el Banco Mundial, recibió la visita en uno de sus centros, de la Directora Gerente de ese organismo, Sri Mulyani Indrawati.La Fundación Promadre, dedicada a la capacitación de jóvenes para ser posteriormente incorporados al mercado laboral, forma parte del PJE desde el año 2004, convirtiéndose en un sistema para promover el desarrollo de la educación integral, capacitando jóvenes en las áreas de hotelería y turismo, acreditado por el Infotep.Victoria Naranjo Brea, directora de Promadre agradeció el apoyo que la entidad internacional, a través del Ministerio de Trabajo, brinda a una gran cantidad de jóvenes insertados en los diferentes centros auspiciados dentro del Proyecto Juventud y Empleo.Señaló que “la mejor paga o recompensa que se puede obtener dentro de éste proyecto, es ver cómo cambia la vida de estos jóvenes para bien; es un antes y un después y eso nos da el estímulo para continuar día a día llenos de esperanzas” señaló.Los jóvenes estudiantes del centro Promadre realizaron diversas demostraciones de lo que han aprendido en el área de hotelería en estos últimos meses.En la visita de Sri Mulyani Indrawati, estuvieron presentes los funcionarios del Banco Mundial, Francoise Clottes, Jean Aruprageson y Melanie Zipper, así como Roby Senderowitsch y Michael Corlett representantes oficiales del organismo en el país.

Representantes del banco mundial visitaron centro de capacitación de jóvenes en Republica dominicana

El presidente de la Conferencia Episcopal de Nicaragua, Leopoldo Brenes, pidió al jefe del Estado, Daniel Ortega, llevar “buenas relaciones” con los obispos y celebrar una reunión para discutir temas de interés nacional.Brenes hizo esas peticiones luego de que Ortega afirmara que el canciller de Nicaragua, Samuel Santos, sostuvo en el Vaticano con el Secretario para las Relaciones con los Estados, el arzobispo Dominique Mamberti, “una conversación a fondo” para “fortalecer las relaciones”.“Qué bien que no solamente se tengan buenas relaciones con el Vaticano, sino que lo más hermoso es que se tengan buenas relaciones con los que estamos aquí ” Dijo Brenes. La tensión ha marcado las relaciones entre Ortega, quien buscará una polémica reelección consecutiva el próximo noviembre, y la jerarquía católica, que cuestiona la supuesta “vulnerabilidad” de la democracia en Nicaragua

Ortega dijo que la “conversación a fondo” y sin “límite de tiempo” entre Santos y Mamberti se celebró “con el espíritu de fortalecer las relaciones” entre el Vaticano y Nicaragua, lo que, señaló, a su vez también favorece a las iglesias católicas y evangélicas en el país centroamericano.En una carta pastoral, los obispos advirtieron que el sistema político nicaragüense está dentro de un “contexto de vulnerabilidad”, cuestionaron la “posible ilegitimidad” de candidatos a diputados y presidente en los próximos comicios de noviembre, y agregaron que ese proceso electoral está caracterizado por “sombras”.

Do you speakLT english?The president of the Episcopal Conference of Nicaragua, Leopoldo Brenes, asked the head of state Daniel Ortega, to bring “good relations” with the bishops and hold a meeting to discuss issues of national interest.Brenes made those requests after Ortega claimed that the foreign minister of Nicaragua, Samuel Santos, said in the Vatican Secretary for Relations with States Archbishop Dominique Mamberti, “a conversation in depth” to “strengthen relations.”“How nice that not only have good relations with the Vatican, but the most beautiful thing is that you have good relationships with those who are here,” said Brenes.

El secretario de Defensa de Estados Unidos, León Panetta, garantizó que sólo los países de la OTAN tendrán acceso a la información del sistema antimisiles impulsado por la Alianza y, por lo tanto, Israel no estará entre ellos.“Claramente, los miembros de la OTAN son los que van a ser partícipes de la información”, señaló Panetta preguntado por los datos de inteligencia que genere el proyecto liderado por Washington.

“Israel obviamente no participa en ese sistema, por esa razón no tendrá acceso a eso”, aclaró el jefe del Pentágono.El asunto podría tener especial incidencia para Turquía, que participará en el escudo antimisiles con un radar avanzado en su territorio, y que pasa un momento de tensas relaciones con Israel.Panetta recordó, que el sistema antimisiles está diseñado para hacer frente a la amenaza que presentan los misiles de países como Irán.El responsable de Defensa estadounidense expresó además su satisfacción por el acuerdo alcanzado entre su gobierno y el español para que las instalaciones militares de Rota (Cádiz) sirvan de base a cuatro buques estadounidenses que participan en el proyecto de defensa antimisiles.

Panetta aseguró que se trata de un paso “clave” para poner en marcha el sistema de protección del territorio europeo, una iniciativa en la que se están logrando “buenos progresos”.Otro de los países que ha anunciado contribuciones al operativo es Holanda, que según confirmó el secretario general de la OTAN, Anders Fogh Rasmussen, aportará cuatro buques con radares modernizados.

Solo los países de la OTAN tendrán información de sistema antimisiles

LTThe Youth and Employment (PJE), Ministry of Labour sponsored by the World Bank, visited one of their centers of the Managing Director of the agency, Sri Mulyani Indrawati.Promadre Foundation, dedicated to training young people to be subsequently incorporated into the labor market is part of the PJE since 2004, becoming a system to promote the development of comprehensive education, training youth in the areas of hospitality and tourism accredited by the Infotep.Brea Victoria Naranjo, director of Promadre

appreciated the support that the international body, through the Ministry of Labor, provides a lot of young inserted into different sites within the Project sponsored Youth and Employment.He noted that “the best pay or reward that can be obtained within this project is to see how it changes the lives of these young people well, is a before and after and that gives us encouragement to continue day after day full of hope” said.Young students Promadre center made several demonstrations of what they have learned in the hospitality area in recent months.

english?Do you speak

Page 32: Latino Times 37

Latino Times 32 www.latinotimesuk.com

El gobierno cubano anunció que a partir del 1 de septiembre dejará de subvencionar los paquetes de cigarrillos para los mayores de 55 años. Esta medida es el más reciente intento del gobierno de Raúl Castro para cortar el gasto público en un país que está padeciendo duramente la crisis global, además del embargo comercial de Estados Unidos.Tras el impacto económico que tuvo en Cuba el colapso de la Unión Soviética, este subsidio se limitó a los mayores de 55 años, quienes reciben cuatro paquetes de cigarrillos al mes por, más o menos, 25% del precio normal. Pero este

privilegio terminará el 1 de septiembre. Decisión forma parte de una serie de pasos encaminados a eliminar gradualmente los subsidios. En un comunicado se explica que los cigarrillos no son una necesidad básica.El sueldo medio de un trabajador cubano, ronda los US$20, pero muchos servicios básicos, como la vivienda, la salud y la educación son gratis. Además, muchos alimentos están muy subsidiados. Sin embargo, el anuncio del fin a los cigarrillos subsidiados creó descontento entre algunos de los que se habían beneficiado hasta ahora de la ayuda gubernamental.“Me siento insultada porque es otra cosa

que nos quitan”, aseguró ángela Jiménez, una mujer de 64 años que cobra una pensión de alrededor de US$10 mensuales. Jiménez señaló que tendrá que dejar de fumar porque no podrá permitirse pagar los US$0,33 que cuesta un paquete de cigarrillos.A principios de agosto, Raúl Castro dijo que el papel del Estado se iba a ir reduciendo en algunas áreas para aliviar el presupuesto público.dijo que el papel del Estado se iba a ir reduciendo en algunas áreas para aliviar el presupuesto público.de alrededor de US$10 mensuales. Jiménez

Autoridades Mexicanas adelantan operativos en casinos

Do you speakLT english?The Interior Ministry reported that since the attack on Monterrey Casino Royale in which 52 people were killed, have been closed 19 gambling centers throughout the country, 11 in Tamaulipas.The Secretary of Government of dependence, Juan Marcos Gutierrez, said the closures are the result of coordinated operations with the Attorney General’s Office, the Ministry of National Defense (SEDENA), the Tax Administration (SAT) and the Federal police.The official from the Ministry of the Interior (Interior Ministry) said that in that state were checked 13 casinos, of which 11 were reported with no record of permission.

