LA PROSA BARROCA

5
1

description

LA PROSA BARROCA. LO QUE HAY QUE LEER. El dómine Cabra. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of LA PROSA BARROCA

1

2

LO QUE HAY QUE LEER

Determinó, pues, don Alonso de poner a su hijo en pupilaje, lo uno por apartarle de su regalo, y lo otro por ahorrar de cuidado. Supo que había en Segovia un licenciado Cabra, que tenía por oficio el criar hijos de caballeros, y envió allá el suyo, y a mí para que le acompañase y sirviese.

Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán), los ojos avecinados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y oscuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero; las barbas descoloridas de miedo de la boca vecina, que, de pura hambre, parecía que amenazaba a comérselas; los dientes, le faltaban no sé cuantos, y pienso que por holgazanes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba a buscar de comer forzada por la necesidad…

Determinó, pues, don Alonso de poner a su hijo en pupilaje, lo uno por apartarle de su regalo, y lo otro por ahorrar de cuidado. Supo que había en Segovia un licenciado Cabra, que tenía por oficio el criar hijos de caballeros, y envió allá el suyo, y a mí para que le acompañase y sirviese.Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán), los ojos avecinados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y oscuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero; las barbas descoloridas de miedo de la boca vecina, que, de pura hambre, parecía que amenazaba a comérselas; los dientes, le faltaban no sé cuantos, y pienso que por holgazanes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba a buscar de comer forzada por la necesidad…

Internado para

menores

Apartarlo de una vida

placentera y cómoda.

No tener que estar

pendiente de la educación de su hijo.

Miseria, padecimiento

.

Canuto largo y estrecho en

el que se introducen flechas a modo de

proyectiles.

Rojo.

Refrán: ni gato ni

perro de aquel color.

Vecinos del cogote,

hundidos.

Cesto grande y profundo

que se utilizaba

para llevar ropa.

Roma = nariz chata.Francia =

desfigurada como si hubiese

padecido sífilis (mal francés).

Pupas, pequeños

tumorcillos producidos por diversas enfermedad

es.

Alabanza exagerada.

…los brazos secos, las manos como un manojo de sarmientos cada una. Mirado de medio abajo, parecía tenedor o compás, con dos piernas largas y flacas. Su andar muy despacioso; si se descomponía algo, le sonaban los huesos como tablillas de San Lázaro. La habla ética; la barba grande, que nunca se la cortaba por no gastar, y él decía que era tanto el asco que le daba ver la mano del barbero por su cara, que antes se dejaría matar que tal

permitiese; le cortaban los cabellos un muchacho de nosotros. Traía un bonete los días de sol, ratonado con mil gateras y guarniciones de grasa; era de cosa que fue paño, con los fondos en caspa. La sotana, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía de qué color era. Unos, viéndola tan sin pelo, la tenían por de cuero de rana; otros decían que era ilusión; desde cerca parecía negra, y desde lejos entre azul. La llevaba sin ceñidor; no traía cuello ni puños. Parecía, con los cabellos largos y la sotana mísera y corta, lacayuelo de la muerte. Cada zapato podía ser tumba de un filisteo. Pues su aposento, aun arañas no había en él. Conjuraba los ratones de miedo que no le royesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en el suelo, y dormía siempre de un lado por no gastar las sábanas. Al fin, él era archipobre y protomiseria.

…los brazos secos, las manos como un manojo de sarmientos cada una. Mirado de medio abajo, parecía tenedor o compás, con dos piernas largas y flacas. Su andar muy despacioso; si se descomponía algo, le sonaban los huesos como tablillas de San Lázaro. La habla ética; la barba grande, que nunca se la cortaba por no gastar, y él decía que era tanto el asco que le daba ver la mano del barbero por su cara, que antes se dejaría matar que tal permitiese; le cortaban los cabellos un muchacho de nosotros. Traía un bonete los días de sol, ratonado con mil gateras y guarniciones de grasa; era de cosa que fue paño, con los fondos en caspa. La sotana, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía de qué color era. Unos, viéndola tan sin pelo, la tenían por de cuero de rana; otros decían que era ilusión; desde cerca parecía negra, y desde lejos entre azul. La llevaba sin ceñidor; no traía cuello ni puños. Parecía, con los cabellos largos y la sotana mísera y corta, lacayuelo de la muerte. Cada zapato podía ser tumba de un filisteo. Pues su aposento, aun arañas no había en él. Conjuraba los ratones de miedo que no le royesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en el suelo, y dormía siempre de un lado por no gastar las sábanas. Al fin, él era archipobre y protomiseria.

Tablillas que hacían sonar los leprosos

para advertir su presencia o pedir limosna.

Tuberculoso, tísico.

Gorra que suele tener

cuatro picos, usada por los eclesiásticos,

los seminaristas, los colegiales

y los graduados

Lleno de agujeros.

Diminutivo de lacayo,

servidor.

Hombre de mucha

estatura y corpulencia.

Originalmente son un pueblo que aparece en la Biblia y

que luchó contra los israelistas.

Responded en vuestro cuaderno a la siguientes preguntas: 1) El texto que has leído es una descripción de un personaje ¿A qué género literario puede pertenece este fragmento? ¿Por qué?

2) La descripción del dómine Cabra ¿es objetiva o subjetiva?

3) En la descripción se utiliza un recurso que consiste en exagerar las características del dómine Cabra ¿Cómo se llama ese recurso? ¿Pon dos ejemplos?

4)¿Cuáles son las razones que aduce Pablos para que don Alonso decida poner a su hijo en pupilaje?

5) En qué época del año tuvo lugar la entrada al pupilaje?

6) ¿Qué quiere decir que el dómine Cabra era “largo sólo en el talle”?

7) ¿Cuáles son las dos últimas palabras (separadas por la conjunción “y“)? ¿Por qué son palabras compuestas? ¿Con qué intención crees que inventa Quevedo estas palabras