Una representación de la Corte Penal Internacional (CPI) investiga si los protagonistas del golpe de Estado del 28 de junio de 2009 en Honduras pueden ser enjuiciados por ese tribunal, informaron los miembros de la delegación que encabeza el juez español Baltasar Garzón.En primera fila de los acusados por organismos defensores de los derechos humanos por el golpe de Estado que derrocó al entonces presidente Manuel Zelaya, figuran el ex presidente de facto Roberto Micheletti y el jefe de los militares, general retirado, Romeo Vásquez.La delegación que llegó a Honduras para iniciar la investigación y que representa al fiscal de la CPI Luis Moreno Ocampo, está integrada por Garzón, quien cobró notoriedad por el juicio contra el fallecido dictador chileno Augusto Pinochet.Los dos enviados participaron como expositores en la clausura del foro Impunidad, Libertad de Expresión y Justicia realizado en Tegucigalpa, convocado por organismos de derechos humanos.En el encuentro estuvo presente el

relator para la Libertad de Expresión de las Naciones Unidas, Frank de La Rue, encargado de iniciar una investigación sobre los asesinatos de 16 periodistas, ocurridos en este país luego del golpe de Estado.Estos crímenes forman parte de las denuncias que organismos humanitarios han venido formulando en contra de los integrantes del régimen de facto que suplantó al gobierno de Zelaya.Los organizaciones no gubernamentales han denunciado también unas 200 violaciones a derechos humanos en el marco del golpe de Estado, incluyendo asesinatos, torturas, desapariciones forzadas y excesos de la policía contra manifestantes.Al responder una pregunta de los asistentes, Garzón dijo que “una vez que tengamos las pruebas sobre la mano, podremos dar una respuesta sobre si efectivamente hay una responsabilidad” de Micheletti, Romero y otras autoridades en contra del Estatuto de la Corte de Roma por su participación en el golpe de Estado.

Corte penal investiga a golpistas hondureños

Page 33: Latino Times 37

Latino Times 3333www.latinotimesuk.com

Una trompeta toca “Amazing Grace”, y acto seguido la banda de música de Thal, un pequeño municipio austríaco cercano a Graz, comienza “Steirermen san very good”.

En el jardín se ha improvisado un pequeño toldo para los invitados más destacados, pero el resto acaba mojado. Y allí, bajo una lluvia torrencial, el actor y ex gobernador de California Arnold Swarzenegger inauguró una estatua frente a su casa natal.

Hecha en bronce y con un tamaño mayor que la realidad, la escultura representa a Schwarzenegger luciendo músculo.

Da igual que truene y relampaguee, las inclemencias del otoño austríaco no parecen perturbar a “Arnie”, que visiblemente encantado con la enorme estatua da las gracias a sus amigos. Ellos han reformado la casa bajo la batuta de su compañero de juventud Peter Urdl.

Una vivienda familiar de dos pisos situada cerca de un pequeño lago, que ahora se ve igual que cuando Schwarzenegger se mudó a vivir allí en 1966.

Aunque el retrete, desprovisto de agua corriente, y la mesa del gobernador sean imitaciones, pronto queda claro que “Arnie” no creció en un palacio, sino que sus orígenes son modestos. Además, el museo cuenta con numerosos originales, como la cama donde durmió de niño, con sus sábanas azules y blancas y su almohada en blanco y rojo, las primeras pesas del deportista aquel lleno de ilusiones o la Harley Davidson de “Terminator”.

Estatua de Schwarzenegger fue inaugurada en su tierra natal

LTA trumpet played “Amazing Grace”, and immediately the band of Thal, a small Austrian town near Graz, begins “Steirermen san very good”. The garden has a small makeshift tent for the most prominent guests, but the rest just wet. And there, driving rain, the actor and former California Gov. Arnold Swarzenegger inaugurated a statue in front of his birthplace.Made of brass and with a size greater than the reality, the sculpture depicts Schwarzenegger looking muscle. Never mind that thunder and lightning, inclement autumn not seem upset Austrian “Arnie” visibly delighted with the huge statue is grateful to his friends. They have

renovated the house under the baton of youth teammate Peter Urdl. A two-storey family home located near a small lake, which now looks like Schwarzenegger when she moved there in 1966.

Although the toilet, devoid of running water, and the governor’s table are imitations, it soon becomes clear that “Arnie” did not grow up in a palace, but its origins are modest. The museum has many original features, including the bed where he slept as a child, with blue and white sheets and pillow in white and red, the first weight of the athlete full of hope that Harley Davidson or the “Terminator”.

El padre de la fallecida cantante Amy Winehouse, Mitch Winehouse, publicará el próximo año un libro de memorias sobre su hija cuyos beneficios serán destinados a la fundación que lleva su nombre. Mitch Winehouse ha dicho que escribir la “verdadera historia” de su hija le ayudará a superar la muerte de Amy, quien falleció el pasado julio tras una larga batalla contra la adicción a las drogas y el alcohol.El libro, que llevará el título de “Amy, mi hija”, será publicado por la editorial HarperCollins en el verano de 2012 y los beneficios irán destinados a la Fundación Amy Winehouse, creada para

ayuda a jóvenes que afrontan problemas similares a los que tenía la cantante.“Siento que necesito escribir este libro para contar la verdadera historia de Amy y poder recuperarme”, dijo Mitch Winehouse.

“También quiero recaudar la mayor cantidad de dinero posible para la fundación de Amy, de modo que todos las ganancias del libro vayan directamente a ayudar a los jóvenes que tienen problemas por enfermedad o una importante adicción”, añadió.Por su parte, el director del departamento de libros de No Ficción de HarperCollins, Nick Canham, destacó la fortaleza del

padre de Amy, que calificó de “admirable”.“Su deseo de crear un historia definitiva de la vida de Amy, que beneficiará únicamente a la fundación que él ha establecido en su nombre, es algo de lo que estamos increíblemente orgullosos de formar parte”, agregó Amy Winehouse fue encontrada muerta en su piso del barrio de Camden Town el pasado 23 de julio por razones que no se han esclarecido si bien no tenía restos de “sustancias ilegales” en su sangre.

El padre de Amy Winehouse escribirá un libro sobre la vida de la cantante

La revista “People en Español” reunió en Miami a algunas de las 25 mujeres hispanas, que según la publicación, son las más poderosas del mundo.Las seleccionadas tienen entre 19 y 63 años y han sido escogidas por esta revista tras haber participado activamente en alguna causa benéfica, luchado por los derechos de la mujer o conseguido el éxito y el reconocimiento en su carrera profesional.La lista la encabeza la actriz Adamari López, quien aparece en la portada de la edición de noviembre de la revista por su labor en la recaudación de fondos para la asociación Susan G. Komen tras vencer una batalla contra el cáncer de mama, en marzo de 2005. La expareja del cantante boricua Luis Fonsi animó a todas las mujeres que están pasando por una situación similar a la suya a seguir luchando contra esta enfermedad y a “mantener una actitud fuerte y positiva”.Por su parte la conductora del programa “Caso Cerrado”, de Telemundo, Ana María Polo, lamentó que “el mundo sigue siendo de hombres”. Sin embargo, aseguró que “poco a poco las mujeres están teniendo más poder y serán más importantes”.Otra de las caras conocidas del encuentro fue la presentadora de

informativos en Univisión Maria Elena Salinas, que ocupa el puesto número 14 de la lista de “People en Español”.La popular presentadora de televisión Lili Estefan, se estrenaba en esta lista de la revista y se mostraba “muy orgullosa de compartir ranking con la tía Gloria”, en referencia a la cantante Gloria Estefan.La actriz Maite Perroni, quien también forma parte de la lista por su éxito en la serie “Triunfo del Amor”, de Univisión, sostuvo

que “todas las mujeres somos poderosas. En nuestras manos está el poder hacer cosas importantes y hagamos lo que hagamos lo tenemos que hacer con el corazón”.En el puesto 21 de la lista se encuentra la experimentada conductora de televisión Cristina Saralegui. La presentadora de ‘Pa’lante con Cristina’ explicó que se sentía muy poderosa “por el hecho de haber durado tantos años en televisión”.

La lista de las mujeres más poderosas, según la revista, la completan la actriz y cantante Thalía, la Princesa de Asturias, Doña Letizia, la cantante Jennifer López, la artista y empresaria Gloria Estefan, las actrices Sofía Vergara, Selena Gómez o Kate del Castillo.

Revista people reune a las Latinas mas poderorsas

El pasado 9 de octubre, John Lennon habría cumplido 71 años. Nacido en 1940, luego de convertirse en un ícono no solo musical, sino también social, fue asesinado en Nueva York por Mark David Chapman, el 8 de diciembre de 1980.Pero los fanáticos no olvidan ninguna de las dos fechas y los seguidores del que fuera líder de Los Beatles cantaron en su honor. En Cuba, los roqueros cubanos celebran el cumpleaños del músico británico. Quizá el único músico popular extranjero con una estatua en La Habana y cuya canción Imagine suena en actos oficiales de la isla.Nuevos y viejos cultores del rock en este país, todos amantes de Los Beatles y especialmente de Lennon, celebraron nacimiento del artista de Liverpool, Inglaterra.El tributo incluyó interpretaciones por bandas como Los Kents y Los Gafas, fundadas en el clímax de la beatlemanía universal. También estuvieron los Magical Beat y Partes Privadas, mucho más modernos, estas bandas tocaron en

el Centro Cultural Submarino Amarillo, en el barrio habanero de El Vedado. También se impartieron conferencias sobre “la trascendencia de John Lennon y la presencia de la música cubana en Los Beatles”. John Winston Lennon, asesinado en una calle de Nueva York, quizá el más polémico de Los Beatles.Lennon nunca estuvo en Cuba ni, que se sepa, se refirió a este país públicamente.

Pero Lennon es el héroe indiscutible de los cultores del rock en Cuba, un ritmo que desde inicios de la década de los años 60 hasta algún momento indefinido del final de los 70 fue considerado por algunos como “imperialista”. Ningún decreto prohibió nunca en Cuba ni al rock ni a la música de Los Beatles. Sin embargo, sus seguidores eran vistos con recelo y rechazo por los “revolucionarios extremistas” o como se decía en este país en la época, “más papistas que el mismo Papa”. La radio y la televisión nacionales apenas pasaban ese tipo de música.

Seguidores de Jhon Lennon conmemoraron el cumpleaños 71

Do you speakLT english?In her breakout hit, “Rehab,” Amy Winehouse said of her father, “he’s tried to make me go to rehab and I won’t go.” Now, Mitch Winehouse will have his chance to fully explain his attempts.HarperCollins has bought the rights to “Amy, My Daughter,” a memoir by Mitch Winehouse, the father of the late neo-soul singer. Winehouse will discuss his daughter from childhood to music stardom to her eventual death; he will also explore his daughter’s ongoing struggles with addiction. Proceeds from the book will benefit the Amy Winehouse Foundation, a charity established to “provide help, support or care for young people, especially those who are in need by reason of ill health, disability, financial disadvantage, or addiction.”

Do you speakenglish?

Page 34: Latino Times 37

Latino Times 34 www.latinotimesuk.com

Nuevos eventos en el océano Pacífico y en el Caribe están cambiando dramáticamente y colocan a Centroamérica en una “situación particular”, que se ha hecho evidente por los fenómenos naturales que han causado estragos en la región.Son conclusiones a las que llegó Herman Rosa Chávez, ministro de Ambiente y Recursos Naturales de El Salvador y presidente pro témpore de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), durante una exposición que realizó en Panamá.Según Rosa Chávez, “estamos pagando un precio muy alto por el cambio climático que ya ha ocurrido”. Como una demostración de la fuerza que adquieren los fenómenos climáticos en su afectación a los países centroamericanos, Rosa Chávez expuso que en las décadas 60 y 70, de los quizás seis que se formaron, nunca se había tenido una tormenta formada en el Pacífico.Y, sin embargo, agregó, en la primera década del siglo XXI, cuatro de los siete fenómenos que afectaron a El Salvador, tuvieron su origen en el océano Pacífico. “Para nosotros, el total de pérdidas y

daños y cómo construimos resiliencia (capacidad de recuperación ante los fenómenos) se vuelve crítico”, afirmó de acuerdo con un registro de su ponencia.Otro indicador presentado en el evento fue

que en las listas de países más afectados por eventos críticos aparecen cinco de los siete países de Centroamérica y República Dominicana entre los primeros diez lugares; salvo Costa Rica y Panamá.

Sobre el caso panameño, Silvano Vergara, subadministrador de la Autoridad Nacional del Ambiente, planteó que entre las circunstancias que acrecientan los riesgos en Panamá está el ciclo de lluvias. Vergara también se refirió al aumento de consecuencias de la variabilidad climática como las enfermedades, las pérdidas en la agricultura y el saldo de muertesFinalizó su exposición con un llamado a hacer un esfuerzo para lograr que Durban (sede en Sudáfrica donde se celebrará la próxima cumbre en noviembre) dé los resultados que prolonguen el Protocolo de Kioto.

Países centroamericanos analizaron cambios climáticos en la región

De acuerdo con el Índice de Desarrollo Democrático, realizado por la fundación Konrad Adenauer y Polilat, la confrontación contra el narco ha delimitado derechos y libertades.México se encuentra en el peor lugar de los últimos 10 años en la medición del Índice de Desarrollo Democrático realizado por la fundación Konrad Adenauer y Polilat en donde se indica que el clima de delimitación de derechos y libertades que establece la confrontación al narco es muy alto y condiciona fuertemente el desarrollo democrático del país.Jorge Arias, director de la consultora Polilat, aseguró que México está peor en algunos de los aspectos considerados centrales para la medición “fundamentalmente el que hace al libre ejercicio de derechos y libertades ciudadanas donde la situación ha ido empeorando y afectando la calidad de vida de más y más mexicanos”.Aún más, señaló que, “claramente el factor de la violencia aparece como una limitante de derechos y libertades y termina

afectado y limitando, en algunos casos desplazando el poder de las instituciones democráticas y esto es una de las causas predominantes en este retroceso que México vive en su desarrollo democrático”.El informe indica que pese a la caída México mantiene su posición en el séptimo lugar de los países de la región: “y continúa integrando el selecto grupo de países que está por encima del promedio regional”.Arias dijo que: “quien piense que puede arbitrar, jugar tímidamente, manifestar expresiones que apunten a algún tipo de armisticio, o algo por el estilo está apostando a seguir hipotecando la democracia mexicana”.La Fundación Konrad Adenauer es una fundación política alemana con orientación demócrata cristiana, de acuerdo con su portal web, se enfoca en la cooperación con partidos políticos afines; asesoramiento, formación y capacitación política; promoción del modelo de una economía social de mercado; federalismo, descentralización y participación ciudadana.

La democracia en México esta debilitada

LTNuevos Eventos en El Oceano Pacífico y en el caribe estan Cambiando dramáticamente y colocan una Centroamérica en Una “Situación particular”, Que se ha Hecho Evidente Por los Fenómenos Naturales Que Han causado estragos en la Región.CONCLUSIONES un hijo Que las Llegó Herman Rosa Chávez, Ministro de Ambiente y Recursos Naturales de El Salvador y presidente Pro Témpore de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), Durante Una Exposición Que REALIZÓ en Panamá.Segun Rosa Chávez, “ESTAMOS Pagando sin Precio Muy Alto Por El Cambio Climático ya ha ocurrido Que”. Como Una Demostración

de la Fuerza Que adquieren los Fenómenos Climáticos en Su afectación de Los countries Centroamericanos, Rosa Chávez expuso Que en las Décadas 60 y 70 , quizas de los SEIS Que se formaron, sí Nunca habia teñido Una tormenta formada en El Pacífico.Y, embargo de pecado, agrego, en la Primera Década del Siglo XXI, cuatro de los Siete Fenómenos Que afectaron a El Salvador, tuvieron origen en Su El Oceano Pacífico. “Para Nosotros, El total de perdidas y de Danos y de como construimos resiliencia (la palabra capacidad de Recuperación ante los Fenómenos) sí Vuelve Crítico”, afirmó de la ONU agreement Con Registro de Su ponencia.

Do you speakenglish?

Page 35: Latino Times 37

Latino Times 3535www.latinotimesuk.com

Page 36: Latino Times 37

Latino Times 36 www.latinotimesuk.com

Page 37: Latino Times 37

Latino Times 3737www.latinotimesuk.com

La investigación se llevo a cabo por una periodista encubierta de la BBC quien compró un título de postgrado otorgado sin hacer ningún curso.

Los títulos educativos muestran que la reportera completo todos los módulos del curso señalando que asistió 9 meses a una institución educativa privada en Londres , a pesar de que nunca había puesto un pie en ella.

El proveedor del título era, ATHE quien ha sido suspendido por NCFE que era el organismo de acreditación ahora ambos están impedidos de emitir certificaciones o registrar nuevos estudiantes.

La medida puede afectar a muchos estudiantes colegios y universidades de todo el Reino Unido.

Después de haber obtenido la certificación educativa, la reportera de BBC se presento a otra universidad privada

quienes aceptaron la calificación.La periodista fue inscrita entonces, y recibió exenciones de cuatro o cinco de los seis módulos del MBA y

le dijeron que el curso fue diseñado para ser completado a tiempo para solicitar una visa de trabajo de postgrado.

Estas investigaciones están siendo llevadas

a cabo en la mayoría de las instituciones educativas privadas

con el fin de encontrar aquellas que crean fraude

al sistema educativo de UK.

Alrededor de 250.000 estudiantes extranjeros que estudiaban en el Reino Unido el año pasado y eso generaba un buen ingreso económico para el gobierno generando más de US $ 3 mil millones de libras a la

economía del Reino Unido.

Do you speakLT english?In a separate scam, an undercover BBC reporter purchased a postgraduate diploma awarded by another qualifications provider without doing any of the necessary work.Transcripts show the reporter completed all the course modules and attended a private college in London for nine months, even though she had never set foot in it.The award’s provider, ATHE, has since been suspended by its accreditation body NCFE and prevented from awarding certificates or registering new students.Having obtained the diploma, the BBC’s reporter was referred to another private college running University of Wales MBAs, which accepted the qualification.

The reporter was then enrolled, promised exemptions from four or five of the MBA’s six modules and told the course was designed to be completed in time to apply for a graduate work visa.

¿Qué es una confirmación de la aceptación de estudios CAS?

Títulos educativos para la venta

La confirmación de la aceptación de Estudios (CAS) es un documento virtual similar a un registro de base de datos. Cada confirmación de la aceptación de Estudios tiene un número de referencia única y contiene información sobre el curso de estudios para el cual se ha expedido también contiene los datos personales del estudiante y el patrocinador.

La información del patrocinador es incluido en la confirmación de la aceptación de Estudios .El CAS tiene una valides de 30 puntos para aplicar a tu Tiers 4 visa el resto de los 10 puntos depende del estudiante y su estado financiero. El Tiers 4 patrocinador también tendrá que proporcionar sus detalles, por

ejemplo, los detalles del curso, los documentos que el Tiers 4 patrocinador ha utilizado para evaluar al estudiante y el período de estudio apropiado. El CAS caduca en 6 meses, si no se utiliza durante este periodo el documento expira su validez. Si un estudiante hace una aplicación que utiliza un CAS que ha expirado, la solicitud será rechazada. El estudiante debe obtener una nueva confirmación de la aceptación de Estudios de su tiers 4 patrocinador.Una confirmación de la aceptación de Estudios no se puede utilizar más de una vez. Si la aplicación de un estudiante ha sido rechazada, y si él o ella desean hacer otra solicitud, el estudiante tendrá que obtener una nuevo CAS de su patrocinador.

Global Studies te ayuda a aplicar a una Beca de estudio en universidades en el Reino Unido Si quieres realizar tu curso universitario o maestrías y quieres aplicar a becas de estudio tienes que cumplir los siguientes requisitos:

1. Formulario de becas de global studies

2. Fotocopia del titulo universitario realizado en latino america u otro pais

3. Certificado de experiencia profesional si la tiene

4. Certificado de conocimiento de ingles(ielts-toelf,pearson),etc

5. Carta expresando las razones y motivos para adquirir la beca 700 palabras minimo

Todos los documentos tienen que estar traducidos. Las becas están dirigidas a profesionales universitarios que quieran aprovechar y realizar sus sueños de estudiar un curso universitario o maestría en el Reino Unido, esta es una ventaja única para que puedas obtener un título internacional universitario que puede ser válido en cualquier parte del mundo. Esta beca será evaluada de acuerdo a un examen de conocimientos y se darán las becas a los postulantes que saquen el mayor puntaje.

Estudiando en una universidad tienes el derecho de trabajo de 20 horas por semana y también de traer tus dependientes! Nosotros te ayudamos en todo tu proceso de admisión.

Para registrarte en el examen de becas contáctate con GLOBAL STUDIES al 07846799800 o nuestras oficinas: Office 14, Tavern Quay Business Centre, Sweden Gate, London SE16 7TX

Aplica para Becas de Estudio con Global Studies para Febrero 2012

LTThe Confirmation of Acceptance for Studies (CAS) is not an actual certificate or paper 26. Document but is a virtual document similar to a database record. Each Confirmation of Acceptance for Studies has a unique reference number and contains information about the course of study for which it has been issued and the student’s personal details.

The information that the sponsor will include

in a Confirmation of Acceptance for Studies can be found on our website: http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/employersandsponsors/pointsbasedsystem/sponsor-prep-phase-4.The CAS cannot be used more than once. If a student’s Tier 4 is refused, and he/she wishes to make another application, he/she will need to get a new Confirmation of Acceptance for Studies from his/her sponsor.

Do you speakenglish?

Page 38: Latino Times 37

Latino Times 38 www.latinotimesuk.com

SAGITARIO 22 de Noviembre al 21 de Diciembre

LIBRA 23 de Septiembre al 22 de Octubre

ESCORPIO 23 de Octubre al 21 de Noviembre

CAPRICORNIO 22 de Diciembre al 19 de Enero

ARIES 21 de Marzo al 10 de Abril

ACUARIO 20 de Enero al 18 de Febrero

PISCIS 19 de Febrero al 20 de Marzo

TAURO 20 de Abril al 20 de Mayo

LEO 23 de Julio al 22 de Agosto

GEMINIS 21 Mayo al 21 de Junio

CANCER 22 de Junio al 22 de Julio

VIRGO 23 de Agosto al 22 de Septiembre

Ángel de Geminis:Arcangel GabrielAyuda: A la compra y venta de Pisos.Don: La comunicaciónEncender: 3 velas de color amarilloFlores: crisantemos amarillos Incienso: Aroma azahar

Ángel de Leo: Arcangel MiguelAyuda: Vencer enemigos y a la negatividad en el trabajo.Don: El poderEncender: Tres velas color naranja.Flores: girasoles. Incienso: rosas

Ángel de Virgo:Arcangel RafaelAyuda: A las enfermedades y enfermos.Don: sanación.Encender:Dos velas moradas, dos blancas y dos verdes.Flores: nardosIncienso: aroma sándalo.

Ángel de Cancer:Angel guardian de la protecciónAyuda: A unir a la familia.Don: La protecciónEncender :Tres velas blancas, una azul.Flores: blancas (nardos).Incienso: de mirra.

Ángel de Libra:Arcangel SamaelAyuda: En el Amor y a los que buscan pareja.Don: El amorEncender:Dos velas rosas.Flores: rosas.Incienso: de gardenia.

Ángel de Acuario: Arcangel de la libertad y lo nuevo Uriel. Ayuda: A tener libertad y ganas de hacer el cambio.Don: La libertad y el consuelo.Encender: Dos velas blancas y dos grises.Flores: gladiolos blancos.Incienso: madreselva.

Ángel de Picis: Arcangel de la fé. AsarielAyuda: A realizar nuestros sueños y hacen que ocurran milagros. Don: La FeEncender vela de color:blancas, una azul y una rosa.Flor: manzanilla.Incienso: jazmín

Ángel de Aries :SamuelAyuda: Cuando tienes miedo te da la valentíaDon: AutoestimaEncender vela de color: RojoIncienso: ámbarFlores: Claveles

Ángel de Tauro: AnaelAyuda: En la fidelidad y prosperidadDon: Paciencia y belleza.Encender vela de color: verdeIncienso: violetas.Flores: margaritas.

Ángel de Escorpión:ángel de la transformación Azrrael.Ayuda: En el sufrimiento, limpiando el subconsciente. Don: transformación de lo negativo.Encender:Tres velas moradas y tres naranjas.Flores: girasoles.Incienso: canela

Ángel de Sagitario: Arcangel de la AlegríaAyuda: A atraer la alegría y el buen humor.Don: La alegríaEncender:Dos velas azules cielo y dos rosas.Flores: azucenas.Incienso: magnolia.

Ángel de capricornio: Arcángel del trabajoAyuda: En el trabajo y trae buena suerte. Don: La responsabilidad.Encencer vela de color: Amarillo, una azul y una naranja.Flores: alelíIncienso: amapola

Page 39: Latino Times 37

Latino Times 3939www.latinotimesuk.com

Como preparase para la crisis que viene

La formula mágica para alcanzar prosperidad en medio de la crisis No estas

deprimido, estas distraído

La percepción general cuando las cosas van mal es que nos tenemos que limitar y apretar en ciertos gastos, ósea que la lógica es retener, ahorrar, guardar, lo paradójico seria hacer lo que le voy a proponer a través de este artículo, si quiere prosperidad usted y yo tenemos que aprender a DAR, si mi querido amigo, no leyó mal, dar, esa palabra que muchos creen es solo para los que tienen de sobra, “Los pobres” creen que todos le deben dar a ellos y que ellos están exentos de dar ya que no tienen, pésima conclusión, es más, he ahí el origen de su pobreza, cuando un ser humano no da, tampoco puede recibir, la regla de oro dice “DAD Y SE OS DARA” porque con la misma vara con que mides, serás

m e d i d o .Ha participado usted en alguna campana para recolectar fondos, alimentos, frazadas, o cosas por el estilo, se encuentra uno de todo, quien da de lo que no tiene, personas que uno saben que se están quitando el pan de la boca para darlo a otros, contrario a lo que la mayoría piensa hay personas con mucho dinero que siempre están presentes en estas situaciones y dan grandes sumas de dinero o artículos sumamente útiles el que llega a donar cosas que están guardadas en su desván y donde todo se oxida y se hace obsoleto y para otra persona puede ser el objeto mas útil, no falta el que llega a regalar cosas sucias, dañadas, rotas, creyendo que la caridad se reduce a cualquier cosa.

No quiero limitar el tema de dar solo a la

parte económica, cuando fue la ultima vez que visito un enfermo, le leyó un cuento, lo ayudo a asearse, y le hizo un rato agradable en medio de su pena y dolor, ha visitado un centro de adultos mayores para que conozca la soledad en persona, pasar una tarde de domingo con ellos y dejar que les cuentes sus historias es lo más gratificante que pueden recibir en sus sentimientos de abandono, se ha llevado un niño huérfano para su casa un fin de semana para que tan solo experimente el calor de una familia, sentarse a una mesa a tomar los alimentos y tener la experiencia de lo que

significa tener un papa y una mama, quiero

decirle que esta terapia

no es solo para el n i ñ o , lo es

para toda la familia

y deja grandes e n s e ñ a n z a s .

No me alcanzaría el papel para mencionar cientos y miles de formas para dar, para

desprendernos, para sentir que las cosas no son nuestras, sino, de quien las necesita, la terapia del dar nos coloca en otra dimensión, nada trajimos, nada nos vamos a llevar, cuando nos volvimos tan mezquinos, tan egoístas, “Yo no doy porque esa plata se la roban, la gente es muy desagradecida, esa plata es para vicio, que voy a dar tan poquito eso no alcanza”Mi querido amigo su pobreza no es material, es espiritual, el generoso no necesita tener para dar, simplemente, da, sirve, se entrega independiente de la respuesta que reciba, pues lo que hace lo hace de corazón

Por favor los errores más comunes que cometemos cuando nos hablan de crisis, una caer en el pesimismo y convertirme en un fatalista o dejar que un falso optimismo me lleve a ignorar una realidad inminente

Aprender de memoria las siguientes frases:

• Los restaurantes estaban acabando con mi estómago. Nada como la comidita casera.

• Está comprobado que hablar mucho por celular produce cáncer.

• Con este caos vehicular no se justifica cambiar de carro.

• Este año nos pusimos de acuerdo en no dar regalos. Lo importante de la Navidad es estar en familia.

• Es que en el apartamento no tenemos donde colgar un cuadro más.

• Yo corté con la rumba de los viernes. Uno termina la semana fundido.

• Prescindí del chofer. No resisto la conversadera.

• Decidimos no darle a los niños tanto regalo. Después no aprender a valorar nada.

• Me tocó salir de la acción. Ese club se llenó de gente rara.

• Cómo son de decorativas las artesanías!!!

• Que pereza Cartagena. Se volvió plan de congresos y convenciones.

• ¿ Ustedes no han probado esos vinos de caja TetraPack ? Son buenísimos.

• Este año no salimos. Londres es delicioso en diciembre.

• Estos conciertos del parque de la Música lo hacen sentir a uno como en Central Park.

• No es que estemos recortando personal. Es que por reingeniería nos

pasamos al sistema “outsoursing”.

• Cancelamos el viaje a las Bahamas. ¿ Qué tal que nos toque un huracán ?.

• Este año en lugar de fiesta, le dimos día libre a los empleados para que puedan hacer las compras de Navidad.

• ¿El BOTERO? - Nos lo pidieron prestado para una retrospectiva en Europa.

• El corte clásico de Primark nunca pasará de moda. Eso de Versace, Armani y Boss es para disfrazar actores y modelos.

• El médico me prohibió el Sushi.

• Ya no vale la pena volar en Clase Ejecutiva. ¿ Pagar más por tener que soportar lagartos ?.

• Estoy viviendo donde los suegros mientras remodelamos el apartamento.

Un estudio reciente analiza el impacto de la belleza en los ingresos. Su autor el profesor Hamermesh, investifadoe de la universidad de Texas, explica los resultados

1. Con el tiempo los bonitos ganan mucho más.

El salario promedio en Estados Unidos es de US$20 la hora. Esto quiere decir que un trabajador recibe, en promedio, US$1,6 millones, luego de 40 años de trabajo. Pero, según los cálculos del profesor Harmesh, esta cifra aumentaría para los bonitos a US$1,69 millones, mientras para los feos caería a US$1,46 millones. Una diferencia de US$230.000 en ingresos tan solo por la belleza.

2. Van adelante en algunas profesiones.

Hamermesh muestra el impacto de la belleza en algunas profesiones.

En política, por ejemplo, la gente se guía por la belleza cuando ningún candidato ha ganado su confianza. Estudios similares se han realizado con abogados, CEOs, estudiantes de MBA, entre otros.

3. Matrimonio para todos.

Aunque podría pensarse que los feos tienden a quedarse solteros, Hamermesh explica que el 70% de la gente se casa ya sea bonita o fea. Pero los menos agraciados suelen casarse con personas menos preparadas.

4. Juventud, divino tesoro.

Las estadísticas muestran una fuerte tendencia de la belleza hacia la juventud. En el grupo de mujeres entre 18-29 años, 45% son consideradas muy bonitas, mientras solo 18% lo están en el rango 50-64 años.

5. La belleza tiene un impacto real en las empresas.

A finales de los 90, un famoso estudio analizó el desempeño de las principales firmas de publicidad en Holanda. Esta investigación encontró que mientras más bonita era la gente, mejores resultados tenían dichas firmas.

6. Compensar a quien pierde su belleza.

El profesor Hamer-mesh ha sido consultado por varias aplicaciones prácticas de la “economía de la belleza”. Una de las más notorias es cuando alguien pierde su belleza en un accidente de trabajo o cuando un niño es atacado por un perro. Gracias a que ha demostrado que la belleza tiene un valor en el tiempo se ha podido compensar mejor a las víctimas.

Las bonitas ganan mas, ideas claves del profesor Hamermesh

Distraído de la vida que te rodea: delfines, bosques, mares, montañas, ríos. No caigas en lo que cayó tu hermano, que sufre por un ser humano cuando en el mundo hay 5,600 millones. Además no es tan malo vivir solo. Yo la paso bien, decidiendo a cada instante lo que quiero hacer, y gracias a la soledad me conozco, algo fundamental para vivir. No caigas en lo que cayó tu padre, que se siente viejo porque tiene 70 años, olvidando que Moisés dirigía el éxodo a los 80 y Rubinstein interpretaba como nadie Chopin a los 90. Solo por citar dos casos conocidos. No estás deprimido, estás distraído, por eso crees que perdiste algo, lo que es imposible, porque todo te fue dado. No hiciste ni un solo pelo de tu cabeza por lo tanto no puedes ser dueño de nada. Además, la vida no te quita cosas, te libera de cosas. Te aliviana para que vueles mas alto, para que alcances la plenitud. De la cuna a la tumba es una escuela, por eso lo que llamas problemas son lecciones.No perdiste a nadie, el que murió simplemente, se nos adelantó, porque para allá vamos todos. Además lo mejor de él, el amor, sigue en tu corazón. Quién podría decir que Jesús está muerto? No hay muerte: hay mudanza. Y del otro lado te espera gente maravillosa: Gandhi, Michelangelo, Whitman, San Agustín, la Madre Teresa, tu abuela y mi madre, que creía que la pobreza está más cerca del amor, porque el dinero nos distrae con demasiadas cosas, y nos aleja por que nos hace desconfiados.Haz sólo lo que amas y serás feliz, y el que hace lo que ama, está benditamente condenado al éxito, que llegará cuando deba llegar, porque lo que debe ser será, y llegará naturalmente. No hagas nada por obligación ni por compromiso, sino por amor. Entonces habrá plenitud, y en esa plenitud todo es posible. Y sin esfuerzo porque te mueve la fuerza natural de la vida, la que me levantó cuando se cayó el avión con mi mujer y mi hija; la que me mantuvo vivo cuando los médicos me diagnosticaban 3 ó 4 meses de vida.

Si quieres saber mas contacta a [email protected] Carlos Ríos

Page 40: Latino Times 37

Latino Times 40 www.latinotimesuk.com

Nosotros somos The London School of Management and Science uno de los pocos colegios privados de educación superior en el Reino Unido que ofrece programas profesionales, universitarios y maestrías. Esto quiere decir que un estudiante que aplica a un curso de universitario o postgrado en London School of Management and Science es automáticamente un estudiante de Glyndwr University.Además, nuestros estudiantes pagan tarifas reducidas comparadas con otras universidades, es la universidad quien te extiende el titulo de grado estudiantes latinos tenemos facilidades de pago en cuotas.Nuestro colegio está ubicado en el centro de Londres dando a los estudiantes la oportunidad de acceder a un centro de cómputo con más de 50 computadoras, librería propia, cafetería y una atención personalizada.Somos un colegio de alto prestigio autorizado para aplicaciones de estudiantes Internacionales. LSMS busca los estudiantes latinoamericanos más talentosos con gran iniciativa de estudio y les da la oportunidad de realizar un programa de universidad o Maestría en el Reino Unido a un precio económicamente accesible.

Post-graduaciones :(MBA)Maestrías en Administración de Negocios con diferentes especialidades en mercadotecnia, finanza, liderazgo empresarial, etc.

Cursos Universitarios:Licenciatura en Administración de NegociosLicenciatura en MercadotecniaLicenciatura en Contabilidad

Estudia cualquiera de los anteriores programas y obtén tu titulo de la Universidad de Glyndŵr

• Estudie con profesores altamente calificados los cuales son seleccionados por la universidad.

• Tan pronto seas registrado a un curso universitario adquieres la tarjeta de estudiante de la universidad que te abre las puertas a todas las librerías universitarias en Londres.

• Adicionalmente a tu curso tienes el curso pre-sessional English y Pre – Máster ambos son un soporte para tu progresión académica pero son solo opcionales.

• Existen visitas a la universidad antes de la disertación y para la graduación de tu curso.

• Los horarios de clases son dos días completos a la semana de 9 am a 5:30 pm

• Nuestro limite de estudiantes por curso son 40 estudiantes por clase

• Termina tu licenciatura en 3 anos, comparado a los 4.5 a 5 años en Latino América

• Maestrías son solo un ano comparado a los 2 años en Latino América.

• Facilidad de pago en cuotas durante el tiempo que dure tu curso

• Salario mínimo anual de un egresado de programas universitarios en Inglaterra es de un mínimo de £ 18.000 libras

• Trabaja medio tiempo mientras estudias (20 horas a la semana como máximo)

Como ya habrás realizado las tarifas en las universidades son muy altas y casi imposibles de pagar para un estudiante extranjero que no pertenece al Reino Unido o la Comunidad Europea. London School Of Mangement And Science te da la oportunidad de poder acceder tu curso y cumplir tus sueños de tener un titulo de grado emitido por una universidad Inglesa si necesitas saber más información acerca de un curso en particular no dudes en contactarnos con gusto te ofrecemos toda la ayuda con personal confiable que habla tu idioma sea en español o portugués.

Give your dreams a new beginning!Estudie en London School of Management and Science

“No anticipamos cambios de calificaciones en la región”, dijo Mauro Leos, analista senior para América Latina en Moody`s en una entrevista. “Los países están en su mayoría bien preparados” después de haber sufrido shocks económicos y financieros anteriores en 1990 y 2000, agregó.Probablemente México, Colombia y América Central serán los más golpeados por una desaceleración global debido a sus lazos estrechos con los Estados Unidos, dijo Leos. Argentina, que no tiene acceso a los mercados de deuda internacionales desde una cesación de pagos en 2001, y no cuenta con una línea de crédito de contingencia con el Fondo Monetario Internacional, dispone de opciones más limitadas para afrontar una desaceleración global, dijo Leos.Los pronósticos de crecimiento para América Latina se reducirán probablemente hacia fin de año y en 2012 los crecimientos se ubicarán por debajo de las tendencias históricas del 4%, dijo Leos. Pese a estabilizar las economías de la región, las compras de

soja, cobre, mineral de hierro y otros productos básicos por parte de China no bastan para compensar una crisis financiera en Europa y una desaceleración en los Estados Unidos, agregó.El FMI dijo en un informe el 5 de octubre que prevé una disminución del crecimiento en América Latina hasta 4,5% este año y 4% en 2012, en comparación con una expansión de 5% en el primer semestre del año. México, Brasil y Venezuela quedarán rezagados con respecto al resto de la región, en tanto Panamá anunciará el mayor crecimiento, de 7,2%, dijo el informe.Los diseñadores de políticas de América Latina deberían estar preparados para utilizar recortes en la tasa de interés y contemplar medidas fiscales para proteger sus economías De materializarse recesiones en Europa y los Estados Unidos y se extendieran a Asia, los productores de materias primas en la región podrían enfrentar un “triple shock” derivado de términos de intercambio más débiles, menores exportaciones y mercados de crédito globales más ajustados.

Países latinoamericanos estarían preparados para una crisis de EE.UU. y Europa

Page 41: Latino Times 37

Latino Times 4141www.latinotimesuk.com

Muchas personas en Suramérica están pensando que la eliminatoria para el Mundial de Fútbol Brasil 2014 podría ser muy cómoda para algunas selecciones en su pretensión de clasificar ante la no presencia de la siempre favorita Brasil (que tiene derecho propio por ser local).Bien, las cosas al parecer son bien distintas. El primer campanazo de alerta se dio con los resultados últimos en donde Venezuela por sólo citar a alguno de los representativos en contienda, estuvo cerca de las selecciones que alcanzaron el tiquete para el mundial de Sudáfrica.Pero el mayor síntoma del cambio sustancial que se veía llegar en el fútbol de esta parte del mundo, se concretó con los resultados sorpresivos de la Copa América disputada en Argentina, que tuvo como grandes protagonistas a dos seleccionados que aparecían inicialmente como actores de reparto : Perú y Venezuela; mostraron grandes progresos en su fútbol colectivo y mucho talento en sus individualidades, lo que permitió que disputaran el tercer lugar del evento, Instancia en la que ni siquiera aparecieron favoritos como Brasil o Argentina.La eliminatoria a Brasil 2014 le entrega cuatro

cupos directos a los suramericanos y medio más que lo enfrentará a una selección de un continente que tenga otro medio cupo; esto se hará por sorteo.

Las apuestas de los fanáticos apuntan a que la Argentina de Messi (Que en su selección es mucho menos que en Barcelona) tiene uno de los cupos seguros por la categoría que ha tenido como equipo y por las figuras que posee en nómina.

Otros le entregan otra casilla a Uruguay, actual campeona de la Copa América, Cuarta en el Mundial de Sudáfrica y con un grupo de destacados jugadores de talla orbital.

Bajo esos parámetros quedarían 2 cupos y medio para 7 selecciones a las cuales se les puede hacer un breve análisis:

Colombia: Tiene una nómina muy internacional y el deseo de regresar a un mundial tras doce años de fracasos.

Paraguay: venía siendo protagonista en las últimas eliminatorias, pero ahora pareciera

no tener ni el fútbol ni los jugadores como para hacer respetar su presencia mundialista.

Chile: tiene una excelente nomina, quizás de las mejores, pero debe superar sus problemas internos.

Ecuador: Siempre da sorpresas, pero su plantilla actual está lejos de las recientemente mundialistas.

Bolivia: Su nómina de jugadores no es brillante ni tampoco su fútbol, aparece en el papel como la más débil de los participantes.

Perú: Tiene jugadores de talento y oficio, han mejorado en lo táctico y es indiscutible que su mentalidad perdedora de antes quedo atrás.

Venezuela: Juegan bien, tiene talento y están creyendo en lo suyo, al punto que haber vencido a la Argentina en la segunda fecha de la eliminatoria dice mucho de su potencial.

Así las cosas preparémonos para vivir la más difícil de las eliminatorias suramericanas de los últimos tiempos.

La eliminatoria Suramericana mas difícil de lo pensado

Page 42: Latino Times 37

Latino Times 42 www.latinotimesuk.com

Page 43: Latino Times 37

Latino Times 4343www.latinotimesuk.com

El campeón del tour de l’ avenir carrera para Coldeportes

El ex astro francés Michael Platini, actual titular de la UEFA, será “muy probablemente” el próximo presidente de la FIFA, afirmó el ex astro alemán Franz Beckenbauer. “Platini da pelea y transmite sus ideas. Creo que será el próximo presidente de la FIFA. Blatter en 2015 no podrá volver a ser candidato por su edad”, afirmó Beckenbauer en una entrevista con el diario alemán Kickers. El ex astro francés rechazó a fines de agosto pronunciarse sobre una eventual candidatura para 2015 para reemplazar al dirigente suizo, que en 2010 inició su cuarto ciclo y aparentemente último mandato al frente de la FIFA. A pesar de su ponderación por el francés, el “Kaiser” también emitió críticas en su contra, especialmente por la preocupación que le genera el hipotético efecto del proyecto del “fair play” financiero. Se trata del plan que la UEFA comenzó a introducir desde algunos meses y que desde la temporada 2014-2015 bloqueará el acceso a las competencias continentales a los equipos que gasten más del dinero del que perciben. “Es necesario hacer una atenta evaluación y espero que Platini haya evaluado bien todas las consecuencias, porque el desarrollo de este proyecto no carece de riesgos: en Italia, España y Francia muchos clubes están en problemas y dependen de los patrocinadores”, destacó Beckenbauer. El “Kaiser”, se mostró además decepcionado por los ataques de su compatriota Karl Heinz Rummenigge contra Blatter.

Beckenbauer propone Platini como presidente de FIFA

LTThe former French star Michel Patini, UEFA’s current boss is very likely to be he next president of FIFA said the former german star Franz Beckenbauer.

“Platini gives fight and spread their ideas. I think the next president of FIFA. Blatter in 2015 you can no longer be a candidate for his age,” Beckenbauer said in an

interview with German newspaper Kickers.The former French star refused to comment on end of August 2015 a possible candidate to replace Blatter, who in 2010 began its fourth cycle and apparently last term at the helm of FIFA.Despite its weight by the French, the “Kaiser” also issued criticism against, especially by concern that generates the hypothetical effect of the project of “fair play” financial.

El Actual campeón del Tour de l’avenir John Esteban Chaves Rubio nació el 17 de enero de 1990 en la capital de Colombia y se ha desempeñado bien tanto en la ruta como en la pista.Chaves definió irse al conjunto de Coldeportes, que se arma con todo en busca de una casilla en el grupo de los conjuntos Continentales Profesionales, con filial Continental en América.El pedalista bogotano estuvo vinculado con Colombia es Pasión, conjunto con el que ganó el Tour de l’Avenir este año, luego de haberse retirado en la competencia del 2010, la que ganó su compatriota y compañero de equipo Nairo Quintana.También confirmó su presencia con el equipo de Coldeportes Juan Pablo Suárez, quien corría para el conjunto EPM-Une que dirige el experimentado técnico nacional Raúl Mesa.El equipo colombiano estará dirigido por Claudio Corti y Oliverio Rincón, este último otra de las grandes figuras del pedalismo del país cafetero, quién logro importantes figuraciones en competencias nacionales e internacionales.La escuadra de Coldeportes pretende recuperar la imagen internacional de los equipos colombianos que durante mucho tiempo fueron reconocidos por su combatividad y especial desempeño en la escalada, que les permitieron importantes triunfos como el de la vuelta a España con Luis Herrera y victorias en etapas de las principales carreras del mundo.Coldeportes espera marcar el reencuentro de los escarabajos con los grandes giros internacionales

El entrenador-jugador del Anzhi, Roberto Carlos, ha señalado que si los grandes clubes como “el Real, el Barcelona o el Manchester” no pueden afrontar el coste de fichar a Neymar, el presidente de la entidad rusa “puede ofrecer todo lo que quiera”.

Desde que el pasado mes de enero el magnate Suleyman Kerimov se hiciera cargo del Anzhi ruso, ha situado al club en primera plana mundial tras las contrataciones estelares del propio Roberto Carlos, del camerunés Samuel Eto’o y del defensa del Chelsea Yuri Zhirkov.

Tras esta primera ‘oleada’ de fichajes, el plan trazado por el dueño del Anzhi, es el de abordar una serie de adquisiciones que ayuden a elevar el nivel de la entidad rusa a una altura pareja a la del Real Madrid o el Barcelona. “Queremos convertirnos en un club del calibre del Real o el Barça. Tenemos el potencial necesario para ser un equipo fuerte. Somos el mejor equipo de Rusia, y lo digo muy serio”, señaló el brasileño.

Por el momento, el nombre que suena con más fuerza es el de Nicolás Anelka, otro ex compañero de Roberto Carlos en el Real Madrid. Pero “Anelka no será el único jugador”, reconoció el técnico-jugador brasileño. “Nené del Paris Saint Germain y Van Persie del Arsenal, son jugadores que estamos siguiendo”, advirtió.“¿Neymar? Yo ya he hablado con él. Si el Real, el Barcelona o el Manchester United no pueden pagar el traspaso, nosotros lo pagaremos. Suleyman Kerimov puede ofrecer todo lo que él quiera” señaló el futbolista carioca.

El Anzhi de Rusia quiere ser tan grande como real o Barcelona y ahora le apunta a Neymar

Do you speakenglish?

Page 44: Latino Times 37

Latino Times 44 www.latinotimesuk.com

El ex futbolista y actual diputado brasileño Romario de Souza Faría aseguró que la FIFA debe respetar la legislación brasileña vigente durante el Mundial de Brasil 2014 y acarrear con los costos que generaría el descuento en las entradas para los ancianos y estudiantes.

El ahora congresista del aliado Partido Socialista Brasileño (PSB) criticó la Ley General de la Copa, con la que el Gobierno Brasileño pretende llegar a un acuerdo con la FIFA para adecuar las leyes locales durante el Mundial.“La FIFA va a tener un lucro de miles de millones y ¿no quiere pagar unas cuentas de 180 millones (de reales, unos 101,5 millones de dólares?”, cuestionó Romario, quien señaló que “tiene que haber media entrada (para ancianos y estudiantes) y quien tiene que pagar esa cuenta es la FIFA”.

El piloto colombiano Carlos Huertas terminó en el tercer lugar de la tabla general de posiciones de la temporada 2011 del Campeonato de la de la Fórmula 3 Británica, luego de cumplirse la última fecha de la categoría en el legendario circuito de Silverstone, en Inglaterra, en donde consiguió el primer y único triunfo del año al cruzar la meta en la primera posición de la tercera de las tres competencias que se disputaron.En la primera carrera fue 7° y en la segunda 9°. El danés Kevin Magnussen le arrebató el subcampeonato al sumar 237 puntos contra 222 del colombiano. Felipe Nasr se había coronado campeón anticipadamente.Carlos Huertas cierra de esta manera su participación en la categoría con un año en el que se caracterizó por su regularidad y trabajo. El piloto bogotano realizó 28 carreras, obtuvo 8 podios (Monza (3°), Snetterton (2° y 3°), Brands Hatch (3°), Nurburgring (3°), Donington Park (2°), Paul Ricard (3°) y Silverstone (1°); 17 Top 5 y 27 Top 10.Por su parte, el piloto Oscar Tunjo cerró

su primera temporada en el campeonato de la Fórmula Renault Eurocup 2.0, en el circuito de Montmeló, en Barcelona, España, en donde terminó en el puesto 29 de las dos válidas finales y en la casilla diez de la tabla general.Tunjo sumó durante la temporada dos pódium, cinco top 5 y cinco top 10, siendo el piloto más joven de la categoría entre 42 participantes.Finalmente, Juan Pablo Montoya terminó en el puesto 23 de la Hollywood Casino 400, válida número 30 de la Copa Sprint de Nascar que se corrió el domingo en el Kansas Speedway (óvalo de 1.5 millas), carrera en la que largó desde la posición 34.Huertas y Tenjo son la esperanza colombiana para regresar a la Formula 1

Pilotos colombianos con aceptable balance en competencias internacionales de automovilismo

Por injurias Sergio batista demando a Diego Armando Maradona

El ex seleccionador argentino Sergio Batista llevó a la Justicia la pelea con su antecesor en ese cargo, Diego Maradona, a quien querelló por “injurias” y pidió que se le condene al pago de una multa de unos cinco mil dólares.La demanda fue presentada por Zenón Ceballos, abogado de Batista, y quedó radicada en el juzgado a cargo de Fernando Pigni, informó la agencia estatal Télam.En uno de los párrafos de la presentación, Ceballos afirmó que Maradona afectó la “reputación deportiva” de Batista cuando le acusó de recibir coimas para convocar a la selección a futbolistas representados por el agente FIFA Carlos Mac Allister.

Ello, según el letrado, provocó a su asistido “un daño moral incalculable y, asimismo, un perjuicio que habrá de mensurarse debidamente en la instancia y momento oportunos”.Ceballos también aludió a expresiones

peyorativas de Maradona hacia la figura de Batista, como cuando lo comparó con ‘Piñón Fijo’, un popular payaso de la televisión argentina.Maradona y Batista fueron compañeros y amigos en la selección argentina que ganó el Mundial de México en 1986, con ambos como futbolistas titulares del plantel gaucho.

Sin embargo, la relación comenzó a resquebrajarse cuando ‘Pelusa” accedió a la dirección técnica de la selección argentina, antes del Mundial de Sudáfrica, y se rompió cuando Batista le sucedió al frente de la Albiceleste tras esa competición. Ambos fracasaron al mando del seleccionado.

Do you speakLT english?Former Argentina coach Sergio Batista led the fight to court with his predecessor in that office, Diego Maradona, who sued for “libel” and asked to be sentenced to pay a fine of five thousand dollars.The lawsuit was filed by Zeno Ceballos, lawyer Batista, and was filed in court by Fernando Pignia, state news agency Telam.

In one paragraph of the presentation, Ceballos said Maradona affected the “sports reputation” of Batista when he was accused of receiving bribes for selection to summon players represented by agent Carlos Mac Allister FIFA.This, according to counsel, led to his client “an incalculable moral damage and also damage to be measurable and instance due time.”

La FIFA debe pagar la mitad de los tiquetes de ancianos y estudiantes en el mundial: Romario

Page 45: Latino Times 37

Latino Times 4545www.latinotimesuk.com

Page 46: Latino Times 37

Latino Times 46 www.latinotimesuk.com

Page 47: Latino Times 37

Latino Times 4747www.latinotimesuk.com

BOUTIQUES Y ALMACENES

AGENCIAS DE VIAJES

ARTISTAS Y GRUPOS

ASTROLOGÍA

ESTÉTICA CORPORAL

IGLESIAS

INFORMÁTICA

IMPORTADORAS Y DISTRIBUIDORAS

PANADERÍA Y PASTELERÍA

PELUQUERÍAS

FLORISTERÍA RESTAURANTES Y CAFETERÍAS

TIENDAS/PRODUCTOS LATINOSwww.directorio1.com

Page 48: Latino Times 37

Latino Times 48 www.latinotimesuk.com